1 00:00:19,603 --> 00:00:23,773 MAN: It's The Futurama Holiday Spectacular brought to you by... 2 00:00:23,982 --> 00:00:26,152 (READING) 3 00:00:27,528 --> 00:00:29,608 Ah, the Xmas season. 4 00:00:29,780 --> 00:00:31,700 Who wants a delicious unshelled nut? 5 00:00:31,782 --> 00:00:33,912 Ooh, I'll have one. 6 00:00:39,289 --> 00:00:41,249 It's "nut" so good. 7 00:00:41,667 --> 00:00:42,787 (GROANS) 8 00:00:43,001 --> 00:00:46,631 What's wrong, Fry? Are you regretting another wasted year? 9 00:00:47,089 --> 00:00:49,169 I don't know. Something about Xmas 10 00:00:49,258 --> 00:00:50,838 just doesn't feel like Christmas. 11 00:00:50,926 --> 00:00:52,386 (ALARM BLARING) 12 00:00:52,636 --> 00:00:55,756 Santa's coming! Initiate defenses! 13 00:01:05,274 --> 00:01:08,234 God rest ye merry gentlemen 14 00:01:08,360 --> 00:01:10,070 in peace. 15 00:01:14,158 --> 00:01:18,328 Can someone please explain how you celebrate this crazy holiday? 16 00:01:18,579 --> 00:01:19,829 Preferably in song. 17 00:01:21,874 --> 00:01:24,964 It's the violentest season of the year 18 00:01:25,669 --> 00:01:28,919 When Kringle-bot come dispensing mugs of Xmas fear 19 00:01:29,673 --> 00:01:32,223 Sugar plummy visions will be dancing in your head 20 00:01:32,301 --> 00:01:35,261 When I cane you from the comfort of my sled 21 00:01:36,263 --> 00:01:38,933 On Xmas Eve, we don our gay apparel 22 00:01:39,850 --> 00:01:42,980 Kevlar vests, asbestos stockings and a barrel 23 00:01:43,061 --> 00:01:46,441 And if Grandma's Xmas fruitcake finally reaches critical mass 24 00:01:46,523 --> 00:01:49,113 It can be re-gifted straight to Santa's ass 25 00:01:51,695 --> 00:01:55,155 But the ornamental armaments are merely superficial 26 00:01:55,365 --> 00:01:58,615 The tinsel and the trappings are just icing on the missile 27 00:01:59,036 --> 00:02:03,206 The one thing that you need to make your Xmas Day splendiferous 28 00:02:03,290 --> 00:02:07,250 Is a pine tree A pine tree that's coniferous 29 00:02:07,961 --> 00:02:11,131 We have to have a pine tree that's coniferous 30 00:02:12,216 --> 00:02:13,546 You're welcome. 31 00:02:14,551 --> 00:02:18,221 You know, Santa may have killed Scruffy, but he makes a good point. 32 00:02:18,430 --> 00:02:20,970 What we need is an old-fashioned pine tree. 33 00:02:21,141 --> 00:02:22,271 Cram it, Virginia. 34 00:02:22,351 --> 00:02:25,851 Pine trees have been extinct for over 800 years. 35 00:02:25,979 --> 00:02:27,979 Professor, maybe there's some way 36 00:02:28,065 --> 00:02:30,015 to bring the pine trees back to life. 37 00:02:30,108 --> 00:02:31,978 Like we did with the barking snakes. 38 00:02:32,069 --> 00:02:33,399 (BARKING) 39 00:02:33,904 --> 00:02:35,824 Pine trees aren't barking snakes. 40 00:02:35,906 --> 00:02:38,776 They won't just turn up in a salad at Olive Garden. 41 00:02:38,867 --> 00:02:43,197 But there is one hope and, as usual, it's Norwegian. 42 00:02:49,711 --> 00:02:53,341 (CREW SCREAMING) 43 00:02:57,344 --> 00:02:58,344 Behold! 44 00:02:58,595 --> 00:03:01,715 The Svalbard Global Seed Vault. 45 00:03:01,849 --> 00:03:07,019 Since 2008, the vault has preserved seeds of every known plant species, 46 00:03:07,104 --> 00:03:08,734 in case of extinction. 47 00:03:08,814 --> 00:03:10,574 And I brought a few seeds of my own. 48 00:03:11,191 --> 00:03:12,571 (BARKING) 49 00:03:12,943 --> 00:03:16,203 Halt! What's your business pokey-poking about the seed vault? 50 00:03:16,280 --> 00:03:19,240 Guardian of mankind's precious botanical heritage there? 51 00:03:19,324 --> 00:03:22,204 We just want to come in and rummage about a bit. 52 00:03:22,286 --> 00:03:24,946 Oh, so... Okay. 53 00:03:25,873 --> 00:03:28,463 Yo, ABBA, what's that next door? 54 00:03:29,585 --> 00:03:32,035 That's the Germ Warfare Repository. 55 00:03:32,170 --> 00:03:33,300 It's so close. 56 00:03:33,463 --> 00:03:36,553 Is there any chance of cross-contamination? 57 00:03:36,758 --> 00:03:38,258 No. 58 00:03:40,095 --> 00:03:41,755 Now, your pine trees were all chopped down 59 00:03:41,847 --> 00:03:44,887 to make emergency toilet paper during the Fifty-Year Squirts. 60 00:03:44,975 --> 00:03:47,305 Lucky the seeds have been preserved here in the vault there. 61 00:03:47,477 --> 00:03:49,227 What's that splork on them? 62 00:03:49,479 --> 00:03:51,649 It's not germs, is it? 63 00:03:51,732 --> 00:03:52,732 No. 64 00:04:05,078 --> 00:04:07,578 Now that's a tree worth chopping down. 65 00:04:07,664 --> 00:04:10,334 Indeed, 'tis a lovely tree. 66 00:04:10,459 --> 00:04:13,879 'Twill truly be my finest Xmas ever. (SCREAMS) 67 00:04:15,088 --> 00:04:16,088 (EXCLAIMING) 68 00:04:16,340 --> 00:04:18,130 That's what my poll numbers need. 69 00:04:18,216 --> 00:04:21,506 Happy voters enjoying some holiday cheer. 70 00:04:21,595 --> 00:04:25,845 As your vice-president, I order you to steal that tree. 71 00:04:27,517 --> 00:04:29,187 My fellow Earthicans, 72 00:04:29,269 --> 00:04:32,729 welcome to the annual White House Xmas-tree lighting, 73 00:04:32,856 --> 00:04:36,066 brought to you by Gunderson's Nuts. 74 00:04:36,276 --> 00:04:37,276 WOMAN: Gunderson! 75 00:04:40,155 --> 00:04:41,695 (ALL CHEERING) 76 00:04:49,373 --> 00:04:52,423 Oh, no! Could the seed have been contaminated 77 00:04:52,501 --> 00:04:54,751 by a virus from the germ vault? 78 00:04:54,878 --> 00:04:56,378 Yeah, I suppose. 79 00:04:56,463 --> 00:04:59,803 Wait. This could be a good thing. That weaponized virus 80 00:04:59,883 --> 00:05:02,643 made the sickly, little tree grow big and strong. 81 00:05:07,766 --> 00:05:08,976 (PEOPLE YELLING) 82 00:05:16,650 --> 00:05:18,570 Wait. This could be a good thing. 83 00:05:18,652 --> 00:05:20,242 Reforestation has begun. 84 00:05:22,906 --> 00:05:24,566 Geez, with these... 85 00:05:26,159 --> 00:05:27,539 (ALL EXCLAIMING) 86 00:05:44,761 --> 00:05:46,971 Arguably, this could be a good thing. 87 00:05:47,055 --> 00:05:49,925 The planet has returned to its primeval state. 88 00:05:50,017 --> 00:05:53,517 Earth is just the way it was before the white man came. 89 00:05:53,603 --> 00:05:55,773 (DEVICE POWERING UP) Good news. 90 00:05:55,939 --> 00:05:58,689 All these pine trees are fighting global warming 91 00:05:58,775 --> 00:06:00,185 by producing oxygen. 92 00:06:00,277 --> 00:06:01,357 Happy now, Gore? 93 00:06:01,445 --> 00:06:02,485 Yeah. 94 00:06:02,571 --> 00:06:05,361 But I'd be happier if I had a set of lungs. 95 00:06:06,450 --> 00:06:09,950 Wait a second. Oxygen levels are rising too rapidly. 96 00:06:10,162 --> 00:06:14,542 10%, 20%, 60%. 97 00:06:14,666 --> 00:06:16,286 As long as it doesn't hit 70. 98 00:06:16,460 --> 00:06:18,130 80%. 99 00:06:18,295 --> 00:06:21,005 You know, I don't recall having done anything for a while, 100 00:06:21,089 --> 00:06:23,509 but I still feel I deserve a smoke. 101 00:06:24,801 --> 00:06:25,841 (ALL GASP) 102 00:06:25,927 --> 00:06:28,637 Hey, cool. The air is on fire. 103 00:06:33,810 --> 00:06:35,900 Ho, ho, ho. 104 00:06:35,979 --> 00:06:37,689 Everyone's dead. 105 00:06:37,773 --> 00:06:42,653 Stay tuned for another tale of holiday hilarity. 106 00:06:46,114 --> 00:06:48,914 MAN: Now back to the Gunderson's Nuts 107 00:06:49,034 --> 00:06:51,834 Holiday Spectacular featuring Futurama. 108 00:06:52,204 --> 00:06:54,914 Okay, crew. Xmas break is over. 109 00:06:54,998 --> 00:06:58,168 It's time to destroy these gifts we forgot to deliver. 110 00:06:58,251 --> 00:06:59,711 Whoa, whoa, whoa! 111 00:06:59,795 --> 00:07:02,245 How come we get off for every dumb human holiday, 112 00:07:02,339 --> 00:07:04,419 but not for robot holidays? 113 00:07:04,508 --> 00:07:06,468 Oh, Lord. Not Robanukah. 114 00:07:06,551 --> 00:07:08,471 I'm talking about Robanukah, 115 00:07:08,553 --> 00:07:11,813 the holiest six and a half weeks in the robot calendar. 116 00:07:12,390 --> 00:07:16,350 That's just a fake holiday you make up every year to get out of work. 117 00:07:16,436 --> 00:07:17,976 Yeah. If it's real, 118 00:07:18,063 --> 00:07:20,863 how come there's no song that explains how to celebrate it? 119 00:07:20,941 --> 00:07:22,441 Because there is. 120 00:07:22,692 --> 00:07:24,572 Hit it. Hit what? 121 00:07:24,736 --> 00:07:26,856 I placed instruments under your seats. 122 00:07:26,947 --> 00:07:28,857 Play them or I'll break them over your heads. 123 00:07:30,784 --> 00:07:33,704 (SINGING) Robanukah may sound as if it's Jewish 124 00:07:34,121 --> 00:07:37,831 But its ancient-sounding customs are exceptionally newish 125 00:07:38,041 --> 00:07:41,001 So take a hearty swallow from your robo-Kiddush cup 126 00:07:41,086 --> 00:07:43,706 Which will give me time to quickly make them up 127 00:07:44,089 --> 00:07:45,129 (BURPS) 128 00:07:45,215 --> 00:07:47,715 Do you spin a dreidel made from clay? 129 00:07:48,468 --> 00:07:51,548 Mine is called a droid-el and it's rigged to make you pay 130 00:07:53,682 --> 00:07:56,352 Do you eat these yummy, tin-wrapped chocolate coins? 131 00:07:56,893 --> 00:07:59,983 Better. We got fem-bots with illegal five-speed groins 132 00:08:00,063 --> 00:08:02,903 Shalom, Ruth and Esther. 133 00:08:03,400 --> 00:08:05,400 Why with the music so loud? 134 00:08:05,485 --> 00:08:08,815 Would it kill him to turn up the heat a little in here? 135 00:08:09,406 --> 00:08:12,316 By far, the most important thing is oil 136 00:08:12,576 --> 00:08:15,866 To keep the lamp light burning or to help the latkes broil 137 00:08:15,954 --> 00:08:19,834 No, we pour the holy lubricant out from this sacred vessel 138 00:08:19,916 --> 00:08:22,916 into this blessed pit so they can wrestle 139 00:08:23,253 --> 00:08:26,633 The extra made-up touch that makes Robanukah so special 140 00:08:26,715 --> 00:08:30,175 is the oil in which the nasty fem-bots wrestle 141 00:08:30,343 --> 00:08:33,433 We shall now begin the traditional oil wrestling. 142 00:08:33,513 --> 00:08:37,313 Will the referee bring out the ceremonial cruse of petroleum oil? 143 00:08:39,144 --> 00:08:41,024 Thank you, Abraham. 144 00:08:41,229 --> 00:08:44,269 Not in the hair, please. I just had it did. 145 00:08:47,944 --> 00:08:49,114 Oh, no. 146 00:08:49,196 --> 00:08:51,776 These broads are supposed to wrestle for six and a half weeks, 147 00:08:51,865 --> 00:08:55,025 but there's only enough petroleum oil for four and a half weeks. 148 00:08:56,703 --> 00:08:58,083 We're still getting paid, right? 149 00:08:58,163 --> 00:09:00,623 I told you it's an audition! 150 00:09:00,707 --> 00:09:04,077 Bender, four and a half weeks of oil wrestling sounds like plenty. 151 00:09:04,169 --> 00:09:06,919 This isn't a lousy reform Robanukah. 152 00:09:07,005 --> 00:09:08,915 We need more petroleum oil! 153 00:09:13,970 --> 00:09:17,350 I got me some whale oil, some squirrel oil. 154 00:09:17,432 --> 00:09:20,182 Not kosher! It has to be petroleum oil! 155 00:09:20,268 --> 00:09:23,808 Do you not give a damn about the hallowed traditions of Robanukah? 156 00:09:23,897 --> 00:09:25,517 I reckon I do not. 157 00:09:25,649 --> 00:09:27,979 Anyways, Earth done run out of petroleum oil. 158 00:09:28,151 --> 00:09:29,281 (ALL GASP) 159 00:09:29,527 --> 00:09:31,197 I tried to warn you. 160 00:09:31,279 --> 00:09:33,739 One unit of free, limitless solar power, please. 161 00:09:38,995 --> 00:09:41,655 That'll be, I don't know, 10 bucks. 162 00:09:42,499 --> 00:09:44,709 Can you make change for a Nobel Prize? 163 00:09:45,126 --> 00:09:48,376 Man, can't we just make more petroleum oil? 164 00:09:48,505 --> 00:09:50,255 I'm afraid not, son. 165 00:09:50,507 --> 00:09:52,877 Petroleum only forms when organic matter 166 00:09:52,968 --> 00:09:57,968 is subjected to intense pressure for hundreds of millions of years. 167 00:09:58,181 --> 00:10:00,721 I can't wait that long. I've got ADD. 168 00:10:00,809 --> 00:10:03,309 This is so unfair. 169 00:10:03,770 --> 00:10:06,860 I don't wrestle dry, Bender. I went to Vassar. 170 00:10:06,982 --> 00:10:10,732 Professor, I want you to look these poor floozies in the eye 171 00:10:10,819 --> 00:10:13,529 and tell them their oil-wrestling days are over. 172 00:10:21,913 --> 00:10:26,043 I suppose there could be a minute quantity of petroleum left, 173 00:10:26,167 --> 00:10:28,457 but it would be insanely deep within the Earth 174 00:10:28,545 --> 00:10:30,625 at pressures so dangerously high... 175 00:10:30,714 --> 00:10:31,964 (HORN HONKING) 176 00:10:32,048 --> 00:10:33,668 Let's go, already! 177 00:10:45,895 --> 00:10:48,105 Setting Bachman Turners to Overdrive. 178 00:10:49,607 --> 00:10:52,987 We're getting pretty deep. Look! Mole coffins. 179 00:11:04,831 --> 00:11:07,331 AMY: Oh, no. We tunneled into a tunnel. 180 00:11:07,959 --> 00:11:11,379 What's that loud, boring sound you'll hear when I stop talking? 181 00:11:12,255 --> 00:11:15,755 FARNSWORTH: (GASPS) It's an albino humping worm. 182 00:11:15,925 --> 00:11:17,375 Why do they call it that? 183 00:11:18,678 --> 00:11:21,098 Because it doesn't have any pigment. 184 00:11:25,101 --> 00:11:26,691 What's our depth, Captain? 185 00:11:26,770 --> 00:11:28,770 Forty kilometers, 50. 186 00:11:28,855 --> 00:11:31,515 There must be petroleum oil down here somewhere. 187 00:11:31,608 --> 00:11:33,188 Go deeper. Deeper! 188 00:11:33,276 --> 00:11:36,446 No, Bender. The ship can't withstand this much pressure. 189 00:11:36,529 --> 00:11:39,619 Sometimes it falls apart just sitting in the hangar. 190 00:11:39,699 --> 00:11:42,529 Professor, I've never asked for anything before, 191 00:11:42,869 --> 00:11:44,699 but seeing those fem-bots glistening 192 00:11:44,788 --> 00:11:47,288 with oil means more to me than life itself. 193 00:11:49,125 --> 00:11:53,295 Call me an old fool, but I believe the Lord is speaking through you. 194 00:11:53,421 --> 00:11:55,711 Brace yourselves, everyone. 195 00:11:59,052 --> 00:12:00,142 One hundred kilometers. 196 00:12:01,721 --> 00:12:02,721 Two hundred. 197 00:12:02,806 --> 00:12:04,216 I hate to complain about the heat, 198 00:12:04,307 --> 00:12:06,637 but the air conditioner's on fire. 199 00:12:08,561 --> 00:12:10,271 My ice cream Manwich! 200 00:12:16,653 --> 00:12:18,113 What the hell are we doing? 201 00:12:18,196 --> 00:12:22,316 We're all gonna die so this junkyard golem can celebrate Robanukah. 202 00:12:23,034 --> 00:12:25,544 You vile racist. 203 00:12:25,620 --> 00:12:27,910 Haven't my people suffered enough? 204 00:12:28,164 --> 00:12:31,924 Now keep drilling for that petroleum oil, you selfish cowards. 205 00:12:32,377 --> 00:12:35,247 Although, then again, I guess any kind of oil would be just as... 206 00:12:36,464 --> 00:12:37,464 Not my fault. 207 00:12:41,177 --> 00:12:43,717 (SINGING) I am so great. Bender is great 208 00:12:43,888 --> 00:12:46,218 Bender, Bender, Bender 209 00:12:46,307 --> 00:12:47,927 Man, where'd the time go? 210 00:12:48,017 --> 00:12:50,687 Hey, you guys wanna... Oh. Right. 211 00:12:51,563 --> 00:12:52,563 (GASPS) 212 00:12:53,481 --> 00:12:56,151 They turned into petroleum oil. 213 00:12:56,901 --> 00:12:59,741 I thought they were selfish, yet in the end, 214 00:12:59,821 --> 00:13:03,161 it turns out it was I who thought they were selfish. 215 00:13:06,786 --> 00:13:09,536 (HUMMING) 216 00:13:10,039 --> 00:13:12,459 Hey, ladies, I found some. What the... 217 00:13:12,542 --> 00:13:13,922 (BOTH GRUNTING) 218 00:13:14,586 --> 00:13:16,166 There was only enough petroleum oil 219 00:13:16,254 --> 00:13:18,264 for four and a half weeks of oil wrestling, 220 00:13:18,339 --> 00:13:21,049 but it lasted 500 million years. 221 00:13:21,384 --> 00:13:23,054 It's a miracle. 222 00:13:23,887 --> 00:13:26,047 Happy Robanukah, everyone. 223 00:13:26,139 --> 00:13:30,599 Coming up next, more thoughtful, interfaith hijinks. 224 00:13:34,189 --> 00:13:37,069 MAN: And now, the unrelated conclusion. 225 00:13:42,405 --> 00:13:43,565 Hello, Fry. Hey, Fry! 226 00:13:43,656 --> 00:13:44,776 How you doing? What's up? 227 00:13:44,866 --> 00:13:47,616 LaBarbara, Hermes, happy Kwanzaa. 228 00:13:47,702 --> 00:13:49,082 We brought a chocolate cake, 229 00:13:49,162 --> 00:13:51,752 but now I'm worried that might be offensive in some way. 230 00:13:51,831 --> 00:13:53,331 Just sit down. 231 00:13:54,375 --> 00:13:56,835 Happy Kwanzaa, brother men and sister men. 232 00:13:56,920 --> 00:13:59,670 Well, look at the cat the cat dragged in. 233 00:13:59,756 --> 00:14:02,466 Kwanzaa tradition encourages educational gifts. 234 00:14:02,550 --> 00:14:05,090 So I brought Dwight my book on mathketball. 235 00:14:05,553 --> 00:14:08,103 Whoa! Let me see that. 236 00:14:09,641 --> 00:14:11,181 I'll sign it for you later. 237 00:14:11,267 --> 00:14:13,597 Man, it's a cold one out there. 238 00:14:13,728 --> 00:14:15,018 Barbados Slim? 239 00:14:15,104 --> 00:14:16,694 Come in, Barbados. 240 00:14:16,773 --> 00:14:20,943 Look at yourself, all throbbing and shirtless for the holiday. 241 00:14:21,236 --> 00:14:22,816 I hope you're ready to celebrate. 242 00:14:22,904 --> 00:14:26,164 All night long, woman. (CHUCKLES) 243 00:14:27,534 --> 00:14:30,204 I'm glad you all could be here with my family. 244 00:14:30,286 --> 00:14:34,956 Kwanzaa traditions are quite ancient, dating back over 1,000 years. 245 00:14:35,083 --> 00:14:36,383 Whoa! 246 00:14:36,459 --> 00:14:40,799 If only someone could tell us more about these traditions. 247 00:14:41,464 --> 00:14:43,384 Oh, yeah. 248 00:14:43,466 --> 00:14:44,876 Hey, Kool-Aid's here. 249 00:14:44,968 --> 00:14:47,838 No, child. That's not a made-up character. 250 00:14:47,929 --> 00:14:49,139 It's Kwanzaa-bot. 251 00:14:49,222 --> 00:14:51,932 And I'm gonna tell you all how we celebrate Kwanzaa. 252 00:14:52,016 --> 00:14:53,976 Zoidberg, lay down a beat. 253 00:14:54,060 --> 00:14:56,400 How about I just lay down? 254 00:14:56,646 --> 00:14:58,106 (TRIBAL MUSIC PLAYING) 255 00:14:59,983 --> 00:15:03,323 (SINGING) There's seven basic principles that go to make up Kwanzaa 256 00:15:03,403 --> 00:15:06,953 So sit your asses down and have some knowledge dropped upon ya 257 00:15:07,031 --> 00:15:08,661 Kujichagulia 258 00:15:08,741 --> 00:15:10,241 And Umoja. And the rest! 259 00:15:10,326 --> 00:15:11,286 Now we get it 260 00:15:11,369 --> 00:15:13,659 Sit back down There's gonna be a test 261 00:15:13,830 --> 00:15:15,500 My favorite's Ujamaa 262 00:15:15,582 --> 00:15:17,212 Cooperative economics 263 00:15:17,292 --> 00:15:19,672 Yo, bulldog, I'm talking here Put away the comics 264 00:15:21,045 --> 00:15:24,085 Ku'umba is another one It stands for creativity 265 00:15:24,173 --> 00:15:27,803 Like the ever-changing nature of my sexual proclivities 266 00:15:28,011 --> 00:15:31,051 I think there's one called Nia but I don't speak Swahili 267 00:15:31,431 --> 00:15:34,561 Something about a pine tree and an oil-wrestling deal-y? 268 00:15:34,642 --> 00:15:38,192 That's from Xmas and Robanukah you plagiarizing lout 269 00:15:38,271 --> 00:15:41,611 Yeah, I'm kind of losing interest here I best be rolling out 270 00:15:41,691 --> 00:15:45,031 But before I go, the most important thing 271 00:15:45,403 --> 00:15:46,823 What's that, black Santa? 272 00:15:46,904 --> 00:15:50,324 You need seven Kwanzaa candles that you light up every night 273 00:15:50,450 --> 00:15:52,080 But they best be made of beeswax 274 00:15:52,201 --> 00:15:53,871 or you all might as well be white 275 00:15:54,245 --> 00:15:58,365 They must be made of beeswax or we might as well be white 276 00:15:59,375 --> 00:16:01,455 Well, we got no beeswax candles, 277 00:16:01,544 --> 00:16:05,214 but these scented regular wax candles will do just fine. 278 00:16:05,340 --> 00:16:08,590 Girl, those stink sticks are for single women who take baths. 279 00:16:08,676 --> 00:16:11,426 If your Kwanzaa candles ain't 100% beeswax, 280 00:16:11,554 --> 00:16:13,264 you bring shame on your people. 281 00:16:13,348 --> 00:16:14,928 Well, now that won't do. 282 00:16:15,058 --> 00:16:16,888 Husband, show a little Ku'umba 283 00:16:16,976 --> 00:16:19,436 and fetch some beeswax before Kwanzaa ends. 284 00:16:19,520 --> 00:16:21,940 Sweet candelabra of La Habra, LaBarbara. 285 00:16:22,023 --> 00:16:23,903 Isn't this the last night of Kwanzaa? 286 00:16:23,983 --> 00:16:25,653 Who the hell knows? 287 00:16:27,362 --> 00:16:30,572 Finally, a bee farm that's open late on Kwanzaa. 288 00:16:30,782 --> 00:16:32,822 Madam, I need beeswax. 289 00:16:32,909 --> 00:16:35,199 You sure you don't need a little honey, handsome? 290 00:16:35,286 --> 00:16:38,536 Maybe a taste of sweet nectar straight from the hive? 291 00:16:38,623 --> 00:16:39,753 (ALL EXCLAIM IN DISGUST) 292 00:16:39,832 --> 00:16:43,092 I just need some beeswax to make Kwanzaa candles. 293 00:16:43,169 --> 00:16:44,669 Well, that's too darn bad. 294 00:16:44,754 --> 00:16:47,344 There ain't no beeswax in the whole world. 295 00:16:47,423 --> 00:16:50,683 Oh, no. This could be the year without a Kwanzaa, 296 00:16:50,760 --> 00:16:53,430 like every year before 1966. 297 00:16:53,513 --> 00:16:55,313 The bees are acting all crazy 298 00:16:55,390 --> 00:16:58,060 like they been drinking Tang and cough syrup, 299 00:16:58,142 --> 00:17:01,192 or as I call it, my Friday night. (LAUGHS) 300 00:17:01,270 --> 00:17:02,650 (COUGHING) 301 00:17:03,356 --> 00:17:04,516 My God. 302 00:17:04,774 --> 00:17:09,034 It's Colony Collapse Syndrome. The bees are swarming with parasites. 303 00:17:09,195 --> 00:17:10,315 They're all dying. 304 00:17:10,405 --> 00:17:12,315 Yeah, but what a way to go. 305 00:17:12,407 --> 00:17:15,527 "Die young, leave a pretty corpse," that's what I say. 306 00:17:15,618 --> 00:17:17,328 You should say something else. 307 00:17:17,412 --> 00:17:19,792 Wait. I know where we can get beeswax. 308 00:17:19,872 --> 00:17:21,962 From those giant space bees who nearly killed us, 309 00:17:22,041 --> 00:17:23,881 and we swore we'd never go back there. 310 00:17:23,960 --> 00:17:25,750 Let's go back there. 311 00:17:30,425 --> 00:17:31,925 To communicate with the bees, 312 00:17:32,009 --> 00:17:34,639 we'll need to use these trans-bumbleators. 313 00:17:34,721 --> 00:17:36,851 Bender, say something in bee talk. 314 00:17:36,973 --> 00:17:39,473 (BUZZING) 315 00:17:39,976 --> 00:17:43,016 I'm sorry, Bender. What do you want me to put on the glass? 316 00:17:43,104 --> 00:17:44,154 (BUZZING) 317 00:17:44,397 --> 00:17:46,477 Okay, if we survive. 318 00:17:54,991 --> 00:17:57,871 Something's wrong. It's way too quiet. 319 00:17:57,994 --> 00:17:59,834 Like the deadly Prius. 320 00:18:01,289 --> 00:18:03,119 FARNSWORTH: Ah, here they come. 321 00:18:03,207 --> 00:18:05,457 They're in attack formation. They're gonna kill us. 322 00:18:10,256 --> 00:18:11,546 That was weird. 323 00:18:11,632 --> 00:18:14,632 It's like the Jägermeister air show all over again. 324 00:18:19,515 --> 00:18:21,135 According to Google Hive, 325 00:18:21,225 --> 00:18:23,595 we are at the exact center of the honeycomb. 326 00:18:24,312 --> 00:18:26,482 And there's a Jamba Juice 0.2 miles that way. 327 00:18:26,606 --> 00:18:28,856 Does that thing tell you where the queen bee is? 328 00:18:28,941 --> 00:18:33,241 The big, fat, ugly, compound-eyed, hairy-thoraxed... 329 00:18:33,321 --> 00:18:35,571 Don't be applying your Eurocentric 330 00:18:35,656 --> 00:18:37,866 standards of beauty to me, fool. 331 00:18:40,161 --> 00:18:41,621 What's with the kamikaz-bees? 332 00:18:41,704 --> 00:18:43,964 Man, my hive's been going buck-wild 333 00:18:44,040 --> 00:18:47,540 since these blood-ganking butt crabs moved in. 334 00:18:49,378 --> 00:18:51,168 Been there, done that. 335 00:18:51,255 --> 00:18:54,215 They're all infected, just like the bees on Earth. 336 00:18:54,300 --> 00:18:57,720 Brother-sucking parasites gone and disrupted our hive mind. 337 00:18:57,804 --> 00:18:59,644 Now, instead of working in harmony, 338 00:18:59,722 --> 00:19:02,142 my bees just talk smack to each other. 339 00:19:02,225 --> 00:19:04,345 Are you all black with yellow stripes 340 00:19:04,477 --> 00:19:06,597 or are you yellow with black stripes? 341 00:19:06,729 --> 00:19:09,359 Yellow with black stripes, man. 342 00:19:09,774 --> 00:19:12,574 Why don't you just move along? 343 00:19:12,735 --> 00:19:14,985 Let me ask you something, you sting my wife? 344 00:19:15,071 --> 00:19:16,661 What kind of buzzing question is that? 345 00:19:16,739 --> 00:19:19,989 Where do you get the wings big enough to ask me that? 346 00:19:23,704 --> 00:19:27,504 Okay, gang. We have plenty of beeswax. Let's get back to the ship. 347 00:19:27,583 --> 00:19:29,713 No, we are not going anywhere. 348 00:19:29,794 --> 00:19:32,384 I can't abide all this bee-on-bee conflict. 349 00:19:32,463 --> 00:19:35,473 It's time to African-Americanize these honeybees. 350 00:19:37,134 --> 00:19:41,394 Listen up, bees. It's Kwanzaa, a time of Umoja. 351 00:19:41,472 --> 00:19:43,102 It means "unity". 352 00:19:45,268 --> 00:19:47,978 You have to learn to work together again. 353 00:19:48,062 --> 00:19:50,522 The crazy tablecloth man is right. 354 00:19:50,606 --> 00:19:53,106 It's time to set aside our differences. 355 00:19:53,943 --> 00:19:56,073 Black stripe, yellow stripe. 356 00:19:56,237 --> 00:20:00,027 At the end of the day, we're just a couple of darn talking space bees. 357 00:20:00,575 --> 00:20:02,235 Hey, forget about it. 358 00:20:02,326 --> 00:20:03,906 Come here and give me a sting. 359 00:20:05,246 --> 00:20:09,206 Look. The spirit of Kwanzaa is killing the parasites. 360 00:20:09,292 --> 00:20:10,332 (ALL CHEERING) 361 00:20:10,418 --> 00:20:11,418 FRY: Yuck! 362 00:20:11,502 --> 00:20:12,962 But, yay! 363 00:20:13,045 --> 00:20:14,795 Thank you, my human brother. 364 00:20:14,881 --> 00:20:17,971 Your message of unity has touched our souls. 365 00:20:18,050 --> 00:20:21,930 We are once again of a single hive mind. 366 00:20:26,142 --> 00:20:27,932 (CRASHING) KWANZAA-BOT: Oh, yeah. 367 00:20:28,019 --> 00:20:29,519 Hurray! Kwanzaa-bot's here to save... 368 00:20:29,604 --> 00:20:30,564 (SQUELCHING) 369 00:20:30,646 --> 00:20:32,186 They killed him. 370 00:20:37,486 --> 00:20:39,946 Joyous Kwanzaa, everybody. 371 00:20:45,995 --> 00:20:47,325 (AUDIENCE APPLAUDING) 372 00:20:47,413 --> 00:20:48,503 (CHUCKLING) 373 00:20:48,581 --> 00:20:51,961 Don't worry. The Futurama crew will be back next year 374 00:20:52,043 --> 00:20:56,383 with all new episodes featuring Bender, Leela and me, Al Gore, 375 00:20:56,464 --> 00:20:58,384 as Captain Lance Starman. 376 00:20:58,633 --> 00:21:01,973 And from all of us here at Gunderson's Nuts, happy holidays. 377 00:21:37,213 --> 00:21:38,213 ENGLISH - US - PSDH