1
00:00:01,000 --> 00:00:04,003
♪ suspenseful music playing ♪
2
00:00:06,506 --> 00:00:08,508
♪ music crescendos ♪
3
00:00:08,508 --> 00:00:11,511
♪ theme song playing ♪
4
00:00:37,078 --> 00:00:40,081
♪ serene music playing ♪
5
00:00:41,291 --> 00:00:44,127
[on speaker]:
Congratulations, fellow citizens!
6
00:00:44,127 --> 00:00:47,505
3023 will go down in history
7
00:00:47,505 --> 00:00:51,176
as the year we triumphed over COVID-19!
8
00:00:51,176 --> 00:00:54,179
[crowd cheering]
9
00:00:54,179 --> 00:00:57,432
LINDA [on TV]:
We interrupt the triumph over COVID-19
10
00:00:57,432 --> 00:01:00,602
for a special report. A new virus--
11
00:01:00,602 --> 00:01:02,103
Oh, for Pete's sake.
12
00:01:02,103 --> 00:01:05,023
A new virus dubbed EXPLOVID-23
13
00:01:05,023 --> 00:01:08,902
has broken out among the mutants
who dwell beneath New New York.
14
00:01:08,902 --> 00:01:12,280
Symptoms include blinding,
uncontrollable anger!
15
00:01:12,280 --> 00:01:15,116
As well as a mild cough,
which I don't have. I'm fine.
16
00:01:15,116 --> 00:01:17,911
A complete travel ban
to and from the sewers
17
00:01:17,911 --> 00:01:21,873
is being enforced by
the city's fattest police officers.
18
00:01:21,873 --> 00:01:24,876
- [clang]
- Bye, Mom! Bye, Dad! Love ya!
19
00:01:24,876 --> 00:01:27,170
Feh. Always with the love.
20
00:01:27,170 --> 00:01:29,964
We already hugged you.
Now, we gotta talk about it?
21
00:01:29,964 --> 00:01:31,883
[both cough]
[manhole slams]
22
00:01:32,425 --> 00:01:35,136
Sorry I'm late.
What?
23
00:01:36,346 --> 00:01:37,305
[Bender crinkles]
24
00:01:37,305 --> 00:01:40,642
Let's move, you sofa snails!
We've got a delivery!
25
00:01:43,144 --> 00:01:44,813
♪
26
00:01:44,813 --> 00:01:46,064
[cheering and applause]
27
00:01:46,064 --> 00:01:48,024
MAYOR:
And now, I'm proud to present
28
00:01:48,024 --> 00:01:50,068
the city's highest award,
29
00:01:50,068 --> 00:01:52,862
the key to
the Times Square liquor cabinet,
30
00:01:52,862 --> 00:01:56,074
to the super-spreader of truth himself,
31
00:01:56,074 --> 00:01:58,910
Bill Nye, the Science Head!
32
00:01:58,910 --> 00:02:00,203
[applause]
33
00:02:00,203 --> 00:02:02,205
Congratulations, Mr. Science.
34
00:02:02,205 --> 00:02:03,748
[coughing]
35
00:02:03,748 --> 00:02:06,543
Let me just bend
that mic for you. [grunting]
36
00:02:06,543 --> 00:02:07,877
[mic feedback]
[clears throat]
37
00:02:07,877 --> 00:02:10,964
Thank you for
this tremendously dubious honor.
38
00:02:10,964 --> 00:02:14,175
After what seemed like
a thousand years of COVID...
39
00:02:14,175 --> 00:02:15,927
But was actually more!
40
00:02:15,927 --> 00:02:19,556
...I declare the pandemic
to be officially over.
41
00:02:19,556 --> 00:02:21,725
[coughs]
[bubbling]
42
00:02:21,725 --> 00:02:24,060
[all coughing]
43
00:02:24,060 --> 00:02:26,062
[crowd coughing]
44
00:02:26,688 --> 00:02:29,232
Ugh. Watch where ya's coughin', bow tie!
45
00:02:29,232 --> 00:02:30,525
[grunts]
Ow-zers!
46
00:02:30,525 --> 00:02:32,110
For crying out loud!
47
00:02:32,110 --> 00:02:33,028
[mayor grunts]
48
00:02:33,028 --> 00:02:35,947
♪
49
00:02:35,947 --> 00:02:38,700
I'm using the principles of aerodynamics
50
00:02:38,700 --> 00:02:40,243
to get the hell outta here!
51
00:02:40,243 --> 00:02:42,245
[airplane whirring]
52
00:02:42,245 --> 00:02:44,247
♪ dramatic music playing ♪
53
00:02:45,623 --> 00:02:47,584
[laughs] Do it again!
54
00:02:47,584 --> 00:02:49,461
[whirring]
[Amy groans]
55
00:02:49,461 --> 00:02:50,962
An anger pandemic?
56
00:02:50,962 --> 00:02:53,798
Not to point fingers,
but Leela's spreading it.
57
00:02:53,798 --> 00:02:56,718
I am not, you jerks! [coughs]
58
00:02:56,718 --> 00:02:59,637
I'm just running a couple degrees
angrier than normal.
59
00:03:00,638 --> 00:03:02,891
Good news, infecter-inos!
60
00:03:02,891 --> 00:03:05,852
I've developed a test
to see who's got the virus
61
00:03:05,852 --> 00:03:08,146
and who's just naturally mean.
62
00:03:08,146 --> 00:03:11,358
You simply jam this Q-tip up your nose...
63
00:03:11,358 --> 00:03:13,276
[grunting]
[squishing, cracking]
64
00:03:13,276 --> 00:03:15,487
[nasally]
...way, way up your nose,
65
00:03:15,487 --> 00:03:18,073
and collect a brain matter sample.
66
00:03:18,073 --> 00:03:19,491
That looks kinda fun.
67
00:03:19,491 --> 00:03:21,743
I can't wait to do it hundreds of times!
68
00:03:21,743 --> 00:03:26,206
Now, we wait for a line to appear
under the two control dots.
69
00:03:26,206 --> 00:03:28,792
If the line curves up, you're fine.
70
00:03:28,792 --> 00:03:29,793
[cheerful ding]
71
00:03:29,793 --> 00:03:31,294
Huzzah!
72
00:03:32,545 --> 00:03:35,298
Here goes nothin'. [grunts]
[squishing]
73
00:03:35,298 --> 00:03:39,052
[Amy, Hermes, Leela grunting]
[Zoidberg humming, slurping]
74
00:03:39,052 --> 00:03:42,222
[cheerful dinging]
75
00:03:42,722 --> 00:03:44,057
[loud buzz]
76
00:03:44,057 --> 00:03:45,850
This can't be right, Professor!
77
00:03:45,850 --> 00:03:48,436
Your test stinks,
and so does your ugly face!
78
00:03:48,436 --> 00:03:50,188
Oh no! She's got it!
79
00:03:50,188 --> 00:03:52,232
Quarantine her in the angry dome!
80
00:03:52,232 --> 00:03:54,275
[beep]
[air whooshes]
81
00:03:54,275 --> 00:03:56,194
[yelping, grunting]
82
00:03:56,194 --> 00:03:59,322
Stupid, stinkin', lousy,
no good, son of a--
83
00:03:59,322 --> 00:04:01,574
♪
84
00:04:01,574 --> 00:04:04,452
While we don't yet know
how the virus spreads,
85
00:04:04,452 --> 00:04:06,830
we do know it's anger-based.
86
00:04:06,830 --> 00:04:10,166
I am therefore issuing an executive aroo
87
00:04:10,166 --> 00:04:12,711
that everyone wear a mask over their ears
88
00:04:12,711 --> 00:04:15,922
to prevent the transmission
of upsetting remarks.
89
00:04:15,922 --> 00:04:17,674
Agnew! Come!
90
00:04:17,674 --> 00:04:20,719
[Agnew groans]
[splashing]
91
00:04:21,678 --> 00:04:24,431
Mr. President, how could this
possibly be of the slightest--
92
00:04:24,431 --> 00:04:27,308
Thanks, fellas.
Since I don't hear any questions,
93
00:04:27,308 --> 00:04:30,020
this prrress conference is adjourned!
94
00:04:30,020 --> 00:04:31,938
Out of an abundance of caution,
95
00:04:31,938 --> 00:04:34,190
all work will henceforth go remote
96
00:04:34,190 --> 00:04:36,443
using a new app called Gloom.
97
00:04:36,443 --> 00:04:37,277
[beep]
98
00:04:37,277 --> 00:04:39,237
In some ways, it will be better.
99
00:04:39,237 --> 00:04:41,614
Especially for those of us with families.
100
00:04:41,614 --> 00:04:44,367
[Dwight humming]
101
00:04:44,367 --> 00:04:47,162
Dwight, stop Gloom-bombing
your dad's meeting!
102
00:04:47,162 --> 00:04:49,164
And put on some britches!
103
00:04:49,164 --> 00:04:52,500
Hey, LaBarbara. How's your grandma?
She improvin'?
104
00:04:52,500 --> 00:04:53,877
Yeah, she doin' alright.
105
00:04:53,877 --> 00:04:55,211
Give her my best.
[static]
106
00:04:55,211 --> 00:04:57,964
ZOIDBERG [glitching]: I'm having trouble
with my-- Anybody hear--
107
00:04:57,964 --> 00:05:00,633
Wi-Fi issues-- hungry.
[static]
108
00:05:00,633 --> 00:05:03,219
- [Bender chewing loudly]
- Bender, you idiot!
109
00:05:03,219 --> 00:05:04,971
Do you have to eat those now?!
110
00:05:04,971 --> 00:05:06,848
I don't have to eat anything ever.
111
00:05:06,848 --> 00:05:08,016
[loud eating]
112
00:05:08,016 --> 00:05:09,642
I'm warning you!
113
00:05:09,642 --> 00:05:12,145
[laughs] What are you gonna do?
114
00:05:12,145 --> 00:05:14,272
Hi... yah!
[Bender grunts]
115
00:05:14,272 --> 00:05:16,775
Wow, this technology's come a long way.
116
00:05:16,775 --> 00:05:18,902
I actually like working on Gloom.
117
00:05:18,902 --> 00:05:20,987
These hair filters save a ton of time.
118
00:05:24,115 --> 00:05:27,160
- Uh-wha...
- Professor, you're a teddy bear!
119
00:05:27,160 --> 00:05:29,829
I assure you I am not.
[sparkling, bubbling]
120
00:05:29,829 --> 00:05:31,831
ALL: Aw...
121
00:05:31,831 --> 00:05:35,543
Is this the Gloom room
where I can refill my prescriptions?
122
00:05:35,543 --> 00:05:37,796
No! This is a delivery company!
123
00:05:37,796 --> 00:05:40,256
Can you deliver my prescriptions?
124
00:05:40,256 --> 00:05:41,966
We could, but we won't!
125
00:05:41,966 --> 00:05:44,177
Oh, this is a dismal failure.
126
00:05:44,177 --> 00:05:46,930
Everyone report to the office in person.
127
00:05:46,930 --> 00:05:50,600
But, Professor! That is a violation
of health and safety standards.
128
00:05:50,600 --> 00:05:54,354
Everything we do is a violation
of health and safety standards!
129
00:05:54,354 --> 00:05:56,106
Just wear a mask!
[static]
130
00:05:56,106 --> 00:05:59,526
♪ energetic music playing ♪
131
00:05:59,526 --> 00:06:02,445
HERMES: We are dealing
with a highly contagious virus,
132
00:06:02,445 --> 00:06:05,281
so we'll need to practice hygiene theater.
133
00:06:05,281 --> 00:06:06,449
[stretching]
134
00:06:07,742 --> 00:06:09,536
[hocks, spits]
135
00:06:09,536 --> 00:06:10,537
[squeaking]
136
00:06:10,537 --> 00:06:14,416
AMY: You know, I heard there's
not really even a virus at all.
137
00:06:14,416 --> 00:06:17,252
It's just a big hoax,
like the moon landing.
138
00:06:17,252 --> 00:06:19,212
You were on the moon last week!
139
00:06:19,212 --> 00:06:21,089
You grew up on Mars!
140
00:06:21,089 --> 00:06:23,216
AMY:
That's what they want you to think!
141
00:06:23,216 --> 00:06:26,261
HERMES: Ugh. Enough with
the conspiracy theories, people!
142
00:06:26,261 --> 00:06:28,138
Let's look at the facts.
143
00:06:28,138 --> 00:06:29,514
Irrational rage,
144
00:06:29,514 --> 00:06:32,017
spread through saliva and spit,
145
00:06:32,017 --> 00:06:33,852
constant angry moaning.
146
00:06:33,852 --> 00:06:35,937
It's all the classic symptoms...
147
00:06:35,937 --> 00:06:37,731
of zombie-ism!
148
00:06:37,731 --> 00:06:39,691
[all scoffing]
AMY: No way!
149
00:06:39,691 --> 00:06:43,653
That's completely unscientific, Hermes.
EXPLOVID victims
150
00:06:43,653 --> 00:06:47,073
move at way too normal a speed
to be zombies.
151
00:06:47,073 --> 00:06:49,451
HERMES: There are all speeds
of zombies out there!
152
00:06:49,451 --> 00:06:52,370
Fast ones. Slow ones. Brisk shufflers.
153
00:06:52,370 --> 00:06:54,789
But the cure is always the same.
154
00:06:54,789 --> 00:06:56,875
- Voodoo.
- Balderdash!
155
00:06:56,875 --> 00:07:00,712
People stopped believing in voodoo
back in Fry's time.
156
00:07:00,712 --> 00:07:03,214
HERMES: But voodoo didn't
stop believing in them.
157
00:07:03,214 --> 00:07:05,216
Voodoo may not be well understood,
158
00:07:05,216 --> 00:07:07,177
but it gets results.
159
00:07:07,177 --> 00:07:08,928
You know what else gets results?
160
00:07:08,928 --> 00:07:10,388
Public ridicule.
161
00:07:10,388 --> 00:07:13,475
[all laugh]
162
00:07:13,475 --> 00:07:16,061
HERMES [gritted teeth]:
And yet, there are zombies.
163
00:07:16,061 --> 00:07:18,063
[stew bubbling]
164
00:07:18,063 --> 00:07:20,273
[sips] Oh shoot.
165
00:07:20,273 --> 00:07:22,108
I forgot to pick up a goat!
166
00:07:22,108 --> 00:07:25,403
Dwight, go across the hall
and borrow goat from Mrs. Wilson.
167
00:07:25,987 --> 00:07:28,615
Pack your bags.
We are going to New New Orleans.
168
00:07:28,615 --> 00:07:30,617
[gasps] For Mardi Gras?
169
00:07:30,617 --> 00:07:31,910
No. Well, I mean,
170
00:07:31,910 --> 00:07:34,371
it happens to be Mardi Gras,
but that's beside the point!
171
00:07:34,371 --> 00:07:35,997
I believe there are people there
172
00:07:35,997 --> 00:07:37,916
who could defeat this virus with...
173
00:07:37,916 --> 00:07:39,250
♪ dramatic sting ♪
voodoo.
174
00:07:39,250 --> 00:07:40,543
♪ dramatic sting ♪
[gasps]
175
00:07:40,543 --> 00:07:43,546
Dwight, go to your room right now!
[goat bleats]
176
00:07:43,546 --> 00:07:47,342
You are messin' with powers
you don't understand, husband.
177
00:07:47,342 --> 00:07:49,969
- But I do!
- Then come with me, woman!
178
00:07:50,762 --> 00:07:52,180
You must listen to me
179
00:07:52,180 --> 00:07:54,766
'cause I grew up in a voodoo family,
180
00:07:54,766 --> 00:07:57,936
and zombie-ism killed my father!
181
00:07:57,936 --> 00:07:59,938
Then brought him back to life!
182
00:08:00,397 --> 00:08:03,400
Me don't want anymore
to do with that world.
183
00:08:03,400 --> 00:08:04,818
Then I'll have to seek out
184
00:08:04,818 --> 00:08:07,487
these practitioners of
the dark arts on my own.
185
00:08:07,487 --> 00:08:10,740
Hopefully, they are near that place
with the good beignets.
186
00:08:10,740 --> 00:08:13,118
Be very careful, husband,
187
00:08:13,118 --> 00:08:15,036
and promise me one thing.
188
00:08:15,036 --> 00:08:16,579
If you survive,
189
00:08:16,579 --> 00:08:18,915
you gonna bring me back
some of them beignets!
190
00:08:19,916 --> 00:08:23,420
[whooshing]
191
00:08:23,420 --> 00:08:25,755
♪
192
00:08:27,215 --> 00:08:28,967
[gun cocking, whirring]
193
00:08:28,967 --> 00:08:31,594
What? It's my emotional support gun.
194
00:08:32,345 --> 00:08:35,056
Which section, sir?
Business or fighting?
195
00:08:35,056 --> 00:08:37,934
- Uh, the first one.
- Right this way.
196
00:08:38,977 --> 00:08:41,271
- Hand sanitizer?
- No thanks.
197
00:08:41,271 --> 00:08:42,772
Eh, more for me.
198
00:08:42,772 --> 00:08:45,150
[gulping]
199
00:08:45,150 --> 00:08:46,526
RANDY:
Ma'am? Ma'am?
200
00:08:46,526 --> 00:08:49,070
Please, don't jam your husband
into the overhead bin.
201
00:08:49,070 --> 00:08:51,698
Don't you tell my wife
how to jam me into things!
202
00:08:51,698 --> 00:08:54,826
I know my rights. I'm recording you!
203
00:08:54,826 --> 00:08:58,705
And I'm recording you
for recording him without permission!
204
00:08:58,705 --> 00:09:01,458
[all yelling]
205
00:09:01,458 --> 00:09:04,252
♪ dramatic music playing ♪
206
00:09:04,252 --> 00:09:07,047
As your mayor, I'm proud to announce
207
00:09:07,047 --> 00:09:09,549
that our city's most prominent egghead
208
00:09:09,549 --> 00:09:12,010
has developed a vaccine that will end
209
00:09:12,010 --> 00:09:15,096
my terrible poll numbers
once and for all!
210
00:09:15,096 --> 00:09:16,306
[excited chatter]
[shutters snap]
211
00:09:16,306 --> 00:09:17,640
Quite so.
212
00:09:17,640 --> 00:09:20,602
Thanks to cutting-edge RNA technology,
213
00:09:20,602 --> 00:09:24,189
my vaccine is as potent as it is untested.
214
00:09:24,189 --> 00:09:27,192
Ha! My essentially identical vaccine
215
00:09:27,192 --> 00:09:28,902
is far superior!
216
00:09:28,902 --> 00:09:30,779
Wernstrom.
217
00:09:30,779 --> 00:09:33,490
- It's a two-shot regimen.
- Oh, yeah?
218
00:09:33,490 --> 00:09:37,243
Well, mine's three, and it makes
your shoulder sore for a month!
219
00:09:37,243 --> 00:09:39,704
Mine makes your arm shrivel
and fall off!
220
00:09:39,704 --> 00:09:43,083
Big deal!
Mine comes with a futuristic way
221
00:09:43,083 --> 00:09:46,670
of knowing exactly who's been vaccinated
and who hasn't,
222
00:09:46,670 --> 00:09:50,340
a small scrap of easily lost paper.
[wind blowing]
223
00:09:52,592 --> 00:09:55,929
♪ gentle music playing ♪
224
00:09:55,929 --> 00:09:57,555
I made your favorite, Leela.
225
00:09:57,555 --> 00:09:59,683
Chicken-shaped steak!
226
00:10:01,393 --> 00:10:04,062
- [cutlery clinking]
- "Wow, this is great, Fry!"
227
00:10:04,062 --> 00:10:07,148
Is what I'd say if this
pan sauce weren't so bland!
228
00:10:07,148 --> 00:10:10,485
Yeah, well, I know that's
just the virus talking.
229
00:10:10,485 --> 00:10:12,946
How's the cream pie?
[gasps, gurgles]
230
00:10:13,947 --> 00:10:17,450
Scoop Chang, New New Yorker Crossword
Puzzle editor, Smartwatch Edition.
231
00:10:17,450 --> 00:10:19,577
Dr. Wernstrom, what do you say to reports
232
00:10:19,577 --> 00:10:22,247
your vaccine has the side effect
of magnetism?
233
00:10:22,247 --> 00:10:24,749
That's a feature, not a bug.
[zap]
234
00:10:24,749 --> 00:10:26,292
[amazed chatter]
235
00:10:26,292 --> 00:10:28,044
Linda, Morbo and Linda.
236
00:10:28,044 --> 00:10:30,422
According to an anonymous internet post,
237
00:10:30,422 --> 00:10:33,174
your anti-anger vaccine causes sterility.
238
00:10:33,174 --> 00:10:35,969
- Care to comment?
- The sterility is essential!
239
00:10:35,969 --> 00:10:38,888
Studies show that kids
are what make people angriest!
240
00:10:38,888 --> 00:10:40,390
Everyone hates kids!
241
00:10:40,390 --> 00:10:42,559
[applause]
[zap]
242
00:10:42,559 --> 00:10:44,644
Am I the only journalist here
243
00:10:44,644 --> 00:10:47,022
who even bothered to bring my own facts?
244
00:10:47,022 --> 00:10:48,690
Dr. Banjo!
245
00:10:48,690 --> 00:10:51,401
Yes, the Dr. Banjo
246
00:10:51,401 --> 00:10:55,363
of The Dr. Banjo Experience
Podcast Experience Hour.
247
00:10:55,363 --> 00:10:58,700
Professor Farnsworth, how do you respond
to rumors I'm starting
248
00:10:58,700 --> 00:11:01,619
that there are 5G chips in your vaccine?
249
00:11:01,619 --> 00:11:03,371
I would simply reassure you
250
00:11:03,371 --> 00:11:05,165
that the 5G chips are safe
251
00:11:05,165 --> 00:11:07,500
and purely for surveillance purposes.
252
00:11:07,500 --> 00:11:09,336
- [shocked chatter]
- Dear God!
253
00:11:09,336 --> 00:11:10,795
But that's how it works!
254
00:11:10,795 --> 00:11:13,840
The 5G chips track the virus particles,
255
00:11:13,840 --> 00:11:16,134
so the space lasers can shoot them.
256
00:11:16,134 --> 00:11:18,511
Keep that quackery away from me!
[zap]
257
00:11:18,511 --> 00:11:20,472
[screaming]
258
00:11:20,472 --> 00:11:23,808
[growling]
259
00:11:23,808 --> 00:11:26,519
♪ tense music playing ♪
260
00:11:26,519 --> 00:11:30,357
[fighting, shouting]
261
00:11:30,940 --> 00:11:32,400
May I take your tray, ma'am?
262
00:11:32,400 --> 00:11:35,612
No, you may not take my dang tray!
263
00:11:35,612 --> 00:11:38,573
Ow! Why do we have to serve shish kabob?
264
00:11:38,573 --> 00:11:40,742
- [door creaks]
- Hey, don't make me come back there!
265
00:11:40,742 --> 00:11:43,745
- Sir, please go back to your seat.
- I'm the captain!
266
00:11:43,745 --> 00:11:46,206
Don't you pull rank with me, flyboy!
267
00:11:46,206 --> 00:11:49,084
Sit your tushy down, and drive this thing.
268
00:11:49,084 --> 00:11:50,377
Tushy my ass!
269
00:11:51,461 --> 00:11:53,546
[alarm beeping]
270
00:11:53,546 --> 00:11:54,547
♪ dramatic music playing ♪
271
00:11:54,547 --> 00:11:57,550
[whirring, screeching]
272
00:11:59,052 --> 00:12:01,054
[all screaming]
273
00:12:01,054 --> 00:12:02,889
CAPTAIN [over PA]:
This is the captain speaking.
274
00:12:02,889 --> 00:12:04,683
Passengers fighting in
the window seats will notice
275
00:12:04,683 --> 00:12:07,644
we're careening past
scenic Lake Pontchartrain.
276
00:12:07,644 --> 00:12:10,146
♪ jazz music playing ♪
277
00:12:10,146 --> 00:12:13,733
[gumbo splattering]
[crowd cheering]
278
00:12:15,777 --> 00:12:18,196
[glass shattering]
[metal creaking]
279
00:12:18,196 --> 00:12:21,116
Help... I can't move my legs...
280
00:12:21,116 --> 00:12:22,951
Ooh! I smell gumbo!
281
00:12:22,951 --> 00:12:25,245
[grunting, wincing]
[bones cracking]
282
00:12:25,245 --> 00:12:27,288
[glass crunching]
283
00:12:28,289 --> 00:12:31,292
♪ jazz music playing ♪
284
00:12:31,292 --> 00:12:33,336
[crowd chatter]
[crunching]
285
00:12:33,336 --> 00:12:34,879
[splashing]
[gasps, shudders]
286
00:12:34,879 --> 00:12:37,799
[sloshing]
287
00:12:41,136 --> 00:12:42,137
[door creaks]
288
00:12:43,805 --> 00:12:47,058
♪ mysterious music playing ♪
289
00:12:48,268 --> 00:12:51,271
Hello, madam. Is this the Voodoo HQ?
290
00:12:51,271 --> 00:12:53,356
Shh. You do voodoo?
291
00:12:53,356 --> 00:12:54,858
You misconstrue.
292
00:12:54,858 --> 00:12:57,318
Who do voodoo at the HQ?
293
00:12:57,318 --> 00:12:58,570
Entendu.
294
00:12:58,570 --> 00:13:01,698
But such information won't come cheap.
295
00:13:01,698 --> 00:13:04,075
I found this quarter outside.
296
00:13:04,075 --> 00:13:06,494
Don't worry.
I wiped off most of the vomit.
297
00:13:06,494 --> 00:13:08,371
[quarter clicking]
298
00:13:08,371 --> 00:13:10,707
Then let us consult the tarot.
299
00:13:10,707 --> 00:13:12,167
[cards shuffle, whir]
300
00:13:12,167 --> 00:13:14,210
♪ mysterious music playing ♪
301
00:13:14,210 --> 00:13:16,921
The Key of Bones,
302
00:13:16,921 --> 00:13:18,757
the Hanging Man,
303
00:13:18,757 --> 00:13:22,385
the Man Being Crushed by a Big Beignet,
304
00:13:22,385 --> 00:13:25,972
and the Man Being Beaten
by the Saints Mascot.
305
00:13:25,972 --> 00:13:29,267
Which path do you choose?
306
00:13:29,267 --> 00:13:30,477
Hm.
307
00:13:30,477 --> 00:13:32,562
What's in that pot under the hanging guy?
308
00:13:32,562 --> 00:13:34,689
Boiling gumbo.
309
00:13:34,689 --> 00:13:36,274
I'll start with the gumbo.
310
00:13:36,274 --> 00:13:38,610
[street chatter]
311
00:13:39,402 --> 00:13:40,445
Hit me.
312
00:13:40,945 --> 00:13:42,447
ELZAR: Bam!
[squeals]
313
00:13:42,447 --> 00:13:46,159
[boiling]
314
00:13:46,159 --> 00:13:47,994
Mm. Kinda mild.
315
00:13:47,994 --> 00:13:49,537
Guess I'll try this one instead.
316
00:13:49,537 --> 00:13:51,831
♪ dramatic sting ♪
317
00:13:51,831 --> 00:13:54,709
This damned pandemic would be over
318
00:13:54,709 --> 00:13:57,337
if only people would take my vaccine.
319
00:13:57,337 --> 00:14:00,507
Why is everyone but me so stupid?!
320
00:14:00,507 --> 00:14:04,219
Splah. Because everyone
but you uses social media!
321
00:14:04,219 --> 00:14:06,388
- [beep]
- These vaccine fascists
322
00:14:06,388 --> 00:14:08,223
are taking away our freedom!
323
00:14:08,223 --> 00:14:10,475
I might as well be
in a cage at the zoo,
324
00:14:10,475 --> 00:14:12,060
like my aunt!
[beep]
325
00:14:12,060 --> 00:14:16,022
This confounded mask
is destroying my lungs.
326
00:14:16,815 --> 00:14:18,358
[exhales]
327
00:14:18,358 --> 00:14:21,152
[sighs] All this misinformation
on Facebag
328
00:14:21,152 --> 00:14:22,862
is tearing us apart.
329
00:14:22,862 --> 00:14:24,823
I wonder who's posting it.
330
00:14:24,823 --> 00:14:27,325
♪ ominous music playing ♪
331
00:14:27,325 --> 00:14:29,327
[typing]
332
00:14:30,245 --> 00:14:31,830
What else should I post, Dad?
333
00:14:31,830 --> 00:14:33,915
Who cares? The crazier the better.
334
00:14:33,915 --> 00:14:36,710
Tell 'em worm medicine helps! [laughs]
335
00:14:36,710 --> 00:14:39,921
Those poor, easily manipulated fools.
336
00:14:39,921 --> 00:14:42,757
Soon, our time to invade will draw near!
337
00:14:42,757 --> 00:14:44,050
Sounds fun.
338
00:14:44,050 --> 00:14:47,178
I'll pack my scream-canceling headphones.
339
00:14:47,178 --> 00:14:50,223
LEELA [on speaker]:
Lousy, rotten, tiny angry dome!
340
00:14:50,223 --> 00:14:52,308
Leela? I'm really sorry.
341
00:14:52,308 --> 00:14:54,644
I tried shoving these
flowers where you said,
342
00:14:54,644 --> 00:14:56,104
but I just couldn't manage it.
343
00:14:56,104 --> 00:14:57,522
Please take them.
344
00:14:57,522 --> 00:14:59,607
Don't come any closer, you dope!
345
00:14:59,607 --> 00:15:01,693
You'll get sick and probably beat up.
346
00:15:01,693 --> 00:15:05,238
I don't care.
I can't stand being apart any longer!
347
00:15:05,238 --> 00:15:06,573
I'm coming in.
348
00:15:06,573 --> 00:15:07,866
[creaks, clangs]
349
00:15:07,866 --> 00:15:10,827
[both fighting, grunting]
350
00:15:10,827 --> 00:15:13,371
[both coughing]
351
00:15:13,371 --> 00:15:14,414
[both moaning]
352
00:15:14,414 --> 00:15:16,207
[coughing, moaning]
353
00:15:16,207 --> 00:15:18,084
[both coughing]
354
00:15:18,084 --> 00:15:21,755
♪
355
00:15:21,755 --> 00:15:24,591
That fortune teller must have been
jerking my chicken!
356
00:15:24,591 --> 00:15:26,843
There's nothing here!
[door creaks]
357
00:15:26,843 --> 00:15:29,512
Nothing but us bones, mon ami.
358
00:15:29,512 --> 00:15:31,389
Sweet andouille of St. Louis!
359
00:15:31,389 --> 00:15:33,933
A robot made of bones!
360
00:15:33,933 --> 00:15:36,061
Je m'appelle Bonebot.
361
00:15:36,061 --> 00:15:38,229
Been bones-keepin' this boneyard
362
00:15:38,229 --> 00:15:40,482
for three bone-dred years.
363
00:15:40,482 --> 00:15:43,735
Oh good! Because I am
on a bone-related errand.
364
00:15:43,735 --> 00:15:47,030
I'm looking for a secret
bone key to the Voodoo HQ.
365
00:15:47,030 --> 00:15:50,450
Huh. I ain't never seen no bone key.
366
00:15:50,450 --> 00:15:52,952
Have you checked that
prominently displayed skull?
367
00:15:54,454 --> 00:15:56,039
[bones clattering]
368
00:15:56,706 --> 00:16:00,210
Well, huh. Guess I never really
done looked 'round the place.
369
00:16:00,210 --> 00:16:02,629
Probably 'cause I got no eyes.
370
00:16:02,629 --> 00:16:05,131
Come on! I'll give you a ride.
371
00:16:05,131 --> 00:16:06,883
[fanboat roaring]
372
00:16:06,883 --> 00:16:09,886
♪ dramatic music playing ♪
373
00:16:09,886 --> 00:16:10,970
[whimpering]
374
00:16:10,970 --> 00:16:13,723
Go on and git from here, gar fish!
375
00:16:13,723 --> 00:16:17,185
[gagging]
376
00:16:17,185 --> 00:16:20,939
That eighth bowl of gumbo
may have been a mistake.
377
00:16:20,939 --> 00:16:24,234
No amount of gumbo's a mistake, mon ami.
378
00:16:24,234 --> 00:16:26,277
Water's always choppy in there here parts
379
00:16:26,277 --> 00:16:28,780
on account of the force field levees.
380
00:16:28,780 --> 00:16:31,116
[fanboat whirring down]
381
00:16:31,116 --> 00:16:34,244
Y'all see a dugong from Macon,
run him down!
382
00:16:34,244 --> 00:16:36,996
He absconded with my daughter's dowry.
383
00:16:36,996 --> 00:16:40,000
[splashing]
[insects chirping]
384
00:16:40,000 --> 00:16:43,003
♪ ominous music playing ♪
385
00:16:45,797 --> 00:16:47,757
[teeth chattering]
386
00:16:47,757 --> 00:16:49,884
This place gimme the heebie-jeebies,
387
00:16:49,884 --> 00:16:51,845
and not the boogie-woogie kind!
388
00:16:51,845 --> 00:16:53,638
You're literally made of bones!
389
00:16:53,638 --> 00:16:55,557
And I aim to keep it that way!
390
00:16:55,557 --> 00:16:57,767
[Hermes grunts]
Bon voyage!
391
00:17:01,229 --> 00:17:03,690
[wood creaks]
[gulps, pants]
392
00:17:03,690 --> 00:17:05,483
[clicking, rumbling]
393
00:17:05,483 --> 00:17:08,194
♪ eerie piano music playing ♪
394
00:17:08,194 --> 00:17:10,447
[rattling]
395
00:17:10,447 --> 00:17:11,614
Wh-Who goes there?
396
00:17:11,614 --> 00:17:13,867
[deep laugh]
[rattling]
397
00:17:13,867 --> 00:17:15,118
♪ sting dramatic ♪
398
00:17:15,118 --> 00:17:16,619
Barbados Slim?!
399
00:17:16,619 --> 00:17:19,748
People Magazine's Sexiest Man Alive.
400
00:17:19,748 --> 00:17:21,124
Come in, Hermes!
401
00:17:21,124 --> 00:17:23,668
Make yourself feel inadequate.
402
00:17:23,668 --> 00:17:26,671
♪ ominous music playing ♪
403
00:17:28,089 --> 00:17:31,134
[spacecraft whirring]
404
00:17:32,135 --> 00:17:33,636
♪ intense music playing ♪
405
00:17:33,636 --> 00:17:36,139
LINDA:
Tonight, Earth is under attack.
406
00:17:36,139 --> 00:17:40,143
Alien invaders have taken advantage
of our planet's internal divisions
407
00:17:40,143 --> 00:17:42,312
to launch an all-out assault.
[lasers blasting]
408
00:17:42,312 --> 00:17:45,398
Die, you disgusting freak! [coughing]
409
00:17:45,398 --> 00:17:49,361
[coughing] I just hope I kill you
before those invaders do.
410
00:17:50,695 --> 00:17:53,031
All hope is lost. Morbo?
411
00:17:53,031 --> 00:17:55,116
They must be destroyed!
412
00:17:55,116 --> 00:17:57,744
Both sides must be destroyed!
413
00:17:57,744 --> 00:17:59,329
[Linda laughs, coughs]
414
00:17:59,329 --> 00:18:01,247
I am so sick of you!
415
00:18:01,247 --> 00:18:02,665
[grunts]
MORBO: Help!
416
00:18:02,665 --> 00:18:05,251
You're the head of the Voodoo HQ?
417
00:18:05,251 --> 00:18:07,921
- I can't believe it!
- Believe it, man.
418
00:18:07,921 --> 00:18:10,173
Me studied with the best of the best.
419
00:18:10,173 --> 00:18:12,175
She goes by the name of...
420
00:18:12,175 --> 00:18:14,260
LaBarbara.
[gasps]
421
00:18:14,260 --> 00:18:16,388
And she was good at voodoo, too.
422
00:18:16,388 --> 00:18:18,640
[laughing]
423
00:18:18,640 --> 00:18:21,935
You stay away from her!
She's married to me now!
424
00:18:21,935 --> 00:18:24,354
You two are mostly ancient history.
425
00:18:24,354 --> 00:18:27,065
History has a way
of repeating itself, brother.
426
00:18:27,065 --> 00:18:29,609
Now, what brings you here?
427
00:18:29,609 --> 00:18:31,820
The virus. I believe voodoo
428
00:18:31,820 --> 00:18:33,863
might be the only thing that can fight it.
429
00:18:33,863 --> 00:18:35,323
Well, that much is obvious.
430
00:18:35,323 --> 00:18:38,326
I thought it might be
a form of demonic possession,
431
00:18:38,326 --> 00:18:40,662
but the tests came back negative.
432
00:18:40,662 --> 00:18:42,080
But consider this.
433
00:18:42,080 --> 00:18:45,917
My theory is the virus
is a type of zombie-ism!
434
00:18:45,917 --> 00:18:48,128
Sweet potatoes of Barbados!
435
00:18:48,128 --> 00:18:51,047
You don't see a lot of angry,
shouting zombies,
436
00:18:51,047 --> 00:18:53,008
but it would explain a lot.
437
00:18:53,008 --> 00:18:56,302
Hermes, you may have cracked this coconut.
438
00:18:56,302 --> 00:18:58,930
Stop naming foods!
Gettin' hungry again.
439
00:18:58,930 --> 00:19:02,475
Sadly, curing zombie-ism
is the kind of voodoo
440
00:19:02,475 --> 00:19:03,893
I don't do.
441
00:19:03,893 --> 00:19:06,396
There's only one person
with that expertise,
442
00:19:06,396 --> 00:19:08,440
and I'm afraid--
[door creaks]
443
00:19:08,440 --> 00:19:12,360
Afraid she might be too sexually
attracted to you to think straight?
444
00:19:12,360 --> 00:19:14,112
[laughs] Well, you're mostly right.
445
00:19:14,112 --> 00:19:15,196
LaBarbara?!
446
00:19:15,196 --> 00:19:18,033
Hermes, I couldn't
let you do this alone.
447
00:19:18,033 --> 00:19:21,453
You were brave to come here,
and I love you.
448
00:19:21,995 --> 00:19:24,330
Well, hello, Barbados.
449
00:19:24,330 --> 00:19:26,958
But, how did you find us here?
450
00:19:26,958 --> 00:19:29,461
And why do you have a key
to Barbados' place?
451
00:19:29,461 --> 00:19:30,837
Eh, that's not important.
452
00:19:30,837 --> 00:19:33,340
I've also got a key to your place.
453
00:19:33,340 --> 00:19:34,591
Also not important.
454
00:19:34,591 --> 00:19:38,470
Come! Follow me to the inner sanctum.
455
00:19:38,470 --> 00:19:39,721
[bones rattle]
456
00:19:39,721 --> 00:19:42,724
♪ mysterious music playing ♪
457
00:19:42,724 --> 00:19:44,726
[bones rattling]
458
00:19:45,727 --> 00:19:49,606
[gasps]
What dark, well-lit sorcery is this?
459
00:19:49,606 --> 00:19:53,026
[machines beeping]
460
00:19:53,026 --> 00:19:56,029
♪ intense music playing ♪
461
00:19:56,029 --> 00:19:59,199
[spacecraft whirring]
[crowd screaming]
462
00:20:01,743 --> 00:20:04,746
People of Earth! I am Lrrr,
463
00:20:04,746 --> 00:20:07,540
ruler of the planet Omicron Persei 8!
464
00:20:07,540 --> 00:20:09,459
[coughing] Excuse me.
465
00:20:09,459 --> 00:20:13,421
I shall rule mercilessly
over your weak and divided--
466
00:20:13,421 --> 00:20:14,673
[sneezes]
467
00:20:14,673 --> 00:20:17,050
That's odd.
I've never sneezed before.
468
00:20:17,050 --> 00:20:18,385
I don't even have a nose.
469
00:20:18,385 --> 00:20:20,970
Me neither. [sneezes]
470
00:20:20,970 --> 00:20:24,182
Stop interrupting me
while I'm trying to dominate these people!
471
00:20:24,182 --> 00:20:26,810
You couldn't dominate a bowl of fudge!
472
00:20:26,810 --> 00:20:28,895
Although you sure try!
473
00:20:28,895 --> 00:20:30,689
- Oh yeah? [coughs]
- Oh! [coughs]
474
00:20:30,689 --> 00:20:32,607
It's better than
that flavor-free dessert
475
00:20:32,607 --> 00:20:34,192
that you serve. [coughs]
NDND: Is that right?
476
00:20:34,192 --> 00:20:35,360
[loud buzz]
477
00:20:35,360 --> 00:20:37,654
PROFESSOR:
Oh, it's just as I feared.
478
00:20:37,654 --> 00:20:42,158
The virus has mutated
with Omicronium NDNDNA.
479
00:20:42,158 --> 00:20:45,370
It's a highly contagious Omicron variant.
480
00:20:45,370 --> 00:20:46,996
You're a contagious variant!
481
00:20:46,996 --> 00:20:47,997
[coughs]
482
00:20:47,997 --> 00:20:51,459
Go back where you came from,
you Omi-clods.
483
00:20:51,459 --> 00:20:52,711
[grunts]
[weak snap]
484
00:20:52,711 --> 00:20:55,338
Everyone is so angry. [coughs]
485
00:20:55,338 --> 00:20:57,340
Especially me!
[grunts]
486
00:20:57,340 --> 00:20:59,009
Ow! My schnookus!
487
00:20:59,009 --> 00:21:01,928
♪ dramatic music playing ♪
488
00:21:01,928 --> 00:21:04,014
[fighting, yelling, coughing]
489
00:21:04,014 --> 00:21:07,017
Kill all humans! Kill all humans!
490
00:21:07,017 --> 00:21:09,060
Can robots even get the virus?
491
00:21:09,060 --> 00:21:10,562
What virus? [grunts]
492
00:21:10,562 --> 00:21:11,813
[crashes]
493
00:21:11,813 --> 00:21:13,064
[whirring, rattling]
494
00:21:13,064 --> 00:21:16,234
Now, the key is to produce
a voodoo potion
495
00:21:16,234 --> 00:21:19,195
that tricks the body into
thinking it has the virus,
496
00:21:19,195 --> 00:21:21,906
but without actually gettin' the disease.
497
00:21:21,906 --> 00:21:25,869
Aha! So, the immune system
falls under its spell
498
00:21:25,869 --> 00:21:29,289
and produces anti-jujus
that attack the spike protein,
499
00:21:29,289 --> 00:21:32,167
thus inoculating against future infection.
500
00:21:32,167 --> 00:21:33,668
Precisely.
501
00:21:33,668 --> 00:21:36,963
You got some serious mental pecs, husband.
502
00:21:36,963 --> 00:21:39,090
My second favorite kind.
503
00:21:39,090 --> 00:21:40,342
[stretching]
504
00:21:40,342 --> 00:21:41,843
Hey, cut that out!
505
00:21:41,843 --> 00:21:44,137
Why didn't I get a wink
for my mental pecs?
506
00:21:44,971 --> 00:21:47,349
Now, we gonna need
an animal sacrifice.
507
00:21:47,349 --> 00:21:49,768
I-I mean, um, test subject.
508
00:21:49,768 --> 00:21:52,812
Not me.
[coughs] I'm too angry!
509
00:21:52,812 --> 00:21:54,314
Don't worry, man.
510
00:21:54,314 --> 00:21:56,441
The doll won't feel a thing.
511
00:21:56,441 --> 00:21:59,027
Ow! My calculator arm!
512
00:21:59,027 --> 00:22:00,945
[sighs] I just hope it's got the mojo
513
00:22:00,945 --> 00:22:03,073
to defeat this anger virus.
514
00:22:03,073 --> 00:22:04,824
Come, let's run a test.
515
00:22:04,824 --> 00:22:07,827
[smooching]
[LaBarbara moans]
516
00:22:08,578 --> 00:22:12,540
Hm. I just feel a normal,
easy-to-repress rage.
517
00:22:12,540 --> 00:22:16,086
Then, perhaps we should test it
a bit more thoroughly.
518
00:22:16,086 --> 00:22:17,545
[giggles]
519
00:22:17,545 --> 00:22:19,005
That's enough testing!
520
00:22:19,005 --> 00:22:19,798
♪
521
00:22:19,798 --> 00:22:23,510
LABARBARA: Voodoo shots!
Freshly conjured voodoo shots!
522
00:22:23,510 --> 00:22:25,011
LEELA: Ow!
523
00:22:29,349 --> 00:22:31,393
Can you assure me there is absolutely
524
00:22:31,393 --> 00:22:33,478
no science in this vaccine?
525
00:22:33,478 --> 00:22:37,357
Nothing but 100% Louisiana swamp voodoo.
526
00:22:37,357 --> 00:22:38,942
[Dr. Banjo grunts]
527
00:22:38,942 --> 00:22:40,610
[monkey ooking]
528
00:22:42,278 --> 00:22:43,988
- [doll squeaks]
- Ouchie!
529
00:22:43,988 --> 00:22:46,324
I was, uh, promised a lollipop.
530
00:22:46,324 --> 00:22:48,493
Uh, here.
[slurp]
531
00:22:48,493 --> 00:22:51,496
Mm, tastes a bit like wig glue. [slurp]
532
00:22:51,496 --> 00:22:54,374
What a bunch of mumbo gumbo!
[doll squeaks]
533
00:22:54,374 --> 00:22:56,793
Anything I can't understand is fake!
534
00:22:56,793 --> 00:22:57,877
[stab]
Ooh!
535
00:22:57,877 --> 00:22:59,963
♪ tense ♪
536
00:22:59,963 --> 00:23:01,631
♪ peaceful ♪
537
00:23:01,631 --> 00:23:03,925
Ahh, that's better.
538
00:23:03,925 --> 00:23:05,427
Hermes, my friend.
539
00:23:05,427 --> 00:23:09,347
I owe you an apology
for being so anti-voodoo.
540
00:23:09,347 --> 00:23:12,183
It may seem bat-whack crazy to a layman,
541
00:23:12,183 --> 00:23:14,686
but I see now that voodoo methods
542
00:23:14,686 --> 00:23:18,023
are built on centuries
of brilliant scholarship.
543
00:23:18,023 --> 00:23:21,401
It's okay, Professor.
And it's understandable.
544
00:23:21,401 --> 00:23:24,779
After all, any sufficiently advanced magic
545
00:23:24,779 --> 00:23:28,074
is indistinguishable from science.
546
00:23:28,074 --> 00:23:29,200
[squeak]
547
00:23:29,200 --> 00:23:30,577
[stab, inject]
548
00:23:30,577 --> 00:23:33,079
Ahh yeah...
549
00:23:33,079 --> 00:23:35,582
♪ uplifting ♪
550
00:23:36,124 --> 00:23:39,127
♪