1 00:00:01,000 --> 00:00:04,003 ♪ suspenseful music playing ♪ 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,508 ♪ music crescendos ♪ 3 00:00:08,508 --> 00:00:11,511 ♪ theme song playing ♪ 4 00:00:37,078 --> 00:00:40,081 ♪ serene music playing ♪ 5 00:00:41,291 --> 00:00:44,127 [on speaker]: Congratulations, fellow citizens! 6 00:00:44,127 --> 00:00:47,505 3023 will go down in history 7 00:00:47,505 --> 00:00:51,176 as the year we triumphed over COVID-19! 8 00:00:51,176 --> 00:00:54,179 [crowd cheering] 9 00:00:54,179 --> 00:00:57,432 LINDA [on TV]: We interrupt the triumph over COVID-19 10 00:00:57,432 --> 00:01:00,602 for a special report. A new virus-- 11 00:01:00,602 --> 00:01:02,103 Oh, for Pete's sake. 12 00:01:02,103 --> 00:01:05,023 A new virus dubbed EXPLOVID-23 13 00:01:05,023 --> 00:01:08,902 has broken out among the mutants who dwell beneath New New York. 14 00:01:08,902 --> 00:01:12,280 Symptoms include blinding, uncontrollable anger! 15 00:01:12,280 --> 00:01:15,116 As well as a mild cough, which I don't have. I'm fine. 16 00:01:15,116 --> 00:01:17,911 A complete travel ban to and from the sewers 17 00:01:17,911 --> 00:01:21,873 is being enforced by the city's fattest police officers. 18 00:01:21,873 --> 00:01:24,876 - [clang] - Bye, Mom! Bye, Dad! Love ya! 19 00:01:24,876 --> 00:01:27,170 Feh. Always with the love. 20 00:01:27,170 --> 00:01:29,964 We already hugged you. Now, we gotta talk about it? 21 00:01:29,964 --> 00:01:31,883 [both cough] [manhole slams] 22 00:01:32,425 --> 00:01:35,136 Sorry I'm late. What? 23 00:01:36,346 --> 00:01:37,305 [Bender crinkles] 24 00:01:37,305 --> 00:01:40,642 Let's move, you sofa snails! We've got a delivery! 25 00:01:43,144 --> 00:01:44,813 ♪ 26 00:01:44,813 --> 00:01:46,064 [cheering and applause] 27 00:01:46,064 --> 00:01:48,024 MAYOR: And now, I'm proud to present 28 00:01:48,024 --> 00:01:50,068 the city's highest award, 29 00:01:50,068 --> 00:01:52,862 the key to the Times Square liquor cabinet, 30 00:01:52,862 --> 00:01:56,074 to the super-spreader of truth himself, 31 00:01:56,074 --> 00:01:58,910 Bill Nye, the Science Head! 32 00:01:58,910 --> 00:02:00,203 [applause] 33 00:02:00,203 --> 00:02:02,205 Congratulations, Mr. Science. 34 00:02:02,205 --> 00:02:03,748 [coughing] 35 00:02:03,748 --> 00:02:06,543 Let me just bend that mic for you. [grunting] 36 00:02:06,543 --> 00:02:07,877 [mic feedback] [clears throat] 37 00:02:07,877 --> 00:02:10,964 Thank you for this tremendously dubious honor. 38 00:02:10,964 --> 00:02:14,175 After what seemed like a thousand years of COVID... 39 00:02:14,175 --> 00:02:15,927 But was actually more! 40 00:02:15,927 --> 00:02:19,556 ...I declare the pandemic to be officially over. 41 00:02:19,556 --> 00:02:21,725 [coughs] [bubbling] 42 00:02:21,725 --> 00:02:24,060 [all coughing] 43 00:02:24,060 --> 00:02:26,062 [crowd coughing] 44 00:02:26,688 --> 00:02:29,232 Ugh. Watch where ya's coughin', bow tie! 45 00:02:29,232 --> 00:02:30,525 [grunts] Ow-zers! 46 00:02:30,525 --> 00:02:32,110 For crying out loud! 47 00:02:32,110 --> 00:02:33,028 [mayor grunts] 48 00:02:33,028 --> 00:02:35,947 ♪ 49 00:02:35,947 --> 00:02:38,700 I'm using the principles of aerodynamics 50 00:02:38,700 --> 00:02:40,243 to get the hell outta here! 51 00:02:40,243 --> 00:02:42,245 [airplane whirring] 52 00:02:42,245 --> 00:02:44,247 ♪ dramatic music playing ♪ 53 00:02:45,623 --> 00:02:47,584 [laughs] Do it again! 54 00:02:47,584 --> 00:02:49,461 [whirring] [Amy groans] 55 00:02:49,461 --> 00:02:50,962 An anger pandemic? 56 00:02:50,962 --> 00:02:53,798 Not to point fingers, but Leela's spreading it. 57 00:02:53,798 --> 00:02:56,718 I am not, you jerks! [coughs] 58 00:02:56,718 --> 00:02:59,637 I'm just running a couple degrees angrier than normal. 59 00:03:00,638 --> 00:03:02,891 Good news, infecter-inos! 60 00:03:02,891 --> 00:03:05,852 I've developed a test to see who's got the virus 61 00:03:05,852 --> 00:03:08,146 and who's just naturally mean. 62 00:03:08,146 --> 00:03:11,358 You simply jam this Q-tip up your nose... 63 00:03:11,358 --> 00:03:13,276 [grunting] [squishing, cracking] 64 00:03:13,276 --> 00:03:15,487 [nasally] ...way, way up your nose, 65 00:03:15,487 --> 00:03:18,073 and collect a brain matter sample. 66 00:03:18,073 --> 00:03:19,491 That looks kinda fun. 67 00:03:19,491 --> 00:03:21,743 I can't wait to do it hundreds of times! 68 00:03:21,743 --> 00:03:26,206 Now, we wait for a line to appear under the two control dots. 69 00:03:26,206 --> 00:03:28,792 If the line curves up, you're fine. 70 00:03:28,792 --> 00:03:29,793 [cheerful ding] 71 00:03:29,793 --> 00:03:31,294 Huzzah! 72 00:03:32,545 --> 00:03:35,298 Here goes nothin'. [grunts] [squishing] 73 00:03:35,298 --> 00:03:39,052 [Amy, Hermes, Leela grunting] [Zoidberg humming, slurping] 74 00:03:39,052 --> 00:03:42,222 [cheerful dinging] 75 00:03:42,722 --> 00:03:44,057 [loud buzz] 76 00:03:44,057 --> 00:03:45,850 This can't be right, Professor! 77 00:03:45,850 --> 00:03:48,436 Your test stinks, and so does your ugly face! 78 00:03:48,436 --> 00:03:50,188 Oh no! She's got it! 79 00:03:50,188 --> 00:03:52,232 Quarantine her in the angry dome! 80 00:03:52,232 --> 00:03:54,275 [beep] [air whooshes] 81 00:03:54,275 --> 00:03:56,194 [yelping, grunting] 82 00:03:56,194 --> 00:03:59,322 Stupid, stinkin', lousy, no good, son of a-- 83 00:03:59,322 --> 00:04:01,574 ♪ 84 00:04:01,574 --> 00:04:04,452 While we don't yet know how the virus spreads, 85 00:04:04,452 --> 00:04:06,830 we do know it's anger-based. 86 00:04:06,830 --> 00:04:10,166 I am therefore issuing an executive aroo 87 00:04:10,166 --> 00:04:12,711 that everyone wear a mask over their ears 88 00:04:12,711 --> 00:04:15,922 to prevent the transmission of upsetting remarks. 89 00:04:15,922 --> 00:04:17,674 Agnew! Come! 90 00:04:17,674 --> 00:04:20,719 [Agnew groans] [splashing] 91 00:04:21,678 --> 00:04:24,431 Mr. President, how could this possibly be of the slightest-- 92 00:04:24,431 --> 00:04:27,308 Thanks, fellas. Since I don't hear any questions, 93 00:04:27,308 --> 00:04:30,020 this prrress conference is adjourned! 94 00:04:30,020 --> 00:04:31,938 Out of an abundance of caution, 95 00:04:31,938 --> 00:04:34,190 all work will henceforth go remote 96 00:04:34,190 --> 00:04:36,443 using a new app called Gloom. 97 00:04:36,443 --> 00:04:37,277 [beep] 98 00:04:37,277 --> 00:04:39,237 In some ways, it will be better. 99 00:04:39,237 --> 00:04:41,614 Especially for those of us with families. 100 00:04:41,614 --> 00:04:44,367 [Dwight humming] 101 00:04:44,367 --> 00:04:47,162 Dwight, stop Gloom-bombing your dad's meeting! 102 00:04:47,162 --> 00:04:49,164 And put on some britches! 103 00:04:49,164 --> 00:04:52,500 Hey, LaBarbara. How's your grandma? She improvin'? 104 00:04:52,500 --> 00:04:53,877 Yeah, she doin' alright. 105 00:04:53,877 --> 00:04:55,211 Give her my best. [static] 106 00:04:55,211 --> 00:04:57,964 ZOIDBERG [glitching]: I'm having trouble with my-- Anybody hear-- 107 00:04:57,964 --> 00:05:00,633 Wi-Fi issues-- hungry. [static] 108 00:05:00,633 --> 00:05:03,219 - [Bender chewing loudly] - Bender, you idiot! 109 00:05:03,219 --> 00:05:04,971 Do you have to eat those now?! 110 00:05:04,971 --> 00:05:06,848 I don't have to eat anything ever. 111 00:05:06,848 --> 00:05:08,016 [loud eating] 112 00:05:08,016 --> 00:05:09,642 I'm warning you! 113 00:05:09,642 --> 00:05:12,145 [laughs] What are you gonna do? 114 00:05:12,145 --> 00:05:14,272 Hi... yah! [Bender grunts] 115 00:05:14,272 --> 00:05:16,775 Wow, this technology's come a long way. 116 00:05:16,775 --> 00:05:18,902 I actually like working on Gloom. 117 00:05:18,902 --> 00:05:20,987 These hair filters save a ton of time. 118 00:05:24,115 --> 00:05:27,160 - Uh-wha... - Professor, you're a teddy bear! 119 00:05:27,160 --> 00:05:29,829 I assure you I am not. [sparkling, bubbling] 120 00:05:29,829 --> 00:05:31,831 ALL: Aw... 121 00:05:31,831 --> 00:05:35,543 Is this the Gloom room where I can refill my prescriptions? 122 00:05:35,543 --> 00:05:37,796 No! This is a delivery company! 123 00:05:37,796 --> 00:05:40,256 Can you deliver my prescriptions? 124 00:05:40,256 --> 00:05:41,966 We could, but we won't! 125 00:05:41,966 --> 00:05:44,177 Oh, this is a dismal failure. 126 00:05:44,177 --> 00:05:46,930 Everyone report to the office in person. 127 00:05:46,930 --> 00:05:50,600 But, Professor! That is a violation of health and safety standards. 128 00:05:50,600 --> 00:05:54,354 Everything we do is a violation of health and safety standards! 129 00:05:54,354 --> 00:05:56,106 Just wear a mask! [static] 130 00:05:56,106 --> 00:05:59,526 ♪ energetic music playing ♪ 131 00:05:59,526 --> 00:06:02,445 HERMES: We are dealing with a highly contagious virus, 132 00:06:02,445 --> 00:06:05,281 so we'll need to practice hygiene theater. 133 00:06:05,281 --> 00:06:06,449 [stretching] 134 00:06:07,742 --> 00:06:09,536 [hocks, spits] 135 00:06:09,536 --> 00:06:10,537 [squeaking] 136 00:06:10,537 --> 00:06:14,416 AMY: You know, I heard there's not really even a virus at all. 137 00:06:14,416 --> 00:06:17,252 It's just a big hoax, like the moon landing. 138 00:06:17,252 --> 00:06:19,212 You were on the moon last week! 139 00:06:19,212 --> 00:06:21,089 You grew up on Mars! 140 00:06:21,089 --> 00:06:23,216 AMY: That's what they want you to think! 141 00:06:23,216 --> 00:06:26,261 HERMES: Ugh. Enough with the conspiracy theories, people! 142 00:06:26,261 --> 00:06:28,138 Let's look at the facts. 143 00:06:28,138 --> 00:06:29,514 Irrational rage, 144 00:06:29,514 --> 00:06:32,017 spread through saliva and spit, 145 00:06:32,017 --> 00:06:33,852 constant angry moaning. 146 00:06:33,852 --> 00:06:35,937 It's all the classic symptoms... 147 00:06:35,937 --> 00:06:37,731 of zombie-ism! 148 00:06:37,731 --> 00:06:39,691 [all scoffing] AMY: No way! 149 00:06:39,691 --> 00:06:43,653 That's completely unscientific, Hermes. EXPLOVID victims 150 00:06:43,653 --> 00:06:47,073 move at way too normal a speed to be zombies. 151 00:06:47,073 --> 00:06:49,451 HERMES: There are all speeds of zombies out there! 152 00:06:49,451 --> 00:06:52,370 Fast ones. Slow ones. Brisk shufflers. 153 00:06:52,370 --> 00:06:54,789 But the cure is always the same. 154 00:06:54,789 --> 00:06:56,875 - Voodoo. - Balderdash! 155 00:06:56,875 --> 00:07:00,712 People stopped believing in voodoo back in Fry's time. 156 00:07:00,712 --> 00:07:03,214 HERMES: But voodoo didn't stop believing in them. 157 00:07:03,214 --> 00:07:05,216 Voodoo may not be well understood, 158 00:07:05,216 --> 00:07:07,177 but it gets results. 159 00:07:07,177 --> 00:07:08,928 You know what else gets results? 160 00:07:08,928 --> 00:07:10,388 Public ridicule. 161 00:07:10,388 --> 00:07:13,475 [all laugh] 162 00:07:13,475 --> 00:07:16,061 HERMES [gritted teeth]: And yet, there are zombies. 163 00:07:16,061 --> 00:07:18,063 [stew bubbling] 164 00:07:18,063 --> 00:07:20,273 [sips] Oh shoot. 165 00:07:20,273 --> 00:07:22,108 I forgot to pick up a goat! 166 00:07:22,108 --> 00:07:25,403 Dwight, go across the hall and borrow goat from Mrs. Wilson. 167 00:07:25,987 --> 00:07:28,615 Pack your bags. We are going to New New Orleans. 168 00:07:28,615 --> 00:07:30,617 [gasps] For Mardi Gras? 169 00:07:30,617 --> 00:07:31,910 No. Well, I mean, 170 00:07:31,910 --> 00:07:34,371 it happens to be Mardi Gras, but that's beside the point! 171 00:07:34,371 --> 00:07:35,997 I believe there are people there 172 00:07:35,997 --> 00:07:37,916 who could defeat this virus with... 173 00:07:37,916 --> 00:07:39,250 ♪ dramatic sting ♪ voodoo. 174 00:07:39,250 --> 00:07:40,543 ♪ dramatic sting ♪ [gasps] 175 00:07:40,543 --> 00:07:43,546 Dwight, go to your room right now! [goat bleats] 176 00:07:43,546 --> 00:07:47,342 You are messin' with powers you don't understand, husband. 177 00:07:47,342 --> 00:07:49,969 - But I do! - Then come with me, woman! 178 00:07:50,762 --> 00:07:52,180 You must listen to me 179 00:07:52,180 --> 00:07:54,766 'cause I grew up in a voodoo family, 180 00:07:54,766 --> 00:07:57,936 and zombie-ism killed my father! 181 00:07:57,936 --> 00:07:59,938 Then brought him back to life! 182 00:08:00,397 --> 00:08:03,400 Me don't want anymore to do with that world. 183 00:08:03,400 --> 00:08:04,818 Then I'll have to seek out 184 00:08:04,818 --> 00:08:07,487 these practitioners of the dark arts on my own. 185 00:08:07,487 --> 00:08:10,740 Hopefully, they are near that place with the good beignets. 186 00:08:10,740 --> 00:08:13,118 Be very careful, husband, 187 00:08:13,118 --> 00:08:15,036 and promise me one thing. 188 00:08:15,036 --> 00:08:16,579 If you survive, 189 00:08:16,579 --> 00:08:18,915 you gonna bring me back some of them beignets! 190 00:08:19,916 --> 00:08:23,420 [whooshing] 191 00:08:23,420 --> 00:08:25,755 ♪ 192 00:08:27,215 --> 00:08:28,967 [gun cocking, whirring] 193 00:08:28,967 --> 00:08:31,594 What? It's my emotional support gun. 194 00:08:32,345 --> 00:08:35,056 Which section, sir? Business or fighting? 195 00:08:35,056 --> 00:08:37,934 - Uh, the first one. - Right this way. 196 00:08:38,977 --> 00:08:41,271 - Hand sanitizer? - No thanks. 197 00:08:41,271 --> 00:08:42,772 Eh, more for me. 198 00:08:42,772 --> 00:08:45,150 [gulping] 199 00:08:45,150 --> 00:08:46,526 RANDY: Ma'am? Ma'am? 200 00:08:46,526 --> 00:08:49,070 Please, don't jam your husband into the overhead bin. 201 00:08:49,070 --> 00:08:51,698 Don't you tell my wife how to jam me into things! 202 00:08:51,698 --> 00:08:54,826 I know my rights. I'm recording you! 203 00:08:54,826 --> 00:08:58,705 And I'm recording you for recording him without permission! 204 00:08:58,705 --> 00:09:01,458 [all yelling] 205 00:09:01,458 --> 00:09:04,252 ♪ dramatic music playing ♪ 206 00:09:04,252 --> 00:09:07,047 As your mayor, I'm proud to announce 207 00:09:07,047 --> 00:09:09,549 that our city's most prominent egghead 208 00:09:09,549 --> 00:09:12,010 has developed a vaccine that will end 209 00:09:12,010 --> 00:09:15,096 my terrible poll numbers once and for all! 210 00:09:15,096 --> 00:09:16,306 [excited chatter] [shutters snap] 211 00:09:16,306 --> 00:09:17,640 Quite so. 212 00:09:17,640 --> 00:09:20,602 Thanks to cutting-edge RNA technology, 213 00:09:20,602 --> 00:09:24,189 my vaccine is as potent as it is untested. 214 00:09:24,189 --> 00:09:27,192 Ha! My essentially identical vaccine 215 00:09:27,192 --> 00:09:28,902 is far superior! 216 00:09:28,902 --> 00:09:30,779 Wernstrom. 217 00:09:30,779 --> 00:09:33,490 - It's a two-shot regimen. - Oh, yeah? 218 00:09:33,490 --> 00:09:37,243 Well, mine's three, and it makes your shoulder sore for a month! 219 00:09:37,243 --> 00:09:39,704 Mine makes your arm shrivel and fall off! 220 00:09:39,704 --> 00:09:43,083 Big deal! Mine comes with a futuristic way 221 00:09:43,083 --> 00:09:46,670 of knowing exactly who's been vaccinated and who hasn't, 222 00:09:46,670 --> 00:09:50,340 a small scrap of easily lost paper. [wind blowing] 223 00:09:52,592 --> 00:09:55,929 ♪ gentle music playing ♪ 224 00:09:55,929 --> 00:09:57,555 I made your favorite, Leela. 225 00:09:57,555 --> 00:09:59,683 Chicken-shaped steak! 226 00:10:01,393 --> 00:10:04,062 - [cutlery clinking] - "Wow, this is great, Fry!" 227 00:10:04,062 --> 00:10:07,148 Is what I'd say if this pan sauce weren't so bland! 228 00:10:07,148 --> 00:10:10,485 Yeah, well, I know that's just the virus talking. 229 00:10:10,485 --> 00:10:12,946 How's the cream pie? [gasps, gurgles] 230 00:10:13,947 --> 00:10:17,450 Scoop Chang, New New Yorker Crossword Puzzle editor, Smartwatch Edition. 231 00:10:17,450 --> 00:10:19,577 Dr. Wernstrom, what do you say to reports 232 00:10:19,577 --> 00:10:22,247 your vaccine has the side effect of magnetism? 233 00:10:22,247 --> 00:10:24,749 That's a feature, not a bug. [zap] 234 00:10:24,749 --> 00:10:26,292 [amazed chatter] 235 00:10:26,292 --> 00:10:28,044 Linda, Morbo and Linda. 236 00:10:28,044 --> 00:10:30,422 According to an anonymous internet post, 237 00:10:30,422 --> 00:10:33,174 your anti-anger vaccine causes sterility. 238 00:10:33,174 --> 00:10:35,969 - Care to comment? - The sterility is essential! 239 00:10:35,969 --> 00:10:38,888 Studies show that kids are what make people angriest! 240 00:10:38,888 --> 00:10:40,390 Everyone hates kids! 241 00:10:40,390 --> 00:10:42,559 [applause] [zap] 242 00:10:42,559 --> 00:10:44,644 Am I the only journalist here 243 00:10:44,644 --> 00:10:47,022 who even bothered to bring my own facts? 244 00:10:47,022 --> 00:10:48,690 Dr. Banjo! 245 00:10:48,690 --> 00:10:51,401 Yes, the Dr. Banjo 246 00:10:51,401 --> 00:10:55,363 of The Dr. Banjo Experience Podcast Experience Hour. 247 00:10:55,363 --> 00:10:58,700 Professor Farnsworth, how do you respond to rumors I'm starting 248 00:10:58,700 --> 00:11:01,619 that there are 5G chips in your vaccine? 249 00:11:01,619 --> 00:11:03,371 I would simply reassure you 250 00:11:03,371 --> 00:11:05,165 that the 5G chips are safe 251 00:11:05,165 --> 00:11:07,500 and purely for surveillance purposes. 252 00:11:07,500 --> 00:11:09,336 - [shocked chatter] - Dear God! 253 00:11:09,336 --> 00:11:10,795 But that's how it works! 254 00:11:10,795 --> 00:11:13,840 The 5G chips track the virus particles, 255 00:11:13,840 --> 00:11:16,134 so the space lasers can shoot them. 256 00:11:16,134 --> 00:11:18,511 Keep that quackery away from me! [zap] 257 00:11:18,511 --> 00:11:20,472 [screaming] 258 00:11:20,472 --> 00:11:23,808 [growling] 259 00:11:23,808 --> 00:11:26,519 ♪ tense music playing ♪ 260 00:11:26,519 --> 00:11:30,357 [fighting, shouting] 261 00:11:30,940 --> 00:11:32,400 May I take your tray, ma'am? 262 00:11:32,400 --> 00:11:35,612 No, you may not take my dang tray! 263 00:11:35,612 --> 00:11:38,573 Ow! Why do we have to serve shish kabob? 264 00:11:38,573 --> 00:11:40,742 - [door creaks] - Hey, don't make me come back there! 265 00:11:40,742 --> 00:11:43,745 - Sir, please go back to your seat. - I'm the captain! 266 00:11:43,745 --> 00:11:46,206 Don't you pull rank with me, flyboy! 267 00:11:46,206 --> 00:11:49,084 Sit your tushy down, and drive this thing. 268 00:11:49,084 --> 00:11:50,377 Tushy my ass! 269 00:11:51,461 --> 00:11:53,546 [alarm beeping] 270 00:11:53,546 --> 00:11:54,547 ♪ dramatic music playing ♪ 271 00:11:54,547 --> 00:11:57,550 [whirring, screeching] 272 00:11:59,052 --> 00:12:01,054 [all screaming] 273 00:12:01,054 --> 00:12:02,889 CAPTAIN [over PA]: This is the captain speaking. 274 00:12:02,889 --> 00:12:04,683 Passengers fighting in the window seats will notice 275 00:12:04,683 --> 00:12:07,644 we're careening past scenic Lake Pontchartrain. 276 00:12:07,644 --> 00:12:10,146 ♪ jazz music playing ♪ 277 00:12:10,146 --> 00:12:13,733 [gumbo splattering] [crowd cheering] 278 00:12:15,777 --> 00:12:18,196 [glass shattering] [metal creaking] 279 00:12:18,196 --> 00:12:21,116 Help... I can't move my legs... 280 00:12:21,116 --> 00:12:22,951 Ooh! I smell gumbo! 281 00:12:22,951 --> 00:12:25,245 [grunting, wincing] [bones cracking] 282 00:12:25,245 --> 00:12:27,288 [glass crunching] 283 00:12:28,289 --> 00:12:31,292 ♪ jazz music playing ♪ 284 00:12:31,292 --> 00:12:33,336 [crowd chatter] [crunching] 285 00:12:33,336 --> 00:12:34,879 [splashing] [gasps, shudders] 286 00:12:34,879 --> 00:12:37,799 [sloshing] 287 00:12:41,136 --> 00:12:42,137 [door creaks] 288 00:12:43,805 --> 00:12:47,058 ♪ mysterious music playing ♪ 289 00:12:48,268 --> 00:12:51,271 Hello, madam. Is this the Voodoo HQ? 290 00:12:51,271 --> 00:12:53,356 Shh. You do voodoo? 291 00:12:53,356 --> 00:12:54,858 You misconstrue. 292 00:12:54,858 --> 00:12:57,318 Who do voodoo at the HQ? 293 00:12:57,318 --> 00:12:58,570 Entendu. 294 00:12:58,570 --> 00:13:01,698 But such information won't come cheap. 295 00:13:01,698 --> 00:13:04,075 I found this quarter outside. 296 00:13:04,075 --> 00:13:06,494 Don't worry. I wiped off most of the vomit. 297 00:13:06,494 --> 00:13:08,371 [quarter clicking] 298 00:13:08,371 --> 00:13:10,707 Then let us consult the tarot. 299 00:13:10,707 --> 00:13:12,167 [cards shuffle, whir] 300 00:13:12,167 --> 00:13:14,210 ♪ mysterious music playing ♪ 301 00:13:14,210 --> 00:13:16,921 The Key of Bones, 302 00:13:16,921 --> 00:13:18,757 the Hanging Man, 303 00:13:18,757 --> 00:13:22,385 the Man Being Crushed by a Big Beignet, 304 00:13:22,385 --> 00:13:25,972 and the Man Being Beaten by the Saints Mascot. 305 00:13:25,972 --> 00:13:29,267 Which path do you choose? 306 00:13:29,267 --> 00:13:30,477 Hm. 307 00:13:30,477 --> 00:13:32,562 What's in that pot under the hanging guy? 308 00:13:32,562 --> 00:13:34,689 Boiling gumbo. 309 00:13:34,689 --> 00:13:36,274 I'll start with the gumbo. 310 00:13:36,274 --> 00:13:38,610 [street chatter] 311 00:13:39,402 --> 00:13:40,445 Hit me. 312 00:13:40,945 --> 00:13:42,447 ELZAR: Bam! [squeals] 313 00:13:42,447 --> 00:13:46,159 [boiling] 314 00:13:46,159 --> 00:13:47,994 Mm. Kinda mild. 315 00:13:47,994 --> 00:13:49,537 Guess I'll try this one instead. 316 00:13:49,537 --> 00:13:51,831 ♪ dramatic sting ♪ 317 00:13:51,831 --> 00:13:54,709 This damned pandemic would be over 318 00:13:54,709 --> 00:13:57,337 if only people would take my vaccine. 319 00:13:57,337 --> 00:14:00,507 Why is everyone but me so stupid?! 320 00:14:00,507 --> 00:14:04,219 Splah. Because everyone but you uses social media! 321 00:14:04,219 --> 00:14:06,388 - [beep] - These vaccine fascists 322 00:14:06,388 --> 00:14:08,223 are taking away our freedom! 323 00:14:08,223 --> 00:14:10,475 I might as well be in a cage at the zoo, 324 00:14:10,475 --> 00:14:12,060 like my aunt! [beep] 325 00:14:12,060 --> 00:14:16,022 This confounded mask is destroying my lungs. 326 00:14:16,815 --> 00:14:18,358 [exhales] 327 00:14:18,358 --> 00:14:21,152 [sighs] All this misinformation on Facebag 328 00:14:21,152 --> 00:14:22,862 is tearing us apart. 329 00:14:22,862 --> 00:14:24,823 I wonder who's posting it. 330 00:14:24,823 --> 00:14:27,325 ♪ ominous music playing ♪ 331 00:14:27,325 --> 00:14:29,327 [typing] 332 00:14:30,245 --> 00:14:31,830 What else should I post, Dad? 333 00:14:31,830 --> 00:14:33,915 Who cares? The crazier the better. 334 00:14:33,915 --> 00:14:36,710 Tell 'em worm medicine helps! [laughs] 335 00:14:36,710 --> 00:14:39,921 Those poor, easily manipulated fools. 336 00:14:39,921 --> 00:14:42,757 Soon, our time to invade will draw near! 337 00:14:42,757 --> 00:14:44,050 Sounds fun. 338 00:14:44,050 --> 00:14:47,178 I'll pack my scream-canceling headphones. 339 00:14:47,178 --> 00:14:50,223 LEELA [on speaker]: Lousy, rotten, tiny angry dome! 340 00:14:50,223 --> 00:14:52,308 Leela? I'm really sorry. 341 00:14:52,308 --> 00:14:54,644 I tried shoving these flowers where you said, 342 00:14:54,644 --> 00:14:56,104 but I just couldn't manage it. 343 00:14:56,104 --> 00:14:57,522 Please take them. 344 00:14:57,522 --> 00:14:59,607 Don't come any closer, you dope! 345 00:14:59,607 --> 00:15:01,693 You'll get sick and probably beat up. 346 00:15:01,693 --> 00:15:05,238 I don't care. I can't stand being apart any longer! 347 00:15:05,238 --> 00:15:06,573 I'm coming in. 348 00:15:06,573 --> 00:15:07,866 [creaks, clangs] 349 00:15:07,866 --> 00:15:10,827 [both fighting, grunting] 350 00:15:10,827 --> 00:15:13,371 [both coughing] 351 00:15:13,371 --> 00:15:14,414 [both moaning] 352 00:15:14,414 --> 00:15:16,207 [coughing, moaning] 353 00:15:16,207 --> 00:15:18,084 [both coughing] 354 00:15:18,084 --> 00:15:21,755 ♪ 355 00:15:21,755 --> 00:15:24,591 That fortune teller must have been jerking my chicken! 356 00:15:24,591 --> 00:15:26,843 There's nothing here! [door creaks] 357 00:15:26,843 --> 00:15:29,512 Nothing but us bones, mon ami. 358 00:15:29,512 --> 00:15:31,389 Sweet andouille of St. Louis! 359 00:15:31,389 --> 00:15:33,933 A robot made of bones! 360 00:15:33,933 --> 00:15:36,061 Je m'appelle Bonebot. 361 00:15:36,061 --> 00:15:38,229 Been bones-keepin' this boneyard 362 00:15:38,229 --> 00:15:40,482 for three bone-dred years. 363 00:15:40,482 --> 00:15:43,735 Oh good! Because I am on a bone-related errand. 364 00:15:43,735 --> 00:15:47,030 I'm looking for a secret bone key to the Voodoo HQ. 365 00:15:47,030 --> 00:15:50,450 Huh. I ain't never seen no bone key. 366 00:15:50,450 --> 00:15:52,952 Have you checked that prominently displayed skull? 367 00:15:54,454 --> 00:15:56,039 [bones clattering] 368 00:15:56,706 --> 00:16:00,210 Well, huh. Guess I never really done looked 'round the place. 369 00:16:00,210 --> 00:16:02,629 Probably 'cause I got no eyes. 370 00:16:02,629 --> 00:16:05,131 Come on! I'll give you a ride. 371 00:16:05,131 --> 00:16:06,883 [fanboat roaring] 372 00:16:06,883 --> 00:16:09,886 ♪ dramatic music playing ♪ 373 00:16:09,886 --> 00:16:10,970 [whimpering] 374 00:16:10,970 --> 00:16:13,723 Go on and git from here, gar fish! 375 00:16:13,723 --> 00:16:17,185 [gagging] 376 00:16:17,185 --> 00:16:20,939 That eighth bowl of gumbo may have been a mistake. 377 00:16:20,939 --> 00:16:24,234 No amount of gumbo's a mistake, mon ami. 378 00:16:24,234 --> 00:16:26,277 Water's always choppy in there here parts 379 00:16:26,277 --> 00:16:28,780 on account of the force field levees. 380 00:16:28,780 --> 00:16:31,116 [fanboat whirring down] 381 00:16:31,116 --> 00:16:34,244 Y'all see a dugong from Macon, run him down! 382 00:16:34,244 --> 00:16:36,996 He absconded with my daughter's dowry. 383 00:16:36,996 --> 00:16:40,000 [splashing] [insects chirping] 384 00:16:40,000 --> 00:16:43,003 ♪ ominous music playing ♪ 385 00:16:45,797 --> 00:16:47,757 [teeth chattering] 386 00:16:47,757 --> 00:16:49,884 This place gimme the heebie-jeebies, 387 00:16:49,884 --> 00:16:51,845 and not the boogie-woogie kind! 388 00:16:51,845 --> 00:16:53,638 You're literally made of bones! 389 00:16:53,638 --> 00:16:55,557 And I aim to keep it that way! 390 00:16:55,557 --> 00:16:57,767 [Hermes grunts] Bon voyage! 391 00:17:01,229 --> 00:17:03,690 [wood creaks] [gulps, pants] 392 00:17:03,690 --> 00:17:05,483 [clicking, rumbling] 393 00:17:05,483 --> 00:17:08,194 ♪ eerie piano music playing ♪ 394 00:17:08,194 --> 00:17:10,447 [rattling] 395 00:17:10,447 --> 00:17:11,614 Wh-Who goes there? 396 00:17:11,614 --> 00:17:13,867 [deep laugh] [rattling] 397 00:17:13,867 --> 00:17:15,118 ♪ sting dramatic ♪ 398 00:17:15,118 --> 00:17:16,619 Barbados Slim?! 399 00:17:16,619 --> 00:17:19,748 People Magazine's Sexiest Man Alive. 400 00:17:19,748 --> 00:17:21,124 Come in, Hermes! 401 00:17:21,124 --> 00:17:23,668 Make yourself feel inadequate. 402 00:17:23,668 --> 00:17:26,671 ♪ ominous music playing ♪ 403 00:17:28,089 --> 00:17:31,134 [spacecraft whirring] 404 00:17:32,135 --> 00:17:33,636 ♪ intense music playing ♪ 405 00:17:33,636 --> 00:17:36,139 LINDA: Tonight, Earth is under attack. 406 00:17:36,139 --> 00:17:40,143 Alien invaders have taken advantage of our planet's internal divisions 407 00:17:40,143 --> 00:17:42,312 to launch an all-out assault. [lasers blasting] 408 00:17:42,312 --> 00:17:45,398 Die, you disgusting freak! [coughing] 409 00:17:45,398 --> 00:17:49,361 [coughing] I just hope I kill you before those invaders do. 410 00:17:50,695 --> 00:17:53,031 All hope is lost. Morbo? 411 00:17:53,031 --> 00:17:55,116 They must be destroyed! 412 00:17:55,116 --> 00:17:57,744 Both sides must be destroyed! 413 00:17:57,744 --> 00:17:59,329 [Linda laughs, coughs] 414 00:17:59,329 --> 00:18:01,247 I am so sick of you! 415 00:18:01,247 --> 00:18:02,665 [grunts] MORBO: Help! 416 00:18:02,665 --> 00:18:05,251 You're the head of the Voodoo HQ? 417 00:18:05,251 --> 00:18:07,921 - I can't believe it! - Believe it, man. 418 00:18:07,921 --> 00:18:10,173 Me studied with the best of the best. 419 00:18:10,173 --> 00:18:12,175 She goes by the name of... 420 00:18:12,175 --> 00:18:14,260 LaBarbara. [gasps] 421 00:18:14,260 --> 00:18:16,388 And she was good at voodoo, too. 422 00:18:16,388 --> 00:18:18,640 [laughing] 423 00:18:18,640 --> 00:18:21,935 You stay away from her! She's married to me now! 424 00:18:21,935 --> 00:18:24,354 You two are mostly ancient history. 425 00:18:24,354 --> 00:18:27,065 History has a way of repeating itself, brother. 426 00:18:27,065 --> 00:18:29,609 Now, what brings you here? 427 00:18:29,609 --> 00:18:31,820 The virus. I believe voodoo 428 00:18:31,820 --> 00:18:33,863 might be the only thing that can fight it. 429 00:18:33,863 --> 00:18:35,323 Well, that much is obvious. 430 00:18:35,323 --> 00:18:38,326 I thought it might be a form of demonic possession, 431 00:18:38,326 --> 00:18:40,662 but the tests came back negative. 432 00:18:40,662 --> 00:18:42,080 But consider this. 433 00:18:42,080 --> 00:18:45,917 My theory is the virus is a type of zombie-ism! 434 00:18:45,917 --> 00:18:48,128 Sweet potatoes of Barbados! 435 00:18:48,128 --> 00:18:51,047 You don't see a lot of angry, shouting zombies, 436 00:18:51,047 --> 00:18:53,008 but it would explain a lot. 437 00:18:53,008 --> 00:18:56,302 Hermes, you may have cracked this coconut. 438 00:18:56,302 --> 00:18:58,930 Stop naming foods! Gettin' hungry again. 439 00:18:58,930 --> 00:19:02,475 Sadly, curing zombie-ism is the kind of voodoo 440 00:19:02,475 --> 00:19:03,893 I don't do. 441 00:19:03,893 --> 00:19:06,396 There's only one person with that expertise, 442 00:19:06,396 --> 00:19:08,440 and I'm afraid-- [door creaks] 443 00:19:08,440 --> 00:19:12,360 Afraid she might be too sexually attracted to you to think straight? 444 00:19:12,360 --> 00:19:14,112 [laughs] Well, you're mostly right. 445 00:19:14,112 --> 00:19:15,196 LaBarbara?! 446 00:19:15,196 --> 00:19:18,033 Hermes, I couldn't let you do this alone. 447 00:19:18,033 --> 00:19:21,453 You were brave to come here, and I love you. 448 00:19:21,995 --> 00:19:24,330 Well, hello, Barbados. 449 00:19:24,330 --> 00:19:26,958 But, how did you find us here? 450 00:19:26,958 --> 00:19:29,461 And why do you have a key to Barbados' place? 451 00:19:29,461 --> 00:19:30,837 Eh, that's not important. 452 00:19:30,837 --> 00:19:33,340 I've also got a key to your place. 453 00:19:33,340 --> 00:19:34,591 Also not important. 454 00:19:34,591 --> 00:19:38,470 Come! Follow me to the inner sanctum. 455 00:19:38,470 --> 00:19:39,721 [bones rattle] 456 00:19:39,721 --> 00:19:42,724 ♪ mysterious music playing ♪ 457 00:19:42,724 --> 00:19:44,726 [bones rattling] 458 00:19:45,727 --> 00:19:49,606 [gasps] What dark, well-lit sorcery is this? 459 00:19:49,606 --> 00:19:53,026 [machines beeping] 460 00:19:53,026 --> 00:19:56,029 ♪ intense music playing ♪ 461 00:19:56,029 --> 00:19:59,199 [spacecraft whirring] [crowd screaming] 462 00:20:01,743 --> 00:20:04,746 People of Earth! I am Lrrr, 463 00:20:04,746 --> 00:20:07,540 ruler of the planet Omicron Persei 8! 464 00:20:07,540 --> 00:20:09,459 [coughing] Excuse me. 465 00:20:09,459 --> 00:20:13,421 I shall rule mercilessly over your weak and divided-- 466 00:20:13,421 --> 00:20:14,673 [sneezes] 467 00:20:14,673 --> 00:20:17,050 That's odd. I've never sneezed before. 468 00:20:17,050 --> 00:20:18,385 I don't even have a nose. 469 00:20:18,385 --> 00:20:20,970 Me neither. [sneezes] 470 00:20:20,970 --> 00:20:24,182 Stop interrupting me while I'm trying to dominate these people! 471 00:20:24,182 --> 00:20:26,810 You couldn't dominate a bowl of fudge! 472 00:20:26,810 --> 00:20:28,895 Although you sure try! 473 00:20:28,895 --> 00:20:30,689 - Oh yeah? [coughs] - Oh! [coughs] 474 00:20:30,689 --> 00:20:32,607 It's better than that flavor-free dessert 475 00:20:32,607 --> 00:20:34,192 that you serve. [coughs] NDND: Is that right? 476 00:20:34,192 --> 00:20:35,360 [loud buzz] 477 00:20:35,360 --> 00:20:37,654 PROFESSOR: Oh, it's just as I feared. 478 00:20:37,654 --> 00:20:42,158 The virus has mutated with Omicronium NDNDNA. 479 00:20:42,158 --> 00:20:45,370 It's a highly contagious Omicron variant. 480 00:20:45,370 --> 00:20:46,996 You're a contagious variant! 481 00:20:46,996 --> 00:20:47,997 [coughs] 482 00:20:47,997 --> 00:20:51,459 Go back where you came from, you Omi-clods. 483 00:20:51,459 --> 00:20:52,711 [grunts] [weak snap] 484 00:20:52,711 --> 00:20:55,338 Everyone is so angry. [coughs] 485 00:20:55,338 --> 00:20:57,340 Especially me! [grunts] 486 00:20:57,340 --> 00:20:59,009 Ow! My schnookus! 487 00:20:59,009 --> 00:21:01,928 ♪ dramatic music playing ♪ 488 00:21:01,928 --> 00:21:04,014 [fighting, yelling, coughing] 489 00:21:04,014 --> 00:21:07,017 Kill all humans! Kill all humans! 490 00:21:07,017 --> 00:21:09,060 Can robots even get the virus? 491 00:21:09,060 --> 00:21:10,562 What virus? [grunts] 492 00:21:10,562 --> 00:21:11,813 [crashes] 493 00:21:11,813 --> 00:21:13,064 [whirring, rattling] 494 00:21:13,064 --> 00:21:16,234 Now, the key is to produce a voodoo potion 495 00:21:16,234 --> 00:21:19,195 that tricks the body into thinking it has the virus, 496 00:21:19,195 --> 00:21:21,906 but without actually gettin' the disease. 497 00:21:21,906 --> 00:21:25,869 Aha! So, the immune system falls under its spell 498 00:21:25,869 --> 00:21:29,289 and produces anti-jujus that attack the spike protein, 499 00:21:29,289 --> 00:21:32,167 thus inoculating against future infection. 500 00:21:32,167 --> 00:21:33,668 Precisely. 501 00:21:33,668 --> 00:21:36,963 You got some serious mental pecs, husband. 502 00:21:36,963 --> 00:21:39,090 My second favorite kind. 503 00:21:39,090 --> 00:21:40,342 [stretching] 504 00:21:40,342 --> 00:21:41,843 Hey, cut that out! 505 00:21:41,843 --> 00:21:44,137 Why didn't I get a wink for my mental pecs? 506 00:21:44,971 --> 00:21:47,349 Now, we gonna need an animal sacrifice. 507 00:21:47,349 --> 00:21:49,768 I-I mean, um, test subject. 508 00:21:49,768 --> 00:21:52,812 Not me. [coughs] I'm too angry! 509 00:21:52,812 --> 00:21:54,314 Don't worry, man. 510 00:21:54,314 --> 00:21:56,441 The doll won't feel a thing. 511 00:21:56,441 --> 00:21:59,027 Ow! My calculator arm! 512 00:21:59,027 --> 00:22:00,945 [sighs] I just hope it's got the mojo 513 00:22:00,945 --> 00:22:03,073 to defeat this anger virus. 514 00:22:03,073 --> 00:22:04,824 Come, let's run a test. 515 00:22:04,824 --> 00:22:07,827 [smooching] [LaBarbara moans] 516 00:22:08,578 --> 00:22:12,540 Hm. I just feel a normal, easy-to-repress rage. 517 00:22:12,540 --> 00:22:16,086 Then, perhaps we should test it a bit more thoroughly. 518 00:22:16,086 --> 00:22:17,545 [giggles] 519 00:22:17,545 --> 00:22:19,005 That's enough testing! 520 00:22:19,005 --> 00:22:19,798 ♪ 521 00:22:19,798 --> 00:22:23,510 LABARBARA: Voodoo shots! Freshly conjured voodoo shots! 522 00:22:23,510 --> 00:22:25,011 LEELA: Ow! 523 00:22:29,349 --> 00:22:31,393 Can you assure me there is absolutely 524 00:22:31,393 --> 00:22:33,478 no science in this vaccine? 525 00:22:33,478 --> 00:22:37,357 Nothing but 100% Louisiana swamp voodoo. 526 00:22:37,357 --> 00:22:38,942 [Dr. Banjo grunts] 527 00:22:38,942 --> 00:22:40,610 [monkey ooking] 528 00:22:42,278 --> 00:22:43,988 - [doll squeaks] - Ouchie! 529 00:22:43,988 --> 00:22:46,324 I was, uh, promised a lollipop. 530 00:22:46,324 --> 00:22:48,493 Uh, here. [slurp] 531 00:22:48,493 --> 00:22:51,496 Mm, tastes a bit like wig glue. [slurp] 532 00:22:51,496 --> 00:22:54,374 What a bunch of mumbo gumbo! [doll squeaks] 533 00:22:54,374 --> 00:22:56,793 Anything I can't understand is fake! 534 00:22:56,793 --> 00:22:57,877 [stab] Ooh! 535 00:22:57,877 --> 00:22:59,963 ♪ tense ♪ 536 00:22:59,963 --> 00:23:01,631 ♪ peaceful ♪ 537 00:23:01,631 --> 00:23:03,925 Ahh, that's better. 538 00:23:03,925 --> 00:23:05,427 Hermes, my friend. 539 00:23:05,427 --> 00:23:09,347 I owe you an apology for being so anti-voodoo. 540 00:23:09,347 --> 00:23:12,183 It may seem bat-whack crazy to a layman, 541 00:23:12,183 --> 00:23:14,686 but I see now that voodoo methods 542 00:23:14,686 --> 00:23:18,023 are built on centuries of brilliant scholarship. 543 00:23:18,023 --> 00:23:21,401 It's okay, Professor. And it's understandable. 544 00:23:21,401 --> 00:23:24,779 After all, any sufficiently advanced magic 545 00:23:24,779 --> 00:23:28,074 is indistinguishable from science. 546 00:23:28,074 --> 00:23:29,200 [squeak] 547 00:23:29,200 --> 00:23:30,577 [stab, inject] 548 00:23:30,577 --> 00:23:33,079 Ahh yeah... 549 00:23:33,079 --> 00:23:35,582 ♪ uplifting ♪ 550 00:23:36,124 --> 00:23:39,127 ♪