1 00:00:11,344 --> 00:00:13,847 {\an8}DET KOLLEKTIVA MEDVETANDET SÄGER LUGN 2 00:00:16,641 --> 00:00:17,475 MAMMAS GAMMALDAGS ROBOTOLJA 3 00:00:17,475 --> 00:00:18,435 ÄT! UNGKARLSKÄK! NU MED SMAK! 4 00:00:20,186 --> 00:00:22,647 MASSHYPNOSTIMMEN 5 00:00:22,939 --> 00:00:25,900 UNGKARLSKÄK 6 00:00:27,402 --> 00:00:28,361 MAMMAS VÄNLIGA ROBOTFÖRETAG 7 00:00:50,842 --> 00:00:53,303 Julsäsongen är här. 8 00:00:53,803 --> 00:00:55,096 Säkra alla utgångar! 9 00:00:57,932 --> 00:00:59,309 Är taggtrådsljusen på plats? 10 00:01:00,018 --> 00:01:01,811 - Ja. - Backa, då. 11 00:01:14,741 --> 00:01:16,284 {\an8}Tomten kommer inte förbi det. 12 00:01:16,284 --> 00:01:18,912 {\an8}Nej, såvida han inte slår ner den eller nåt. 13 00:01:19,079 --> 00:01:21,748 {\an8}Du, roboten. Nån lämnade ett kort i din strumpa. 14 00:01:21,998 --> 00:01:22,916 {\an8}Det var konstigt. 15 00:01:23,041 --> 00:01:25,418 {\an8}Normalt får jag post levererad till min rumpa. 16 00:01:28,588 --> 00:01:31,132 {\an8}JAG VET VAD DU GJORDE NÄSTA JUL! 17 00:01:31,257 --> 00:01:33,093 {\an8}Okej. Konstigt! 18 00:01:33,218 --> 00:01:35,095 {\an8}Jag undrar vad du kommer att ha gjort 19 00:01:35,095 --> 00:01:37,680 {\an8}och vem kunde möjligen ha vetat om det? 20 00:01:37,680 --> 00:01:40,725 {\an8}Jag gör många saker. Jag gör förmodligen nåt just nu. 21 00:01:40,725 --> 00:01:42,185 EFTERLYST 22 00:01:42,185 --> 00:01:43,353 KALLELSE 23 00:01:43,353 --> 00:01:44,729 SISTA VARNINGEN 24 00:01:44,896 --> 00:01:48,775 {\an8}Vem är redo för sin allra första animerade helgspecial? 25 00:01:49,234 --> 00:01:50,068 {\an8}Så kul! 26 00:01:50,068 --> 00:01:51,027 {\an8}Strunt samma. 27 00:01:51,611 --> 00:01:54,239 {\an8}Vänta på mig! Jag älskar att ha andra barn i närheten. 28 00:01:55,240 --> 00:01:58,827 Årets repris av Det finns en jul för alla 29 00:01:59,119 --> 00:02:02,747 presenteras av Mammas gammaldags blodborttagningsmedel... 30 00:02:03,123 --> 00:02:04,666 {\an8}NU MED GRÖTKRYDDA! 31 00:02:05,041 --> 00:02:07,043 {\an8}Det finns jul och Kwanzaa 32 00:02:07,335 --> 00:02:08,711 {\an8}Och Hanukka 33 00:02:08,920 --> 00:02:12,507 {\an8}Det finns en helg för alla 34 00:02:12,674 --> 00:02:14,926 Och den helgen är jul. 35 00:02:18,513 --> 00:02:21,766 Hörni, barn, vill ni remixa den här helgspecialen 36 00:02:21,766 --> 00:02:24,185 och höra den coola historien om Kwanzaa-bot istället? 37 00:02:24,394 --> 00:02:27,438 Eller er fiffiga favorit, Hanukkazombien? 38 00:02:27,605 --> 00:02:29,607 Nej! Berätta om tomten. 39 00:02:29,732 --> 00:02:30,692 Igen? 40 00:02:30,817 --> 00:02:33,153 Ja, varje år! 41 00:02:36,948 --> 00:02:38,408 DET VÄNLIGA ROBOTFÖRETAGET 42 00:02:38,408 --> 00:02:43,329 Den uråldriga jultraditionen började år 2801, 43 00:02:43,538 --> 00:02:47,876 när Det vänliga robotföretaget utvecklade en kraftfull mekanisk tomte, 44 00:02:48,209 --> 00:02:52,130 som kunde dela ut över fem megapresenter per sekund. 45 00:02:55,049 --> 00:02:57,218 HEMLIG TOMTE TESTOMRÅDE 46 00:02:59,596 --> 00:03:02,140 De utrustade honom med ett par kolfiberstövlar 47 00:03:02,307 --> 00:03:04,309 och en kromad stygg-snäll-sensor. 48 00:03:04,851 --> 00:03:09,189 För att skilja på de som fick julklappar och de som fick brutala straff. 49 00:03:09,480 --> 00:03:12,108 Ja, det kan ha varit det första misstaget. 50 00:03:12,442 --> 00:03:17,405 Men vid jultomtens första leverans var det nåt som gick snett. 51 00:03:18,072 --> 00:03:20,867 Hans stygg-snäll-sensor gick sönder. 52 00:03:21,117 --> 00:03:23,745 Helt, pip, vrickat. 53 00:03:25,663 --> 00:03:27,624 Hurra, tomten är här! 54 00:03:30,793 --> 00:03:31,753 Åh, min... 55 00:03:34,839 --> 00:03:35,757 Tack. 56 00:03:36,049 --> 00:03:37,675 Jag är ledsen, barn. 57 00:03:37,967 --> 00:03:40,803 Jag ville inte att ni skulle veta att tomten fanns. 58 00:03:47,227 --> 00:03:49,479 Julnyheter, allihop! 59 00:03:49,687 --> 00:03:51,814 Jag kan fixa tomten! 60 00:03:51,981 --> 00:03:53,566 - Vad kan du mena? - Hur? 61 00:03:53,733 --> 00:03:55,610 Jag måste bara smyga fram 62 00:03:55,610 --> 00:03:59,030 och ändra polariteten på hans stygg-snäll-sensor. 63 00:03:59,239 --> 00:04:01,532 Men tomten är alltid på sin vakt mot attacker, 64 00:04:01,783 --> 00:04:02,825 precis som jag. 65 00:04:04,744 --> 00:04:06,746 Du kommer aldrig att kunna smyga på honom. 66 00:04:06,746 --> 00:04:10,166 Inte genom rymden, nej. Men genom tiden. 67 00:04:10,541 --> 00:04:14,420 Du förstår, tomten är bara förberedd på en attack från nuet, 68 00:04:14,671 --> 00:04:18,049 så jag har putsat upp min gamla tidsmaskin. 69 00:04:18,633 --> 00:04:19,550 Var är den? 70 00:04:19,717 --> 00:04:21,844 Frågan är, när är den? 71 00:04:22,011 --> 00:04:24,681 Och svaret är, ungefär... 72 00:04:25,515 --> 00:04:26,432 ...nu! 73 00:04:29,269 --> 00:04:32,438 Den är så fantastisk att jag inte bryr mig att den står på min fot. 74 00:04:33,439 --> 00:04:36,985 Jag har installerat en manuell växellåda med backväxel, 75 00:04:36,985 --> 00:04:40,571 så att den nu kan gå både bakåt och framåt i tiden. 76 00:04:42,615 --> 00:04:45,952 Min plan är att backa till år 2801, 77 00:04:46,077 --> 00:04:47,829 då det gick fel första gången 78 00:04:47,996 --> 00:04:52,917 och materialisera bakom tomten när han går ut ur skorstenen här. 79 00:04:53,084 --> 00:04:55,670 Fanns den här byggnaden ens 2801? 80 00:04:55,795 --> 00:04:59,215 Ja, men då var den nån slags köttmarknad, 81 00:04:59,215 --> 00:05:01,884 där slaktare samlades och malde sin korv. 82 00:05:01,884 --> 00:05:03,928 Hur som helst, när vi är där 83 00:05:03,928 --> 00:05:07,849 ändrar jag snabbt polariteten på tomtens stygg-snäll-sensor, 84 00:05:07,849 --> 00:05:09,559 och återvänder till nutid. 85 00:05:10,018 --> 00:05:11,561 Problemet löst. 86 00:05:12,562 --> 00:05:16,482 Är det inte riskabelt att gå tillbaka i tiden och förändra historien? 87 00:05:16,691 --> 00:05:18,026 Herregud, ja. 88 00:05:18,026 --> 00:05:23,072 Men jag åker ensam för att minimera risken att nån blir sin egen farfar. 89 00:05:23,656 --> 00:05:24,907 Sånt händer. 90 00:05:25,033 --> 00:05:26,326 Nej, det gör de inte. 91 00:05:26,617 --> 00:05:30,163 Nästa gång ni ser mig, är tomten snäll igen. 92 00:05:30,330 --> 00:05:31,247 Farväl! 93 00:05:34,208 --> 00:05:37,462 Bara några århundraden tillbaka. 94 00:05:37,670 --> 00:05:40,214 BACK 95 00:05:40,381 --> 00:05:43,718 Jäklar! Jag backade över mrs McGillicuddys tidskatt. 96 00:05:44,469 --> 00:05:48,681 Koppla, växla och iväg! 97 00:05:59,942 --> 00:06:00,818 BACK 98 00:06:02,695 --> 00:06:04,072 KAUTZMANS ANDRAHANDSKÖTT 99 00:06:06,991 --> 00:06:09,869 {\an8}25 DECEMBER, 2801 KL. 00:01 100 00:06:12,413 --> 00:06:15,208 BARON VON KORV 101 00:06:15,208 --> 00:06:17,377 Till Tomten 102 00:06:17,627 --> 00:06:18,461 Hett! 103 00:06:22,965 --> 00:06:23,883 {\an8}Kaka. 104 00:06:34,102 --> 00:06:35,019 Kaka! 105 00:06:41,025 --> 00:06:42,235 Kaka! 106 00:06:45,238 --> 00:06:48,491 Bara att växla framåt och... 107 00:06:50,201 --> 00:06:51,119 BACK 2801 AD 108 00:06:51,119 --> 00:06:54,497 Äsch. Jag växlade bakåt av misstag. 109 00:06:54,914 --> 00:06:58,126 Jag måste väl åka den vackra vägen. 110 00:07:05,383 --> 00:07:07,802 Här kommer baklänges Big Bang. 111 00:07:10,471 --> 00:07:13,808 Jag blir krossad av all materia som nånsin funnits! 112 00:07:18,312 --> 00:07:20,773 Och nu, framtiden! 113 00:07:36,330 --> 00:07:38,040 - Hur gick det? - Inga problem! 114 00:07:39,667 --> 00:07:41,461 Jag fixade tomten! 115 00:07:41,711 --> 00:07:43,671 - Okej! - Bra jobbat, professorn! 116 00:07:43,671 --> 00:07:48,551 Det blir min första glada jul sen jag blev frusen och aldrig såg min familj igen. 117 00:07:48,676 --> 00:07:50,011 Vänta nu. 118 00:07:50,178 --> 00:07:51,471 Julen är först om en vecka. 119 00:07:51,679 --> 00:07:54,265 Till dess har vi fullt upp. 120 00:07:54,390 --> 00:07:58,519 Nu slutar vi låtsas att vi faktiskt gör nåt här. 121 00:07:58,686 --> 00:08:00,646 Alla tar ledigt en vecka 122 00:08:00,646 --> 00:08:03,483 och umgås med era så kallade nära och kära. 123 00:08:04,400 --> 00:08:06,527 - Va? - Jag glömde att jag hade nära och kära! 124 00:08:06,527 --> 00:08:08,946 Det är ett HR-mirakel. 125 00:08:08,946 --> 00:08:13,784 Farbror Fry, jag hoppas att du följer med mig och Cubert till min stuga i Bronx. 126 00:08:13,784 --> 00:08:16,454 Vänta, min familj hoppas få träffa Fry. 127 00:08:16,662 --> 00:08:20,208 De träffade honom förut, men han gjorde inte så stort intryck. 128 00:08:20,416 --> 00:08:23,294 Jag tröttar ut dem och går på nästa. 129 00:08:30,259 --> 00:08:31,928 - Så, Bender... - Nej. 130 00:08:32,512 --> 00:08:35,097 Du och jag är de enda utan familj. 131 00:08:35,223 --> 00:08:36,432 - Kanske vi kunde... - Nej! 132 00:08:36,724 --> 00:08:39,560 - ...umgås? - Umgås, säger du? 133 00:08:39,727 --> 00:08:41,687 Låt mig tänka på det... Nej! 134 00:08:42,855 --> 00:08:46,526 Nej! Förlåt. Jag trodde att du fortfarande pratade. 135 00:08:57,954 --> 00:08:58,788 FUL - FESTLIG 136 00:09:12,176 --> 00:09:13,970 ASBEST 137 00:09:13,970 --> 00:09:16,556 {\an8}VÄLKOMMEN 138 00:09:16,722 --> 00:09:19,642 Det är bara du och jag, mögliga smörgåsgubbe. 139 00:09:19,642 --> 00:09:22,770 KYCKLINGSMAKANDE CIGARETTER 140 00:09:26,691 --> 00:09:28,109 Hallå, Calculon här. 141 00:09:28,109 --> 00:09:30,945 Hej, det är jag, din extremt nära vän, Bender. 142 00:09:30,945 --> 00:09:33,197 - Vill du umgås? - Hur fick du det här numret? 143 00:09:33,489 --> 00:09:35,783 Jag bara ringer alla nummer i ordningsföljd. 144 00:09:36,075 --> 00:09:36,993 Fortsätt att ringa. 145 00:09:37,994 --> 00:09:39,328 Muttrar och bultar! 146 00:09:40,246 --> 00:09:42,540 - Du, Bender. - Ja? Jag menar nej! 147 00:09:42,665 --> 00:09:44,667 {\an8}Jag har med soptunnetoddy. 148 00:09:44,792 --> 00:09:46,127 {\an8}Och inte barnvarianten. 149 00:09:48,170 --> 00:09:50,047 - Vad finns i den? - Vad finns inte i den? 150 00:09:51,048 --> 00:09:52,300 Vill du ha muskot på? 151 00:09:52,675 --> 00:09:54,302 Muskot? Äckligt! 152 00:10:07,815 --> 00:10:09,483 Det här är starkt! 153 00:10:09,650 --> 00:10:12,194 Hur många glas har vi druckit? 154 00:10:12,194 --> 00:10:14,530 Inga. Det är bara från ångorna. 155 00:10:17,783 --> 00:10:19,118 Det är inte rättvist! 156 00:10:19,118 --> 00:10:22,371 Alla andra får ha kul med sin dumma familj. 157 00:10:22,371 --> 00:10:24,665 Min art dör när vi fortplantar oss, 158 00:10:24,665 --> 00:10:26,667 så om jag hade en familj skulle jag vara död. 159 00:10:26,917 --> 00:10:28,461 Är det nån som ens bryr sig om det? 160 00:10:28,586 --> 00:10:29,587 Inte jag. 161 00:10:29,587 --> 00:10:32,590 Om du frågar mig, så förstör tomten julen. 162 00:10:32,798 --> 00:10:35,384 Jag skulle vilja knipsa honom. 163 00:10:36,344 --> 00:10:39,722 Jag skulle sätta dit honom! Men han är inte här nu. 164 00:10:39,930 --> 00:10:42,183 Men han har varit var här. 165 00:10:42,308 --> 00:10:44,810 Varje jul dyker han upp i eldhålet. 166 00:10:46,020 --> 00:10:50,733 Vi kunde fylleköra tidsmaskinen till förra julen och kidnappa honom! 167 00:10:50,941 --> 00:10:54,111 Då kan han inte dela ut julklappar den här julen! 168 00:10:54,403 --> 00:10:57,114 Och våra dumma vänners helg blir förstörd. 169 00:10:58,991 --> 00:11:01,744 Är det en bra idé att kidnappa tomten, 170 00:11:01,869 --> 00:11:05,081 eller verkar det bara vara en bra idé för att vi är befrusade? 171 00:11:05,289 --> 00:11:07,917 - Det är en bra... idé. - Hallå! 172 00:11:08,250 --> 00:11:09,168 Ja. 173 00:11:10,461 --> 00:11:11,504 Ja. 174 00:11:12,880 --> 00:11:15,132 Sätt kurs mot förra julen! 175 00:11:21,514 --> 00:11:23,599 Jag är förevigad i sång. 176 00:11:26,936 --> 00:11:28,020 Kaka? 177 00:11:30,272 --> 00:11:32,983 Och här är vi, förra julen. 178 00:11:33,442 --> 00:11:34,360 Ta honom! 179 00:11:35,236 --> 00:11:37,863 Kyss min glittrande, festliga röv! 180 00:11:40,074 --> 00:11:42,326 Släpp mig, era stygga pojkar! 181 00:11:51,085 --> 00:11:53,212 {\an8}NUTID 182 00:11:58,008 --> 00:11:59,510 Tryck in honom i köttskåpet! 183 00:11:59,719 --> 00:12:01,262 Har vi ett gammalt köttskåp? 184 00:12:11,397 --> 00:12:13,315 Åh, Jösses. 185 00:12:14,442 --> 00:12:17,653 Försök sprida glädje nu, din stora julskinka! 186 00:12:19,989 --> 00:12:21,157 Vi är genier! 187 00:12:21,449 --> 00:12:22,950 Jag är genier. 188 00:12:22,950 --> 00:12:26,245 Gör Bendern, gör Bendern Gör Bendern 189 00:12:26,245 --> 00:12:28,372 Gör Bendern 190 00:12:29,540 --> 00:12:32,918 Zoidberg, du är bara hälften så dålig som jag trodde. 191 00:12:33,919 --> 00:12:35,629 Det betyder mycket. 192 00:12:37,006 --> 00:12:38,090 {\an8}Vi väckte köttet. 193 00:12:43,971 --> 00:12:45,890 - Vad gör vi? - Tidsmaskinen. 194 00:12:46,056 --> 00:12:46,932 Bra idé. 195 00:12:51,270 --> 00:12:54,690 Gör er redo att vila i himmelsk frid! 196 00:13:12,041 --> 00:13:12,958 Han är död. 197 00:13:13,209 --> 00:13:15,294 Vi dödade jultomten. 198 00:13:16,420 --> 00:13:18,506 Du dödade Julle. 199 00:13:19,924 --> 00:13:20,758 {\an8}Robot... 200 00:13:20,758 --> 00:13:22,510 {\an8}JAG VET ÄNDÅ VAD DU GJORDE NÄSTA JUL! 201 00:13:30,976 --> 00:13:33,187 Det här skulle vara en rolig kidnappning. 202 00:13:33,354 --> 00:13:34,396 Vad gör vi nu? 203 00:13:34,522 --> 00:13:35,981 Vi måste bli av med kroppen. 204 00:13:36,190 --> 00:13:37,525 Det brukar vara ganska kul. 205 00:13:38,859 --> 00:13:42,655 Ro, ro, ro! 206 00:13:50,496 --> 00:13:54,416 Nu lägger vi bara till lite extra vikt för att sänka liket. 207 00:13:54,416 --> 00:13:56,293 25 KILO 208 00:13:56,293 --> 00:13:57,294 Det funkar inte. 209 00:13:57,878 --> 00:13:59,213 250 KILO 210 00:13:59,213 --> 00:14:00,381 Fortfarande inget. 211 00:14:01,298 --> 00:14:03,384 Varför sjunker du inte? 212 00:14:11,600 --> 00:14:12,434 POLIS 213 00:14:12,434 --> 00:14:13,853 Upp med händerna, båtråttor. 214 00:14:14,270 --> 00:14:16,146 Vad är det för ett uppsvällt flytetyg? 215 00:14:16,272 --> 00:14:17,690 Jag erkänner, vi mördade... 216 00:14:18,858 --> 00:14:21,652 Vi dumpar bara lite giftigt avfall. 217 00:14:22,444 --> 00:14:23,863 Man måste väl dumpa det nånstans. 218 00:14:24,154 --> 00:14:25,906 Fortsätt med det, nattdumpare. 219 00:14:32,913 --> 00:14:37,001 Dwight, det är dags att lära dig receptet på Conrads turducken, 220 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 som tillagas i alfabetisk ordning. 221 00:14:39,628 --> 00:14:42,882 Okej, då. Vi börjar med kyckling, 222 00:14:42,882 --> 00:14:46,594 sen anka och sen... Jag saknar ett F. 223 00:14:46,886 --> 00:14:49,179 Make, ska vi ha flamingo i år? 224 00:14:49,513 --> 00:14:52,099 För 20 dollar per kilo? Nej, tack. 225 00:14:56,812 --> 00:14:58,606 - Det fungerar inte. - Spola hårdare! 226 00:14:58,814 --> 00:15:00,441 Jag spolar så hårt jag kan! 227 00:15:00,566 --> 00:15:04,320 Har du några andra idéer, herr "Jag är så bra på att gömma lik"? 228 00:15:04,570 --> 00:15:06,488 Jag har i alla fall idéer. 229 00:15:06,488 --> 00:15:07,781 Vad föreslår du? 230 00:15:08,866 --> 00:15:10,451 Vi kan prova med ett syrabad. 231 00:15:10,618 --> 00:15:12,995 - Det låter avkopplande, men... - Nej, 232 00:15:12,995 --> 00:15:14,788 vi löser upp tomtens kropp. 233 00:15:14,955 --> 00:15:17,291 Professorn hade syra i labbet. 234 00:15:17,291 --> 00:15:19,001 Jag ska fylla den här soppåsen. 235 00:15:29,762 --> 00:15:31,931 Påminn mig, är det här bottenvåningen? 236 00:15:35,059 --> 00:15:38,812 Skåda, min familjs traditionella julfestmåltid. 237 00:15:39,772 --> 00:15:40,814 Turdelfin. 238 00:15:40,981 --> 00:15:44,318 Det är färsk sköldpadda kokt inuti en fermenterad delfin. 239 00:15:45,110 --> 00:15:47,321 Snart är det kräks inuti spyor. 240 00:15:47,446 --> 00:15:50,491 Pappa! Håll sanningen för dig själv. 241 00:15:50,616 --> 00:15:54,244 - Vilken del luktar valrumpa? - Det är nog såsen. 242 00:15:55,621 --> 00:15:58,165 BARON VON KORV 243 00:15:58,290 --> 00:16:02,044 Du förstörde allt. Det var du som ville kidnappa tomten! 244 00:16:02,252 --> 00:16:04,213 Jaså? Du hjälpte till! 245 00:16:04,421 --> 00:16:07,841 Så var tyst och fortsätt trycka ner honom i köttkvarnen! 246 00:16:08,133 --> 00:16:10,511 Bender, titta! Det fungerar! 247 00:16:11,637 --> 00:16:12,888 Vänta, var är min klo? 248 00:16:16,058 --> 00:16:18,686 Samlas runt mig, släktingar, medan jag lagar 249 00:16:18,852 --> 00:16:23,315 turducken à la Farnsworth med den här 3D-fågelskrivaren. 250 00:16:23,482 --> 00:16:26,276 Bara den är tredimensionell, äter jag den. 251 00:16:26,276 --> 00:16:28,529 Först flytande kyckling. 252 00:16:31,573 --> 00:16:33,242 Sen lite anktråd. 253 00:16:39,331 --> 00:16:42,042 {\an8}Och slutligen en hel färsk kalkon. 254 00:16:42,251 --> 00:16:44,086 {\an8}Jag skrev ut den här tidigare. 255 00:16:53,345 --> 00:16:56,348 Jag måste gå om jag ska hinna till Leela. 256 00:16:56,557 --> 00:16:57,516 Har du några skidor? 257 00:16:57,641 --> 00:16:59,560 Nej, men jag kan skriva ut några. 258 00:17:05,357 --> 00:17:08,569 Hur gör vi turducken? Det finns inget i kylskåpet. 259 00:17:08,569 --> 00:17:11,697 Det där kylskåpet fungerar inte. Vi använder det som extrarum. 260 00:17:11,864 --> 00:17:14,283 Vi serverar färsk turducken, Leela. 261 00:17:14,533 --> 00:17:17,494 De strövar omkring i avloppen i stora flockar. 262 00:17:20,873 --> 00:17:22,041 Är de svåra att fånga? 263 00:17:22,041 --> 00:17:24,126 Nej, de längtar efter döden. 264 00:17:28,672 --> 00:17:32,009 Hej, förlåt att jag är sen. Jag blev hungrig och åt upp mina skidor. 265 00:17:32,176 --> 00:17:33,635 Fry, du kom. 266 00:17:33,927 --> 00:17:36,180 Du minns mina föräldrar och min mormor. 267 00:17:36,597 --> 00:17:38,807 Ja. Avloppens ros. 268 00:17:39,975 --> 00:17:43,937 Leela, om du inte gifter dig med honom, gör jag det. 269 00:17:45,147 --> 00:17:47,274 Så var är Bender och Zoidberg? 270 00:17:47,441 --> 00:17:49,985 Vad? Jag trodde att de var med dig. 271 00:17:50,152 --> 00:17:52,237 De slappar förmodligen vid brasan. 272 00:17:56,533 --> 00:17:59,953 Det enda rationella alternativet är att äta tomten. Visst? 273 00:18:00,329 --> 00:18:02,164 - Visst? - Jag vet inte! 274 00:18:02,164 --> 00:18:04,750 Det här är en mardröm innan jul. 275 00:18:04,875 --> 00:18:06,627 Jag önskar att vi inte blivit vänner. 276 00:18:06,752 --> 00:18:09,463 Vi är inte vänner och det har vi aldrig varit! 277 00:18:10,923 --> 00:18:13,675 Men vi dansade och mördade. 278 00:18:14,593 --> 00:18:15,427 Jag skär upp. 279 00:18:15,636 --> 00:18:17,721 Vill du ha vit jul eller mörk jul? 280 00:18:21,100 --> 00:18:22,643 Överraskning! 281 00:18:22,976 --> 00:18:24,103 Humbug! 282 00:18:31,860 --> 00:18:32,903 Ingen är hemma. 283 00:18:32,903 --> 00:18:34,404 Lämna meddelande efter signalen. 284 00:18:35,989 --> 00:18:37,533 Öppna, annars sjunger vi! 285 00:18:38,784 --> 00:18:40,661 Bender, vi har gäster! 286 00:18:40,869 --> 00:18:43,705 Vänta lite! Jag ska städa upp! 287 00:18:48,836 --> 00:18:51,630 Kom in, kom in. Allt är normalt. 288 00:18:52,840 --> 00:18:54,967 God jul på er. 289 00:18:55,092 --> 00:18:57,386 Vi visste inte att ni inte hade blivit bjudna. 290 00:18:57,594 --> 00:19:00,556 Vi kom så fort vi insåg vilka förlorare ni är. 291 00:19:02,391 --> 00:19:03,308 Bål? 292 00:19:03,976 --> 00:19:05,644 Nä, en öl bara. 293 00:19:09,148 --> 00:19:10,440 Vem är hungrig? 294 00:19:10,566 --> 00:19:14,153 Vi tog med allas familjers julrätter. 295 00:19:14,903 --> 00:19:16,905 - Turducken! - Turdelfin. 296 00:19:18,407 --> 00:19:21,535 Vad snällt av er alla att komma med all konstig mat 297 00:19:21,535 --> 00:19:24,204 och sen genast ge er av. Hej då. 298 00:19:24,204 --> 00:19:25,706 Middagen är klar! 299 00:19:26,081 --> 00:19:28,917 Visst är det vackert? Det ser ut som i en tidning. 300 00:19:29,168 --> 00:19:32,212 Bender, sen när har du tre ben? 301 00:19:33,297 --> 00:19:36,425 Det här är ett i reserv, ifall att jag går sönder på motorvägen. 302 00:19:36,758 --> 00:19:39,428 Och varför har det på sig en snökänga? 303 00:19:54,902 --> 00:19:59,406 Äntligen en gammaldags glad jul, med julklappar till alla. 304 00:19:59,656 --> 00:20:01,617 Jag hoppas på Batman-kalsonger. 305 00:20:01,950 --> 00:20:04,161 Tomten borde vara här när som helst nu. 306 00:20:06,413 --> 00:20:09,124 Skuldkänslorna är för mycket. Jag erkänner! Tomten... 307 00:20:11,710 --> 00:20:13,337 Vad var det? Bjällerklang? 308 00:20:14,338 --> 00:20:15,923 Här kommer han. 309 00:20:21,637 --> 00:20:23,388 Det är snälla tomten! 310 00:20:23,764 --> 00:20:26,391 Verkligen! För jag fixade honom. 311 00:20:26,725 --> 00:20:28,685 Tomten verkar mindre död än vi trodde. 312 00:20:36,026 --> 00:20:38,570 Jag förstår inte. Han är fortfarande ond. 313 00:20:38,820 --> 00:20:43,158 Jag åkte personligen tillbaka i tiden och ändrade hans stygg-snäll-sensor. 314 00:20:44,993 --> 00:20:46,203 Vad har du gjort, gubbe? 315 00:20:47,037 --> 00:20:49,581 Jag har gjort bort mig. 316 00:20:49,790 --> 00:20:54,127 Tomtens sensor var precis lik den här på bålskålen. 317 00:20:54,628 --> 00:20:58,298 När han byggdes var den på rätt inställning. 318 00:20:58,465 --> 00:21:01,885 Men när jag åkte bakåt i tiden, vred jag på den. 319 00:21:02,010 --> 00:21:05,013 Jag! Gode Gud. 320 00:21:05,013 --> 00:21:08,016 Det var jag som gjorde tomten ond. 321 00:21:09,059 --> 00:21:10,060 Ditt monster! 322 00:21:14,648 --> 00:21:16,858 Ni har alla varit väldigt stygga. 323 00:21:17,109 --> 00:21:19,903 Speciellt du, Mandy. 324 00:21:20,320 --> 00:21:23,365 Jag är ledsen att jag glömde att mata hamstern! 325 00:21:23,532 --> 00:21:25,033 Beväpna er! 326 00:21:35,210 --> 00:21:36,253 Kaka? 327 00:21:38,463 --> 00:21:41,216 Och här är vi, förra julen. 328 00:21:41,758 --> 00:21:42,634 Ta honom! 329 00:21:43,385 --> 00:21:46,179 Kyss min glittrande, festliga röv! 330 00:21:48,265 --> 00:21:50,600 Släpp mig, era stygga pojkar! 331 00:21:51,977 --> 00:21:55,355 Vilka är de snyggingarna och vad gör de med stackars tomten? 332 00:21:55,522 --> 00:21:57,441 Det är vi, din idiot! 333 00:21:57,441 --> 00:22:01,361 Du tog oss inte till senaste julen, du tog oss till nästa jul, 334 00:22:01,361 --> 00:22:03,030 alltså, den här julen! 335 00:22:03,030 --> 00:22:06,908 Bender. Jag är läkare, inte en tidsmaskinkille. 336 00:22:12,998 --> 00:22:15,542 Jag tror att jag talar för alla när jag säger: 337 00:22:15,917 --> 00:22:17,085 "Vad..." 338 00:22:17,210 --> 00:22:19,379 Jag kan inte vara tyst längre! Vi... 339 00:22:20,380 --> 00:22:22,924 Vi kidnappade och mördade tomten! 340 00:22:25,844 --> 00:22:27,846 Vi menade det inte, men ändå. 341 00:22:30,474 --> 00:22:34,227 Sluta lipa, era töntar! Ni är hjältar! 342 00:22:35,103 --> 00:22:38,106 - Vad-tar? - Professorn ställde in tomten att döda! 343 00:22:38,273 --> 00:22:41,234 Ni räddade alla... 19 av oss. 344 00:22:41,360 --> 00:22:42,444 Är vi hjältar? 345 00:22:42,569 --> 00:22:43,904 Det har du rätt i! 346 00:22:44,029 --> 00:22:47,324 Gör Bendern, gör Bendern 347 00:22:47,532 --> 00:22:51,161 Bender! Är du och Zoidberg vänner nu? 348 00:22:51,328 --> 00:22:52,621 Så gulligt. 349 00:22:53,580 --> 00:22:54,581 Absolut inte! 350 00:22:54,790 --> 00:22:56,750 Ni har alla en masshallucination! 351 00:22:56,875 --> 00:22:59,628 Så vad hände med tomten? 352 00:23:00,754 --> 00:23:02,130 Du dricker ur honom. 353 00:23:02,422 --> 00:23:04,674 Det är en sak som jag inte förstår. 354 00:23:04,674 --> 00:23:07,427 Vem av er köttpåsar skrev de läskiga lapparna? 355 00:23:07,427 --> 00:23:09,096 JAG VET ALLTID VAD DU GJORDE NÄSTA JUL!!! 356 00:23:09,304 --> 00:23:10,389 Det var jag! 357 00:23:14,559 --> 00:23:16,937 Jag skickade lapparna från framtiden. 358 00:23:16,937 --> 00:23:18,438 För att jag mördade dig? 359 00:23:18,438 --> 00:23:22,192 Nej, för att jag visste vad du gjorde nästa jul. 360 00:23:22,401 --> 00:23:26,780 Du blev vän med Zoidberg, så jag utpressar dig. 361 00:23:26,905 --> 00:23:29,991 Nej. Nej! 362 00:23:29,991 --> 00:23:31,451 Tar du Amys Venmo? 363 00:23:31,576 --> 00:23:33,120 - Visst. - Hördu! 364 00:23:37,457 --> 00:23:38,750 Kaka! 365 00:23:42,087 --> 00:23:47,050 Tomterobot, här är min Futurama- önskelista för 3023. 366 00:23:47,217 --> 00:23:50,011 Är du redo för det här? Jag är på väg att bli snäll. 367 00:23:53,974 --> 00:23:56,435 {\an8}Ge mig 12 Slurms som slurpar 11 Bender som rapar 368 00:23:56,560 --> 00:23:59,104 {\an8}Tio avsnitt som kommer Nio Scruffy som moppar 369 00:23:59,479 --> 00:24:01,898 {\an8}Åtta Leela som dricker Sju Zoidberg som stinker 370 00:24:02,190 --> 00:24:04,609 {\an8}Hanukka och Kwanzaa Delar på en rad 371 00:24:05,360 --> 00:24:07,446 {\an8}Tidsresande knäppgökar 372 00:24:07,737 --> 00:24:10,157 {\an8}Två liter toddy Frys döda hund 373 00:24:10,449 --> 00:24:11,366 {\an8}Två sköldpaddsankor 374 00:24:11,366 --> 00:24:14,077 {\an8}Och en berättarröst för mig 375 00:24:16,121 --> 00:24:18,957 TILL MINNE AV COOLIO 376 00:24:47,611 --> 00:24:49,613 Översättning: Ulrika Lindfors-Davis