1
00:00:11,344 --> 00:00:13,847
{\an8}DET KOLLEKTIVA MEDVETANDET SÄGER LUGN
2
00:00:16,641 --> 00:00:17,475
MAMMAS GAMMALDAGS ROBOTOLJA
3
00:00:17,475 --> 00:00:18,435
ÄT! UNGKARLSKÄK! NU MED SMAK!
4
00:00:20,186 --> 00:00:22,647
MASSHYPNOSTIMMEN
5
00:00:22,939 --> 00:00:25,900
UNGKARLSKÄK
6
00:00:27,402 --> 00:00:28,361
MAMMAS VÄNLIGA ROBOTFÖRETAG
7
00:00:50,842 --> 00:00:53,303
Julsäsongen är här.
8
00:00:53,803 --> 00:00:55,096
Säkra alla utgångar!
9
00:00:57,932 --> 00:00:59,309
Är taggtrådsljusen på plats?
10
00:01:00,018 --> 00:01:01,811
- Ja.
- Backa, då.
11
00:01:14,741 --> 00:01:16,284
{\an8}Tomten kommer inte förbi det.
12
00:01:16,284 --> 00:01:18,912
{\an8}Nej, såvida han inte slår ner den
eller nåt.
13
00:01:19,079 --> 00:01:21,748
{\an8}Du, roboten.
Nån lämnade ett kort i din strumpa.
14
00:01:21,998 --> 00:01:22,916
{\an8}Det var konstigt.
15
00:01:23,041 --> 00:01:25,418
{\an8}Normalt får jag post levererad
till min rumpa.
16
00:01:28,588 --> 00:01:31,132
{\an8}JAG VET VAD DU GJORDE NÄSTA JUL!
17
00:01:31,257 --> 00:01:33,093
{\an8}Okej. Konstigt!
18
00:01:33,218 --> 00:01:35,095
{\an8}Jag undrar vad du kommer att ha gjort
19
00:01:35,095 --> 00:01:37,680
{\an8}och vem kunde möjligen ha vetat om det?
20
00:01:37,680 --> 00:01:40,725
{\an8}Jag gör många saker.
Jag gör förmodligen nåt just nu.
21
00:01:40,725 --> 00:01:42,185
EFTERLYST
22
00:01:42,185 --> 00:01:43,353
KALLELSE
23
00:01:43,353 --> 00:01:44,729
SISTA VARNINGEN
24
00:01:44,896 --> 00:01:48,775
{\an8}Vem är redo för sin
allra första animerade helgspecial?
25
00:01:49,234 --> 00:01:50,068
{\an8}Så kul!
26
00:01:50,068 --> 00:01:51,027
{\an8}Strunt samma.
27
00:01:51,611 --> 00:01:54,239
{\an8}Vänta på mig!
Jag älskar att ha andra barn i närheten.
28
00:01:55,240 --> 00:01:58,827
Årets repris av Det finns en jul för alla
29
00:01:59,119 --> 00:02:02,747
presenteras av Mammas
gammaldags blodborttagningsmedel...
30
00:02:03,123 --> 00:02:04,666
{\an8}NU MED GRÖTKRYDDA!
31
00:02:05,041 --> 00:02:07,043
{\an8}Det finns jul
och Kwanzaa
32
00:02:07,335 --> 00:02:08,711
{\an8}Och Hanukka
33
00:02:08,920 --> 00:02:12,507
{\an8}Det finns en helg för alla
34
00:02:12,674 --> 00:02:14,926
Och den helgen är jul.
35
00:02:18,513 --> 00:02:21,766
Hörni, barn, vill ni remixa
den här helgspecialen
36
00:02:21,766 --> 00:02:24,185
och höra den coola historien
om Kwanzaa-bot istället?
37
00:02:24,394 --> 00:02:27,438
Eller er fiffiga favorit, Hanukkazombien?
38
00:02:27,605 --> 00:02:29,607
Nej! Berätta om tomten.
39
00:02:29,732 --> 00:02:30,692
Igen?
40
00:02:30,817 --> 00:02:33,153
Ja, varje år!
41
00:02:36,948 --> 00:02:38,408
DET VÄNLIGA ROBOTFÖRETAGET
42
00:02:38,408 --> 00:02:43,329
Den uråldriga jultraditionen
började år 2801,
43
00:02:43,538 --> 00:02:47,876
när Det vänliga robotföretaget
utvecklade en kraftfull mekanisk tomte,
44
00:02:48,209 --> 00:02:52,130
som kunde dela ut
över fem megapresenter per sekund.
45
00:02:55,049 --> 00:02:57,218
HEMLIG TOMTE TESTOMRÅDE
46
00:02:59,596 --> 00:03:02,140
De utrustade honom
med ett par kolfiberstövlar
47
00:03:02,307 --> 00:03:04,309
och en kromad stygg-snäll-sensor.
48
00:03:04,851 --> 00:03:09,189
För att skilja på de som fick julklappar
och de som fick brutala straff.
49
00:03:09,480 --> 00:03:12,108
Ja, det kan ha varit det första misstaget.
50
00:03:12,442 --> 00:03:17,405
Men vid jultomtens första leverans
var det nåt som gick snett.
51
00:03:18,072 --> 00:03:20,867
Hans stygg-snäll-sensor gick sönder.
52
00:03:21,117 --> 00:03:23,745
Helt, pip, vrickat.
53
00:03:25,663 --> 00:03:27,624
Hurra, tomten är här!
54
00:03:30,793 --> 00:03:31,753
Åh, min...
55
00:03:34,839 --> 00:03:35,757
Tack.
56
00:03:36,049 --> 00:03:37,675
Jag är ledsen, barn.
57
00:03:37,967 --> 00:03:40,803
Jag ville inte att ni skulle veta
att tomten fanns.
58
00:03:47,227 --> 00:03:49,479
Julnyheter, allihop!
59
00:03:49,687 --> 00:03:51,814
Jag kan fixa tomten!
60
00:03:51,981 --> 00:03:53,566
- Vad kan du mena?
- Hur?
61
00:03:53,733 --> 00:03:55,610
Jag måste bara smyga fram
62
00:03:55,610 --> 00:03:59,030
och ändra polariteten
på hans stygg-snäll-sensor.
63
00:03:59,239 --> 00:04:01,532
Men tomten är alltid på sin vakt
mot attacker,
64
00:04:01,783 --> 00:04:02,825
precis som jag.
65
00:04:04,744 --> 00:04:06,746
Du kommer aldrig att kunna smyga på honom.
66
00:04:06,746 --> 00:04:10,166
Inte genom rymden, nej. Men genom tiden.
67
00:04:10,541 --> 00:04:14,420
Du förstår, tomten är bara förberedd
på en attack från nuet,
68
00:04:14,671 --> 00:04:18,049
så jag har putsat upp
min gamla tidsmaskin.
69
00:04:18,633 --> 00:04:19,550
Var är den?
70
00:04:19,717 --> 00:04:21,844
Frågan är, när är den?
71
00:04:22,011 --> 00:04:24,681
Och svaret är, ungefär...
72
00:04:25,515 --> 00:04:26,432
...nu!
73
00:04:29,269 --> 00:04:32,438
Den är så fantastisk att jag inte bryr mig
att den står på min fot.
74
00:04:33,439 --> 00:04:36,985
Jag har installerat en manuell växellåda
med backväxel,
75
00:04:36,985 --> 00:04:40,571
så att den nu kan gå
både bakåt och framåt i tiden.
76
00:04:42,615 --> 00:04:45,952
Min plan är att backa till år 2801,
77
00:04:46,077 --> 00:04:47,829
då det gick fel första gången
78
00:04:47,996 --> 00:04:52,917
och materialisera bakom tomten
när han går ut ur skorstenen här.
79
00:04:53,084 --> 00:04:55,670
Fanns den här byggnaden ens 2801?
80
00:04:55,795 --> 00:04:59,215
Ja, men då var den nån slags köttmarknad,
81
00:04:59,215 --> 00:05:01,884
där slaktare samlades och malde sin korv.
82
00:05:01,884 --> 00:05:03,928
Hur som helst, när vi är där
83
00:05:03,928 --> 00:05:07,849
ändrar jag snabbt polariteten
på tomtens stygg-snäll-sensor,
84
00:05:07,849 --> 00:05:09,559
och återvänder till nutid.
85
00:05:10,018 --> 00:05:11,561
Problemet löst.
86
00:05:12,562 --> 00:05:16,482
Är det inte riskabelt att gå tillbaka
i tiden och förändra historien?
87
00:05:16,691 --> 00:05:18,026
Herregud, ja.
88
00:05:18,026 --> 00:05:23,072
Men jag åker ensam för att minimera risken
att nån blir sin egen farfar.
89
00:05:23,656 --> 00:05:24,907
Sånt händer.
90
00:05:25,033 --> 00:05:26,326
Nej, det gör de inte.
91
00:05:26,617 --> 00:05:30,163
Nästa gång ni ser mig,
är tomten snäll igen.
92
00:05:30,330 --> 00:05:31,247
Farväl!
93
00:05:34,208 --> 00:05:37,462
Bara några århundraden tillbaka.
94
00:05:37,670 --> 00:05:40,214
BACK
95
00:05:40,381 --> 00:05:43,718
Jäklar! Jag backade över
mrs McGillicuddys tidskatt.
96
00:05:44,469 --> 00:05:48,681
Koppla, växla och iväg!
97
00:05:59,942 --> 00:06:00,818
BACK
98
00:06:02,695 --> 00:06:04,072
KAUTZMANS ANDRAHANDSKÖTT
99
00:06:06,991 --> 00:06:09,869
{\an8}25 DECEMBER, 2801
KL. 00:01
100
00:06:12,413 --> 00:06:15,208
BARON VON KORV
101
00:06:15,208 --> 00:06:17,377
Till Tomten
102
00:06:17,627 --> 00:06:18,461
Hett!
103
00:06:22,965 --> 00:06:23,883
{\an8}Kaka.
104
00:06:34,102 --> 00:06:35,019
Kaka!
105
00:06:41,025 --> 00:06:42,235
Kaka!
106
00:06:45,238 --> 00:06:48,491
Bara att växla framåt och...
107
00:06:50,201 --> 00:06:51,119
BACK
2801 AD
108
00:06:51,119 --> 00:06:54,497
Äsch. Jag växlade bakåt av misstag.
109
00:06:54,914 --> 00:06:58,126
Jag måste väl åka den vackra vägen.
110
00:07:05,383 --> 00:07:07,802
Här kommer baklänges Big Bang.
111
00:07:10,471 --> 00:07:13,808
Jag blir krossad
av all materia som nånsin funnits!
112
00:07:18,312 --> 00:07:20,773
Och nu, framtiden!
113
00:07:36,330 --> 00:07:38,040
- Hur gick det?
- Inga problem!
114
00:07:39,667 --> 00:07:41,461
Jag fixade tomten!
115
00:07:41,711 --> 00:07:43,671
- Okej!
- Bra jobbat, professorn!
116
00:07:43,671 --> 00:07:48,551
Det blir min första glada jul sen jag blev
frusen och aldrig såg min familj igen.
117
00:07:48,676 --> 00:07:50,011
Vänta nu.
118
00:07:50,178 --> 00:07:51,471
Julen är först om en vecka.
119
00:07:51,679 --> 00:07:54,265
Till dess har vi fullt upp.
120
00:07:54,390 --> 00:07:58,519
Nu slutar vi låtsas
att vi faktiskt gör nåt här.
121
00:07:58,686 --> 00:08:00,646
Alla tar ledigt en vecka
122
00:08:00,646 --> 00:08:03,483
och umgås med era så kallade
nära och kära.
123
00:08:04,400 --> 00:08:06,527
- Va?
- Jag glömde att jag hade nära och kära!
124
00:08:06,527 --> 00:08:08,946
Det är ett HR-mirakel.
125
00:08:08,946 --> 00:08:13,784
Farbror Fry, jag hoppas att du följer med
mig och Cubert till min stuga i Bronx.
126
00:08:13,784 --> 00:08:16,454
Vänta, min familj hoppas få träffa Fry.
127
00:08:16,662 --> 00:08:20,208
De träffade honom förut,
men han gjorde inte så stort intryck.
128
00:08:20,416 --> 00:08:23,294
Jag tröttar ut dem och går på nästa.
129
00:08:30,259 --> 00:08:31,928
- Så, Bender...
- Nej.
130
00:08:32,512 --> 00:08:35,097
Du och jag är de enda utan familj.
131
00:08:35,223 --> 00:08:36,432
- Kanske vi kunde...
- Nej!
132
00:08:36,724 --> 00:08:39,560
- ...umgås?
- Umgås, säger du?
133
00:08:39,727 --> 00:08:41,687
Låt mig tänka på det... Nej!
134
00:08:42,855 --> 00:08:46,526
Nej! Förlåt.
Jag trodde att du fortfarande pratade.
135
00:08:57,954 --> 00:08:58,788
FUL - FESTLIG
136
00:09:12,176 --> 00:09:13,970
ASBEST
137
00:09:13,970 --> 00:09:16,556
{\an8}VÄLKOMMEN
138
00:09:16,722 --> 00:09:19,642
Det är bara du och jag,
mögliga smörgåsgubbe.
139
00:09:19,642 --> 00:09:22,770
KYCKLINGSMAKANDE CIGARETTER
140
00:09:26,691 --> 00:09:28,109
Hallå, Calculon här.
141
00:09:28,109 --> 00:09:30,945
Hej, det är jag,
din extremt nära vän, Bender.
142
00:09:30,945 --> 00:09:33,197
- Vill du umgås?
- Hur fick du det här numret?
143
00:09:33,489 --> 00:09:35,783
Jag bara ringer alla nummer
i ordningsföljd.
144
00:09:36,075 --> 00:09:36,993
Fortsätt att ringa.
145
00:09:37,994 --> 00:09:39,328
Muttrar och bultar!
146
00:09:40,246 --> 00:09:42,540
- Du, Bender.
- Ja? Jag menar nej!
147
00:09:42,665 --> 00:09:44,667
{\an8}Jag har med soptunnetoddy.
148
00:09:44,792 --> 00:09:46,127
{\an8}Och inte barnvarianten.
149
00:09:48,170 --> 00:09:50,047
- Vad finns i den?
- Vad finns inte i den?
150
00:09:51,048 --> 00:09:52,300
Vill du ha muskot på?
151
00:09:52,675 --> 00:09:54,302
Muskot? Äckligt!
152
00:10:07,815 --> 00:10:09,483
Det här är starkt!
153
00:10:09,650 --> 00:10:12,194
Hur många glas har vi druckit?
154
00:10:12,194 --> 00:10:14,530
Inga. Det är bara från ångorna.
155
00:10:17,783 --> 00:10:19,118
Det är inte rättvist!
156
00:10:19,118 --> 00:10:22,371
Alla andra får ha kul
med sin dumma familj.
157
00:10:22,371 --> 00:10:24,665
Min art dör när vi fortplantar oss,
158
00:10:24,665 --> 00:10:26,667
så om jag hade en familj
skulle jag vara död.
159
00:10:26,917 --> 00:10:28,461
Är det nån som ens bryr sig om det?
160
00:10:28,586 --> 00:10:29,587
Inte jag.
161
00:10:29,587 --> 00:10:32,590
Om du frågar mig, så förstör tomten julen.
162
00:10:32,798 --> 00:10:35,384
Jag skulle vilja knipsa honom.
163
00:10:36,344 --> 00:10:39,722
Jag skulle sätta dit honom!
Men han är inte här nu.
164
00:10:39,930 --> 00:10:42,183
Men han har varit var här.
165
00:10:42,308 --> 00:10:44,810
Varje jul dyker han upp i eldhålet.
166
00:10:46,020 --> 00:10:50,733
Vi kunde fylleköra tidsmaskinen
till förra julen och kidnappa honom!
167
00:10:50,941 --> 00:10:54,111
Då kan han inte dela ut julklappar
den här julen!
168
00:10:54,403 --> 00:10:57,114
Och våra dumma vänners helg blir förstörd.
169
00:10:58,991 --> 00:11:01,744
Är det en bra idé att kidnappa tomten,
170
00:11:01,869 --> 00:11:05,081
eller verkar det bara vara en bra idé
för att vi är befrusade?
171
00:11:05,289 --> 00:11:07,917
- Det är en bra... idé.
- Hallå!
172
00:11:08,250 --> 00:11:09,168
Ja.
173
00:11:10,461 --> 00:11:11,504
Ja.
174
00:11:12,880 --> 00:11:15,132
Sätt kurs mot förra julen!
175
00:11:21,514 --> 00:11:23,599
Jag är förevigad i sång.
176
00:11:26,936 --> 00:11:28,020
Kaka?
177
00:11:30,272 --> 00:11:32,983
Och här är vi, förra julen.
178
00:11:33,442 --> 00:11:34,360
Ta honom!
179
00:11:35,236 --> 00:11:37,863
Kyss min glittrande, festliga röv!
180
00:11:40,074 --> 00:11:42,326
Släpp mig, era stygga pojkar!
181
00:11:51,085 --> 00:11:53,212
{\an8}NUTID
182
00:11:58,008 --> 00:11:59,510
Tryck in honom i köttskåpet!
183
00:11:59,719 --> 00:12:01,262
Har vi ett gammalt köttskåp?
184
00:12:11,397 --> 00:12:13,315
Åh, Jösses.
185
00:12:14,442 --> 00:12:17,653
Försök sprida glädje nu,
din stora julskinka!
186
00:12:19,989 --> 00:12:21,157
Vi är genier!
187
00:12:21,449 --> 00:12:22,950
Jag är genier.
188
00:12:22,950 --> 00:12:26,245
Gör Bendern, gör Bendern
Gör Bendern
189
00:12:26,245 --> 00:12:28,372
Gör Bendern
190
00:12:29,540 --> 00:12:32,918
Zoidberg, du är bara hälften så dålig
som jag trodde.
191
00:12:33,919 --> 00:12:35,629
Det betyder mycket.
192
00:12:37,006 --> 00:12:38,090
{\an8}Vi väckte köttet.
193
00:12:43,971 --> 00:12:45,890
- Vad gör vi?
- Tidsmaskinen.
194
00:12:46,056 --> 00:12:46,932
Bra idé.
195
00:12:51,270 --> 00:12:54,690
Gör er redo att vila i himmelsk frid!
196
00:13:12,041 --> 00:13:12,958
Han är död.
197
00:13:13,209 --> 00:13:15,294
Vi dödade jultomten.
198
00:13:16,420 --> 00:13:18,506
Du dödade Julle.
199
00:13:19,924 --> 00:13:20,758
{\an8}Robot...
200
00:13:20,758 --> 00:13:22,510
{\an8}JAG VET ÄNDÅ VAD DU GJORDE NÄSTA JUL!
201
00:13:30,976 --> 00:13:33,187
Det här skulle vara en rolig kidnappning.
202
00:13:33,354 --> 00:13:34,396
Vad gör vi nu?
203
00:13:34,522 --> 00:13:35,981
Vi måste bli av med kroppen.
204
00:13:36,190 --> 00:13:37,525
Det brukar vara ganska kul.
205
00:13:38,859 --> 00:13:42,655
Ro, ro, ro!
206
00:13:50,496 --> 00:13:54,416
Nu lägger vi bara till lite extra vikt
för att sänka liket.
207
00:13:54,416 --> 00:13:56,293
25 KILO
208
00:13:56,293 --> 00:13:57,294
Det funkar inte.
209
00:13:57,878 --> 00:13:59,213
250 KILO
210
00:13:59,213 --> 00:14:00,381
Fortfarande inget.
211
00:14:01,298 --> 00:14:03,384
Varför sjunker du inte?
212
00:14:11,600 --> 00:14:12,434
POLIS
213
00:14:12,434 --> 00:14:13,853
Upp med händerna, båtråttor.
214
00:14:14,270 --> 00:14:16,146
Vad är det för ett uppsvällt flytetyg?
215
00:14:16,272 --> 00:14:17,690
Jag erkänner, vi mördade...
216
00:14:18,858 --> 00:14:21,652
Vi dumpar bara lite giftigt avfall.
217
00:14:22,444 --> 00:14:23,863
Man måste väl dumpa det nånstans.
218
00:14:24,154 --> 00:14:25,906
Fortsätt med det, nattdumpare.
219
00:14:32,913 --> 00:14:37,001
Dwight, det är dags att lära dig receptet
på Conrads turducken,
220
00:14:37,126 --> 00:14:39,003
som tillagas i alfabetisk ordning.
221
00:14:39,628 --> 00:14:42,882
Okej, då. Vi börjar med kyckling,
222
00:14:42,882 --> 00:14:46,594
sen anka och sen... Jag saknar ett F.
223
00:14:46,886 --> 00:14:49,179
Make, ska vi ha flamingo i år?
224
00:14:49,513 --> 00:14:52,099
För 20 dollar per kilo? Nej, tack.
225
00:14:56,812 --> 00:14:58,606
- Det fungerar inte.
- Spola hårdare!
226
00:14:58,814 --> 00:15:00,441
Jag spolar så hårt jag kan!
227
00:15:00,566 --> 00:15:04,320
Har du några andra idéer,
herr "Jag är så bra på att gömma lik"?
228
00:15:04,570 --> 00:15:06,488
Jag har i alla fall idéer.
229
00:15:06,488 --> 00:15:07,781
Vad föreslår du?
230
00:15:08,866 --> 00:15:10,451
Vi kan prova med ett syrabad.
231
00:15:10,618 --> 00:15:12,995
- Det låter avkopplande, men...
- Nej,
232
00:15:12,995 --> 00:15:14,788
vi löser upp tomtens kropp.
233
00:15:14,955 --> 00:15:17,291
Professorn hade syra i labbet.
234
00:15:17,291 --> 00:15:19,001
Jag ska fylla den här soppåsen.
235
00:15:29,762 --> 00:15:31,931
Påminn mig, är det här bottenvåningen?
236
00:15:35,059 --> 00:15:38,812
Skåda, min familjs
traditionella julfestmåltid.
237
00:15:39,772 --> 00:15:40,814
Turdelfin.
238
00:15:40,981 --> 00:15:44,318
Det är färsk sköldpadda
kokt inuti en fermenterad delfin.
239
00:15:45,110 --> 00:15:47,321
Snart är det kräks inuti spyor.
240
00:15:47,446 --> 00:15:50,491
Pappa! Håll sanningen för dig själv.
241
00:15:50,616 --> 00:15:54,244
- Vilken del luktar valrumpa?
- Det är nog såsen.
242
00:15:55,621 --> 00:15:58,165
BARON
VON KORV
243
00:15:58,290 --> 00:16:02,044
Du förstörde allt.
Det var du som ville kidnappa tomten!
244
00:16:02,252 --> 00:16:04,213
Jaså? Du hjälpte till!
245
00:16:04,421 --> 00:16:07,841
Så var tyst och fortsätt trycka ner honom
i köttkvarnen!
246
00:16:08,133 --> 00:16:10,511
Bender, titta! Det fungerar!
247
00:16:11,637 --> 00:16:12,888
Vänta, var är min klo?
248
00:16:16,058 --> 00:16:18,686
Samlas runt mig, släktingar,
medan jag lagar
249
00:16:18,852 --> 00:16:23,315
turducken à la Farnsworth
med den här 3D-fågelskrivaren.
250
00:16:23,482 --> 00:16:26,276
Bara den är tredimensionell, äter jag den.
251
00:16:26,276 --> 00:16:28,529
Först flytande kyckling.
252
00:16:31,573 --> 00:16:33,242
Sen lite anktråd.
253
00:16:39,331 --> 00:16:42,042
{\an8}Och slutligen en hel färsk kalkon.
254
00:16:42,251 --> 00:16:44,086
{\an8}Jag skrev ut den här tidigare.
255
00:16:53,345 --> 00:16:56,348
Jag måste gå om jag ska hinna till Leela.
256
00:16:56,557 --> 00:16:57,516
Har du några skidor?
257
00:16:57,641 --> 00:16:59,560
Nej, men jag kan skriva ut några.
258
00:17:05,357 --> 00:17:08,569
Hur gör vi turducken?
Det finns inget i kylskåpet.
259
00:17:08,569 --> 00:17:11,697
Det där kylskåpet fungerar inte.
Vi använder det som extrarum.
260
00:17:11,864 --> 00:17:14,283
Vi serverar färsk turducken, Leela.
261
00:17:14,533 --> 00:17:17,494
De strövar omkring i avloppen
i stora flockar.
262
00:17:20,873 --> 00:17:22,041
Är de svåra att fånga?
263
00:17:22,041 --> 00:17:24,126
Nej, de längtar efter döden.
264
00:17:28,672 --> 00:17:32,009
Hej, förlåt att jag är sen.
Jag blev hungrig och åt upp mina skidor.
265
00:17:32,176 --> 00:17:33,635
Fry, du kom.
266
00:17:33,927 --> 00:17:36,180
Du minns mina föräldrar och min mormor.
267
00:17:36,597 --> 00:17:38,807
Ja. Avloppens ros.
268
00:17:39,975 --> 00:17:43,937
Leela, om du inte gifter dig med honom,
gör jag det.
269
00:17:45,147 --> 00:17:47,274
Så var är Bender och Zoidberg?
270
00:17:47,441 --> 00:17:49,985
Vad? Jag trodde att de var med dig.
271
00:17:50,152 --> 00:17:52,237
De slappar förmodligen vid brasan.
272
00:17:56,533 --> 00:17:59,953
Det enda rationella alternativet är
att äta tomten. Visst?
273
00:18:00,329 --> 00:18:02,164
- Visst?
- Jag vet inte!
274
00:18:02,164 --> 00:18:04,750
Det här är en mardröm innan jul.
275
00:18:04,875 --> 00:18:06,627
Jag önskar att vi inte blivit vänner.
276
00:18:06,752 --> 00:18:09,463
Vi är inte vänner
och det har vi aldrig varit!
277
00:18:10,923 --> 00:18:13,675
Men vi dansade och mördade.
278
00:18:14,593 --> 00:18:15,427
Jag skär upp.
279
00:18:15,636 --> 00:18:17,721
Vill du ha vit jul eller mörk jul?
280
00:18:21,100 --> 00:18:22,643
Överraskning!
281
00:18:22,976 --> 00:18:24,103
Humbug!
282
00:18:31,860 --> 00:18:32,903
Ingen är hemma.
283
00:18:32,903 --> 00:18:34,404
Lämna meddelande efter signalen.
284
00:18:35,989 --> 00:18:37,533
Öppna, annars sjunger vi!
285
00:18:38,784 --> 00:18:40,661
Bender, vi har gäster!
286
00:18:40,869 --> 00:18:43,705
Vänta lite! Jag ska städa upp!
287
00:18:48,836 --> 00:18:51,630
Kom in, kom in. Allt är normalt.
288
00:18:52,840 --> 00:18:54,967
God jul på er.
289
00:18:55,092 --> 00:18:57,386
Vi visste inte att ni
inte hade blivit bjudna.
290
00:18:57,594 --> 00:19:00,556
Vi kom så fort vi insåg
vilka förlorare ni är.
291
00:19:02,391 --> 00:19:03,308
Bål?
292
00:19:03,976 --> 00:19:05,644
Nä, en öl bara.
293
00:19:09,148 --> 00:19:10,440
Vem är hungrig?
294
00:19:10,566 --> 00:19:14,153
Vi tog med allas familjers julrätter.
295
00:19:14,903 --> 00:19:16,905
- Turducken!
- Turdelfin.
296
00:19:18,407 --> 00:19:21,535
Vad snällt av er alla
att komma med all konstig mat
297
00:19:21,535 --> 00:19:24,204
och sen genast ge er av. Hej då.
298
00:19:24,204 --> 00:19:25,706
Middagen är klar!
299
00:19:26,081 --> 00:19:28,917
Visst är det vackert?
Det ser ut som i en tidning.
300
00:19:29,168 --> 00:19:32,212
Bender, sen när har du tre ben?
301
00:19:33,297 --> 00:19:36,425
Det här är ett i reserv, ifall att jag
går sönder på motorvägen.
302
00:19:36,758 --> 00:19:39,428
Och varför har det på sig en snökänga?
303
00:19:54,902 --> 00:19:59,406
Äntligen en gammaldags glad jul,
med julklappar till alla.
304
00:19:59,656 --> 00:20:01,617
Jag hoppas på Batman-kalsonger.
305
00:20:01,950 --> 00:20:04,161
Tomten borde vara här när som helst nu.
306
00:20:06,413 --> 00:20:09,124
Skuldkänslorna är för mycket.
Jag erkänner! Tomten...
307
00:20:11,710 --> 00:20:13,337
Vad var det? Bjällerklang?
308
00:20:14,338 --> 00:20:15,923
Här kommer han.
309
00:20:21,637 --> 00:20:23,388
Det är snälla tomten!
310
00:20:23,764 --> 00:20:26,391
Verkligen! För jag fixade honom.
311
00:20:26,725 --> 00:20:28,685
Tomten verkar mindre död än vi trodde.
312
00:20:36,026 --> 00:20:38,570
Jag förstår inte. Han är fortfarande ond.
313
00:20:38,820 --> 00:20:43,158
Jag åkte personligen tillbaka i tiden
och ändrade hans stygg-snäll-sensor.
314
00:20:44,993 --> 00:20:46,203
Vad har du gjort, gubbe?
315
00:20:47,037 --> 00:20:49,581
Jag har gjort bort mig.
316
00:20:49,790 --> 00:20:54,127
Tomtens sensor var precis lik
den här på bålskålen.
317
00:20:54,628 --> 00:20:58,298
När han byggdes
var den på rätt inställning.
318
00:20:58,465 --> 00:21:01,885
Men när jag åkte bakåt i tiden,
vred jag på den.
319
00:21:02,010 --> 00:21:05,013
Jag! Gode Gud.
320
00:21:05,013 --> 00:21:08,016
Det var jag som gjorde tomten ond.
321
00:21:09,059 --> 00:21:10,060
Ditt monster!
322
00:21:14,648 --> 00:21:16,858
Ni har alla varit väldigt stygga.
323
00:21:17,109 --> 00:21:19,903
Speciellt du, Mandy.
324
00:21:20,320 --> 00:21:23,365
Jag är ledsen att jag glömde
att mata hamstern!
325
00:21:23,532 --> 00:21:25,033
Beväpna er!
326
00:21:35,210 --> 00:21:36,253
Kaka?
327
00:21:38,463 --> 00:21:41,216
Och här är vi, förra julen.
328
00:21:41,758 --> 00:21:42,634
Ta honom!
329
00:21:43,385 --> 00:21:46,179
Kyss min glittrande, festliga röv!
330
00:21:48,265 --> 00:21:50,600
Släpp mig, era stygga pojkar!
331
00:21:51,977 --> 00:21:55,355
Vilka är de snyggingarna
och vad gör de med stackars tomten?
332
00:21:55,522 --> 00:21:57,441
Det är vi, din idiot!
333
00:21:57,441 --> 00:22:01,361
Du tog oss inte till senaste julen,
du tog oss till nästa jul,
334
00:22:01,361 --> 00:22:03,030
alltså, den här julen!
335
00:22:03,030 --> 00:22:06,908
Bender. Jag är läkare,
inte en tidsmaskinkille.
336
00:22:12,998 --> 00:22:15,542
Jag tror att jag talar för alla
när jag säger:
337
00:22:15,917 --> 00:22:17,085
"Vad..."
338
00:22:17,210 --> 00:22:19,379
Jag kan inte vara tyst längre! Vi...
339
00:22:20,380 --> 00:22:22,924
Vi kidnappade och mördade tomten!
340
00:22:25,844 --> 00:22:27,846
Vi menade det inte, men ändå.
341
00:22:30,474 --> 00:22:34,227
Sluta lipa, era töntar! Ni är hjältar!
342
00:22:35,103 --> 00:22:38,106
- Vad-tar?
- Professorn ställde in tomten att döda!
343
00:22:38,273 --> 00:22:41,234
Ni räddade alla... 19 av oss.
344
00:22:41,360 --> 00:22:42,444
Är vi hjältar?
345
00:22:42,569 --> 00:22:43,904
Det har du rätt i!
346
00:22:44,029 --> 00:22:47,324
Gör Bendern, gör Bendern
347
00:22:47,532 --> 00:22:51,161
Bender! Är du och Zoidberg vänner nu?
348
00:22:51,328 --> 00:22:52,621
Så gulligt.
349
00:22:53,580 --> 00:22:54,581
Absolut inte!
350
00:22:54,790 --> 00:22:56,750
Ni har alla en masshallucination!
351
00:22:56,875 --> 00:22:59,628
Så vad hände med tomten?
352
00:23:00,754 --> 00:23:02,130
Du dricker ur honom.
353
00:23:02,422 --> 00:23:04,674
Det är en sak som jag inte förstår.
354
00:23:04,674 --> 00:23:07,427
Vem av er köttpåsar
skrev de läskiga lapparna?
355
00:23:07,427 --> 00:23:09,096
JAG VET ALLTID VAD DU GJORDE NÄSTA JUL!!!
356
00:23:09,304 --> 00:23:10,389
Det var jag!
357
00:23:14,559 --> 00:23:16,937
Jag skickade lapparna från framtiden.
358
00:23:16,937 --> 00:23:18,438
För att jag mördade dig?
359
00:23:18,438 --> 00:23:22,192
Nej, för att jag visste
vad du gjorde nästa jul.
360
00:23:22,401 --> 00:23:26,780
Du blev vän med Zoidberg,
så jag utpressar dig.
361
00:23:26,905 --> 00:23:29,991
Nej. Nej!
362
00:23:29,991 --> 00:23:31,451
Tar du Amys Venmo?
363
00:23:31,576 --> 00:23:33,120
- Visst.
- Hördu!
364
00:23:37,457 --> 00:23:38,750
Kaka!
365
00:23:42,087 --> 00:23:47,050
Tomterobot, här är min
Futurama- önskelista för 3023.
366
00:23:47,217 --> 00:23:50,011
Är du redo för det här?
Jag är på väg att bli snäll.
367
00:23:53,974 --> 00:23:56,435
{\an8}Ge mig 12 Slurms som slurpar
11 Bender som rapar
368
00:23:56,560 --> 00:23:59,104
{\an8}Tio avsnitt som kommer
Nio Scruffy som moppar
369
00:23:59,479 --> 00:24:01,898
{\an8}Åtta Leela som dricker
Sju Zoidberg som stinker
370
00:24:02,190 --> 00:24:04,609
{\an8}Hanukka och Kwanzaa
Delar på en rad
371
00:24:05,360 --> 00:24:07,446
{\an8}Tidsresande knäppgökar
372
00:24:07,737 --> 00:24:10,157
{\an8}Två liter toddy
Frys döda hund
373
00:24:10,449 --> 00:24:11,366
{\an8}Två sköldpaddsankor
374
00:24:11,366 --> 00:24:14,077
{\an8}Och en berättarröst för mig
375
00:24:16,121 --> 00:24:18,957
TILL MINNE AV COOLIO
376
00:24:47,611 --> 00:24:49,613
Översättning: Ulrika Lindfors-Davis