1
00:00:11,636 --> 00:00:13,847
{\an8}MINTEA COLECTIVĂ ÎȚI CERE SĂ TE RELAXEZI
2
00:00:16,641 --> 00:00:17,475
CLASICUL ULEI DE ROBOT
3
00:00:17,475 --> 00:00:18,435
BURLACUL MÂNCĂCIOS!
ACUM ȘI CU AROMĂ!
4
00:00:20,186 --> 00:00:22,647
ORA DE HIPNOZĂ ÎN MASĂ
5
00:00:22,939 --> 00:00:25,900
BURLACUL MÂNCĂCIOS
6
00:00:27,402 --> 00:00:28,361
COMPANIA DE ROBOȚI A LUI MOM
7
00:00:46,296 --> 00:00:47,380
{\an8}ORNAMENTE
8
00:00:47,380 --> 00:00:49,716
Amy - Bender - Fry - Hermes - Leela
Nibbler - Viermii lui Nibbler
9
00:00:49,716 --> 00:00:50,759
Profesorul - Zoidberg
10
00:00:50,759 --> 00:00:53,303
Urmează sezonul Crăciunului.
11
00:00:53,803 --> 00:00:55,096
Asigurați perimetrul!
12
00:00:57,932 --> 00:00:59,309
Luminile pe sârmă sunt pregătite?
13
00:01:00,018 --> 00:01:01,811
- Afirmativ.
- Atunci, păzea!
14
00:01:14,741 --> 00:01:16,284
{\an8}Moș Crăciun n-o să treacă de asta.
15
00:01:16,284 --> 00:01:18,912
{\an8}Decât dacă o dărâmă
sau ceva de genul ăsta.
16
00:01:19,079 --> 00:01:21,748
{\an8}Robotule, ți-a lăsat cineva
o felicitare în șosetă.
17
00:01:21,998 --> 00:01:22,916
{\an8}Ciudat!
18
00:01:23,041 --> 00:01:25,418
{\an8}În mod normal,
corespondența mi se trimite în fund.
19
00:01:28,588 --> 00:01:31,132
{\an8}ȘTIU CE AI FĂCUT LA URMĂTORUL CRĂCIUN!
20
00:01:31,257 --> 00:01:33,093
{\an8}Bine. Ce aleatoriu!
21
00:01:33,218 --> 00:01:35,095
{\an8}Mă întreb ce o să fi făcut
22
00:01:35,095 --> 00:01:37,680
{\an8}și cine să fi știut despre asta.
23
00:01:37,680 --> 00:01:40,725
{\an8}Fac multe chestii.
Probabil fac ceva chiar și acum.
24
00:01:40,725 --> 00:01:42,185
CĂUTAT
25
00:01:42,185 --> 00:01:43,353
CITAȚIE
26
00:01:43,353 --> 00:01:44,729
AVERTIZARE FINALĂ
27
00:01:44,896 --> 00:01:48,775
{\an8}Cine e gata pentru primul program animat
special de Crăciun?
28
00:01:49,234 --> 00:01:50,068
{\an8}Ce distractiv!
29
00:01:50,068 --> 00:01:51,027
{\an8}Mă rog...
30
00:01:51,611 --> 00:01:54,239
{\an8}Așteptați-mă! Îmi place
să am alți copii în jur.
31
00:01:55,240 --> 00:01:58,827
Reluarea din acest an a
E o sărbătoare pentru toți
32
00:01:59,119 --> 00:02:02,747
vă e prezentată de Soluția de îndepărtat
petele de sânge a lui Mom...
33
00:02:03,123 --> 00:02:04,666
{\an8}ACUM, CU AROMĂ CU CEREALE.
34
00:02:05,041 --> 00:02:07,043
{\an8}E Crăciunul și Kwanzaa
35
00:02:07,335 --> 00:02:08,711
{\an8}Și Hanuka
36
00:02:08,920 --> 00:02:12,507
{\an8}E o sărbătoare pentru toți
37
00:02:12,674 --> 00:02:14,926
Și acea sărbătoare este Crăciunul.
38
00:02:18,513 --> 00:02:21,766
Copii, nu vreți mai bine
să-i facem un remix acestei sărbători
39
00:02:21,766 --> 00:02:24,185
și să auziți povestea mișto
a lui Kwanzaa-bot?
40
00:02:24,394 --> 00:02:27,438
Sau a golemului bufon Zombi Hanuka?
41
00:02:27,605 --> 00:02:29,607
Nu! Povestiți-ne despre Moș Crăciun!
42
00:02:29,732 --> 00:02:30,692
Din nou?
43
00:02:30,817 --> 00:02:33,153
Da, în fiecare an!
44
00:02:36,948 --> 00:02:38,408
COMPANIA ROBOTULUI PRIETENOS
45
00:02:38,408 --> 00:02:43,329
Tradiția străveche a Crăciunului a început
în anul 2801,
46
00:02:43,538 --> 00:02:47,876
când Compania robotului prietenos a creat
un Moș Crăciun mecanic de mare putere,
47
00:02:48,209 --> 00:02:52,130
capabil de a livra
peste cinci mega-cadouri pe secundă.
48
00:02:55,049 --> 00:02:57,218
MOȘ CRĂCIUN SECRET
ZONĂ DE TESTARE
49
00:02:58,469 --> 00:02:59,345
Hei!
50
00:02:59,596 --> 00:03:02,140
L-au înțolit cu o pereche de cizme
de fibră de carbon
51
00:03:02,307 --> 00:03:04,309
și cu un senzor de detectat
copiii obraznici.
52
00:03:05,310 --> 00:03:09,189
Ca să știe cine merită cadouri
și cine merită o pedeapsă brutală.
53
00:03:09,480 --> 00:03:12,108
Asta cred că a fost prima greșeală.
54
00:03:12,442 --> 00:03:17,405
Dar, la prima livrare a lui Moș Crăciun,
ceva a mers tragic de prost.
55
00:03:18,072 --> 00:03:20,867
Senzorul lui de detectat
copiii obraznici s-a stricat.
56
00:03:21,117 --> 00:03:23,745
Frate, asta-i aiurea rău...
57
00:03:25,663 --> 00:03:27,624
Ura, a venit Moș Crăciun!
58
00:03:30,793 --> 00:03:31,753
Vai de mine...
59
00:03:34,839 --> 00:03:35,757
Mulțumesc.
60
00:03:36,049 --> 00:03:37,675
Îmi pare rău, copii.
61
00:03:37,967 --> 00:03:40,803
N-am vrut să aflați că Moș Crăciun există.
62
00:03:47,227 --> 00:03:49,479
Am vești sărbătorești, toată lumea!
63
00:03:49,687 --> 00:03:51,814
Știu cum să-l repar pe Moș Crăciun.
64
00:03:51,981 --> 00:03:53,566
- Ce vrei să spui?
- Cum?
65
00:03:53,733 --> 00:03:55,610
Trebuie doar să mă furișez până la el
66
00:03:55,610 --> 00:03:59,030
și să inversez polaritatea senzorului
pentru copiii obraznici.
67
00:03:59,239 --> 00:04:01,532
Dar Moș Crăciun își păzește mereu spatele,
68
00:04:01,783 --> 00:04:02,825
la fel ca mine.
69
00:04:04,744 --> 00:04:06,746
Nu o să te poți furișa până la el.
70
00:04:06,746 --> 00:04:10,166
Nu prin spațiu. Dar probabil prin timp.
71
00:04:10,541 --> 00:04:14,420
Vezi tu, Moș Crăciun e pregătit
doar pentru un atac din prezent,
72
00:04:14,671 --> 00:04:18,049
așa că mi-am îmbunătățit
vechea mașină a timpului.
73
00:04:18,633 --> 00:04:19,550
Unde este?
74
00:04:19,717 --> 00:04:21,844
Întrebarea e: „Când este?”
75
00:04:22,011 --> 00:04:24,681
Și răspunsul este...
76
00:04:25,515 --> 00:04:26,432
Acum!
77
00:04:29,269 --> 00:04:32,438
E minunată! Nici măcar nu-mi pasă
că e pe piciorul meu.
78
00:04:33,439 --> 00:04:36,985
Am instalat o transmisie automată
cu marșarier,
79
00:04:36,985 --> 00:04:40,571
ca să poată să meargă înapoi în timp,
precum și înainte.
80
00:04:42,615 --> 00:04:45,952
Planul meu e să mă întorc în anul 2801,
81
00:04:46,077 --> 00:04:47,829
când au început lucrurile să meargă prost,
82
00:04:47,996 --> 00:04:52,917
și să mă materializez în spatele lui
Moș Crăciun când iese pe acest coș de fum.
83
00:04:53,084 --> 00:04:55,670
Clădirea asta exista în 2801?
84
00:04:55,795 --> 00:04:59,215
Da, dar era un fel de piață de carne
pe atunci,
85
00:04:59,215 --> 00:05:01,884
unde se întâlneau măcelarii
și se făleau cu cârnații lor.
86
00:05:01,884 --> 00:05:03,928
Da, în fine... Odată ce voi fi ajuns,
87
00:05:03,928 --> 00:05:07,849
o să inversez rapid polaritatea senzorului
pentru copiii obraznici,
88
00:05:07,849 --> 00:05:09,559
apoi mă voi întoarce în prezent.
89
00:05:10,018 --> 00:05:11,561
Problemă rezolvată.
90
00:05:12,562 --> 00:05:16,482
Profesore, nu e riscant să te întorci
în timp și să schimbi istoria?
91
00:05:16,691 --> 00:05:18,026
Vai de mine, da!
92
00:05:18,026 --> 00:05:23,072
Dar merg singur, ca să minimizez șansele
ca cineva să devină propriul bunic.
93
00:05:23,656 --> 00:05:24,907
Se mai întâmplă și d-astea.
94
00:05:25,033 --> 00:05:26,326
Ba nu.
95
00:05:26,617 --> 00:05:30,163
Data viitoare când mă vedeți,
Moș Crăciun va fi din nou bun.
96
00:05:30,330 --> 00:05:31,247
Pa-pa!
97
00:05:34,208 --> 00:05:37,462
Doar câteva secole drept înapoi.
98
00:05:37,670 --> 00:05:40,214
ÎNAPOI
99
00:05:40,381 --> 00:05:43,718
Fir-ar! Am dat peste pisica din timp
a dnei McGillicuddy.
100
00:05:44,469 --> 00:05:48,681
Ambreiaj, schimb viteza și am pornit!
101
00:05:59,942 --> 00:06:00,818
ÎNAPOI
2996 EN
102
00:06:02,695 --> 00:06:04,072
CARNE LA MÂNA A DOUA
LA KAUTZMAN
103
00:06:06,991 --> 00:06:09,869
{\an8}25 DECEMBRIE 2801
00:01
104
00:06:12,413 --> 00:06:15,208
BARON VON CÂRNAT
105
00:06:15,208 --> 00:06:16,334
Pentru Moș Crăciun
106
00:06:17,627 --> 00:06:18,461
Fierbinte!
107
00:06:22,965 --> 00:06:23,883
{\an8}Fursec.
108
00:06:34,102 --> 00:06:35,019
Fursec!
109
00:06:36,354 --> 00:06:38,106
UN PENNY 3021
110
00:06:41,025 --> 00:06:42,235
Fursec!
111
00:06:45,238 --> 00:06:48,491
Trebuie să bag în viteză și...
112
00:06:50,201 --> 00:06:51,119
ÎNAPOI
2801 EN
113
00:06:51,119 --> 00:06:54,497
Măi să fie!
Am băgat în marșarier din greșeală.
114
00:06:54,914 --> 00:06:58,126
Cred că acum trebuie
să o duc pe traseul pitoresc.
115
00:07:05,383 --> 00:07:07,802
Iată că vine Big Înapoi Bang!
116
00:07:10,471 --> 00:07:13,808
Sunt zdrobit de toată materia
care a existat vreodată!
117
00:07:18,312 --> 00:07:20,773
Și iată-ne! Viitorul!
118
00:07:36,330 --> 00:07:38,040
- Cum a decurs?
- Fără probleme.
119
00:07:39,667 --> 00:07:41,461
L-am reparat pe Moș Crăciun!
120
00:07:41,711 --> 00:07:43,671
- Bine!
- Bravo, profesore!
121
00:07:43,671 --> 00:07:48,551
Va fi primul meu Crăciun fericit de când
am fost înghețat și n-am stat cu familia.
122
00:07:48,676 --> 00:07:50,011
Stai puțin!
123
00:07:50,178 --> 00:07:51,471
Crăciunul e într-o săptămână.
124
00:07:51,679 --> 00:07:54,265
Până atunci, avem de lucru nonstop.
125
00:07:54,390 --> 00:07:58,519
Prostii! Hai să nu ne mai prefacem
că avem de lucru aici!
126
00:07:58,686 --> 00:08:00,646
Toată lumea, luați-vă liber săptămâna asta
127
00:08:00,646 --> 00:08:03,483
și stați cu cei dragi, cum îi numiți voi.
128
00:08:04,400 --> 00:08:06,527
- Serios?
- Am uitat că am oameni dragi mie.
129
00:08:06,527 --> 00:08:08,946
Este un miracol al resurselor umane.
130
00:08:08,946 --> 00:08:13,784
Unchiule Fry, sper că ni te alături mie
și lui Cubert la cabana mea din Bronx.
131
00:08:13,784 --> 00:08:16,454
Stai așa, familia mea speră
să-l cunoască pe Fry.
132
00:08:16,662 --> 00:08:20,208
Adică, l-au cunoscut și înainte,
dar n-a făcut o impresie prea plăcută.
133
00:08:20,416 --> 00:08:23,294
O să consum găzduirea într-un loc,
apoi mă duc în celălalt.
134
00:08:30,259 --> 00:08:31,928
- Deci, Bender...
- Nu.
135
00:08:32,512 --> 00:08:35,097
Noi doi suntem singurii fără familie.
136
00:08:35,223 --> 00:08:36,432
- Am putea să...
- Nu!
137
00:08:36,724 --> 00:08:39,560
- ... stăm împreună?
- Să stăm împreună, zici?
138
00:08:39,727 --> 00:08:41,687
Stai să mă gândesc puțin... Nu!
139
00:08:42,855 --> 00:08:46,526
Nu! Scuze. Credeam că încă vorbești.
140
00:08:57,954 --> 00:08:58,788
URÂT - FESTIV
141
00:09:12,176 --> 00:09:13,970
AZBEST
142
00:09:15,304 --> 00:09:16,556
{\an8}BINE AȚI VENIT
143
00:09:16,722 --> 00:09:19,642
Suntem doar noi doi, om-sendviș mucegăit.
144
00:09:19,642 --> 00:09:22,770
KENTUCKY SLIMS
ȚIGĂRI CU AROMĂ DE PUI
145
00:09:26,691 --> 00:09:28,109
Alo, aici Calculon actorul.
146
00:09:28,109 --> 00:09:30,945
Salut, eu sunt,
prietenul tău extrem de apropiat, Bender.
147
00:09:30,945 --> 00:09:33,197
- Vrei să facem ceva?
- De unde ai numărul ăsta?
148
00:09:33,489 --> 00:09:35,783
De nicăieri.
Sun la toate numele în ordine.
149
00:09:36,075 --> 00:09:36,993
Sună în continuare!
150
00:09:37,994 --> 00:09:39,328
Șuruburi afurisite!
151
00:09:40,246 --> 00:09:42,540
- Bender!
- Da? Adică, nu!
152
00:09:42,665 --> 00:09:44,667
{\an8}Am adus lichior de ouă de tomberon.
153
00:09:44,792 --> 00:09:46,127
{\an8}Nu dintr-acela pentru copii.
154
00:09:46,127 --> 00:09:47,920
{\an8}LICHIOR DE OUĂ
155
00:09:48,170 --> 00:09:50,047
- Ce conține?
- Dar ce nu conține?
156
00:09:51,048 --> 00:09:52,300
Vrei cu nucșoară?
157
00:09:52,675 --> 00:09:54,302
Nucșoară? Scârbos!
158
00:10:07,815 --> 00:10:09,483
E tare rău!
159
00:10:09,650 --> 00:10:12,194
Câte pahare am dat gata?
160
00:10:12,194 --> 00:10:14,530
Niciunul. Senzația e doar de la vapori.
161
00:10:17,783 --> 00:10:19,118
Nu e corect!
162
00:10:19,118 --> 00:10:22,371
Toți ceilalți se distrează
cu familiile lor stupide.
163
00:10:22,371 --> 00:10:24,665
Specia mea moare când se reproduce,
164
00:10:24,665 --> 00:10:26,667
deci, dacă aș avea familie, aș fi mort.
165
00:10:26,917 --> 00:10:28,461
Nu-i pasă nimănui de asta?
166
00:10:28,586 --> 00:10:29,587
Mie sigur nu-mi pasă.
167
00:10:29,587 --> 00:10:32,590
După părerea mea,
Moș Crăciun cel Bun distruge Crăciunul.
168
00:10:32,798 --> 00:10:35,384
Ce l-aș prinde în clești!
169
00:10:36,344 --> 00:10:39,722
Și eu l-aș îndoi de nu s-ar vedea!
Dar nu e aici acum.
170
00:10:39,930 --> 00:10:42,183
Dar a fost aici.
171
00:10:42,308 --> 00:10:44,810
În fiecare Crăciun,
vine prin coșul de fum.
172
00:10:46,020 --> 00:10:50,733
Am putea conduce beți cu mașina timpului
până la Crăciunul precedent și să-l răpim!
173
00:10:50,941 --> 00:10:54,111
Astfel, nu va mai putea livra cadouri
pentru Crăciunul ăsta.
174
00:10:54,403 --> 00:10:57,114
Și sărbătorile prietenilor noștri idioți
o să fie compromise.
175
00:10:58,991 --> 00:11:01,744
Stai așa! Oare răpirea lui Moș Crăciun e
o idee bună,
176
00:11:01,869 --> 00:11:05,081
sau doar pare o idee bună
pentru că suntem beți?
177
00:11:05,289 --> 00:11:07,917
- Este o idee... bună.
- Hei!
178
00:11:08,250 --> 00:11:09,168
Da.
179
00:11:10,461 --> 00:11:11,504
Da!
180
00:11:12,880 --> 00:11:15,132
Stabilește cursul
pentru Crăciunul precedent!
181
00:11:21,514 --> 00:11:23,599
Sunt imortalizat într-un cântec.
182
00:11:26,936 --> 00:11:28,020
Fursec?
183
00:11:30,272 --> 00:11:32,983
Și am ajuns la ultimul Crăciun.
184
00:11:33,442 --> 00:11:34,360
Prinde-l!
185
00:11:35,236 --> 00:11:37,863
Mușcă-mă de fundul meu
strălucitor și festiv!
186
00:11:40,074 --> 00:11:42,326
Dezlegați-mă, băieți obraznici!
187
00:11:51,085 --> 00:11:53,212
{\an8}ÎN PREZENT
188
00:11:58,008 --> 00:11:59,510
În vârâm în vechea cameră de carne.
189
00:11:59,719 --> 00:12:01,262
Avem o cameră de carne veche?
190
00:12:11,397 --> 00:12:13,315
Vai de mine!
191
00:12:14,442 --> 00:12:17,653
Încearcă să împarți bucurie acum,
slănină de Crăciun ce ești!
192
00:12:19,989 --> 00:12:21,157
Suntem niște genii!
193
00:12:21,449 --> 00:12:22,950
Eu sunt geniile.
194
00:12:22,950 --> 00:12:28,372
Fă ca Bender!
195
00:12:29,540 --> 00:12:32,918
Știi, Zoidberg, ești doar pe jumătate
pe cât credeam că ești de rău.
196
00:12:33,919 --> 00:12:35,629
Asta înseamnă mult.
197
00:12:37,006 --> 00:12:38,090
{\an8}Am trezit carnea.
198
00:12:43,971 --> 00:12:45,890
- Ce facem?
- Mașina timpului.
199
00:12:46,056 --> 00:12:46,932
Bună idee!
200
00:12:51,270 --> 00:12:54,690
Pregătiți-vă de somnul veșnic
în liniștea raiului!
201
00:13:12,041 --> 00:13:12,958
E mort.
202
00:13:13,209 --> 00:13:15,294
L-am omorât pe Moș Crăciun.
203
00:13:16,420 --> 00:13:18,506
Tu l-ai omorât pe Moș Crăciun.
204
00:13:19,924 --> 00:13:20,758
{\an8}Robotule...
205
00:13:20,758 --> 00:13:22,510
{\an8}ÎNCĂ ȘTIU CE AI FĂCUT
LA URMĂTORUL CRĂCIUN!
206
00:13:30,976 --> 00:13:33,187
Trebuia să fi fost o răpire distractivă.
207
00:13:33,354 --> 00:13:34,396
Ce facem acum?
208
00:13:34,522 --> 00:13:35,981
Trebuie să scăpăm de cadavru.
209
00:13:36,190 --> 00:13:37,525
De obicei, e distractiv.
210
00:13:38,859 --> 00:13:42,655
Vâslește!
211
00:13:50,496 --> 00:13:54,416
Bun, acum, adăugăm greutate în plus
ca să scufundăm cadavrul.
212
00:13:54,416 --> 00:13:56,293
20 KG
213
00:13:56,293 --> 00:13:57,294
Nu funcționează.
214
00:13:57,878 --> 00:13:59,213
200 KG
215
00:13:59,213 --> 00:14:00,381
Încă nimic.
216
00:14:01,298 --> 00:14:03,384
De ce nu te scufunzi?
217
00:14:11,600 --> 00:14:12,434
POLIȚIA NNY
218
00:14:12,434 --> 00:14:13,853
Mâinile sus, capete de plută!
219
00:14:14,270 --> 00:14:16,146
Ce e cu pluta umflată?
220
00:14:16,272 --> 00:14:17,690
Recunosc, l-am omo...
221
00:14:18,858 --> 00:14:21,652
Aruncam și noi niște deșeuri toxice,
dlor polițiști.
222
00:14:22,444 --> 00:14:23,863
Trebuie aruncate și ele undeva.
223
00:14:24,154 --> 00:14:25,906
Continuați, aruncători ai nopții!
224
00:14:32,913 --> 00:14:37,001
Dwight, a sosit vremea să te învăț să
gătești rețeta de Turducken a lui Conrad,
225
00:14:37,126 --> 00:14:39,003
pregătite în ordine alfabetică.
226
00:14:39,628 --> 00:14:42,882
Bun, o să începem cu puiul,
227
00:14:42,882 --> 00:14:46,594
apoi, cu rața și... Îmi lipsește E și F.
228
00:14:46,886 --> 00:14:49,179
Soțule, folosim flamingo anul ăsta?
229
00:14:49,513 --> 00:14:52,099
La 45$ kilogramul? Nu, mulțumesc!
230
00:14:56,812 --> 00:14:58,606
- Nu funcționează.
- Trage apa mai tare!
231
00:14:58,814 --> 00:15:00,441
Trag cât de tare pot!
232
00:15:00,566 --> 00:15:04,320
Mai ai și alte idei crețe,
Dle „Sunt un geniu la a ascunde cadavre”?
233
00:15:04,570 --> 00:15:06,488
Măcar eu am idei.
234
00:15:06,488 --> 00:15:07,781
Tu ce sugerezi?
235
00:15:08,866 --> 00:15:10,451
Am putea încerca o baie cu acid.
236
00:15:10,618 --> 00:15:12,995
- Sună relaxant, dar...
- Nu,
237
00:15:12,995 --> 00:15:14,788
o să-i dizolvăm corpul lui Moș Crăciun.
238
00:15:14,955 --> 00:15:17,291
Profesorul are niște acid sus,
în laborator.
239
00:15:17,291 --> 00:15:19,001
Mă duc să umplu punga asta de gunoi.
240
00:15:29,762 --> 00:15:31,931
Amintește-mi, ăsta e parterul?
241
00:15:35,059 --> 00:15:38,812
Priviți festinul tradițional de Yule
al familiei mele!
242
00:15:39,772 --> 00:15:40,814
Delfințest.
243
00:15:40,981 --> 00:15:44,318
Broască țestoasă proaspătă gătită
înăuntrul unui delfin fermentat.
244
00:15:45,110 --> 00:15:47,321
În curând,
va fi o râgâială gătită în vomă.
245
00:15:47,446 --> 00:15:50,491
Tată! Păstrează adevărul doar pentru tine!
246
00:15:50,616 --> 00:15:54,244
- Care parte miroase a fund de balenă?
- Sosul.
247
00:15:55,621 --> 00:15:58,165
BARON
VON CÂRNAT
248
00:15:58,290 --> 00:16:02,044
Ai distrus totul!
Tu ai vrut să-l răpești pe Moș Crăciun.
249
00:16:02,252 --> 00:16:04,213
Da? Păi, tu m-ai activat!
250
00:16:04,421 --> 00:16:07,841
Așa că tacă-ți fleanca
și împinge-l în mașina de tocat carne!
251
00:16:08,133 --> 00:16:10,511
Bender, uite! Funcționează!
252
00:16:11,637 --> 00:16:12,888
Stai așa, unde e cleștele meu?
253
00:16:16,058 --> 00:16:18,686
Adunați-vă, dragi rude, deoarece gătesc
254
00:16:18,852 --> 00:16:23,315
Turducken à la Farnsworth
cu această imprimantă 3D pentru pasăre.
255
00:16:23,482 --> 00:16:26,276
Dacă are trei dimensiuni, îl mănânc.
256
00:16:26,276 --> 00:16:28,529
Începem cu pui lichid.
257
00:16:31,573 --> 00:16:33,242
Apoi, niște filament de rață.
258
00:16:39,331 --> 00:16:42,042
{\an8}Și, în cele din urmă,
un curcan proaspăt întreg.
259
00:16:42,251 --> 00:16:44,086
{\an8}Pe acesta l-am printat mai devreme.
260
00:16:53,345 --> 00:16:56,348
Ar trebui să plec acum,
dacă vreau să ajung la Leela.
261
00:16:56,557 --> 00:16:57,516
Ai schiuri?
262
00:16:57,641 --> 00:16:59,560
Nu, dar pot să-ți printez.
263
00:17:05,357 --> 00:17:08,569
Cu ce facem Turducken?
Nu e nimic în frigider.
264
00:17:08,569 --> 00:17:11,697
Da, nu funcționează.
Îl folosim ca dormitor de rezervă.
265
00:17:11,864 --> 00:17:14,283
Servim Turducken proaspăt, Leela.
266
00:17:14,533 --> 00:17:17,494
Umblă prin canale în stoluri uriașe.
267
00:17:20,873 --> 00:17:22,041
Sunt greu de prins?
268
00:17:22,041 --> 00:17:24,126
Nu, tânjesc să moară.
269
00:17:28,672 --> 00:17:32,009
Scuze că am întârziat. Mi s-a făcut foame
și mi-am mâncat schiurile.
270
00:17:32,176 --> 00:17:33,635
Fry, ai ajuns.
271
00:17:33,927 --> 00:17:36,180
Îi mai știi pe părinții mei și pe bunica.
272
00:17:36,597 --> 00:17:38,807
Da. Trandafirul canalizărilor.
273
00:17:39,975 --> 00:17:43,937
Leela, dacă nu te căsătorești cu el,
o voi face eu.
274
00:17:45,147 --> 00:17:47,274
Deci, unde sunt Bender și Zoidberg?
275
00:17:47,441 --> 00:17:49,985
Poftim? Credeam că sunt cu tine
sau ceva de genul ăsta.
276
00:17:50,152 --> 00:17:52,237
Probabil se relaxează la șemineu.
277
00:17:56,533 --> 00:17:59,953
Singura variantă rațională este
să-l mâncăm pe Moș Crăciun, nu?
278
00:18:00,329 --> 00:18:02,164
- Nu?
- Nu știu!
279
00:18:02,164 --> 00:18:04,750
Ce coșmar înainte de Crăciun!
280
00:18:04,875 --> 00:18:06,627
Aș vrea să nu fi fost niciodată prieteni.
281
00:18:06,752 --> 00:18:09,463
Nu suntem prieteni
și nu am fost niciodată!
282
00:18:10,923 --> 00:18:13,675
Dar am dansat și am omorât.
283
00:18:14,593 --> 00:18:15,427
Îl tai eu.
284
00:18:15,636 --> 00:18:17,721
Vrei un Crăciun alb sau întunecat?
285
00:18:21,100 --> 00:18:22,643
Surpriză!
286
00:18:22,976 --> 00:18:24,103
Lua-v-ar naiba!
287
00:18:31,860 --> 00:18:32,903
Nu e nimeni acasă.
288
00:18:32,903 --> 00:18:34,404
Lăsați un mesaj după ton!
289
00:18:35,989 --> 00:18:37,533
Deschide sau începem colindul!
290
00:18:38,784 --> 00:18:40,661
Bender, avem oaspeți!
291
00:18:40,869 --> 00:18:43,705
O secundă! Fac curat.
292
00:18:48,836 --> 00:18:51,630
Intrați! Totul e normal.
293
00:18:52,840 --> 00:18:54,967
Crăciun fericit, dragilor!
294
00:18:55,092 --> 00:18:57,386
Nu știam că nu ați fost invitați nicăieri.
295
00:18:57,594 --> 00:19:00,556
Am venit de îndată ce ne-am dat seama
ce ratați sunteți.
296
00:19:02,391 --> 00:19:03,308
Punci?
297
00:19:03,976 --> 00:19:05,644
Nu, o să beau o bere.
298
00:19:09,148 --> 00:19:10,440
Cui îi e foame?
299
00:19:10,566 --> 00:19:14,153
Am adus cu toții preparatele festive unice
ale familiilor noastre.
300
00:19:14,903 --> 00:19:16,905
- Turducken.
- Delfințest.
301
00:19:18,407 --> 00:19:21,535
Ce frumos din partea voastră
că ați adus mâncarea asta tulburătoare,
302
00:19:21,535 --> 00:19:24,204
iar apoi să plecați imediat! La revedere!
303
00:19:24,204 --> 00:19:25,706
Cina este servită!
304
00:19:26,081 --> 00:19:28,917
Nu-i așa că-s frumoase?
Parcă sunt scoase din revistă.
305
00:19:29,168 --> 00:19:32,212
Bender, de când ai trei picioare?
306
00:19:33,297 --> 00:19:36,425
Ăsta e de rezervă,
în caz că mă defectez pe autostradă.
307
00:19:36,758 --> 00:19:39,428
Și de ce poartă o cizmă de zăpadă?
308
00:19:54,902 --> 00:19:59,406
În sfârșit, un Crăciun fericit
ca pe vremuri, cu cadouri pentru toți.
309
00:19:59,656 --> 00:20:01,617
Sper să primesc chiloți cu Batman.
310
00:20:01,950 --> 00:20:04,161
Moș Crăciun ar trebui să vină
în orice clipă.
311
00:20:06,413 --> 00:20:09,124
Mă roade vina. Mărturisesc!
Moș Crăciun nu va...
312
00:20:11,710 --> 00:20:13,337
Ce se aude? Ce e cu clopoțeii?
313
00:20:14,338 --> 00:20:15,923
Iată-l, că vine!
314
00:20:21,637 --> 00:20:23,388
E Moș Crăciun cel Bun!
315
00:20:23,764 --> 00:20:26,391
Într-adevăr! Pentru că l-am reparat.
316
00:20:26,725 --> 00:20:28,685
Moș Crăciun pare
mai puțin mort decât credeam.
317
00:20:36,026 --> 00:20:38,570
Nu înțeleg. Încă e malefic.
318
00:20:38,820 --> 00:20:43,158
M-am întors personal în timp și i-am
întors senzorul pentru copiii obraznici.
319
00:20:44,993 --> 00:20:46,203
Ce ai făcut, bătrâne?
320
00:20:47,037 --> 00:20:49,581
M-am făcut Fry-ște de tot.
321
00:20:49,790 --> 00:20:54,127
Senzorul lui Moș Crăciun era
exact ca acesta de pe vasul cu punci.
322
00:20:54,628 --> 00:20:58,298
Când a fost construit prima dată,
era în poziția corectă.
323
00:20:58,465 --> 00:21:01,885
Dar, când m-am întors în timp,
l-am întors.
324
00:21:02,010 --> 00:21:05,013
Vai de mine!
325
00:21:05,013 --> 00:21:08,016
Eu l-am făcut pe Moș Crăciun malefic.
326
00:21:09,059 --> 00:21:10,060
Monstrule!
327
00:21:14,648 --> 00:21:16,858
Ați fost cu toții foarte obraznici.
328
00:21:17,109 --> 00:21:19,903
Mai ales tu, Mandy.
329
00:21:20,320 --> 00:21:23,365
Îmi pare rău că am uitat
să hrănesc hamsterul!
330
00:21:23,532 --> 00:21:25,033
Înarmați-vă!
331
00:21:35,210 --> 00:21:36,253
Fursec?
332
00:21:38,463 --> 00:21:41,216
Și am ajuns la ultimul Crăciun.
333
00:21:41,758 --> 00:21:42,634
Prinde-l!
334
00:21:43,385 --> 00:21:46,179
Mușcă-mă de fundul meu
strălucitor și festiv!
335
00:21:48,265 --> 00:21:50,600
Dezlegați-mă, băieți obraznici!
336
00:21:51,977 --> 00:21:55,355
Cine sunt tipii ăia arătoși
și ce îi fac bietului Moș Crăciun?
337
00:21:55,522 --> 00:21:57,441
Suntem noi, idiotule!
338
00:21:57,441 --> 00:22:01,361
Nu ne-ai dus la Crăciunul precedent,
ne-ai dus la Crăciunul următor.
339
00:22:01,361 --> 00:22:03,030
Adică la Crăciunul ăsta.
340
00:22:03,030 --> 00:22:06,908
Fir-ar să fie, Bender! Sunt doctor,
nu mă pricep la mașinile timpului.
341
00:22:12,998 --> 00:22:15,542
Cred că vorbesc în numele tuturor
când spun:
342
00:22:15,917 --> 00:22:17,085
„Uau!”
343
00:22:17,210 --> 00:22:19,379
Nu mai rezist. Noi am...
344
00:22:20,380 --> 00:22:22,924
L-am răpit și l-am omorât pe Moș Crăciun!
345
00:22:25,844 --> 00:22:27,846
Nu am vrut, dar totuși...
346
00:22:30,474 --> 00:22:34,227
Nu vă mai smiorcăiți, nătângilor!
Sunteți niște eroi!
347
00:22:35,103 --> 00:22:38,106
- Ce suntem?
- Profesorul l-a setat pe Moșul să ucidă.
348
00:22:38,273 --> 00:22:41,234
Ne-ați salvat pe toți... nouăsprezece.
349
00:22:41,360 --> 00:22:42,444
Suntem eroi?
350
00:22:42,569 --> 00:22:43,904
Ba bine că nu!
351
00:22:44,029 --> 00:22:47,324
Fă ca Bender!
352
00:22:47,532 --> 00:22:51,161
Bender! Acum ești prieten cu Zoidberg?
353
00:22:51,328 --> 00:22:52,621
Ce drăguț!
354
00:22:53,580 --> 00:22:54,581
Categoric, nu!
355
00:22:54,790 --> 00:22:56,750
Aveți halucinații în masă.
356
00:22:56,875 --> 00:22:59,628
Deci, ce s-a întâmplat cu Moș Crăciun?
357
00:23:00,754 --> 00:23:02,130
Bei din el.
358
00:23:02,422 --> 00:23:04,674
Totuși, nu înțeleg un lucru.
359
00:23:04,674 --> 00:23:07,427
Care dintre voi, netrebnicilor,
a scris mesajele înfiorătoare?
360
00:23:07,427 --> 00:23:09,096
O SĂ ȘTIU MEREU CE AI FĂCUT
DE URMĂTORUL CRĂCIUN!
361
00:23:09,304 --> 00:23:10,389
Eu am fost!
362
00:23:14,559 --> 00:23:16,937
Eu am trimis mesajele din viitor.
363
00:23:16,937 --> 00:23:18,438
Pentru că te-am omorât?
364
00:23:18,438 --> 00:23:22,192
Nu, pentru că știam ce ai făcut
la următorul Crăciun.
365
00:23:22,401 --> 00:23:26,780
Te-ai împrietenit cu Zoidberg,
așa că te șantajez.
366
00:23:26,905 --> 00:23:29,991
Nu!
367
00:23:29,991 --> 00:23:31,451
Accepți Venmo-ul lui Amy?
368
00:23:31,576 --> 00:23:33,120
- Sigur.
- Hei!
369
00:23:37,457 --> 00:23:38,750
Fursec!
370
00:23:42,087 --> 00:23:47,050
Hei, Robo-Moșule, o să-mi pun
playlistul Futurama pentru 3023.
371
00:23:47,217 --> 00:23:50,011
Ești gata? Fiindcă o să fac prăpăd.
372
00:23:51,138 --> 00:23:53,014
Kwanzaa-bot, da
373
00:23:53,974 --> 00:23:56,435
{\an8}Dă-mi să sorb 12 Slurm
Și 11 Bender râgâie
374
00:23:56,560 --> 00:23:59,104
{\an8}Am lansat zece episoade
Nouă Scruffy dau cu mopul
375
00:23:59,479 --> 00:24:01,898
{\an8}Opt Leela beau
Și șapte Zoidberg put
376
00:24:02,190 --> 00:24:04,609
{\an8}Hanuka și Kwanzaa
Împart aceeași strofă
377
00:24:05,360 --> 00:24:07,446
{\an8}Neisprăviți care călătoresc în timp
378
00:24:07,737 --> 00:24:10,157
{\an8}Un litru de lichior de ouă
Câinele mort al lui Fry
379
00:24:10,449 --> 00:24:11,366
{\an8}Două Puirațstoase
380
00:24:11,366 --> 00:24:14,077
{\an8}Și o voce de narator pentru mine
381
00:24:16,121 --> 00:24:18,957
ÎN MEMORIA LUI COOLIO
382
00:24:47,611 --> 00:24:49,613
Subtitrarea: Valeriu Cosa