1 00:00:11,636 --> 00:00:13,847 {\an8}MINTEA COLECTIVĂ ÎȚI CERE SĂ TE RELAXEZI 2 00:00:16,641 --> 00:00:17,475 CLASICUL ULEI DE ROBOT 3 00:00:17,475 --> 00:00:18,435 BURLACUL MÂNCĂCIOS! ACUM ȘI CU AROMĂ! 4 00:00:20,186 --> 00:00:22,647 ORA DE HIPNOZĂ ÎN MASĂ 5 00:00:22,939 --> 00:00:25,900 BURLACUL MÂNCĂCIOS 6 00:00:27,402 --> 00:00:28,361 COMPANIA DE ROBOȚI A LUI MOM 7 00:00:46,296 --> 00:00:47,380 {\an8}ORNAMENTE 8 00:00:47,380 --> 00:00:49,716 Amy - Bender - Fry - Hermes - Leela Nibbler - Viermii lui Nibbler 9 00:00:49,716 --> 00:00:50,759 Profesorul - Zoidberg 10 00:00:50,759 --> 00:00:53,303 Urmează sezonul Crăciunului. 11 00:00:53,803 --> 00:00:55,096 Asigurați perimetrul! 12 00:00:57,932 --> 00:00:59,309 Luminile pe sârmă sunt pregătite? 13 00:01:00,018 --> 00:01:01,811 - Afirmativ. - Atunci, păzea! 14 00:01:14,741 --> 00:01:16,284 {\an8}Moș Crăciun n-o să treacă de asta. 15 00:01:16,284 --> 00:01:18,912 {\an8}Decât dacă o dărâmă sau ceva de genul ăsta. 16 00:01:19,079 --> 00:01:21,748 {\an8}Robotule, ți-a lăsat cineva o felicitare în șosetă. 17 00:01:21,998 --> 00:01:22,916 {\an8}Ciudat! 18 00:01:23,041 --> 00:01:25,418 {\an8}În mod normal, corespondența mi se trimite în fund. 19 00:01:28,588 --> 00:01:31,132 {\an8}ȘTIU CE AI FĂCUT LA URMĂTORUL CRĂCIUN! 20 00:01:31,257 --> 00:01:33,093 {\an8}Bine. Ce aleatoriu! 21 00:01:33,218 --> 00:01:35,095 {\an8}Mă întreb ce o să fi făcut 22 00:01:35,095 --> 00:01:37,680 {\an8}și cine să fi știut despre asta. 23 00:01:37,680 --> 00:01:40,725 {\an8}Fac multe chestii. Probabil fac ceva chiar și acum. 24 00:01:40,725 --> 00:01:42,185 CĂUTAT 25 00:01:42,185 --> 00:01:43,353 CITAȚIE 26 00:01:43,353 --> 00:01:44,729 AVERTIZARE FINALĂ 27 00:01:44,896 --> 00:01:48,775 {\an8}Cine e gata pentru primul program animat special de Crăciun? 28 00:01:49,234 --> 00:01:50,068 {\an8}Ce distractiv! 29 00:01:50,068 --> 00:01:51,027 {\an8}Mă rog... 30 00:01:51,611 --> 00:01:54,239 {\an8}Așteptați-mă! Îmi place să am alți copii în jur. 31 00:01:55,240 --> 00:01:58,827 Reluarea din acest an a E o sărbătoare pentru toți 32 00:01:59,119 --> 00:02:02,747 vă e prezentată de Soluția de îndepărtat petele de sânge a lui Mom... 33 00:02:03,123 --> 00:02:04,666 {\an8}ACUM, CU AROMĂ CU CEREALE. 34 00:02:05,041 --> 00:02:07,043 {\an8}E Crăciunul și Kwanzaa 35 00:02:07,335 --> 00:02:08,711 {\an8}Și Hanuka 36 00:02:08,920 --> 00:02:12,507 {\an8}E o sărbătoare pentru toți 37 00:02:12,674 --> 00:02:14,926 Și acea sărbătoare este Crăciunul. 38 00:02:18,513 --> 00:02:21,766 Copii, nu vreți mai bine să-i facem un remix acestei sărbători 39 00:02:21,766 --> 00:02:24,185 și să auziți povestea mișto a lui Kwanzaa-bot? 40 00:02:24,394 --> 00:02:27,438 Sau a golemului bufon Zombi Hanuka? 41 00:02:27,605 --> 00:02:29,607 Nu! Povestiți-ne despre Moș Crăciun! 42 00:02:29,732 --> 00:02:30,692 Din nou? 43 00:02:30,817 --> 00:02:33,153 Da, în fiecare an! 44 00:02:36,948 --> 00:02:38,408 COMPANIA ROBOTULUI PRIETENOS 45 00:02:38,408 --> 00:02:43,329 Tradiția străveche a Crăciunului a început în anul 2801, 46 00:02:43,538 --> 00:02:47,876 când Compania robotului prietenos a creat un Moș Crăciun mecanic de mare putere, 47 00:02:48,209 --> 00:02:52,130 capabil de a livra peste cinci mega-cadouri pe secundă. 48 00:02:55,049 --> 00:02:57,218 MOȘ CRĂCIUN SECRET ZONĂ DE TESTARE 49 00:02:58,469 --> 00:02:59,345 Hei! 50 00:02:59,596 --> 00:03:02,140 L-au înțolit cu o pereche de cizme de fibră de carbon 51 00:03:02,307 --> 00:03:04,309 și cu un senzor de detectat copiii obraznici. 52 00:03:05,310 --> 00:03:09,189 Ca să știe cine merită cadouri și cine merită o pedeapsă brutală. 53 00:03:09,480 --> 00:03:12,108 Asta cred că a fost prima greșeală. 54 00:03:12,442 --> 00:03:17,405 Dar, la prima livrare a lui Moș Crăciun, ceva a mers tragic de prost. 55 00:03:18,072 --> 00:03:20,867 Senzorul lui de detectat copiii obraznici s-a stricat. 56 00:03:21,117 --> 00:03:23,745 Frate, asta-i aiurea rău... 57 00:03:25,663 --> 00:03:27,624 Ura, a venit Moș Crăciun! 58 00:03:30,793 --> 00:03:31,753 Vai de mine... 59 00:03:34,839 --> 00:03:35,757 Mulțumesc. 60 00:03:36,049 --> 00:03:37,675 Îmi pare rău, copii. 61 00:03:37,967 --> 00:03:40,803 N-am vrut să aflați că Moș Crăciun există. 62 00:03:47,227 --> 00:03:49,479 Am vești sărbătorești, toată lumea! 63 00:03:49,687 --> 00:03:51,814 Știu cum să-l repar pe Moș Crăciun. 64 00:03:51,981 --> 00:03:53,566 - Ce vrei să spui? - Cum? 65 00:03:53,733 --> 00:03:55,610 Trebuie doar să mă furișez până la el 66 00:03:55,610 --> 00:03:59,030 și să inversez polaritatea senzorului pentru copiii obraznici. 67 00:03:59,239 --> 00:04:01,532 Dar Moș Crăciun își păzește mereu spatele, 68 00:04:01,783 --> 00:04:02,825 la fel ca mine. 69 00:04:04,744 --> 00:04:06,746 Nu o să te poți furișa până la el. 70 00:04:06,746 --> 00:04:10,166 Nu prin spațiu. Dar probabil prin timp. 71 00:04:10,541 --> 00:04:14,420 Vezi tu, Moș Crăciun e pregătit doar pentru un atac din prezent, 72 00:04:14,671 --> 00:04:18,049 așa că mi-am îmbunătățit vechea mașină a timpului. 73 00:04:18,633 --> 00:04:19,550 Unde este? 74 00:04:19,717 --> 00:04:21,844 Întrebarea e: „Când este?” 75 00:04:22,011 --> 00:04:24,681 Și răspunsul este... 76 00:04:25,515 --> 00:04:26,432 Acum! 77 00:04:29,269 --> 00:04:32,438 E minunată! Nici măcar nu-mi pasă că e pe piciorul meu. 78 00:04:33,439 --> 00:04:36,985 Am instalat o transmisie automată cu marșarier, 79 00:04:36,985 --> 00:04:40,571 ca să poată să meargă înapoi în timp, precum și înainte. 80 00:04:42,615 --> 00:04:45,952 Planul meu e să mă întorc în anul 2801, 81 00:04:46,077 --> 00:04:47,829 când au început lucrurile să meargă prost, 82 00:04:47,996 --> 00:04:52,917 și să mă materializez în spatele lui Moș Crăciun când iese pe acest coș de fum. 83 00:04:53,084 --> 00:04:55,670 Clădirea asta exista în 2801? 84 00:04:55,795 --> 00:04:59,215 Da, dar era un fel de piață de carne pe atunci, 85 00:04:59,215 --> 00:05:01,884 unde se întâlneau măcelarii și se făleau cu cârnații lor. 86 00:05:01,884 --> 00:05:03,928 Da, în fine... Odată ce voi fi ajuns, 87 00:05:03,928 --> 00:05:07,849 o să inversez rapid polaritatea senzorului pentru copiii obraznici, 88 00:05:07,849 --> 00:05:09,559 apoi mă voi întoarce în prezent. 89 00:05:10,018 --> 00:05:11,561 Problemă rezolvată. 90 00:05:12,562 --> 00:05:16,482 Profesore, nu e riscant să te întorci în timp și să schimbi istoria? 91 00:05:16,691 --> 00:05:18,026 Vai de mine, da! 92 00:05:18,026 --> 00:05:23,072 Dar merg singur, ca să minimizez șansele ca cineva să devină propriul bunic. 93 00:05:23,656 --> 00:05:24,907 Se mai întâmplă și d-astea. 94 00:05:25,033 --> 00:05:26,326 Ba nu. 95 00:05:26,617 --> 00:05:30,163 Data viitoare când mă vedeți, Moș Crăciun va fi din nou bun. 96 00:05:30,330 --> 00:05:31,247 Pa-pa! 97 00:05:34,208 --> 00:05:37,462 Doar câteva secole drept înapoi. 98 00:05:37,670 --> 00:05:40,214 ÎNAPOI 99 00:05:40,381 --> 00:05:43,718 Fir-ar! Am dat peste pisica din timp a dnei McGillicuddy. 100 00:05:44,469 --> 00:05:48,681 Ambreiaj, schimb viteza și am pornit! 101 00:05:59,942 --> 00:06:00,818 ÎNAPOI 2996 EN 102 00:06:02,695 --> 00:06:04,072 CARNE LA MÂNA A DOUA LA KAUTZMAN 103 00:06:06,991 --> 00:06:09,869 {\an8}25 DECEMBRIE 2801 00:01 104 00:06:12,413 --> 00:06:15,208 BARON VON CÂRNAT 105 00:06:15,208 --> 00:06:16,334 Pentru Moș Crăciun 106 00:06:17,627 --> 00:06:18,461 Fierbinte! 107 00:06:22,965 --> 00:06:23,883 {\an8}Fursec. 108 00:06:34,102 --> 00:06:35,019 Fursec! 109 00:06:36,354 --> 00:06:38,106 UN PENNY 3021 110 00:06:41,025 --> 00:06:42,235 Fursec! 111 00:06:45,238 --> 00:06:48,491 Trebuie să bag în viteză și... 112 00:06:50,201 --> 00:06:51,119 ÎNAPOI 2801 EN 113 00:06:51,119 --> 00:06:54,497 Măi să fie! Am băgat în marșarier din greșeală. 114 00:06:54,914 --> 00:06:58,126 Cred că acum trebuie să o duc pe traseul pitoresc. 115 00:07:05,383 --> 00:07:07,802 Iată că vine Big Înapoi Bang! 116 00:07:10,471 --> 00:07:13,808 Sunt zdrobit de toată materia care a existat vreodată! 117 00:07:18,312 --> 00:07:20,773 Și iată-ne! Viitorul! 118 00:07:36,330 --> 00:07:38,040 - Cum a decurs? - Fără probleme. 119 00:07:39,667 --> 00:07:41,461 L-am reparat pe Moș Crăciun! 120 00:07:41,711 --> 00:07:43,671 - Bine! - Bravo, profesore! 121 00:07:43,671 --> 00:07:48,551 Va fi primul meu Crăciun fericit de când am fost înghețat și n-am stat cu familia. 122 00:07:48,676 --> 00:07:50,011 Stai puțin! 123 00:07:50,178 --> 00:07:51,471 Crăciunul e într-o săptămână. 124 00:07:51,679 --> 00:07:54,265 Până atunci, avem de lucru nonstop. 125 00:07:54,390 --> 00:07:58,519 Prostii! Hai să nu ne mai prefacem că avem de lucru aici! 126 00:07:58,686 --> 00:08:00,646 Toată lumea, luați-vă liber săptămâna asta 127 00:08:00,646 --> 00:08:03,483 și stați cu cei dragi, cum îi numiți voi. 128 00:08:04,400 --> 00:08:06,527 - Serios? - Am uitat că am oameni dragi mie. 129 00:08:06,527 --> 00:08:08,946 Este un miracol al resurselor umane. 130 00:08:08,946 --> 00:08:13,784 Unchiule Fry, sper că ni te alături mie și lui Cubert la cabana mea din Bronx. 131 00:08:13,784 --> 00:08:16,454 Stai așa, familia mea speră să-l cunoască pe Fry. 132 00:08:16,662 --> 00:08:20,208 Adică, l-au cunoscut și înainte, dar n-a făcut o impresie prea plăcută. 133 00:08:20,416 --> 00:08:23,294 O să consum găzduirea într-un loc, apoi mă duc în celălalt. 134 00:08:30,259 --> 00:08:31,928 - Deci, Bender... - Nu. 135 00:08:32,512 --> 00:08:35,097 Noi doi suntem singurii fără familie. 136 00:08:35,223 --> 00:08:36,432 - Am putea să... - Nu! 137 00:08:36,724 --> 00:08:39,560 - ... stăm împreună? - Să stăm împreună, zici? 138 00:08:39,727 --> 00:08:41,687 Stai să mă gândesc puțin... Nu! 139 00:08:42,855 --> 00:08:46,526 Nu! Scuze. Credeam că încă vorbești. 140 00:08:57,954 --> 00:08:58,788 URÂT - FESTIV 141 00:09:12,176 --> 00:09:13,970 AZBEST 142 00:09:15,304 --> 00:09:16,556 {\an8}BINE AȚI VENIT 143 00:09:16,722 --> 00:09:19,642 Suntem doar noi doi, om-sendviș mucegăit. 144 00:09:19,642 --> 00:09:22,770 KENTUCKY SLIMS ȚIGĂRI CU AROMĂ DE PUI 145 00:09:26,691 --> 00:09:28,109 Alo, aici Calculon actorul. 146 00:09:28,109 --> 00:09:30,945 Salut, eu sunt, prietenul tău extrem de apropiat, Bender. 147 00:09:30,945 --> 00:09:33,197 - Vrei să facem ceva? - De unde ai numărul ăsta? 148 00:09:33,489 --> 00:09:35,783 De nicăieri. Sun la toate numele în ordine. 149 00:09:36,075 --> 00:09:36,993 Sună în continuare! 150 00:09:37,994 --> 00:09:39,328 Șuruburi afurisite! 151 00:09:40,246 --> 00:09:42,540 - Bender! - Da? Adică, nu! 152 00:09:42,665 --> 00:09:44,667 {\an8}Am adus lichior de ouă de tomberon. 153 00:09:44,792 --> 00:09:46,127 {\an8}Nu dintr-acela pentru copii. 154 00:09:46,127 --> 00:09:47,920 {\an8}LICHIOR DE OUĂ 155 00:09:48,170 --> 00:09:50,047 - Ce conține? - Dar ce nu conține? 156 00:09:51,048 --> 00:09:52,300 Vrei cu nucșoară? 157 00:09:52,675 --> 00:09:54,302 Nucșoară? Scârbos! 158 00:10:07,815 --> 00:10:09,483 E tare rău! 159 00:10:09,650 --> 00:10:12,194 Câte pahare am dat gata? 160 00:10:12,194 --> 00:10:14,530 Niciunul. Senzația e doar de la vapori. 161 00:10:17,783 --> 00:10:19,118 Nu e corect! 162 00:10:19,118 --> 00:10:22,371 Toți ceilalți se distrează cu familiile lor stupide. 163 00:10:22,371 --> 00:10:24,665 Specia mea moare când se reproduce, 164 00:10:24,665 --> 00:10:26,667 deci, dacă aș avea familie, aș fi mort. 165 00:10:26,917 --> 00:10:28,461 Nu-i pasă nimănui de asta? 166 00:10:28,586 --> 00:10:29,587 Mie sigur nu-mi pasă. 167 00:10:29,587 --> 00:10:32,590 După părerea mea, Moș Crăciun cel Bun distruge Crăciunul. 168 00:10:32,798 --> 00:10:35,384 Ce l-aș prinde în clești! 169 00:10:36,344 --> 00:10:39,722 Și eu l-aș îndoi de nu s-ar vedea! Dar nu e aici acum. 170 00:10:39,930 --> 00:10:42,183 Dar a fost aici. 171 00:10:42,308 --> 00:10:44,810 În fiecare Crăciun, vine prin coșul de fum. 172 00:10:46,020 --> 00:10:50,733 Am putea conduce beți cu mașina timpului până la Crăciunul precedent și să-l răpim! 173 00:10:50,941 --> 00:10:54,111 Astfel, nu va mai putea livra cadouri pentru Crăciunul ăsta. 174 00:10:54,403 --> 00:10:57,114 Și sărbătorile prietenilor noștri idioți o să fie compromise. 175 00:10:58,991 --> 00:11:01,744 Stai așa! Oare răpirea lui Moș Crăciun e o idee bună, 176 00:11:01,869 --> 00:11:05,081 sau doar pare o idee bună pentru că suntem beți? 177 00:11:05,289 --> 00:11:07,917 - Este o idee... bună. - Hei! 178 00:11:08,250 --> 00:11:09,168 Da. 179 00:11:10,461 --> 00:11:11,504 Da! 180 00:11:12,880 --> 00:11:15,132 Stabilește cursul pentru Crăciunul precedent! 181 00:11:21,514 --> 00:11:23,599 Sunt imortalizat într-un cântec. 182 00:11:26,936 --> 00:11:28,020 Fursec? 183 00:11:30,272 --> 00:11:32,983 Și am ajuns la ultimul Crăciun. 184 00:11:33,442 --> 00:11:34,360 Prinde-l! 185 00:11:35,236 --> 00:11:37,863 Mușcă-mă de fundul meu strălucitor și festiv! 186 00:11:40,074 --> 00:11:42,326 Dezlegați-mă, băieți obraznici! 187 00:11:51,085 --> 00:11:53,212 {\an8}ÎN PREZENT 188 00:11:58,008 --> 00:11:59,510 În vârâm în vechea cameră de carne. 189 00:11:59,719 --> 00:12:01,262 Avem o cameră de carne veche? 190 00:12:11,397 --> 00:12:13,315 Vai de mine! 191 00:12:14,442 --> 00:12:17,653 Încearcă să împarți bucurie acum, slănină de Crăciun ce ești! 192 00:12:19,989 --> 00:12:21,157 Suntem niște genii! 193 00:12:21,449 --> 00:12:22,950 Eu sunt geniile. 194 00:12:22,950 --> 00:12:28,372 Fă ca Bender! 195 00:12:29,540 --> 00:12:32,918 Știi, Zoidberg, ești doar pe jumătate pe cât credeam că ești de rău. 196 00:12:33,919 --> 00:12:35,629 Asta înseamnă mult. 197 00:12:37,006 --> 00:12:38,090 {\an8}Am trezit carnea. 198 00:12:43,971 --> 00:12:45,890 - Ce facem? - Mașina timpului. 199 00:12:46,056 --> 00:12:46,932 Bună idee! 200 00:12:51,270 --> 00:12:54,690 Pregătiți-vă de somnul veșnic în liniștea raiului! 201 00:13:12,041 --> 00:13:12,958 E mort. 202 00:13:13,209 --> 00:13:15,294 L-am omorât pe Moș Crăciun. 203 00:13:16,420 --> 00:13:18,506 Tu l-ai omorât pe Moș Crăciun. 204 00:13:19,924 --> 00:13:20,758 {\an8}Robotule... 205 00:13:20,758 --> 00:13:22,510 {\an8}ÎNCĂ ȘTIU CE AI FĂCUT LA URMĂTORUL CRĂCIUN! 206 00:13:30,976 --> 00:13:33,187 Trebuia să fi fost o răpire distractivă. 207 00:13:33,354 --> 00:13:34,396 Ce facem acum? 208 00:13:34,522 --> 00:13:35,981 Trebuie să scăpăm de cadavru. 209 00:13:36,190 --> 00:13:37,525 De obicei, e distractiv. 210 00:13:38,859 --> 00:13:42,655 Vâslește! 211 00:13:50,496 --> 00:13:54,416 Bun, acum, adăugăm greutate în plus ca să scufundăm cadavrul. 212 00:13:54,416 --> 00:13:56,293 20 KG 213 00:13:56,293 --> 00:13:57,294 Nu funcționează. 214 00:13:57,878 --> 00:13:59,213 200 KG 215 00:13:59,213 --> 00:14:00,381 Încă nimic. 216 00:14:01,298 --> 00:14:03,384 De ce nu te scufunzi? 217 00:14:11,600 --> 00:14:12,434 POLIȚIA NNY 218 00:14:12,434 --> 00:14:13,853 Mâinile sus, capete de plută! 219 00:14:14,270 --> 00:14:16,146 Ce e cu pluta umflată? 220 00:14:16,272 --> 00:14:17,690 Recunosc, l-am omo... 221 00:14:18,858 --> 00:14:21,652 Aruncam și noi niște deșeuri toxice, dlor polițiști. 222 00:14:22,444 --> 00:14:23,863 Trebuie aruncate și ele undeva. 223 00:14:24,154 --> 00:14:25,906 Continuați, aruncători ai nopții! 224 00:14:32,913 --> 00:14:37,001 Dwight, a sosit vremea să te învăț să gătești rețeta de Turducken a lui Conrad, 225 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 pregătite în ordine alfabetică. 226 00:14:39,628 --> 00:14:42,882 Bun, o să începem cu puiul, 227 00:14:42,882 --> 00:14:46,594 apoi, cu rața și... Îmi lipsește E și F. 228 00:14:46,886 --> 00:14:49,179 Soțule, folosim flamingo anul ăsta? 229 00:14:49,513 --> 00:14:52,099 La 45$ kilogramul? Nu, mulțumesc! 230 00:14:56,812 --> 00:14:58,606 - Nu funcționează. - Trage apa mai tare! 231 00:14:58,814 --> 00:15:00,441 Trag cât de tare pot! 232 00:15:00,566 --> 00:15:04,320 Mai ai și alte idei crețe, Dle „Sunt un geniu la a ascunde cadavre”? 233 00:15:04,570 --> 00:15:06,488 Măcar eu am idei. 234 00:15:06,488 --> 00:15:07,781 Tu ce sugerezi? 235 00:15:08,866 --> 00:15:10,451 Am putea încerca o baie cu acid. 236 00:15:10,618 --> 00:15:12,995 - Sună relaxant, dar... - Nu, 237 00:15:12,995 --> 00:15:14,788 o să-i dizolvăm corpul lui Moș Crăciun. 238 00:15:14,955 --> 00:15:17,291 Profesorul are niște acid sus, în laborator. 239 00:15:17,291 --> 00:15:19,001 Mă duc să umplu punga asta de gunoi. 240 00:15:29,762 --> 00:15:31,931 Amintește-mi, ăsta e parterul? 241 00:15:35,059 --> 00:15:38,812 Priviți festinul tradițional de Yule al familiei mele! 242 00:15:39,772 --> 00:15:40,814 Delfințest. 243 00:15:40,981 --> 00:15:44,318 Broască țestoasă proaspătă gătită înăuntrul unui delfin fermentat. 244 00:15:45,110 --> 00:15:47,321 În curând, va fi o râgâială gătită în vomă. 245 00:15:47,446 --> 00:15:50,491 Tată! Păstrează adevărul doar pentru tine! 246 00:15:50,616 --> 00:15:54,244 - Care parte miroase a fund de balenă? - Sosul. 247 00:15:55,621 --> 00:15:58,165 BARON VON CÂRNAT 248 00:15:58,290 --> 00:16:02,044 Ai distrus totul! Tu ai vrut să-l răpești pe Moș Crăciun. 249 00:16:02,252 --> 00:16:04,213 Da? Păi, tu m-ai activat! 250 00:16:04,421 --> 00:16:07,841 Așa că tacă-ți fleanca și împinge-l în mașina de tocat carne! 251 00:16:08,133 --> 00:16:10,511 Bender, uite! Funcționează! 252 00:16:11,637 --> 00:16:12,888 Stai așa, unde e cleștele meu? 253 00:16:16,058 --> 00:16:18,686 Adunați-vă, dragi rude, deoarece gătesc 254 00:16:18,852 --> 00:16:23,315 Turducken à la Farnsworth cu această imprimantă 3D pentru pasăre. 255 00:16:23,482 --> 00:16:26,276 Dacă are trei dimensiuni, îl mănânc. 256 00:16:26,276 --> 00:16:28,529 Începem cu pui lichid. 257 00:16:31,573 --> 00:16:33,242 Apoi, niște filament de rață. 258 00:16:39,331 --> 00:16:42,042 {\an8}Și, în cele din urmă, un curcan proaspăt întreg. 259 00:16:42,251 --> 00:16:44,086 {\an8}Pe acesta l-am printat mai devreme. 260 00:16:53,345 --> 00:16:56,348 Ar trebui să plec acum, dacă vreau să ajung la Leela. 261 00:16:56,557 --> 00:16:57,516 Ai schiuri? 262 00:16:57,641 --> 00:16:59,560 Nu, dar pot să-ți printez. 263 00:17:05,357 --> 00:17:08,569 Cu ce facem Turducken? Nu e nimic în frigider. 264 00:17:08,569 --> 00:17:11,697 Da, nu funcționează. Îl folosim ca dormitor de rezervă. 265 00:17:11,864 --> 00:17:14,283 Servim Turducken proaspăt, Leela. 266 00:17:14,533 --> 00:17:17,494 Umblă prin canale în stoluri uriașe. 267 00:17:20,873 --> 00:17:22,041 Sunt greu de prins? 268 00:17:22,041 --> 00:17:24,126 Nu, tânjesc să moară. 269 00:17:28,672 --> 00:17:32,009 Scuze că am întârziat. Mi s-a făcut foame și mi-am mâncat schiurile. 270 00:17:32,176 --> 00:17:33,635 Fry, ai ajuns. 271 00:17:33,927 --> 00:17:36,180 Îi mai știi pe părinții mei și pe bunica. 272 00:17:36,597 --> 00:17:38,807 Da. Trandafirul canalizărilor. 273 00:17:39,975 --> 00:17:43,937 Leela, dacă nu te căsătorești cu el, o voi face eu. 274 00:17:45,147 --> 00:17:47,274 Deci, unde sunt Bender și Zoidberg? 275 00:17:47,441 --> 00:17:49,985 Poftim? Credeam că sunt cu tine sau ceva de genul ăsta. 276 00:17:50,152 --> 00:17:52,237 Probabil se relaxează la șemineu. 277 00:17:56,533 --> 00:17:59,953 Singura variantă rațională este să-l mâncăm pe Moș Crăciun, nu? 278 00:18:00,329 --> 00:18:02,164 - Nu? - Nu știu! 279 00:18:02,164 --> 00:18:04,750 Ce coșmar înainte de Crăciun! 280 00:18:04,875 --> 00:18:06,627 Aș vrea să nu fi fost niciodată prieteni. 281 00:18:06,752 --> 00:18:09,463 Nu suntem prieteni și nu am fost niciodată! 282 00:18:10,923 --> 00:18:13,675 Dar am dansat și am omorât. 283 00:18:14,593 --> 00:18:15,427 Îl tai eu. 284 00:18:15,636 --> 00:18:17,721 Vrei un Crăciun alb sau întunecat? 285 00:18:21,100 --> 00:18:22,643 Surpriză! 286 00:18:22,976 --> 00:18:24,103 Lua-v-ar naiba! 287 00:18:31,860 --> 00:18:32,903 Nu e nimeni acasă. 288 00:18:32,903 --> 00:18:34,404 Lăsați un mesaj după ton! 289 00:18:35,989 --> 00:18:37,533 Deschide sau începem colindul! 290 00:18:38,784 --> 00:18:40,661 Bender, avem oaspeți! 291 00:18:40,869 --> 00:18:43,705 O secundă! Fac curat. 292 00:18:48,836 --> 00:18:51,630 Intrați! Totul e normal. 293 00:18:52,840 --> 00:18:54,967 Crăciun fericit, dragilor! 294 00:18:55,092 --> 00:18:57,386 Nu știam că nu ați fost invitați nicăieri. 295 00:18:57,594 --> 00:19:00,556 Am venit de îndată ce ne-am dat seama ce ratați sunteți. 296 00:19:02,391 --> 00:19:03,308 Punci? 297 00:19:03,976 --> 00:19:05,644 Nu, o să beau o bere. 298 00:19:09,148 --> 00:19:10,440 Cui îi e foame? 299 00:19:10,566 --> 00:19:14,153 Am adus cu toții preparatele festive unice ale familiilor noastre. 300 00:19:14,903 --> 00:19:16,905 - Turducken. - Delfințest. 301 00:19:18,407 --> 00:19:21,535 Ce frumos din partea voastră că ați adus mâncarea asta tulburătoare, 302 00:19:21,535 --> 00:19:24,204 iar apoi să plecați imediat! La revedere! 303 00:19:24,204 --> 00:19:25,706 Cina este servită! 304 00:19:26,081 --> 00:19:28,917 Nu-i așa că-s frumoase? Parcă sunt scoase din revistă. 305 00:19:29,168 --> 00:19:32,212 Bender, de când ai trei picioare? 306 00:19:33,297 --> 00:19:36,425 Ăsta e de rezervă, în caz că mă defectez pe autostradă. 307 00:19:36,758 --> 00:19:39,428 Și de ce poartă o cizmă de zăpadă? 308 00:19:54,902 --> 00:19:59,406 În sfârșit, un Crăciun fericit ca pe vremuri, cu cadouri pentru toți. 309 00:19:59,656 --> 00:20:01,617 Sper să primesc chiloți cu Batman. 310 00:20:01,950 --> 00:20:04,161 Moș Crăciun ar trebui să vină în orice clipă. 311 00:20:06,413 --> 00:20:09,124 Mă roade vina. Mărturisesc! Moș Crăciun nu va... 312 00:20:11,710 --> 00:20:13,337 Ce se aude? Ce e cu clopoțeii? 313 00:20:14,338 --> 00:20:15,923 Iată-l, că vine! 314 00:20:21,637 --> 00:20:23,388 E Moș Crăciun cel Bun! 315 00:20:23,764 --> 00:20:26,391 Într-adevăr! Pentru că l-am reparat. 316 00:20:26,725 --> 00:20:28,685 Moș Crăciun pare mai puțin mort decât credeam. 317 00:20:36,026 --> 00:20:38,570 Nu înțeleg. Încă e malefic. 318 00:20:38,820 --> 00:20:43,158 M-am întors personal în timp și i-am întors senzorul pentru copiii obraznici. 319 00:20:44,993 --> 00:20:46,203 Ce ai făcut, bătrâne? 320 00:20:47,037 --> 00:20:49,581 M-am făcut Fry-ște de tot. 321 00:20:49,790 --> 00:20:54,127 Senzorul lui Moș Crăciun era exact ca acesta de pe vasul cu punci. 322 00:20:54,628 --> 00:20:58,298 Când a fost construit prima dată, era în poziția corectă. 323 00:20:58,465 --> 00:21:01,885 Dar, când m-am întors în timp, l-am întors. 324 00:21:02,010 --> 00:21:05,013 Vai de mine! 325 00:21:05,013 --> 00:21:08,016 Eu l-am făcut pe Moș Crăciun malefic. 326 00:21:09,059 --> 00:21:10,060 Monstrule! 327 00:21:14,648 --> 00:21:16,858 Ați fost cu toții foarte obraznici. 328 00:21:17,109 --> 00:21:19,903 Mai ales tu, Mandy. 329 00:21:20,320 --> 00:21:23,365 Îmi pare rău că am uitat să hrănesc hamsterul! 330 00:21:23,532 --> 00:21:25,033 Înarmați-vă! 331 00:21:35,210 --> 00:21:36,253 Fursec? 332 00:21:38,463 --> 00:21:41,216 Și am ajuns la ultimul Crăciun. 333 00:21:41,758 --> 00:21:42,634 Prinde-l! 334 00:21:43,385 --> 00:21:46,179 Mușcă-mă de fundul meu strălucitor și festiv! 335 00:21:48,265 --> 00:21:50,600 Dezlegați-mă, băieți obraznici! 336 00:21:51,977 --> 00:21:55,355 Cine sunt tipii ăia arătoși și ce îi fac bietului Moș Crăciun? 337 00:21:55,522 --> 00:21:57,441 Suntem noi, idiotule! 338 00:21:57,441 --> 00:22:01,361 Nu ne-ai dus la Crăciunul precedent, ne-ai dus la Crăciunul următor. 339 00:22:01,361 --> 00:22:03,030 Adică la Crăciunul ăsta. 340 00:22:03,030 --> 00:22:06,908 Fir-ar să fie, Bender! Sunt doctor, nu mă pricep la mașinile timpului. 341 00:22:12,998 --> 00:22:15,542 Cred că vorbesc în numele tuturor când spun: 342 00:22:15,917 --> 00:22:17,085 „Uau!” 343 00:22:17,210 --> 00:22:19,379 Nu mai rezist. Noi am... 344 00:22:20,380 --> 00:22:22,924 L-am răpit și l-am omorât pe Moș Crăciun! 345 00:22:25,844 --> 00:22:27,846 Nu am vrut, dar totuși... 346 00:22:30,474 --> 00:22:34,227 Nu vă mai smiorcăiți, nătângilor! Sunteți niște eroi! 347 00:22:35,103 --> 00:22:38,106 - Ce suntem? - Profesorul l-a setat pe Moșul să ucidă. 348 00:22:38,273 --> 00:22:41,234 Ne-ați salvat pe toți... nouăsprezece. 349 00:22:41,360 --> 00:22:42,444 Suntem eroi? 350 00:22:42,569 --> 00:22:43,904 Ba bine că nu! 351 00:22:44,029 --> 00:22:47,324 Fă ca Bender! 352 00:22:47,532 --> 00:22:51,161 Bender! Acum ești prieten cu Zoidberg? 353 00:22:51,328 --> 00:22:52,621 Ce drăguț! 354 00:22:53,580 --> 00:22:54,581 Categoric, nu! 355 00:22:54,790 --> 00:22:56,750 Aveți halucinații în masă. 356 00:22:56,875 --> 00:22:59,628 Deci, ce s-a întâmplat cu Moș Crăciun? 357 00:23:00,754 --> 00:23:02,130 Bei din el. 358 00:23:02,422 --> 00:23:04,674 Totuși, nu înțeleg un lucru. 359 00:23:04,674 --> 00:23:07,427 Care dintre voi, netrebnicilor, a scris mesajele înfiorătoare? 360 00:23:07,427 --> 00:23:09,096 O SĂ ȘTIU MEREU CE AI FĂCUT DE URMĂTORUL CRĂCIUN! 361 00:23:09,304 --> 00:23:10,389 Eu am fost! 362 00:23:14,559 --> 00:23:16,937 Eu am trimis mesajele din viitor. 363 00:23:16,937 --> 00:23:18,438 Pentru că te-am omorât? 364 00:23:18,438 --> 00:23:22,192 Nu, pentru că știam ce ai făcut la următorul Crăciun. 365 00:23:22,401 --> 00:23:26,780 Te-ai împrietenit cu Zoidberg, așa că te șantajez. 366 00:23:26,905 --> 00:23:29,991 Nu! 367 00:23:29,991 --> 00:23:31,451 Accepți Venmo-ul lui Amy? 368 00:23:31,576 --> 00:23:33,120 - Sigur. - Hei! 369 00:23:37,457 --> 00:23:38,750 Fursec! 370 00:23:42,087 --> 00:23:47,050 Hei, Robo-Moșule, o să-mi pun playlistul Futurama pentru 3023. 371 00:23:47,217 --> 00:23:50,011 Ești gata? Fiindcă o să fac prăpăd. 372 00:23:51,138 --> 00:23:53,014 Kwanzaa-bot, da 373 00:23:53,974 --> 00:23:56,435 {\an8}Dă-mi să sorb 12 Slurm Și 11 Bender râgâie 374 00:23:56,560 --> 00:23:59,104 {\an8}Am lansat zece episoade Nouă Scruffy dau cu mopul 375 00:23:59,479 --> 00:24:01,898 {\an8}Opt Leela beau Și șapte Zoidberg put 376 00:24:02,190 --> 00:24:04,609 {\an8}Hanuka și Kwanzaa Împart aceeași strofă 377 00:24:05,360 --> 00:24:07,446 {\an8}Neisprăviți care călătoresc în timp 378 00:24:07,737 --> 00:24:10,157 {\an8}Un litru de lichior de ouă Câinele mort al lui Fry 379 00:24:10,449 --> 00:24:11,366 {\an8}Două Puirațstoase 380 00:24:11,366 --> 00:24:14,077 {\an8}Și o voce de narator pentru mine 381 00:24:16,121 --> 00:24:18,957 ÎN MEMORIA LUI COOLIO 382 00:24:47,611 --> 00:24:49,613 Subtitrarea: Valeriu Cosa