1 00:00:01,042 --> 00:00:04,045 (Christmas music playing) 2 00:00:08,508 --> 00:00:11,511 {\an8}(theme song playing) 3 00:00:37,078 --> 00:00:40,957 {\an8}(festive music playing) 4 00:00:42,584 --> 00:00:45,086 {\an8}(electronic Hynotoad drones) 5 00:00:46,379 --> 00:00:47,380 {\an8}(ornaments tinkle) 6 00:00:50,091 --> 00:00:53,386 Ah, Xmas season is upon us. 7 00:00:53,386 --> 00:00:54,846 Secure the perimeter! 8 00:00:54,846 --> 00:00:55,930 (all yell) 9 00:00:55,930 --> 00:00:57,599 {\an8}(tense music playing) 10 00:00:57,599 --> 00:00:59,642 {\an8}- Razor lights in place? - (slicing) 11 00:00:59,976 --> 00:01:01,936 - Roger! - Then, stand back! 12 00:01:01,936 --> 00:01:04,272 (click, gigging) 13 00:01:08,193 --> 00:01:09,903 - (hooting) - ALARM: Intruder alert. 14 00:01:09,903 --> 00:01:11,529 - (hooting) - (boinging) 15 00:01:11,529 --> 00:01:13,573 {\an8}- (Bender and Hermes grunting) - (wheel clicking) 16 00:01:13,573 --> 00:01:14,824 {\an8}(clang) 17 00:01:14,824 --> 00:01:17,243 {\an8}Santa's not getting past that! No way! 18 00:01:17,243 --> 00:01:19,788 {\an8}- Unless he knocks it down or something. - Hey, robot. 19 00:01:19,788 --> 00:01:21,873 {\an8}Someone left a card in your stocking. 20 00:01:21,873 --> 00:01:22,957 {\an8}That's weird. 21 00:01:22,957 --> 00:01:24,209 {\an8}Normally, I get mail delivered 22 00:01:24,209 --> 00:01:25,293 {\an8}to my ass. 23 00:01:25,293 --> 00:01:26,377 {\an8}(creaks) 24 00:01:28,588 --> 00:01:31,132 {\an8}"I know what you did next Xmas!"? 25 00:01:31,132 --> 00:01:33,093 {\an8}Okay... Random! 26 00:01:33,093 --> 00:01:35,095 {\an8}I wonder what you will have done 27 00:01:35,095 --> 00:01:37,597 {\an8}and who could possibly will have known about it. 28 00:01:37,597 --> 00:01:39,015 {\an8}Eh, I do a lot of stuff. 29 00:01:39,015 --> 00:01:40,683 {\an8}I'm probably doing something right now. 30 00:01:41,518 --> 00:01:44,687 (mysterious music playing) 31 00:01:44,687 --> 00:01:48,733 {\an8}Who's ready for their very first animated holiday special? 32 00:01:48,733 --> 00:01:50,068 {\an8}- Hooray! - So fun! 33 00:01:50,068 --> 00:01:51,152 {\an8}Whatever. 34 00:01:51,528 --> 00:01:54,656 {\an8}Ooh! Wait for me. I love having other kids around. 35 00:01:55,198 --> 00:01:56,658 NARRATOR (on TV): This year's rerun of 36 00:01:56,658 --> 00:01:59,077 There's a Holiday for Everyone 37 00:01:59,077 --> 00:02:00,537 is brought to you by... 38 00:02:00,537 --> 00:02:02,956 Mom's Old Fashioned Blood Remover. 39 00:02:02,956 --> 00:02:04,791 {\an8}Now in oatmeal spice. 40 00:02:12,632 --> 00:02:15,343 And that holiday is Xmas. 41 00:02:15,343 --> 00:02:18,221 (kids cheering, laughing) 42 00:02:18,221 --> 00:02:19,848 KWANZAABOT: Hey, kids, any chance 43 00:02:19,848 --> 00:02:21,766 y'all wanna remix this holiday special, 44 00:02:21,766 --> 00:02:24,310 and hear the dope story of Kwanzaabot instead? 45 00:02:24,310 --> 00:02:27,355 Or your favorite goofy golem, Chanukah Zombie? 46 00:02:27,355 --> 00:02:29,649 No! Tell us about Santa! 47 00:02:29,649 --> 00:02:30,733 Again? 48 00:02:30,733 --> 00:02:33,069 Yes! Every year! 49 00:02:33,069 --> 00:02:34,404 - (Kwanzaabot sighs) - Oy... 50 00:02:36,948 --> 00:02:38,491 (whimsical music playing) 51 00:02:38,491 --> 00:02:40,952 The ancient tradition of Xmas 52 00:02:40,952 --> 00:02:43,538 began in the year 2801, 53 00:02:43,538 --> 00:02:45,290 when the Friendly Robot Company 54 00:02:45,290 --> 00:02:48,126 developed a high-powered mechanical Santa 55 00:02:48,126 --> 00:02:52,463 capable of delivering over five mega-presents per second. 56 00:02:53,464 --> 00:02:54,966 (popping) 57 00:02:58,011 --> 00:02:59,262 - (glass shattering) - Hey... 58 00:02:59,262 --> 00:03:00,597 KWANZAABOT: They tricked him out with 59 00:03:00,597 --> 00:03:02,223 a pair of carbon-fiber Tims 60 00:03:02,223 --> 00:03:04,559 and a chrome naughty-nice sensor. 61 00:03:04,559 --> 00:03:06,728 CHANUKAH ZOMBIE: So he'd know who deserved gifts 62 00:03:06,728 --> 00:03:09,355 and who deserved brutal punishment. 63 00:03:09,355 --> 00:03:12,400 Yo, that might've been the first mistake right there. 64 00:03:12,400 --> 00:03:14,861 - (sleigh bells jingling) - But on Santa's very first delivery, 65 00:03:14,861 --> 00:03:17,864 something went tragically meshuggenah. 66 00:03:17,864 --> 00:03:19,574 - (creaking) - His naughty-nice sensor 67 00:03:19,574 --> 00:03:21,034 malfunctioned. 68 00:03:21,034 --> 00:03:23,661 Man, that's some bleeped-up (klaxon). 69 00:03:23,661 --> 00:03:25,538 (sleigh bells jingle) 70 00:03:25,538 --> 00:03:27,540 Yay! Santa's here! 71 00:03:28,708 --> 00:03:30,543 - (gunfire) - (people screaming) 72 00:03:31,044 --> 00:03:33,296 Oh! Oh my! (grunting) 73 00:03:33,296 --> 00:03:35,506 - (video stops) - Oh, thank you. 74 00:03:36,049 --> 00:03:37,842 I'm sorry, kids. 75 00:03:37,842 --> 00:03:41,095 I never wanted you to know Santa was real. 76 00:03:41,095 --> 00:03:43,598 (somber music playing) 77 00:03:43,598 --> 00:03:46,476 (hammering) 78 00:03:46,476 --> 00:03:49,520 Yuletide news, everyone! 79 00:03:49,520 --> 00:03:51,898 I know how to fix Santa! 80 00:03:51,898 --> 00:03:53,650 (incredulous chatter) 81 00:03:53,650 --> 00:03:55,652 I just need to sneak up on him 82 00:03:55,652 --> 00:03:59,155 and reverse the polarity of his naughty-nice sensor. 83 00:03:59,155 --> 00:04:02,659 But Santa is always on guard against attacks. Just like me. 84 00:04:02,659 --> 00:04:04,535 - Hii-yah! - Ow! 85 00:04:04,535 --> 00:04:06,746 You'll never be able to sneak up on him. 86 00:04:06,746 --> 00:04:08,456 Not through space, no, 87 00:04:08,456 --> 00:04:10,416 but through time, probably. 88 00:04:10,416 --> 00:04:14,462 You see, Santa is only prepared for an attack from the present. 89 00:04:14,462 --> 00:04:18,424 So I've been souping up my old time machine. 90 00:04:18,424 --> 00:04:19,550 Where is it? 91 00:04:19,550 --> 00:04:21,886 The question is when is it? 92 00:04:21,886 --> 00:04:24,597 And the answer is right about... 93 00:04:25,473 --> 00:04:27,016 now! 94 00:04:27,016 --> 00:04:29,102 (impressed chatter) 95 00:04:29,102 --> 00:04:30,270 It's so amazing. 96 00:04:30,270 --> 00:04:32,146 I don't even care that it's on my foot. 97 00:04:32,146 --> 00:04:33,231 (cracking) 98 00:04:33,231 --> 00:04:35,650 I've installed a manual transmission 99 00:04:35,650 --> 00:04:36,985 with a reverse gear, 100 00:04:36,985 --> 00:04:39,320 so it can now go backward in time 101 00:04:39,320 --> 00:04:40,697 as well as forward. 102 00:04:40,697 --> 00:04:42,532 - (unlocks car) - Hooray-- (grunts) 103 00:04:42,532 --> 00:04:45,994 My plan is to back up to the year 2801, 104 00:04:45,994 --> 00:04:47,912 when things first went wrong, 105 00:04:47,912 --> 00:04:50,039 and materialize behind Santa 106 00:04:50,039 --> 00:04:52,959 as he exits this very fireplace. 107 00:04:52,959 --> 00:04:55,753 Did this building even exist in 2801? 108 00:04:55,753 --> 00:04:59,215 Yeah, but back then, it was some kinda meat market, 109 00:04:59,215 --> 00:05:01,968 where butchers would hook up and grind their sausages. 110 00:05:01,968 --> 00:05:03,928 Yes, anyway, once there, 111 00:05:03,928 --> 00:05:05,888 I'll quickly reverse the polarity 112 00:05:05,888 --> 00:05:09,726 of Santa's naughty-nice sensor, then return to the present. 113 00:05:09,726 --> 00:05:11,769 Problem solved. 114 00:05:11,769 --> 00:05:15,231 Um, Professor, isn't it risky to go back in time 115 00:05:15,231 --> 00:05:16,607 and change history? 116 00:05:16,607 --> 00:05:18,067 Oh my, yes. 117 00:05:18,067 --> 00:05:20,361 But I'll go alone to minimize the chance 118 00:05:20,361 --> 00:05:23,573 of anyone becoming their own grandfather. 119 00:05:23,573 --> 00:05:26,534 - These things happen. - No, they don't. 120 00:05:26,534 --> 00:05:30,163 Next time you see me, Santa will have been good again! 121 00:05:30,163 --> 00:05:31,247 Ta-ta! 122 00:05:31,247 --> 00:05:34,000 (heroic music playing) 123 00:05:34,000 --> 00:05:37,587 Uh, just a couple of centuries straight backwards. 124 00:05:39,088 --> 00:05:40,214 (bang, echoing meow) 125 00:05:40,214 --> 00:05:41,716 Damn it! I backed over 126 00:05:41,716 --> 00:05:43,634 Mrs. McGillicuddy's time cat! 127 00:05:43,634 --> 00:05:46,637 - (clicking, grinding gears) - Clutch, shift, and... 128 00:05:46,637 --> 00:05:48,765 away we go! 129 00:05:48,765 --> 00:05:51,851 - (zaps) - (echoing cat yowl) 130 00:05:52,935 --> 00:05:55,855 (dramatic music playing) 131 00:05:55,855 --> 00:05:57,106 (whooshing) 132 00:05:59,942 --> 00:06:02,445 (beeping) 133 00:06:05,323 --> 00:06:07,825 {\an8}(klaxons honking) 134 00:06:09,952 --> 00:06:12,288 ♪ 135 00:06:16,167 --> 00:06:18,211 SANTA: Ho-ho-hot! 136 00:06:19,045 --> 00:06:21,089 (whirring) 137 00:06:21,547 --> 00:06:23,549 {\an8}- (beeping) - Cookie. 138 00:06:24,509 --> 00:06:26,803 (loud munching) 139 00:06:27,804 --> 00:06:30,473 ♪ 140 00:06:34,185 --> 00:06:35,186 Cookie! 141 00:06:35,186 --> 00:06:37,605 (loud munching) 142 00:06:37,605 --> 00:06:39,690 (clicking, beeping) 143 00:06:40,942 --> 00:06:42,777 Cookie! 144 00:06:42,777 --> 00:06:44,987 (loud munching) 145 00:06:44,987 --> 00:06:48,408 - (grinding gears) - Just shift into forward and... 146 00:06:48,408 --> 00:06:49,492 Whoa! 147 00:06:49,492 --> 00:06:50,993 (zaps, beeping) 148 00:06:50,993 --> 00:06:54,747 Oh, bother. I shifted into reverse by accident. 149 00:06:54,747 --> 00:06:58,167 I guess I'll have to take her around by the scenic route. 150 00:06:58,167 --> 00:07:01,254 ♪ 151 00:07:03,423 --> 00:07:04,632 (sips) 152 00:07:04,632 --> 00:07:08,010 Ah, here comes the Big Backwards Bang. 153 00:07:08,553 --> 00:07:09,637 (zaps, whirring) 154 00:07:09,637 --> 00:07:11,431 Ow! I'm being crushed 155 00:07:11,431 --> 00:07:14,392 - by all the matter that ever was. - (crinkling) 156 00:07:15,351 --> 00:07:18,020 (zapping, whirring) 157 00:07:18,020 --> 00:07:20,898 And here we are, the future! 158 00:07:20,898 --> 00:07:24,152 (reverse explosions) 159 00:07:24,819 --> 00:07:25,820 (zaps) 160 00:07:28,865 --> 00:07:29,866 (sips) 161 00:07:30,575 --> 00:07:32,535 (zapping) 162 00:07:32,910 --> 00:07:33,911 Ee-eye! 163 00:07:33,911 --> 00:07:35,246 (zapping) 164 00:07:36,289 --> 00:07:38,124 - How'd it go? - Not a hitch! 165 00:07:38,124 --> 00:07:39,584 (splattering) 166 00:07:39,584 --> 00:07:41,419 I fixed Santa! 167 00:07:41,419 --> 00:07:43,713 (all cheering) 168 00:07:43,713 --> 00:07:45,548 It'll be my first happy Xmas 169 00:07:45,548 --> 00:07:48,509 since I got frozen and never saw my family again! 170 00:07:48,509 --> 00:07:50,094 Now, hold on! 171 00:07:50,094 --> 00:07:51,596 Xmas isn't for a week. 172 00:07:51,596 --> 00:07:54,307 Until then, we got nonstop busy work. 173 00:07:54,307 --> 00:07:56,559 Oh fuff. Let's stop pretending 174 00:07:56,559 --> 00:07:58,561 we do anything around here. 175 00:07:58,561 --> 00:08:00,646 Everyone, take the week off, 176 00:08:00,646 --> 00:08:03,483 and be with your so-called loved ones. 177 00:08:03,483 --> 00:08:04,942 - (gasping) - Really? 178 00:08:04,942 --> 00:08:06,527 I forgot I had loved ones! 179 00:08:06,527 --> 00:08:08,863 - It's a human resources miracle! - (excited chatter) 180 00:08:08,863 --> 00:08:11,782 Uncle Fry, I hope you'll join me and Cubert 181 00:08:11,782 --> 00:08:13,743 at my chalet in the Bronx. 182 00:08:13,743 --> 00:08:16,579 Wait! My family's hoping to meet Fry. 183 00:08:16,579 --> 00:08:18,331 I mean, they met him before, 184 00:08:18,331 --> 00:08:20,291 but he didn't make much of an impression. 185 00:08:20,291 --> 00:08:23,211 I'll wear out my welcome at one, and then go to the other. 186 00:08:23,211 --> 00:08:26,005 (excited chatter) 187 00:08:30,218 --> 00:08:32,053 - So, Bender... - No. 188 00:08:32,053 --> 00:08:35,097 You and I are the only ones with no family. 189 00:08:35,097 --> 00:08:36,599 - Maybe we could-- - No. 190 00:08:36,599 --> 00:08:39,602 - Hang out? - Oh. Hang out, you say? 191 00:08:39,602 --> 00:08:41,938 Let me think that over for a-- No. 192 00:08:42,939 --> 00:08:44,732 No. Oh, sorry. 193 00:08:44,732 --> 00:08:46,776 Uh, I thought you were still talking. 194 00:08:46,776 --> 00:08:48,444 (festive music playing) 195 00:08:48,444 --> 00:08:51,447 (Fry and Cubert grunting, laughing) 196 00:08:51,447 --> 00:08:52,532 (yelps) 197 00:08:58,788 --> 00:09:00,206 - (sweaters whirring) - (beeping, flash) 198 00:09:01,082 --> 00:09:04,085 (festive steel drum music playing) 199 00:09:05,878 --> 00:09:07,922 (game beeping) 200 00:09:07,922 --> 00:09:11,425 (laughter) 201 00:09:11,425 --> 00:09:13,970 (fan whirring) 202 00:09:13,970 --> 00:09:15,638 {\an8}(somber music playing) 203 00:09:15,638 --> 00:09:19,684 {\an8}(sighs) It's just you and me, moldy sandwich man. 204 00:09:23,479 --> 00:09:25,439 (dialing) 205 00:09:25,439 --> 00:09:26,566 (dial tone, beep) 206 00:09:26,566 --> 00:09:28,109 Hello. Calculon acting. 207 00:09:28,109 --> 00:09:30,861 Hey, it's me! Your extremely close friend Bender. 208 00:09:30,861 --> 00:09:31,946 Wanna hang out? 209 00:09:31,946 --> 00:09:33,364 How did you get this number? 210 00:09:33,364 --> 00:09:35,908 I didn't! I'm just dialing every number in order. 211 00:09:35,908 --> 00:09:37,326 Keep dialing. 212 00:09:37,326 --> 00:09:39,036 (grumbles) This nuts bolts! 213 00:09:39,161 --> 00:09:40,162 (slams receiver) 214 00:09:40,162 --> 00:09:42,498 - Hey, Bender. - Yes? I mean no! 215 00:09:42,498 --> 00:09:44,625 {\an8}I brought dumpster nog... 216 00:09:44,625 --> 00:09:47,420 {\an8}- And not the kind for kids. - (sloshes) 217 00:09:47,420 --> 00:09:49,797 {\an8}- Hm. What's in it? - What's not in it? 218 00:09:50,965 --> 00:09:52,466 You want nutmeg on that? 219 00:09:52,466 --> 00:09:54,218 Nutmeg? Gross! 220 00:09:55,511 --> 00:09:56,846 (ticking) 221 00:09:56,846 --> 00:09:59,265 BOTH: ♪ Five golden rings! ♪ 222 00:09:59,265 --> 00:10:01,767 ♪ Four something something, three something else ♪ 223 00:10:01,767 --> 00:10:04,270 ♪ Two no one cares, and a partridge ♪ 224 00:10:04,270 --> 00:10:05,896 ♪ Drowned in our nog! ♪ 225 00:10:05,896 --> 00:10:06,981 (dripping, splats) 226 00:10:06,981 --> 00:10:09,567 Whoof! This stuff is strong! 227 00:10:09,859 --> 00:10:12,194 Hey, how many glasses have we hadded? 228 00:10:12,194 --> 00:10:14,405 None. This is just from the fumes. 229 00:10:14,655 --> 00:10:15,656 (glasses clink) 230 00:10:16,657 --> 00:10:17,658 (ticks) 231 00:10:17,658 --> 00:10:19,160 Aw, it's not fair! 232 00:10:19,160 --> 00:10:20,703 Everyone else gets to have fun 233 00:10:20,703 --> 00:10:22,413 with their stupid family. 234 00:10:22,413 --> 00:10:24,749 My species dies when we reproduce. 235 00:10:24,749 --> 00:10:26,751 So if I had a family, I'd be dead. 236 00:10:26,751 --> 00:10:29,545 - Does anyone even care about that? - I sure don't. 237 00:10:29,545 --> 00:10:32,715 If you ask me, "good" Santa is ruining Xmas. 238 00:10:32,715 --> 00:10:36,052 - I'd like to give him such a snipping. - (snipping) 239 00:10:36,052 --> 00:10:39,805 Ooh, I'd bend him a new one! But he's not here right now! 240 00:10:39,805 --> 00:10:42,183 But, he has was been here. 241 00:10:42,183 --> 00:10:44,852 Every Xmas, he shows up in the fire hole. 242 00:10:44,852 --> 00:10:45,936 (gasps) 243 00:10:45,936 --> 00:10:48,481 We could drunk drive the time machine 244 00:10:48,481 --> 00:10:50,816 to last Xmas and kidnap him! 245 00:10:50,816 --> 00:10:54,153 Then, he won't be able to deliver presents this Xmas! 246 00:10:54,153 --> 00:10:57,156 And our stupid friends' holiday will be ruined! 247 00:10:57,156 --> 00:10:58,949 (cheering) 248 00:10:58,949 --> 00:11:01,744 Wait. Is kidnapping Santa a good idea, 249 00:11:01,744 --> 00:11:05,122 or does it just seem like a good idea because we're intoximated? 250 00:11:05,122 --> 00:11:07,958 It's a good (belches) idea. 251 00:11:07,958 --> 00:11:09,502 - (woozy giggling) - (opens time machine door) 252 00:11:09,502 --> 00:11:10,753 Whee! 253 00:11:10,753 --> 00:11:12,630 (woozy laugh) 254 00:11:12,630 --> 00:11:15,466 Set course for last Xmas! 255 00:11:15,466 --> 00:11:16,884 (zaps) 256 00:11:16,884 --> 00:11:19,053 ♪ Jingle bells, Zoidberg smells ♪ 257 00:11:19,053 --> 00:11:20,554 ♪ Just like rotten eggs ♪ 258 00:11:20,554 --> 00:11:23,724 (gasps) I'm immortalized in song. 259 00:11:23,724 --> 00:11:26,769 ♪ ♪ 260 00:11:26,769 --> 00:11:29,105 Cookie? (loud munching) 261 00:11:29,105 --> 00:11:30,189 (zaps) 262 00:11:30,189 --> 00:11:33,317 And here we are, last Xmas. 263 00:11:33,317 --> 00:11:34,902 Get him! 264 00:11:34,902 --> 00:11:37,905 Bite my glittering festive ass! 265 00:11:37,905 --> 00:11:39,907 (surprised grunting) 266 00:11:39,907 --> 00:11:42,868 Unhand me, you naughty boys! (grunts) 267 00:11:42,868 --> 00:11:45,496 (muffled yelling) 268 00:11:45,496 --> 00:11:46,580 (Bender grunts) 269 00:11:46,580 --> 00:11:48,165 (muffled yelling) 270 00:11:48,165 --> 00:11:50,126 - (grunting) - (zaps) 271 00:11:50,126 --> 00:11:53,129 {\an8}♪ 272 00:11:53,129 --> 00:11:54,964 (zaps) 273 00:11:55,965 --> 00:11:57,383 (muffled yelling) 274 00:11:57,383 --> 00:11:59,552 Shove him in the old meat locker! 275 00:11:59,802 --> 00:12:01,387 We have an old meat locker? 276 00:12:01,387 --> 00:12:03,889 BENDER (singing): ♪ Silent night ♪ 277 00:12:03,889 --> 00:12:05,391 ♪ Holy night ♪ 278 00:12:05,391 --> 00:12:06,475 (clangs) 279 00:12:06,475 --> 00:12:07,560 (Bender grunts) 280 00:12:07,935 --> 00:12:08,936 (door creaks) 281 00:12:09,520 --> 00:12:11,397 (Bender and Zoidberg grunting) 282 00:12:11,397 --> 00:12:13,190 Oh, boy. Hey, boy. 283 00:12:13,190 --> 00:12:14,358 (Bender grunts) 284 00:12:14,358 --> 00:12:17,737 Try spreading joy now, you big Xmas ham. 285 00:12:18,738 --> 00:12:19,905 (door creaks, slams) 286 00:12:19,905 --> 00:12:22,908 - We're geniuses! - I'm geniuses! 287 00:12:22,908 --> 00:12:25,202 ♪ Do the Bender! Do the Bender! ♪ 288 00:12:25,202 --> 00:12:27,413 BOTH: ♪ Do the Bender! Do the Bender! ♪ 289 00:12:27,413 --> 00:12:29,373 (Zoidberg whooping) 290 00:12:29,373 --> 00:12:30,583 You know, Zoidberg, 291 00:12:30,583 --> 00:12:32,918 you're only half as bad as I thought you were. 292 00:12:32,918 --> 00:12:35,504 (sniffles) That means a lot. 293 00:12:35,504 --> 00:12:38,007 {\an8}- (metallic bang) - Uh-oh. We woke the meat up. 294 00:12:38,007 --> 00:12:40,551 (dramatic music playing) 295 00:12:40,551 --> 00:12:42,678 - (angry growl) - (yelling) 296 00:12:42,678 --> 00:12:43,846 (panting) 297 00:12:43,846 --> 00:12:45,931 - What do we do? - The time machine! 298 00:12:45,931 --> 00:12:47,016 BENDER: Good idea! 299 00:12:48,017 --> 00:12:49,018 (grunts) 300 00:12:51,020 --> 00:12:54,648 Get ready to sleep in heavenly peace! 301 00:12:54,648 --> 00:12:56,650 (Bender and Zoidberg whimper) 302 00:12:56,650 --> 00:12:57,902 Ho, ho-- 303 00:12:58,903 --> 00:13:00,154 Whoa! 304 00:13:00,988 --> 00:13:03,657 (zapping, yelling) 305 00:13:03,657 --> 00:13:06,827 BOTH: Ooh... Ah... 306 00:13:06,827 --> 00:13:08,913 - Ooh... - (Santa yelling) 307 00:13:12,041 --> 00:13:15,377 He's dead. We killed Santa Claus. 308 00:13:15,377 --> 00:13:18,631 Uh... You killed Santy Claus. 309 00:13:18,631 --> 00:13:21,342 {\an8}Uh... Robot? 310 00:13:21,342 --> 00:13:22,468 {\an8}♪ 311 00:13:22,468 --> 00:13:24,720 (whimpering) 312 00:13:24,720 --> 00:13:26,180 (frightened squeal) 313 00:13:27,264 --> 00:13:30,768 (tense music playing) 314 00:13:30,768 --> 00:13:33,062 This was supposed to be a fun kidnapping! 315 00:13:33,062 --> 00:13:34,313 What do we do now? 316 00:13:34,313 --> 00:13:35,981 We gotta get rid of the body. 317 00:13:35,981 --> 00:13:37,483 That's usually pretty fun. 318 00:13:37,483 --> 00:13:38,692 ♪ 319 00:13:38,692 --> 00:13:42,071 Stroke! Stroke! Stroke! Stroke! 320 00:13:42,071 --> 00:13:43,155 Stroke! 321 00:13:43,989 --> 00:13:44,990 Oops. 322 00:13:45,366 --> 00:13:46,617 - (splash) - Oops. 323 00:13:47,493 --> 00:13:48,494 Ow! 324 00:13:48,494 --> 00:13:50,329 (distant ship horn) 325 00:13:50,329 --> 00:13:54,291 Okay. Now, we just add some extra weight to sink the corpse. 326 00:13:54,291 --> 00:13:55,376 (heavy bang) 327 00:13:56,335 --> 00:13:57,628 It's not working! 328 00:13:57,628 --> 00:13:59,046 (marker squeaking) 329 00:13:59,046 --> 00:14:00,130 Still nothing! 330 00:14:01,215 --> 00:14:03,384 - Why! Won't! You! Sink!? - (clanging) 331 00:14:03,384 --> 00:14:05,803 (both sputtering) 332 00:14:05,803 --> 00:14:06,887 BOTH: Ah! 333 00:14:06,887 --> 00:14:08,305 (splashing) 334 00:14:08,305 --> 00:14:09,974 (both panting) 335 00:14:09,974 --> 00:14:12,101 (police siren blaring) 336 00:14:12,101 --> 00:14:14,186 URL: Hands up, boat bags. 337 00:14:14,186 --> 00:14:16,105 What's with the bloated floater? 338 00:14:16,105 --> 00:14:18,274 I admit it! We murd-- (grunts) 339 00:14:18,274 --> 00:14:21,694 Uh, just, uh, dumping some toxic waste, officers. 340 00:14:21,694 --> 00:14:24,113 Huh. Guess you gotta put it somewhere. 341 00:14:24,113 --> 00:14:26,031 Carry on, night dumpers. 342 00:14:26,031 --> 00:14:27,658 ♪ 343 00:14:27,658 --> 00:14:29,201 (Bender giggles) 344 00:14:29,201 --> 00:14:30,786 (boat rumbling) 345 00:14:32,705 --> 00:14:37,042 Dwight, it's time to teach you the Conrad holiday turducken recipe. 346 00:14:37,042 --> 00:14:39,128 Cooked in alphabetical order. 347 00:14:39,128 --> 00:14:40,838 Alrighty then. 348 00:14:40,838 --> 00:14:44,550 We gonna start with the chicken, then duck, and then... 349 00:14:44,550 --> 00:14:46,719 (muttering) Let me see now. Now the E and the F... 350 00:14:46,719 --> 00:14:49,388 (normal) Husband! We using flamingo this year? 351 00:14:49,388 --> 00:14:52,224 At $20 a pound!? No, thank you. 352 00:14:52,224 --> 00:14:54,727 (dramatic music playing) 353 00:14:54,727 --> 00:14:56,604 (flushing) 354 00:14:56,604 --> 00:14:58,689 - It's not working! - Flush harder! 355 00:14:58,689 --> 00:15:01,734 I'm flushing as hard as I can! Got any other ideas, 356 00:15:01,734 --> 00:15:04,236 Mr. I'm-So-Great- At-Hiding-Corpses? 357 00:15:04,236 --> 00:15:07,781 Well, at least I have ideas! What do you suggest? 358 00:15:07,781 --> 00:15:10,492 Hm... We could try an acid bath. 359 00:15:10,492 --> 00:15:12,119 That does sound relaxing, but-- 360 00:15:12,119 --> 00:15:14,914 No! We'll dissolve Santa's body! 361 00:15:14,914 --> 00:15:17,291 Professor has some acid upstairs in his lab. 362 00:15:17,291 --> 00:15:18,918 I'll go fill this trash bag. 363 00:15:20,127 --> 00:15:21,378 (footsteps departing) 364 00:15:22,338 --> 00:15:24,089 - (splashing) - (liquid dripping, hissing) 365 00:15:24,089 --> 00:15:26,091 - Oops! - (floor creaking) 366 00:15:27,760 --> 00:15:29,678 (hissing, bubbling) 367 00:15:29,678 --> 00:15:31,889 Remind me, is this the ground floor? 368 00:15:31,889 --> 00:15:33,682 (both yell) 369 00:15:33,682 --> 00:15:34,767 (crashing) 370 00:15:35,100 --> 00:15:38,771 Behold, my family's traditional Yuletide feast. 371 00:15:38,771 --> 00:15:40,856 (grunts) Turdolphin! 372 00:15:40,856 --> 00:15:44,276 It's fresh turtle cooked inside a fermented dolphin. 373 00:15:44,276 --> 00:15:47,404 Wow. Soon, it's gonna be barf inside a vomit. 374 00:15:47,404 --> 00:15:50,449 Dad. Shh! Keep the truth to yourself. 375 00:15:50,449 --> 00:15:52,618 Which part smells like whale butt? 376 00:15:52,618 --> 00:15:54,328 Ooh, that would be the gravy. 377 00:15:54,328 --> 00:15:55,537 (sloshing) 378 00:15:55,537 --> 00:15:58,123 (dramatic music playing) 379 00:15:58,123 --> 00:15:59,917 - (cranking) - You ruined everything! 380 00:15:59,917 --> 00:16:02,086 You're the one who wanted to kidnap Santa! 381 00:16:02,086 --> 00:16:04,296 Oh, yeah? Well, you enabled me, 382 00:16:04,296 --> 00:16:07,925 so shut up and keep pushing him into the meat grinder! 383 00:16:07,925 --> 00:16:10,511 Bender, look! It's working! 384 00:16:11,345 --> 00:16:12,930 Wait. Where's my claw? 385 00:16:12,930 --> 00:16:15,933 (festive music playing) 386 00:16:15,933 --> 00:16:18,727 Gather round, relatives, as I cook up 387 00:16:18,727 --> 00:16:20,938 turducken a la Farnsworth 388 00:16:20,938 --> 00:16:23,357 with this 3D poultry printer. 389 00:16:23,357 --> 00:16:26,276 As long as it's got three dimensions, I'll eat it. 390 00:16:26,276 --> 00:16:28,487 We start with liquid chicken. 391 00:16:28,487 --> 00:16:31,365 (beeping, whirring) 392 00:16:31,365 --> 00:16:33,575 Then, some duck filament. 393 00:16:33,575 --> 00:16:36,870 (clicking) 394 00:16:39,289 --> 00:16:42,167 {\an8}And finally, a whole fresh turkey. 395 00:16:42,167 --> 00:16:44,336 {\an8}I printed this one out earlier. 396 00:16:44,336 --> 00:16:45,587 {\an8}(bones crunching) 397 00:16:45,587 --> 00:16:46,839 (squishing) 398 00:16:51,135 --> 00:16:53,220 (licking fingers, humming happily) 399 00:16:53,220 --> 00:16:56,473 Oh, man. I need to head out if I'm gonna make it to Leela's. 400 00:16:56,473 --> 00:16:59,768 - Do you have any skis? - No, but I can print some. 401 00:17:00,269 --> 00:17:02,730 (pop, whirring) 402 00:17:02,730 --> 00:17:04,857 ♪ 403 00:17:05,232 --> 00:17:08,569 How are we making turducken? There's nothing in the refrigerator. 404 00:17:08,569 --> 00:17:11,697 Eh, that fridge doesn't work. We use it as a spare bedroom. 405 00:17:11,697 --> 00:17:14,199 We serve fresh turducken, Leela. 406 00:17:14,199 --> 00:17:17,453 - (squawks) - They roam the sewers in huge flocks. 407 00:17:17,453 --> 00:17:20,748 (gobbling, quacking, clucking) 408 00:17:20,748 --> 00:17:22,875 - Are they hard to catch? - Oh, no. 409 00:17:22,875 --> 00:17:24,668 They crave death. 410 00:17:24,668 --> 00:17:26,962 (various squawks) 411 00:17:27,588 --> 00:17:28,589 (door creaks) 412 00:17:28,589 --> 00:17:29,882 Hey! Sorry I'm late. 413 00:17:29,882 --> 00:17:31,925 I got hungry and ate my skis. 414 00:17:31,925 --> 00:17:33,802 Fry, you made it! 415 00:17:33,802 --> 00:17:36,096 You remember my parents and my grandma? 416 00:17:36,096 --> 00:17:38,849 - (tentacle squishing) - Ah, yes. The rose of the sewers. 417 00:17:38,849 --> 00:17:39,933 Mwah! 418 00:17:39,933 --> 00:17:42,686 Leela, if you don't marry him, 419 00:17:42,686 --> 00:17:44,813 - I will. - (popping) 420 00:17:44,813 --> 00:17:47,274 So, uh, where's Bender and Zoidberg? 421 00:17:47,274 --> 00:17:50,110 What? I figured they were with you. Or something. 422 00:17:50,110 --> 00:17:52,446 They're probably relaxing by the fire. 423 00:17:52,446 --> 00:17:54,740 (dramatic sting) 424 00:17:54,740 --> 00:17:56,033 (Bender whimpering) 425 00:17:56,033 --> 00:17:59,286 The only rational option is to eat Santa. 426 00:17:59,286 --> 00:18:00,913 Right? Right!? 427 00:18:00,913 --> 00:18:02,164 I don't know! 428 00:18:02,164 --> 00:18:04,750 Oh, this is a nightmare before Xmas. 429 00:18:04,750 --> 00:18:06,627 I wish we'd never become friends! 430 00:18:06,627 --> 00:18:09,630 We're not friends! And we never were! 431 00:18:09,630 --> 00:18:10,839 (emotional music playing) 432 00:18:10,839 --> 00:18:13,425 But we danced. And murdered. 433 00:18:13,425 --> 00:18:14,510 (whirring) 434 00:18:14,510 --> 00:18:15,594 I'll do the carving. 435 00:18:15,594 --> 00:18:17,513 You want white Christmas or dark Christmas? 436 00:18:17,513 --> 00:18:19,515 - (knocking on door) - (both yelp) 437 00:18:19,515 --> 00:18:20,599 (door creaks) 438 00:18:21,016 --> 00:18:22,851 ALL: Surprise! 439 00:18:22,851 --> 00:18:24,436 Bah humbug! 440 00:18:27,564 --> 00:18:29,483 ♪ 441 00:18:31,819 --> 00:18:34,655 Nobody's home! Leave a message at the beep. 442 00:18:34,655 --> 00:18:35,864 Beep! 443 00:18:35,864 --> 00:18:37,574 Open up or we'll carol! 444 00:18:37,574 --> 00:18:40,744 ZOIDBERG: Uh, Bender! We have company! 445 00:18:40,744 --> 00:18:43,622 BENDER: Uh, just a sec! I'm tidying up. 446 00:18:43,622 --> 00:18:46,542 (clanking, chainsaw roaring, metal scraping) 447 00:18:46,542 --> 00:18:48,377 - LEELA: Hii-yah! - (grunts) 448 00:18:48,836 --> 00:18:51,922 Come in, come in! Everything's normal. 449 00:18:51,922 --> 00:18:53,090 (footsteps approach) 450 00:18:53,090 --> 00:18:54,967 Merry Xmas, you guys. 451 00:18:54,967 --> 00:18:57,511 We didn't know you hadn't been invited anywhere. 452 00:18:57,511 --> 00:19:00,556 We came as soon as we realized what losers you are. 453 00:19:00,556 --> 00:19:03,225 Uh, punch? 454 00:19:03,225 --> 00:19:05,686 Nah, I'll just have a beer. 455 00:19:07,813 --> 00:19:09,022 (creak, pop) 456 00:19:09,022 --> 00:19:11,567 Who's hungry? We all brought 457 00:19:11,567 --> 00:19:14,194 our families' unique holiday dishes. 458 00:19:14,903 --> 00:19:16,864 - Turducken! - Turdolphin! 459 00:19:17,322 --> 00:19:18,323 Huh. 460 00:19:18,323 --> 00:19:19,700 How thoughtful of you all 461 00:19:19,700 --> 00:19:21,535 to drop this disturbing food off, 462 00:19:21,535 --> 00:19:24,246 and then be immediately on your way. Goodbye! 463 00:19:24,246 --> 00:19:25,789 Dinner's served! 464 00:19:25,789 --> 00:19:29,001 Isn't that pretty? It looks like a magazine. 465 00:19:29,001 --> 00:19:32,171 Bender, since when do you have three legs? 466 00:19:32,171 --> 00:19:34,381 Uh, uh, th-this one's a spare. 467 00:19:34,381 --> 00:19:36,592 In case I break down on the highway. 468 00:19:36,592 --> 00:19:39,469 And why is it wearing a snow boot? 469 00:19:39,469 --> 00:19:40,554 (grunts) 470 00:19:41,930 --> 00:19:44,349 (muffled yelling) 471 00:19:44,349 --> 00:19:46,685 (carving knife whirring) 472 00:19:46,685 --> 00:19:49,771 (heartwarming music playing) 473 00:19:54,860 --> 00:19:57,529 Finally, an old-time happy Xmas, 474 00:19:57,529 --> 00:19:59,364 with presents for everyone! 475 00:19:59,364 --> 00:20:01,617 (whispers) I'm hoping for Batman underpants. 476 00:20:01,617 --> 00:20:04,203 Santa should be here any minute now. 477 00:20:04,203 --> 00:20:06,288 (kids and Fry cheering) 478 00:20:06,288 --> 00:20:08,290 The guilt is too much! I confess! 479 00:20:08,290 --> 00:20:09,833 Santa won't-- (muffled grumbling) 480 00:20:09,833 --> 00:20:11,543 (sleigh bells jingling) 481 00:20:11,543 --> 00:20:13,420 What's that? Who's jingling!? 482 00:20:13,420 --> 00:20:16,298 Ah, here he comes! 483 00:20:16,298 --> 00:20:19,885 (whimsical Christmas music playing) 484 00:20:20,636 --> 00:20:23,597 Yay! It's good Santa! 485 00:20:23,597 --> 00:20:26,516 Indeed, because I fixed him. 486 00:20:26,516 --> 00:20:28,936 Santa seems less dead than we thought. 487 00:20:28,936 --> 00:20:30,604 (laser whirring) 488 00:20:30,604 --> 00:20:32,272 ALL: Ooh... 489 00:20:32,272 --> 00:20:35,442 - (gunfire) - (all screaming) 490 00:20:35,442 --> 00:20:37,277 - (glass breaking, smashing) - I don't understand. 491 00:20:37,277 --> 00:20:38,445 He's still evil! 492 00:20:38,862 --> 00:20:40,906 I personally went back in time 493 00:20:40,906 --> 00:20:43,700 and reversed his naughty-nice sensor! 494 00:20:43,700 --> 00:20:46,245 - Uh-oh. - What you do, old man? 495 00:20:46,245 --> 00:20:49,748 - (gunfire continues) - Oh, I've made a complete Fry of myself. 496 00:20:49,748 --> 00:20:52,876 You see, Santa's sensor was exactly like the one 497 00:20:52,876 --> 00:20:54,378 on this punch bowl. 498 00:20:54,378 --> 00:20:56,004 When he was first built, 499 00:20:56,004 --> 00:20:58,423 it was in the correct position. 500 00:20:58,423 --> 00:21:01,802 But when I went back in time, I flipped it around. 501 00:21:01,802 --> 00:21:05,013 Me! Oh, lordy-loo. 502 00:21:05,013 --> 00:21:08,141 I'm the one who made Santa evil. 503 00:21:08,141 --> 00:21:10,018 - (all gasp) - You monster! 504 00:21:10,018 --> 00:21:12,062 - (loud rumbling) - (electricity fizzling) 505 00:21:12,062 --> 00:21:14,398 - (zooming) - (sleigh bells jingle) 506 00:21:14,398 --> 00:21:16,984 SANTA: You've all been very naughty! 507 00:21:16,984 --> 00:21:19,903 Especially you, Mandy. 508 00:21:19,903 --> 00:21:23,365 I'm sorry I forgot to feed the hamster! 509 00:21:23,365 --> 00:21:25,242 Arm yourselves! 510 00:21:25,242 --> 00:21:26,618 (dramatic music playing) 511 00:21:26,618 --> 00:21:30,330 (all screaming) 512 00:21:33,083 --> 00:21:34,668 (beeping) 513 00:21:35,168 --> 00:21:37,212 Cookie? (munching) 514 00:21:37,212 --> 00:21:38,422 (zaps) 515 00:21:38,422 --> 00:21:41,633 And here we are, last Xmas. 516 00:21:41,633 --> 00:21:43,176 Get him! 517 00:21:43,176 --> 00:21:46,096 Bite my glittering festive ass. 518 00:21:46,096 --> 00:21:47,556 (surprised grunting) 519 00:21:47,556 --> 00:21:51,518 Unhand me, you naughty boys. (grunts) 520 00:21:51,518 --> 00:21:53,437 - (muffled yelling) - Who are those handsome guys, 521 00:21:53,437 --> 00:21:55,272 and what are they doing to poor Santa? 522 00:21:55,272 --> 00:21:57,399 That's us, you idiot. 523 00:21:57,399 --> 00:21:59,609 You didn't take us to last Xmas. 524 00:21:59,609 --> 00:22:03,030 You took us to next Xmas! Meaning this Xmas! 525 00:22:03,030 --> 00:22:05,282 Damn it, Bender. I'm a doctor, 526 00:22:05,282 --> 00:22:06,908 not a time machine guy! 527 00:22:06,908 --> 00:22:09,411 - (grunting) - (zaps) 528 00:22:10,245 --> 00:22:12,873 (confused chatter) 529 00:22:13,165 --> 00:22:15,459 - (power whirring) - I think I speak for everyone when I say, 530 00:22:15,459 --> 00:22:17,002 uh-whuh? 531 00:22:17,002 --> 00:22:18,837 I can't hold it in anymore! 532 00:22:18,837 --> 00:22:20,255 (muffled yelling) 533 00:22:20,255 --> 00:22:23,300 We kidnapped and murdered Santa! 534 00:22:23,300 --> 00:22:25,052 (all gasp) 535 00:22:25,052 --> 00:22:28,347 - Oh. - We didn't mean to, but still! 536 00:22:28,347 --> 00:22:30,140 (both crying) 537 00:22:30,140 --> 00:22:32,768 Stop blubbering, you bloobs! 538 00:22:32,768 --> 00:22:34,227 You're heroes! 539 00:22:34,227 --> 00:22:35,854 - (crying) - BENDER: What-roes? 540 00:22:35,854 --> 00:22:38,106 The professor set Santa to kill! 541 00:22:38,106 --> 00:22:41,151 You saved all (muttering) 19 of us! 542 00:22:41,151 --> 00:22:43,904 - We're heroes? - Damn right, we are! 543 00:22:43,904 --> 00:22:47,240 BOTH: ♪ Do the Bender! Do the Bender! Do the Bender! ♪ 544 00:22:47,240 --> 00:22:49,076 - (Zoidberg whooping) - Aw, Bender! 545 00:22:49,076 --> 00:22:51,119 You and Zoidberg are friends now? 546 00:22:51,119 --> 00:22:52,579 That's so cute. 547 00:22:52,579 --> 00:22:54,539 Uh, absolutely not! 548 00:22:54,539 --> 00:22:56,708 You're all having a mass hallucination! 549 00:22:56,708 --> 00:22:59,628 So, what happened to Santa? 550 00:22:59,628 --> 00:23:00,712 (sipping) 551 00:23:00,712 --> 00:23:02,297 You're drinking out of him. 552 00:23:02,297 --> 00:23:04,716 There's one thing I still don't understand. 553 00:23:04,716 --> 00:23:07,260 Which one of you meatbags wrote the creepy notes? 554 00:23:07,260 --> 00:23:09,054 (dramatic sting) 555 00:23:09,054 --> 00:23:10,764 - 'Twas I! - (all gasp) 556 00:23:10,764 --> 00:23:11,973 (clanging) 557 00:23:13,475 --> 00:23:14,643 (sipping) 558 00:23:14,643 --> 00:23:16,895 I sent the notes from the future! 559 00:23:16,895 --> 00:23:18,438 Because I murdered you? 560 00:23:18,438 --> 00:23:22,275 No! Because I knew what you did next Xmas. 561 00:23:22,275 --> 00:23:24,736 You became friends with Zoidberg! 562 00:23:24,736 --> 00:23:26,822 So I'm blackmailing you! 563 00:23:26,822 --> 00:23:29,991 No... No! 564 00:23:29,991 --> 00:23:31,493 You take Amy's Venmo? 565 00:23:31,493 --> 00:23:33,120 - Sure. - Hey! 566 00:23:33,120 --> 00:23:36,706 (festive music playing) 567 00:23:37,582 --> 00:23:38,750 SANTA: Cookie! 568 00:23:38,750 --> 00:23:41,336 (electricity fizzling) 569 00:23:41,920 --> 00:23:43,213 Yo, Santa Bot! 570 00:23:43,213 --> 00:23:47,134 I'ma drop my Futurama Xmas list for 3023. 571 00:23:47,300 --> 00:23:50,095 Y'all ready for this? I'm about to get nice. 572 00:23:50,095 --> 00:23:51,263 (Christmas hip-hop music playing) 573 00:23:51,263 --> 00:23:52,973 Kwanzaabot. Yeah. 574 00:24:16,329 --> 00:24:19,249 (Christmas hip-hop music ends) 575 00:24:19,249 --> 00:24:22,335 ♪