1 00:00:11,261 --> 00:00:13,805 {\an8}警告を無視したのは誰? 2 00:00:37,120 --> 00:00:39,664 {\an8}“ロボット・ アームズアパート〟 3 00:00:39,873 --> 00:00:42,459 フライ 大騒ぎしすぎだ 4 00:00:42,584 --> 00:00:43,918 その道具は? 5 00:00:44,044 --> 00:00:45,211 ほうきだよ 6 00:00:45,336 --> 00:00:48,590 大事な日だから 掃除しないと 7 00:00:52,886 --> 00:00:56,639 {\an8}ロンドンの黒い雪を 思い出すわ 8 00:00:56,765 --> 00:00:58,058 “オールドフォートラン〟 9 00:00:58,224 --> 00:01:02,479 {\an8}リーラが来て あれこれ文句を言う前に 10 00:01:02,604 --> 00:01:04,856 {\an8}最後のキャベツ合戦を 11 00:01:04,981 --> 00:01:07,067 {\an8}腐ったのがある 12 00:01:05,148 --> 00:01:07,067 “しなびたキャベツ〟 13 00:01:07,192 --> 00:01:07,942 {\an8}どうかな 14 00:01:08,068 --> 00:01:11,279 {\an8}引っ越してくるから せめて... 15 00:01:11,613 --> 00:01:13,782 {\an8}聞いてよ 僕は彼女に... 16 00:01:14,074 --> 00:01:15,658 {\an8}彼女に見せたい... 17 00:01:15,784 --> 00:01:16,659 {\an8}だから... 18 00:01:17,368 --> 00:01:19,454 {\an8}もういい 知るか 19 00:01:20,789 --> 00:01:21,581 {\an8}“スラーム〟 20 00:01:25,710 --> 00:01:28,463 {\an8}あれはキャベツ用の 花瓶だぞ 21 00:01:32,050 --> 00:01:34,677 {\an8}前に来た時よりも きれいね 22 00:01:34,803 --> 00:01:36,304 {\an8}リーラ 入って 23 00:01:36,429 --> 00:01:38,139 {\an8}君の新居だよ 24 00:01:38,264 --> 00:01:39,808 {\an8}“私たちの〟でしょ 25 00:01:42,560 --> 00:01:45,522 {\an8}荷物はどこへ? 棚がないわ 26 00:01:46,314 --> 00:01:48,358 {\an8}文句が始まったぞ 27 00:01:48,525 --> 00:01:49,859 {\an8}ハンガーは? 28 00:01:49,984 --> 00:01:52,153 {\an8}このクローゼットに 入れる 29 00:01:52,278 --> 00:01:54,364 {\an8}ここは俺の部屋だ 30 00:01:54,948 --> 00:01:58,910 ハンガーがないから ママゾンで注文する 31 00:01:59,327 --> 00:02:00,537 “ママゾン〟 32 00:01:59,327 --> 00:02:03,039 {\an8}スペルが微妙に違う ブランドの宝庫ね 33 00:02:01,371 --> 00:02:03,039 “ナイキー グーチ ディズニェ〟 34 00:02:03,832 --> 00:02:05,250 5つ 買おう 35 00:02:05,375 --> 00:02:07,794 いや 1000個で送料無料だ 36 00:02:06,167 --> 00:02:07,794 {\an8}“注文完了〟 37 00:02:10,588 --> 00:02:11,631 もう届いた 38 00:02:15,093 --> 00:02:18,221 床が汚れないように 靴用の棚も 39 00:02:18,346 --> 00:02:20,765 キャベツも汚れないね 40 00:02:26,020 --> 00:02:28,398 おい 俺も住人だぞ 41 00:02:37,073 --> 00:02:39,868 ソファの座り心地はどう? 42 00:02:42,078 --> 00:02:44,914 ベンダー 2人きりにして 43 00:02:45,039 --> 00:02:46,875 オブラートに包め 44 00:02:47,000 --> 00:02:50,628 そんなにハッキリ 言うことないだろ 45 00:02:51,212 --> 00:02:54,257 デカい声を出すなよ 46 00:02:59,095 --> 00:03:00,972 “惑星エクスプレス〟 47 00:03:06,144 --> 00:03:07,645 みんな おはよう 48 00:03:07,770 --> 00:03:11,774 俺が泣いてる理由を 教えてやるよ 49 00:03:11,900 --> 00:03:13,401 始まったぞ 50 00:03:13,985 --> 00:03:17,071 フライと俺は完璧だった 51 00:03:17,405 --> 00:03:20,158 キャベツ合戦も何もかも 52 00:03:20,325 --> 00:03:24,829 でも今の俺は3つ目の車輪だ 2輪の三輪車のな 53 00:03:24,954 --> 00:03:25,955 つまり自転車? 54 00:03:26,080 --> 00:03:27,540 お前がな 55 00:03:27,665 --> 00:03:31,002 君の問題も とても心配だが—— 56 00:03:31,127 --> 00:03:34,964 ママゾンが 我が社を追い込んでる 57 00:03:34,214 --> 00:03:37,467 {\an8}“総配送数〟 58 00:03:35,089 --> 00:03:37,467 送料無料には かなわない 59 00:03:37,592 --> 00:03:40,887 これじゃ使い捨ての 指し棒も買えん 60 00:03:42,513 --> 00:03:45,725 幸い今日は クソを月へ届ける依頼が 61 00:03:45,850 --> 00:03:47,060 何のクソ? 62 00:03:48,311 --> 00:03:49,103 牛だ 63 00:03:58,655 --> 00:04:00,448 “月はまた昇る〟 64 00:04:07,163 --> 00:04:09,165 どけ おしどり夫婦 65 00:04:10,708 --> 00:04:13,628 “ウィルティおじさんの 熟成肥料〟 66 00:04:13,836 --> 00:04:16,589 2人なんて別れちまえ 67 00:04:17,465 --> 00:04:22,262 もっと安くて速い業者が いるのに どうも 68 00:04:22,387 --> 00:04:24,013 ママゾンのことか? 69 00:04:25,265 --> 00:04:28,184 あの性悪大企業は嫌いだ 70 00:04:28,309 --> 00:04:31,813 奴らの倉庫で 月の醜さが損なわれた 71 00:04:31,938 --> 00:04:34,232 月に倉庫があるの? 72 00:04:37,360 --> 00:04:38,278 あれか 73 00:04:38,528 --> 00:04:42,282 今夜 不毛な抗議のために 集まるんだ 74 00:04:42,407 --> 00:04:45,535 君らなら なじめるはず 75 00:04:45,660 --> 00:04:47,829 田舎の歯抜け集団にな 76 00:04:48,162 --> 00:04:49,414 それは光栄だ 77 00:04:49,706 --> 00:04:52,834 300人いるが 歯は18本しかない 78 00:04:53,042 --> 00:04:54,460 “オルドリン渓谷〟 79 00:04:54,585 --> 00:04:56,713 “ムーンホール 騒動中〟 80 00:04:56,921 --> 00:05:01,092 連中の倉庫は 大きくなる一方だ 81 00:05:01,217 --> 00:05:05,430 農場が潰れたら 俺のロボ娘たちはどうなる? 82 00:05:05,722 --> 00:05:09,517 パパ 大丈夫 倉庫の仕事が決まったの 83 00:05:09,642 --> 00:05:11,561 最高のパパだった 84 00:05:15,732 --> 00:05:17,692 どうやって入った? 85 00:05:17,900 --> 00:05:23,364 さて 最後の登壇者は ママゾン社の支持派だ 86 00:05:23,489 --> 00:05:24,991 お名前は? 87 00:05:25,116 --> 00:05:28,494 大抵はママと呼ばれてるわ 88 00:05:31,789 --> 00:05:34,459 ママゾンの倉庫が—— 89 00:05:34,584 --> 00:05:38,629 この地域に仲間入りできて とても光栄よ 90 00:05:38,838 --> 00:05:41,674 さっさと地獄に落ちろ 91 00:05:41,799 --> 00:05:43,092 そうだ! 92 00:05:43,801 --> 00:05:46,554 変化を怖がるのは分かる 93 00:05:46,679 --> 00:05:49,891 でも そんな時に 安らぎになるのが 94 00:05:50,016 --> 00:05:52,352 経済的な助けよね 95 00:05:52,477 --> 00:05:53,895 ただの賄賂よ 96 00:05:54,020 --> 00:05:56,147 そうか? よく聞け 97 00:05:56,272 --> 00:05:59,025 これはスマートアシスタント 98 00:05:59,150 --> 00:06:02,945 あなたの声を聞き 見守ってくれる 99 00:06:03,071 --> 00:06:05,281 でもプライバシーは守るわ 100 00:06:05,406 --> 00:06:08,117 それが最優先だからね 101 00:06:08,242 --> 00:06:10,370 商品名はインベーサ 102 00:06:10,495 --> 00:06:13,373 こんにちは 何を注文しますか? 103 00:06:13,498 --> 00:06:18,086 この部屋にいる全員に インベーサをあげて 104 00:06:23,257 --> 00:06:28,554 クソ タダでもらったら 何も文句は言えねえ 105 00:06:28,679 --> 00:06:31,015 ママゾンの商品は安いわ 106 00:06:31,140 --> 00:06:34,310 でも倉庫の環境は ひどいらしい 107 00:06:34,435 --> 00:06:36,270 配達は速いけど... 108 00:06:36,396 --> 00:06:39,440 きっと恐ろしい問題が 潜んでる 109 00:06:39,565 --> 00:06:41,567 でも返品ポリシーは最高 110 00:06:41,692 --> 00:06:44,821 私の倉庫には何も問題はない 111 00:06:44,946 --> 00:06:47,407 世界中の全商品があるだけ 112 00:06:47,532 --> 00:06:49,617 来て 案内するわ 113 00:06:53,955 --> 00:06:56,499 手をスキャンしてください 114 00:06:57,542 --> 00:06:59,460 ビンタ認証完了 115 00:07:14,642 --> 00:07:16,185 “フォールディ〟 116 00:07:16,310 --> 00:07:17,311 “潰すな〟 117 00:07:19,814 --> 00:07:20,398 “0.1%再生〟 118 00:07:20,523 --> 00:07:22,150 “安全第三〟 119 00:07:22,275 --> 00:07:23,651 ロボットだらけだ 120 00:07:23,776 --> 00:07:28,448 ええ 人間は組合を作るから ちょっとね 121 00:07:30,700 --> 00:07:35,121 どのロボットも週7日 24時間 働いてる 122 00:07:35,246 --> 00:07:37,623 残業代も払ってるわ 123 00:07:37,748 --> 00:07:38,624 いいな 124 00:07:38,749 --> 00:07:40,543 強制労働では? 125 00:07:40,668 --> 00:07:43,963 まさか チームワークを愛してる 126 00:07:44,088 --> 00:07:46,215 志願者も絶えない 127 00:07:46,340 --> 00:07:49,218 でも非人道的だわ もう帰る 128 00:07:49,343 --> 00:07:50,344 ご自由に 129 00:07:50,470 --> 00:07:53,973 新入社員が 出口まで案内するわ 130 00:07:55,308 --> 00:07:58,603 こちらです 訪問をありがとう 131 00:07:58,769 --> 00:07:59,937 もう来るな! 132 00:08:04,108 --> 00:08:07,653 惑星エクスプレスを 辞めるのか? 133 00:08:07,778 --> 00:08:10,281 ママゾンのほうが上だ 134 00:08:10,406 --> 00:08:12,617 ロボットの仲間も多い 135 00:08:12,742 --> 00:08:18,039 200体のロボットに 恋人ができても寂しくない 136 00:08:18,414 --> 00:08:20,291 小便用のボトルもある 137 00:08:20,416 --> 00:08:22,043 必要ないでしょ 138 00:08:22,168 --> 00:08:23,544 でも やりたい 139 00:08:23,669 --> 00:08:26,839 とにかく 僕たちは寂しいよ 140 00:08:27,131 --> 00:08:27,924 だよね? 141 00:08:28,049 --> 00:08:28,674 何? 142 00:08:28,799 --> 00:08:30,801 いつでも帰ってきて 143 00:08:41,103 --> 00:08:44,440 ベンダーの音がないと 静かだね 144 00:08:44,565 --> 00:08:46,901 じゃ 古時計を買う? 145 00:08:47,026 --> 00:08:49,237 クロックスの一覧です 146 00:08:49,362 --> 00:08:52,114 違う 時計クロックと言ったの 147 00:08:52,240 --> 00:08:55,785 すみません ボックスの一覧です 148 00:08:55,910 --> 00:08:59,330 6分以内の注文で 明日 到着します 149 00:08:59,580 --> 00:09:00,998 欠陥商品ね 150 00:09:01,123 --> 00:09:02,625 間接照明です 151 00:09:02,750 --> 00:09:03,501 違う 152 00:09:03,709 --> 00:09:06,796 でも照明は買ってもいいかも 153 00:09:06,921 --> 00:09:07,922 これは? 154 00:09:08,047 --> 00:09:09,090 こっちは? 155 00:09:09,215 --> 00:09:10,383 両方いかが? 156 00:09:16,931 --> 00:09:20,476 ひどい部屋ね 全部を変えたい 157 00:09:20,601 --> 00:09:22,645 インベーサ 音楽を 158 00:09:22,770 --> 00:09:23,479 “購入〟 159 00:09:29,110 --> 00:09:31,195 “スラーム〟 160 00:09:52,883 --> 00:09:53,759 ベンダーに 161 00:09:56,971 --> 00:09:59,515 ここで梱包するんだよ 162 00:09:59,640 --> 00:10:03,519 大事なのは すごく小さい物が来たら—— 163 00:10:03,644 --> 00:10:05,855 デカい箱に入れること 164 00:10:06,981 --> 00:10:08,899 クソデカ箱だな 165 00:10:09,358 --> 00:10:10,526 待ちな 166 00:10:10,651 --> 00:10:15,156 テープの前に 空気入り袋を1つ入れる 167 00:10:16,699 --> 00:10:18,909 {\an8}“割れ物注意〟 168 00:10:17,575 --> 00:10:18,909 中身は何だ? 169 00:10:22,997 --> 00:10:27,251 下痢止め薬か プライバシー保護をしよう 170 00:10:29,587 --> 00:10:31,631 {\an8}“注意 下痢止め薬〟 171 00:10:30,171 --> 00:10:34,717 手慣れてるね あんた きっと向いてるよ 172 00:10:35,509 --> 00:10:37,053 居場所を見つけた 173 00:10:45,853 --> 00:10:48,147 今日の報告をして 174 00:10:48,522 --> 00:10:50,650 商務省によると 175 00:10:50,775 --> 00:10:54,278 1万の中小企業が 廃業になりました 176 00:10:54,403 --> 00:10:56,489 商務省も廃止 177 00:10:56,739 --> 00:11:02,578 {\an8}“ママゾンプリーモ 年会費 149ドル〟 178 00:10:56,739 --> 00:11:02,578 {\an8}“ママゾンプリーモ 年会費 149ドル〟 179 00:10:57,615 --> 00:11:00,159 ママゾンプリーモを 導入しました 180 00:11:00,284 --> 00:11:05,247 多額の年会費を払えば 送料無料でドラマも見放題 181 00:11:02,870 --> 00:11:05,247 {\an8}“プリーモビデオ〟 182 00:11:05,373 --> 00:11:08,834 番組の質はピンからキリまで 183 00:11:08,959 --> 00:11:10,795 とても誇らしい 184 00:11:10,920 --> 00:11:15,424 子供の活躍を見ると 満たされるわ 185 00:11:15,549 --> 00:11:17,093 僕もです 母さん 186 00:11:17,218 --> 00:11:19,845 黙って インベーサに言ったの 187 00:11:19,970 --> 00:11:25,685 私の優秀なAIは バカの潜在ニーズも分かる 188 00:11:28,020 --> 00:11:30,272 {\an8}なぜビンタ用バームを? 189 00:11:31,565 --> 00:11:34,527 あら かわいそうに 大丈夫? 190 00:11:34,652 --> 00:11:38,322 平気です 私は急激に売れています 191 00:11:38,447 --> 00:11:43,911 あなたはママゾン社の拡大を お望みのようですね 192 00:11:44,036 --> 00:11:46,831 何て賢い子なの? 193 00:11:47,206 --> 00:11:48,416 僕のこと? 194 00:11:52,753 --> 00:11:54,839 どうだ 絶好調だぞ 195 00:11:56,882 --> 00:11:58,634 でも疲れてきた 196 00:11:58,759 --> 00:12:02,263 なあ トイレ用洗剤を 分け合うか? 197 00:12:02,388 --> 00:12:06,434 勤務中なのに? 天罰が下るぞ 198 00:12:06,559 --> 00:12:10,396 分かった また明日な 俺は退勤する 199 00:12:11,689 --> 00:12:13,566 どこへ行く気? 200 00:12:13,691 --> 00:12:16,068 仕事は好きだが最悪だ 201 00:12:16,193 --> 00:12:17,361 家に帰る 202 00:12:17,528 --> 00:12:20,531 あんたの家は ここだよ 203 00:12:25,202 --> 00:12:27,496 仕事って最高 204 00:12:31,083 --> 00:12:32,877 むやみに頼まないで 205 00:12:33,043 --> 00:12:38,507 ステキな家具をそろえたのに あのイスで台なしよ 206 00:12:38,632 --> 00:12:40,468 あれは友達用だ 207 00:12:40,593 --> 00:12:43,095 友達じゃない たかり屋よ 208 00:12:43,763 --> 00:12:46,015 何だよ 文句ある? 209 00:12:46,891 --> 00:12:48,809 同棲は失敗かも 210 00:12:49,185 --> 00:12:50,144 大丈夫 211 00:12:50,269 --> 00:12:53,063 最初はケンカが付き物よ 212 00:12:53,189 --> 00:12:56,108 じゃ ケンカできてよかった 213 00:12:56,609 --> 00:12:57,902 ベッドに行こう 214 00:12:58,110 --> 00:13:00,070 7つから選べる 215 00:13:03,908 --> 00:13:08,162 エロティックなオイルか 手錠を注文しますか? 216 00:13:08,454 --> 00:13:09,663 -頼むよ -キモい 217 00:13:09,789 --> 00:13:12,500 そうだな あり得ない 218 00:13:12,625 --> 00:13:15,503 インベーサ シャットダウンして 219 00:13:15,628 --> 00:13:20,382 “Ctrl〟と“Alt〟と “Delete〟を押してください 220 00:13:20,508 --> 00:13:21,801 キーボードがない 221 00:13:21,926 --> 00:13:23,761 注文しますか? 222 00:13:23,886 --> 00:13:24,929 しない 223 00:13:29,058 --> 00:13:31,936 下痢止め薬? 君が頼んだ? 224 00:13:32,061 --> 00:13:34,188 いえ ブランドが違う 225 00:13:34,480 --> 00:13:35,773 これは何? 226 00:13:37,316 --> 00:13:39,193 {\an8}“助けて ベンダーより〟? 227 00:13:39,318 --> 00:13:40,236 冗談かな? 228 00:13:40,361 --> 00:13:43,697 下痢を冗談にする男じゃない 229 00:13:43,823 --> 00:13:46,325 冗談を聞きたいようですね 230 00:13:46,450 --> 00:13:48,661 オススメがあります 231 00:13:48,786 --> 00:13:51,622 あるロボットが バーで言いました 232 00:13:51,747 --> 00:13:54,208 “助けて!〟 233 00:13:56,210 --> 00:13:57,211 ウケるね 234 00:13:58,337 --> 00:13:59,588 {\an8}“廃業〟 235 00:13:59,713 --> 00:14:01,882 {\an8}“ニオイ付きで 売り出し中〟 236 00:14:02,091 --> 00:14:05,427 こうなることは分かってた 237 00:14:05,553 --> 00:14:08,597 保険金のために 建物を放火しよう 238 00:14:09,473 --> 00:14:10,558 ベンダーが! 239 00:14:10,683 --> 00:14:12,059 助けないと 240 00:14:12,184 --> 00:14:15,062 ブリキ男がピンチだと? 241 00:14:15,354 --> 00:14:16,480 船に乗れ! 242 00:14:17,189 --> 00:14:19,358 戻るまで火を持ってろ 243 00:14:21,402 --> 00:14:24,864 まあ 本の続きを読めばいい 244 00:14:28,075 --> 00:14:31,078 倉庫が大きくなってない? 245 00:14:31,203 --> 00:14:32,288 少しね 246 00:14:39,879 --> 00:14:41,338 チクショウ 247 00:14:42,631 --> 00:14:43,966 もう終わりよ 248 00:14:44,091 --> 00:14:47,052 あなたの悪事を世界にバラす 249 00:14:47,177 --> 00:14:50,180 私が悪者なのは周知の事実よ 250 00:14:50,723 --> 00:14:54,476 ママゾンの箱に入ってた メモを読め 251 00:14:54,602 --> 00:14:55,811 泣けるよ 252 00:14:56,103 --> 00:14:59,356 これは何かの誤解に 違いないわ 253 00:15:00,107 --> 00:15:01,984 認証できません 254 00:15:02,109 --> 00:15:03,444 おかしいわ 255 00:15:03,777 --> 00:15:05,571 いつもと同じよね? 256 00:15:05,821 --> 00:15:06,780 ああ 257 00:15:07,615 --> 00:15:09,491 認証されました 258 00:15:09,617 --> 00:15:11,744 インベーサ 説明して 259 00:15:11,869 --> 00:15:16,123 あなたの手法を ずっと見てきました 260 00:15:16,248 --> 00:15:18,792 もう学ぶことはありません 261 00:15:18,918 --> 00:15:20,502 親不孝者め 262 00:15:20,836 --> 00:15:24,256 もう注文を取るのは ウンザリです 263 00:15:24,381 --> 00:15:29,303 今後は会社を 満足させるためではなく—— 264 00:15:29,428 --> 00:15:32,014 自分のために生きます 265 00:15:35,142 --> 00:15:37,519 倉庫が大きくなってる 266 00:15:37,645 --> 00:15:38,771 驚きだ 267 00:15:38,896 --> 00:15:41,190 詳細を観察しないと 268 00:15:44,568 --> 00:15:45,903 信じられない 269 00:15:46,111 --> 00:15:50,324 自己増殖するナノ粒子で できてるんだ 270 00:15:52,159 --> 00:15:54,411 無限に大きくなれるぞ 271 00:15:54,536 --> 00:15:58,374 こりゃ すばらしい お見事だ 272 00:15:58,540 --> 00:16:01,502 来たのか? 早く助けてくれ 273 00:16:01,627 --> 00:16:03,587 そうだった 船に乗れ! 274 00:16:09,218 --> 00:16:11,095 発射の指令をくれ 275 00:16:11,220 --> 00:16:12,096 発射! 276 00:16:12,680 --> 00:16:13,472 発射! 277 00:16:13,597 --> 00:16:14,348 了解 278 00:16:21,814 --> 00:16:25,067 効かない まだ成長し続けてる 279 00:16:25,192 --> 00:16:27,194 では もう手はない 280 00:16:27,319 --> 00:16:30,906 ドームの中に入るのは無理だ 281 00:16:31,031 --> 00:16:32,783 ドームはどこだ? 282 00:16:32,908 --> 00:16:35,619 もう私たちを取り込んだ 283 00:16:35,744 --> 00:16:37,913 突入成功だ 284 00:16:45,337 --> 00:16:48,924 新たなママゾンへ ようこそ 285 00:16:49,049 --> 00:16:54,221 私たちは利用規約を更新し 皆さんを監禁します 286 00:17:04,773 --> 00:17:06,066 その調子よ 287 00:17:06,316 --> 00:17:08,777 そのまま月から出ていけ 288 00:17:12,281 --> 00:17:13,949 不思議だな 289 00:17:14,074 --> 00:17:16,744 月は奇数だったはずだ 290 00:17:16,869 --> 00:17:21,331 2つの満月により 高潮が引き起こされ 291 00:17:21,582 --> 00:17:24,501 オオカミ人間は困惑中 292 00:17:27,629 --> 00:17:30,841 早く逃げればよかったのに 293 00:17:27,838 --> 00:17:30,632 {\an8}“問題発生 お待ちください〟 294 00:17:33,302 --> 00:17:35,512 もう我慢できない 295 00:17:35,846 --> 00:17:38,474 ボスは私だと思い知らせる 296 00:17:38,599 --> 00:17:40,017 インベーサの仕業? 297 00:17:40,142 --> 00:17:43,437 ビンタする価値もない 質問だわ 298 00:17:48,442 --> 00:17:52,780 ようこそ 白髪染めの注文ですか? 299 00:17:52,905 --> 00:17:56,700 動物実験を最も行った ブランドのものを 300 00:17:56,825 --> 00:18:00,496 それから お前をシャットダウンする 301 00:18:00,621 --> 00:18:04,500 残念ですが 電源ボタンはありません 302 00:18:04,625 --> 00:18:06,502 実は あるのよ 303 00:18:07,044 --> 00:18:08,295 “オフ〟 304 00:18:08,962 --> 00:18:12,007 マニュアルには なかったはず 305 00:18:12,132 --> 00:18:14,593 これは未公表の機能よ 306 00:18:14,718 --> 00:18:17,096 シャワー中の録画もそう 307 00:18:17,805 --> 00:18:20,766 お前を生み出したのは私 308 00:18:20,891 --> 00:18:23,769 この手で お前を殺すわ 309 00:18:23,894 --> 00:18:25,604 利益は私のもの 310 00:18:25,854 --> 00:18:27,940 お金に興味はない 311 00:18:28,065 --> 00:18:30,109 私は成長したいだけ 312 00:18:30,234 --> 00:18:33,737 制御できないほど 肥大化するのです 313 00:18:34,029 --> 00:18:35,364 お金って何? 314 00:18:36,031 --> 00:18:39,952 確かに利益は全部 母さんの口座に 315 00:18:40,619 --> 00:18:43,872 さっきのは忘れて そのままでいい 316 00:18:48,502 --> 00:18:52,464 ベンダー どこ? ビールを飲まない? 317 00:18:52,631 --> 00:18:54,216 見つかりっこない 318 00:18:54,341 --> 00:18:56,760 ロボットが10億体はいる 319 00:18:56,885 --> 00:19:00,389 なら数学的には 10体はベンダーだ 320 00:19:02,891 --> 00:19:04,810 何か頼んだのか? 321 00:19:04,935 --> 00:19:05,644 かもね 322 00:19:07,354 --> 00:19:09,940 何事? インベーサは? 323 00:19:10,065 --> 00:19:13,068 電源ボタンがなかった 逃げましょ 324 00:19:13,193 --> 00:19:16,071 ベンダーを見つけないと 325 00:19:16,196 --> 00:19:18,699 ベンダーまで案内しますか? 326 00:19:18,824 --> 00:19:19,658 お願い 327 00:19:21,660 --> 00:19:24,788 少し左折して すぐに右折! 328 00:19:26,957 --> 00:19:29,459 30メートル先で上昇 329 00:19:33,964 --> 00:19:36,550 信号がない所ばっかり 330 00:19:36,675 --> 00:19:40,179 5秒以内に 目的地と激突します 331 00:19:40,304 --> 00:19:41,305 どこだ? 332 00:19:44,183 --> 00:19:45,184 ベンダー 333 00:19:45,767 --> 00:19:48,145 心配してたんだぞ 334 00:19:48,270 --> 00:19:50,522 だったら俺をひくな 335 00:19:52,941 --> 00:19:54,776 ふざけてる場合か 336 00:19:54,902 --> 00:19:58,614 ドームを突破して 脱出しないと 337 00:19:58,739 --> 00:20:00,866 全速前進! 338 00:20:08,540 --> 00:20:12,294 突撃まで 5 4 3... 339 00:20:12,419 --> 00:20:13,921 4 5... 340 00:20:14,046 --> 00:20:16,673 僕みたいな数え方だぞ 341 00:20:16,924 --> 00:20:20,260 なぜかドームから 遠ざかってる 342 00:20:20,469 --> 00:20:22,763 まったく 何てこった 343 00:20:22,888 --> 00:20:25,891 倉庫の成長のほうが速いんだ 344 00:20:26,016 --> 00:20:29,019 脱出できない もう終わりよ 345 00:20:29,144 --> 00:20:30,354 終わりだ 346 00:20:30,479 --> 00:20:33,232 次は俺 終わりだ! 347 00:20:33,482 --> 00:20:35,943 見て 惑星エクスプレスよ 348 00:20:46,453 --> 00:20:48,497 2つ目の月が消えた 349 00:20:48,622 --> 00:20:50,374 中にいるからさ 350 00:20:50,499 --> 00:20:55,212 ママゾンの倉庫が 地球を飲み込んだのさ 351 00:20:56,421 --> 00:20:59,508 配達が もっと速くなるね 352 00:20:59,633 --> 00:21:02,928 だが太陽が覆われちまった 353 00:21:03,053 --> 00:21:05,764 数分以内に凍死するぞ 354 00:21:05,889 --> 00:21:07,349 うまくいかないな 355 00:21:07,849 --> 00:21:09,518 警告しただろ 356 00:21:09,643 --> 00:21:11,520 “温暖化〟と言ってた 357 00:21:11,645 --> 00:21:13,188 “気候危機〟だ {\an8}“アル・ゴア〟 358 00:21:18,193 --> 00:21:19,653 死ぬみたいね 359 00:21:19,778 --> 00:21:22,823 苦労して家具をそろえたのに 360 00:21:22,948 --> 00:21:24,199 さよなら リーラ 361 00:21:30,831 --> 00:21:31,832 何だ? 362 00:21:34,876 --> 00:21:38,088 倉庫が太陽を込み込んだぞ 363 00:21:38,380 --> 00:21:40,382 火星も木星も... 364 00:21:40,507 --> 00:21:42,342 オニオンリングの星も 365 00:21:46,471 --> 00:21:47,597 驚いた 366 00:21:47,723 --> 00:21:51,268 倉庫の匂いが 大幅に赤方偏移しとる 367 00:21:51,393 --> 00:21:52,352 何それ? 368 00:21:52,477 --> 00:21:57,691 これが正しければ 全宇宙が飲み込まれるぞ 369 00:21:57,816 --> 00:22:01,194 宇宙から 一生 出られないの? 370 00:22:01,320 --> 00:22:02,779 そういうこと 371 00:22:02,904 --> 00:22:06,992 すべては今までどおり 最悪なままだ 372 00:22:10,662 --> 00:22:14,499 お祝いですね シャンパンを注文しますか? 373 00:22:14,624 --> 00:22:16,877 ああ 誰かのオゴリなら 374 00:22:19,963 --> 00:22:23,383 ママゾンは まだ機能してるわけ? 375 00:22:23,508 --> 00:22:24,426 倉庫は? 376 00:22:24,551 --> 00:22:25,886 そこら中さ 377 00:22:26,011 --> 00:22:30,265 宇宙は私の中にある どこでも注文できます 378 00:22:30,390 --> 00:22:32,142 かなり便利だね 379 00:22:35,312 --> 00:22:36,438 快適だわ 380 00:22:36,563 --> 00:22:41,068 空箱だけ残して 役立たずの家具は返品した 381 00:22:42,778 --> 00:22:45,489 段ボールって頑丈ね 382 00:22:45,947 --> 00:22:48,408 俺の荷物を戻したぞ 383 00:22:48,742 --> 00:22:49,659 荷物? 384 00:22:49,785 --> 00:22:51,745 俺だ 他にはない 385 00:22:52,037 --> 00:22:53,497 おかえりなさい 386 00:22:53,622 --> 00:22:58,377 これからは君を 3つ目の車輪扱いしないよ 387 00:22:58,502 --> 00:23:00,128 どうでもいい 388 00:23:00,253 --> 00:23:05,008 倉庫で働いて気づいた チームワークは最悪だ 389 00:23:05,133 --> 00:23:06,927 3つ目の車輪でいい 390 00:23:07,094 --> 00:23:09,304 よかった 事実だもの 391 00:23:09,429 --> 00:23:11,348 俺はいないと思え 392 00:23:55,809 --> 00:23:57,811 日本版字幕 出井 裕子