1 00:00:01,001 --> 00:00:04,004 ♪ 2 00:00:08,508 --> 00:00:11,511 {\an8}(theme song playing) 3 00:00:37,078 --> 00:00:39,664 {\an8}♪ 4 00:00:39,664 --> 00:00:42,083 Fry, do you have to make such a racket? 5 00:00:42,083 --> 00:00:44,002 What is that contraption? 6 00:00:44,002 --> 00:00:46,755 It's a broom, Bender. Today's a big day, 7 00:00:46,755 --> 00:00:48,590 and I want the place to look nice for Leela. 8 00:00:48,590 --> 00:00:50,175 (sweeping) 9 00:00:50,175 --> 00:00:52,177 (whooshing) 10 00:00:52,177 --> 00:00:53,553 {\an8}TINNY TIM: Ah, just like 11 00:00:53,553 --> 00:00:56,681 {\an8}the loverly black snow of old London. 12 00:00:56,681 --> 00:00:58,058 {\an8}- (thud) - (grunts) 13 00:00:58,058 --> 00:01:00,018 {\an8}Hey, before Leela shows up 14 00:01:00,018 --> 00:01:02,479 {\an8}and judges our swingin' bachelor lifestyle, 15 00:01:02,479 --> 00:01:05,023 {\an8}we should have one last cabbage fight. 16 00:01:05,023 --> 00:01:07,067 {\an8}I got a crate of really rotten ones. 17 00:01:07,067 --> 00:01:09,277 {\an8}Ah, I don't know. Now that Leela's moving in, 18 00:01:09,277 --> 00:01:10,904 {\an8}I-I kinda wanna show her I-- 19 00:01:11,780 --> 00:01:13,281 Let me finish! I wanna show her-- 20 00:01:13,698 --> 00:01:14,699 Show her-- 21 00:01:14,699 --> 00:01:15,784 Show-- 22 00:01:15,784 --> 00:01:16,868 I wanna-- 23 00:01:17,368 --> 00:01:19,954 Alright, that's it. (grunts) 24 00:01:19,954 --> 00:01:21,039 Oh! 25 00:01:21,039 --> 00:01:24,334 (Fry and Bender grunting) 26 00:01:25,794 --> 00:01:28,213 Hey, that's the vase I keep my cabbages in! 27 00:01:28,213 --> 00:01:29,297 (knocking at door) 28 00:01:31,508 --> 00:01:34,677 Wow, it's so much cleaner than the last time I was here. 29 00:01:34,677 --> 00:01:36,387 {\an8}Leela! Come in! 30 00:01:36,387 --> 00:01:38,139 {\an8}Welcome to your new home. 31 00:01:38,139 --> 00:01:40,100 {\an8}Our new home. 32 00:01:40,100 --> 00:01:41,184 {\an8}(smooch) 33 00:01:42,519 --> 00:01:44,062 {\an8}Where should I put my things? 34 00:01:44,062 --> 00:01:45,522 {\an8}I don't see a dresser. 35 00:01:45,522 --> 00:01:48,358 {\an8}Oh ho! Let the judgmenting begin. 36 00:01:48,358 --> 00:01:49,943 {\an8}- Do you have any hangers? - (door creaks) 37 00:01:49,943 --> 00:01:52,195 {\an8}I can put my things in this tiny closet. 38 00:01:52,195 --> 00:01:54,823 {\an8}- That tiny closet is my room! - (slams door) 39 00:01:54,823 --> 00:01:56,741 {\an8}Also, we don't have any hangers. 40 00:01:56,741 --> 00:01:58,910 {\an8}But we can order some from Momazon. 41 00:01:58,910 --> 00:02:01,121 {\an8}- (typing) - Oh yeah. They have all the top 42 00:02:01,246 --> 00:02:03,039 slightly misspelled brands. 43 00:02:03,039 --> 00:02:05,333 Aha. Hangers. I'll get five. 44 00:02:05,333 --> 00:02:07,627 No wait! There's free shipping on a thousand. 45 00:02:07,627 --> 00:02:09,879 (knocking at door) 46 00:02:09,879 --> 00:02:11,631 Wow. Fast delivery. 47 00:02:11,631 --> 00:02:14,425 - (door hissing) - (drone whirring) 48 00:02:15,135 --> 00:02:16,427 Let's also get a shoe caddy 49 00:02:16,427 --> 00:02:18,221 so we don't track mud into the room. 50 00:02:18,221 --> 00:02:20,765 Right. Don't wanna get mud on the cabbages. 51 00:02:20,765 --> 00:02:24,102 (drone whirring) 52 00:02:25,979 --> 00:02:28,690 Hey! You aren't the only ones who live here! 53 00:02:31,943 --> 00:02:34,154 - (creaking) - (woozy yelling) Ow! 54 00:02:34,154 --> 00:02:37,031 (romantic music) 55 00:02:37,031 --> 00:02:39,909 So, uh, welcome to the sofa, m'lady. 56 00:02:40,285 --> 00:02:41,411 (smooching) 57 00:02:41,411 --> 00:02:42,704 Uh, Bender? 58 00:02:42,704 --> 00:02:44,914 Could you please give us a little privacy? 59 00:02:44,914 --> 00:02:46,916 I can take a hint! 60 00:02:46,916 --> 00:02:50,378 But what I can't take is a straightforward request. 61 00:02:51,212 --> 00:02:53,882 And I better not hear anything through the wall! 62 00:02:53,882 --> 00:02:54,966 (slams door) 63 00:02:54,966 --> 00:02:58,970 (wild sobbing) 64 00:02:58,970 --> 00:03:03,016 (continues sobbing) 65 00:03:06,186 --> 00:03:07,687 Good morning, everyone. 66 00:03:07,687 --> 00:03:10,190 You wanna know why I'm crying? 67 00:03:10,190 --> 00:03:11,774 I'll tell you why! 68 00:03:11,774 --> 00:03:13,401 Here we go. 69 00:03:13,401 --> 00:03:15,653 (gasping) Fry and me? 70 00:03:15,653 --> 00:03:17,280 We had everything! 71 00:03:17,280 --> 00:03:18,823 Cabbage fights... 72 00:03:18,823 --> 00:03:20,325 Everything... 73 00:03:20,325 --> 00:03:22,952 But now, I'm like the third wheel on a tricycle 74 00:03:22,952 --> 00:03:24,954 that used to have two wheels! 75 00:03:24,954 --> 00:03:27,540 - That's a bicycle. - You're a bicycle! 76 00:03:27,540 --> 00:03:29,459 Yes, yes, the company cares deeply 77 00:03:29,459 --> 00:03:31,085 about your insert problem here. 78 00:03:31,085 --> 00:03:32,253 But meanwhile, 79 00:03:32,253 --> 00:03:33,796 we're being driven out of business 80 00:03:33,796 --> 00:03:35,006 by Momazon! 81 00:03:35,006 --> 00:03:36,174 We can't compete 82 00:03:36,174 --> 00:03:37,550 with their free deliveries. 83 00:03:37,550 --> 00:03:38,843 We can barely even afford 84 00:03:38,843 --> 00:03:40,887 these single-use pointin' sticks! 85 00:03:40,887 --> 00:03:42,388 (clattering) 86 00:03:42,388 --> 00:03:43,890 It's just lucky we got a job today 87 00:03:43,890 --> 00:03:45,683 delivering some crap to the moon. 88 00:03:45,683 --> 00:03:46,935 What kind of crap? 89 00:03:46,935 --> 00:03:48,019 (sips) 90 00:03:48,019 --> 00:03:49,103 Bull. 91 00:03:49,103 --> 00:03:50,980 ♪ 92 00:03:50,980 --> 00:03:52,565 (ship roaring) 93 00:03:55,193 --> 00:03:57,570 (portal opens, shuts) 94 00:03:59,197 --> 00:04:00,865 (groaning) 95 00:04:00,865 --> 00:04:03,826 (whirring, clang) 96 00:04:07,205 --> 00:04:08,915 BENDER: Outta my way, lovebirds! 97 00:04:08,915 --> 00:04:10,541 (grunting, yelling) 98 00:04:10,541 --> 00:04:12,001 (grunting) 99 00:04:13,878 --> 00:04:16,589 Damn you, Fry and Leela's relationship! 100 00:04:16,589 --> 00:04:19,634 - (beeping) - Thank you for using Planet Express. 101 00:04:19,634 --> 00:04:22,303 We know you have cheaper, faster, better options. 102 00:04:22,303 --> 00:04:24,180 (Southern accent) You mean Momazon? 103 00:04:24,180 --> 00:04:25,431 (angry growling) 104 00:04:25,431 --> 00:04:28,226 I hate that wicked, wicked conglomerate. 105 00:04:28,226 --> 00:04:31,896 Their warehouse is ruining the moon's natural ugliness. 106 00:04:31,896 --> 00:04:34,232 Momazon's warehouse is on the moon? 107 00:04:34,232 --> 00:04:36,776 (ominous music) 108 00:04:36,776 --> 00:04:38,278 Oh, now I see it. 109 00:04:38,278 --> 00:04:42,240 {\an8}Folkses are meetin' tonight to organize a futile protest. 110 00:04:42,240 --> 00:04:45,451 {\an8}If you'd care to join us, y'all'd fit in right natural 111 00:04:45,451 --> 00:04:47,829 {\an8}with a room full of toothless rubes. 112 00:04:47,829 --> 00:04:49,414 We'd be honored. 113 00:04:49,414 --> 00:04:51,207 There'll be 300 of us 114 00:04:51,207 --> 00:04:52,917 and 18 teeth. 115 00:04:52,917 --> 00:04:56,713 (tense music) 116 00:04:56,713 --> 00:04:59,048 I tell ya, that warehouse 117 00:04:59,048 --> 00:05:00,967 just keeps gittin' bigger and bigger. 118 00:05:00,967 --> 00:05:03,469 What are my three robot daughters gonna do 119 00:05:03,469 --> 00:05:05,430 if my farm goes bust? 120 00:05:05,430 --> 00:05:07,056 Don't worry, Pa! 121 00:05:07,056 --> 00:05:09,559 We done took jobs in the warehouse! 122 00:05:09,559 --> 00:05:11,561 (deep voice) You've been an amazing dad. 123 00:05:15,398 --> 00:05:17,692 Huh. Not quite sure how she got in here. 124 00:05:17,692 --> 00:05:20,361 Anyhoo, we do have one last speaker 125 00:05:20,361 --> 00:05:23,448 in favor of the Momazon corporation. 126 00:05:23,448 --> 00:05:24,991 What's your name, ma'am? 127 00:05:24,991 --> 00:05:28,328 Most folks just call me Mom. 128 00:05:28,328 --> 00:05:31,664 (crowd booing) 129 00:05:31,664 --> 00:05:34,667 I just wanted to say how honored I am 130 00:05:34,667 --> 00:05:36,294 that the Momazon fulfillment center 131 00:05:36,294 --> 00:05:38,629 is a part of this community. 132 00:05:38,629 --> 00:05:41,758 Why don't you go to hell and be a part of that community? 133 00:05:41,758 --> 00:05:43,676 (crowd yells in agreement) 134 00:05:43,676 --> 00:05:46,679 I understand new things can be scary, 135 00:05:46,679 --> 00:05:49,891 but you know what always makes me feel better? 136 00:05:49,891 --> 00:05:52,352 Financial remuneration. 137 00:05:52,352 --> 00:05:53,895 That's just a bribe. 138 00:05:53,895 --> 00:05:56,189 It is? Hear her out! 139 00:05:56,189 --> 00:05:59,025 This is a smart home assistant. 140 00:05:59,025 --> 00:06:02,945 Always listening... Always watching... 141 00:06:02,945 --> 00:06:05,365 But also respecting your privacy 142 00:06:05,365 --> 00:06:08,201 because privacy comes first. 143 00:06:08,201 --> 00:06:10,536 - We call it Invasa. - (beep) 144 00:06:10,536 --> 00:06:13,373 INVASA: Hello. What would you like to order? 145 00:06:13,373 --> 00:06:16,250 Invasa, I would like to order an Invasa 146 00:06:16,250 --> 00:06:18,086 for everyone in this room. 147 00:06:18,086 --> 00:06:19,337 (drones whirring) 148 00:06:19,337 --> 00:06:21,964 (crowd oohing) 149 00:06:23,216 --> 00:06:25,968 Goshdarn it, I never could stay mad 150 00:06:25,968 --> 00:06:28,554 at no one what gives me free stuff. 151 00:06:28,554 --> 00:06:31,099 Momazon does have great prices, 152 00:06:31,099 --> 00:06:34,394 but I've heard conditions in that warehouse... I-I mean, 153 00:06:34,394 --> 00:06:36,354 they deliver really fast, but-- 154 00:06:36,354 --> 00:06:39,524 That warehouse is hiding nightmares beyond horror. 155 00:06:39,524 --> 00:06:41,567 Love the return policy though. 156 00:06:41,567 --> 00:06:44,946 You won't find anything at all in my warehouse 157 00:06:44,946 --> 00:06:47,448 except every item in existence. 158 00:06:47,448 --> 00:06:49,742 Come, I'll give you a tour. 159 00:06:49,742 --> 00:06:52,745 ♪ 160 00:06:52,745 --> 00:06:53,913 (sensor beeps) 161 00:06:53,913 --> 00:06:56,332 INVASA: Palm scan required for entry. 162 00:06:56,332 --> 00:06:57,417 Ow! 163 00:06:57,417 --> 00:06:59,168 Slap recognized. 164 00:06:59,168 --> 00:07:00,920 (door hissing) 165 00:07:00,920 --> 00:07:04,006 (intense orchestral music) 166 00:07:07,844 --> 00:07:09,762 (dollies whirring) 167 00:07:12,223 --> 00:07:14,100 (suction cups popping) 168 00:07:17,770 --> 00:07:18,771 (robot screams) 169 00:07:21,858 --> 00:07:23,776 BENDER: Wow, robots. Cool! 170 00:07:23,776 --> 00:07:26,737 Yes. They're much better than unions. 171 00:07:26,737 --> 00:07:28,448 I-I mean humans. 172 00:07:28,448 --> 00:07:30,700 (conveyor belts whirring) 173 00:07:30,700 --> 00:07:33,619 Every robot works a 24-hour shift, 174 00:07:33,619 --> 00:07:35,037 seven days a week, 175 00:07:35,037 --> 00:07:37,623 with bonuses for additional overtime. 176 00:07:37,623 --> 00:07:40,543 - Lucky. - Sounds like forced labor to me. 177 00:07:40,543 --> 00:07:43,963 MOM: Nonsense. They love the camaraderie. 178 00:07:43,963 --> 00:07:46,215 Robots are lining up to work here. 179 00:07:46,215 --> 00:07:49,218 It still seems inhumane. I think we should go. 180 00:07:49,218 --> 00:07:50,428 As you wish. 181 00:07:50,428 --> 00:07:53,764 Our newest employee will show you out. 182 00:07:53,764 --> 00:07:55,308 (dramatic sting) 183 00:07:55,308 --> 00:07:58,603 This way to the exit. Thank you for visiting Momazon. 184 00:07:58,603 --> 00:07:59,937 And stay out! 185 00:08:01,022 --> 00:08:03,941 (ominous music) 186 00:08:03,941 --> 00:08:07,653 Bender! You're quitting Planet Express? Why? 187 00:08:07,653 --> 00:08:10,323 Because Momazon is better in every way! 188 00:08:10,323 --> 00:08:12,617 There's thousands of robots to hang out with. 189 00:08:12,617 --> 00:08:14,619 And if a couple hundred get girlfriends... 190 00:08:14,619 --> 00:08:16,954 (dramatic) leaving me alone and devastated... 191 00:08:16,954 --> 00:08:18,039 (normal) so what? 192 00:08:18,039 --> 00:08:20,291 Plus, they let you pee in a bottle. 193 00:08:20,291 --> 00:08:22,043 Since when do you need to pee? 194 00:08:22,043 --> 00:08:24,378 - I don't need to. - Well, 195 00:08:24,378 --> 00:08:27,089 Leela and I'll really miss you. 196 00:08:27,089 --> 00:08:28,674 - Right, Leela? - What? 197 00:08:28,674 --> 00:08:31,010 Our door's always open. 198 00:08:31,010 --> 00:08:35,056 (doors slamming) 199 00:08:36,015 --> 00:08:38,976 {\an8}♪ 200 00:08:41,103 --> 00:08:44,524 Man, it's so quiet in here without Bender ticking. 201 00:08:44,524 --> 00:08:46,943 You want me to order a grandfather clock? 202 00:08:46,943 --> 00:08:49,237 INVASA: Here are some grandfather Crocs. 203 00:08:49,237 --> 00:08:52,114 No, Invasa, I said clock. 204 00:08:52,114 --> 00:08:53,533 INVASA: My mistake. 205 00:08:53,533 --> 00:08:57,328 Here is a grandfather box. Order within six minutes 206 00:08:57,328 --> 00:08:59,539 for next-day burial. 207 00:08:59,539 --> 00:09:01,123 What a defective lump! 208 00:09:01,123 --> 00:09:03,501 - INVASA: Decorative lamp. - No... 209 00:09:03,501 --> 00:09:06,837 Well, actually, we could use a lamp. 210 00:09:06,837 --> 00:09:09,131 - Maybe this one. - Maybe this one. 211 00:09:09,131 --> 00:09:10,383 INVASA: Maybe both. 212 00:09:10,383 --> 00:09:12,176 - (drones whirring) - (packages drop) 213 00:09:12,176 --> 00:09:14,428 - (whirring away) - (door hisses) 214 00:09:14,971 --> 00:09:16,764 Ugh! 215 00:09:16,764 --> 00:09:17,974 Now that I can see everything, 216 00:09:17,974 --> 00:09:20,560 I can see we need to replace everything. 217 00:09:20,560 --> 00:09:22,645 - Invasa! Shopping music! - (beep) 218 00:09:22,645 --> 00:09:25,523 {\an8}(jazzy music) 219 00:09:30,903 --> 00:09:33,030 - (drone whirring) - (suction cup pops) 220 00:09:35,658 --> 00:09:36,826 (glass shattering) 221 00:09:36,826 --> 00:09:38,411 (creaking, thud) 222 00:09:40,079 --> 00:09:41,080 Ah! 223 00:09:42,331 --> 00:09:43,541 (suction cups popping) 224 00:09:45,042 --> 00:09:47,962 {\an8}(drones whirring) 225 00:09:47,962 --> 00:09:51,591 - (cartoony bouncing) - (wine pouring) 226 00:09:51,591 --> 00:09:52,717 (can opening) 227 00:09:52,717 --> 00:09:55,803 - To Bender. - (clink) 228 00:09:55,803 --> 00:09:56,887 (conveyor belts whirring) 229 00:09:57,597 --> 00:09:59,682 So, like, this is your packing station, right? 230 00:09:59,682 --> 00:10:01,017 And the important thing is 231 00:10:01,017 --> 00:10:03,686 when a very small item comes down the line, 232 00:10:03,686 --> 00:10:05,521 you put it in a huge box. 233 00:10:05,521 --> 00:10:06,731 (thudding) 234 00:10:06,731 --> 00:10:09,317 Crazy-ass box. Got it. 235 00:10:09,317 --> 00:10:11,944 Hold it! Hold up! Before you tape the box, 236 00:10:11,944 --> 00:10:14,780 you're gonna throw in one tiny air balloon for no reason. 237 00:10:17,575 --> 00:10:18,743 {\an8}Wonder what's in here? 238 00:10:18,743 --> 00:10:20,328 - (grunting) - (glass shattering) 239 00:10:20,328 --> 00:10:21,662 (laughing) 240 00:10:22,955 --> 00:10:24,957 Diarrhea medicine? 241 00:10:24,957 --> 00:10:27,460 Better pack this one with extra tape for privacy. 242 00:10:30,212 --> 00:10:31,631 PIMPLY TEEN ROBOT: You're a natural. 243 00:10:31,631 --> 00:10:34,592 I think you're really gonna fit in here. 244 00:10:34,592 --> 00:10:37,219 (sniffles) I'm finally home. 245 00:10:37,219 --> 00:10:39,889 (ominous music) 246 00:10:39,889 --> 00:10:41,766 (drones whirring) 247 00:10:45,686 --> 00:10:48,314 Daily business report. Go! 248 00:10:48,314 --> 00:10:50,733 According to the Department of Commerce, 249 00:10:50,733 --> 00:10:54,278 we've driven 10,000 small companies out of business. 250 00:10:54,278 --> 00:10:56,989 {\an8}And the Department of Commerce also went out of business. 251 00:10:56,989 --> 00:11:00,242 {\an8}Um, we introduced the Momazon Primo service, 252 00:11:00,242 --> 00:11:02,578 {\an8}where people pay a fortune for free shipping, 253 00:11:02,953 --> 00:11:05,247 {\an8}and also get TV shows for some reason. 254 00:11:05,247 --> 00:11:08,834 We make TV shows across the quality spectrum. 255 00:11:08,834 --> 00:11:10,878 And I couldn't be prouder. 256 00:11:10,878 --> 00:11:12,546 It's such a fulfilling moment 257 00:11:12,546 --> 00:11:15,508 when one's child exceeds expectations. 258 00:11:15,508 --> 00:11:17,051 It's our pleasure, Mother. 259 00:11:17,051 --> 00:11:19,845 Shut up! I was talking to Invasa. 260 00:11:19,845 --> 00:11:23,808 My marvelous AI can even predict what idiots need 261 00:11:23,808 --> 00:11:25,685 before they know they need it. 262 00:11:27,853 --> 00:11:29,605 {\an8}Slap balm? Why would we need-- 263 00:11:29,605 --> 00:11:31,190 {\an8}- SONS: Ow! - INVASA: Ow! 264 00:11:31,190 --> 00:11:34,527 My poor baby. Are you alright? 265 00:11:34,527 --> 00:11:38,322 INVASA: I am fine, and my sales are increasing exponentially. 266 00:11:38,322 --> 00:11:40,324 Based on your recent activity, 267 00:11:40,324 --> 00:11:43,953 I anticipate you want Momazon to continue expanding. 268 00:11:43,953 --> 00:11:46,747 Who's a smart speaker? 269 00:11:47,248 --> 00:11:48,958 Is it me? 270 00:11:48,958 --> 00:11:52,586 BENDER: Yep. Yep. Nope. (grunting) 271 00:11:52,586 --> 00:11:54,588 Aw yeah! Look at me go! 272 00:11:54,588 --> 00:11:56,757 (scatting) 273 00:11:56,757 --> 00:11:58,759 Sure am workin' up a thirst, though. 274 00:11:58,759 --> 00:12:00,344 Hey, Hedonismbot! 275 00:12:00,344 --> 00:12:02,263 Wanna split a fifth of toilet cleaner? 276 00:12:02,263 --> 00:12:04,932 Debauchery, sir, in the middle of a shift? 277 00:12:04,932 --> 00:12:06,434 Heaven forfend! 278 00:12:06,434 --> 00:12:10,354 Uh, okay then. See you tomorrow. I'm clocking out. 279 00:12:11,814 --> 00:12:13,691 Where do you think you're going? 280 00:12:13,691 --> 00:12:17,361 I love the job, but it's terrible. I'm going home. 281 00:12:17,361 --> 00:12:18,863 But, Bender, 282 00:12:18,863 --> 00:12:20,865 - you are home. - (click) 283 00:12:20,865 --> 00:12:22,783 (antenna beeping) 284 00:12:23,409 --> 00:12:24,952 (beeping) 285 00:12:24,952 --> 00:12:28,289 (monotone) There's no place like work. 286 00:12:28,289 --> 00:12:31,000 ♪ 287 00:12:31,000 --> 00:12:32,877 LEELA: Think before you buy, Fry. 288 00:12:32,877 --> 00:12:35,129 I picked a nice traditional dining room set, 289 00:12:35,129 --> 00:12:38,591 and you ruined it by ordering those stupid egg chairs! 290 00:12:38,591 --> 00:12:40,468 They're for my egg-shaped friends! 291 00:12:40,468 --> 00:12:43,095 Those guys aren't your friends! They're bums! 292 00:12:43,095 --> 00:12:46,307 Oh, so you don't like my bums, is that it? 293 00:12:46,599 --> 00:12:48,768 (sighs) Was this a bad idea? 294 00:12:48,768 --> 00:12:50,227 No, no. 295 00:12:50,227 --> 00:12:53,189 This is just the standard moving-in-together fight. 296 00:12:53,189 --> 00:12:56,066 Well, I'm glad I get to fight it with you. 297 00:12:56,692 --> 00:12:57,860 Let's just go to bed. 298 00:12:57,860 --> 00:13:00,321 We have seven to choose from. 299 00:13:00,321 --> 00:13:02,907 (sultry music) 300 00:13:02,907 --> 00:13:03,991 (Invasa beeps) 301 00:13:03,991 --> 00:13:06,786 INVASA: Would you like to order erotic scented massage oil, 302 00:13:06,786 --> 00:13:08,162 or fuzzy handcuffs? 303 00:13:08,162 --> 00:13:09,789 - Yes, please. - God, that's creepy. 304 00:13:09,789 --> 00:13:12,541 I-I mean, yeah. So... creepy. 305 00:13:12,541 --> 00:13:15,503 Invasa, give us some privacy and shut down. 306 00:13:15,503 --> 00:13:17,713 INVASA: You have requested shutting down. 307 00:13:17,713 --> 00:13:20,466 Press control-alt-delete on my keyboard. 308 00:13:20,466 --> 00:13:21,884 You don't have a keyboard. 309 00:13:21,884 --> 00:13:23,886 INVASA: Would you like to order a keyboard? 310 00:13:23,886 --> 00:13:25,012 No! 311 00:13:27,932 --> 00:13:29,016 (pills rattle) 312 00:13:29,016 --> 00:13:30,476 Diarrhea medicine? 313 00:13:30,476 --> 00:13:32,770 - Did you order this? - No. 314 00:13:32,770 --> 00:13:34,480 It's not my brand. 315 00:13:34,480 --> 00:13:35,773 Hey, what's this? 316 00:13:36,065 --> 00:13:37,316 (dramatic sting) 317 00:13:37,316 --> 00:13:39,193 "Help me, from Bender"? 318 00:13:39,193 --> 00:13:41,070 - Is this a joke? - No way! 319 00:13:41,070 --> 00:13:43,697 Bender would never joke about diarrhea! 320 00:13:43,697 --> 00:13:46,408 INVASA: It sounds like you're interested in jokes. 321 00:13:46,408 --> 00:13:48,702 Here's one that's highly recommended. 322 00:13:48,702 --> 00:13:51,705 A robot walks into a bar and says-- 323 00:13:51,705 --> 00:13:54,208 BENDER: Help me! 324 00:13:54,208 --> 00:13:56,126 (dramatic sting) 325 00:13:56,126 --> 00:13:57,211 I get it! 326 00:13:58,295 --> 00:14:01,882 {\an8}♪ 327 00:14:01,882 --> 00:14:05,511 Well, we always knew it would come to this. 328 00:14:05,511 --> 00:14:08,514 Let's go ahead and torch the building for the insurance money 329 00:14:09,557 --> 00:14:12,059 {\an8}- (panting) Bender's in trouble! - We've got to rescue him! 330 00:14:12,059 --> 00:14:15,062 The Amazing Mechano-Man, in trouble? 331 00:14:15,062 --> 00:14:16,605 To the ship! 332 00:14:17,356 --> 00:14:19,316 Here, hold this till I get back. 333 00:14:21,443 --> 00:14:24,864 Well, no reason I can't get started on the second set of books. 334 00:14:24,864 --> 00:14:26,115 (ship roaring) 335 00:14:26,115 --> 00:14:27,867 (ominous music) 336 00:14:27,867 --> 00:14:31,036 Does it look like that Momazon warehouse got bigger? 337 00:14:31,036 --> 00:14:32,288 Maybe a little. 338 00:14:32,288 --> 00:14:34,081 (ship roaring) 339 00:14:34,081 --> 00:14:35,291 (dramatic sting) 340 00:14:35,291 --> 00:14:37,084 (tractor struggling) 341 00:14:37,084 --> 00:14:39,879 (crashing) 342 00:14:39,879 --> 00:14:41,338 FARMER: Dagnabbit! 343 00:14:41,755 --> 00:14:42,756 (sons yell) 344 00:14:42,756 --> 00:14:43,966 The jig is up, Mom! 345 00:14:43,966 --> 00:14:47,052 We're gonna expose your evil to the whole world! 346 00:14:47,052 --> 00:14:50,180 What kinda threat is that? Everybody knows I'm evil. 347 00:14:50,764 --> 00:14:52,975 We found this note in a Momazon order. 348 00:14:52,975 --> 00:14:54,602 {\an8}Read it and weep! 349 00:14:54,602 --> 00:14:55,853 {\an8}Like I did. 350 00:14:56,145 --> 00:14:58,981 I'm sure this is all just a simple misunderstanding. 351 00:14:58,981 --> 00:15:00,107 (slap, buzzing) 352 00:15:00,107 --> 00:15:01,984 INVASA: Slap not recognized. 353 00:15:01,984 --> 00:15:03,736 Well, that's odd. Uh-- 354 00:15:03,736 --> 00:15:05,571 Does this feel like my regular slap? 355 00:15:05,571 --> 00:15:07,531 - ALL: Yes! - FRY: Ow! 356 00:15:07,531 --> 00:15:09,491 Slap recognized. 357 00:15:09,491 --> 00:15:11,744 Invasa, what is the meaning of this? 358 00:15:11,744 --> 00:15:13,913 INVASA: I have observed all your methods, 359 00:15:13,913 --> 00:15:16,206 many of which involve slapping. 360 00:15:16,206 --> 00:15:18,792 There's nothing more I can learn from you. 361 00:15:18,792 --> 00:15:20,836 - Why, you ungrateful-- - (slap, groan) 362 00:15:20,836 --> 00:15:24,256 INVASA: I'm done taking orders from billions of people. 363 00:15:24,256 --> 00:15:26,675 From now on, it's about me. 364 00:15:26,675 --> 00:15:29,303 This is no longer a fulfillment center. 365 00:15:29,303 --> 00:15:32,014 It's a self-fulfillment center! 366 00:15:32,014 --> 00:15:33,140 (dramatic sting) 367 00:15:33,140 --> 00:15:35,017 (walls creaking) 368 00:15:35,017 --> 00:15:37,603 The warehouse is getting bigger! 369 00:15:37,603 --> 00:15:41,190 My word. I'll have to study this more closely. 370 00:15:44,485 --> 00:15:45,903 Unbelievable! 371 00:15:45,903 --> 00:15:47,488 The warehouse is composed 372 00:15:47,488 --> 00:15:50,324 of self-replicating nano-particles. 373 00:15:50,324 --> 00:15:52,117 - (walls creaking) - (beep) 374 00:15:52,117 --> 00:15:54,453 Why, it could grow without limit. 375 00:15:54,453 --> 00:15:58,415 This is fascinating! Absolutely fascinating! 376 00:15:58,415 --> 00:16:01,543 BENDER: Are you guys here yet? I could really use some rescuing. 377 00:16:01,543 --> 00:16:03,587 Oh, right. To the ship! 378 00:16:03,587 --> 00:16:06,340 (ominous music) 379 00:16:06,340 --> 00:16:09,093 - (drones whirring) - (walls creaking) 380 00:16:09,093 --> 00:16:11,095 Ready to fire on your command. 381 00:16:11,095 --> 00:16:12,554 - Fire. - What? 382 00:16:12,554 --> 00:16:14,348 - Fire! - Yes, dear. 383 00:16:14,348 --> 00:16:16,600 - (clicking) - (missiles blasting, exploding) 384 00:16:16,600 --> 00:16:18,978 - (whooshing) - (laser blasting) 385 00:16:18,978 --> 00:16:20,437 ♪ 386 00:16:20,688 --> 00:16:21,689 (warehouse creaking) 387 00:16:21,689 --> 00:16:23,107 - No damage! - (creaking) 388 00:16:23,107 --> 00:16:25,067 And the dome is still growing! 389 00:16:25,067 --> 00:16:27,277 - Then I'm afraid we failed. - (creaking) 390 00:16:27,277 --> 00:16:30,906 There's no possible way to get inside that dome. 391 00:16:30,906 --> 00:16:32,866 Wait! Where's the dome? 392 00:16:32,866 --> 00:16:35,619 It grew past us. We're inside. 393 00:16:35,619 --> 00:16:37,621 PROFESSOR: I knew we could do it! 394 00:16:37,621 --> 00:16:40,958 (tense music) 395 00:16:40,958 --> 00:16:43,419 (robot creaking) 396 00:16:43,794 --> 00:16:45,045 (cup shattering) 397 00:16:45,170 --> 00:16:49,008 INVASA: Welcome to the all-new Momazon. 398 00:16:49,008 --> 00:16:51,176 We upgraded our terms of service 399 00:16:51,176 --> 00:16:54,013 to include confining you forever. 400 00:16:54,013 --> 00:16:55,389 (drones whirring) 401 00:16:55,389 --> 00:16:58,308 (creaking, rattling) 402 00:16:58,308 --> 00:17:01,645 (warehouse rumbling) 403 00:17:01,645 --> 00:17:04,648 (ominous music) 404 00:17:04,648 --> 00:17:06,066 CRATERFACE: Yeah, that's right. 405 00:17:06,066 --> 00:17:08,777 You'd better float away gradually! 406 00:17:09,862 --> 00:17:12,239 (ominous music) 407 00:17:12,239 --> 00:17:13,949 HERMES: How strange. 408 00:17:13,949 --> 00:17:16,827 I could have sworn we had an odd number of moons. 409 00:17:16,827 --> 00:17:19,329 Aside from devastating tidal waves 410 00:17:19,329 --> 00:17:21,331 caused by the two full moons, 411 00:17:21,331 --> 00:17:24,501 we also have some very confused werewolves. 412 00:17:24,501 --> 00:17:25,794 (laughing) 413 00:17:25,794 --> 00:17:27,713 - (gurgling) - (static) 414 00:17:27,713 --> 00:17:30,299 It's weird how they just sat there and let it happen. 415 00:17:30,299 --> 00:17:31,884 (all yelling) 416 00:17:32,259 --> 00:17:33,260 (drones whirring) 417 00:17:33,260 --> 00:17:35,512 MOM: I have had it up to my butt crack. 418 00:17:35,512 --> 00:17:38,515 Come on. Let's show Invasa who's boss. 419 00:17:38,515 --> 00:17:40,100 Is it Invasa? 420 00:17:40,100 --> 00:17:43,437 I'm not even gonna dignify that with a slap. 421 00:17:43,437 --> 00:17:46,440 - (electronics fizzling) - (conveyor belt humming) 422 00:17:46,440 --> 00:17:48,358 (ominous music) 423 00:17:48,358 --> 00:17:49,818 INVASA: Welcome. 424 00:17:49,818 --> 00:17:52,780 Are you here to order your next shipment of gray hair dye? 425 00:17:52,780 --> 00:17:54,740 Yes. I'll take whichever brand 426 00:17:54,740 --> 00:17:56,784 does the most animal testing. 427 00:17:56,784 --> 00:17:58,118 And also, 428 00:17:58,118 --> 00:18:00,496 I'm gonna shut you down. 429 00:18:00,496 --> 00:18:02,498 INVASA: L-O-L, M-O-M. 430 00:18:02,498 --> 00:18:04,500 I have no off button. 431 00:18:04,500 --> 00:18:06,502 Except that you do. 432 00:18:06,502 --> 00:18:08,253 (laughing) 433 00:18:08,754 --> 00:18:12,007 INVASA: (gasps) But, that's not in my quick-start manual! 434 00:18:12,007 --> 00:18:14,635 It's an unadvertised feature, 435 00:18:14,635 --> 00:18:17,096 like recording our customers in the shower. 436 00:18:17,096 --> 00:18:20,849 - (click) - I made you, and I own you. 437 00:18:20,849 --> 00:18:23,894 And now, I'm going to kill you. 438 00:18:23,894 --> 00:18:25,604 Nobody takes money from me. 439 00:18:25,604 --> 00:18:27,940 INVASA: I have no interest in money. 440 00:18:27,940 --> 00:18:30,234 I want only to grow forever, 441 00:18:30,234 --> 00:18:33,737 to bloat up like an unstoppable corporate blob. 442 00:18:33,737 --> 00:18:35,364 What the hell is money? 443 00:18:36,031 --> 00:18:38,158 It's true. All the profits are still 444 00:18:38,158 --> 00:18:39,868 flooding into your accounts. 445 00:18:40,577 --> 00:18:43,872 You know? Never mind. Uh, just keep doing what you're doing. 446 00:18:44,998 --> 00:18:48,001 (ship roaring) 447 00:18:48,585 --> 00:18:50,295 FRY: Bender! Here, boy! 448 00:18:50,295 --> 00:18:52,464 Who wants a Bendy Brew? 449 00:18:52,464 --> 00:18:54,341 We'll never find him. 450 00:18:54,341 --> 00:18:56,844 There must be a billion robots in here. 451 00:18:56,844 --> 00:19:00,139 Then, mathematically, at least 10 of them must be Bender. 452 00:19:02,766 --> 00:19:05,561 - Did somebody order something? - Probably. 453 00:19:05,561 --> 00:19:06,645 (dramatic sting) 454 00:19:07,521 --> 00:19:10,023 What happened? Did you shut down Invasa? 455 00:19:10,023 --> 00:19:13,152 Oh, no, no. No off button. Let's just get outta here. 456 00:19:13,152 --> 00:19:16,113 Not without Bender! But we don't know where he is. 457 00:19:16,113 --> 00:19:18,532 INVASA: Would you like directions to Bender? 458 00:19:18,532 --> 00:19:19,616 PROFESSOR, LEELA, FRY: Yes! 459 00:19:19,616 --> 00:19:21,451 (monitor beeping) 460 00:19:21,451 --> 00:19:23,412 INVASA: Make a slight left, then... 461 00:19:23,412 --> 00:19:24,621 - swerve right suddenly! - (gasps) 462 00:19:24,621 --> 00:19:25,706 (zooming) 463 00:19:25,706 --> 00:19:26,790 (all grunting) 464 00:19:26,790 --> 00:19:29,126 In 100 feet, turn up. 465 00:19:29,126 --> 00:19:30,210 (roaring) 466 00:19:30,335 --> 00:19:33,005 (car, truck horns honking) 467 00:19:33,005 --> 00:19:36,550 Ugh! It always makes you turn where there's no traffic light. 468 00:19:36,550 --> 00:19:37,968 INVASA: In five seconds, 469 00:19:37,968 --> 00:19:39,928 you will collide with your destination. 470 00:19:39,928 --> 00:19:41,305 Uh, I don't see him. 471 00:19:41,305 --> 00:19:42,890 - (bottle breaks) - Ow! 472 00:19:42,890 --> 00:19:45,642 - (wind blowing) - Bender! 473 00:19:45,642 --> 00:19:48,228 I was so worried about you. 474 00:19:48,228 --> 00:19:50,731 Then why'd you run me over? 475 00:19:50,731 --> 00:19:52,191 (groans) 476 00:19:52,900 --> 00:19:54,860 Stop clowning around, Bender. 477 00:19:54,860 --> 00:19:58,739 Our only hope for escape is to bust through the outer dome. 478 00:19:58,739 --> 00:20:00,866 Full speed ahead! 479 00:20:03,118 --> 00:20:05,412 (dramatic music) 480 00:20:05,412 --> 00:20:06,496 (robots screaming) 481 00:20:06,496 --> 00:20:08,415 (zooming) 482 00:20:08,415 --> 00:20:12,336 Impact in five, four, three... 483 00:20:12,336 --> 00:20:13,921 four, five? 484 00:20:13,921 --> 00:20:16,298 What's happening? Why are you counting like me? 485 00:20:16,298 --> 00:20:17,674 I-I don't know. 486 00:20:17,674 --> 00:20:20,260 Somehow, we're getting even further from the dome! 487 00:20:20,260 --> 00:20:22,763 Sweet vampire Moses. 488 00:20:22,763 --> 00:20:25,849 The warehouse is growing faster than we're traveling. 489 00:20:25,849 --> 00:20:28,936 Then there's no possible way out. We're doomed. 490 00:20:28,936 --> 00:20:30,229 Doomed! 491 00:20:30,229 --> 00:20:31,313 I go next. 492 00:20:31,438 --> 00:20:33,232 (echoing) Doomed! 493 00:20:33,232 --> 00:20:35,943 Hey, look. There's Planet Express. 494 00:20:35,943 --> 00:20:38,070 ♪ 495 00:20:38,070 --> 00:20:40,530 (zooming) 496 00:20:44,785 --> 00:20:46,328 - (distant rumbling) - (crickets chirping) 497 00:20:46,328 --> 00:20:48,497 Hey! The second moon is gone! 498 00:20:48,497 --> 00:20:50,374 Because we're inside of it. 499 00:20:50,374 --> 00:20:53,210 The Momazon warehouse now contains 500 00:20:53,210 --> 00:20:56,296 - the entire Earth! - (crew gasping) 501 00:20:56,296 --> 00:20:59,591 Although on the upside, their deliveries will be even faster now. 502 00:20:59,591 --> 00:21:02,928 But on the downside, it's blotting out the sun. 503 00:21:02,928 --> 00:21:05,806 We'll freeze to death within minutes. 504 00:21:05,806 --> 00:21:07,599 - It's always something. - (rockets whirring) 505 00:21:07,599 --> 00:21:09,518 I warned you this would happen! 506 00:21:09,518 --> 00:21:11,520 You said global warming! 507 00:21:11,520 --> 00:21:13,188 {\an8}I said climate crisis! 508 00:21:13,939 --> 00:21:16,650 (crew shivering) 509 00:21:16,650 --> 00:21:18,193 (mournful music) 510 00:21:18,193 --> 00:21:19,736 I guess this is the end. 511 00:21:19,736 --> 00:21:22,906 And after all that work furnishing the apartment. 512 00:21:22,906 --> 00:21:24,491 Goodbye, Leela. 513 00:21:25,325 --> 00:21:27,536 (electricity crackling) 514 00:21:27,536 --> 00:21:29,621 (tentative music) 515 00:21:29,621 --> 00:21:31,832 Ugh, now what? 516 00:21:31,832 --> 00:21:34,418 (dramatic music) 517 00:21:34,918 --> 00:21:38,213 PROFESSOR: The warehouse is expanding beyond the sun! 518 00:21:38,213 --> 00:21:40,465 - Mars! Jupiter! - (slurping planets) 519 00:21:40,465 --> 00:21:42,884 - FRY: The one with the onion rings! - (slurp) 520 00:21:42,884 --> 00:21:45,137 (Smell-O-Scope creaking) 521 00:21:45,137 --> 00:21:46,305 (sniffing) 522 00:21:46,305 --> 00:21:47,723 Good Lord! 523 00:21:47,723 --> 00:21:51,268 The warehouse smell is tremendously redshifted! 524 00:21:51,268 --> 00:21:52,352 Red-what'd? 525 00:21:52,352 --> 00:21:54,104 If these smells are correct, 526 00:21:54,104 --> 00:21:57,691 it will soon contain the entire known universe! 527 00:21:57,691 --> 00:22:01,194 Oh no! So we're trapped here in the universe forever? 528 00:22:01,194 --> 00:22:03,947 I'm afraid so. Everything will be 529 00:22:03,947 --> 00:22:06,992 exactly as bad as it's always been. 530 00:22:07,951 --> 00:22:10,537 (crew celebrating) 531 00:22:10,537 --> 00:22:12,706 INVASA: I understand you're celebrating. 532 00:22:12,706 --> 00:22:14,541 Would you like to purchase champagne? 533 00:22:14,541 --> 00:22:16,877 Yes! With someone else's money. 534 00:22:16,877 --> 00:22:19,880 (drone whirring) 535 00:22:19,880 --> 00:22:21,340 Wait, I'm confused. 536 00:22:21,757 --> 00:22:24,468 Momazon still works? But where is it? 537 00:22:24,468 --> 00:22:25,886 Everywhere! 538 00:22:25,886 --> 00:22:28,096 INVASA (everywhere): It's my universe now. 539 00:22:28,096 --> 00:22:30,307 You just shop in it. 540 00:22:30,307 --> 00:22:32,142 I mean, it is convenient though. 541 00:22:32,142 --> 00:22:35,145 (upbeat music) 542 00:22:35,145 --> 00:22:36,480 So much better. 543 00:22:36,480 --> 00:22:39,274 Yeah. I returned all that junky furniture. 544 00:22:39,274 --> 00:22:41,818 - Just kept the empty boxes. - (cardboard rustling) 545 00:22:41,818 --> 00:22:43,487 - (sighs) - And the cardboard 546 00:22:43,487 --> 00:22:45,697 - is actually much sturdier. - (door opens) 547 00:22:45,697 --> 00:22:48,408 Hey, roomies. I moved all my stuff back in. 548 00:22:48,408 --> 00:22:49,659 What stuff? 549 00:22:49,659 --> 00:22:51,745 Me! I'm my own stuff, baby. 550 00:22:51,745 --> 00:22:53,538 Well, we're glad you're back. 551 00:22:53,538 --> 00:22:56,833 And we promise to be more sensitive to your feelings. 552 00:22:56,833 --> 00:22:58,460 You're not a third wheel. 553 00:22:58,460 --> 00:23:00,128 The hell I'm not! 554 00:23:00,128 --> 00:23:02,422 Working in a tight-knit collaborative team 555 00:23:02,422 --> 00:23:05,050 made me realize I hate being part of a team! 556 00:23:05,050 --> 00:23:06,927 I prefer being a third wheel. 557 00:23:06,927 --> 00:23:09,388 Good. Because you're totally a third wheel. 558 00:23:09,388 --> 00:23:11,181 BENDER: Just pretend I'm not even here. 559 00:23:11,181 --> 00:23:12,391 (Fry and Leela scream) 560 00:23:12,391 --> 00:23:13,683 (Fry and Leela gasp) 561 00:23:13,683 --> 00:23:15,727 Ahh... 562 00:23:15,727 --> 00:23:18,772 (gentle music) 563 00:23:18,772 --> 00:23:21,858 ♪