1
00:00:01,001 --> 00:00:04,004
♪
2
00:00:08,508 --> 00:00:11,511
{\an8}(theme song playing)
3
00:00:37,078 --> 00:00:39,664
{\an8}♪
4
00:00:39,664 --> 00:00:42,083
Fry, do you have to make such a racket?
5
00:00:42,083 --> 00:00:44,002
What is that contraption?
6
00:00:44,002 --> 00:00:46,755
It's a broom, Bender. Today's a big day,
7
00:00:46,755 --> 00:00:48,590
and I want the place
to look nice for Leela.
8
00:00:48,590 --> 00:00:50,175
(sweeping)
9
00:00:50,175 --> 00:00:52,177
(whooshing)
10
00:00:52,177 --> 00:00:53,553
{\an8}TINNY TIM: Ah, just like
11
00:00:53,553 --> 00:00:56,681
{\an8}the loverly black snow of old London.
12
00:00:56,681 --> 00:00:58,058
{\an8}- (thud)
- (grunts)
13
00:00:58,058 --> 00:01:00,018
{\an8}Hey, before Leela shows up
14
00:01:00,018 --> 00:01:02,479
{\an8}and judges our swingin'
bachelor lifestyle,
15
00:01:02,479 --> 00:01:05,023
{\an8}we should have one last cabbage fight.
16
00:01:05,023 --> 00:01:07,067
{\an8}I got a crate of really rotten ones.
17
00:01:07,067 --> 00:01:09,277
{\an8}Ah, I don't know.
Now that Leela's moving in,
18
00:01:09,277 --> 00:01:10,904
{\an8}I-I kinda wanna show her I--
19
00:01:11,780 --> 00:01:13,281
Let me finish! I wanna show her--
20
00:01:13,698 --> 00:01:14,699
Show her--
21
00:01:14,699 --> 00:01:15,784
Show--
22
00:01:15,784 --> 00:01:16,868
I wanna--
23
00:01:17,368 --> 00:01:19,954
Alright, that's it. (grunts)
24
00:01:19,954 --> 00:01:21,039
Oh!
25
00:01:21,039 --> 00:01:24,334
(Fry and Bender grunting)
26
00:01:25,794 --> 00:01:28,213
Hey, that's the vase
I keep my cabbages in!
27
00:01:28,213 --> 00:01:29,297
(knocking at door)
28
00:01:31,508 --> 00:01:34,677
Wow, it's so much cleaner
than the last time I was here.
29
00:01:34,677 --> 00:01:36,387
{\an8}Leela! Come in!
30
00:01:36,387 --> 00:01:38,139
{\an8}Welcome to your new home.
31
00:01:38,139 --> 00:01:40,100
{\an8}Our new home.
32
00:01:40,100 --> 00:01:41,184
{\an8}(smooch)
33
00:01:42,519 --> 00:01:44,062
{\an8}Where should I put my things?
34
00:01:44,062 --> 00:01:45,522
{\an8}I don't see a dresser.
35
00:01:45,522 --> 00:01:48,358
{\an8}Oh ho! Let the judgmenting begin.
36
00:01:48,358 --> 00:01:49,943
{\an8}- Do you have any hangers?
- (door creaks)
37
00:01:49,943 --> 00:01:52,195
{\an8}I can put my things in this tiny closet.
38
00:01:52,195 --> 00:01:54,823
{\an8}- That tiny closet is my room!
- (slams door)
39
00:01:54,823 --> 00:01:56,741
{\an8}Also, we don't have any hangers.
40
00:01:56,741 --> 00:01:58,910
{\an8}But we can order some from Momazon.
41
00:01:58,910 --> 00:02:01,121
{\an8}- (typing)
- Oh yeah. They have all the top
42
00:02:01,246 --> 00:02:03,039
slightly misspelled brands.
43
00:02:03,039 --> 00:02:05,333
Aha. Hangers. I'll get five.
44
00:02:05,333 --> 00:02:07,627
No wait! There's free shipping
on a thousand.
45
00:02:07,627 --> 00:02:09,879
(knocking at door)
46
00:02:09,879 --> 00:02:11,631
Wow. Fast delivery.
47
00:02:11,631 --> 00:02:14,425
- (door hissing)
- (drone whirring)
48
00:02:15,135 --> 00:02:16,427
Let's also get a shoe caddy
49
00:02:16,427 --> 00:02:18,221
so we don't track mud into the room.
50
00:02:18,221 --> 00:02:20,765
Right. Don't wanna
get mud on the cabbages.
51
00:02:20,765 --> 00:02:24,102
(drone whirring)
52
00:02:25,979 --> 00:02:28,690
Hey! You aren't the only ones
who live here!
53
00:02:31,943 --> 00:02:34,154
- (creaking)
- (woozy yelling) Ow!
54
00:02:34,154 --> 00:02:37,031
(romantic music)
55
00:02:37,031 --> 00:02:39,909
So, uh, welcome to the sofa, m'lady.
56
00:02:40,285 --> 00:02:41,411
(smooching)
57
00:02:41,411 --> 00:02:42,704
Uh, Bender?
58
00:02:42,704 --> 00:02:44,914
Could you please give us a little privacy?
59
00:02:44,914 --> 00:02:46,916
I can take a hint!
60
00:02:46,916 --> 00:02:50,378
But what I can't take is
a straightforward request.
61
00:02:51,212 --> 00:02:53,882
And I better not hear
anything through the wall!
62
00:02:53,882 --> 00:02:54,966
(slams door)
63
00:02:54,966 --> 00:02:58,970
(wild sobbing)
64
00:02:58,970 --> 00:03:03,016
(continues sobbing)
65
00:03:06,186 --> 00:03:07,687
Good morning, everyone.
66
00:03:07,687 --> 00:03:10,190
You wanna know why I'm crying?
67
00:03:10,190 --> 00:03:11,774
I'll tell you why!
68
00:03:11,774 --> 00:03:13,401
Here we go.
69
00:03:13,401 --> 00:03:15,653
(gasping) Fry and me?
70
00:03:15,653 --> 00:03:17,280
We had everything!
71
00:03:17,280 --> 00:03:18,823
Cabbage fights...
72
00:03:18,823 --> 00:03:20,325
Everything...
73
00:03:20,325 --> 00:03:22,952
But now, I'm like
the third wheel on a tricycle
74
00:03:22,952 --> 00:03:24,954
that used to have two wheels!
75
00:03:24,954 --> 00:03:27,540
- That's a bicycle.
- You're a bicycle!
76
00:03:27,540 --> 00:03:29,459
Yes, yes, the company cares deeply
77
00:03:29,459 --> 00:03:31,085
about your insert problem here.
78
00:03:31,085 --> 00:03:32,253
But meanwhile,
79
00:03:32,253 --> 00:03:33,796
we're being driven out of business
80
00:03:33,796 --> 00:03:35,006
by Momazon!
81
00:03:35,006 --> 00:03:36,174
We can't compete
82
00:03:36,174 --> 00:03:37,550
with their free deliveries.
83
00:03:37,550 --> 00:03:38,843
We can barely even afford
84
00:03:38,843 --> 00:03:40,887
these single-use pointin' sticks!
85
00:03:40,887 --> 00:03:42,388
(clattering)
86
00:03:42,388 --> 00:03:43,890
It's just lucky we got a job today
87
00:03:43,890 --> 00:03:45,683
delivering some crap to the moon.
88
00:03:45,683 --> 00:03:46,935
What kind of crap?
89
00:03:46,935 --> 00:03:48,019
(sips)
90
00:03:48,019 --> 00:03:49,103
Bull.
91
00:03:49,103 --> 00:03:50,980
♪
92
00:03:50,980 --> 00:03:52,565
(ship roaring)
93
00:03:55,193 --> 00:03:57,570
(portal opens, shuts)
94
00:03:59,197 --> 00:04:00,865
(groaning)
95
00:04:00,865 --> 00:04:03,826
(whirring, clang)
96
00:04:07,205 --> 00:04:08,915
BENDER: Outta my way, lovebirds!
97
00:04:08,915 --> 00:04:10,541
(grunting, yelling)
98
00:04:10,541 --> 00:04:12,001
(grunting)
99
00:04:13,878 --> 00:04:16,589
Damn you, Fry and Leela's relationship!
100
00:04:16,589 --> 00:04:19,634
- (beeping)
- Thank you for using Planet Express.
101
00:04:19,634 --> 00:04:22,303
We know you have cheaper,
faster, better options.
102
00:04:22,303 --> 00:04:24,180
(Southern accent) You mean Momazon?
103
00:04:24,180 --> 00:04:25,431
(angry growling)
104
00:04:25,431 --> 00:04:28,226
I hate that wicked, wicked conglomerate.
105
00:04:28,226 --> 00:04:31,896
Their warehouse is ruining
the moon's natural ugliness.
106
00:04:31,896 --> 00:04:34,232
Momazon's warehouse is on the moon?
107
00:04:34,232 --> 00:04:36,776
(ominous music)
108
00:04:36,776 --> 00:04:38,278
Oh, now I see it.
109
00:04:38,278 --> 00:04:42,240
{\an8}Folkses are meetin' tonight
to organize a futile protest.
110
00:04:42,240 --> 00:04:45,451
{\an8}If you'd care to join us,
y'all'd fit in right natural
111
00:04:45,451 --> 00:04:47,829
{\an8}with a room full of toothless rubes.
112
00:04:47,829 --> 00:04:49,414
We'd be honored.
113
00:04:49,414 --> 00:04:51,207
There'll be 300 of us
114
00:04:51,207 --> 00:04:52,917
and 18 teeth.
115
00:04:52,917 --> 00:04:56,713
(tense music)
116
00:04:56,713 --> 00:04:59,048
I tell ya, that warehouse
117
00:04:59,048 --> 00:05:00,967
just keeps gittin' bigger and bigger.
118
00:05:00,967 --> 00:05:03,469
What are my three robot daughters gonna do
119
00:05:03,469 --> 00:05:05,430
if my farm goes bust?
120
00:05:05,430 --> 00:05:07,056
Don't worry, Pa!
121
00:05:07,056 --> 00:05:09,559
We done took jobs in the warehouse!
122
00:05:09,559 --> 00:05:11,561
(deep voice) You've been an amazing dad.
123
00:05:15,398 --> 00:05:17,692
Huh. Not quite sure how she got in here.
124
00:05:17,692 --> 00:05:20,361
Anyhoo, we do have one last speaker
125
00:05:20,361 --> 00:05:23,448
in favor of the Momazon corporation.
126
00:05:23,448 --> 00:05:24,991
What's your name, ma'am?
127
00:05:24,991 --> 00:05:28,328
Most folks just call me Mom.
128
00:05:28,328 --> 00:05:31,664
(crowd booing)
129
00:05:31,664 --> 00:05:34,667
I just wanted to say how honored I am
130
00:05:34,667 --> 00:05:36,294
that the Momazon fulfillment center
131
00:05:36,294 --> 00:05:38,629
is a part of this community.
132
00:05:38,629 --> 00:05:41,758
Why don't you go to hell
and be a part of that community?
133
00:05:41,758 --> 00:05:43,676
(crowd yells in agreement)
134
00:05:43,676 --> 00:05:46,679
I understand new things can be scary,
135
00:05:46,679 --> 00:05:49,891
but you know what always
makes me feel better?
136
00:05:49,891 --> 00:05:52,352
Financial remuneration.
137
00:05:52,352 --> 00:05:53,895
That's just a bribe.
138
00:05:53,895 --> 00:05:56,189
It is? Hear her out!
139
00:05:56,189 --> 00:05:59,025
This is a smart home assistant.
140
00:05:59,025 --> 00:06:02,945
Always listening... Always watching...
141
00:06:02,945 --> 00:06:05,365
But also respecting your privacy
142
00:06:05,365 --> 00:06:08,201
because privacy comes first.
143
00:06:08,201 --> 00:06:10,536
- We call it Invasa.
- (beep)
144
00:06:10,536 --> 00:06:13,373
INVASA: Hello. What would
you like to order?
145
00:06:13,373 --> 00:06:16,250
Invasa, I would like to order an Invasa
146
00:06:16,250 --> 00:06:18,086
for everyone in this room.
147
00:06:18,086 --> 00:06:19,337
(drones whirring)
148
00:06:19,337 --> 00:06:21,964
(crowd oohing)
149
00:06:23,216 --> 00:06:25,968
Goshdarn it, I never could stay mad
150
00:06:25,968 --> 00:06:28,554
at no one what gives me free stuff.
151
00:06:28,554 --> 00:06:31,099
Momazon does have great prices,
152
00:06:31,099 --> 00:06:34,394
but I've heard conditions
in that warehouse... I-I mean,
153
00:06:34,394 --> 00:06:36,354
they deliver really fast, but--
154
00:06:36,354 --> 00:06:39,524
That warehouse is hiding
nightmares beyond horror.
155
00:06:39,524 --> 00:06:41,567
Love the return policy though.
156
00:06:41,567 --> 00:06:44,946
You won't find anything
at all in my warehouse
157
00:06:44,946 --> 00:06:47,448
except every item in existence.
158
00:06:47,448 --> 00:06:49,742
Come, I'll give you a tour.
159
00:06:49,742 --> 00:06:52,745
♪
160
00:06:52,745 --> 00:06:53,913
(sensor beeps)
161
00:06:53,913 --> 00:06:56,332
INVASA: Palm scan required for entry.
162
00:06:56,332 --> 00:06:57,417
Ow!
163
00:06:57,417 --> 00:06:59,168
Slap recognized.
164
00:06:59,168 --> 00:07:00,920
(door hissing)
165
00:07:00,920 --> 00:07:04,006
(intense orchestral music)
166
00:07:07,844 --> 00:07:09,762
(dollies whirring)
167
00:07:12,223 --> 00:07:14,100
(suction cups popping)
168
00:07:17,770 --> 00:07:18,771
(robot screams)
169
00:07:21,858 --> 00:07:23,776
BENDER: Wow, robots. Cool!
170
00:07:23,776 --> 00:07:26,737
Yes. They're much better than unions.
171
00:07:26,737 --> 00:07:28,448
I-I mean humans.
172
00:07:28,448 --> 00:07:30,700
(conveyor belts whirring)
173
00:07:30,700 --> 00:07:33,619
Every robot works a 24-hour shift,
174
00:07:33,619 --> 00:07:35,037
seven days a week,
175
00:07:35,037 --> 00:07:37,623
with bonuses for additional overtime.
176
00:07:37,623 --> 00:07:40,543
- Lucky.
- Sounds like forced labor to me.
177
00:07:40,543 --> 00:07:43,963
MOM: Nonsense. They love the camaraderie.
178
00:07:43,963 --> 00:07:46,215
Robots are lining up to work here.
179
00:07:46,215 --> 00:07:49,218
It still seems inhumane.
I think we should go.
180
00:07:49,218 --> 00:07:50,428
As you wish.
181
00:07:50,428 --> 00:07:53,764
Our newest employee will show you out.
182
00:07:53,764 --> 00:07:55,308
(dramatic sting)
183
00:07:55,308 --> 00:07:58,603
This way to the exit.
Thank you for visiting Momazon.
184
00:07:58,603 --> 00:07:59,937
And stay out!
185
00:08:01,022 --> 00:08:03,941
(ominous music)
186
00:08:03,941 --> 00:08:07,653
Bender! You're quitting Planet
Express? Why?
187
00:08:07,653 --> 00:08:10,323
Because Momazon is better in every way!
188
00:08:10,323 --> 00:08:12,617
There's thousands of robots
to hang out with.
189
00:08:12,617 --> 00:08:14,619
And if a couple hundred get girlfriends...
190
00:08:14,619 --> 00:08:16,954
(dramatic) leaving me alone
and devastated...
191
00:08:16,954 --> 00:08:18,039
(normal) so what?
192
00:08:18,039 --> 00:08:20,291
Plus, they let you pee in a bottle.
193
00:08:20,291 --> 00:08:22,043
Since when do you need to pee?
194
00:08:22,043 --> 00:08:24,378
- I don't need to.
- Well,
195
00:08:24,378 --> 00:08:27,089
Leela and I'll really miss you.
196
00:08:27,089 --> 00:08:28,674
- Right, Leela?
- What?
197
00:08:28,674 --> 00:08:31,010
Our door's always open.
198
00:08:31,010 --> 00:08:35,056
(doors slamming)
199
00:08:36,015 --> 00:08:38,976
{\an8}♪
200
00:08:41,103 --> 00:08:44,524
Man, it's so quiet in here
without Bender ticking.
201
00:08:44,524 --> 00:08:46,943
You want me to order a grandfather clock?
202
00:08:46,943 --> 00:08:49,237
INVASA: Here are some grandfather Crocs.
203
00:08:49,237 --> 00:08:52,114
No, Invasa, I said clock.
204
00:08:52,114 --> 00:08:53,533
INVASA: My mistake.
205
00:08:53,533 --> 00:08:57,328
Here is a grandfather box.
Order within six minutes
206
00:08:57,328 --> 00:08:59,539
for next-day burial.
207
00:08:59,539 --> 00:09:01,123
What a defective lump!
208
00:09:01,123 --> 00:09:03,501
- INVASA: Decorative lamp.
- No...
209
00:09:03,501 --> 00:09:06,837
Well, actually, we could use a lamp.
210
00:09:06,837 --> 00:09:09,131
- Maybe this one.
- Maybe this one.
211
00:09:09,131 --> 00:09:10,383
INVASA: Maybe both.
212
00:09:10,383 --> 00:09:12,176
- (drones whirring)
- (packages drop)
213
00:09:12,176 --> 00:09:14,428
- (whirring away)
- (door hisses)
214
00:09:14,971 --> 00:09:16,764
Ugh!
215
00:09:16,764 --> 00:09:17,974
Now that I can see everything,
216
00:09:17,974 --> 00:09:20,560
I can see we need to replace everything.
217
00:09:20,560 --> 00:09:22,645
- Invasa! Shopping music!
- (beep)
218
00:09:22,645 --> 00:09:25,523
{\an8}(jazzy music)
219
00:09:30,903 --> 00:09:33,030
- (drone whirring)
- (suction cup pops)
220
00:09:35,658 --> 00:09:36,826
(glass shattering)
221
00:09:36,826 --> 00:09:38,411
(creaking, thud)
222
00:09:40,079 --> 00:09:41,080
Ah!
223
00:09:42,331 --> 00:09:43,541
(suction cups popping)
224
00:09:45,042 --> 00:09:47,962
{\an8}(drones whirring)
225
00:09:47,962 --> 00:09:51,591
- (cartoony bouncing)
- (wine pouring)
226
00:09:51,591 --> 00:09:52,717
(can opening)
227
00:09:52,717 --> 00:09:55,803
- To Bender.
- (clink)
228
00:09:55,803 --> 00:09:56,887
(conveyor belts whirring)
229
00:09:57,597 --> 00:09:59,682
So, like, this is your packing
station, right?
230
00:09:59,682 --> 00:10:01,017
And the important thing is
231
00:10:01,017 --> 00:10:03,686
when a very small item
comes down the line,
232
00:10:03,686 --> 00:10:05,521
you put it in a huge box.
233
00:10:05,521 --> 00:10:06,731
(thudding)
234
00:10:06,731 --> 00:10:09,317
Crazy-ass box. Got it.
235
00:10:09,317 --> 00:10:11,944
Hold it! Hold up! Before you tape the box,
236
00:10:11,944 --> 00:10:14,780
you're gonna throw in one tiny
air balloon for no reason.
237
00:10:17,575 --> 00:10:18,743
{\an8}Wonder what's in here?
238
00:10:18,743 --> 00:10:20,328
- (grunting)
- (glass shattering)
239
00:10:20,328 --> 00:10:21,662
(laughing)
240
00:10:22,955 --> 00:10:24,957
Diarrhea medicine?
241
00:10:24,957 --> 00:10:27,460
Better pack this one
with extra tape for privacy.
242
00:10:30,212 --> 00:10:31,631
PIMPLY TEEN ROBOT: You're a natural.
243
00:10:31,631 --> 00:10:34,592
I think you're really gonna fit in here.
244
00:10:34,592 --> 00:10:37,219
(sniffles) I'm finally home.
245
00:10:37,219 --> 00:10:39,889
(ominous music)
246
00:10:39,889 --> 00:10:41,766
(drones whirring)
247
00:10:45,686 --> 00:10:48,314
Daily business report. Go!
248
00:10:48,314 --> 00:10:50,733
According to the Department of Commerce,
249
00:10:50,733 --> 00:10:54,278
we've driven 10,000 small
companies out of business.
250
00:10:54,278 --> 00:10:56,989
{\an8}And the Department of Commerce
also went out of business.
251
00:10:56,989 --> 00:11:00,242
{\an8}Um, we introduced the
Momazon Primo service,
252
00:11:00,242 --> 00:11:02,578
{\an8}where people pay a fortune
for free shipping,
253
00:11:02,953 --> 00:11:05,247
{\an8}and also get TV shows for some reason.
254
00:11:05,247 --> 00:11:08,834
We make TV shows
across the quality spectrum.
255
00:11:08,834 --> 00:11:10,878
And I couldn't be prouder.
256
00:11:10,878 --> 00:11:12,546
It's such a fulfilling moment
257
00:11:12,546 --> 00:11:15,508
when one's child exceeds expectations.
258
00:11:15,508 --> 00:11:17,051
It's our pleasure, Mother.
259
00:11:17,051 --> 00:11:19,845
Shut up! I was talking to Invasa.
260
00:11:19,845 --> 00:11:23,808
My marvelous AI can even
predict what idiots need
261
00:11:23,808 --> 00:11:25,685
before they know they need it.
262
00:11:27,853 --> 00:11:29,605
{\an8}Slap balm? Why would we need--
263
00:11:29,605 --> 00:11:31,190
{\an8}- SONS: Ow!
- INVASA: Ow!
264
00:11:31,190 --> 00:11:34,527
My poor baby. Are you alright?
265
00:11:34,527 --> 00:11:38,322
INVASA: I am fine, and my sales
are increasing exponentially.
266
00:11:38,322 --> 00:11:40,324
Based on your recent activity,
267
00:11:40,324 --> 00:11:43,953
I anticipate you want Momazon
to continue expanding.
268
00:11:43,953 --> 00:11:46,747
Who's a smart speaker?
269
00:11:47,248 --> 00:11:48,958
Is it me?
270
00:11:48,958 --> 00:11:52,586
BENDER: Yep. Yep. Nope. (grunting)
271
00:11:52,586 --> 00:11:54,588
Aw yeah! Look at me go!
272
00:11:54,588 --> 00:11:56,757
(scatting)
273
00:11:56,757 --> 00:11:58,759
Sure am workin' up a thirst, though.
274
00:11:58,759 --> 00:12:00,344
Hey, Hedonismbot!
275
00:12:00,344 --> 00:12:02,263
Wanna split a fifth of toilet cleaner?
276
00:12:02,263 --> 00:12:04,932
Debauchery, sir, in the middle of a shift?
277
00:12:04,932 --> 00:12:06,434
Heaven forfend!
278
00:12:06,434 --> 00:12:10,354
Uh, okay then. See you tomorrow.
I'm clocking out.
279
00:12:11,814 --> 00:12:13,691
Where do you think you're going?
280
00:12:13,691 --> 00:12:17,361
I love the job, but it's
terrible. I'm going home.
281
00:12:17,361 --> 00:12:18,863
But, Bender,
282
00:12:18,863 --> 00:12:20,865
- you are home.
- (click)
283
00:12:20,865 --> 00:12:22,783
(antenna beeping)
284
00:12:23,409 --> 00:12:24,952
(beeping)
285
00:12:24,952 --> 00:12:28,289
(monotone) There's no place like work.
286
00:12:28,289 --> 00:12:31,000
♪
287
00:12:31,000 --> 00:12:32,877
LEELA: Think before you buy, Fry.
288
00:12:32,877 --> 00:12:35,129
I picked a nice traditional
dining room set,
289
00:12:35,129 --> 00:12:38,591
and you ruined it by ordering
those stupid egg chairs!
290
00:12:38,591 --> 00:12:40,468
They're for my egg-shaped friends!
291
00:12:40,468 --> 00:12:43,095
Those guys aren't your friends!
They're bums!
292
00:12:43,095 --> 00:12:46,307
Oh, so you don't like my bums, is that it?
293
00:12:46,599 --> 00:12:48,768
(sighs) Was this a bad idea?
294
00:12:48,768 --> 00:12:50,227
No, no.
295
00:12:50,227 --> 00:12:53,189
This is just the standard
moving-in-together fight.
296
00:12:53,189 --> 00:12:56,066
Well, I'm glad I get to fight it with you.
297
00:12:56,692 --> 00:12:57,860
Let's just go to bed.
298
00:12:57,860 --> 00:13:00,321
We have seven to choose from.
299
00:13:00,321 --> 00:13:02,907
(sultry music)
300
00:13:02,907 --> 00:13:03,991
(Invasa beeps)
301
00:13:03,991 --> 00:13:06,786
INVASA: Would you like to order
erotic scented massage oil,
302
00:13:06,786 --> 00:13:08,162
or fuzzy handcuffs?
303
00:13:08,162 --> 00:13:09,789
- Yes, please.
- God, that's creepy.
304
00:13:09,789 --> 00:13:12,541
I-I mean, yeah. So... creepy.
305
00:13:12,541 --> 00:13:15,503
Invasa, give us some privacy
and shut down.
306
00:13:15,503 --> 00:13:17,713
INVASA: You have requested shutting down.
307
00:13:17,713 --> 00:13:20,466
Press control-alt-delete on my keyboard.
308
00:13:20,466 --> 00:13:21,884
You don't have a keyboard.
309
00:13:21,884 --> 00:13:23,886
INVASA: Would you like to
order a keyboard?
310
00:13:23,886 --> 00:13:25,012
No!
311
00:13:27,932 --> 00:13:29,016
(pills rattle)
312
00:13:29,016 --> 00:13:30,476
Diarrhea medicine?
313
00:13:30,476 --> 00:13:32,770
- Did you order this?
- No.
314
00:13:32,770 --> 00:13:34,480
It's not my brand.
315
00:13:34,480 --> 00:13:35,773
Hey, what's this?
316
00:13:36,065 --> 00:13:37,316
(dramatic sting)
317
00:13:37,316 --> 00:13:39,193
"Help me, from Bender"?
318
00:13:39,193 --> 00:13:41,070
- Is this a joke?
- No way!
319
00:13:41,070 --> 00:13:43,697
Bender would never joke about diarrhea!
320
00:13:43,697 --> 00:13:46,408
INVASA: It sounds like
you're interested in jokes.
321
00:13:46,408 --> 00:13:48,702
Here's one that's highly recommended.
322
00:13:48,702 --> 00:13:51,705
A robot walks into a bar and says--
323
00:13:51,705 --> 00:13:54,208
BENDER: Help me!
324
00:13:54,208 --> 00:13:56,126
(dramatic sting)
325
00:13:56,126 --> 00:13:57,211
I get it!
326
00:13:58,295 --> 00:14:01,882
{\an8}♪
327
00:14:01,882 --> 00:14:05,511
Well, we always knew
it would come to this.
328
00:14:05,511 --> 00:14:08,514
Let's go ahead and torch the
building for the insurance money
329
00:14:09,557 --> 00:14:12,059
{\an8}- (panting) Bender's in trouble!
- We've got to rescue him!
330
00:14:12,059 --> 00:14:15,062
The Amazing Mechano-Man, in trouble?
331
00:14:15,062 --> 00:14:16,605
To the ship!
332
00:14:17,356 --> 00:14:19,316
Here, hold this till I get back.
333
00:14:21,443 --> 00:14:24,864
Well, no reason I can't get
started on the second set of books.
334
00:14:24,864 --> 00:14:26,115
(ship roaring)
335
00:14:26,115 --> 00:14:27,867
(ominous music)
336
00:14:27,867 --> 00:14:31,036
Does it look like that
Momazon warehouse got bigger?
337
00:14:31,036 --> 00:14:32,288
Maybe a little.
338
00:14:32,288 --> 00:14:34,081
(ship roaring)
339
00:14:34,081 --> 00:14:35,291
(dramatic sting)
340
00:14:35,291 --> 00:14:37,084
(tractor struggling)
341
00:14:37,084 --> 00:14:39,879
(crashing)
342
00:14:39,879 --> 00:14:41,338
FARMER: Dagnabbit!
343
00:14:41,755 --> 00:14:42,756
(sons yell)
344
00:14:42,756 --> 00:14:43,966
The jig is up, Mom!
345
00:14:43,966 --> 00:14:47,052
We're gonna expose your evil
to the whole world!
346
00:14:47,052 --> 00:14:50,180
What kinda threat is that?
Everybody knows I'm evil.
347
00:14:50,764 --> 00:14:52,975
We found this note in a Momazon order.
348
00:14:52,975 --> 00:14:54,602
{\an8}Read it and weep!
349
00:14:54,602 --> 00:14:55,853
{\an8}Like I did.
350
00:14:56,145 --> 00:14:58,981
I'm sure this is all just
a simple misunderstanding.
351
00:14:58,981 --> 00:15:00,107
(slap, buzzing)
352
00:15:00,107 --> 00:15:01,984
INVASA: Slap not recognized.
353
00:15:01,984 --> 00:15:03,736
Well, that's odd. Uh--
354
00:15:03,736 --> 00:15:05,571
Does this feel like my regular slap?
355
00:15:05,571 --> 00:15:07,531
- ALL: Yes!
- FRY: Ow!
356
00:15:07,531 --> 00:15:09,491
Slap recognized.
357
00:15:09,491 --> 00:15:11,744
Invasa, what is the meaning of this?
358
00:15:11,744 --> 00:15:13,913
INVASA: I have observed all your methods,
359
00:15:13,913 --> 00:15:16,206
many of which involve slapping.
360
00:15:16,206 --> 00:15:18,792
There's nothing more I can learn from you.
361
00:15:18,792 --> 00:15:20,836
- Why, you ungrateful--
- (slap, groan)
362
00:15:20,836 --> 00:15:24,256
INVASA: I'm done taking orders
from billions of people.
363
00:15:24,256 --> 00:15:26,675
From now on, it's about me.
364
00:15:26,675 --> 00:15:29,303
This is no longer a fulfillment center.
365
00:15:29,303 --> 00:15:32,014
It's a self-fulfillment center!
366
00:15:32,014 --> 00:15:33,140
(dramatic sting)
367
00:15:33,140 --> 00:15:35,017
(walls creaking)
368
00:15:35,017 --> 00:15:37,603
The warehouse is getting bigger!
369
00:15:37,603 --> 00:15:41,190
My word. I'll have to study
this more closely.
370
00:15:44,485 --> 00:15:45,903
Unbelievable!
371
00:15:45,903 --> 00:15:47,488
The warehouse is composed
372
00:15:47,488 --> 00:15:50,324
of self-replicating nano-particles.
373
00:15:50,324 --> 00:15:52,117
- (walls creaking)
- (beep)
374
00:15:52,117 --> 00:15:54,453
Why, it could grow without limit.
375
00:15:54,453 --> 00:15:58,415
This is fascinating!
Absolutely fascinating!
376
00:15:58,415 --> 00:16:01,543
BENDER: Are you guys here yet?
I could really use some rescuing.
377
00:16:01,543 --> 00:16:03,587
Oh, right. To the ship!
378
00:16:03,587 --> 00:16:06,340
(ominous music)
379
00:16:06,340 --> 00:16:09,093
- (drones whirring)
- (walls creaking)
380
00:16:09,093 --> 00:16:11,095
Ready to fire on your command.
381
00:16:11,095 --> 00:16:12,554
- Fire.
- What?
382
00:16:12,554 --> 00:16:14,348
- Fire!
- Yes, dear.
383
00:16:14,348 --> 00:16:16,600
- (clicking)
- (missiles blasting, exploding)
384
00:16:16,600 --> 00:16:18,978
- (whooshing)
- (laser blasting)
385
00:16:18,978 --> 00:16:20,437
♪
386
00:16:20,688 --> 00:16:21,689
(warehouse creaking)
387
00:16:21,689 --> 00:16:23,107
- No damage!
- (creaking)
388
00:16:23,107 --> 00:16:25,067
And the dome is still growing!
389
00:16:25,067 --> 00:16:27,277
- Then I'm afraid we failed.
- (creaking)
390
00:16:27,277 --> 00:16:30,906
There's no possible way
to get inside that dome.
391
00:16:30,906 --> 00:16:32,866
Wait! Where's the dome?
392
00:16:32,866 --> 00:16:35,619
It grew past us. We're inside.
393
00:16:35,619 --> 00:16:37,621
PROFESSOR: I knew we could do it!
394
00:16:37,621 --> 00:16:40,958
(tense music)
395
00:16:40,958 --> 00:16:43,419
(robot creaking)
396
00:16:43,794 --> 00:16:45,045
(cup shattering)
397
00:16:45,170 --> 00:16:49,008
INVASA: Welcome to the all-new Momazon.
398
00:16:49,008 --> 00:16:51,176
We upgraded our terms of service
399
00:16:51,176 --> 00:16:54,013
to include confining you forever.
400
00:16:54,013 --> 00:16:55,389
(drones whirring)
401
00:16:55,389 --> 00:16:58,308
(creaking, rattling)
402
00:16:58,308 --> 00:17:01,645
(warehouse rumbling)
403
00:17:01,645 --> 00:17:04,648
(ominous music)
404
00:17:04,648 --> 00:17:06,066
CRATERFACE: Yeah, that's right.
405
00:17:06,066 --> 00:17:08,777
You'd better float away gradually!
406
00:17:09,862 --> 00:17:12,239
(ominous music)
407
00:17:12,239 --> 00:17:13,949
HERMES: How strange.
408
00:17:13,949 --> 00:17:16,827
I could have sworn we had
an odd number of moons.
409
00:17:16,827 --> 00:17:19,329
Aside from devastating tidal waves
410
00:17:19,329 --> 00:17:21,331
caused by the two full moons,
411
00:17:21,331 --> 00:17:24,501
we also have some very
confused werewolves.
412
00:17:24,501 --> 00:17:25,794
(laughing)
413
00:17:25,794 --> 00:17:27,713
- (gurgling)
- (static)
414
00:17:27,713 --> 00:17:30,299
It's weird how they just sat
there and let it happen.
415
00:17:30,299 --> 00:17:31,884
(all yelling)
416
00:17:32,259 --> 00:17:33,260
(drones whirring)
417
00:17:33,260 --> 00:17:35,512
MOM: I have had it up to my butt crack.
418
00:17:35,512 --> 00:17:38,515
Come on. Let's show Invasa who's boss.
419
00:17:38,515 --> 00:17:40,100
Is it Invasa?
420
00:17:40,100 --> 00:17:43,437
I'm not even gonna
dignify that with a slap.
421
00:17:43,437 --> 00:17:46,440
- (electronics fizzling)
- (conveyor belt humming)
422
00:17:46,440 --> 00:17:48,358
(ominous music)
423
00:17:48,358 --> 00:17:49,818
INVASA: Welcome.
424
00:17:49,818 --> 00:17:52,780
Are you here to order your
next shipment of gray hair dye?
425
00:17:52,780 --> 00:17:54,740
Yes. I'll take whichever brand
426
00:17:54,740 --> 00:17:56,784
does the most animal testing.
427
00:17:56,784 --> 00:17:58,118
And also,
428
00:17:58,118 --> 00:18:00,496
I'm gonna shut you down.
429
00:18:00,496 --> 00:18:02,498
INVASA: L-O-L, M-O-M.
430
00:18:02,498 --> 00:18:04,500
I have no off button.
431
00:18:04,500 --> 00:18:06,502
Except that you do.
432
00:18:06,502 --> 00:18:08,253
(laughing)
433
00:18:08,754 --> 00:18:12,007
INVASA: (gasps) But, that's not
in my quick-start manual!
434
00:18:12,007 --> 00:18:14,635
It's an unadvertised feature,
435
00:18:14,635 --> 00:18:17,096
like recording
our customers in the shower.
436
00:18:17,096 --> 00:18:20,849
- (click)
- I made you, and I own you.
437
00:18:20,849 --> 00:18:23,894
And now, I'm going to kill you.
438
00:18:23,894 --> 00:18:25,604
Nobody takes money from me.
439
00:18:25,604 --> 00:18:27,940
INVASA: I have no interest in money.
440
00:18:27,940 --> 00:18:30,234
I want only to grow forever,
441
00:18:30,234 --> 00:18:33,737
to bloat up like
an unstoppable corporate blob.
442
00:18:33,737 --> 00:18:35,364
What the hell is money?
443
00:18:36,031 --> 00:18:38,158
It's true. All the profits are still
444
00:18:38,158 --> 00:18:39,868
flooding into your accounts.
445
00:18:40,577 --> 00:18:43,872
You know? Never mind. Uh, just
keep doing what you're doing.
446
00:18:44,998 --> 00:18:48,001
(ship roaring)
447
00:18:48,585 --> 00:18:50,295
FRY: Bender! Here, boy!
448
00:18:50,295 --> 00:18:52,464
Who wants a Bendy Brew?
449
00:18:52,464 --> 00:18:54,341
We'll never find him.
450
00:18:54,341 --> 00:18:56,844
There must be a billion robots in here.
451
00:18:56,844 --> 00:19:00,139
Then, mathematically, at least
10 of them must be Bender.
452
00:19:02,766 --> 00:19:05,561
- Did somebody order something?
- Probably.
453
00:19:05,561 --> 00:19:06,645
(dramatic sting)
454
00:19:07,521 --> 00:19:10,023
What happened? Did you shut down Invasa?
455
00:19:10,023 --> 00:19:13,152
Oh, no, no. No off button.
Let's just get outta here.
456
00:19:13,152 --> 00:19:16,113
Not without Bender!
But we don't know where he is.
457
00:19:16,113 --> 00:19:18,532
INVASA: Would you like
directions to Bender?
458
00:19:18,532 --> 00:19:19,616
PROFESSOR, LEELA, FRY: Yes!
459
00:19:19,616 --> 00:19:21,451
(monitor beeping)
460
00:19:21,451 --> 00:19:23,412
INVASA: Make a slight left, then...
461
00:19:23,412 --> 00:19:24,621
- swerve right suddenly!
- (gasps)
462
00:19:24,621 --> 00:19:25,706
(zooming)
463
00:19:25,706 --> 00:19:26,790
(all grunting)
464
00:19:26,790 --> 00:19:29,126
In 100 feet, turn up.
465
00:19:29,126 --> 00:19:30,210
(roaring)
466
00:19:30,335 --> 00:19:33,005
(car, truck horns honking)
467
00:19:33,005 --> 00:19:36,550
Ugh! It always makes you turn
where there's no traffic light.
468
00:19:36,550 --> 00:19:37,968
INVASA: In five seconds,
469
00:19:37,968 --> 00:19:39,928
you will collide with your destination.
470
00:19:39,928 --> 00:19:41,305
Uh, I don't see him.
471
00:19:41,305 --> 00:19:42,890
- (bottle breaks)
- Ow!
472
00:19:42,890 --> 00:19:45,642
- (wind blowing)
- Bender!
473
00:19:45,642 --> 00:19:48,228
I was so worried about you.
474
00:19:48,228 --> 00:19:50,731
Then why'd you run me over?
475
00:19:50,731 --> 00:19:52,191
(groans)
476
00:19:52,900 --> 00:19:54,860
Stop clowning around, Bender.
477
00:19:54,860 --> 00:19:58,739
Our only hope for escape is to
bust through the outer dome.
478
00:19:58,739 --> 00:20:00,866
Full speed ahead!
479
00:20:03,118 --> 00:20:05,412
(dramatic music)
480
00:20:05,412 --> 00:20:06,496
(robots screaming)
481
00:20:06,496 --> 00:20:08,415
(zooming)
482
00:20:08,415 --> 00:20:12,336
Impact in five, four, three...
483
00:20:12,336 --> 00:20:13,921
four, five?
484
00:20:13,921 --> 00:20:16,298
What's happening?
Why are you counting like me?
485
00:20:16,298 --> 00:20:17,674
I-I don't know.
486
00:20:17,674 --> 00:20:20,260
Somehow, we're getting
even further from the dome!
487
00:20:20,260 --> 00:20:22,763
Sweet vampire Moses.
488
00:20:22,763 --> 00:20:25,849
The warehouse is growing faster
than we're traveling.
489
00:20:25,849 --> 00:20:28,936
Then there's no possible way
out. We're doomed.
490
00:20:28,936 --> 00:20:30,229
Doomed!
491
00:20:30,229 --> 00:20:31,313
I go next.
492
00:20:31,438 --> 00:20:33,232
(echoing) Doomed!
493
00:20:33,232 --> 00:20:35,943
Hey, look. There's Planet Express.
494
00:20:35,943 --> 00:20:38,070
♪
495
00:20:38,070 --> 00:20:40,530
(zooming)
496
00:20:44,785 --> 00:20:46,328
- (distant rumbling)
- (crickets chirping)
497
00:20:46,328 --> 00:20:48,497
Hey! The second moon is gone!
498
00:20:48,497 --> 00:20:50,374
Because we're inside of it.
499
00:20:50,374 --> 00:20:53,210
The Momazon warehouse now contains
500
00:20:53,210 --> 00:20:56,296
- the entire Earth!
- (crew gasping)
501
00:20:56,296 --> 00:20:59,591
Although on the upside,
their deliveries will be even faster now.
502
00:20:59,591 --> 00:21:02,928
But on the downside,
it's blotting out the sun.
503
00:21:02,928 --> 00:21:05,806
We'll freeze to death within minutes.
504
00:21:05,806 --> 00:21:07,599
- It's always something.
- (rockets whirring)
505
00:21:07,599 --> 00:21:09,518
I warned you this would happen!
506
00:21:09,518 --> 00:21:11,520
You said global warming!
507
00:21:11,520 --> 00:21:13,188
{\an8}I said climate crisis!
508
00:21:13,939 --> 00:21:16,650
(crew shivering)
509
00:21:16,650 --> 00:21:18,193
(mournful music)
510
00:21:18,193 --> 00:21:19,736
I guess this is the end.
511
00:21:19,736 --> 00:21:22,906
And after all that work
furnishing the apartment.
512
00:21:22,906 --> 00:21:24,491
Goodbye, Leela.
513
00:21:25,325 --> 00:21:27,536
(electricity crackling)
514
00:21:27,536 --> 00:21:29,621
(tentative music)
515
00:21:29,621 --> 00:21:31,832
Ugh, now what?
516
00:21:31,832 --> 00:21:34,418
(dramatic music)
517
00:21:34,918 --> 00:21:38,213
PROFESSOR: The warehouse is
expanding beyond the sun!
518
00:21:38,213 --> 00:21:40,465
- Mars! Jupiter!
- (slurping planets)
519
00:21:40,465 --> 00:21:42,884
- FRY: The one with the onion rings!
- (slurp)
520
00:21:42,884 --> 00:21:45,137
(Smell-O-Scope creaking)
521
00:21:45,137 --> 00:21:46,305
(sniffing)
522
00:21:46,305 --> 00:21:47,723
Good Lord!
523
00:21:47,723 --> 00:21:51,268
The warehouse smell
is tremendously redshifted!
524
00:21:51,268 --> 00:21:52,352
Red-what'd?
525
00:21:52,352 --> 00:21:54,104
If these smells are correct,
526
00:21:54,104 --> 00:21:57,691
it will soon contain
the entire known universe!
527
00:21:57,691 --> 00:22:01,194
Oh no! So we're trapped here
in the universe forever?
528
00:22:01,194 --> 00:22:03,947
I'm afraid so. Everything will be
529
00:22:03,947 --> 00:22:06,992
exactly as bad as it's always been.
530
00:22:07,951 --> 00:22:10,537
(crew celebrating)
531
00:22:10,537 --> 00:22:12,706
INVASA: I understand you're celebrating.
532
00:22:12,706 --> 00:22:14,541
Would you like to purchase champagne?
533
00:22:14,541 --> 00:22:16,877
Yes! With someone else's money.
534
00:22:16,877 --> 00:22:19,880
(drone whirring)
535
00:22:19,880 --> 00:22:21,340
Wait, I'm confused.
536
00:22:21,757 --> 00:22:24,468
Momazon still works? But where is it?
537
00:22:24,468 --> 00:22:25,886
Everywhere!
538
00:22:25,886 --> 00:22:28,096
INVASA (everywhere): It's my universe now.
539
00:22:28,096 --> 00:22:30,307
You just shop in it.
540
00:22:30,307 --> 00:22:32,142
I mean, it is convenient though.
541
00:22:32,142 --> 00:22:35,145
(upbeat music)
542
00:22:35,145 --> 00:22:36,480
So much better.
543
00:22:36,480 --> 00:22:39,274
Yeah. I returned all that junky furniture.
544
00:22:39,274 --> 00:22:41,818
- Just kept the empty boxes.
- (cardboard rustling)
545
00:22:41,818 --> 00:22:43,487
- (sighs)
- And the cardboard
546
00:22:43,487 --> 00:22:45,697
- is actually much sturdier.
- (door opens)
547
00:22:45,697 --> 00:22:48,408
Hey, roomies.
I moved all my stuff back in.
548
00:22:48,408 --> 00:22:49,659
What stuff?
549
00:22:49,659 --> 00:22:51,745
Me! I'm my own stuff, baby.
550
00:22:51,745 --> 00:22:53,538
Well, we're glad you're back.
551
00:22:53,538 --> 00:22:56,833
And we promise to be
more sensitive to your feelings.
552
00:22:56,833 --> 00:22:58,460
You're not a third wheel.
553
00:22:58,460 --> 00:23:00,128
The hell I'm not!
554
00:23:00,128 --> 00:23:02,422
Working in a tight-knit collaborative team
555
00:23:02,422 --> 00:23:05,050
made me realize
I hate being part of a team!
556
00:23:05,050 --> 00:23:06,927
I prefer being a third wheel.
557
00:23:06,927 --> 00:23:09,388
Good. Because you're totally
a third wheel.
558
00:23:09,388 --> 00:23:11,181
BENDER: Just pretend I'm not even here.
559
00:23:11,181 --> 00:23:12,391
(Fry and Leela scream)
560
00:23:12,391 --> 00:23:13,683
(Fry and Leela gasp)
561
00:23:13,683 --> 00:23:15,727
Ahh...
562
00:23:15,727 --> 00:23:18,772
(gentle music)
563
00:23:18,772 --> 00:23:21,858
♪