1 00:00:11,761 --> 00:00:13,847 VIND HET VERBORGEN VERHAAL 2 00:00:40,749 --> 00:00:45,754 SCOOPY-POEP HONDENPARK STATION 3 00:00:53,053 --> 00:00:56,514 Is je hond vriendelijk of gewoon lelijk? - Heel vriendelijk. 4 00:00:57,891 --> 00:00:59,100 Maar hij is geen hond. 5 00:01:00,351 --> 00:01:03,104 Ik ga je aanklagen voor alle... 6 00:01:08,735 --> 00:01:09,569 Brave hond. 7 00:01:11,613 --> 00:01:14,657 Het winnende nummer was ongeveer 6. 8 00:01:19,120 --> 00:01:21,748 De meeste huisdieren eten toch binnen en poepen buiten... 9 00:01:21,748 --> 00:01:24,834 ...net als studenten? - Nibbler doet het in de bak. 10 00:01:24,834 --> 00:01:28,755 Die bevat kostbaar zand met essentiële mineralen uit zijn wereld... 11 00:01:28,755 --> 00:01:30,924 ...plus neus-verdovende kristallen. 12 00:01:30,924 --> 00:01:33,384 Dus daarom maak je hem nooit schoon. 13 00:01:34,302 --> 00:01:37,097 Juist. En om van onderwerp te veranderen... 14 00:01:37,097 --> 00:01:41,017 ...wie wil de nieuwe vreemdtalige film van Bax Glyggiff zien? 15 00:01:41,017 --> 00:01:42,644 Hij schijnt briljant te zijn. 16 00:01:42,644 --> 00:01:48,274 Ik doe niet aan ondertitels. Ik wil niet hoeven opkijken van m'n telefoon. 17 00:01:48,942 --> 00:01:50,819 Ik wil de film graag zien, Leela. 18 00:01:50,819 --> 00:01:55,198 NIbbler, je kunt praten. - Dat vergeet je steeds. 19 00:01:55,782 --> 00:01:57,867 Je kunt praten. 20 00:01:57,867 --> 00:02:00,912 WINNAAR VAN DE GOUDEN DEURKNOP 21 00:02:11,131 --> 00:02:12,799 Wat een romantische film. 22 00:02:12,799 --> 00:02:15,510 M'n hart smolt toen Dupdup zei: 23 00:02:18,721 --> 00:02:21,724 Ik vond die grote zwevende kop niet zo fijn. 24 00:02:21,724 --> 00:02:23,726 Dat was juist het beste in de film. 25 00:02:23,726 --> 00:02:26,938 Ik bedoel van degene die voor me zat. 26 00:02:33,194 --> 00:02:38,074 Wat is een 2 bij 3 bij 5 letter-naam voor een 3 bij 23 bij 29 cijfer-naam... 27 00:02:38,074 --> 00:02:41,536 ...voor een film met een 1 bij 4 bij 9 voorwerp? 28 00:02:41,536 --> 00:02:45,081 Makkie. 2001: A Space Odyssey. 29 00:02:50,920 --> 00:02:55,633 Nibbler, jij bent echt mijn BHF. Beste harige vriendje. 30 00:02:57,093 --> 00:02:58,011 Te flauw? 31 00:03:00,471 --> 00:03:02,432 Dat is nauwelijks een haarbal te noemen. 32 00:03:05,685 --> 00:03:07,020 Dat laten we nakijken. 33 00:03:07,020 --> 00:03:10,064 DIERENKLINIEK GRATIS POEZENVULLING 34 00:03:11,649 --> 00:03:13,902 Hij heeft de endoscoop opgegeten. 35 00:03:13,902 --> 00:03:15,820 En hij heeft wormen. 36 00:03:15,820 --> 00:03:18,656 Wormen? Is dat alles? - Nee, dat is niet alles. 37 00:03:18,656 --> 00:03:22,076 Laat me eens uitspreken. De wormen vallen z'n hersenen aan. 38 00:03:22,076 --> 00:03:25,622 Zonder behandeling krijgt hij het IQ van een terriër. 39 00:03:26,164 --> 00:03:27,665 Een Boston Terriër. 40 00:03:29,584 --> 00:03:31,753 Gelukkig is er een remedie. - Wat dan? 41 00:03:32,337 --> 00:03:34,422 Sorry. - Ivermectine. 42 00:03:34,422 --> 00:03:36,424 Het is een krachtige ontwormer. 43 00:03:36,424 --> 00:03:39,802 Als je klaar bent met onderbreken, zijn we klaar. 44 00:03:39,802 --> 00:03:41,930 Dank u. - Ik was nog niet klaar. 45 00:03:45,433 --> 00:03:47,310 Om de drie uur een pil. 46 00:03:47,310 --> 00:03:49,062 Vooruit, mond open. 47 00:03:51,397 --> 00:03:53,650 Hij luistert niet. Z'n hersenen werken niet. 48 00:03:53,650 --> 00:03:57,362 M'n moeder verstopte mijn medicijn altijd in de pastei. 49 00:03:57,362 --> 00:03:59,072 Wat triest. 50 00:03:59,072 --> 00:04:00,490 Wat dacht je van kaas? 51 00:04:00,490 --> 00:04:03,534 Ja, kaas. Goudse of een lekkere brie. 52 00:04:13,253 --> 00:04:16,506 Werkt je medicijn al? Zin in een potje Kwantum Wordle? 53 00:04:17,799 --> 00:04:21,469 Wat dacht je van iets deterministisch zoals boter, kaas en eieren? 54 00:04:21,469 --> 00:04:24,722 Boter, kaas en eieren? - Gaaf spel is dat. 55 00:04:24,722 --> 00:04:28,309 Ik weet hoe je kunt winnen. Kies altijd voor de X. 56 00:04:28,309 --> 00:04:29,936 Wil je een potje? 57 00:04:29,936 --> 00:04:31,396 Prima, ik kies de O. 58 00:04:32,605 --> 00:04:35,650 Je moet je medicijn innemen. Wil je manchego? 59 00:04:35,650 --> 00:04:39,320 Doe maar Amerikaanse. Elk plakje in een apart plasticje. 60 00:04:39,696 --> 00:04:42,657 Nee. - Leela, wat overkomt me? 61 00:04:42,657 --> 00:04:48,371 Ik heb braaf m'n medicijnen ingenomen, maar ik voel m'n slimheid afnemen. 62 00:04:48,371 --> 00:04:50,623 Ik weet het niet, kleine foezelaar. 63 00:04:58,673 --> 00:05:00,967 Ik heb triest nieuws. 64 00:05:00,967 --> 00:05:02,927 Mooi, jullie huilen al. 65 00:05:02,927 --> 00:05:05,847 Nibblers medicijn doodt de wormen... 66 00:05:05,847 --> 00:05:09,058 ...maar ze hebben ook de bak besmet. 67 00:05:09,058 --> 00:05:12,478 Elke keer als hij die gebruikt raakt hij besmet. 68 00:05:12,478 --> 00:05:14,480 Dan gooi je die bak toch leeg. 69 00:05:14,480 --> 00:05:16,232 Dan overleeft hij het niet. 70 00:05:16,232 --> 00:05:18,443 Het komt van z'n voorouderlijke poepgronden. 71 00:05:18,443 --> 00:05:20,069 Is er geen andere manier? 72 00:05:20,069 --> 00:05:23,990 Eentje maar. Gelukkig is die wel doodeenvoudig. 73 00:05:23,990 --> 00:05:28,911 Je moet krimpen en het tegen de wormen gaan opnemen. 74 00:05:29,746 --> 00:05:31,914 Echt? Wat onsmakelijk. 75 00:05:31,914 --> 00:05:34,167 Jazeker. - En gevaarlijk. 76 00:05:34,167 --> 00:05:37,420 Jazeker. - Maar het is wel doodeenvoudig. 77 00:05:37,420 --> 00:05:38,838 Vergis je niet. 78 00:05:39,714 --> 00:05:41,424 Herinner je je m'n vergrotingsstraal nog? 79 00:05:41,424 --> 00:05:42,884 Nee. 80 00:05:42,884 --> 00:05:46,512 Door de lens te draaien ontstaat er een nieuwe straal... 81 00:05:46,512 --> 00:05:48,806 ...die alles op dezelfde grootte houdt. 82 00:05:49,974 --> 00:05:52,852 En met een paar kleine aanpassinkjes... 83 00:05:52,852 --> 00:05:54,062 Voilà. 84 00:05:54,062 --> 00:05:55,730 Krimpstraal. 85 00:06:03,404 --> 00:06:07,575 Zodra jullie binnen zijn, doden jullie de wormen met geweren... 86 00:06:07,575 --> 00:06:11,079 ...die geladen zijn met dodelijke patronen vol vloeibare ivermectine. 87 00:06:11,079 --> 00:06:15,541 Jullie reizen in deze speelgoedtank die ik vergroot heb. 88 00:06:17,126 --> 00:06:17,960 Tof. 89 00:06:17,960 --> 00:06:22,256 En deze baan? - Baan? O ja, die zat erbij. 90 00:06:22,256 --> 00:06:25,468 Allemaal naar binnen. Geniet van de slachtpartij. 91 00:06:29,472 --> 00:06:30,723 Amy, weg. 92 00:06:30,723 --> 00:06:32,308 Ga zelf weg. 93 00:06:32,975 --> 00:06:33,976 O, je bedoelt dit ding. 94 00:06:44,862 --> 00:06:45,947 Jeetje-peteetje. 95 00:06:50,159 --> 00:06:51,452 M'n Manwich. 96 00:06:54,872 --> 00:06:56,165 Kom op, schatje. 97 00:07:05,633 --> 00:07:09,011 Wat je ook doet, blijf in de tank. 98 00:07:09,011 --> 00:07:13,724 Hij is jullie enige bescherming tegen de brute woestijnomstandigheden. 99 00:07:18,020 --> 00:07:19,230 En niet gillen. 100 00:07:35,455 --> 00:07:39,000 Die arme Nibbler rekent op ons om die wormen te vinden. 101 00:07:39,000 --> 00:07:42,837 Hoe gruwelijk de jacht ook zal zijn. - We hebben voer voor in de bak nodig. 102 00:07:42,837 --> 00:07:45,840 Misschien kunnen we die vreemde pygmee hyenamollen opeten. 103 00:07:52,722 --> 00:07:54,307 Oranje sprankels. 104 00:07:54,307 --> 00:07:56,726 Zoidberg gaat z'n longen verblinden. 105 00:08:05,276 --> 00:08:07,195 Zoidberg, is alles goed met je? 106 00:08:07,570 --> 00:08:09,155 Ze komen eraan. 107 00:08:09,155 --> 00:08:10,114 Wie? 108 00:08:10,114 --> 00:08:11,991 Geen idee. Die gasten daar? 109 00:08:27,048 --> 00:08:28,341 Blijf staan of we schieten. 110 00:08:30,801 --> 00:08:33,012 Ze vallen ons aan. Vuren. 111 00:08:33,721 --> 00:08:35,806 Wacht even, ik sta een plasje te doen. 112 00:08:36,682 --> 00:08:38,809 Dat is er tenminste één met manieren. 113 00:08:38,809 --> 00:08:41,687 Bedankt voor je vochtige geschenk. 114 00:08:41,687 --> 00:08:42,897 Geen probleem. 115 00:08:42,897 --> 00:08:46,984 We zoeken naar parasietwormen zodat we ze met geweld kunnen afslachten. 116 00:08:46,984 --> 00:08:49,237 Zijn jullie dat? - Helaas niet. 117 00:08:49,237 --> 00:08:51,531 De zandwormen zijn ook onze vijand. 118 00:08:51,531 --> 00:08:53,199 Wij zijn kevers. 119 00:08:53,950 --> 00:08:55,952 Ach ja, poepkevers. 120 00:08:56,077 --> 00:09:00,081 Je spreekt het uit als 'poeb'. Met een bijna stille B. 121 00:09:00,456 --> 00:09:03,626 Welkom in de wereld van Poeb. 122 00:09:04,210 --> 00:09:07,463 In de aloude profetie wordt gesproken van een Messias. 123 00:09:07,797 --> 00:09:10,341 Is hij de Kwiznos Cadillach? 124 00:09:16,097 --> 00:09:20,685 Nee. De zon wordt steeds heter en m'n deo steeds zwakker. 125 00:09:21,018 --> 00:09:24,689 Alsjeblieft, ga met ons mee naar de Poebhal. 126 00:09:25,064 --> 00:09:27,108 Ik ga die grote gehaktballen proberen. 127 00:09:32,405 --> 00:09:34,156 Iemand trek in spuug? 128 00:09:34,282 --> 00:09:35,866 We hebben plat en bruisend. 129 00:09:36,033 --> 00:09:37,451 Ik wil van allebei twee. 130 00:09:39,245 --> 00:09:44,208 De zandwormen zitten in de woestijn en verslinden alles wat ze tegenkomen. 131 00:09:46,544 --> 00:09:50,089 Zie hier een kaart van het universum. 132 00:09:51,841 --> 00:09:55,011 De wormen komen samen bij de grote bol. 133 00:09:55,219 --> 00:09:57,054 Maar jullie reis is verraderlijk... 134 00:09:57,054 --> 00:10:00,433 ...want nagenoeg alle wegen leiden naar de dood. 135 00:10:00,891 --> 00:10:04,812 Dan nemen we de kortste weg. - Om jullie veilig erdoorheen te loodsen... 136 00:10:04,812 --> 00:10:07,356 ...moet ik de glitterkamer gebruiken. 137 00:10:07,356 --> 00:10:10,985 Dan kan ik in één keer alle realiteiten zien. 138 00:10:11,319 --> 00:10:13,362 Ik lieg niet als ik zeg dat het best cool is. 139 00:10:13,362 --> 00:10:15,489 Dat heeft Zoidberg opgesnoven. 140 00:10:15,656 --> 00:10:17,158 Ben ik nu cool? 141 00:10:17,283 --> 00:10:18,534 Helemaal niet. 142 00:10:18,784 --> 00:10:20,995 Alleen sjamanen mogen de heilige kamer gebruiken. 143 00:10:21,203 --> 00:10:26,709 Voor ieder ander kan het leiden tot een medische trip, zoals Narlow hier. 144 00:10:27,752 --> 00:10:30,421 Gast, het voelt of ik draai. 145 00:10:42,558 --> 00:10:43,976 Heeft iemand mijn... 146 00:10:48,105 --> 00:10:49,940 Geef m'n pantoffel terug. Los. 147 00:10:53,694 --> 00:10:55,988 Hij is kapot. Stoute Nibbler. 148 00:10:56,739 --> 00:10:57,990 Ik kan er niks aan doen. 149 00:10:59,533 --> 00:11:01,744 Het komt door die verdraaide wormen. 150 00:11:01,994 --> 00:11:04,205 Kom, kom. Ik weet een middeltje. 151 00:11:04,205 --> 00:11:06,957 Nee, ik smeek je. Niet de kap der schaamte. 152 00:11:18,511 --> 00:11:23,224 Ik zie de weg en heb heel veel trek in glazuur. 153 00:11:30,356 --> 00:11:34,860 Ga rechts bij de grote zandhoop en dan links bij de medium zandhoop. 154 00:11:35,152 --> 00:11:37,363 Na de vijfde hoop zie je een hoop. 155 00:11:37,613 --> 00:11:39,448 Wat een hoop hopen. 156 00:11:39,615 --> 00:11:44,286 Neem je de verkeerde hoop, dan ga je dood. Of neem de kakkerlakbus. 157 00:11:48,958 --> 00:11:51,127 Jullie hebben een gids nodig. Bilgar. 158 00:11:52,503 --> 00:11:54,505 Bilgar is onze een na beste gids. 159 00:11:54,755 --> 00:11:56,966 De beste gids is opgegeten door een zandworm. 160 00:11:57,508 --> 00:12:01,637 Luister goed naar hem en doe bijna alles wat hij zegt. 161 00:12:09,478 --> 00:12:13,357 De wormen komen af op het ritmische voetstamp-patroon van poebkevers. 162 00:12:13,691 --> 00:12:16,902 Wat je ook doet, loop niet als een poebkever. 163 00:12:26,036 --> 00:12:29,915 Zelfs in deze vijandelijke omgeving tiert het leven welig. 164 00:12:30,124 --> 00:12:32,585 Bijvoorbeeld de geaderde pusschimmel. 165 00:12:34,628 --> 00:12:36,881 En de haarloze zandduif. 166 00:12:38,299 --> 00:12:41,510 Alles wat hier leeft is niet om aan te gluren. 167 00:12:42,303 --> 00:12:43,637 Trek het je niet aan, Bilgar. 168 00:12:43,888 --> 00:12:45,723 Deze kruipertjes zijn schattig. 169 00:12:46,182 --> 00:12:47,600 Hallo, vriendjes. 170 00:12:49,435 --> 00:12:51,103 Deze zijn wel heel vreselijk. 171 00:12:57,067 --> 00:13:01,030 In dit laatste uitspansel werd de beste gids verslonden. 172 00:13:03,741 --> 00:13:05,201 Wat doen we nu? 173 00:13:05,451 --> 00:13:07,161 Precies wat hij deed. 174 00:13:07,536 --> 00:13:10,206 Ik leid ze af met een stamper. 175 00:13:14,001 --> 00:13:16,337 Mijn opa was een stamper. 176 00:13:16,545 --> 00:13:19,632 Hij bootst voetstappen na om de wormen te lokken. 177 00:13:19,757 --> 00:13:20,800 Vooruit, rennen. 178 00:13:22,718 --> 00:13:26,055 Maak je geen zorgen om mij. Onze beste gids heeft me alles geleerd. 179 00:13:29,850 --> 00:13:32,978 Ik ben dus een kwart stamper. 180 00:13:49,870 --> 00:13:51,705 Fry, waarom heb je geen riem? 181 00:13:51,705 --> 00:13:53,791 Of een fatsoenlijke kont? 182 00:13:53,791 --> 00:13:55,793 Sorry, jongens, ik heb een platte. 183 00:14:00,214 --> 00:14:02,299 O ja, zand. 184 00:14:04,885 --> 00:14:06,971 Hé, schrok niet al die glitter op. 185 00:14:07,888 --> 00:14:08,806 Hij komt eraan. 186 00:14:09,014 --> 00:14:11,350 Wat? Een smakelijke wienerschnitzel? 187 00:14:11,350 --> 00:14:14,103 Een grappige aap? - Zandstorm. 188 00:14:21,193 --> 00:14:24,905 Dit is hopeloos. We hebben geen gids. We weten niet waar we zijn. 189 00:14:25,072 --> 00:14:27,074 Het stof droogt m'n huid uit. 190 00:14:34,498 --> 00:14:36,584 De bol. We zijn er. 191 00:14:36,584 --> 00:14:37,835 Lekker gewerkt, Bender. 192 00:14:38,085 --> 00:14:40,170 Dit is het. Wapens in de aanslag. 193 00:14:41,755 --> 00:14:44,592 Maar we zijn die stamper kwijtgeraakt. 194 00:14:45,259 --> 00:14:49,597 Maar we hebben Tappy en Shoe-Shoe. Ze noemen mij de tweetonner Fred Astaire. 195 00:14:55,394 --> 00:14:57,479 De horlepiep? - De horlepoep. 196 00:14:58,355 --> 00:14:59,857 Hij is een dansmachine. 197 00:15:07,990 --> 00:15:09,825 Spuit hem dood. 198 00:15:18,459 --> 00:15:20,044 Er zitten wormen in die wormen. 199 00:15:22,922 --> 00:15:26,634 Ik ben de God-Keizer van Poeb. 200 00:15:26,842 --> 00:15:29,970 Dat zijn de parasieten die Nibbler achterlijk maken. 201 00:15:30,220 --> 00:15:33,724 Ik ken jullie. Jullie leefden in mijn buikje. 202 00:15:33,724 --> 00:15:35,559 Maar ik werd er slimmer van. 203 00:15:35,851 --> 00:15:37,436 Ik geloof je op je woord. 204 00:15:37,645 --> 00:15:40,314 Jullie lijken me een aardige zwerm maden... 205 00:15:40,314 --> 00:15:42,733 ...maar m'n vriend Nibbler wordt ziek van jullie. 206 00:15:43,025 --> 00:15:44,902 Kunnen jullie Zoidberg niet besmetten? 207 00:15:45,819 --> 00:15:49,365 We leven liever vrij hier tussen de tuimel-drollen. 208 00:15:49,365 --> 00:15:52,576 Wacht dan maar tot ik 'vuur' roep. Vuur. 209 00:15:54,161 --> 00:15:59,083 Dat was mijn een na beste lijfwacht. Wormen, vorm een verdedigingskronkel. 210 00:16:20,771 --> 00:16:21,730 Goed gedaan... 211 00:16:22,356 --> 00:16:23,273 ...knoopje. 212 00:16:36,954 --> 00:16:38,831 Kijk, daarboven. 213 00:16:39,081 --> 00:16:41,000 Een vogel. - Een drol. 214 00:16:41,250 --> 00:16:42,584 Het is Nibbler. 215 00:16:46,839 --> 00:16:48,757 Hou op met vechten. 216 00:16:52,428 --> 00:16:53,345 Oké, klaar. 217 00:16:53,637 --> 00:16:55,097 Is alles goed met je? 218 00:16:55,264 --> 00:16:57,641 Hoe dom ben je op een schaal van één tot Fry? 219 00:16:57,850 --> 00:17:00,060 Zo ver kan ik niet eens meer tellen. 220 00:17:00,352 --> 00:17:01,562 Maar luister. 221 00:17:01,770 --> 00:17:05,441 Ik heb belangrijke dingen te vertellen, nu ik dat nog kan. 222 00:17:15,826 --> 00:17:20,539 Hij is het, de Messias, zoals omschreven staat in het oude geschrift. 223 00:17:20,956 --> 00:17:24,752 Hier heeft hij blond haar en blauwe ogen, maar verder lijkt hij sprekend. 224 00:17:25,085 --> 00:17:30,090 Had ik maar meer tijd gehad in dit glitterende schitterende land. 225 00:17:30,591 --> 00:17:33,218 Overal waar ik kijk, zie ik schoonheid. 226 00:17:33,218 --> 00:17:35,095 Echt? Want ik zie poep. 227 00:17:35,095 --> 00:17:37,848 Stel jezelf open en zie wat ik zie. 228 00:17:37,848 --> 00:17:41,477 Al het leven is verbonden in een roemrijk web. 229 00:17:42,311 --> 00:17:47,316 De pusschimmel onttrekt leven van het stof en wordt opgegeten door de huidduif... 230 00:17:47,608 --> 00:17:50,402 ...die weer gegeten wordt door de pygmee hyenamol. 231 00:17:53,322 --> 00:17:54,239 Cool, zeg. 232 00:17:54,448 --> 00:17:56,325 De kevers verwerken de poep. 233 00:17:56,658 --> 00:17:58,911 Je spreekt het uit als 'poeb'. 234 00:17:59,495 --> 00:18:01,288 Sorry, Messias. Ga door. 235 00:18:01,538 --> 00:18:05,709 En de wormen, zij voeden zich met mijn hersenen. 236 00:18:06,502 --> 00:18:08,295 En dat is op zich al bleedschoon. 237 00:18:09,463 --> 00:18:10,756 Bleedepleeplee. 238 00:18:12,466 --> 00:18:16,136 Fraai. Alles is met elkaar verbonden. 239 00:18:16,261 --> 00:18:18,013 Alles is perfect. 240 00:18:18,180 --> 00:18:21,350 Dus laat deze wormen hun rol spelen. 241 00:18:21,517 --> 00:18:24,812 Ik zal dan de mijne spelen. 242 00:18:25,521 --> 00:18:28,482 Zelfs als ik alles wat ik ben daarvoor moet opofferen... 243 00:18:28,816 --> 00:18:31,318 ...en een hersenloos huisdier word. 244 00:18:34,822 --> 00:18:37,658 Ik accepteer jullie geschenk van waardevolle vloeistof. 245 00:18:37,658 --> 00:18:39,785 Eindelijk heb je manieren geleerd. 246 00:18:54,967 --> 00:18:59,096 Nog één 3D-kruiswoord voor je hersenen van gelei zijn. 247 00:18:59,096 --> 00:19:02,975 Helaas, mijn geest is al gedegenereerd tot het punt... 248 00:19:02,975 --> 00:19:07,187 ...waar ik niet langer het einde kan voorspellen van 'n Night Shyamalan-film. 249 00:19:09,064 --> 00:19:11,275 Maar jij bent mijn kleine foezelaar. 250 00:19:11,275 --> 00:19:14,570 Als alles verder verdwenen is, zal ik dat onthouden. 251 00:19:15,154 --> 00:19:19,950 Nibbler, ik weet dat je dit met je volle verstand doet, of wat er van over is. 252 00:19:20,284 --> 00:19:24,163 Maar alsjeblieft, laat de wormen niet je bewustzijn opeten. 253 00:19:24,621 --> 00:19:26,915 Nee, mijn geliefde vriendin. 254 00:19:26,915 --> 00:19:31,003 Hoewel ik geestelijk aan het aftakelen ben... 255 00:19:31,170 --> 00:19:35,549 ...kijk ik altijd met blijdschap terug op wat wij samen hadden. 256 00:19:36,133 --> 00:19:38,802 En jij bent mijn maatje en... 257 00:19:39,761 --> 00:19:43,056 Zo... zo... kriebelig. 258 00:19:45,601 --> 00:19:47,603 Leela, aai buikje. 259 00:19:58,989 --> 00:20:03,869 Ik vind het niet leuk om jou zo te zien. Wil je je neus snuiten in mijn overhemd? 260 00:20:06,538 --> 00:20:07,581 Dank je, Fry. 261 00:20:07,956 --> 00:20:11,627 Ik weet dat Nibbler dit wilde, maar ik kan er niet bij. 262 00:20:11,835 --> 00:20:16,423 Kon ik de schoonheid maar zien waar hij over raaskalde. 263 00:20:28,268 --> 00:20:32,105 Alsjeblieft. De kamer is m'n enige hoop om het te begrijpen. 264 00:20:32,231 --> 00:20:34,149 Zoek dan een andere enige hoop. 265 00:20:34,358 --> 00:20:37,110 Zuivere, onversneden glitter is gevaarlijk. 266 00:20:37,236 --> 00:20:40,906 Straks ga je nog blijvend kleuren proeven of geluiden ruiken. 267 00:20:40,906 --> 00:20:42,199 Ik kan geluiden ruiken. 268 00:20:42,199 --> 00:20:44,576 Als Fry zingt, meurt het hele appartement. 269 00:20:44,576 --> 00:20:47,287 Ja. En als Leela van jou de kamer niet mag gebruiken... 270 00:20:47,287 --> 00:20:49,373 ...ga ik hier vreselijk stinken. 271 00:20:49,706 --> 00:20:52,918 ik voel een liedje opkomen 272 00:20:54,253 --> 00:20:56,421 Goed, word maar gek. 273 00:21:17,526 --> 00:21:18,986 Ik zie de weg. 274 00:21:21,697 --> 00:21:23,782 Alles wat Nibbler zei, was waar. 275 00:21:24,533 --> 00:21:25,867 Hij is de Messias. 276 00:21:26,034 --> 00:21:27,786 Maar hij heeft één ding gemist. 277 00:21:28,078 --> 00:21:30,622 Zijn wegen zijn ondoorgrondelijk. 278 00:21:31,498 --> 00:21:34,626 Deze parasietwormen zouden Nibbler slimmer moeten maken. 279 00:21:34,835 --> 00:21:36,086 Zoals Fry. 280 00:21:36,086 --> 00:21:37,587 Waarom doen we dat niet? 281 00:21:37,838 --> 00:21:41,758 Omdat het web des levens nog dieper gaat dan Nibbler begreep. 282 00:21:42,092 --> 00:21:45,679 Jullie zijn verzwakt door subparasieten. 283 00:21:49,308 --> 00:21:50,600 Walgelijk, man. 284 00:21:50,809 --> 00:21:53,937 Deze minuscule mijten tappen je heilzame sappen af. 285 00:21:54,062 --> 00:21:56,523 Ik voel me de laatste tijd inderdaad lusteloos. 286 00:21:58,483 --> 00:22:01,320 Ik eet wormsap met vrienden. 287 00:22:01,320 --> 00:22:02,612 Ik kap ermee. 288 00:22:02,779 --> 00:22:05,365 Sorry dat ik niet zei dat ik mezelf heb gekrompen. 289 00:22:05,365 --> 00:22:07,034 Jullie waren vast doodongerust. 290 00:22:10,412 --> 00:22:13,582 Er zijn niveaus binnen niveaus binnen niveaus. 291 00:22:14,082 --> 00:22:15,459 Dat zijn te veel niveaus. 292 00:22:15,751 --> 00:22:17,919 We moeten die mijten doden. 293 00:22:18,045 --> 00:22:21,298 Wat? En het kostbare web van bladeriebla dan? 294 00:22:21,506 --> 00:22:25,844 Je moet ergens de grens trekken. Stamp die klojo's plat. Dood ze allemaal. 295 00:22:32,893 --> 00:22:34,353 Het is showtime. 296 00:22:36,146 --> 00:22:37,272 Zin om te smoezelen? 297 00:22:42,694 --> 00:22:45,113 Bender, hou op. Ik ben het. Zoidberg. 298 00:22:45,280 --> 00:22:48,325 Sorry, ik hoor je niet schreeuwen als ik sta te tappen. 299 00:22:57,334 --> 00:22:58,835 Het komt wel goed met je. 300 00:22:59,211 --> 00:23:02,923 Maar jij dan, Leela? Jij zat in die gevaarlijke glitterkamer. 301 00:23:03,256 --> 00:23:05,008 Zijn je zintuigen door elkaar gehusseld? 302 00:23:05,509 --> 00:23:06,718 Nee, niks aan de hand. 303 00:23:07,302 --> 00:23:12,307 De verweven afhankelijkheid van alles was de ultieme openbaring. 304 00:23:12,808 --> 00:23:16,978 Maar dankzij Leela's standvastige loyaliteit en grootse dapperheid... 305 00:23:17,229 --> 00:23:19,189 ...kwam ik weer bij zinnen... 306 00:23:19,189 --> 00:23:23,568 ...voor een roemrijke fase van de evolutie van ons universum. 307 00:23:24,569 --> 00:23:25,487 Mooi. 308 00:23:28,990 --> 00:23:30,492 Jij bent mijn kleine foezelaar. 309 00:23:30,951 --> 00:23:32,160 Dat weet ik weer. 310 00:24:18,874 --> 00:24:20,876 Vertaling: Frank Bovelander