1 00:00:11,886 --> 00:00:13,847 {\an8}"숨은 이야기 찾기!" 2 00:00:16,433 --> 00:00:17,267 "먹자! 남자를 위한 차우 이제 맛도 나요!" 3 00:00:17,267 --> 00:00:18,560 "엄마의 구식 로봇 윤활유" 4 00:00:19,936 --> 00:00:22,605 "집단 최면 시간" 5 00:00:22,939 --> 00:00:25,817 "남자를 위한 차우" 6 00:00:27,402 --> 00:00:28,403 "엄마의 다정한 로봇 회사" 7 00:00:40,749 --> 00:00:45,754 "스쿠피 푸 반려견 공원 역" 8 00:00:53,053 --> 00:00:55,096 당신 개 못생겼으니까 성격이라도 좋겠죠? 9 00:00:55,221 --> 00:00:56,514 성격 아주 좋죠 10 00:00:57,891 --> 00:00:59,100 근데 개가 아니에요 11 00:01:00,351 --> 00:01:01,186 "예일 법대" 12 00:01:01,186 --> 00:01:03,104 고소해서 탈탈 털어 줄... 13 00:01:08,735 --> 00:01:09,569 우리 강아지, 착하네 14 00:01:11,613 --> 00:01:14,657 오늘의 당첨 번호는 약 6입니다 15 00:01:19,120 --> 00:01:21,748 보통 애완동물은 안에서 먹고 밖에서 싸지 않나? 16 00:01:21,748 --> 00:01:24,834 {\an8}- 대학생처럼 - 니블러는 화장실을 좋아해 17 00:01:24,834 --> 00:01:28,755 {\an8}고향 행성의 필수 미네랄이 포함된 희귀 모래거든 18 00:01:28,755 --> 00:01:30,924 {\an8}후각 마비 구슬도 있고 19 00:01:30,924 --> 00:01:33,384 {\an8}그래서 모래를 안 가는구나? 20 00:01:34,302 --> 00:01:37,097 {\an8}맞아, 화제 좀 바꿀까 해서 말인데 21 00:01:37,097 --> 00:01:41,017 {\an8}백스 글리글리프 감독 신작 외계어 영화 볼래? 22 00:01:41,017 --> 00:01:42,644 {\an8}걸작이라던데 23 00:01:43,144 --> 00:01:45,063 {\an8}미안, 난 자막판 안 봐 24 00:01:45,063 --> 00:01:48,274 {\an8}기껏 영화관 갔는데 폰에서 눈 떼기 싫거든 25 00:01:48,942 --> 00:01:50,819 {\an8}난 보겠네, 릴라 26 00:01:50,819 --> 00:01:55,198 {\an8}- 너 말도 할 줄 알아? - 말해도 매번 까먹는군 27 00:01:55,782 --> 00:01:57,867 {\an8}너 말도 할 줄 알아? 28 00:01:57,867 --> 00:02:00,912 "퀴즈블르그, 퀴즈블르그 알레프1 황금졸려상 수상작" 29 00:02:11,131 --> 00:02:12,799 {\an8}진짜 로맨틱했어 30 00:02:12,799 --> 00:02:15,510 {\an8}덥덥의 이 대사가 감동적이더라 31 00:02:18,721 --> 00:02:21,724 그 떠다니는 머리는 마음에 안 들더군 32 00:02:21,724 --> 00:02:23,726 난 그게 제일 좋던데? 33 00:02:23,726 --> 00:02:26,938 아니, 앞 사람 머리가 화면을 가렸다고 34 00:02:33,194 --> 00:02:38,074 3대 23대 29번의 2대 3대 5자 길이인 35 00:02:38,074 --> 00:02:41,536 1대 4대 9자 주제의 영화가 뭘까? 36 00:02:41,536 --> 00:02:45,081 쉽군 '2001: 스페이스 오디세이' 37 00:02:46,875 --> 00:02:50,837 {\an8}"이천일스페이스오디세이" 38 00:02:50,837 --> 00:02:55,633 너는 내 찐친이야, 니블러 '찐으로 털 많은 친구' 39 00:02:57,093 --> 00:02:58,011 유치했나? 40 00:02:59,304 --> 00:03:00,388 "예일 법대" 41 00:03:00,388 --> 00:03:02,432 그냥 털 뭉치야 난 괜찮... 42 00:03:05,685 --> 00:03:07,020 병원 가 보자 43 00:03:07,020 --> 00:03:10,064 {\an8}"동물병원 고양이 무료 리필" 44 00:03:11,649 --> 00:03:13,902 내시경을 먹어 버렸네요? 45 00:03:13,902 --> 00:03:15,820 그리고 기생충도 있어요 46 00:03:15,820 --> 00:03:17,405 기생충? 그게 다예요? 47 00:03:17,405 --> 00:03:18,656 그게 다가 아니에요 48 00:03:18,656 --> 00:03:22,076 말 좀 끝까지 들어요 뇌를 공격하는 기생충이에요 49 00:03:22,076 --> 00:03:25,622 이대로 두면 테리어만큼 멍청해질 거예요 50 00:03:26,164 --> 00:03:27,665 보스턴테리어만큼 51 00:03:28,082 --> 00:03:29,500 안 돼 52 00:03:29,500 --> 00:03:31,753 - 다행히 치료법이 있어요 - 뭐죠? 53 00:03:32,337 --> 00:03:34,422 - 미안해요 - 이버멕틴 54 00:03:34,422 --> 00:03:36,424 강력한 구충제예요 55 00:03:36,424 --> 00:03:39,802 이제 안 끼어들 거죠? 진료 끝났습니다 56 00:03:39,802 --> 00:03:41,930 - 고마워요 - 말 안 끝났거든요! 57 00:03:45,433 --> 00:03:47,310 3시간마다 한 알만 먹으면 돼 58 00:03:47,310 --> 00:03:49,062 빨리 입 벌려 59 00:03:51,397 --> 00:03:53,650 말을 안 듣네 멍청해지고 있어 60 00:03:53,650 --> 00:03:57,362 우리 엄마는 맛있는 소스 같은 데 약을 숨겨 줬어 61 00:03:57,362 --> 00:03:59,072 그것참 가엾고 한심하네 62 00:03:59,072 --> 00:04:00,490 치즈는 어떨까? 63 00:04:00,490 --> 00:04:03,534 치즈 좋지 하우다치즈나 브리치즈 어때? 64 00:04:09,832 --> 00:04:13,169 "플래닛 익스프레스" 65 00:04:13,169 --> 00:04:14,087 "메손, 보손" 66 00:04:14,087 --> 00:04:16,506 약 좀 듣는 것 같아? 양자 워들이나 할래? 67 00:04:17,799 --> 00:04:21,469 틱택토처럼 더 인과가 확실한 게임은 어때? 68 00:04:21,469 --> 00:04:24,722 - 틱택토? - 나 틱택토 좋아해 69 00:04:24,722 --> 00:04:26,474 틱택토는 필승법이 있어 70 00:04:26,474 --> 00:04:28,309 X를 고르면 돼 71 00:04:28,309 --> 00:04:29,936 한판 할래? 72 00:04:29,936 --> 00:04:31,396 그래, 내가 O 할게 73 00:04:32,605 --> 00:04:35,650 약 더 먹자, 니블러 만체고치즈 먹을래? 74 00:04:35,650 --> 00:04:39,320 비닐로 낱개 포장된 미국 치즈가 좋겠어 75 00:04:39,696 --> 00:04:42,657 - 세상에 - 내가 왜 이러지, 릴라? 76 00:04:42,657 --> 00:04:45,243 얌전히 제때제때 약 잘 먹었는데도 77 00:04:45,243 --> 00:04:48,371 내 지성이 점점 쇠하고 있어 78 00:04:48,371 --> 00:04:50,623 나도 모르겠어, 우리 복슬이 79 00:04:58,673 --> 00:05:00,967 나쁜 소식이에요, 여러분 80 00:05:00,967 --> 00:05:02,927 마침 울고 있었구나? 81 00:05:02,927 --> 00:05:05,847 구충제로 니블러의 기생충이 줄긴 했어 82 00:05:05,847 --> 00:05:09,058 하지만 니블러의 화장실도 기생충에 감염됐더군 83 00:05:09,058 --> 00:05:12,478 화장실을 쓸 때마다 기생충에 재감염되는 거야 84 00:05:12,478 --> 00:05:14,480 모래를 갈면 되겠네요 85 00:05:14,480 --> 00:05:16,232 얜 그거 없으면 못 살아 86 00:05:16,232 --> 00:05:18,443 대대로 쓰던 변소의 모래거든 87 00:05:18,443 --> 00:05:20,069 다른 방법 없어요? 88 00:05:20,069 --> 00:05:23,990 하나 있지 다행히 아주 단순한 방법이야 89 00:05:23,990 --> 00:05:28,911 여러분이 작아져서 기생충과 직접 싸우는 거지 90 00:05:29,746 --> 00:05:31,914 정말요? 너무 더럽다 91 00:05:31,914 --> 00:05:34,167 - 그렇지? - 위험하겠어요 92 00:05:34,167 --> 00:05:37,420 - 그렇지? - 어쨌든 단순하긴 하네 93 00:05:37,420 --> 00:05:38,838 그건 아니지 94 00:05:39,714 --> 00:05:41,424 내가 만든 확대 광선 기억해? 95 00:05:41,424 --> 00:05:42,884 - 아뇨 - 아뇨 96 00:05:42,884 --> 00:05:46,512 여기서 렌즈만 뒤집으면 광선이 완전히 바뀌어서 97 00:05:46,512 --> 00:05:48,806 이거에 맞아도 크기가 바뀌지 않아 98 00:05:49,974 --> 00:05:52,852 그리고 조금만 조정하면... 99 00:05:52,852 --> 00:05:54,062 짠 100 00:05:54,062 --> 00:05:55,730 축소 광선이다 101 00:06:03,404 --> 00:06:07,575 액체 이버멕틴이 담긴 고출력 소총으로 102 00:06:07,575 --> 00:06:11,079 화장실의 기생충을 처리하는 거야 103 00:06:11,079 --> 00:06:15,541 확대 광선으로 확대한 이 장난감 탱크를 타고 가라 104 00:06:17,126 --> 00:06:17,960 끝내준다 105 00:06:17,960 --> 00:06:22,256 - 저 트랙은요? - 트랙? 참, 탱크에 딸려 왔어 106 00:06:22,256 --> 00:06:25,468 다들 타, 학살 파티다 107 00:06:29,472 --> 00:06:30,723 에이미, 뒤 쳐 108 00:06:30,723 --> 00:06:32,308 교수님이나 뒤져요 109 00:06:32,975 --> 00:06:33,976 뒤를 치라고요? 110 00:06:44,862 --> 00:06:45,947 아이고 111 00:06:50,159 --> 00:06:51,452 내 맨드위치! 112 00:06:54,872 --> 00:06:56,165 좋아, 가자 113 00:07:00,545 --> 00:07:02,463 안 돼! 114 00:07:05,633 --> 00:07:09,011 무슨 일이 있어도 탱크에서 나가지 마 115 00:07:09,011 --> 00:07:13,724 탱크에서 나가면 가혹한 사막 환경에 노출될 거야 116 00:07:14,725 --> 00:07:15,726 안 돼! 117 00:07:18,020 --> 00:07:19,230 소리도 지르지 마 118 00:07:35,455 --> 00:07:39,000 불쌍한 니블러의 기생충을 없애 줘야 해 119 00:07:39,000 --> 00:07:42,837 - 힘든 싸움이 되겠지 - 간식이 필요하겠어 120 00:07:42,837 --> 00:07:45,840 저 이상한 피그미하이에나두더지나 먹을까? 121 00:07:52,722 --> 00:07:54,307 주황색 반짝이네? 122 00:07:54,307 --> 00:07:56,726 조이드버그의 폐에 맛 좀 보여 줘야겠어 123 00:08:05,276 --> 00:08:07,195 괜찮아, 조이드버그? 124 00:08:07,570 --> 00:08:09,155 오고 있다 125 00:08:09,155 --> 00:08:10,114 누가 오는데? 126 00:08:10,114 --> 00:08:11,991 글쎄, 저 친구들? 127 00:08:27,048 --> 00:08:28,341 다가오면 쏘겠다 128 00:08:30,801 --> 00:08:33,012 공격하잖아? 사격 준비! 129 00:08:33,721 --> 00:08:35,806 잠깐만, 나 쉬 좀 130 00:08:36,682 --> 00:08:38,809 문명인도 한 분 계셨네요 131 00:08:38,809 --> 00:08:41,687 귀중한 수분 감사합니다 132 00:08:41,687 --> 00:08:42,897 뭘요 133 00:08:42,897 --> 00:08:46,984 기생충들을 잔인하게 학살하러 왔어요 134 00:08:46,984 --> 00:08:49,237 - 기생충이세요? - 그럴 리가요 135 00:08:49,237 --> 00:08:51,531 모래벌레는 우리의 적이기도 해요 136 00:08:51,531 --> 00:08:53,199 우린 풍뎅이입니다 137 00:08:53,950 --> 00:08:55,952 아하, 쇠똥구리시구나 138 00:08:56,077 --> 00:09:00,081 정확히는 쇠'둥'구리죠 끝의 G는 거의 묵음이고요 139 00:09:00,456 --> 00:09:03,626 '두웅' 행성에 잘 오셨습니다 140 00:09:04,210 --> 00:09:07,463 고대 예언의 구세주 아시죠? 141 00:09:07,797 --> 00:09:10,341 저분이 퀴즈노스 캐딜락 아닐까요? 142 00:09:16,097 --> 00:09:20,685 아니에요, 날이 무덥고 탈취제 효과도 떨어져 가네요 143 00:09:21,018 --> 00:09:24,689 함께 두웅의 전당으로 가시죠 144 00:09:25,064 --> 00:09:27,108 이따가 저 큰 미트볼 먹어 볼래 145 00:09:32,405 --> 00:09:34,156 침 좀 드실 분? 146 00:09:34,282 --> 00:09:35,866 일반 침과 탄산 침 있어요 147 00:09:36,033 --> 00:09:37,451 두 잔씩 주세요 148 00:09:39,245 --> 00:09:44,208 여러분이 찾는 모래벌레는 사막을 누비며 모든 걸 집어삼키죠 149 00:09:46,544 --> 00:09:50,089 이것이 세상의 지도입니다 150 00:09:51,841 --> 00:09:55,011 저 거대한 구체가 모래벌레들의 본거지예요 151 00:09:55,219 --> 00:09:57,054 위험한 여정이 될 겁니다 152 00:09:57,054 --> 00:10:00,433 거의 모든 길이 죽음으로 끝나거든요 153 00:10:00,891 --> 00:10:04,812 - 그럼 그냥 짧은 길로 갈게요 - 여러분의 안전을 위해 154 00:10:04,812 --> 00:10:07,356 반짝이 방에 들어가겠습니다 155 00:10:07,356 --> 00:10:10,985 반짝이를 마시면 온 세상이 한눈에 보이죠 156 00:10:11,319 --> 00:10:13,112 솔직히 좀 대단해요 157 00:10:13,446 --> 00:10:15,489 조이드버그가 흡입한 거네 158 00:10:15,656 --> 00:10:17,158 그럼 나도 대단한 건가? 159 00:10:17,283 --> 00:10:18,534 절대 아니죠 160 00:10:18,784 --> 00:10:20,995 저 신성한 방은 주술사만 쓸 수 있어요 161 00:10:21,203 --> 00:10:22,121 주술사가 아니면 162 00:10:22,246 --> 00:10:26,709 심각한 환각에 빠집니다 여기 날로처럼요 163 00:10:27,752 --> 00:10:30,421 이야, 세상이 빙빙 돌아 164 00:10:42,558 --> 00:10:43,976 누가 내 슬리퍼... 165 00:10:48,105 --> 00:10:49,940 슬리퍼 내놔, 어서 166 00:10:53,694 --> 00:10:55,988 구멍 났잖아? 니블러, 이놈! 167 00:10:56,739 --> 00:10:57,990 통제가 안 돼 168 00:10:59,533 --> 00:11:01,744 빌어먹을 기생충 녀석들 169 00:11:01,994 --> 00:11:04,205 괜찮아, 이걸 써 보자 170 00:11:04,205 --> 00:11:06,957 부탁이네 그 망측한 고깔만은 안 돼 171 00:11:18,511 --> 00:11:23,224 {\an8}길이 보입니다 그리고 아이싱도 엄청 당기네요 172 00:11:23,224 --> 00:11:28,312 {\an8}"바퀴 크로커" 173 00:11:30,356 --> 00:11:34,860 큰 모래언덕에서 오른쪽 중간 언덕에서 왼쪽으로 꺾고 174 00:11:35,152 --> 00:11:37,363 다섯 번째 언덕을 지나면 언덕이 있어요 175 00:11:37,613 --> 00:11:39,448 언덕이 참 많네 176 00:11:39,615 --> 00:11:44,286 언덕 하나만 잘못 봐도 죽겠죠 그냥 바퀴콥터 타실래요? 177 00:11:48,958 --> 00:11:51,127 안내인이 필요하겠군요 빌가! 178 00:11:52,503 --> 00:11:54,505 우리 이등 안내인입니다 179 00:11:54,755 --> 00:11:56,966 일등 안내인은 모래벌레한테 먹혔죠 180 00:11:57,508 --> 00:12:01,637 빌가 말을 잘 듣고 웬만하면 시키는 대로 하세요 181 00:12:09,478 --> 00:12:13,357 모래벌레는 쇠둥구리 특유의 발걸음 리듬에 끌리죠 182 00:12:13,691 --> 00:12:16,902 절대 쇠둥구리처럼 걸어선 안 됩니다 183 00:12:26,036 --> 00:12:29,915 이처럼 가혹한 곳에서도 생명은 태어납니다 184 00:12:30,124 --> 00:12:32,585 핏줄 돋은 고름버섯도 있고... 185 00:12:34,628 --> 00:12:36,881 털 없는 모래비둘기도 있어요 186 00:12:38,299 --> 00:12:41,510 여기 생물은 죄다 토 나오게 생겼네 187 00:12:42,303 --> 00:12:43,637 당신 얘기 아니에요 188 00:12:43,888 --> 00:12:45,723 요 꼬물대는 것들은 귀여워 189 00:12:46,182 --> 00:12:47,600 안녕, 얘들아? 190 00:12:49,435 --> 00:12:51,103 얘들이 제일 끔찍해 191 00:12:57,067 --> 00:13:01,030 이 마지막 황야에서 일등 안내인이 잡아먹혔어요 192 00:13:03,741 --> 00:13:05,201 그럼 어쩌죠? 193 00:13:05,451 --> 00:13:07,161 일등 안내인처럼 해야죠 194 00:13:07,536 --> 00:13:10,206 파운더라는 장치로 모래벌레를 유인할게요 195 00:13:14,001 --> 00:13:16,337 우리 할아버지도 파운더였는데 196 00:13:16,545 --> 00:13:19,632 쇠둥구리 발걸음을 흉내 내 모래벌레를 끌어들이죠 197 00:13:19,757 --> 00:13:20,800 달리세요! 198 00:13:22,718 --> 00:13:23,844 내 걱정은 마요 199 00:13:24,053 --> 00:13:26,055 난 일등 안내인의 수제자... 200 00:13:29,850 --> 00:13:32,978 그럼 나는 '쿼터파운더'인 건가? 201 00:13:49,870 --> 00:13:51,705 왜 벨트가 없어, 프라이? 202 00:13:51,705 --> 00:13:53,791 엉덩이라도 튼실하든가 203 00:13:53,791 --> 00:13:55,793 납작 궁둥이라 미안해 204 00:14:00,965 --> 00:14:02,299 참, 모래지? 205 00:14:04,885 --> 00:14:06,971 혼자만 반짝이 빨지 마 206 00:14:07,888 --> 00:14:08,806 온다 207 00:14:09,014 --> 00:14:11,350 뭐가? 맛난 비너슈니첼? 208 00:14:11,350 --> 00:14:14,103 - 재밌는 원숭이? - 모래 폭풍이야! 209 00:14:21,193 --> 00:14:23,404 끝장이야, 안내인도 없고 210 00:14:23,404 --> 00:14:24,905 여기가 어디인지도 몰라 211 00:14:25,072 --> 00:14:27,074 모래 때문에 피부가 바짝 말랐어 212 00:14:34,498 --> 00:14:36,584 구체다! 도착했어 213 00:14:36,584 --> 00:14:37,751 잘했어, 벤더 214 00:14:38,085 --> 00:14:40,170 시작한다, 물총 장전! 215 00:14:41,755 --> 00:14:44,592 모래벌레를 유인하는 망치 같은 기계가 없는데? 216 00:14:45,259 --> 00:14:49,597 하지만 탭 슈즈는 있지 내 별명이 2톤 프레드 아스테어야 217 00:14:50,472 --> 00:14:51,807 좋았어 218 00:14:55,394 --> 00:14:57,479 - 지르박? - 지리지? 219 00:14:58,355 --> 00:14:59,857 완전 댄싱 머신이네 220 00:15:07,990 --> 00:15:09,825 물총을 살상 모드로 221 00:15:18,459 --> 00:15:20,044 벌레로 된 벌레다 222 00:15:22,922 --> 00:15:26,634 내가 바로 두웅의 신황제다 223 00:15:26,842 --> 00:15:29,970 니블러를 멍청하게 만든 기생충들이야 224 00:15:30,220 --> 00:15:33,724 아는 얼굴이군 내 배에 기생하던 친구들이지? 225 00:15:33,724 --> 00:15:35,559 난 그때 똑똑해졌었지만 226 00:15:35,851 --> 00:15:37,436 그렇다고 치지 227 00:15:37,645 --> 00:15:40,314 다들 나름대로 괜찮은 벌레 같은데 228 00:15:40,481 --> 00:15:42,733 당신들 때문에 내 친구 니블러가 아파 229 00:15:43,025 --> 00:15:44,652 그냥 조이드버그한테 기생해 230 00:15:45,819 --> 00:15:49,365 우린 이 똥 밭에서 자유롭게 살고 싶다 231 00:15:49,365 --> 00:15:52,576 그럼 나 '발사' 한다? 발사! 232 00:15:54,161 --> 00:15:59,083 내 이등 근위병이! 전원 방어 대형으로 꿈틀대라! 233 00:16:20,771 --> 00:16:21,730 고생했어 234 00:16:22,356 --> 00:16:23,273 꼬이느라 235 00:16:36,954 --> 00:16:38,831 하늘을 봐라 236 00:16:39,081 --> 00:16:41,000 - 새다! - 새똥이다! 237 00:16:41,250 --> 00:16:42,584 니블러다! 238 00:16:46,839 --> 00:16:48,757 싸움을 멈추게 239 00:16:52,428 --> 00:16:53,345 이제 진짜 끝낼게 240 00:16:53,637 --> 00:16:55,097 괜찮아, 니블러? 241 00:16:55,264 --> 00:16:57,641 '프라이'가 만점일 때 멍청 점수 몇 점이야? 242 00:16:57,850 --> 00:17:00,060 이제 그렇게 큰 수는 못 세 243 00:17:00,352 --> 00:17:01,562 내 말을 들어 줘 244 00:17:01,770 --> 00:17:05,441 할 수 있을 때 꼭 해야 하는 말이 있네 245 00:17:15,826 --> 00:17:20,539 구세주가 오셨다 옛 경전의 그림 그대로야 246 00:17:20,956 --> 00:17:24,752 그림은 금발에 파란 눈이지만 그것만 빼면 똑같아 247 00:17:25,085 --> 00:17:30,090 이 반짝이는 변소를 감상할 시간도 이제 얼마 없다니 아쉽군 248 00:17:30,591 --> 00:17:33,218 온 세상이 정말 아름다워 249 00:17:33,218 --> 00:17:35,095 진짜? 완전 개똥밭인데? 250 00:17:35,095 --> 00:17:37,848 마음을 열고 세상을 나처럼 보게 251 00:17:37,848 --> 00:17:41,477 모든 생명은 위대한 망으로 이어져 있어 252 00:17:42,311 --> 00:17:47,316 모래에서 태어난 고름버섯을 털 없는 비둘기가 먹고 253 00:17:47,608 --> 00:17:50,402 그 비둘기를 피그미하이에나두더지가 먹지 254 00:17:53,322 --> 00:17:54,239 신기하네 255 00:17:54,448 --> 00:17:56,325 풍뎅이는 똥을 먹고... 256 00:17:56,658 --> 00:17:58,911 정확히는 '두웅'입니다 257 00:17:59,495 --> 00:18:01,288 실례, 계속하세요 258 00:18:01,538 --> 00:18:05,709 그리고 모래벌레는 내 뇌를 먹지 259 00:18:06,502 --> 00:18:08,295 그것 또한 아름다버... 260 00:18:09,463 --> 00:18:10,756 아듬다다... 261 00:18:12,466 --> 00:18:16,136 예쁜 일이야 세상 만물은 이어져 있어 262 00:18:16,261 --> 00:18:18,013 세상 만물은 완벽해 263 00:18:18,180 --> 00:18:21,350 모래벌레들이 제 역할을 하도록 놔두게 264 00:18:21,517 --> 00:18:24,812 나도 내 역할을 다하겠네 265 00:18:25,521 --> 00:18:28,482 그러다 나라는 존재가 사라지고 266 00:18:28,816 --> 00:18:31,318 어리석은 애완동물이 돼도 상관없어 267 00:18:34,822 --> 00:18:37,324 귀중한 수분 감사합니다 268 00:18:37,699 --> 00:18:39,785 이제 좀 문명인답네요 269 00:18:54,967 --> 00:18:59,096 뇌가 녹아 버리기 전에 3D 십자말풀이나 한판 할래? 270 00:18:59,096 --> 00:19:02,975 안타깝지만 내 지성은 이미 거의 망가졌어 271 00:19:02,975 --> 00:19:07,187 이제 M. 나이트 샤말란 영화의 결말도 예상 못 한다네 272 00:19:09,064 --> 00:19:11,275 넌 내 친구 복슬이인데 273 00:19:11,275 --> 00:19:14,570 모든 걸 잊어도 그것만은 기억하겠네 274 00:19:15,154 --> 00:19:19,950 니블러, 너도 망가진 머리로나마 생각한 게 있을 거야 275 00:19:20,284 --> 00:19:24,163 그래도 부탁이니까 벌레들한테 정신을 내주지 마 276 00:19:24,621 --> 00:19:26,915 괜찮아, 내 소중한 친구여 277 00:19:26,915 --> 00:19:31,003 내 지성... 뇌가 망가져 버려도 278 00:19:31,170 --> 00:19:35,549 우리의 추억을 떠올릴 때마다 왕 좋을 거야 279 00:19:36,133 --> 00:19:38,802 너 나랑 친구고... 280 00:19:39,761 --> 00:19:43,056 정말... 가려워 281 00:19:45,601 --> 00:19:47,603 배 긁어 줘, 릴라 282 00:19:58,989 --> 00:20:01,617 너무 안쓰럽다, 릴라 283 00:20:01,909 --> 00:20:03,869 내 티셔츠에 코 풀래? 284 00:20:06,538 --> 00:20:07,581 고마워, 프라이 285 00:20:07,956 --> 00:20:11,627 니블러의 선택이긴 하지만 받아들이기 힘들어 286 00:20:11,835 --> 00:20:16,423 나도 그 아름다운 어쩌고저쩌고를 이해하고 싶어 287 00:20:28,268 --> 00:20:32,105 제발요, 니블러를 이해하려면 반짝이 방이 유일한 희망이에요 288 00:20:32,231 --> 00:20:34,149 다른 희망 찾아보세요 289 00:20:34,358 --> 00:20:37,110 가공하지 않은 순수한 반짝이는 위험해요 290 00:20:37,236 --> 00:20:40,906 평생 색의 맛이나 소리의 냄새를 느낄지도 몰라요 291 00:20:40,906 --> 00:20:42,199 소리의 냄새는 아는데 292 00:20:42,199 --> 00:20:44,576 프라이가 노래하면 집안이 퀴퀴해지거든요 293 00:20:44,576 --> 00:20:47,287 맞아요, 반짝이 방을 내주지 않으면 294 00:20:47,287 --> 00:20:49,373 여기서 확 냄새 풍길 거예요 295 00:20:49,706 --> 00:20:52,918 노래 한 곡 뽑아 볼까? 296 00:20:54,253 --> 00:20:56,421 그래요, 미치든지 말든지 297 00:21:17,526 --> 00:21:18,986 길이 보인다 298 00:21:21,697 --> 00:21:23,782 니블러의 말은 사실이었어요 299 00:21:24,533 --> 00:21:25,867 구세주니까요 300 00:21:26,034 --> 00:21:27,786 하지만 하나 놓친 게 있죠 301 00:21:28,078 --> 00:21:30,622 구세주의 뜻을 누가 알겠어요? 302 00:21:31,498 --> 00:21:34,626 기생충은 니블러를 똑똑하게 해 줘야 해요 303 00:21:34,835 --> 00:21:36,086 프라이 때처럼요 304 00:21:36,086 --> 00:21:37,587 근데 왜 이래? 305 00:21:37,838 --> 00:21:41,758 생명의 망은 니블러 생각보다 훨씬 심오하거든요 306 00:21:42,092 --> 00:21:45,679 여러분은 더 작은 기생충 때문에 약해진 거예요 307 00:21:49,308 --> 00:21:50,600 진짜 기분 나쁘네 308 00:21:50,809 --> 00:21:53,937 이 작은 진드기들한테 유익한 성분을 빼앗긴 거죠 309 00:21:54,062 --> 00:21:56,523 어쩐지 요새 기운이 없더라니 310 00:21:58,483 --> 00:22:01,320 친구들이랑 벌레 즙 먹어 311 00:22:01,320 --> 00:22:02,612 못 봐 주겠다 312 00:22:02,779 --> 00:22:05,365 말도 없이 작아져서 미안해 313 00:22:05,365 --> 00:22:07,034 다들 많이 걱정했지? 314 00:22:10,412 --> 00:22:13,582 만물은 층층이, 층층이 나뉘어 있어요 315 00:22:14,082 --> 00:22:15,459 층이 너무 많잖아? 316 00:22:15,751 --> 00:22:17,919 저 진드기들 죽여 버리자 317 00:22:18,045 --> 00:22:21,298 뭐? 소중한 생명의 거시기 망은 어떡하고? 318 00:22:21,506 --> 00:22:25,844 뭐든 적당히 해야지 저 망할 것들 다 밟아 죽여! 319 00:22:32,893 --> 00:22:34,353 시작해 볼까? 320 00:22:36,146 --> 00:22:37,272 한판 밟으실래요? 321 00:22:42,694 --> 00:22:45,113 그만해, 벤더 나야, 조이드버그 322 00:22:45,280 --> 00:22:48,325 미안, 발소리 때문에 안 들려 323 00:22:57,334 --> 00:22:58,835 곧 나을 거야 324 00:22:59,211 --> 00:23:00,587 넌 괜찮아, 릴라? 325 00:23:00,712 --> 00:23:02,923 위험한 반짝이를 들이마셨잖아 326 00:23:03,256 --> 00:23:05,008 감각에 이상 없어? 327 00:23:05,509 --> 00:23:06,718 난 괜찮아 328 00:23:07,302 --> 00:23:12,307 만물이 서로 엮여 있다는 건 궁극의 깨달음이었어요 329 00:23:12,808 --> 00:23:16,978 하지만 릴라의 굳건한 의리와 놀라운 용기 덕분에 330 00:23:17,229 --> 00:23:19,189 이렇게 지성을 되찾고 331 00:23:19,189 --> 00:23:23,568 장엄한 우리 우주의 다음 차원을 감상할 수 있게 됐죠 332 00:23:24,569 --> 00:23:25,487 잘됐군요 333 00:23:28,990 --> 00:23:30,492 넌 내 친구 복슬이야 334 00:23:30,951 --> 00:23:32,160 기억하네 335 00:24:18,874 --> 00:24:20,876 자막: 김주현