1 00:00:45,420 --> 00:00:47,547 {\an8}Aw. He's using his jacket 2 00:00:47,547 --> 00:00:49,591 {\an8}as some kind of security blanket. 3 00:00:49,591 --> 00:00:51,426 {\an8}That's so cute and pathetic. 4 00:00:51,426 --> 00:00:54,721 {\an8}It really is. You do you, weirdo! 5 00:00:54,721 --> 00:00:57,265 {\an8}Oh, hey, guys. I'm just sucking on my jacket. 6 00:00:57,265 --> 00:00:59,642 {\an8}A Clump-O-Honey candy got stuck right there 7 00:00:59,642 --> 00:01:02,395 {\an8}over a thousand years ago, and I can still taste it. 8 00:01:02,395 --> 00:01:04,814 You know who I bet would like some of that? 9 00:01:04,814 --> 00:01:06,149 Me! Zoidberg. 10 00:01:08,026 --> 00:01:10,361 Oh, no! 11 00:01:10,361 --> 00:01:12,322 Zoidberg, you residue hog! 12 00:01:12,322 --> 00:01:14,532 Now all I taste is crab juice. 13 00:01:14,532 --> 00:01:16,743 So, buy another jacket candy. 14 00:01:16,743 --> 00:01:18,787 {\an8}I can't. They stopped making it 15 00:01:18,787 --> 00:01:21,915 {\an8}after it got reclassified as industrial glue. 16 00:01:21,915 --> 00:01:25,293 {\an8}Ah. Then I, Bender, will recreate the recipe. 17 00:01:25,293 --> 00:01:28,379 {\an8}Don't forget, I came in third on MasterChef Junior. 18 00:01:32,383 --> 00:01:34,385 {\an8}May I have a taste? 19 00:01:34,385 --> 00:01:37,180 {\an8}Sure. You seem like the kind of guy who has a mouth. 20 00:01:38,515 --> 00:01:41,684 {\an8}Whoa! Diabetic coma! 21 00:01:41,684 --> 00:01:44,687 {\an8}Hm. I better add some sugar to make it less sweet. 22 00:01:46,481 --> 00:01:48,942 {\an8}And just a touch of treacle 23 00:01:48,942 --> 00:01:52,070 to remind me of my dear departed Aunt Juanita. 24 00:01:52,070 --> 00:01:54,614 She drowned in treacle. 25 00:01:54,614 --> 00:01:57,617 You know I'm dying on the floor. 26 00:02:00,120 --> 00:02:03,123 Mm. Yum. 27 00:02:03,123 --> 00:02:05,500 So, what do you think? 28 00:02:05,500 --> 00:02:08,837 Mm! It's perfect, Bender. Totally jacket worthy. 29 00:02:08,837 --> 00:02:11,005 It's a little sticky. 30 00:02:11,172 --> 00:02:12,799 It's a lot sticky! 31 00:02:14,467 --> 00:02:17,303 And there's something hard in it. 32 00:02:19,973 --> 00:02:23,560 Luckily, I'm an expert at fixing human beak bones. 33 00:02:23,560 --> 00:02:26,312 Are you free Friday for an expensive appointment? 34 00:02:26,312 --> 00:02:28,898 Let me check. Open calendar! 35 00:02:30,525 --> 00:02:32,610 Shmeird. There's some old alert 36 00:02:32,610 --> 00:02:34,863 I set up 20 years ago. 37 00:02:34,863 --> 00:02:37,115 {\an8}Our babies?! 38 00:02:38,741 --> 00:02:40,118 It's time, my love. 39 00:02:40,118 --> 00:02:41,911 Oh, Kif! 40 00:02:41,911 --> 00:02:43,580 The hell are you talking about? 41 00:02:43,580 --> 00:02:45,915 Something to do with the meatbag life cycle? 42 00:02:45,915 --> 00:02:48,001 That's right, Bender. Many years ago, 43 00:02:48,001 --> 00:02:50,420 I gave birth to a clutch of tadpoles 44 00:02:50,420 --> 00:02:52,213 with Amy by my side. 45 00:02:52,213 --> 00:02:54,674 I have video of the birth. Wanna see it? 46 00:02:54,674 --> 00:02:55,842 No! 47 00:02:55,842 --> 00:02:58,344 That is the wrong kind of delivery! 48 00:03:00,346 --> 00:03:03,016 Oh, Nelly! Oh! 49 00:03:07,520 --> 00:03:09,397 Life is disgusting. 50 00:03:09,397 --> 00:03:11,399 No, it was beautiful. 51 00:03:11,399 --> 00:03:13,902 But I was so not prepared to be a mother. 52 00:03:13,902 --> 00:03:15,904 In 20 years, they'll sprout legs 53 00:03:15,904 --> 00:03:18,865 and crawl back onto land as children. 54 00:03:19,574 --> 00:03:21,618 I'll be ready then. 55 00:03:22,702 --> 00:03:25,121 Well, Amy, are you ready now? 56 00:03:25,121 --> 00:03:26,998 Having a family with you 57 00:03:26,998 --> 00:03:30,376 is the only thing I want in the whole world. 58 00:03:30,376 --> 00:03:32,712 Then can I have your car? - No! 59 00:03:32,712 --> 00:03:34,464 Too late. I already crashed it. 60 00:03:41,638 --> 00:03:43,014 Oh, this is so exciting! 61 00:03:43,014 --> 00:03:45,475 The birth ceremony will begin any minute. 62 00:03:45,475 --> 00:03:47,518 Thanks for the warning. 63 00:03:48,478 --> 00:03:50,563 And don't describe it to me! 64 00:03:50,563 --> 00:03:52,982 We're here! - Mom! Dad! 65 00:03:52,982 --> 00:03:55,193 Oh, I'm so glad you made it! 66 00:03:55,193 --> 00:03:58,029 Oh, we wouldn't miss the birth of our grandbabies 67 00:03:58,029 --> 00:03:59,656 for a million dollars. 68 00:03:59,656 --> 00:04:01,824 'Cause we're so rich, that's like a penny. 69 00:04:04,827 --> 00:04:07,455 Oh, my. It's the Grand Midwife. 70 00:04:07,455 --> 00:04:09,999 I am the Grand Midwife! 71 00:04:09,999 --> 00:04:11,668 Big fan! 72 00:04:11,668 --> 00:04:13,962 I am Kif of the clan Kroker. 73 00:04:13,962 --> 00:04:16,297 I know. I recognize your head. 74 00:04:16,297 --> 00:04:18,383 And this is my smizmar, Amy. 75 00:04:18,383 --> 00:04:20,843 We have come to receive our offspring. 76 00:04:20,843 --> 00:04:23,137 As you transition to parenthood, 77 00:04:23,137 --> 00:04:25,765 I shall be your counsel and guide. 78 00:04:25,765 --> 00:04:29,102 I do so out of solemn respect for our traditions 79 00:04:29,102 --> 00:04:31,646 and not for any optional cash donation 80 00:04:31,646 --> 00:04:33,731 people sometimes place in that basket. 81 00:04:33,731 --> 00:04:35,066 - Thank you. - It's green, 82 00:04:35,066 --> 00:04:36,359 and there's a little sign on it. 83 00:04:36,359 --> 00:04:37,443 Found it! 84 00:04:39,612 --> 00:04:42,782 Then the Emergence shall now commence! 85 00:04:46,995 --> 00:04:49,580 Or not. It's unpredictable. 86 00:04:49,580 --> 00:04:52,625 Guess I'll have to wing it. Anybody here from out of town? 87 00:04:52,625 --> 00:04:54,585 O-oh! Here they come. 88 00:05:02,427 --> 00:05:03,970 Oh my. I'm so anxious, 89 00:05:03,970 --> 00:05:06,097 my camouflage reflex is kicking in. 90 00:05:06,097 --> 00:05:07,598 No, it's helpful. 91 00:05:07,598 --> 00:05:10,101 I wanna look cute for our hundreds of kids. 92 00:05:11,686 --> 00:05:15,064 We shall now stand by, without interfering, 93 00:05:15,064 --> 00:05:18,192 as we observe the sacred process known as... 94 00:05:18,192 --> 00:05:19,610 the Winnowing. 95 00:05:19,610 --> 00:05:21,029 What's that mean? 96 00:05:21,029 --> 00:05:23,114 It means don't start naming them yet. 97 00:05:40,089 --> 00:05:41,591 Four of them made it! 98 00:05:43,009 --> 00:05:44,635 Well, three and a half. 99 00:05:44,635 --> 00:05:47,180 Young creatures of the Black Lagoon, 100 00:05:47,180 --> 00:05:49,182 go now to your parents. 101 00:05:52,727 --> 00:05:54,562 Uh, can I help you? 102 00:05:54,562 --> 00:05:55,897 Over here! 103 00:05:59,233 --> 00:06:02,153 They're perfect. 104 00:06:02,153 --> 00:06:04,280 Ew. She's touching them. 105 00:06:04,280 --> 00:06:07,283 Cherish these children, Kif and Amy, 106 00:06:07,283 --> 00:06:09,535 for they are beautiful. 107 00:06:11,496 --> 00:06:12,497 Eh... 108 00:06:12,497 --> 00:06:13,956 Well, in-in the sense that 109 00:06:14,123 --> 00:06:15,458 all children are beautiful. 110 00:06:24,926 --> 00:06:27,220 The transformation is complete! 111 00:06:27,220 --> 00:06:30,765 We welcome these new beings of the land. 112 00:06:32,475 --> 00:06:34,977 They can call me Captain Uncle. 113 00:06:34,977 --> 00:06:38,314 Uh, I'll go dispose of this medical waste. 114 00:06:38,481 --> 00:06:40,775 With a little butter and lemon. 115 00:06:41,401 --> 00:06:43,528 - Want a picture with the kids? - No need. 116 00:06:43,528 --> 00:06:45,696 The way they look is burned into my mind. 117 00:06:45,696 --> 00:06:48,408 They're nice, you know? Just a kinda little-- 118 00:06:48,408 --> 00:06:49,700 Super gross. 119 00:06:49,700 --> 00:06:52,286 But, you're finally grandparents. 120 00:06:52,286 --> 00:06:54,163 That'll be our little secret. 121 00:07:04,924 --> 00:07:06,884 {\an8}Oh my. 122 00:07:08,970 --> 00:07:11,597 Thanks for bringing the kids by for my lunch break. 123 00:07:11,597 --> 00:07:13,850 They're the sweetest thing on the menu. 124 00:07:13,850 --> 00:07:14,934 Not even close! 125 00:07:16,436 --> 00:07:17,854 Uh, question. 126 00:07:17,854 --> 00:07:20,940 These three babies are totally different sizes. 127 00:07:21,774 --> 00:07:22,775 Question mark. 128 00:07:22,775 --> 00:07:25,111 Oh, well, they grew at varying rates 129 00:07:25,111 --> 00:07:27,697 depending on the temperature of the water they were in. 130 00:07:27,697 --> 00:07:30,992 Little Newt here was in a cold, deep area. 131 00:07:30,992 --> 00:07:33,244 - Mama! - Wrong again. 132 00:07:34,454 --> 00:07:37,081 Mandy is from the temperate middle depths. 133 00:07:37,081 --> 00:07:38,666 He's shrively! 134 00:07:38,666 --> 00:07:41,043 You haven't seen the half of it. 135 00:07:41,043 --> 00:07:43,254 And Axl is from the warm shallows, 136 00:07:43,254 --> 00:07:45,089 just like his old man. 137 00:07:45,089 --> 00:07:47,967 Do you always have to talk about me? 138 00:07:47,967 --> 00:07:50,428 So why does this one keep calling me Mama? 139 00:07:50,428 --> 00:07:52,180 And what's with the big weird eye? 140 00:07:52,180 --> 00:07:54,474 It's not weird. It looks like yours. 141 00:07:54,474 --> 00:07:55,808 It's pretty weird. 142 00:07:55,808 --> 00:07:57,310 Why would he look like me? 143 00:07:57,310 --> 00:07:58,769 Don't you remember? 144 00:07:58,769 --> 00:08:01,481 Twenty years ago, you impregnated Kif. 145 00:08:01,481 --> 00:08:03,816 Seriously? Oh, my God. 146 00:08:03,816 --> 00:08:05,610 I must have been super drunk. 147 00:08:05,860 --> 00:08:08,988 Leela, you bone brain! You didn't have sex. 148 00:08:08,988 --> 00:08:10,990 Bone. 149 00:08:10,990 --> 00:08:13,409 Luckily, there's an educational movie 150 00:08:13,409 --> 00:08:16,954 that explains how Kif's species reproduces. 151 00:08:16,954 --> 00:08:18,706 And it's filthy. 152 00:08:18,706 --> 00:08:21,876 YowzaVision Educational Films 153 00:08:21,876 --> 00:08:25,379 presents Sex Across The Universe. 154 00:08:25,379 --> 00:08:28,216 Oh, yeah! Educate me, baby. 155 00:08:28,216 --> 00:08:30,551 This week, the Amphibiosans. 156 00:08:31,302 --> 00:08:33,763 For every organism across the universe, 157 00:08:33,763 --> 00:08:37,433 reproduction is a steamy, erotic process. 158 00:08:37,433 --> 00:08:40,019 Except the Amphibiosans. 159 00:08:40,019 --> 00:08:42,230 They just barely touch hands 160 00:08:42,230 --> 00:08:44,941 while the rest of us are gettin' it on. 161 00:08:44,941 --> 00:08:47,068 Yowza. 162 00:08:47,068 --> 00:08:48,486 Eh, that was pretty hot. 163 00:08:48,486 --> 00:08:51,113 So, you see, Amy was my smizmar, 164 00:08:51,113 --> 00:08:54,700 the one whose mere presence made me receptive to pregnancy. 165 00:08:54,700 --> 00:08:57,787 Which makes me their smizmama. 166 00:08:57,787 --> 00:09:01,082 But it was Lila who contributed the DNA 167 00:09:01,082 --> 00:09:04,126 when she accidentally touched Kif's hand. 168 00:09:04,126 --> 00:09:06,003 Are you sure I wasn't drunk? 169 00:09:06,003 --> 00:09:08,589 I-I mean, I'm drunk now. 170 00:09:08,589 --> 00:09:10,091 Mwah! 171 00:09:10,091 --> 00:09:11,759 Ew! Mom, Dad! 172 00:09:11,759 --> 00:09:13,594 Leela! 173 00:09:13,594 --> 00:09:17,515 ♪ Will you stay in our lovers' story? ♪ 174 00:09:18,182 --> 00:09:21,018 ♪ If you stay, you won't be sorry ♪ 175 00:09:21,143 --> 00:09:23,437 ♪ 'Cause we believe in you ♪ 176 00:09:25,022 --> 00:09:28,734 ♪ Soon you'll grow, so take a chance ♪ 177 00:09:28,734 --> 00:09:33,531 ♪ With a couple of kooks hung up on romancing ♪ 178 00:09:34,282 --> 00:09:38,035 ♪ Will you stay in our lovers' story? ♪ 179 00:09:38,035 --> 00:09:41,622 ♪ If you stay, you won't be sorry ♪ 180 00:09:41,622 --> 00:09:43,541 ♪ 'Cause we believe in you ♪ 181 00:09:45,167 --> 00:09:48,588 ♪ Soon, you'll grow, so take a chance ♪ 182 00:09:48,588 --> 00:09:50,715 {\an8}♪ With a couple of kooks ♪ 183 00:09:50,715 --> 00:09:53,634 ♪ Hung up on romancing ♪ 184 00:09:57,471 --> 00:10:00,099 Let's reinflate my head and go home. 185 00:10:00,099 --> 00:10:04,061 Yeah. Maybe they'll conk out and we'll get a little us time. 186 00:10:09,859 --> 00:10:11,986 Those little guys are the best, 187 00:10:11,986 --> 00:10:13,529 but they're a lot. 188 00:10:14,030 --> 00:10:16,532 Well, luckily, there's two of us to split the work. 189 00:10:17,783 --> 00:10:19,744 ♪ Doop, doo-doo-doop, doop, doop, doop, doop! ♪ 190 00:10:19,744 --> 00:10:21,912 Captain Brannigan! At your service, sir. 191 00:10:21,912 --> 00:10:23,122 With ease, Lieutenant. 192 00:10:23,122 --> 00:10:25,291 I have a bit of news to say at you. 193 00:10:25,291 --> 00:10:26,667 Is it about the baby gifts 194 00:10:26,667 --> 00:10:28,252 you claim you sent? Because we still haven't-- 195 00:10:28,252 --> 00:10:30,004 I'm afraid there's no time to discuss 196 00:10:30,004 --> 00:10:32,798 the many presents I bought, some of which are large. 197 00:10:32,798 --> 00:10:35,051 Soldier, you are ordered to report for duty. 198 00:10:36,218 --> 00:10:39,513 - Is it war? - I hope so, but we're not sure. 199 00:10:39,513 --> 00:10:42,308 All we know is that DOOP has lost radio contact 200 00:10:42,308 --> 00:10:44,810 with a remote outpost in Ursa Major. 201 00:10:44,810 --> 00:10:45,895 Over and under. 202 00:10:48,314 --> 00:10:50,608 I'm sorry you'll have to handle the kids alone. 203 00:10:50,608 --> 00:10:52,109 I'm not worried. 204 00:10:58,741 --> 00:11:00,326 I love you! 205 00:11:24,141 --> 00:11:26,018 Roll call! 206 00:11:26,018 --> 00:11:29,480 "Four eyes." "One-eye." "Crab man." 207 00:11:29,480 --> 00:11:31,899 "Can man." "Who cares?" 208 00:11:31,899 --> 00:11:33,651 Dammit! Where's Amy? 209 00:11:33,651 --> 00:11:35,653 What do I need, a bigger antler? 210 00:11:35,945 --> 00:11:38,364 Oh, I'm so, so sorry. 211 00:11:38,364 --> 00:11:40,032 The babysitter didn't show up. 212 00:11:40,032 --> 00:11:41,951 Ah! 213 00:11:41,951 --> 00:11:45,121 - Finally. Where are you? - Sorry, toots. 214 00:11:45,121 --> 00:11:46,789 I must have the address wrong. 215 00:11:46,789 --> 00:11:49,208 784 West 28th Street? 216 00:11:49,208 --> 00:11:51,961 Uh-huh. Weird, th-that's what I got. 217 00:11:51,961 --> 00:11:53,754 Oh, Earth! Ah! 218 00:11:53,754 --> 00:11:56,424 Coulda swore you said Kepler 10B. 219 00:11:57,925 --> 00:12:01,554 Guess I'll catch the next generation ship back to Nutley. 220 00:12:01,554 --> 00:12:03,389 Oh... 221 00:12:03,389 --> 00:12:06,517 Mom, Mom, Mom! Can you judge our whispering contest? 222 00:12:06,517 --> 00:12:08,018 Okay. You ready? 223 00:12:08,018 --> 00:12:11,063 I lose! 224 00:12:11,063 --> 00:12:12,398 Oh, come on! Oh-- 225 00:12:17,695 --> 00:12:21,115 Look at me, chugging mineral water on a weeknight! 226 00:12:21,115 --> 00:12:23,075 So wild and free! 227 00:12:25,244 --> 00:12:27,288 I miss them so. 228 00:12:27,288 --> 00:12:29,206 I feel you, soldier. 229 00:12:29,206 --> 00:12:32,168 And not in a handsy way this time. 230 00:12:32,168 --> 00:12:33,627 Mm. 231 00:12:33,627 --> 00:12:35,087 Sticky... 232 00:12:36,005 --> 00:12:38,048 Bring a bowl of these candies to my quarters 233 00:12:38,048 --> 00:12:39,425 when you're done crying. 234 00:12:42,470 --> 00:12:45,014 Thanks for offering to watch the kids, Leela. 235 00:12:45,014 --> 00:12:48,100 I need a break so bad. You have no idea. 236 00:12:48,100 --> 00:12:51,187 No, it's clear you're a wreck, and I get it. 237 00:12:51,187 --> 00:12:53,230 They're a nightmare. 238 00:12:53,230 --> 00:12:55,775 A-A sweet, adorable nightmare. 239 00:12:55,775 --> 00:12:57,610 That's fair. Kids! 240 00:12:57,610 --> 00:12:59,737 Mommy's gonna go nap-nap. 241 00:12:59,737 --> 00:13:01,906 Don't be scared of Leela. She's very-- 242 00:13:01,906 --> 00:13:03,657 Yay! Mommy Leela! 243 00:13:03,657 --> 00:13:05,993 Cowabunga, dude! 244 00:13:10,331 --> 00:13:13,042 The Clump-O-Honeys you requested, Capt-- Oh jeez. 245 00:13:14,960 --> 00:13:17,797 - If there's nothing further, I will-- - Oh no, you willn't. 246 00:13:17,797 --> 00:13:21,050 These delicious Clumps aren't for eating. Mm! 247 00:13:21,050 --> 00:13:22,760 Mm... 248 00:13:22,760 --> 00:13:24,845 They're for manscaping. 249 00:13:24,845 --> 00:13:27,431 Manscape me, Kif. That's an order. 250 00:13:27,431 --> 00:13:29,767 Owooga! 251 00:13:30,559 --> 00:13:32,728 Ooh! - Whoa! What's that? 252 00:13:32,728 --> 00:13:34,605 I never saw one of those before, 253 00:13:34,605 --> 00:13:36,524 and I was born, like, four days ago. 254 00:13:36,524 --> 00:13:39,568 It's a ship loader. Any hyperactive kids here 255 00:13:39,568 --> 00:13:42,947 up for a nice, exhausting treadmill race? 256 00:13:42,947 --> 00:13:46,367 Oh wow! Cool! I mean, cool. 257 00:13:46,367 --> 00:13:48,369 God, I hope this works. 258 00:14:10,057 --> 00:14:11,725 Approaching the outpost, sir. 259 00:14:11,725 --> 00:14:13,769 Still no response on any frequency. 260 00:14:13,769 --> 00:14:15,145 My God. 261 00:14:15,145 --> 00:14:16,730 What the hell happened down there? 262 00:14:16,730 --> 00:14:19,483 It looks like the whole planet has psoriasis. 263 00:14:19,483 --> 00:14:22,027 You're looking at the back of my head, sir. 264 00:14:33,414 --> 00:14:36,417 Welcome to Exobiology Station 38. 265 00:14:37,918 --> 00:14:40,129 Dammit! I'm outta laser! 266 00:14:40,129 --> 00:14:43,215 Um, hello, sir. Is this outpost secure? 267 00:14:43,215 --> 00:14:46,135 The DOOP hasn't received any response from you in months. 268 00:14:46,135 --> 00:14:48,637 Oh, yeah. Transmitter got ripped up by bears. 269 00:14:49,930 --> 00:14:51,181 That's what we study here. Bears. 270 00:14:51,181 --> 00:14:52,391 I'm a bear biologist. 271 00:14:52,391 --> 00:14:54,852 Sounds like a fun job that pays bad. 272 00:14:54,852 --> 00:14:56,562 I used to be a whale biologist, 273 00:14:56,562 --> 00:14:58,314 but I hate whales. 274 00:14:58,314 --> 00:14:59,732 Hate them. 275 00:14:59,732 --> 00:15:02,276 Well, then it's good you found an animal you like. 276 00:15:02,276 --> 00:15:03,569 Nope. Still looking. 277 00:15:04,194 --> 00:15:05,821 This bear species 278 00:15:05,821 --> 00:15:06,906 is known as tardigrades. 279 00:15:06,906 --> 00:15:09,408 It's a fancy word for ugly. 280 00:15:09,408 --> 00:15:12,161 Oh, shut up, you stupid bear! 281 00:15:12,161 --> 00:15:13,704 They're also stupid, by the way. 282 00:15:13,704 --> 00:15:15,956 I discovered that. Bear biologist. 283 00:15:23,130 --> 00:15:25,925 I fixed the transmitter. 284 00:15:27,134 --> 00:15:29,428 Now, may I please head home to my family? 285 00:15:29,428 --> 00:15:31,764 Without delay. But first, 286 00:15:31,764 --> 00:15:33,223 candy break? 287 00:15:38,812 --> 00:15:40,648 Are you bat crackers? 288 00:15:40,648 --> 00:15:43,275 If they smell human food, they go bat crackers! 289 00:15:48,656 --> 00:15:52,368 It seems they recognize a fellow apex predator. 290 00:15:52,368 --> 00:15:54,828 Well, four can play at that game. 291 00:15:59,583 --> 00:16:02,294 Kif! Help! 292 00:16:05,798 --> 00:16:08,509 Let's go! Faster! Faster! 293 00:16:08,509 --> 00:16:11,345 Go, horseface, go! 294 00:16:11,345 --> 00:16:13,555 Neigh! 295 00:16:14,390 --> 00:16:17,101 Now, buy us ice cream! 296 00:16:21,522 --> 00:16:24,274 Rum raisin tastes just like caterpillars! 297 00:16:24,274 --> 00:16:26,527 We love you, Leela. 298 00:16:26,527 --> 00:16:29,697 Aw, hell no! You're not the mom of them! 299 00:16:29,697 --> 00:16:32,825 - What? - Are you done spoiling my kids rotten 300 00:16:32,825 --> 00:16:34,576 so they'll love you more? 301 00:16:34,576 --> 00:16:36,745 I'm just a beaten-down horse. 302 00:16:36,745 --> 00:16:39,665 Well, you can trot back to the barn now! 303 00:16:39,665 --> 00:16:42,918 Kif's coming home soon, and you are not their mom! 304 00:16:42,918 --> 00:16:45,587 Uh, actually, I sort of am. 305 00:16:45,587 --> 00:16:47,673 Go on! Git! Hyah! 306 00:16:52,511 --> 00:16:55,014 Oh God, they're nuzzling me! 307 00:16:56,807 --> 00:16:58,726 Hello? 308 00:16:58,726 --> 00:17:01,353 Please come home, Kiffy! 309 00:17:01,353 --> 00:17:03,480 The kids like Leela more than me, 310 00:17:03,480 --> 00:17:04,773 and it really hurts. 311 00:17:06,150 --> 00:17:08,902 I'm the worst mom ever. 312 00:17:08,902 --> 00:17:11,238 Except for my own mom. 313 00:17:11,238 --> 00:17:14,450 Stop licking my velour! It's dry clean only! 314 00:17:14,450 --> 00:17:16,994 Amy, darling, the children love you. 315 00:17:16,994 --> 00:17:18,579 And I love you. 316 00:17:18,579 --> 00:17:21,165 And stay away from my scrotums! 317 00:17:21,165 --> 00:17:24,293 You're their mother, and you always will be. 318 00:17:24,293 --> 00:17:26,045 Nothing can change that. 319 00:17:27,129 --> 00:17:29,798 Amy Wong, a challenge has been filed 320 00:17:29,798 --> 00:17:32,176 for the motherhood of these children. 321 00:17:32,176 --> 00:17:34,928 No... 322 00:17:34,928 --> 00:17:36,889 Amy? Amy, I'm coming home, I swear. 323 00:17:38,974 --> 00:17:41,143 I have to leave right now, sir! 324 00:17:41,143 --> 00:17:44,480 No, Kif! The DOOP never leaves a man behind! 325 00:17:44,480 --> 00:17:45,898 Not when I'm the man! 326 00:17:52,112 --> 00:17:55,449 Alright, bears. Daddy's coming to tuck you in... 327 00:17:56,533 --> 00:17:58,202 ...to your graves. 328 00:18:01,413 --> 00:18:02,915 I'll be out here. 329 00:18:06,627 --> 00:18:08,629 Nobody's taking my babies! 330 00:18:08,629 --> 00:18:10,297 They're everything to me! 331 00:18:10,297 --> 00:18:13,300 I appreciate your emotional shouting in my ear hole, 332 00:18:13,300 --> 00:18:14,551 but I must intervene 333 00:18:14,551 --> 00:18:16,762 whenever parenthood is called into question. 334 00:18:18,097 --> 00:18:19,306 Grand Midwife? 335 00:18:19,306 --> 00:18:21,809 Oh, drop the surprised act, Leela. 336 00:18:21,809 --> 00:18:24,186 - How could you do this? - Do what? 337 00:18:24,186 --> 00:18:27,022 Suck the jelly out of the jelly donuts with a straw? 338 00:18:27,022 --> 00:18:29,024 This jelly hound did not summon me. 339 00:18:29,024 --> 00:18:30,275 The challenge is automatic 340 00:18:30,275 --> 00:18:31,944 when tests show the smizmar 341 00:18:31,944 --> 00:18:33,821 contributed no DNA. 342 00:18:33,821 --> 00:18:35,864 {\an8}The children inherited genes 343 00:18:35,864 --> 00:18:37,699 {\an8}only from Kif and Leela, 344 00:18:37,699 --> 00:18:40,577 {\an8}plus trace DNA from a certain Scruffy. 345 00:18:40,577 --> 00:18:43,580 Scruffy's stuff gets around. 346 00:18:45,165 --> 00:18:48,043 Should the challenge indicate someone else is the mother, 347 00:18:48,043 --> 00:18:49,294 then that person... 348 00:18:49,294 --> 00:18:51,463 eh, or whatever... 349 00:18:51,588 --> 00:18:52,965 shall raise the children. 350 00:18:52,965 --> 00:18:54,299 But... But... 351 00:18:54,299 --> 00:18:56,176 You and Kif must be present 352 00:18:56,176 --> 00:18:58,303 for the challenge tomorrow. Good day. 353 00:18:59,763 --> 00:19:00,931 Yeah, FYI, 354 00:19:00,931 --> 00:19:02,683 y-you've got a little jelly right there. 355 00:19:09,857 --> 00:19:11,984 Did somebody call an exterminator? 356 00:19:20,325 --> 00:19:22,911 It's been a blast. Help me, Kif! 357 00:19:22,911 --> 00:19:25,831 They found the secret candy in my girdle! 358 00:19:33,714 --> 00:19:36,216 I'm a camouflaged killing machine. 359 00:19:40,012 --> 00:19:41,221 I'm... 360 00:19:41,221 --> 00:19:44,183 I'm sorry I got so jealous, Leela. 361 00:19:44,183 --> 00:19:47,227 - I just kinda lost it. - It's okay. 362 00:19:47,227 --> 00:19:50,522 The bond parents feel with their kids is intense... 363 00:19:50,522 --> 00:19:51,815 so I hear. 364 00:19:51,815 --> 00:19:53,400 I'm just proud I helped 365 00:19:53,400 --> 00:19:54,526 you become a mom. 366 00:19:57,946 --> 00:20:00,073 I hope it works out for you tomorrow. 367 00:20:00,073 --> 00:20:01,742 And if it doesn't, 368 00:20:01,742 --> 00:20:05,245 I'm sure you'll take good care of them. 369 00:20:09,708 --> 00:20:12,502 I refuse to die groveling. 370 00:20:12,502 --> 00:20:14,129 But I'm open to sniveling. 371 00:20:24,640 --> 00:20:25,974 Naked Kif, 372 00:20:25,974 --> 00:20:27,392 you saved my life! 373 00:20:27,392 --> 00:20:29,353 You have my undying loyalty. 374 00:20:30,604 --> 00:20:31,980 Eat Kif! He's boneless! 375 00:20:37,236 --> 00:20:39,363 This one's for Axl, Mandy, 376 00:20:39,363 --> 00:20:40,948 and little what's-his-name. 377 00:21:03,804 --> 00:21:07,432 I am the Grand Midwife from the other day, 378 00:21:07,432 --> 00:21:10,811 inquisitor for the challenge of Amy Wong. 379 00:21:10,936 --> 00:21:13,272 Amy, where is your smizmale? 380 00:21:13,272 --> 00:21:14,898 He isn't with me. 381 00:21:14,898 --> 00:21:18,777 Oh, the sorrow! Oh, the shame! 382 00:21:18,777 --> 00:21:20,237 There he is! 383 00:21:22,197 --> 00:21:24,574 Okay, but it doesn't lessen the shame. 384 00:21:25,784 --> 00:21:27,577 - Kif! - Amy! 385 00:21:27,577 --> 00:21:29,162 MANDY/AXL: Daddy! 386 00:21:30,372 --> 00:21:32,165 I don't remember him. 387 00:21:32,165 --> 00:21:34,293 So, like, did you do war stuff? 388 00:21:34,293 --> 00:21:37,087 I did what a Daddy had to do. 389 00:21:43,135 --> 00:21:45,846 Bear number 23 was also stupid, 390 00:21:45,846 --> 00:21:49,141 fighting for scraps while I dined on salmon tartare. 391 00:21:51,560 --> 00:21:53,562 None for you, losers! 392 00:21:57,149 --> 00:21:58,442 Oh! 393 00:22:05,282 --> 00:22:08,410 The challenge may play out over days or weeks 394 00:22:08,410 --> 00:22:11,788 within the brutal confines of the Inquisidome. 395 00:22:11,788 --> 00:22:13,623 Some call it a tiki hut. 396 00:22:13,832 --> 00:22:16,835 Leela's gonna watch you guys while we're in there. 397 00:22:17,961 --> 00:22:20,088 And maybe a little longer. 398 00:22:20,464 --> 00:22:22,299 But whatever happens, 399 00:22:22,299 --> 00:22:24,384 you're going to be okay. 400 00:22:25,719 --> 00:22:27,471 You are, too. 401 00:22:38,482 --> 00:22:40,984 The challenge is a challenging challenge, 402 00:22:40,984 --> 00:22:43,987 dating from when our language had few words. 403 00:22:43,987 --> 00:22:46,782 It will incorporate a battery of genetic tests 404 00:22:46,782 --> 00:22:49,785 and a full neuropsychological obstacle course, 405 00:22:49,785 --> 00:22:52,788 but it begins with a simple question. 406 00:22:52,788 --> 00:22:54,039 Amy Wong. 407 00:22:54,039 --> 00:22:57,626 Do you or do you not love those children? 408 00:23:01,588 --> 00:23:04,633 More than I knew I could love anything. 409 00:23:05,842 --> 00:23:08,095 Which is all that truly matters. 410 00:23:08,887 --> 00:23:10,639 The challenge is over. 411 00:23:10,639 --> 00:23:12,224 You are their mother 412 00:23:12,224 --> 00:23:14,851 and always will be. 413 00:23:20,607 --> 00:23:22,484 Oops! That wasn't supposed to happen. 414 00:23:22,484 --> 00:23:24,319 Cheap, lousy wall. 415 00:23:24,319 --> 00:23:27,948 Children! You may now come hug your mother and father. 416 00:23:27,948 --> 00:23:30,117 For only a small additional fee. 417 00:23:33,703 --> 00:23:36,415 You're my favorite mommy. 418 00:23:40,794 --> 00:23:42,504 Who wants treacle? 419 00:23:45,674 --> 00:23:47,300 Strong stuff, huh?