1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Gaz -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:01:22,250 --> 00:01:24,250 So beautiful. 3 00:01:26,630 --> 00:01:28,300 What's that? 4 00:01:28,630 --> 00:01:31,970 -Did you feel something? -Yeah, I feel something. 5 00:01:34,760 --> 00:01:36,970 Hey, get back here! 6 00:01:39,980 --> 00:01:41,640 Turn up the music! 7 00:01:45,610 --> 00:01:47,690 We're having a party, man. 8 00:01:48,230 --> 00:01:51,360 You guys are having fun. Boat's rocking. 9 00:01:57,700 --> 00:01:58,870 Stop! 10 00:01:58,950 --> 00:02:01,040 -You're paranoid! -Listen. 11 00:02:08,340 --> 00:02:10,010 Did you hear that? 12 00:02:11,470 --> 00:02:12,800 Listen, listen. 13 00:02:24,390 --> 00:02:26,610 -You hear that? -What is that? 14 00:02:34,700 --> 00:02:36,200 Everybody, shh! 15 00:02:38,370 --> 00:02:39,910 Stay up there. 16 00:02:51,000 --> 00:02:52,340 What is that? 17 00:03:19,450 --> 00:03:20,700 Come on! 18 00:04:20,550 --> 00:04:24,010 Okay, we've had some problems at the facility. 19 00:04:24,640 --> 00:04:27,850 What we're attempting to achieve has never been done. 20 00:04:28,060 --> 00:04:31,810 We're this close to the reactivation of a human brain cell. 21 00:04:32,230 --> 00:04:33,400 Doctor... 22 00:04:33,480 --> 00:04:37,650 ...the $200 million I sunk into this company is due in great part to your research. 23 00:04:37,780 --> 00:04:39,740 But when the market opens Monday... 24 00:04:39,740 --> 00:04:42,660 ...despite my reputation, I don't like heights. 25 00:04:42,780 --> 00:04:44,950 Especially falling from them. 26 00:04:45,790 --> 00:04:47,660 I'm sorry, honestly. 27 00:04:59,130 --> 00:05:03,430 Tell me, Mr. Franklin, have you ever known anyone with Alzheimer's? 28 00:05:04,760 --> 00:05:07,060 Well, no. 29 00:05:08,310 --> 00:05:12,690 By the end, all my father could do was ask why my mother wasn't at home. 30 00:05:13,110 --> 00:05:17,570 Each time I said she was dead, I saw him take the loss like a car wreck. 31 00:05:17,690 --> 00:05:21,030 200,000 men and women develop Alzheimer's each year. 32 00:05:22,700 --> 00:05:26,030 What if you could end all that suffering with a single pill? 33 00:05:29,160 --> 00:05:31,670 Give me till Monday morning. 48 hours. 34 00:05:31,790 --> 00:05:34,500 I'll give you results that'll skyrocket your stock price... 35 00:05:34,590 --> 00:05:36,590 ...or I'll help you pack the lab myself. 36 00:05:37,090 --> 00:05:38,670 It's your call. 37 00:05:53,980 --> 00:05:56,900 That was an impressive speech you gave back there. 38 00:05:58,980 --> 00:06:01,070 I read that article on you. 39 00:06:01,490 --> 00:06:04,320 -The thing in the Himalayas. -Alps. 40 00:06:04,740 --> 00:06:05,870 Right. 41 00:06:07,330 --> 00:06:11,500 We were just trying to do something together. 42 00:06:11,830 --> 00:06:13,290 Having fun. 43 00:06:14,210 --> 00:06:15,880 Things went bad. 44 00:06:16,920 --> 00:06:19,000 But you saved all those people. 45 00:06:19,130 --> 00:06:20,380 Not all. 46 00:06:36,100 --> 00:06:39,020 Navy built it for WWII submarine loading... 47 00:06:39,230 --> 00:06:40,690 ...refueling. 48 00:06:41,440 --> 00:06:46,240 When they mothballed it, we picked it up, added aquatic pens, underwater labs. 49 00:06:47,370 --> 00:06:49,160 Your dime, I guess. 50 00:06:51,870 --> 00:06:54,040 Looks like Alcatraz floats. 51 00:07:26,990 --> 00:07:30,330 What do you think? She's a 12-footer. She's beautiful. 52 00:07:30,330 --> 00:07:32,620 -She wants to give you a big kiss. -I bet. 53 00:07:32,830 --> 00:07:35,120 She's got a license plate jammed in her mouth. 54 00:07:35,250 --> 00:07:36,790 It's a good deal, amigo. 55 00:07:37,830 --> 00:07:39,290 Drop her, Billy! 56 00:07:53,270 --> 00:07:55,680 Russell Franklin, Janice Higgins. 57 00:07:55,980 --> 00:07:57,640 Marine biologist. 58 00:07:57,770 --> 00:07:59,730 Jan will get you settled. 59 00:08:01,610 --> 00:08:03,820 Welcome to our island paradise. 60 00:08:04,110 --> 00:08:05,490 Where's Tattoo? 61 00:08:05,780 --> 00:08:07,650 You know, short guy? 62 00:08:08,700 --> 00:08:10,780 "The plane, Boss! The plane!" 63 00:08:11,620 --> 00:08:12,660 Right. 64 00:08:14,120 --> 00:08:15,790 I am getting old. 65 00:08:16,750 --> 00:08:18,830 How much do you know about our facility? 66 00:08:18,920 --> 00:08:20,380 Treat me like a tourist. 67 00:08:20,500 --> 00:08:23,500 I hate tourists and I've decided I'm going to like you. 68 00:09:41,790 --> 00:09:43,380 "Louisiana." 69 00:09:44,750 --> 00:09:47,550 I think he was bought in a pet shop in Baton Rouge. 70 00:09:47,670 --> 00:09:50,880 Ate everything in his tank, and then ate the guy that bought him. 71 00:09:51,300 --> 00:09:56,220 Next day, fills up the cab of the guy's truck with water and drives to Baja... 72 00:09:56,510 --> 00:09:59,770 ...picking bones out of his teeth with the license plate. 73 00:10:01,730 --> 00:10:03,190 We need to talk. 74 00:10:04,650 --> 00:10:05,770 Later. 75 00:10:07,360 --> 00:10:12,280 Carter Blake, Russell Franklin, president of Chimera Pharmaceuticals. 76 00:10:14,110 --> 00:10:16,530 That was incredible. 77 00:10:17,240 --> 00:10:20,200 Actually, they don't like the taste of us very much. 78 00:10:23,620 --> 00:10:27,500 If they bite you, it's because they think you're a fat little seal. 79 00:10:29,460 --> 00:10:30,920 Or a rich suit. 80 00:10:36,470 --> 00:10:37,930 Nice meeting you. 81 00:10:41,480 --> 00:10:42,940 Friendly place. 82 00:10:43,020 --> 00:10:46,560 You got full sentences. Usually, he just kind of nods. 83 00:10:48,020 --> 00:10:51,490 Word travels fast about why you're here and all. 84 00:10:52,950 --> 00:10:54,700 Was that the Gen 1 that escaped? 85 00:10:54,780 --> 00:10:58,580 That little guy? No way. Those are the normals. 86 00:10:58,780 --> 00:11:00,740 These three are the test sharks. 87 00:11:04,290 --> 00:11:08,040 Two first-generation and one second-generation female. 88 00:11:14,590 --> 00:11:16,800 Beneath its glassy surface... 89 00:11:17,640 --> 00:11:19,720 ...a world of gliding monsters. 90 00:11:24,100 --> 00:11:26,190 It's pretty scary stuff, huh? 91 00:11:27,440 --> 00:11:29,520 Yes. It is. 92 00:11:30,690 --> 00:11:33,610 Tower to water taxi. 93 00:11:34,240 --> 00:11:37,870 Ben, I'm picking up a nasty little bitch of a squall about 30 miles out. 94 00:11:37,990 --> 00:11:38,910 Over. 95 00:11:39,030 --> 00:11:40,990 Copy that. We'll be all right. 96 00:11:48,500 --> 00:11:50,790 Jan, stay out of the rain. 97 00:11:51,130 --> 00:11:53,510 Where are they going? They hate me too? 98 00:11:53,510 --> 00:11:56,840 They're going home. We run a skeleton crew on the weekend. 99 00:11:58,090 --> 00:12:00,390 But they probably hate you anyway. 100 00:12:01,560 --> 00:12:05,520 There's Dr. Jim Whitlock, the most brilliant man ever. 101 00:12:06,350 --> 00:12:09,690 He's pissing into the wind. How brilliant can he be? 102 00:12:09,770 --> 00:12:11,230 You'll see. 103 00:12:24,910 --> 00:12:27,410 What happened, deadeye? You miss with the first shot? 104 00:12:27,500 --> 00:12:29,370 It took two hits to even slow it down. 105 00:12:29,500 --> 00:12:32,500 Are you kidding? Two of these should've almost killed it. 106 00:12:32,500 --> 00:12:33,960 Go tell it that, Scoggs. 107 00:12:34,090 --> 00:12:37,840 You missed. Don't get mad at me because you can't shoot worth a shit. 108 00:12:37,930 --> 00:12:41,180 If you hadn't left the pen open, I could've had a good sleep. 109 00:12:41,260 --> 00:12:44,310 I already told the doc, I locked the pen like I do every night. 110 00:12:44,390 --> 00:12:46,390 The fish got out some other way. 111 00:12:47,520 --> 00:12:50,230 What are you looking at me like that for? 112 00:12:50,350 --> 00:12:52,110 Who are you going to trust? 113 00:12:52,230 --> 00:12:55,030 Me, that's who. You trust me. 114 00:12:55,150 --> 00:12:58,280 You know why? Because I'm trustworthy. 115 00:13:03,910 --> 00:13:06,410 How high are these fences off the water? 116 00:13:07,960 --> 00:13:11,420 Given the surface variations and tensile strength-- 117 00:13:12,250 --> 00:13:13,920 Short answer, man. 118 00:13:14,840 --> 00:13:17,340 Eight feet, give or take a centimeter. 119 00:13:24,220 --> 00:13:27,680 I'm sorry. I'm making Aquatica sound like a mental hospital. 120 00:13:27,770 --> 00:13:29,230 No, not really. 121 00:13:29,350 --> 00:13:31,230 Well, maybe a little. 122 00:13:31,730 --> 00:13:33,940 The truth is, it is. 123 00:13:34,860 --> 00:13:37,780 But almost everyone here is top of their game. 124 00:13:37,900 --> 00:13:42,570 Living below is like living in space. You don't get very many mistakes. 125 00:13:42,910 --> 00:13:44,580 Besides the catwalks... 126 00:13:44,660 --> 00:13:48,950 ...you bought us titanium-based fencing around all the lagoon and pens. 127 00:13:49,040 --> 00:13:52,170 There are three sub-levels. Sub-level One is living quarters. 128 00:13:52,290 --> 00:13:54,380 Two: Wet lab and workshops. 129 00:13:54,460 --> 00:13:57,710 And Three: Engineering and air-locked wet entry. 130 00:14:04,180 --> 00:14:05,850 Welcome to Aquatica. 131 00:14:41,380 --> 00:14:43,470 Did you dose the Gen 2 with the serum? 132 00:14:43,590 --> 00:14:47,970 I had Carter do it as soon as you called. It should be ready tomorrow night. 133 00:14:48,260 --> 00:14:50,560 -But? -We will not be ready. 134 00:14:51,600 --> 00:14:53,480 Two months ahead of schedule. 135 00:14:53,600 --> 00:14:56,520 We're skipping three rounds of preliminary trials. 136 00:14:56,940 --> 00:14:58,270 No choice. 137 00:15:02,650 --> 00:15:05,360 You wait your whole life for a single moment... 138 00:15:06,820 --> 00:15:09,330 ...and then one day, it's tomorrow. 139 00:15:17,670 --> 00:15:21,420 So what exactly does a shark wrangler do? 140 00:15:22,170 --> 00:15:24,970 Pretty much what it sounds like, I guess. 141 00:15:25,180 --> 00:15:27,590 How'd you end up here at Aquatica? 142 00:15:27,680 --> 00:15:29,260 I like the water. 143 00:15:29,470 --> 00:15:30,810 Pay is good. 144 00:15:34,350 --> 00:15:39,690 An AGA mask! Did some wreck diving in one of these, off the coast of Spain. 145 00:15:41,650 --> 00:15:43,240 Tourist thing. 146 00:15:44,360 --> 00:15:46,780 Do you like wreck diving? 147 00:15:49,580 --> 00:15:51,030 It's okay. 148 00:15:51,450 --> 00:15:53,540 I bet you're really good at it. 149 00:15:55,120 --> 00:15:59,590 We're on the water. Whole cat-and-mouse thing don't float. 150 00:16:02,630 --> 00:16:04,300 You're the man, right? 151 00:16:06,680 --> 00:16:08,340 Yeah, I'm the man. 152 00:16:10,010 --> 00:16:12,510 The man's always got a file. What's it say? 153 00:16:13,140 --> 00:16:15,850 Two years, Leavenworth. Smuggling. 154 00:16:18,560 --> 00:16:20,150 How'd you make your money? 155 00:16:20,230 --> 00:16:23,150 You the first rich guy in history who's squeaky-clean? 156 00:16:24,190 --> 00:16:26,820 You do understand my concern, right? 157 00:16:27,860 --> 00:16:30,450 Look, I got a workable deal here. 158 00:16:31,070 --> 00:16:32,660 I don't make waves. 159 00:16:32,740 --> 00:16:34,950 I meet the terms of my parole. 160 00:16:35,450 --> 00:16:38,370 I'm not out to change the world, like the doc. 161 00:16:39,120 --> 00:16:41,420 I'm not out to wreck it either. 162 00:16:52,260 --> 00:16:54,010 Eat me, asshole! 163 00:16:57,140 --> 00:16:58,940 Hey, you dickhead! 164 00:17:05,070 --> 00:17:06,440 Fat butt! 165 00:17:06,530 --> 00:17:08,320 You got a big, fat butt. 166 00:17:09,030 --> 00:17:10,280 You know what, bird? 167 00:17:10,410 --> 00:17:13,830 You're trying my last nerve. Don't make me drown your feathery ass. 168 00:17:13,950 --> 00:17:15,290 Get myself a cat. 169 00:17:15,830 --> 00:17:18,830 That's good. Yes. That's good. 170 00:17:21,750 --> 00:17:22,580 That's it. 171 00:17:23,420 --> 00:17:26,130 You got a nasty-looking tongue, you know that? 172 00:17:31,970 --> 00:17:33,640 Feeding time. 173 00:17:42,400 --> 00:17:45,730 I'm releasing the tiger shark in 30 seconds. Copy? 174 00:17:45,860 --> 00:17:47,940 I hear you. I'm going in. 175 00:17:50,240 --> 00:17:51,910 You guys hungry? 176 00:18:31,200 --> 00:18:33,700 Dr. McAlester, we have a situation up here. 177 00:18:33,700 --> 00:18:36,410 Could you please come to surface level? 178 00:18:37,780 --> 00:18:41,620 Dr. McAlester, could you come to surf ace level, please? 179 00:19:22,620 --> 00:19:24,790 Surprise! 180 00:19:24,790 --> 00:19:27,080 Happy birthday! 181 00:19:32,090 --> 00:19:34,090 Damn, I hate that song. 182 00:19:35,010 --> 00:19:37,510 You like the tunes there, Preach? 183 00:19:41,390 --> 00:19:46,060 Carter, join us. There's too much woman on this deck for Scoggs to handle. 184 00:19:46,060 --> 00:19:48,060 Vodka, straight. 185 00:19:48,690 --> 00:19:52,860 And by the way, food was excellent, brother. 186 00:19:55,450 --> 00:19:58,570 You're that guy that got caught in that avalanche, right? 187 00:19:59,120 --> 00:20:00,160 I'm the one. 188 00:20:00,240 --> 00:20:02,240 Black men have enough ways to get killed... 189 00:20:02,450 --> 00:20:06,000 ...without climbing up some mountain in the middle of nowhere. 190 00:20:06,080 --> 00:20:09,210 You need to leave that to the white folks, "brother." 191 00:20:16,090 --> 00:20:17,760 Happy birthday? 192 00:20:19,010 --> 00:20:21,010 I'll let you know tomorrow. 193 00:20:22,680 --> 00:20:24,560 How's life underwater? 194 00:20:24,640 --> 00:20:27,900 It's a lot less complicated... 195 00:20:28,400 --> 00:20:30,480 ...than it is on the surface. 196 00:20:31,020 --> 00:20:32,570 That's for sure. 197 00:20:33,610 --> 00:20:36,240 Nice work with that new tiger shark today. 198 00:20:36,320 --> 00:20:39,030 One day, you'll have to tell me how you learned that. 199 00:20:39,160 --> 00:20:42,280 One day, you'll take me up on that beer and maybe I will. 200 00:20:43,620 --> 00:20:46,040 It's all work for me, Carter. 201 00:20:46,460 --> 00:20:48,830 But, like you said, "One day." 202 00:20:49,580 --> 00:20:54,380 Sharks never get cancer, go blind or show loss of brain activity as they age. 203 00:20:55,090 --> 00:20:56,880 Unlike some people I know. 204 00:20:57,930 --> 00:21:00,930 Sharks are the oldest creatures on the planet... 205 00:21:01,050 --> 00:21:05,930 ...from a time when the world was just flesh and teeth. 206 00:21:07,100 --> 00:21:08,640 By using a hormonal enhancer... 207 00:21:08,730 --> 00:21:12,810 ...we increased this female's forebrain to five times its normal size. 208 00:21:13,020 --> 00:21:14,610 To harvest more protein. 209 00:21:14,690 --> 00:21:17,070 Exactly. A protein that may reactivate-- 210 00:21:17,190 --> 00:21:18,240 That will.... 211 00:21:18,860 --> 00:21:23,660 ...that will reactivate human brain cells stored in the forebrain of the shark. 212 00:21:23,870 --> 00:21:28,540 I'm just amazed that we've come so far, so fast, without genetic tampering. 213 00:21:29,000 --> 00:21:33,670 Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Genetics Compact. 214 00:21:33,880 --> 00:21:36,510 Not to mention Chimera policy. 215 00:21:38,050 --> 00:21:40,130 They're hunting in packs. 216 00:21:41,180 --> 00:21:42,970 Like wild dogs. 217 00:21:44,640 --> 00:21:46,600 They'll only eat other sharks. 218 00:21:47,220 --> 00:21:49,520 You're reading too much into it. 219 00:21:50,440 --> 00:21:53,270 That Gen 1 attacked a 25-foot boat. 220 00:21:55,770 --> 00:21:58,400 Am I reading too much into that too? 221 00:21:59,650 --> 00:22:01,530 Did you tell Franklin? 222 00:22:03,280 --> 00:22:05,490 I'm just a fish keeper, lady. 223 00:22:05,580 --> 00:22:09,450 But bringing in that shark ahead of schedule was a very bad idea. 224 00:22:12,460 --> 00:22:14,420 Do you like your job? 225 00:22:18,090 --> 00:22:20,300 Are you threatening me, Doc? 226 00:22:21,130 --> 00:22:22,260 No. 227 00:22:23,510 --> 00:22:27,680 But if we don't pull off that test tomorrow, we're all on the street. 228 00:22:30,060 --> 00:22:32,480 You're a good man, Carter. 229 00:22:33,650 --> 00:22:35,610 But with your background.... 230 00:22:41,780 --> 00:22:43,030 Right. 231 00:23:02,300 --> 00:23:04,380 How's Miss Smarty-Pants? 232 00:23:05,220 --> 00:23:07,850 Hope she's not as dumb as she seems. 233 00:23:08,470 --> 00:23:10,560 Raise those fences like I asked? 234 00:23:11,060 --> 00:23:14,100 I took care of it. Let's go get a beer. 235 00:23:23,570 --> 00:23:25,570 US Coast Guard advisories include: 236 00:23:25,660 --> 00:23:30,580 All-craft warnings for waters south of the US mainland and west of CA. 237 00:23:30,660 --> 00:23:33,580 A tropical depression is generating gale-force winds... 238 00:23:33,710 --> 00:23:37,750 ...and is associated with heavy rains and ocean swells to 30 feet or more. 239 00:23:46,090 --> 00:23:50,390 Any of your nonsense, and we'll have tiny drumsticks on the menu tonight. 240 00:23:50,470 --> 00:23:51,850 Fat butt! 241 00:23:53,310 --> 00:23:54,140 That's right. 242 00:23:54,230 --> 00:23:56,230 You can...all you want. 243 00:24:46,280 --> 00:24:48,780 Welcome to my parlor, Mr. Franklin. 244 00:24:55,450 --> 00:24:56,500 Wow. 245 00:24:59,630 --> 00:25:03,250 Wet lab, we're taking a pounding up here. Can't see past my nose. 246 00:25:03,250 --> 00:25:06,380 So I suggest you check pen monitors and lagoon monitors. 247 00:25:06,510 --> 00:25:08,680 I can't imagine there's much visibility below. 248 00:25:08,800 --> 00:25:10,340 Carter, you copy? 249 00:25:14,220 --> 00:25:16,930 Okay, I'm approaching the tunnel. 250 00:25:17,140 --> 00:25:19,730 Bingo. Elvis has left the building. 251 00:25:19,850 --> 00:25:22,650 We picked you up, but visibility's near zero. 252 00:25:22,980 --> 00:25:24,650 No problem. 253 00:26:08,320 --> 00:26:11,240 How long have they been synchronized like this? 254 00:26:17,830 --> 00:26:19,790 Tell me I didn't see that. 255 00:26:23,750 --> 00:26:25,210 They recognized that gun! 256 00:26:25,420 --> 00:26:28,550 That's impossible. Sharks can't swim backwards! 257 00:26:28,760 --> 00:26:30,840 -Try to stay focused. -What was that? 258 00:26:36,600 --> 00:26:39,100 We lost picture in Gen 2 pen. 259 00:26:39,180 --> 00:26:40,770 Okay, hold on. 260 00:27:19,430 --> 00:27:21,520 Carter, do you copy? 261 00:27:24,650 --> 00:27:26,440 Carter, do you copy? 262 00:27:36,110 --> 00:27:38,830 Carter, talk to me, man. Do you copy? 263 00:27:44,160 --> 00:27:46,750 Cut the crap! You're scaring everybody. 264 00:28:11,980 --> 00:28:15,240 Boarding platform engaged. He's got her. 265 00:28:31,170 --> 00:28:32,840 Did someone order the fish? 266 00:29:00,370 --> 00:29:02,990 What in God's creation? 267 00:29:04,750 --> 00:29:06,210 No, not His. 268 00:29:08,000 --> 00:29:09,460 Ours. 269 00:29:21,760 --> 00:29:23,310 Commencing scan. 270 00:29:26,140 --> 00:29:29,480 Gen 2 is online. Transferring exotics to remote terminals. 271 00:29:29,980 --> 00:29:32,060 Vital signs to Terminal 1. 272 00:29:32,270 --> 00:29:34,900 Diagnostic imaging to Terminal 2. 273 00:29:51,250 --> 00:29:53,040 We're live and in color! 274 00:29:53,130 --> 00:29:55,210 BP, 67 over 43. 275 00:29:55,340 --> 00:29:57,210 Heart rate, 50 BPM. 276 00:29:57,300 --> 00:29:58,550 Within norm. 277 00:30:07,720 --> 00:30:09,730 She's sleeping like a baby. 278 00:30:36,630 --> 00:30:38,090 Bad dream? 279 00:30:58,190 --> 00:30:59,440 In position. 280 00:30:59,860 --> 00:31:01,650 Vitals are stable. 281 00:31:39,190 --> 00:31:40,230 Vitals? 282 00:31:41,990 --> 00:31:42,820 Holding. 283 00:31:42,950 --> 00:31:45,740 Aspirating 4.5 cc. 284 00:32:23,190 --> 00:32:26,200 Introducing 2 cc of the protein complex... 285 00:32:26,610 --> 00:32:30,910 ...into cultured, inactive brain neurons of an Alzheimer's patient. 286 00:32:38,500 --> 00:32:42,170 And what you're looking for here is lightning in a bottle. 287 00:32:48,300 --> 00:32:51,760 Protein complex is interacting with the neurons. 288 00:32:57,600 --> 00:32:59,980 Neurons are becoming hyperosmotic. 289 00:33:04,570 --> 00:33:06,650 Membrane integrity's improving. 290 00:33:11,240 --> 00:33:12,700 They're firing! 291 00:33:13,120 --> 00:33:14,700 -They're firing! -One second. 292 00:33:14,910 --> 00:33:16,250 Two. Three. 293 00:33:16,370 --> 00:33:18,540 -Still firing. -Four. Five. Six. 294 00:33:19,920 --> 00:33:22,500 6.560 seconds. 295 00:33:23,050 --> 00:33:24,510 I'll be damned. 296 00:33:24,590 --> 00:33:27,510 No, sir. For 6.560 seconds... 297 00:33:27,510 --> 00:33:30,550 ...you saw what it's like not to be damned. 298 00:33:31,680 --> 00:33:33,140 Congratulations. 299 00:33:38,270 --> 00:33:40,020 -Impressed? -Overly impressed. 300 00:33:40,150 --> 00:33:41,810 6.560 seconds. 301 00:33:43,480 --> 00:33:45,150 Now that you've got this... 302 00:33:45,230 --> 00:33:48,150 ...how long before you make something permanent? 303 00:33:48,280 --> 00:33:49,740 You did it, pal. 304 00:33:51,070 --> 00:33:52,320 You did it. 305 00:34:00,580 --> 00:34:01,710 No! 306 00:34:23,610 --> 00:34:25,270 Carter, no! 307 00:34:42,080 --> 00:34:43,540 Are you insane? 308 00:34:50,220 --> 00:34:52,800 Tower, we need paramedics and evac now! 309 00:34:53,220 --> 00:34:55,100 All frequencies, SOS. 310 00:34:55,220 --> 00:34:59,680 This is Research Station Aquatica. We have a medical emergency. I repeat: 311 00:34:59,810 --> 00:35:03,980 This is Research Station Aquatica. We have a medical emergency. 312 00:35:04,060 --> 00:35:05,520 Please respond. 313 00:35:12,530 --> 00:35:14,200 X-ray Alpha 2-18. 314 00:35:14,280 --> 00:35:16,370 Coming off oil platform Chiapa. 315 00:35:18,660 --> 00:35:21,290 We'll take that post you've always wanted. 316 00:35:21,500 --> 00:35:22,750 Got it. 317 00:35:25,330 --> 00:35:26,710 He's hemorrhaging! 318 00:35:26,790 --> 00:35:30,260 They say the yellow butterflies are thick as clouds there, remember? 319 00:35:32,720 --> 00:35:36,180 Research Station Aquatica, this is X-ray Alpha 2-18. 320 00:35:36,180 --> 00:35:39,520 Have you in sight. Approaching from 0-6-0. 321 00:35:39,850 --> 00:35:41,180 Copy, 2-18. 322 00:35:41,600 --> 00:35:43,480 Stay with him. Keep talking. 323 00:35:46,610 --> 00:35:47,860 Let's move! 324 00:35:52,150 --> 00:35:55,780 -I'm not this kind of doctor. -Just keep doing what you're doing. 325 00:36:05,500 --> 00:36:07,790 Where's the chopper? Tower? 326 00:36:08,170 --> 00:36:10,500 Come on, Brenda. Where's my chopper? 327 00:36:22,060 --> 00:36:24,140 Franklin, this end! 328 00:36:41,540 --> 00:36:43,120 Keep it coming! 329 00:36:44,660 --> 00:36:47,290 Ready. It's all right, honey. Hold on. 330 00:36:51,250 --> 00:36:53,130 Got it. Okay, move him out. 331 00:36:53,130 --> 00:36:54,510 Let's go! 332 00:37:07,730 --> 00:37:09,520 I love you! 333 00:37:28,460 --> 00:37:30,250 -Come on! -Get up! Come on! 334 00:37:41,090 --> 00:37:42,550 Come on, Carter! 335 00:38:27,310 --> 00:38:29,390 Pull up, 2-18! Pull up! 336 00:38:47,950 --> 00:38:49,790 Damn! I can't get a picture. 337 00:38:49,910 --> 00:38:52,330 Tower, have you got a visual? Copy. 338 00:38:52,540 --> 00:38:53,790 I can't get anything. 339 00:38:58,590 --> 00:39:00,130 -Do you copy? -Going to back-up. 340 00:39:00,220 --> 00:39:01,260 Got it! 341 00:40:09,910 --> 00:40:11,870 I'm going to take this as a sign. 342 00:40:23,880 --> 00:40:25,630 Where is he now? 343 00:40:25,720 --> 00:40:27,220 Where is he? 344 00:40:28,680 --> 00:40:31,470 -The whole system's shut down. -Brenda? 345 00:40:32,930 --> 00:40:33,980 Are you there? 346 00:40:34,060 --> 00:40:35,640 This thing is dead. 347 00:40:37,310 --> 00:40:38,980 Somebody, please... 348 00:40:39,820 --> 00:40:41,610 ...tell me what that is. 349 00:40:42,030 --> 00:40:43,280 Please. 350 00:41:27,700 --> 00:41:30,070 All right, people, let's move. 351 00:41:30,910 --> 00:41:32,160 Now! 352 00:41:33,200 --> 00:41:34,790 Get to the door! 353 00:41:35,410 --> 00:41:37,500 Come on. You can't help him. 354 00:42:23,460 --> 00:42:25,340 -The door frame is bent. -Open. 355 00:42:30,840 --> 00:42:32,010 Open it! 356 00:42:54,660 --> 00:42:56,410 Turn it! Turn it! 357 00:42:56,910 --> 00:42:58,290 No! 358 00:43:07,590 --> 00:43:09,340 Tower, can you hear me? 359 00:43:11,340 --> 00:43:12,890 Anyone, hello? 360 00:43:25,520 --> 00:43:28,110 We got to get topside, find some help. 361 00:43:28,320 --> 00:43:29,230 What? 362 00:43:29,360 --> 00:43:30,610 We're flooded. 363 00:43:31,450 --> 00:43:32,490 Shit! 364 00:43:35,120 --> 00:43:37,490 There's no other stairway from this level. 365 00:43:37,910 --> 00:43:39,080 Elevator? 366 00:43:39,160 --> 00:43:42,500 It seals off automatically to keep the shaft from filling. 367 00:43:43,250 --> 00:43:44,790 There's no way up. 368 00:44:15,030 --> 00:44:17,200 All right. Okay. 369 00:44:18,080 --> 00:44:22,120 If this is a lesson about the drinking, let's just say I've learned it. 370 00:44:22,330 --> 00:44:25,670 No need to get carried away, showing me your vengeful side. 371 00:44:25,790 --> 00:44:27,630 I know Your wrath, Lord. 372 00:44:28,380 --> 00:44:29,960 If Corridor B is dry... 373 00:44:30,050 --> 00:44:34,340 ...we go back to the maintenance ladder, climb down to Level 3. 374 00:44:34,630 --> 00:44:36,090 We get to the wet entry. 375 00:44:36,220 --> 00:44:40,060 We take the sub topside, two at a time. We go down to get up. 376 00:44:42,350 --> 00:44:44,560 All right, let's move. Come on. 377 00:45:44,200 --> 00:45:45,750 Sounds like somebody made it. 378 00:45:45,750 --> 00:45:48,370 Over here! We're over here! 379 00:45:53,590 --> 00:45:55,050 Preach? 380 00:46:01,510 --> 00:46:02,850 What the hell is that? 381 00:46:02,850 --> 00:46:04,850 Lab equipment maybe, banging around. 382 00:46:04,930 --> 00:46:05,970 Think so? 383 00:46:06,180 --> 00:46:07,560 Not a chance. 384 00:46:10,980 --> 00:46:12,560 We got to get past that door. 385 00:46:13,270 --> 00:46:15,150 Let's go! 386 00:46:25,370 --> 00:46:26,620 Come on! 387 00:46:35,380 --> 00:46:36,630 Open the door! 388 00:46:36,840 --> 00:46:37,880 Go! Go! 389 00:47:10,620 --> 00:47:12,080 Bird! 390 00:47:14,170 --> 00:47:15,630 Come on, bird! 391 00:47:15,840 --> 00:47:17,710 Where are you, bird? 392 00:47:23,550 --> 00:47:25,350 Hey, dickhead! 393 00:47:27,100 --> 00:47:28,270 Bird? 394 00:47:30,020 --> 00:47:31,480 Fat butt! 395 00:47:31,600 --> 00:47:32,850 Bird? 396 00:47:38,780 --> 00:47:40,650 Anybody here? 397 00:47:43,490 --> 00:47:46,280 -Cowboy, let me ask you a question. -We should keep moving. 398 00:47:46,410 --> 00:47:48,080 I'm talking to him! 399 00:47:51,830 --> 00:47:54,630 Was that a goddamn shark that broke through that door? 400 00:47:54,750 --> 00:47:55,670 I expect so. 401 00:47:55,790 --> 00:47:57,460 You expect so? 402 00:47:58,800 --> 00:48:00,170 Well, well, well. 403 00:48:00,260 --> 00:48:03,930 Am I the only asshole down here who thinks that a tad bit odd? 404 00:48:05,470 --> 00:48:08,810 It can do that? Bust through a steel door? 405 00:48:09,850 --> 00:48:11,520 I ain't the expert. 406 00:48:12,480 --> 00:48:15,190 Given Gen 2's size and some room to move... 407 00:48:15,270 --> 00:48:19,020 ...she could put a couple tons, maybe more, into a hit. 408 00:48:20,190 --> 00:48:22,360 So, yeah, in my opinion. 409 00:48:22,570 --> 00:48:25,280 If she wants through, she's coming. 410 00:48:25,490 --> 00:48:27,280 And these sharks... 411 00:48:27,700 --> 00:48:31,330 ...they aren't breaking down doors for the sheer joy of it, are they? 412 00:48:31,450 --> 00:48:33,120 They're after us. 413 00:48:34,870 --> 00:48:37,580 It's obvious we don't know what they're doing. 414 00:48:42,510 --> 00:48:45,430 What the hell did you do to those sharks? 415 00:48:48,430 --> 00:48:53,230 Their brains weren't large enough to harvest sufficient amounts of the protein. 416 00:48:54,270 --> 00:48:56,900 So we violated the Harvard Compact. 417 00:48:59,820 --> 00:49:02,820 Jim and I used gene therapies to increase their brain mass. 418 00:49:02,940 --> 00:49:05,240 Larger brain means more protein. 419 00:49:06,280 --> 00:49:09,200 As a side effect, the sharks got smarter. 420 00:49:12,620 --> 00:49:14,910 You stupid bitch! 421 00:49:22,960 --> 00:49:25,260 I didn't want this to happen... 422 00:49:26,510 --> 00:49:30,970 ...but with this research, we could wipe out degenerative brain disease. 423 00:49:31,600 --> 00:49:34,520 Think of the generations that would be saved. 424 00:49:34,640 --> 00:49:39,520 How much dynamite do you have to set off in your ears before your head clears? 425 00:49:41,190 --> 00:49:43,280 You wouldn't understand. 426 00:49:43,900 --> 00:49:45,570 I wouldn't? 427 00:49:46,610 --> 00:49:50,780 Dumb old Carter wouldn't understand that you used us? 428 00:49:53,200 --> 00:49:54,950 That you used me? 429 00:49:56,620 --> 00:49:59,670 Someone on the water who wouldn't make waves. 430 00:49:59,960 --> 00:50:02,380 Someone who wouldn't ask too many questions. 431 00:50:02,880 --> 00:50:04,550 Because he had something to lose. 432 00:50:04,550 --> 00:50:06,340 You don't see what we've done here. 433 00:50:06,420 --> 00:50:09,970 You've taken God's oldest killing machine and given it will and desire. 434 00:50:10,090 --> 00:50:13,930 You've knocked us to the bottom of the goddamn food chain. 435 00:50:14,680 --> 00:50:17,270 It's not a great leap forward, in my book. 436 00:50:20,100 --> 00:50:21,560 The people we'll save.... 437 00:50:21,650 --> 00:50:23,730 Jim? Brenda? 438 00:50:25,610 --> 00:50:26,780 Us? 439 00:50:28,950 --> 00:50:30,740 All right, people. 440 00:50:30,950 --> 00:50:33,950 These sharks are thinking hard and clear. 441 00:50:35,410 --> 00:50:37,290 So here's the riddle. 442 00:50:37,700 --> 00:50:39,920 What does an 8,000-pound mako shark... 443 00:50:40,000 --> 00:50:44,380 ...with a brain the size of a V8 engine and no natural predators, think about? 444 00:50:45,960 --> 00:50:48,760 I'm not waiting around here to find out. 445 00:50:49,300 --> 00:50:51,260 Now you see how that works? 446 00:50:51,390 --> 00:50:55,140 She screwed with the sharks and now the sharks are screwing with us. 447 00:51:14,320 --> 00:51:16,290 Please let me get out of here. 448 00:52:22,310 --> 00:52:25,440 What if the sharks get through the fence and into the ocean? 449 00:52:25,520 --> 00:52:28,440 It's okay. The fence on the ocean side is titanium. 450 00:52:28,570 --> 00:52:30,940 And it gives, so it works just like a net. 451 00:52:31,070 --> 00:52:34,610 Let's get to the sub. We'll discuss it on the way to the top. 452 00:53:47,480 --> 00:53:49,150 Eat me, asshole. 453 00:53:53,730 --> 00:53:55,110 Careful, now. 454 00:53:55,820 --> 00:53:57,910 Come on, bird. Come on. 455 00:53:59,280 --> 00:54:00,530 Please, baby. 456 00:54:00,620 --> 00:54:01,450 Dickhead. 457 00:54:01,580 --> 00:54:03,660 See Daddy smiling? 458 00:54:05,000 --> 00:54:06,040 Come on. 459 00:54:06,040 --> 00:54:08,330 Bring your feathery ass here. Come on. 460 00:54:43,160 --> 00:54:45,450 -Explosion caused that? -No. 461 00:54:45,790 --> 00:54:50,580 Nothing in here could've blown with enough force to move that damn sub. 462 00:54:51,710 --> 00:54:53,710 Whatever. It's junk. 463 00:54:54,210 --> 00:54:58,510 We could all just dive in and see who makes it to the top. 464 00:55:02,050 --> 00:55:05,060 Isn't that the old Aquatica spirit, Dr. Susie? 465 00:55:05,680 --> 00:55:07,890 Just dive in. 466 00:55:10,600 --> 00:55:12,900 You could go first, to lead by example. 467 00:55:12,980 --> 00:55:14,650 He was my best friend, Janice. 468 00:55:14,770 --> 00:55:16,110 I'm not going in the water. 469 00:55:16,230 --> 00:55:19,030 -No way, man! The sharks are in there. -Listen! 470 00:55:19,360 --> 00:55:23,620 We put these on. They help fight hypothermia. That's a start. 471 00:55:23,820 --> 00:55:26,540 And unless someone's got a better idea... 472 00:55:26,660 --> 00:55:28,620 ...we're going to have to swim out of here. 473 00:55:48,350 --> 00:55:50,850 This isn't happening. 474 00:56:15,040 --> 00:56:17,630 I'm not Daniel when he faced the lion! 475 00:56:23,470 --> 00:56:25,970 So I appreciate the irony, Lord! 476 00:56:26,390 --> 00:56:28,390 "Cook dies in his own oven!" 477 00:56:30,270 --> 00:56:33,060 But I've got other plans! 478 00:57:11,220 --> 00:57:12,890 You ate my bird. 479 00:57:25,320 --> 00:57:26,570 Was that the surface? 480 00:57:26,570 --> 00:57:29,490 No, the vibrations are too deep. That was from inside. 481 00:57:40,000 --> 00:57:41,590 I wouldn't get that close. 482 00:57:41,800 --> 00:57:43,760 Just a suggestion. 483 00:57:43,880 --> 00:57:46,380 Water's murky. We might make it. 484 00:57:46,800 --> 00:57:49,180 No way! No, we won't! 485 00:57:51,390 --> 00:57:53,470 It's 230 feet... 486 00:57:53,770 --> 00:57:57,230 ...from the lagoon floor to the lagoon surface! 487 00:57:57,640 --> 00:58:00,560 The average human swims two feet per second. 488 00:58:00,650 --> 00:58:03,570 The average shark swims 50 feet per second. 489 00:58:03,900 --> 00:58:06,900 There's no way I'm getting into that pool! 490 00:58:07,320 --> 00:58:10,570 What we have here is your basic maintenance ladder. 491 00:58:10,660 --> 00:58:12,660 This leads up to the surface. 492 00:58:12,660 --> 00:58:15,250 I love you, Scoggs. I really do! 493 00:58:16,000 --> 00:58:17,460 Why do I feel a "but" coming on? 494 00:58:19,120 --> 00:58:22,040 But we don't know what shape the surface level is in. 495 00:58:22,250 --> 00:58:23,800 The shaft is air-locked. 496 00:58:23,920 --> 00:58:27,130 But if the explosion breached the shaft at surface level... 497 00:58:27,260 --> 00:58:29,970 ...we won't have enough pressure to stabilize the wet pool. 498 00:58:30,050 --> 00:58:33,930 If the pool isn't stabilized, there's tons of ocean dying to get in. 499 00:58:34,770 --> 00:58:36,850 You'll bring the whole facility down. 500 00:58:37,060 --> 00:58:38,940 We're better off with the sharks. 501 00:58:39,140 --> 00:58:41,650 You want to swim with your fishes? Go ahead! 502 00:58:41,650 --> 00:58:44,150 I'm opening this door and climbing out of here! 503 00:58:44,230 --> 00:58:46,860 -The hell you are! -I don't work for you anymore! 504 00:58:47,150 --> 00:58:49,150 -I don't have to take orders! -Enough! 505 00:58:49,360 --> 00:58:52,070 That's enough now, from all of you! 506 00:58:56,120 --> 00:58:58,120 You think water's fast? 507 00:58:58,330 --> 00:59:01,750 You should see ice. It moves like it has a mind. 508 00:59:03,000 --> 00:59:07,090 Like it knows it killed the world once. It got a taste for murder. 509 00:59:08,630 --> 00:59:10,720 When the avalanche came... 510 00:59:10,840 --> 00:59:13,350 ...it took us a week to climb out. 511 00:59:14,260 --> 00:59:17,310 And somewhere we lost hope. 512 00:59:19,180 --> 00:59:22,310 I don't know when we turned on each other. 513 00:59:23,560 --> 00:59:25,110 I just know... 514 00:59:25,440 --> 00:59:28,150 ...that seven of us survived the slide... 515 00:59:29,280 --> 00:59:31,490 ...and only five made it out. 516 00:59:33,990 --> 00:59:37,540 Now, we took an oath that I'm breaking now. 517 00:59:38,160 --> 00:59:41,790 Swore that we'd say it was the snow that killed the other two. 518 00:59:42,210 --> 00:59:43,670 But it wasn't. 519 00:59:44,630 --> 00:59:46,500 Nature can be lethal. 520 00:59:47,750 --> 00:59:50,470 But it doesn't hold a candle to man. 521 00:59:53,050 --> 00:59:57,850 You've seen how bad things can get and how quick they can get that way. 522 00:59:58,060 --> 01:00:00,680 Well, they can get a whole lot worse. 523 01:00:00,680 --> 01:00:04,940 So we're not going to fight anymore! 524 01:00:05,360 --> 01:00:09,650 We're going to pull together and find a way to get out of here! 525 01:00:11,110 --> 01:00:13,610 First, we're going to seal off this pool! 526 01:00:28,630 --> 01:00:30,170 Oh, my God. 527 01:00:41,140 --> 01:00:42,680 It just ate him. 528 01:00:43,640 --> 01:00:45,520 It just ate him. Christ! 529 01:00:46,860 --> 01:00:48,520 I'm not moving. 530 01:00:48,860 --> 01:00:51,030 I'm not moving. Someone will come. 531 01:00:51,150 --> 01:00:54,070 They'll come and they'll get us, and we'll be fine. 532 01:00:55,110 --> 01:00:56,990 No. I'm not moving. 533 01:00:57,620 --> 01:01:02,080 Listen, Tom, what is the precise structural failure limit for Aquatica? 534 01:01:02,910 --> 01:01:04,080 3,200 tons. 535 01:01:04,160 --> 01:01:08,340 What happens when we get more than 3,200 tons of water in this rig? 536 01:01:11,800 --> 01:01:16,180 The support struts go first. Their tolerance is about seven tons. 537 01:01:16,390 --> 01:01:18,470 They'll crack like toothpicks. 538 01:01:18,680 --> 01:01:22,220 The walls will buckle. They can't handle more than 10 tons of pressure. 539 01:01:29,730 --> 01:01:31,610 You want to be here for that? 540 01:01:39,120 --> 01:01:40,450 Hell, no. 541 01:01:44,750 --> 01:01:47,250 The moment of truth. Again. 542 01:02:02,760 --> 01:02:04,560 Go! Go! Go! 543 01:02:58,240 --> 01:02:59,400 I got you. 544 01:03:05,040 --> 01:03:06,700 It's burning! 545 01:03:14,290 --> 01:03:15,960 The elevator's blocking the top. 546 01:03:16,090 --> 01:03:19,300 If we make it to Level 1, we can take the stairs out. 547 01:03:55,290 --> 01:03:56,750 Let's get out of here! 548 01:03:56,960 --> 01:03:58,510 Go! Go! 549 01:04:01,840 --> 01:04:03,430 What are you doing? 550 01:04:03,430 --> 01:04:06,640 If they break through, water will bring them right to us. 551 01:04:06,760 --> 01:04:10,180 Level 2 is only partially flooded. If I can get that door open... 552 01:04:10,310 --> 01:04:13,520 ...the water will run off there, buy us some time. 553 01:04:16,230 --> 01:04:18,230 Big, real big. 554 01:04:18,530 --> 01:04:21,860 -What's that? -The size of your brass balls. 555 01:04:22,400 --> 01:04:23,860 Be careful. 556 01:04:33,460 --> 01:04:34,500 Go! 557 01:06:15,730 --> 01:06:17,190 Jan, stay there! 558 01:06:25,110 --> 01:06:26,700 Get me out of here, Carter! 559 01:06:26,780 --> 01:06:28,450 I don't want to die! 560 01:06:28,570 --> 01:06:30,660 Grab my hand! Come on! 561 01:06:32,200 --> 01:06:33,580 I can't! 562 01:06:33,870 --> 01:06:35,250 I can't reach! 563 01:06:37,960 --> 01:06:39,630 -Take it! -I can't reach! 564 01:07:27,800 --> 01:07:29,970 Can you reach that door above you? 565 01:07:33,850 --> 01:07:35,180 It's too high. 566 01:07:36,430 --> 01:07:37,890 It's too high. 567 01:08:00,120 --> 01:08:02,420 Sharks probably flooded that level too. 568 01:08:35,570 --> 01:08:38,580 Good thing you came to this side. The other side's underwater. 569 01:08:38,700 --> 01:08:41,620 -We didn't exactly plan it. -Yeah, it wasn't planned. 570 01:08:41,830 --> 01:08:43,710 Are you all that made it? 571 01:08:50,460 --> 01:08:51,840 We did it. 572 01:08:51,920 --> 01:08:55,180 We're on Level 1. We can take the stairs to the surface. 573 01:08:55,390 --> 01:08:57,680 The stairs are flooded. Trust me, I know. 574 01:08:57,680 --> 01:08:58,930 Are you sure? 575 01:09:00,390 --> 01:09:02,980 Give us a goddamn break, can't You? 576 01:09:14,570 --> 01:09:16,240 He always answers. 577 01:09:17,280 --> 01:09:20,410 Sometimes, the answer you get isn't the answer you want. 578 01:09:24,870 --> 01:09:27,170 We're 60 feet from the surface. 579 01:09:28,000 --> 01:09:31,460 There's an emergency hatch on this level, right? 580 01:09:31,960 --> 01:09:34,590 This level has bilge pumps on it for storm runoff. 581 01:09:34,680 --> 01:09:38,550 If we re-route the emergency generators, we could drain a stairway. 582 01:09:39,890 --> 01:09:41,140 You sure? 583 01:09:41,350 --> 01:09:43,020 Who you going to trust? 584 01:09:46,560 --> 01:09:48,230 -You. -That's right. 585 01:09:48,360 --> 01:09:49,900 You trust me. 586 01:09:59,410 --> 01:10:01,910 We had poker here tomorrow night. 587 01:10:02,330 --> 01:10:05,960 She'd always draw to the inside straight when she could've stuck with a pair. 588 01:10:06,080 --> 01:10:07,540 Big dreams. 589 01:10:14,720 --> 01:10:17,550 Even in death: Standards. 590 01:10:19,510 --> 01:10:23,810 Jan was a healthy girl. Something in here has to run on batteries. 591 01:10:24,730 --> 01:10:27,440 -Nice. -Where would a girl keep her... 592 01:10:28,900 --> 01:10:29,860 ...thing? 593 01:10:29,940 --> 01:10:31,110 What's the matter with you? 594 01:10:39,320 --> 01:10:41,740 My skin's starting to hemorrhage. 595 01:10:42,160 --> 01:10:44,450 The sharks smell the blood. 596 01:10:45,790 --> 01:10:47,370 This'll coat it with oil. 597 01:10:47,370 --> 01:10:49,960 Look, Carter, what you said down there... 598 01:10:51,420 --> 01:10:53,300 ...maybe you were right. 599 01:10:54,760 --> 01:10:56,630 Everything I've done... 600 01:10:58,720 --> 01:11:01,430 ...I don't think I could've done it without you. 601 01:11:02,050 --> 01:11:05,810 I know, Susan. That's the problem. 602 01:11:08,230 --> 01:11:09,690 Four a.m. 603 01:11:10,190 --> 01:11:11,520 I know. 604 01:11:11,520 --> 01:11:13,860 One night feels like a whole week. 605 01:11:14,980 --> 01:11:16,360 Relativity. 606 01:11:16,740 --> 01:11:18,240 What do you mean? 607 01:11:18,320 --> 01:11:20,610 Einstein's theory of relativity. 608 01:11:21,240 --> 01:11:24,700 Grab hold of a hot pan, a second can seem like an hour. 609 01:11:25,200 --> 01:11:27,620 Put your hands on a hot woman... 610 01:11:27,830 --> 01:11:30,120 ...an hour can seem like a second. 611 01:11:30,210 --> 01:11:32,080 It's all relative. 612 01:11:35,960 --> 01:11:40,630 I spent four years at Cal Tech. That's the best physics explanation I've heard. 613 01:11:43,680 --> 01:11:44,890 It works. 614 01:11:46,600 --> 01:11:48,350 You stay with the doc. 615 01:11:48,480 --> 01:11:51,140 Me and Scoggs are going to try to get to the wet lab... 616 01:11:51,270 --> 01:11:53,150 ...drain that stairwell. 617 01:11:56,900 --> 01:11:58,690 -Preach? -What? 618 01:12:00,780 --> 01:12:02,950 Would you zip me up, please? 619 01:12:34,440 --> 01:12:37,020 We got one, there's two sharks left... 620 01:12:37,020 --> 01:12:40,400 ...and you and the doc are doing a little bathroom love. 621 01:12:40,610 --> 01:12:43,200 They got a pill for what's wrong with you? 622 01:12:53,710 --> 01:12:57,710 I need to get some things from my quarters. Research data. 623 01:12:58,210 --> 01:13:00,090 The tests, they worked. 624 01:13:00,840 --> 01:13:04,800 So much death around us, to risk any more life for some numbers.... 625 01:13:06,680 --> 01:13:11,350 Without that data, everyone dying isn't just tragic, it's useless. 626 01:13:11,680 --> 01:13:14,060 Death is always useless, Doctor. 627 01:13:24,990 --> 01:13:26,490 This is it. 628 01:13:32,200 --> 01:13:34,290 Stay here. I'll be back before you know it. 629 01:14:45,610 --> 01:14:47,070 What's going on? 630 01:14:47,610 --> 01:14:49,700 What the hell's going on? What is that? 631 01:14:49,780 --> 01:14:51,160 It's okay! 632 01:14:51,450 --> 01:14:53,540 -What is that? -We're all right! 633 01:14:53,620 --> 01:14:56,160 -What the fuck? -It's okay. 634 01:14:59,710 --> 01:15:02,090 I thought you were coming back for me. 635 01:15:02,420 --> 01:15:05,340 One of your monitors is blocking the panel. 636 01:15:05,550 --> 01:15:07,630 You want to help me move it? 637 01:15:07,720 --> 01:15:10,220 I say we do everything right together. 638 01:15:12,010 --> 01:15:13,060 Right together. 639 01:15:27,650 --> 01:15:28,490 Hello. 640 01:15:29,950 --> 01:15:32,200 My name is Sherman Dudley... 641 01:15:32,870 --> 01:15:36,830 ...and if this message finds you, I did not survive, so this is my legacy. 642 01:15:37,870 --> 01:15:41,420 I have loved the pulpit and I have loved the bottle. 643 01:15:42,330 --> 01:15:46,000 I did my best to be a good husband, a f ather. 644 01:15:46,920 --> 01:15:48,800 I came up wanting. 645 01:15:49,840 --> 01:15:52,260 So what do I have to say to you? 646 01:15:53,600 --> 01:15:56,100 What mark do I have to leave behind? 647 01:16:02,150 --> 01:16:05,570 We'll begin with the perfect omelet, made with two eggs, not three. 648 01:16:05,570 --> 01:16:08,820 Amateurs often add milk for density. This is a mistake. 649 01:18:44,390 --> 01:18:45,770 Come on! 650 01:19:18,470 --> 01:19:20,390 I got you. Come on. 651 01:19:34,230 --> 01:19:35,900 Damn you, Scoggs. 652 01:19:46,870 --> 01:19:48,330 Where's Susan? 653 01:19:51,040 --> 01:19:52,080 I'm done. 654 01:19:52,080 --> 01:19:55,710 Brothers never make it out of situations like this. Not ever! 655 01:23:57,750 --> 01:23:59,080 Did you do it? 656 01:23:59,210 --> 01:24:00,670 Where's Scoggins? 657 01:24:03,790 --> 01:24:06,590 I hate to interrupt this moment of burgeoning intimacy... 658 01:24:06,710 --> 01:24:08,470 ...but can we get the fuck out of here? 659 01:24:19,520 --> 01:24:21,520 -Is this the only way? -Exits are flooded. 660 01:24:21,600 --> 01:24:25,150 Whole place is sinking. It's this way or no way at all. 661 01:24:26,070 --> 01:24:28,610 You can bring on the good news anytime now. 662 01:24:28,820 --> 01:24:32,450 Sharks are attracted to churning water, bright colors. 663 01:24:32,780 --> 01:24:35,280 These extinguishers will be a distraction. 664 01:24:36,740 --> 01:24:38,200 What about us? 665 01:24:38,200 --> 01:24:41,960 The vest'll bring you up too fast. Your lungs'll pop like a balloon. 666 01:24:43,420 --> 01:24:45,500 You weren't the sunny kid in your class. 667 01:24:45,590 --> 01:24:47,380 I never went to class. 668 01:24:48,420 --> 01:24:50,920 How far to the surface? Sixty feet? 669 01:24:51,010 --> 01:24:52,050 There's nothing to it. 670 01:24:52,130 --> 01:24:55,720 Exhale on the way up, and get the hell out of the water. 671 01:24:56,970 --> 01:25:00,310 I got to equalize the pressure before we blow the air lock. 672 01:25:01,350 --> 01:25:03,850 I got to let the room fill up with water. 673 01:25:04,650 --> 01:25:07,070 It'll only take a few seconds. 674 01:25:08,030 --> 01:25:09,480 You ready? 675 01:25:10,610 --> 01:25:11,650 No. 676 01:25:12,610 --> 01:25:13,660 Not in the least. 677 01:25:32,720 --> 01:25:35,550 "Though I walk through the valley of the shadow of death... 678 01:25:35,640 --> 01:25:37,220 "...I shall fear no evil... 679 01:25:37,300 --> 01:25:38,760 "...for Thou art with me... 680 01:25:38,890 --> 01:25:41,270 "...Thy rod and Thy staff, they comfort me. 681 01:25:41,390 --> 01:25:45,770 "Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life... " 682 01:25:45,980 --> 01:25:47,940 ...because I carry a big stick... 683 01:25:48,070 --> 01:25:50,650 ...and I'm the meanest motherfucker in the valley. 684 01:25:50,780 --> 01:25:53,990 Two sharks down, Lord. One demon fish to go. 685 01:25:54,110 --> 01:25:55,570 Can I get an "amen"? 686 01:25:55,570 --> 01:25:56,410 Amen! 687 01:25:56,490 --> 01:25:58,870 -I can't hear you! -Amen! 688 01:25:59,740 --> 01:26:01,080 Give me an "amen"! 689 01:26:01,200 --> 01:26:03,160 -Stay with us, Lord! -Amen. 690 01:26:06,290 --> 01:26:08,590 Okay, hold on three! Ready? 691 01:26:08,920 --> 01:26:11,000 One! Two! Three! 692 01:27:47,140 --> 01:27:48,350 Swim! 693 01:28:26,430 --> 01:28:27,810 Oh, my God! 694 01:29:05,640 --> 01:29:07,510 It's the devil, you know. 695 01:29:18,900 --> 01:29:21,610 He'll be okay if we can get out of here. 696 01:29:33,670 --> 01:29:35,170 Son of a bitch. 697 01:29:35,580 --> 01:29:36,630 What? 698 01:29:36,790 --> 01:29:41,220 Those fences are titanium underneath, but on top, they're just plain steel. 699 01:29:43,510 --> 01:29:46,640 They've been herding us, pushing us where they want. 700 01:29:46,640 --> 01:29:49,010 Using us to flood the facility. 701 01:29:51,230 --> 01:29:52,770 Oh, my God. 702 01:29:53,600 --> 01:29:55,400 That's the answer to the riddle. 703 01:29:55,480 --> 01:29:58,400 Because that's what an 8,000-pound mako thinks about. 704 01:29:59,730 --> 01:30:01,320 About freedom. 705 01:30:03,200 --> 01:30:05,280 About the deep blue sea. 706 01:30:08,330 --> 01:30:10,080 We have to kill her. 707 01:30:12,370 --> 01:30:15,830 That's the first real smart thing you've said all day. 708 01:30:20,300 --> 01:30:21,550 Here we go. 709 01:30:39,060 --> 01:30:40,650 Let's go. 710 01:30:51,080 --> 01:30:54,830 We ought to get 2.5 sticks of dynamite out of these flares. 711 01:31:00,340 --> 01:31:03,050 From up here, you ought to be able to see me spear it. 712 01:31:03,170 --> 01:31:05,880 When I do, you take this end of this cable... 713 01:31:05,880 --> 01:31:08,680 ...hook it up to the positive side of the boat battery. 714 01:31:08,800 --> 01:31:10,260 And boom! 715 01:31:46,970 --> 01:31:49,260 Damn! I can't get her! 716 01:31:49,470 --> 01:31:51,350 She's too far away! 717 01:31:53,220 --> 01:31:55,310 I know how to get her. 718 01:31:55,600 --> 01:31:56,770 How? 719 01:31:58,100 --> 01:31:59,140 Bait. 720 01:32:13,530 --> 01:32:16,160 She may be the smartest animal in the world... 721 01:32:16,370 --> 01:32:18,870 ...but she's still just an animal. 722 01:32:20,330 --> 01:32:21,790 Come to Mama. 723 01:32:35,760 --> 01:32:36,890 No! 724 01:32:41,190 --> 01:32:42,520 Susan, don't! 725 01:32:58,910 --> 01:33:00,580 Get out of the water! 726 01:34:55,070 --> 01:34:56,530 All right, Lord.... 727 01:34:56,610 --> 01:34:58,280 Shoot it, Preach! 728 01:34:58,410 --> 01:35:00,080 This is for Scoggins. 729 01:35:00,080 --> 01:35:01,200 Shoot it! 730 01:35:08,290 --> 01:35:09,540 Damn! 731 01:35:15,090 --> 01:35:17,380 Blow it, Preach! Blow it! 732 01:35:17,800 --> 01:35:19,050 The battery! 733 01:35:19,260 --> 01:35:20,510 Blow it! 734 01:35:24,680 --> 01:35:26,230 Do it! 735 01:36:28,370 --> 01:36:30,170 Bring me some sushi! 736 01:36:55,270 --> 01:36:56,940 Forty-five-foot shark... 737 01:36:57,150 --> 01:36:58,820 ...and you hit me. 738 01:36:59,150 --> 01:37:00,280 Nice. 739 01:37:01,240 --> 01:37:04,370 Could've been worse. I could've let him eat your ass. 740 01:37:11,670 --> 01:37:13,750 Carter, we're sinking, right? 741 01:37:14,250 --> 01:37:15,500 Yeah. 742 01:37:16,250 --> 01:37:18,340 Let me ask you something. 743 01:37:19,800 --> 01:37:22,180 Are you sure it was just three sharks? 744 01:37:22,590 --> 01:37:23,640 Yeah. 745 01:37:33,980 --> 01:37:35,860 That's more like it. 746 01:37:43,990 --> 01:37:46,070 Here comes the next shift. 747 01:37:46,990 --> 01:37:48,660 Let me tell you, man... 748 01:37:48,990 --> 01:37:50,870 ...I quit this job. 749 01:37:55,040 --> 01:37:57,340 Take me back to the ghetto. 750 01:37:57,840 --> 01:37:59,210 Amen.