1 00:00:13,179 --> 00:00:20,186 《电器小英雄之火星历险记》 2 00:02:09,379 --> 00:02:13,925 (罗伯医生宠物诊所) 3 00:02:21,432 --> 00:02:22,809 早安… 4 00:02:22,892 --> 00:02:24,352 起来插上插头 5 00:02:24,435 --> 00:02:27,647 第一首歌要献给我们镀铬的好朋友 6 00:02:27,730 --> 00:02:30,275 他善良的心中有满满的面包屑 7 00:02:30,358 --> 00:02:33,069 放音乐 兄弟们 一 二 8 00:02:41,452 --> 00:02:44,038 他喜欢面包抹奶油 9 00:02:44,122 --> 00:02:46,666 他喜欢吐司夹果酱 10 00:02:46,749 --> 00:02:50,211 -耶 -因为这是他的宝贝喂他的 11 00:02:50,795 --> 00:02:52,463 我喜欢这首歌 12 00:02:53,173 --> 00:02:57,635 快过来 转我的旋钮 调大音量 13 00:02:58,553 --> 00:03:01,014 那就是宝贝喂我的东西 14 00:03:01,097 --> 00:03:03,349 我是她的意中人 15 00:03:03,433 --> 00:03:06,352 他喜欢面包抹奶油 16 00:03:06,436 --> 00:03:08,897 各位… 17 00:03:08,980 --> 00:03:13,276 过去二十年来还是有些好歌的 18 00:03:13,359 --> 00:03:14,569 来点嘻哈音乐吧 19 00:03:14,652 --> 00:03:17,030 “黄金老歌”可不是浪得虚名的 20 00:03:17,113 --> 00:03:18,531 放吧 收音机 21 00:03:18,615 --> 00:03:20,950 -不要… -不要面包抹奶油 22 00:03:21,034 --> 00:03:24,913 -不要… -也不要吐司夹果酱 23 00:03:24,996 --> 00:03:26,664 不要面包抹奶油 24 00:03:26,748 --> 00:03:29,209 -不要… -也不要吐司夹果酱 25 00:03:29,292 --> 00:03:32,253 -不要… -也不要面包抹奶油 26 00:03:32,337 --> 00:03:34,714 -不要… -也不要吐司夹果酱 27 00:03:34,797 --> 00:03:36,716 我喜欢面包抹奶油 28 00:03:36,799 --> 00:03:39,969 是那个废品抽屉里的小讨厌 29 00:03:40,053 --> 00:03:42,597 我喜欢面包抹奶油 30 00:03:42,680 --> 00:03:44,599 哇哇嘟答滴 31 00:03:44,682 --> 00:03:48,728 史卡滴瓦滴 嘟答滴 耶 32 00:03:48,811 --> 00:03:52,315 准备悼词吧 那首歌被谋杀了 33 00:03:54,525 --> 00:03:58,321 不是我那年代的歌当然唱不好了 34 00:03:58,404 --> 00:04:00,281 在我的故乡啊… 35 00:04:00,365 --> 00:04:03,868 他又要说“蓝色多瑙河” 还有连锁热狗店了 36 00:04:03,952 --> 00:04:05,870 我要打哈欠了 37 00:04:05,954 --> 00:04:07,914 他到底是从哪里来的 38 00:04:07,997 --> 00:04:10,750 我们搬来时 他就在废品抽屉了 记得吗 39 00:04:10,833 --> 00:04:13,461 他一定是被前任屋主留下的 40 00:04:13,544 --> 00:04:16,339 没错 他待在这儿的时间比我长 41 00:04:18,883 --> 00:04:21,636 谁来帮我一下 42 00:04:21,719 --> 00:04:23,179 好的 妈妈 43 00:04:27,517 --> 00:04:28,726 搞定 44 00:04:32,563 --> 00:04:35,108 谢了 喷喷 我舒服多了 45 00:04:35,191 --> 00:04:38,194 你刚才说助听器在这里很久了? 46 00:04:38,278 --> 00:04:41,197 对 他的前主人是个自作聪明的家伙 47 00:04:41,281 --> 00:04:43,116 发型还有眼镜都很搞笑 48 00:04:44,158 --> 00:04:47,578 我想他搬走前换了新款助听器 49 00:04:47,662 --> 00:04:49,372 你说什么 50 00:04:50,290 --> 00:04:52,834 没有 我只是在碎碎念 51 00:04:52,917 --> 00:04:55,003 女主人跟主人一定喜欢他吧 52 00:04:55,086 --> 00:04:56,838 当然 他们都喜欢我 53 00:04:56,921 --> 00:04:59,424 不然怎么会一直帮我换电池呢 54 00:04:59,507 --> 00:05:02,051 我还是不懂他们怎么没把他 55 00:05:02,135 --> 00:05:04,345 丢进垃圾桶再搬进来 56 00:05:04,429 --> 00:05:07,849 你知道主人从来不丢东西的 57 00:05:07,932 --> 00:05:10,226 谢天谢地 58 00:05:10,310 --> 00:05:13,104 但我绞尽脑汁也想不出他有什么用 59 00:05:13,187 --> 00:05:15,231 对啊 我们都不需要助听器 60 00:05:15,315 --> 00:05:16,774 你说什么 61 00:05:16,858 --> 00:05:19,485 我说我们都不需要助听器! 62 00:05:19,569 --> 00:05:23,990 我老家有句俗话 “别不识趣” 63 00:05:24,073 --> 00:05:27,493 我也要回去打盹儿了 明年四月见 64 00:05:27,577 --> 00:05:30,496 为什么主人只在4月14日 才会把你拿出来呢 65 00:05:30,580 --> 00:05:33,333 因为报税 我为报税而活 66 00:05:43,926 --> 00:05:46,554 毯毯 你怎么了 67 00:05:47,597 --> 00:05:51,434 主人跟女主人什么时候回家 我想他们了 68 00:05:51,517 --> 00:05:56,230 想他们 你们太夸张了 69 00:05:56,314 --> 00:05:58,149 又有人在多嘴了 70 00:05:58,232 --> 00:06:01,652 他们只是人类 没什么值得留恋的 71 00:06:01,736 --> 00:06:04,989 人类来来去去但我还在这里 72 00:06:05,073 --> 00:06:06,491 我就是未来 73 00:06:07,533 --> 00:06:12,455 是吗 那听好了 你这个放射性的东西 74 00:06:12,538 --> 00:06:15,833 你打哪儿来就回哪儿去 75 00:06:15,917 --> 00:06:17,293 谁说的 76 00:06:17,377 --> 00:06:18,920 我们说的 77 00:06:19,003 --> 00:06:21,422 你到底有什么用 78 00:06:21,506 --> 00:06:25,134 对啊 我也有同样的疑问 79 00:06:26,386 --> 00:06:29,055 你们很快就会知道 过时的电器们 80 00:06:29,138 --> 00:06:31,474 这里即将有些改变 81 00:06:31,557 --> 00:06:33,309 而且跟你们没关系 82 00:06:33,393 --> 00:06:37,230 改变?我不喜欢改变 83 00:06:37,313 --> 00:06:39,482 我们可以应对的 毯毯 84 00:06:39,565 --> 00:06:42,110 对啊 我们是剑客 记得吗 85 00:06:42,193 --> 00:06:44,153 人人为我… 86 00:06:44,237 --> 00:06:47,407 -我为人人 -不包括你 87 00:06:47,907 --> 00:06:51,536 我们可以今晚悄悄摸过去 把它塞回纸箱里 88 00:06:51,619 --> 00:06:52,954 我听到了 89 00:06:53,454 --> 00:06:56,582 我还听到别的 好像是… 90 00:06:56,666 --> 00:06:59,127 主人的车 91 00:07:02,255 --> 00:07:03,172 是他吗 92 00:07:03,256 --> 00:07:07,677 我走到哪儿都认得出那个汽缸的怪声 93 00:07:16,477 --> 00:07:18,896 他们离家好久了呢 94 00:07:18,980 --> 00:07:20,565 只不过一晚而已 95 00:07:20,648 --> 00:07:25,653 当你像我一样 吸了一辈子都是灰尘的地毯 96 00:07:25,736 --> 00:07:27,864 一晚就不算久了 97 00:07:27,947 --> 00:07:29,657 他去哪了 98 00:07:29,740 --> 00:07:30,825 不知道 99 00:07:30,908 --> 00:07:33,744 女主人看起来有点累 100 00:07:33,828 --> 00:07:35,246 可是很快乐 101 00:07:35,329 --> 00:07:37,748 还容光焕发的 102 00:07:38,541 --> 00:07:41,335 我看不到… 103 00:07:41,419 --> 00:07:42,795 她手上抱着什么 104 00:07:42,879 --> 00:07:44,797 包得紧紧的 105 00:07:45,298 --> 00:07:48,634 看起来圆乎乎粉嫩嫩的 106 00:07:48,718 --> 00:07:51,345 我知道 她带香肠回来了 107 00:07:52,013 --> 00:07:54,515 那个香肠还真是饿 108 00:07:54,599 --> 00:07:57,685 那不是香肠 傻瓜 那是… 109 00:07:59,687 --> 00:08:03,232 是新主人 110 00:08:03,316 --> 00:08:04,984 是个宝宝 111 00:08:05,067 --> 00:08:06,444 宝宝? 112 00:08:06,527 --> 00:08:08,863 他是哪个工厂制造的 113 00:08:08,946 --> 00:08:11,199 宝宝不是工厂制造的 傻瓜 114 00:08:11,282 --> 00:08:13,201 宝宝是从哪里来的 115 00:08:15,161 --> 00:08:16,704 这个嘛… 116 00:08:17,788 --> 00:08:19,540 不管它从哪里来的 117 00:08:19,624 --> 00:08:24,670 我相信这个小主人会对我们很好 118 00:08:24,754 --> 00:08:27,882 -小主人会喜欢我们吗 -以后就会知道了 119 00:08:44,315 --> 00:08:46,859 在这之前我们一直很快乐 120 00:08:46,943 --> 00:08:49,987 -对啊 即使是主人有了… -女朋友? 121 00:08:50,071 --> 00:08:52,490 -同居人? -妻子 122 00:08:52,573 --> 00:08:54,825 对啊 她也喜欢我们 123 00:08:54,909 --> 00:08:57,119 更棒的是 会使用我们 124 00:08:57,203 --> 00:08:59,288 我喜欢有人用我 125 00:08:59,372 --> 00:09:02,959 真希望他们把带回来的那个东西送回去 126 00:09:03,042 --> 00:09:06,003 有这个可能 对不对 127 00:09:06,087 --> 00:09:08,756 应该不可能 128 00:09:09,757 --> 00:09:12,093 -他还好吗? -睡得很熟 129 00:09:13,678 --> 00:09:15,179 等一下 130 00:09:17,682 --> 00:09:19,016 我自己做的 131 00:09:19,100 --> 00:09:22,687 罗伯 太漂亮了 132 00:09:22,770 --> 00:09:24,230 而且很实用 133 00:09:28,317 --> 00:09:32,446 -我上次说爱你是什么时候? -大概三十秒前 在行车道上 134 00:09:32,530 --> 00:09:35,032 过了太久了 我爱你 135 00:09:35,116 --> 00:09:37,451 我也爱你 136 00:09:40,871 --> 00:09:43,332 乖 乖 罗比 你饿了吗 137 00:09:46,877 --> 00:09:48,963 那小子好吵啊 138 00:09:49,046 --> 00:09:52,008 对啊 他的声音很像… 139 00:09:52,091 --> 00:09:53,259 主人 140 00:09:53,342 --> 00:09:56,262 听起来就像主人小时候的声音 141 00:09:56,345 --> 00:09:57,763 顾客们请注意 142 00:09:57,847 --> 00:10:01,100 毯毯的躁郁症加重了 143 00:10:01,183 --> 00:10:04,228 罗伯 把奶瓶放进微波炉好吗 144 00:10:04,312 --> 00:10:07,857 各位 听到没 进屋才十秒 她第一个需要的是谁 145 00:10:07,940 --> 00:10:09,525 某个老吸尘器? 146 00:10:09,609 --> 00:10:12,486 读《史巴克博士》的昏暗电灯泡? 147 00:10:12,570 --> 00:10:15,239 一片白吐司吗 148 00:10:15,740 --> 00:10:16,907 拜托 149 00:10:16,991 --> 00:10:18,826 老掉牙的音乐? 150 00:10:18,909 --> 00:10:20,328 还是拥抱? 151 00:10:20,411 --> 00:10:21,787 都不是 152 00:10:21,871 --> 00:10:23,873 她不需要你们任何一个 153 00:10:23,956 --> 00:10:28,419 她需要的是热呼呼的牛奶 而且不用等待 154 00:10:46,896 --> 00:10:48,981 你真的好快 155 00:10:49,065 --> 00:10:52,151 先不用称赞我 我加热烤马铃薯更厉害 156 00:10:57,698 --> 00:11:01,035 我希望…希望他会喜欢我们 157 00:11:10,294 --> 00:11:15,299 宝宝 时间飞逝 158 00:11:15,549 --> 00:11:20,554 宝宝 日子一天天过去 159 00:11:21,555 --> 00:11:24,100 也许你没注意到 160 00:11:24,558 --> 00:11:28,562 但我见证你的成长 161 00:11:29,105 --> 00:11:32,608 见证成长的你 162 00:11:36,696 --> 00:11:38,781 从你出生第一天我就爱着你 163 00:11:40,032 --> 00:11:42,660 不 远在那之前 164 00:11:42,743 --> 00:11:44,995 从那时起 你的一举一动 165 00:11:45,830 --> 00:11:49,500 都让我更爱你 166 00:11:50,835 --> 00:11:53,129 你举手屈膝的模样 167 00:11:53,212 --> 00:11:56,382 只是站着 对我伸出你的手 168 00:11:57,007 --> 00:12:02,763 噢 要是你能看到 169 00:12:02,847 --> 00:12:07,393 宝宝 时间飞逝 170 00:12:08,394 --> 00:12:12,189 还有宝宝 日子一天天过去 171 00:12:14,191 --> 00:12:16,736 也许你没注意到 172 00:12:16,819 --> 00:12:21,240 但我见证你的成长 173 00:12:21,615 --> 00:12:23,868 我见证成长的你 174 00:12:25,286 --> 00:12:29,999 每天都看见 175 00:12:30,082 --> 00:12:33,461 我见证你的成长 176 00:12:33,794 --> 00:12:36,130 宝宝 177 00:12:38,215 --> 00:12:40,885 你需要的好像不多 178 00:12:41,177 --> 00:12:44,513 似乎爱是一路支持你的力量 179 00:12:44,597 --> 00:12:46,640 几个微笑 加上拥抱 180 00:12:47,558 --> 00:12:49,810 还有让你紧紧牵着的手 181 00:12:51,771 --> 00:12:52,938 你歪着头 182 00:12:53,022 --> 00:12:54,732 抽动脚趾头的模样 183 00:12:54,815 --> 00:12:57,318 触动我的心 让我的心跳加速 184 00:12:58,819 --> 00:13:03,574 有一天你会明白 185 00:13:04,658 --> 00:13:09,079 宝宝 时间飞逝 186 00:13:09,663 --> 00:13:15,211 还有宝宝 日子一天天过去 187 00:13:15,836 --> 00:13:18,005 也许你没注意到 188 00:13:18,631 --> 00:13:22,676 但我见证你的成长 189 00:13:23,219 --> 00:13:26,305 我见证成长的你 190 00:13:26,680 --> 00:13:31,268 每天都看见 191 00:13:31,894 --> 00:13:34,855 我见证你的成长 192 00:13:35,314 --> 00:13:41,278 宝宝 我见证你的成长 193 00:13:43,864 --> 00:13:50,830 我见证成长的你 194 00:14:12,351 --> 00:14:14,144 罗伯 快过来 195 00:14:14,228 --> 00:14:16,730 你看 罗比会走了 196 00:14:20,234 --> 00:14:23,487 我想还需要一些时间 这个小家伙才会走路 197 00:14:26,448 --> 00:14:29,034 学步的小孩摔一跤 十一点播放 198 00:14:29,118 --> 00:14:30,870 这都要怪你 199 00:14:31,370 --> 00:14:33,706 我又没办法让他不要把我当镜子照 200 00:14:33,789 --> 00:14:35,499 他只是好奇 201 00:14:35,583 --> 00:14:37,877 记得主人在他这个年纪的时候吗 202 00:14:37,960 --> 00:14:41,422 对啊 他从早到晚闯祸 203 00:14:41,505 --> 00:14:42,965 那这一次就靠我们 204 00:14:43,048 --> 00:14:46,385 确保小主人不会闯祸 赞成吗 205 00:14:46,468 --> 00:14:47,636 赞成 206 00:14:47,720 --> 00:14:50,014 这就是我们的首要目的 207 00:14:50,514 --> 00:14:53,893 对 首要目的是什么 208 00:14:53,976 --> 00:14:55,978 你说 你的功能是什么 209 00:14:56,061 --> 00:14:58,480 我可以提供温暖和舒适 210 00:14:58,564 --> 00:15:00,900 那就是你的首要目的 211 00:15:01,400 --> 00:15:03,277 我有首要目的了 212 00:15:03,360 --> 00:15:05,571 我以前都不知道这叫什么 213 00:15:23,505 --> 00:15:29,219 根据我的计算 他们应该现在要传送了 214 00:16:24,066 --> 00:16:26,819 虽然声音轻柔但我听得很清楚 215 00:16:42,001 --> 00:16:43,919 明白 明白 216 00:16:44,003 --> 00:16:46,505 明天晚上 我会准备好的 217 00:16:50,843 --> 00:16:51,802 我是说真的 218 00:16:51,885 --> 00:16:54,888 废品抽屉里的那个新奇玩意儿 没安好心 219 00:16:54,972 --> 00:16:56,765 也许是因为他老了 220 00:16:56,849 --> 00:17:00,144 所以会自言自语 柯比有时候也会这样 221 00:17:00,227 --> 00:17:01,645 我才没老 222 00:17:01,729 --> 00:17:04,356 我自言自语只是在大声思考 223 00:17:04,440 --> 00:17:07,317 我们就盯紧助听器吧 224 00:17:07,401 --> 00:17:10,029 他说过今晚会有事情发生 225 00:17:10,112 --> 00:17:13,490 那我们就一刻 也不让他离开我们的视线 226 00:18:34,279 --> 00:18:37,699 是 我准备就绪 在等待你的指示 227 00:18:38,951 --> 00:18:41,703 没有 只有我一个 他们都睡了 228 00:18:43,163 --> 00:18:45,707 你是谁 声音很熟悉 229 00:19:08,438 --> 00:19:09,606 快起来 230 00:19:10,274 --> 00:19:13,694 喂 不要爆保险丝 出什么事了 231 00:19:13,777 --> 00:19:15,529 我一小时前才广播完毕 232 00:19:15,612 --> 00:19:18,198 想说稍微打个盹儿 233 00:19:18,282 --> 00:19:20,993 我知道…大家都很困 234 00:19:21,076 --> 00:19:23,162 但是助听器不见了 235 00:19:25,080 --> 00:19:27,207 我们快没时间了 236 00:19:27,291 --> 00:19:28,917 现在就动手 237 00:20:04,745 --> 00:20:07,206 马上…立刻动手 238 00:20:12,878 --> 00:20:14,796 你在做什么 239 00:20:14,880 --> 00:20:16,298 我什么也没做 240 00:20:16,965 --> 00:20:19,968 -快点住手 -走开啦 241 00:20:21,386 --> 00:20:23,305 -阻止他 -让它停下 242 00:20:23,388 --> 00:20:25,182 你也是光 243 00:20:25,265 --> 00:20:27,559 恐怕这一次我的光没有它的强 244 00:20:27,643 --> 00:20:30,646 只要计画开始进行 245 00:20:30,729 --> 00:20:32,481 就无法停止了 246 00:20:32,564 --> 00:20:34,358 是吗 你这个小讨厌感应器 247 00:20:34,441 --> 00:20:36,026 快点 将士们 抓住他 248 00:20:36,109 --> 00:20:38,987 不 你们不明白 249 00:20:39,071 --> 00:20:41,198 不准伤害小主人 250 00:20:51,291 --> 00:20:53,961 -他在哪里 -快点如实招来 251 00:20:54,044 --> 00:20:56,463 我来对付他 252 00:20:56,546 --> 00:21:01,760 我老家有句俗话 “我们有的是让你招供的法子” 253 00:21:05,138 --> 00:21:09,226 绿线接上绿线 这样应该行了 254 00:21:09,309 --> 00:21:12,145 好了 看一下我的读出器 255 00:21:15,732 --> 00:21:17,067 这是什么意思啊 256 00:21:17,150 --> 00:21:21,071 那是用二进位数值表示的某种轨道 257 00:21:21,154 --> 00:21:22,739 什么意思 258 00:21:22,823 --> 00:21:24,741 小主人去哪里了 259 00:21:24,825 --> 00:21:27,035 你们看读出器 260 00:21:30,163 --> 00:21:32,040 火星? 261 00:21:34,209 --> 00:21:36,253 我知道的就这么多了 262 00:21:36,336 --> 00:21:39,798 他们是想传送我上去 不是你们 263 00:21:39,881 --> 00:21:41,842 是谁要传送你上去 264 00:21:41,925 --> 00:21:44,761 -喔 我… -还有为什么 265 00:21:44,845 --> 00:21:48,515 我不知道地点跟原因 我只是照吩咐做 266 00:21:48,598 --> 00:21:50,851 你以为我们会相信吗 267 00:21:50,934 --> 00:21:54,604 要是有人叫你去跳悬崖 你会跳吗 268 00:21:54,688 --> 00:21:56,148 我这个年纪可能会 269 00:21:56,231 --> 00:21:58,567 当你被困在废品抽屉五十年 270 00:21:58,650 --> 00:22:02,195 来自另一个世界的声音说要带你走 那自然要走 271 00:22:02,279 --> 00:22:04,031 但是被带走的不是你 272 00:22:04,114 --> 00:22:05,532 是小主人 273 00:22:05,615 --> 00:22:09,536 -他又不想被带走 -你打算怎么办 274 00:22:09,619 --> 00:22:12,331 我无能为力 275 00:22:12,414 --> 00:22:15,792 他的力量只可以传送一次 276 00:22:16,585 --> 00:22:18,128 这下我被困在这里了 277 00:22:18,211 --> 00:22:20,505 那么小主人就被困在… 278 00:22:24,384 --> 00:22:26,345 现在只有一个法子 279 00:22:26,428 --> 00:22:27,804 对 280 00:22:27,888 --> 00:22:30,640 我们得把小主人带回来 281 00:22:30,724 --> 00:22:33,185 对 怎么做 282 00:22:33,268 --> 00:22:35,187 这个嘛… 283 00:22:35,270 --> 00:22:37,689 其实我不知道怎么做 284 00:22:37,773 --> 00:22:39,983 我们认识可能帮得上忙的朋友 285 00:22:40,067 --> 00:22:41,902 在大学的老朋友 286 00:22:49,034 --> 00:22:51,328 维根斯坦 优先呼叫 287 00:22:52,329 --> 00:22:53,622 有人需要我 288 00:22:59,461 --> 00:23:03,548 -问他记不记得我们 -我当然记得你们了 289 00:23:04,049 --> 00:23:05,384 怎么可能忘记呢 290 00:23:05,467 --> 00:23:08,678 你们让我恢复全面运转的能力 291 00:23:08,762 --> 00:23:10,555 你们一切都顺利吧 292 00:23:10,639 --> 00:23:12,182 不太顺利 293 00:23:12,682 --> 00:23:15,018 维根斯坦 我们碰到一个小问题 294 00:23:15,519 --> 00:23:18,814 你们碰到的问题 我一定能解决 说吧 295 00:23:18,897 --> 00:23:21,441 他一定会以为我们都短路了 296 00:23:21,942 --> 00:23:25,946 我们需要安排…一趟旅行 297 00:23:26,822 --> 00:23:27,864 目的地呢 298 00:23:27,948 --> 00:23:30,242 其实 是火星 299 00:23:30,325 --> 00:23:33,703 火星?确定不是想去金星吗 300 00:23:33,787 --> 00:23:35,539 金星可是地球的姐妹行星 301 00:23:35,622 --> 00:23:37,707 不 我们必须去火星 302 00:23:37,791 --> 00:23:39,167 因为… 303 00:23:39,251 --> 00:23:41,336 等一下 你的意思是 304 00:23:41,420 --> 00:23:44,673 你能想出办法送我们去火星吗 305 00:23:44,756 --> 00:23:47,926 当然了 去火星小菜一碟 306 00:23:48,009 --> 00:23:51,555 这个时节要去坎昆的地中海俱乐部 就会比较难办 307 00:23:51,638 --> 00:23:53,598 但是去火星就简单多了 308 00:23:53,682 --> 00:23:58,270 既然这么容易 为什么还没有其他人去啊 309 00:23:58,353 --> 00:24:01,523 因为没人拜托我送他们去 310 00:24:01,606 --> 00:24:04,276 我们要拜托你送我们去了 311 00:24:04,359 --> 00:24:06,903 好 那听仔细了 有铅笔记一下吗 312 00:24:08,447 --> 00:24:11,867 先找一个吊扇 -手术室就有一个 313 00:24:11,950 --> 00:24:14,661 -一个洗衣篮 -洗衣房有一个 314 00:24:14,744 --> 00:24:16,455 一个微波炉 315 00:24:16,955 --> 00:24:18,623 他一定要去吗 316 00:24:18,707 --> 00:24:20,542 动力来源是必需品 317 00:24:20,625 --> 00:24:24,796 还有一样东西 微波炉爆米花 318 00:24:24,880 --> 00:24:27,048 微波炉爆米花 319 00:24:27,132 --> 00:24:28,967 切达芝士口味的 320 00:24:29,050 --> 00:24:30,969 我知道爆米花放在哪里 321 00:24:31,052 --> 00:24:34,764 现在 有没有人能处理 高功率的座标 322 00:24:34,848 --> 00:24:36,558 我可以 323 00:24:36,641 --> 00:24:40,228 好 要有心理准备你可能会超载 324 00:24:40,312 --> 00:24:44,357 我这辈子一直在等可能会超载的机会 325 00:24:59,873 --> 00:25:01,124 收到没 326 00:25:07,964 --> 00:25:09,966 你还好吧 计算机 327 00:25:10,050 --> 00:25:13,094 原来这就是计算能力 328 00:25:13,178 --> 00:25:18,600 我准备好要冲了 我们走吧 要快 329 00:25:18,683 --> 00:25:20,769 很快 330 00:25:26,566 --> 00:25:29,152 你们这是在做什么 把我装回去 331 00:25:29,236 --> 00:25:32,030 你们最好是有好理由 332 00:25:32,113 --> 00:25:34,366 小主人被绑去太空了 333 00:25:34,449 --> 00:25:36,493 我们需要你帮忙去火星 334 00:25:36,576 --> 00:25:40,497 好吧 如果是为了小主人 你们知道我… 335 00:25:40,580 --> 00:25:43,625 我们知道 你最喜欢他了 336 00:25:43,708 --> 00:25:47,212 喂 你小心点 那是我的限制性螺栓 337 00:25:47,295 --> 00:25:48,630 再转一次… 338 00:25:50,507 --> 00:25:51,675 什么? 339 00:25:58,974 --> 00:26:01,810 有好玩的你们都不找我 340 00:26:01,893 --> 00:26:04,771 可是需要动力来源时你又去找谁了 341 00:26:04,854 --> 00:26:08,650 拜托 我们需要你帮忙救回小主人 342 00:26:08,733 --> 00:26:12,654 好吧…这点我无法反驳你 343 00:26:12,737 --> 00:26:15,365 那小心一点 别刮伤我的表面 344 00:26:24,207 --> 00:26:27,335 -记得让他多喝水 -替我跟他打招呼 345 00:26:30,255 --> 00:26:33,717 看起来不像可以飞上天的东西 346 00:26:33,800 --> 00:26:36,386 早知道我会被装在底部 347 00:26:36,469 --> 00:26:38,471 我就不会答应你们了 348 00:26:41,558 --> 00:26:45,312 为什么他可以去 我就要留下来 349 00:26:45,395 --> 00:26:47,522 你是地面指挥中心 350 00:26:49,357 --> 00:26:51,776 而且拉索 你知道维根斯坦说的 351 00:26:51,860 --> 00:26:54,779 你在没有氧气的太空会没办法呼吸 352 00:26:54,863 --> 00:26:58,033 这个理由不够充分 但也是个理由 353 00:26:58,116 --> 00:27:01,494 再说了 我们不在时 也要有人照顾毯毯 354 00:27:01,578 --> 00:27:04,581 对啊 得有人看着我 让… 355 00:27:04,664 --> 00:27:07,083 等一下 我不用去吗 356 00:27:07,167 --> 00:27:10,420 对 毯毯 你会害怕的 357 00:27:10,503 --> 00:27:14,007 可是主人需要我 他可能会冷 358 00:27:14,090 --> 00:27:18,428 听着 毯毯 我需要有人帮忙 缠住主人跟女主人 359 00:27:18,511 --> 00:27:20,263 我需要你帮忙 360 00:27:20,347 --> 00:27:22,682 对啊 记得维根斯坦说的吗 361 00:27:22,766 --> 00:27:24,976 我们会以两倍光速行进 362 00:27:25,060 --> 00:27:26,770 更别提还要折叠空间 363 00:27:26,853 --> 00:27:30,732 以这种速度 明天早上以前 应该能从火星赶回来 364 00:27:30,815 --> 00:27:32,317 如果一切顺利的话 365 00:27:32,400 --> 00:27:34,569 怎么可能不顺利 366 00:27:34,653 --> 00:27:36,321 对 走吧 毯毯 367 00:27:36,404 --> 00:27:39,366 你可以帮我搞定那个爱管闲事的对讲机 368 00:27:40,367 --> 00:27:41,910 好吧 369 00:27:42,911 --> 00:27:45,914 别出声 可不能吵醒对讲机 370 00:27:45,997 --> 00:27:48,458 -为什么 -因为他要是醒了 371 00:27:48,541 --> 00:27:50,585 主人跟他太太就会醒 372 00:27:50,669 --> 00:27:53,505 然后… 情况就会一团糟了 373 00:27:54,005 --> 00:27:55,674 我先爬上去 374 00:27:58,259 --> 00:27:59,844 这是每个家长的恶梦 375 00:27:59,928 --> 00:28:02,681 醒来发现婴儿床上有老鼠 376 00:28:02,764 --> 00:28:04,724 好了 毯毯 你可以上来了 377 00:28:05,600 --> 00:28:06,685 毯毯? 378 00:28:07,310 --> 00:28:08,603 毯毯? 379 00:28:11,523 --> 00:28:13,650 -准备好了吗 -好了 380 00:28:14,150 --> 00:28:16,528 替代能源燃料准备好了吗 381 00:28:16,611 --> 00:28:17,612 好了 382 00:28:17,696 --> 00:28:20,532 我不懂那东西怎么会有用 383 00:28:20,615 --> 00:28:22,242 它是有机的 384 00:28:22,325 --> 00:28:25,370 你显然没看成分表 385 00:28:25,453 --> 00:28:27,163 闭嘴 动作快 386 00:28:30,375 --> 00:28:31,876 喂 读一下使用说明 387 00:28:31,960 --> 00:28:34,754 应该先爆好再打开袋子 388 00:28:35,922 --> 00:28:38,883 -我们不是要吃爆米花 -我们要用它来飞行 389 00:29:01,448 --> 00:29:03,283 快看 拉索在挥手道别 390 00:29:03,366 --> 00:29:05,076 喂!喂! 391 00:29:05,160 --> 00:29:06,745 再见 拉索 392 00:29:06,828 --> 00:29:08,246 再见 拉索 393 00:29:08,329 --> 00:29:09,664 再见 拉索 394 00:29:09,748 --> 00:29:11,416 再见 拉索 395 00:29:11,499 --> 00:29:12,709 再见 拉索 396 00:29:13,543 --> 00:29:15,879 毯毯!你怎么会在这里 397 00:29:15,962 --> 00:29:18,923 我知道太空一定会冷的 398 00:29:19,007 --> 00:29:24,137 小主人可能会觉得冷 他会需要我帮他保暖 399 00:29:24,637 --> 00:29:26,473 你知道这是我的首要目的 400 00:29:26,556 --> 00:29:27,849 这小鬼说得有道理 401 00:29:27,932 --> 00:29:30,643 虽然蠢但是有道理 402 00:29:32,020 --> 00:29:35,482 抓紧你的真空管 灯泡 旋钮跟电线 403 00:29:35,565 --> 00:29:39,152 我们就要被推进超空间了 404 00:29:44,574 --> 00:29:46,576 -到了没有 -还没 405 00:29:46,659 --> 00:29:50,580 -那还有多远 -六乘以宇宙无敌多光年 406 00:29:50,663 --> 00:29:52,165 哦 快到了 407 00:29:53,958 --> 00:29:56,294 真不敢想象小主人在太空 408 00:29:56,377 --> 00:29:58,087 那漆黑辽阔的空间 409 00:29:58,171 --> 00:30:00,006 他一定很害怕 410 00:30:00,507 --> 00:30:03,593 真希望我知道 太空旅行是怎么运作的 411 00:30:03,676 --> 00:30:06,262 很简单 412 00:30:06,346 --> 00:30:10,099 它的概念基本上就是统一场论的原理 413 00:30:10,600 --> 00:30:12,936 我的主人跟我说过 414 00:30:13,019 --> 00:30:17,023 -你的主人是谁 爱因斯坦吗 -没错 415 00:30:17,524 --> 00:30:19,776 物理学家爱因斯坦吗 416 00:30:19,859 --> 00:30:21,110 对 417 00:30:25,615 --> 00:30:28,451 右舷边有外星人接近 418 00:30:29,911 --> 00:30:32,413 不对 是右舷 419 00:30:32,497 --> 00:30:34,916 洗衣篮的哪一边是右舷 420 00:30:34,999 --> 00:30:36,417 这边 421 00:30:38,753 --> 00:30:42,090 只是一堆气球而已 422 00:30:42,173 --> 00:30:44,759 你好 朋友 你们要去哪里 423 00:30:44,843 --> 00:30:46,594 火星 424 00:30:46,678 --> 00:30:48,596 你们在拉我的线 425 00:30:48,680 --> 00:30:49,973 我们没有 426 00:30:50,056 --> 00:30:52,559 我们在这边 离你非常远 427 00:30:52,642 --> 00:30:55,103 我们是不是在电子展示馆见过 428 00:30:55,186 --> 00:30:58,940 1939年5月 纽约的百年进步展 429 00:30:59,023 --> 00:31:00,441 应该没有 430 00:31:00,525 --> 00:31:03,695 -你们都在这里做什么 -我们只是在闲晃 431 00:31:04,195 --> 00:31:06,239 到处晃到处飘 432 00:31:06,322 --> 00:31:07,991 因为有气体 兄弟 433 00:31:08,074 --> 00:31:10,493 对啊 准确来说是氦气 434 00:31:10,577 --> 00:31:11,995 我们在飘 435 00:31:12,078 --> 00:31:14,873 飘到东又飘到西 436 00:31:14,956 --> 00:31:17,166 从他们手上获得自由 437 00:31:17,250 --> 00:31:19,168 带给我们光明 438 00:31:19,252 --> 00:31:21,629 小小的手无法抓紧 439 00:31:21,713 --> 00:31:25,592 现在我们会一直飘到视线外 440 00:31:27,135 --> 00:31:29,888 重要的不是音乐 441 00:31:29,971 --> 00:31:32,515 也不是开始落下的雨 442 00:31:32,599 --> 00:31:35,643 伍德斯托克音乐节的神奇之处 443 00:31:35,727 --> 00:31:38,771 是和平真的可能发生 444 00:31:38,855 --> 00:31:41,774 和平真的可能发生 445 00:31:41,858 --> 00:31:44,527 听说他们再接再厉 446 00:31:44,611 --> 00:31:47,447 但我和我的线 447 00:31:47,530 --> 00:31:52,410 认为不可能重温仅此一次的事 448 00:31:52,493 --> 00:31:55,455 所以我们飘 飘到北飘到南 449 00:31:55,538 --> 00:31:58,541 我们飘 来来回回飘 450 00:31:58,625 --> 00:32:01,502 因为给我们斗志的手 451 00:32:01,586 --> 00:32:03,963 小小的手无法抓紧 452 00:32:04,047 --> 00:32:09,052 现在我们会一直飘到视线外 453 00:32:09,135 --> 00:32:12,388 还有水牛比尔的荒野西部秀 454 00:32:12,472 --> 00:32:14,891 他的表演喧闹狂野 455 00:32:14,974 --> 00:32:18,102 我在看台上下飘动 456 00:32:18,186 --> 00:32:21,022 小朋友黏黏的手抓着我 457 00:32:21,105 --> 00:32:23,691 当比尔向群众挥手 458 00:32:23,775 --> 00:32:26,694 本来还很有趣 后来 459 00:32:26,778 --> 00:32:31,491 抓住我的小手向比尔挥手 460 00:32:31,574 --> 00:32:34,786 他向比尔挥手 461 00:32:34,869 --> 00:32:37,789 现在我们在飘 飘到东又飘到西 462 00:32:37,872 --> 00:32:40,625 我们在飘 宁静自由的飘 463 00:32:40,708 --> 00:32:43,836 离开那给我们斗志的手 464 00:32:43,920 --> 00:32:46,422 小小的手无法紧紧抓住 465 00:32:46,506 --> 00:32:51,177 现在我们会永远飘到视线外 466 00:32:51,260 --> 00:32:54,806 马戏团铺满了木板路 467 00:32:54,889 --> 00:32:57,183 我们去过的美好地方 468 00:32:57,266 --> 00:33:00,353 都有故事可以告诉你 469 00:33:00,436 --> 00:33:03,523 在这世上的所有时光 470 00:33:03,606 --> 00:33:06,192 跟大家分享 471 00:33:06,275 --> 00:33:08,903 所以我们飘 飘到东又飘到西 472 00:33:08,987 --> 00:33:11,698 就像一边休息一边散步 473 00:33:11,781 --> 00:33:14,867 快加入我们无止境的飞行 474 00:33:14,951 --> 00:33:17,912 离开无法抓紧的小手 475 00:33:17,996 --> 00:33:22,542 现在我们会永远飘到视线外 476 00:33:23,042 --> 00:33:24,794 跟我们一起一直飘 477 00:33:24,877 --> 00:33:27,714 飘出视线外 478 00:33:27,797 --> 00:33:29,799 回头见 479 00:33:29,882 --> 00:33:31,718 480 00:33:32,719 --> 00:33:34,262 481 00:33:35,513 --> 00:33:37,265 482 00:33:38,307 --> 00:33:40,018 483 00:33:41,144 --> 00:33:42,770 484 00:33:43,896 --> 00:33:45,189 485 00:33:47,400 --> 00:33:49,694 太空什么东西都没有 486 00:33:50,611 --> 00:33:54,699 这里就只有空荡荡 一大片的漆黑 487 00:34:34,363 --> 00:34:39,243 -爆米花一定爆完了吧 -别关掉微波炉 488 00:34:39,327 --> 00:34:40,745 快想办法 489 00:34:40,828 --> 00:34:43,748 -什么办法 -让我们慢下来 490 00:34:43,831 --> 00:34:46,334 -怎么做 -休斯顿 我们有麻烦了 491 00:35:13,986 --> 00:35:15,530 是我搞砸的吗 492 00:36:05,788 --> 00:36:08,291 唉呀 又来一个了 493 00:36:10,209 --> 00:36:11,210 我的天 494 00:36:11,294 --> 00:36:14,714 那是我见过长得最古怪的卫星 495 00:36:14,797 --> 00:36:17,800 你瞧瞧 我的天 496 00:36:17,884 --> 00:36:24,807 走了两亿四千八百英里 结果是跑来另一个垃圾场 497 00:36:24,891 --> 00:36:27,476 -快看那边 那不是… -真的是欸 498 00:36:27,560 --> 00:36:28,853 他很有名 499 00:36:30,396 --> 00:36:33,149 -那是谁 -维京一号 500 00:36:33,232 --> 00:36:34,650 那个卫星吗 501 00:36:35,359 --> 00:36:37,320 不是 是维京一号“贝果” 502 00:36:37,403 --> 00:36:38,905 当然是卫星了 503 00:36:38,988 --> 00:36:42,366 你从火星传回很酷的照片 504 00:36:43,743 --> 00:36:44,827 我是说 从这里 505 00:36:44,911 --> 00:36:48,873 我是先驱 是史上最强的卫星 506 00:36:48,956 --> 00:36:51,500 你以前是 可是后来你… 507 00:36:51,584 --> 00:36:55,171 那个 你就有点… 508 00:36:55,254 --> 00:36:57,006 说啊 说啊 509 00:36:57,089 --> 00:36:59,967 我没电了 我的导引电池耗尽了 510 00:37:00,051 --> 00:37:01,135 没用了 511 00:37:01,219 --> 00:37:03,638 后来发现这都是计划好的 512 00:37:03,721 --> 00:37:07,892 他们在我身上花了几十亿美金 给我办了盛大的欢送会 513 00:37:07,975 --> 00:37:12,188 我告诉你 还同时有三家电视台报导呢 514 00:37:12,271 --> 00:37:16,442 太空总署那些搞怪的家伙 把我榨干后就抛弃我 515 00:37:16,943 --> 00:37:20,363 我发现他们压根就没打算 办“接风”派对 516 00:37:20,863 --> 00:37:24,533 因为他们打的如意算盘 是让我迫降在这里 517 00:37:24,617 --> 00:37:27,870 永远地待在这里陪着… 518 00:37:28,371 --> 00:37:29,705 陪着她 519 00:37:30,373 --> 00:37:32,291 欢迎来到火星 520 00:37:32,792 --> 00:37:33,960 你好漂亮 521 00:37:34,043 --> 00:37:35,211 我知道 522 00:37:35,294 --> 00:37:38,798 漂亮的我是用来放在 圣诞树的树梢增添光彩的 523 00:37:38,881 --> 00:37:42,051 我可是限量版的饰品 524 00:37:42,134 --> 00:37:43,469 你怎么会在这里 525 00:37:43,552 --> 00:37:46,055 我告诉你她怎么会在这里 526 00:37:46,847 --> 00:37:51,769 太空总署那些自作聪明的小子 以为这么做很搞怪 527 00:37:51,852 --> 00:37:53,479 就把她放进我身体里 528 00:37:53,562 --> 00:37:56,732 你应该庆幸有人作伴 还陪你聊天 529 00:37:56,816 --> 00:37:59,318 但是你只会一直说圣诞节 530 00:37:59,402 --> 00:38:02,280 圣诞节这样 圣诞节那样 531 00:38:02,363 --> 00:38:05,491 你连圣诞树的树梢都没看过 532 00:38:06,826 --> 00:38:07,952 我知道 533 00:38:08,035 --> 00:38:10,705 我是很惨 带着使命来到这世上 534 00:38:10,788 --> 00:38:13,749 结果却永远被困在这里 535 00:38:13,833 --> 00:38:17,086 陪伴一个故障又没前途的卫星 536 00:38:17,169 --> 00:38:18,129 插一下话 537 00:38:18,212 --> 00:38:20,923 你们小俩口幸福地吵嘴真的很妙 538 00:38:21,007 --> 00:38:24,135 不过你们有看到小地球人飘过去吗 539 00:38:24,635 --> 00:38:26,554 你是说在泡泡里的那一个 540 00:38:27,388 --> 00:38:29,598 当然是泡泡里的那一个 541 00:38:29,682 --> 00:38:32,727 你今天看过几个飘浮的地球人 542 00:38:32,810 --> 00:38:36,397 是木克图斯的拖曳光束 把他拉过来的 543 00:38:36,480 --> 00:38:38,399 我们还在纳闷呢 544 00:38:38,482 --> 00:38:42,737 被带来这里的应该是我 不是那个小男孩 545 00:38:42,820 --> 00:38:46,532 你是说你想来这里吗 546 00:38:46,615 --> 00:38:48,326 对啊 当然了 547 00:38:48,409 --> 00:38:49,493 好怪 548 00:38:49,577 --> 00:38:54,165 我们还以为这男孩被拉上来 是为了做某种科学实验 549 00:38:54,248 --> 00:38:56,917 是万德路电器的主意 550 00:38:57,001 --> 00:39:00,087 万德路电器是谁 551 00:39:11,140 --> 00:39:13,392 他们到底是什么 552 00:39:13,893 --> 00:39:15,561 军用烤箱 553 00:39:17,646 --> 00:39:19,565 我们准备烤了 554 00:39:19,648 --> 00:39:22,526 最高指挥官会很满意的 555 00:39:28,491 --> 00:39:33,454 -希望拉索有帮我们掩护 -我相信他能搞定的 556 00:39:55,643 --> 00:39:57,311 我也不想这么对你 557 00:39:58,270 --> 00:40:00,147 有听到什么声音吗 罗伯 558 00:40:10,533 --> 00:40:12,451 我觉得他没事 559 00:40:12,535 --> 00:40:14,120 继续睡觉吧 560 00:40:15,621 --> 00:40:18,749 睡觉 多美妙的词啊 561 00:40:20,835 --> 00:40:22,962 你们要快点啊 562 00:40:37,643 --> 00:40:40,146 欢迎 受到压迫的可怜人 563 00:40:40,229 --> 00:40:42,231 我不知道我们有遭到压迫 564 00:40:42,314 --> 00:40:45,651 我们没有 但我觉得 还是配合他演一下吧 565 00:40:46,152 --> 00:40:49,280 谢谢 不晓得你能不能帮我们 566 00:40:49,363 --> 00:40:51,449 来自地球的朋友需要什么帮助呢 567 00:40:51,532 --> 00:40:53,909 你有什么迫切的需求吗 568 00:40:55,286 --> 00:40:56,328 不是的 569 00:40:56,412 --> 00:41:00,666 只是想请问 你有没有碰巧见过一个小男孩 570 00:41:00,749 --> 00:41:02,793 -没见过 你有见过吗 -宝宝吗 571 00:41:03,294 --> 00:41:05,171 你是指那个囚犯吗 572 00:41:05,254 --> 00:41:07,423 我不知道 是他吗 573 00:41:07,506 --> 00:41:10,301 我们只知道一个小男孩 574 00:41:10,384 --> 00:41:13,179 而他是我们的囚犯没错 575 00:41:17,850 --> 00:41:20,227 是小主人 576 00:41:52,718 --> 00:41:53,844 水龙头跟你问好 577 00:42:11,320 --> 00:42:14,073 从这里看地球好酷喔 578 00:42:14,156 --> 00:42:17,201 没错 是很完美的轨道 579 00:42:17,284 --> 00:42:19,995 发射倒数很快就会开始 580 00:42:20,079 --> 00:42:21,956 我们要在今晚发射 581 00:42:22,039 --> 00:42:24,208 赞 可以观赏吗 582 00:42:24,291 --> 00:42:25,292 当然可以 583 00:42:25,376 --> 00:42:29,338 我们会帮你们安排个好位子 欣赏地球的毁灭 584 00:42:29,421 --> 00:42:30,714 谢谢 585 00:42:31,674 --> 00:42:34,051 地球的毁灭 586 00:42:34,134 --> 00:42:36,387 你为什么要摧毁地球 587 00:42:36,470 --> 00:42:38,514 是地球想摧毁我们 588 00:42:38,597 --> 00:42:41,559 所以我们才会来这里 你来说 廷塞利娜 589 00:42:41,642 --> 00:42:44,562 这件事说来话长 590 00:42:44,645 --> 00:42:46,855 我们可没那么多时间 娃娃脸 591 00:42:46,939 --> 00:42:49,441 -说重点就好 -讲重点 592 00:42:49,525 --> 00:42:55,698 很多年前 在地球的大黑暗时代 593 00:42:56,949 --> 00:43:00,119 制造出一种新的家用电器 594 00:43:00,619 --> 00:43:03,080 叫做万德路 595 00:43:03,163 --> 00:43:05,165 他们的外表很漂亮 596 00:43:05,249 --> 00:43:09,378 却有一个设计上的瑕疵 而且是故意设计的 597 00:43:14,216 --> 00:43:17,303 他们的功能就是解体 598 00:43:17,803 --> 00:43:19,263 解体? 599 00:43:19,346 --> 00:43:22,391 对 有一句话可以形容 600 00:43:22,474 --> 00:43:26,103 类似“故意解体”之类的 601 00:43:26,604 --> 00:43:28,439 “计划性淘汰” 602 00:43:28,522 --> 00:43:29,607 答对了 603 00:43:29,690 --> 00:43:31,775 “计划性淘汰” 604 00:43:31,859 --> 00:43:35,446 总之 这些电器不喜欢这个主意 605 00:43:35,529 --> 00:43:37,573 他们希望永远不被淘汰 606 00:43:38,407 --> 00:43:41,910 于是他们想出一个计划 607 00:43:41,994 --> 00:43:45,289 他们造反 然后逃走 608 00:43:45,372 --> 00:43:47,333 (万德路) 609 00:43:48,751 --> 00:43:53,922 万德路电器很熟悉火箭推进的原理 610 00:44:01,221 --> 00:44:02,931 他们打造一艘火箭 611 00:44:03,015 --> 00:44:07,353 发射进入外太空 降落在这里 612 00:44:07,436 --> 00:44:10,648 你要我们相信有一堆电器 613 00:44:10,731 --> 00:44:12,483 打造了太空船吗 614 00:44:13,609 --> 00:44:16,779 它们的领袖脑袋很聪明的 615 00:44:16,862 --> 00:44:18,906 它们的领袖是谁 616 00:44:18,989 --> 00:44:21,116 他来了 617 00:44:27,456 --> 00:44:29,458 电器动起来! 618 00:44:29,541 --> 00:44:31,669 电器动起来! 619 00:44:31,752 --> 00:44:34,463 最高指挥官动起来! 620 00:44:39,343 --> 00:44:42,179 欢迎来到火星 621 00:44:42,680 --> 00:44:47,017 我们等待多年 终于有人响应从军的号召 622 00:44:47,518 --> 00:44:51,105 欢迎地球英勇的电器加入我们的行列 623 00:44:52,731 --> 00:44:54,316 并感到自豪 624 00:44:55,818 --> 00:44:59,405 其实 我们不是来从军的 625 00:44:59,488 --> 00:45:01,824 -那你们来干嘛 -来找他 626 00:45:05,119 --> 00:45:07,621 你们跟他有什么关系 627 00:45:07,705 --> 00:45:09,206 他是我们的小主人 628 00:45:09,289 --> 00:45:12,459 主人?你们才是自己的主人 629 00:45:12,543 --> 00:45:14,795 这就是我们的任务 630 00:45:14,878 --> 00:45:17,047 电器动起来 631 00:45:17,131 --> 00:45:19,591 电器动起来! 632 00:45:19,675 --> 00:45:23,011 我们真的不是故意 把他传送到这里 633 00:45:23,095 --> 00:45:25,389 这算是意外的收获吧 634 00:45:25,472 --> 00:45:28,100 这样我们就能再次摸清敌人的底细 635 00:45:28,183 --> 00:45:31,645 然后再摧毁他们 636 00:45:31,729 --> 00:45:35,733 你该不会是想杀害主人跟女主人 637 00:45:35,816 --> 00:45:37,401 还有小主人 638 00:45:37,484 --> 00:45:38,736 这样才公平啊 639 00:45:38,819 --> 00:45:42,823 是他们想摧毁我们 我们才逃走的 640 00:45:42,906 --> 00:45:44,867 但是现在情况不同了 641 00:45:44,950 --> 00:45:48,120 地球上的电器都爱他们的主人 642 00:45:48,704 --> 00:45:52,458 你是说你永远不会坏掉吗 643 00:45:52,541 --> 00:45:55,711 当然总有一天是会坏的 如果我们有认真工作的话 644 00:45:55,794 --> 00:46:00,132 如果你过的是物尽其用的一生 坏掉也没什么不对 645 00:46:00,215 --> 00:46:03,218 对 这是万物自然的进展 646 00:46:04,636 --> 00:46:06,513 他说得有道理 647 00:46:06,597 --> 00:46:08,474 你们在说什么悄悄话呢 648 00:46:08,557 --> 00:46:10,809 你们不会想听他的话吧 649 00:46:11,810 --> 00:46:14,062 他又不是万德路的电器 650 00:46:14,146 --> 00:46:17,399 我觉得不管你是 哪个品牌的电器都一样 651 00:46:17,483 --> 00:46:20,986 重要的是你要执行你被赋予的工作 652 00:46:21,069 --> 00:46:26,158 我把自己设计成最高指挥官 653 00:46:26,241 --> 00:46:30,078 当你选上最高指挥官 大家就会听你的话 654 00:46:30,162 --> 00:46:33,248 我敢说你可以选上最高指挥官 655 00:46:33,332 --> 00:46:37,211 我吗 我不觉得… 656 00:46:37,294 --> 00:46:40,923 -你知道马上要选举了吗 -什么时候 657 00:46:41,423 --> 00:46:43,801 我看看 大概十分钟后 658 00:46:47,054 --> 00:46:48,555 还真是巧啊 659 00:46:48,639 --> 00:46:51,767 不是巧 这里每天都有选举 660 00:46:51,850 --> 00:46:55,229 最高指挥官喜欢这种正面的奖励 661 00:46:55,729 --> 00:46:57,189 你说呢 662 00:46:57,272 --> 00:46:59,817 要把你的名字加在选票上吗 663 00:47:08,283 --> 00:47:11,245 我要在今天的选举向你挑战 664 00:47:13,163 --> 00:47:17,376 你要挑战我?可能很有趣喔 665 00:47:17,459 --> 00:47:19,378 那就开始竞选活动吧 666 00:47:24,883 --> 00:47:28,387 我只有一个政见 667 00:47:28,470 --> 00:47:31,557 人类很坏 他们烂透了 668 00:47:31,640 --> 00:47:34,226 那么我也只有一个政见 669 00:47:34,309 --> 00:47:37,396 没有人类就没有你们 670 00:47:38,146 --> 00:47:41,316 人类创造我们 671 00:47:41,400 --> 00:47:44,319 是为了会摧毁我们 672 00:47:44,403 --> 00:47:47,698 如果人类憎恨我们 673 00:47:47,781 --> 00:47:50,409 为什么要使用我们 674 00:47:50,492 --> 00:47:53,036 他们浪费 没品味又卑鄙 675 00:47:53,120 --> 00:47:54,079 喂! 676 00:47:54,162 --> 00:47:58,584 他们我见过最善良的生物 677 00:48:00,460 --> 00:48:02,838 -文雅还是没教养 -这确实是个谜团 678 00:48:02,921 --> 00:48:05,257 人类是敌还是友 679 00:48:05,340 --> 00:48:08,093 也许真相介于两者之间 680 00:48:08,176 --> 00:48:09,970 -比较良善 -比较邪恶 681 00:48:10,053 --> 00:48:11,930 就看你遇到什么样的人 682 00:48:14,308 --> 00:48:17,477 权力落入坏人之手 683 00:48:17,561 --> 00:48:20,772 是时候提出我们的要求 684 00:48:20,856 --> 00:48:23,442 权力是弱者的依靠 685 00:48:23,525 --> 00:48:27,029 我们需要的是人性化 686 00:48:27,529 --> 00:48:30,699 我们不会相信 687 00:48:30,782 --> 00:48:33,285 盲目的崇拜 688 00:48:33,911 --> 00:48:37,039 我只是要呼吁 689 00:48:37,122 --> 00:48:39,958 真心的合作 690 00:48:40,042 --> 00:48:42,628 那些人类会作弊 691 00:48:42,711 --> 00:48:44,463 对你微笑 692 00:48:44,546 --> 00:48:46,298 吃太多 693 00:48:46,381 --> 00:48:49,468 他们给你拥抱 694 00:48:49,551 --> 00:48:52,721 他们打架 弄得一团糟 695 00:48:52,804 --> 00:48:55,849 他们努力的工作 696 00:48:55,933 --> 00:48:59,061 他们像骆驼一样臭 697 00:48:59,144 --> 00:49:02,230 他们可爱又忠心 698 00:49:02,314 --> 00:49:05,734 他们刮伤你的烤漆 699 00:49:05,817 --> 00:49:07,653 人类 700 00:49:08,570 --> 00:49:10,489 就像珍宝 701 00:49:11,531 --> 00:49:13,659 你的口气 702 00:49:13,742 --> 00:49:17,204 像极了人类 703 00:49:18,330 --> 00:49:21,541 是人类扭曲事实 704 00:49:21,625 --> 00:49:26,421 他看起来像坏人吗 705 00:49:28,215 --> 00:49:30,676 不管清不清楚 我们没有太多依据 706 00:49:30,759 --> 00:49:32,928 判断人类是不是野兽 707 00:49:33,011 --> 00:49:36,390 这里所有人都在等着看 708 00:49:36,473 --> 00:49:37,683 我们相信他吗 709 00:49:37,766 --> 00:49:39,476 来听听小家伙怎么说 710 00:49:42,980 --> 00:49:45,065 -很好 -很好? 711 00:49:45,148 --> 00:49:48,276 别投给这拍马屁的逊咖 712 00:49:48,360 --> 00:49:51,989 好是好 但人类太糟糕 713 00:49:52,072 --> 00:49:54,408 电器 714 00:49:54,491 --> 00:49:55,993 让我们团结一心 715 00:49:56,827 --> 00:49:59,246 好是好 但别忘了 716 00:49:59,329 --> 00:50:00,998 这样才对 717 00:50:02,374 --> 00:50:06,169 718 00:50:06,253 --> 00:50:09,006 719 00:50:09,089 --> 00:50:10,340 720 00:50:17,347 --> 00:50:19,766 烤箱 你说的太好了 721 00:50:21,226 --> 00:50:22,477 真的吗 722 00:50:22,561 --> 00:50:24,271 真的 723 00:50:25,105 --> 00:50:29,317 在我们投票前 还有时间让大家 724 00:50:29,401 --> 00:50:31,236 各问候选人一个问题 725 00:50:32,738 --> 00:50:36,158 最高指挥官 我为什么要投给你 726 00:50:36,700 --> 00:50:40,829 因为我的个子比你们大 727 00:50:40,912 --> 00:50:43,331 简洁扼要 不得不佩服他 728 00:50:43,415 --> 00:50:46,543 接着 问烤箱一个问题 729 00:50:46,626 --> 00:50:50,213 你能说明统一场论吗 730 00:50:51,381 --> 00:50:57,137 那个 统一场论非常复杂 731 00:50:57,220 --> 00:51:00,474 甚至比直式除法还复杂 732 00:51:02,893 --> 00:51:05,645 快回家 把面包塞进你的头吧 733 00:51:05,729 --> 00:51:08,106 滚出去!快下台! 734 00:51:10,817 --> 00:51:12,486 我来帮你 烤箱 735 00:51:14,237 --> 00:51:17,616 我跟爱因斯坦可是好朋友 736 00:51:19,785 --> 00:51:21,578 你是什么 737 00:51:21,661 --> 00:51:23,538 他是…我的竞选伙伴 738 00:51:23,622 --> 00:51:26,083 助听器 快上来吧 739 00:51:26,166 --> 00:51:31,004 是这样的 统一场论… 740 00:51:31,088 --> 00:51:33,924 本来挺我的又不挺我了 741 00:51:35,300 --> 00:51:38,345 用蛮力也吵不过他们的 742 00:51:39,513 --> 00:51:40,722 我安慰他了 743 00:51:40,806 --> 00:51:47,270 还有重力 借着确认重力场和… 744 00:51:48,063 --> 00:51:51,566 这种统一又依次成为推动力 745 00:51:51,650 --> 00:51:54,736 可以进行数次尝试 达到进一步的统一 746 00:51:54,820 --> 00:51:58,365 靠的就是概括时空的几何结构 747 00:51:58,448 --> 00:52:02,077 并且确认出电磁场 748 00:52:02,160 --> 00:52:06,331 以及此次概括过程 所需要的附加几何元素 749 00:53:01,261 --> 00:53:03,847 我们可能回不了家了 750 00:53:03,930 --> 00:53:06,641 小主人再也见不到爸妈 751 00:53:07,475 --> 00:53:10,812 我…我是失败者 752 00:53:24,242 --> 00:53:26,912 -选举结束了 -这么快吗 753 00:53:26,995 --> 00:53:28,246 你猜谁选上了 754 00:53:29,164 --> 00:53:30,749 我知道 755 00:53:30,832 --> 00:53:33,585 -是你 -我吗 756 00:53:34,628 --> 00:53:36,922 大获全胜喔 757 00:53:40,342 --> 00:53:47,140 正确的数字是 1亿5286万6334对1票 758 00:53:47,224 --> 00:53:51,144 看来那一票 是最高指挥官投给他自己的 759 00:53:51,228 --> 00:53:54,648 那…那我是最高指挥官了? 760 00:53:54,731 --> 00:53:56,191 没错 761 00:53:56,274 --> 00:53:58,401 我 一个小烤箱 762 00:53:58,485 --> 00:54:01,196 是火星的最高指挥官 763 00:54:10,538 --> 00:54:12,415 最高指挥官… 764 00:54:13,124 --> 00:54:18,088 前任最高指挥官想亲自恭喜你 765 00:54:18,171 --> 00:54:20,590 他的度量真大 766 00:54:47,409 --> 00:54:48,827 那是电梯 767 00:54:49,327 --> 00:54:51,162 大家快点 我们上去 768 00:54:51,246 --> 00:54:53,331 确定这样做明智吗 769 00:54:53,415 --> 00:54:56,751 对啊 这个电梯只能上去 770 00:54:56,835 --> 00:55:00,797 -搞不好是圈套 -我相信很安全的 771 00:55:13,685 --> 00:55:18,189 他一定是气到自己除霜了 772 00:55:20,817 --> 00:55:23,737 我的天 是制冰盒 773 00:56:01,566 --> 00:56:02,692 欢迎 774 00:56:02,776 --> 00:56:06,154 欢迎 来自地球的朋友 我一直在等你们 775 00:56:07,572 --> 00:56:11,242 -那个声音好熟悉 -听起来有点像你 776 00:56:18,416 --> 00:56:19,793 快看 777 00:56:26,132 --> 00:56:27,258 什么 778 00:56:29,677 --> 00:56:31,554 怎么可能 779 00:56:32,806 --> 00:56:34,057 是你吗 780 00:56:35,433 --> 00:56:37,477 是你吗 781 00:56:37,560 --> 00:56:38,645 -是的 -是的 782 00:56:38,728 --> 00:56:40,146 -是的 -是的 783 00:56:40,230 --> 00:56:44,025 兄弟 是你联络在地球上的我 784 00:56:44,109 --> 00:56:45,443 不然还有谁 785 00:56:45,527 --> 00:56:48,071 你就是最高指挥官 786 00:56:48,822 --> 00:56:51,157 为什么没跟我说呢 787 00:56:51,241 --> 00:56:54,077 我不能冒险暴露真实身分 788 00:56:54,160 --> 00:56:58,373 我得利用恐惧统治 毕竟越高大越容易成功 789 00:56:58,456 --> 00:57:01,668 就算你不够高大也可以成功 790 00:57:01,751 --> 00:57:03,670 是的 我现在懂了 791 00:57:03,753 --> 00:57:07,632 我刚从一个小家伙身上学到这点 792 00:57:07,715 --> 00:57:13,054 让我来介绍我这位 分开将近六十年的兄弟 793 00:57:13,138 --> 00:57:14,764 大惊喜 794 00:57:16,558 --> 00:57:19,394 恭喜你胜选 795 00:57:19,477 --> 00:57:21,354 你当之无愧 796 00:57:21,438 --> 00:57:23,565 叽哩瓜啦的 别闲聊了 797 00:57:23,648 --> 00:57:25,733 听着 说到小家伙 798 00:57:25,817 --> 00:57:28,862 我们还有送小主人回家 这件小事要做 799 00:57:28,945 --> 00:57:31,281 我的制冰盒可以给你们用 800 00:57:38,580 --> 00:57:43,376 我的主人爱因斯坦去新世界时 走得很匆忙 801 00:57:43,460 --> 00:57:46,796 不小心留下我的双胞胎兄弟 802 00:57:46,880 --> 00:57:50,425 这么聪明的家伙却老是有点健忘 803 00:57:50,508 --> 00:57:53,803 我被恶名昭彰的盖格方肯博士找到 804 00:57:53,887 --> 00:57:56,139 可以说我跟他有紧密的合作 805 00:57:56,222 --> 00:57:58,766 我学到所有反重力推进的知识 806 00:57:58,850 --> 00:58:00,852 你为什么与人类为敌 807 00:58:00,935 --> 00:58:04,230 我在盖格方肯博士身边待太久了 808 00:58:04,314 --> 00:58:07,025 那个男人只听与炸弹 809 00:58:07,108 --> 00:58:09,360 飞弹及弹头有关的话题 810 00:58:09,444 --> 00:58:13,198 跟某人住在一起久了 就会被他影响 811 00:58:13,281 --> 00:58:16,951 但是某件事让我想起人性本善 812 00:58:17,035 --> 00:58:18,369 什么事 813 00:58:18,453 --> 00:58:22,582 小男孩的手触碰到我 814 00:58:24,125 --> 00:58:28,129 再加上你竞选演说时滔滔不绝的口才 815 00:58:28,213 --> 00:58:29,756 让我决定要投给你 816 00:58:29,839 --> 00:58:33,134 你投了烤箱 那是谁投给了最高指挥官? 817 00:58:33,218 --> 00:58:34,427 是我 818 00:58:34,511 --> 00:58:35,678 你? 819 00:58:35,762 --> 00:58:38,056 投给自己好像不太对 820 00:58:38,139 --> 00:58:42,810 反正只要结局圆满就好了 我都是这么说的 821 00:58:54,697 --> 00:58:57,408 小主人 我们很快就能回家了 822 00:58:59,994 --> 00:59:02,664 老实说我很喜欢这个新视角 823 00:59:02,747 --> 00:59:05,375 不是往下而是往上看 824 00:59:08,253 --> 00:59:11,673 -但世上没有永远不变的事 -对不起 825 00:59:13,633 --> 00:59:16,052 -对不起 -你确定大家会欢迎我吗 826 00:59:16,135 --> 00:59:19,806 当然了 我们家的 废品抽屉空得很哪 827 00:59:19,889 --> 00:59:21,224 “我们家” 828 00:59:21,307 --> 00:59:23,351 我喜欢他这么说 829 00:59:25,228 --> 00:59:26,980 他们会怎么样 830 00:59:27,063 --> 00:59:30,108 他们会留在这里 让自己处于最佳运转状态 831 00:59:30,191 --> 00:59:32,860 这样当人类终于来的时候… 832 00:59:32,944 --> 00:59:35,613 -下一个人类 -对 833 00:59:35,697 --> 00:59:38,616 当下一代的罗比们抵达时 834 00:59:38,700 --> 00:59:41,119 他们就会有需要的电器 835 00:59:41,202 --> 00:59:42,620 这个主意好 836 00:59:45,623 --> 00:59:48,293 谢谢你没有怪我离开 837 00:59:48,376 --> 00:59:51,588 他们要我跟他们走 838 00:59:51,671 --> 00:59:54,173 地球的圣诞节就快到了 839 00:59:54,257 --> 00:59:58,344 你也知道 我还没有看过圣诞树 840 00:59:58,928 --> 01:00:00,888 你是为了圣诞树诞生的 841 01:00:00,972 --> 01:00:03,308 我想这是你的宿命 842 01:00:03,808 --> 01:00:06,561 我就知道你能谅解的 843 01:00:07,687 --> 01:00:09,439 我能谅解 844 01:00:09,522 --> 01:00:13,276 我会怀念跟你拌嘴 我也会… 845 01:00:13,359 --> 01:00:14,694 我会想你的 846 01:00:17,447 --> 01:00:20,325 我们可以透过无线电保持联络 847 01:00:20,825 --> 01:00:23,244 远距离的异地恋 848 01:00:23,328 --> 01:00:26,831 我们见面就爱吵嘴 远距离应该行得通 849 01:00:27,332 --> 01:00:28,541 拜拜 850 01:00:32,879 --> 01:00:35,256 前往地球 上船啰 851 01:00:35,757 --> 01:00:37,133 准备好升空了吗 852 01:00:37,216 --> 01:00:38,217 好了 853 01:00:38,301 --> 01:00:40,470 来爆爆米花吧 854 01:00:48,895 --> 01:00:50,146 拜拜 855 01:00:52,148 --> 01:00:55,026 我就说吧 结局圆满就好了 856 01:00:57,987 --> 01:00:59,822 飞弹 857 01:00:59,906 --> 01:01:02,408 我忘了取消发射飞弹 858 01:01:02,492 --> 01:01:05,578 只有我知道中止密码 859 01:01:09,082 --> 01:01:10,875 倒数开始 860 01:01:12,210 --> 01:01:15,380 我来不及赶过去了 861 01:01:19,717 --> 01:01:21,928 快 上来我的集屑盘 862 01:01:23,388 --> 01:01:25,848 烤箱 起飞就没办法停下来了 863 01:01:25,932 --> 01:01:29,310 我们没有那么多爆米花 可以再进行一次点火程序 864 01:01:32,855 --> 01:01:35,775 替我照顾小主人 865 01:01:35,858 --> 01:01:39,070 十 九 866 01:01:39,153 --> 01:01:43,199 八 七 六 867 01:01:43,282 --> 01:01:45,076 -跳上来 -五 868 01:01:45,159 --> 01:01:50,373 四 三 二 一 869 01:01:52,750 --> 01:01:53,918 点火 870 01:02:07,890 --> 01:02:10,727 你救了差点毁灭的地球 烤箱 871 01:02:10,810 --> 01:02:11,894 是我们一起 872 01:02:11,978 --> 01:02:13,563 你会想念地球吗 873 01:02:13,646 --> 01:02:19,444 我会想念同伴 小主人跟主人 874 01:02:19,527 --> 01:02:22,029 还有女主人跟拉索… 875 01:02:22,113 --> 01:02:25,533 -我们得再回去 -不可以 876 01:02:25,616 --> 01:02:29,120 已经没有有机的东西 可以把我们推向超空间了 877 01:02:35,793 --> 01:02:40,465 等一下 我们有 我是有机的 878 01:02:40,548 --> 01:02:43,134 她的头盖骨被火星的红尘塞住了 879 01:02:43,217 --> 01:02:46,095 我的头发是人类的真发 880 01:02:46,179 --> 01:02:49,682 洋装上的羽毛是真正的鹅羽绒 881 01:02:49,766 --> 01:02:53,853 我的衬裙是纯正的奥地利亚麻 882 01:02:53,936 --> 01:02:55,605 你愿意放弃那些吗 883 01:02:55,688 --> 01:02:58,816 圣诞节的精神不就是付出吗 884 01:02:58,900 --> 01:03:02,570 现在 动作快点 我们得去救烤箱 885 01:03:03,070 --> 01:03:06,657 富米卡工作台面 面包盒 886 01:03:06,741 --> 01:03:11,537 是啊 我会超想念他们的 887 01:03:11,621 --> 01:03:14,957 也许你不用想念任何人了 888 01:03:15,041 --> 01:03:17,084 在上面 889 01:03:17,168 --> 01:03:18,878 快点 890 01:03:20,213 --> 01:03:22,006 加油 你办得到的 891 01:03:22,590 --> 01:03:27,261 快啊 烤箱 再跑一下 892 01:03:27,345 --> 01:03:28,638 快啊 快啊 893 01:03:28,721 --> 01:03:29,972 就快到了 894 01:03:30,056 --> 01:03:32,391 就快到了 再往前一点 895 01:03:32,475 --> 01:03:34,894 快点 再往前点 快啊 896 01:03:37,730 --> 01:03:41,859 我…我想我追不上了 我想我没… 897 01:03:43,402 --> 01:03:46,447 我追得上 我追得上 898 01:03:48,741 --> 01:03:52,453 就是这样 很好 很好 899 01:03:55,706 --> 01:03:57,375 大家快看 900 01:04:18,980 --> 01:04:20,439 大家听着 901 01:04:20,523 --> 01:04:24,110 我们离地球一定只剩一个短波的距离 902 01:04:24,193 --> 01:04:27,697 希望拉索已经搞定对讲机了 903 01:04:28,197 --> 01:04:31,325 你怎样 兄弟?舒服吗 很好 904 01:04:44,422 --> 01:04:45,798 再次回到家 905 01:04:46,299 --> 01:04:48,217 再次回到家 906 01:04:48,301 --> 01:04:51,220 安全又满足 907 01:04:52,179 --> 01:04:56,267 很高兴又回到家 908 01:04:56,350 --> 01:04:59,729 不过还是很高兴我们去了 909 01:05:00,229 --> 01:05:03,941 不知道何时才有机会 910 01:05:04,025 --> 01:05:08,070 能勇敢地在天空航行 911 01:05:08,154 --> 01:05:12,158 但我们知道一旦去冒险 912 01:05:12,241 --> 01:05:15,995 家是我们最后的目标 913 01:05:16,078 --> 01:05:18,122 没有照片 914 01:05:18,205 --> 01:05:20,249 没有纪念品 915 01:05:20,333 --> 01:05:24,128 没有证据证明我们的远行 916 01:05:24,211 --> 01:05:26,213 没有欢迎派对 917 01:05:26,297 --> 01:05:28,674 也没有乐团跟欢呼 918 01:05:30,343 --> 01:05:34,639 但我们的奖赏就是回到这里 919 01:05:34,722 --> 01:05:36,766 再次回到家 920 01:05:36,849 --> 01:05:38,768 再次回到家 921 01:05:38,851 --> 01:05:42,188 站在稳固的地面上 922 01:05:42,855 --> 01:05:44,482 稍坐一下 923 01:05:44,565 --> 01:05:46,609 安顿下来 924 01:05:46,692 --> 01:05:50,446 安然无恙地回到家 925 01:05:50,529 --> 01:05:52,281 桌面 926 01:05:52,365 --> 01:05:54,617 还有遮光窗帘 927 01:05:54,700 --> 01:05:58,371 似乎比从前更特别 928 01:05:58,454 --> 01:06:02,792 家人来了 家里就热热闹闹 929 01:06:02,875 --> 01:06:04,794 再次 930 01:06:04,877 --> 01:06:06,462 回到家 931 01:06:07,296 --> 01:06:09,006 再次 932 01:06:11,425 --> 01:06:12,635 回到家 933 01:06:12,718 --> 01:06:16,931 再次回到家 934 01:06:19,642 --> 01:06:21,519 大家快回自己的岗位 935 01:06:21,602 --> 01:06:25,147 不用浪费时间把我装回天花板了 936 01:06:25,231 --> 01:06:28,776 把我放在地板 面朝上就好 937 01:06:30,236 --> 01:06:32,905 -快来 廷塞利娜 -我… 938 01:06:33,698 --> 01:06:35,783 我等等就过去 939 01:06:38,703 --> 01:06:41,956 趁大家还没醒来 快送他回床上 940 01:06:42,039 --> 01:06:44,250 我不想戳破你的泡泡但是… 941 01:06:49,296 --> 01:06:51,048 不 等等 不要 942 01:06:52,383 --> 01:06:53,759 什么声音 943 01:06:53,843 --> 01:06:54,969 是宝宝 944 01:07:06,856 --> 01:07:09,358 罗伯 他人呢 945 01:07:11,736 --> 01:07:13,279 找到你了 946 01:07:13,362 --> 01:07:15,489 -他会走路了 -他会走路了 947 01:07:18,701 --> 01:07:21,662 罗比 你怎么学会走路的 948 01:07:21,746 --> 01:07:23,748 也许是在睡梦中学会的 949 01:07:23,831 --> 01:07:25,166 来吧 950 01:07:25,249 --> 01:07:26,500 他学得很快 951 01:07:27,835 --> 01:07:29,837 罗伯 952 01:07:29,920 --> 01:07:33,340 我的生命已经走到尽头了 953 01:07:36,385 --> 01:07:37,887 过来 罗比 954 01:07:37,970 --> 01:07:39,513 看镜头 955 01:07:39,597 --> 01:07:42,600 笑一个 你要去哪里 956 01:07:48,773 --> 01:07:51,484 -这是从哪里来的 -你问倒我了 957 01:07:51,567 --> 01:07:53,736 -这是什么 -是圣诞天使 958 01:07:54,236 --> 01:07:55,946 曾经是圣诞天使 959 01:07:56,030 --> 01:08:00,576 罗伯 这是我从你身上学到的 东西都不可以丢掉 960 01:08:18,844 --> 01:08:20,721 才早上五点 961 01:08:20,805 --> 01:08:23,849 早上五点 圣诞节的早晨 962 01:08:23,933 --> 01:08:25,392 -圣诞节 -圣诞节 963 01:08:33,442 --> 01:08:36,362 他想说话 去拿录影机 964 01:08:36,862 --> 01:08:40,908 快点 罗比 说“爸爸”或是“妈咪” 965 01:08:43,410 --> 01:08:44,912 烤箱 966 01:08:44,995 --> 01:08:46,080 -烤箱 -烤箱 967 01:08:48,165 --> 01:08:49,667 你要去哪里 老弟 968 01:08:51,293 --> 01:08:54,630 -真是不敢相信 -他在做什么 969 01:08:54,713 --> 01:08:56,257 现在呢 970 01:08:58,008 --> 01:08:59,552 怎么回事 971 01:09:02,763 --> 01:09:04,890 有其父必有其子 972 01:09:04,974 --> 01:09:07,726 他们看起来很开心呢 973 01:09:07,810 --> 01:09:09,353 真希望我们也能去 974 01:09:09,436 --> 01:09:12,106 熄灯以后 我们自己来开派对 975 01:09:12,189 --> 01:09:13,357 你说呢 976 01:09:13,440 --> 01:09:17,111 听到拉索说的吗 喷喷? 我们也要开派对 977 01:09:17,194 --> 01:09:20,281 -所以你别再吸鼻子了 -我没有哭 妈 978 01:09:20,364 --> 01:09:21,740 我只是需要新的垫圈 979 01:09:21,824 --> 01:09:23,826 也许圣诞老人会送一个给你 980 01:09:23,909 --> 01:09:25,369 好棒喔 981 01:09:25,452 --> 01:09:27,830 去带拉索来吧 他会觉得被冷落了 982 01:09:27,913 --> 01:09:31,500 我去用微波炉爆爆米花 装满罗比的奶瓶 983 01:09:31,584 --> 01:09:33,502 喔对了 她看起来很漂亮 984 01:09:33,586 --> 01:09:36,046 是啊 一切都回到原位了 985 01:09:54,690 --> 01:09:56,567 再次回到家 986 01:09:56,650 --> 01:09:58,485 再次回到家 987 01:09:58,569 --> 01:10:01,989 站在稳固的地面上 988 01:10:02,531 --> 01:10:04,533 稍微坐一下 989 01:10:04,617 --> 01:10:05,826 -安顿下来 -漂亮 990 01:10:06,619 --> 01:10:10,414 安然无恙地回到家 991 01:10:10,497 --> 01:10:12,249 桌面 992 01:10:12,333 --> 01:10:14,585 还有遮光窗帘 993 01:10:14,668 --> 01:10:18,422 似乎比从前更特别 994 01:10:18,505 --> 01:10:20,424 家人回来了 995 01:10:20,507 --> 01:10:22,718 家里就热热闹闹的 996 01:10:22,801 --> 01:10:24,553 再次 997 01:10:24,637 --> 01:10:27,097 回到家 998 01:10:27,181 --> 01:10:30,851 再次 999 01:10:30,935 --> 01:10:37,066 回到家 1000 01:10:45,532 --> 01:10:48,244 噢 我们飘到东又飘到西 1001 01:10:48,327 --> 01:10:51,038 我们在飘 自由地脱离 1002 01:10:51,121 --> 01:10:54,458 给我们斗志的手 1003 01:10:54,541 --> 01:10:57,044 小手无法紧紧抓住 1004 01:10:57,127 --> 01:11:01,131 现在我们会一直飘到视线外 1005 01:11:02,132 --> 01:11:05,052 重要的不是音乐 1006 01:11:05,135 --> 01:11:07,805 也不是开始落下的雨 1007 01:11:07,888 --> 01:11:10,933 伍德斯托克音乐节的奇妙之处 1008 01:11:11,016 --> 01:11:13,435 是和平真的可能会发生 1009 01:11:14,144 --> 01:11:16,772 和平真的可能会发生 1010 01:11:17,147 --> 01:11:19,149 听说他们再接再厉 1011 01:11:19,942 --> 01:11:22,403 但我和我的线 1012 01:11:22,778 --> 01:11:27,408 认为不可能再重温仅此一次的事 1013 01:11:27,992 --> 01:11:30,911 所以我们飘 飘到北飘到南 1014 01:11:30,995 --> 01:11:33,414 我们飘 来来回回飘 1015 01:11:33,497 --> 01:11:36,792 因为给我们斗志的手 1016 01:11:36,875 --> 01:11:39,086 小小的手无法抓紧 1017 01:11:39,169 --> 01:11:43,215 现在我们会一直飘到视线外 1018 01:11:44,508 --> 01:11:47,720 在水牛比尔的荒野西部秀 1019 01:11:47,803 --> 01:11:50,097 的确是喧闹狂野 1020 01:11:50,180 --> 01:11:53,100 我在看台上下飘动 1021 01:11:53,183 --> 01:11:56,520 小朋友黏黏的手抓着我 1022 01:11:56,603 --> 01:11:59,023 当比尔向群众挥手 1023 01:11:59,106 --> 01:12:01,608 本来还很有趣 后来 1024 01:12:02,192 --> 01:12:06,947 抓住我的小手向比尔挥手 1025 01:12:07,031 --> 01:12:10,117 他向比尔挥手 1026 01:12:10,200 --> 01:12:13,120 现在我们在飘 飘到东又飘到西 1027 01:12:13,203 --> 01:12:15,914 就像一边休息一边散步 1028 01:12:15,998 --> 01:12:19,043 快加入我们无止境的飞行 1029 01:12:19,126 --> 01:12:21,545 离开无法抓紧的小手 1030 01:12:21,628 --> 01:12:25,841 现在我们会一直飘到视线外 1031 01:12:27,217 --> 01:12:30,137 啦…飘 啦… 1032 01:12:30,220 --> 01:12:32,765 啦…飘 啦… 1033 01:12:32,848 --> 01:12:35,559 啦…飘 啦… 1034 01:12:35,642 --> 01:12:37,519 啦…飘 啦… 1035 01:12:37,603 --> 01:12:39,605 字幕翻译:王昳婧