1 00:02:09,680 --> 00:02:15,000 DOKTOR ROBS DJURKLINIK 2 00:02:21,480 --> 00:02:24,480 God morgon! Vakna och lyssna. 3 00:02:24,600 --> 00:02:27,720 Den första låten tillägnas vår krompläterade polare 4 00:02:27,880 --> 00:02:30,160 med ett stort hjärta fyllt av brödsmulor. 5 00:02:30,440 --> 00:02:33,120 Kom igen, grabbar. Å ett och två. 6 00:02:41,400 --> 00:02:43,840 Han gillar bröd och smör 7 00:02:44,320 --> 00:02:46,320 Han gillar bröd och sylt 8 00:02:47,120 --> 00:02:49,520 -Ja! -Det är vad hans älskling matar honom med 9 00:02:50,200 --> 00:02:52,400 -Han är en kärleksfull man -Jag älskar den här låten! 10 00:02:52,480 --> 00:02:57,120 Kom hit och vrid upp mig och skruva upp volymen! 11 00:02:58,680 --> 00:03:01,080 Det är vad älsklingen matar mig 12 00:03:01,200 --> 00:03:03,280 Jag är hennes kärleksfulla man 13 00:03:04,160 --> 00:03:06,280 Han gillar bröd och smör 14 00:03:06,360 --> 00:03:08,760 Grabbar! 15 00:03:08,960 --> 00:03:12,240 Det har gjorts några bra låtar under de senaste 20 åren. 16 00:03:13,280 --> 00:03:14,480 Vad sägs om lite rapmusik? 17 00:03:14,560 --> 00:03:16,960 De kallas inte för gamla godingar utan anledning. 18 00:03:17,040 --> 00:03:18,000 Kom igen, Radion! 19 00:03:18,080 --> 00:03:21,320 -Nej -Inget mer bröd och smör 20 00:03:21,400 --> 00:03:24,120 -Nej -Inget mer bröd och sylt 21 00:03:24,200 --> 00:03:25,080 Ja! 22 00:03:25,520 --> 00:03:29,120 Inget mer bröd och smör Inget mer bröd och sylt 23 00:03:29,240 --> 00:03:30,320 Nej, nej, nej, nej 24 00:03:30,400 --> 00:03:34,680 Inget mer bröd och smör Inget mer bröd och sylt 25 00:03:34,800 --> 00:03:36,800 Jag gillar bröd och smör 26 00:03:36,920 --> 00:03:39,400 Åh, det är den lilla plågan från skrotlådan. 27 00:03:40,080 --> 00:03:44,720 Jag gillar bröd och smör Tra la la la la 28 00:03:44,840 --> 00:03:47,560 En tjobi dobi Tra la la la 29 00:03:49,240 --> 00:03:51,640 Förbered ett minnestal. Låten har precis blivit mördad. 30 00:03:54,520 --> 00:03:57,240 Den är inte från min tid. Det är allt. 31 00:03:57,600 --> 00:04:00,200 I det gamla landet... 32 00:04:00,280 --> 00:04:03,520 Nu börjar han med An der schönen Blauen Donau och wienerschnitzeln igen. 33 00:04:04,000 --> 00:04:05,480 Dags att gäspa. 34 00:04:05,880 --> 00:04:07,840 Var kom han ens ifrån? 35 00:04:07,920 --> 00:04:10,600 Ni minns väl att han låg i skrotlådan när vi flyttade in? 36 00:04:10,800 --> 00:04:12,880 En tidigare ägare av huset måste ha lämnat honom där. 37 00:04:13,240 --> 00:04:15,960 Det stämmer. Han har varit här längre än jag har. 38 00:04:19,000 --> 00:04:22,760 -Jag skulle behöva lite hjälp här. -Visst, mamma. 39 00:04:27,480 --> 00:04:28,400 Såja. 40 00:04:32,600 --> 00:04:34,960 Tack, Sprutan. Det var bättre. 41 00:04:35,440 --> 00:04:38,120 Du sa att Hörapparaten har varit här länge? 42 00:04:38,440 --> 00:04:41,120 Ja. Han tillhörde någon viktigpetter. 43 00:04:41,200 --> 00:04:43,040 Med roligt hår och glasögon. 44 00:04:44,400 --> 00:04:47,440 Jag tror han fick en ny hörapparat precis innan han flyttade. 45 00:04:47,760 --> 00:04:48,920 Vad sa du? 46 00:04:50,280 --> 00:04:52,400 Inget. Jag lät bara munnen gå. 47 00:04:52,840 --> 00:04:54,920 Husfrun och husbonden måste gilla honom. 48 00:04:55,000 --> 00:04:56,840 Självklart gillar de mig. 49 00:04:56,920 --> 00:04:59,360 Varför skulle de annars byta mitt batteri? 50 00:04:59,440 --> 00:05:01,840 Jag förstår fortfarande inte varför de inte kastade honom 51 00:05:01,920 --> 00:05:04,120 i soporna när de flyttade in. 52 00:05:04,520 --> 00:05:07,760 Ni känner husbonden. Han slänger aldrig bort något. 53 00:05:08,160 --> 00:05:09,680 Tack och lov! 54 00:05:10,640 --> 00:05:13,040 Men jag kan inte förstå vad han ska vara bra för. 55 00:05:13,120 --> 00:05:16,680 -Ja. Ingen av oss behöver en hörapparat. -Vad sa du? 56 00:05:16,760 --> 00:05:19,400 Jag sa: "Ingen av oss behöver en hörapparat!" 57 00:05:19,480 --> 00:05:23,840 Som de säger i det gamla landet, jag kan förstå en pik. 58 00:05:24,080 --> 00:05:27,400 Jag ska nog också vila. Vi ses i april nästa år. 59 00:05:27,800 --> 00:05:30,400 Hur kommer det sig att husbonden endast tar ut dig den 14 april? 60 00:05:30,800 --> 00:05:32,720 Skattedags! Det lever jag för! 61 00:05:44,120 --> 00:05:46,240 Filten, hur är det? 62 00:05:47,560 --> 00:05:49,720 När kommer husbonden och husfrun hem? 63 00:05:50,160 --> 00:05:51,200 Jag saknar dem. 64 00:05:51,520 --> 00:05:55,800 Saknar dem? Ni är ju helt otroliga. 65 00:05:56,280 --> 00:05:57,480 Då har vi hört din åsikt. 66 00:05:58,320 --> 00:06:01,520 De är bara människor! Inga kretsar att tala om. 67 00:06:01,680 --> 00:06:06,240 De kommer och går, men jag kommer vara här. Jag är framtiden! 68 00:06:07,520 --> 00:06:09,600 Jaså? Hör här, din... 69 00:06:10,000 --> 00:06:12,120 ...radioaktiva sak! 70 00:06:12,760 --> 00:06:15,640 Du kan lika gärna åka tillbaka dit du kom ifrån. 71 00:06:15,960 --> 00:06:18,720 -Säger vem? -Säger vi! 72 00:06:18,960 --> 00:06:21,120 Vad är du ens bra för? 73 00:06:21,680 --> 00:06:25,000 Ja! Jag har undrat samma sak. 74 00:06:25,960 --> 00:06:28,880 Ni ska snart få se, mina föråldrade vänner. 75 00:06:29,360 --> 00:06:33,200 Det kommer att ske förändringar här, och de involverar inte er. 76 00:06:33,400 --> 00:06:36,840 Förändringar? Jag gillar inte förändringar. 77 00:06:37,600 --> 00:06:39,600 Vi klarar det, Filten. 78 00:06:39,720 --> 00:06:43,960 Ja. Vi är musketörer, eller hur? Alla för en och... 79 00:06:44,200 --> 00:06:46,960 -En för alla. -Vi menar inte dig! 80 00:06:48,000 --> 00:06:51,320 Vi kan smyga fram till honom inatt och stoppa tillbaka honom i lådan. 81 00:06:51,680 --> 00:06:54,720 -Jag hörde det! -Och jag hör något annat. 82 00:06:55,600 --> 00:06:58,960 -Det låter som... -Husbondens bil! 83 00:07:02,200 --> 00:07:03,080 Är det han? 84 00:07:03,160 --> 00:07:07,040 Jag skulle känna igen de dåligt justerade cylindrarna överallt. 85 00:07:16,560 --> 00:07:20,480 -Han har varit borta länge. -Bara över natten. 86 00:07:20,720 --> 00:07:25,560 När man har rest den långa, dammiga vägen längs livet, som jag har... 87 00:07:25,840 --> 00:07:27,600 då verkar det inte särskilt länge. 88 00:07:28,000 --> 00:07:30,640 -Var har han varit? -Jag vet inte, 89 00:07:31,360 --> 00:07:35,120 -men husfrun ser trött ut. -Men glad! 90 00:07:35,400 --> 00:07:37,640 Strålande skulle man kunna säga! 91 00:07:38,640 --> 00:07:41,200 Jag ser inget! 92 00:07:41,440 --> 00:07:42,720 Vad håller hon i? 93 00:07:43,000 --> 00:07:44,400 Det är övertäckt. 94 00:07:45,280 --> 00:07:48,320 Det ser knubbigt och rosa ut. 95 00:07:48,760 --> 00:07:51,280 Jag vet! Hon tar hem en korv! 96 00:07:52,160 --> 00:07:54,440 Oj! Det är en hungrig korv. 97 00:07:54,840 --> 00:07:57,600 Det är ingen korv, dummer. Det är en... 98 00:07:59,840 --> 00:08:02,280 Det är en ny liten husbonde! 99 00:08:03,440 --> 00:08:06,200 -Det är en bebis! -En bebis? 100 00:08:06,600 --> 00:08:08,040 Vilken fabrik kom han ifrån? 101 00:08:08,960 --> 00:08:11,120 Bebisar kommer inte från fabriker, dummer! 102 00:08:11,480 --> 00:08:13,120 Var kommer bebisar ifrån då? 103 00:08:13,680 --> 00:08:16,040 Tja... 104 00:08:18,040 --> 00:08:22,120 Oavsett var den kom ifrån är jag säger på att han... eller hon... 105 00:08:22,640 --> 00:08:24,600 eller den... kommer vara väldigt snäll. 106 00:08:24,920 --> 00:08:27,800 -Kommer han eller hon att tycka om oss? -Vi får vänta och se. 107 00:08:44,360 --> 00:08:46,640 Vi har varit så lyckliga här hittills. 108 00:08:47,080 --> 00:08:48,800 Ja. Till och med husbondens... 109 00:08:49,080 --> 00:08:51,360 -Flickvän? -Hushållspartner? 110 00:08:51,480 --> 00:08:54,640 -Fru. -Ja. Till och med hon gillar oss. 111 00:08:54,880 --> 00:08:57,040 Dessutom använder hon oss! 112 00:08:57,160 --> 00:08:59,200 Jag gillar att användas! 113 00:08:59,520 --> 00:09:01,360 Jag önskar att de kunde ta tillbaka 114 00:09:01,520 --> 00:09:02,840 det de har tagit hit. 115 00:09:03,320 --> 00:09:05,440 Det skulle väl kunna hända? 116 00:09:06,560 --> 00:09:08,680 -Jag tror inte det. -Jag tror inte det. 117 00:09:09,680 --> 00:09:11,960 -Hur mår han? -Han sover som en stock. 118 00:09:13,880 --> 00:09:14,880 Ett ögonblick. 119 00:09:17,760 --> 00:09:18,880 Jag har gjort den själv. 120 00:09:19,360 --> 00:09:22,520 Åh, Rob. Så fin! 121 00:09:22,840 --> 00:09:24,000 Och användbar. 122 00:09:28,360 --> 00:09:30,200 När sa jag senast att jag älskar dig? 123 00:09:30,680 --> 00:09:32,320 För omkring 30 sekunder sedan på uppfarten. 124 00:09:32,880 --> 00:09:34,880 Då är det dags. Jag älskar dig. 125 00:09:35,360 --> 00:09:36,880 Och jag älskar dig. 126 00:09:40,920 --> 00:09:43,200 Såja, Robbie. Är du hungrig? 127 00:09:46,960 --> 00:09:48,880 Vilken pipa han har. 128 00:09:49,280 --> 00:09:51,920 Ja. Han låter precis som... 129 00:09:52,120 --> 00:09:55,680 Husbonden! Han låter precis som när husbonden var liten. 130 00:09:56,240 --> 00:09:57,640 Lystring, shoppare! 131 00:09:57,880 --> 00:10:01,120 Filten drar sig ur en manodepressiv negativ spiral! 132 00:10:01,280 --> 00:10:03,360 Rob? Stoppar du in en flaska i mikrovågsugnen? 133 00:10:04,400 --> 00:10:07,760 Hör ni det, grabbar? Hemma i tio sekunder och vem är det hon behöver? 134 00:10:08,360 --> 00:10:12,360 Någon gammal pratkvarn? En korkad lampa för att läsa dr Spock? 135 00:10:12,880 --> 00:10:15,120 En bränd rostmacka? 136 00:10:15,880 --> 00:10:18,720 Snälla! En nostalgitripp? 137 00:10:19,080 --> 00:10:21,720 En mysstund? Nej. 138 00:10:21,920 --> 00:10:26,480 Hon behöver ingen av er. Det hon behöver är en het en, 139 00:10:26,600 --> 00:10:28,160 utan att behöva vänta. 140 00:10:46,840 --> 00:10:48,840 Oj! Du är snabb! 141 00:10:49,280 --> 00:10:52,080 Vänta med applåderna tills ni ser mig göra bakad potatis. 142 00:10:57,760 --> 00:11:00,800 Jag hoppas... Jag hoppas att han tycker om oss. 143 00:11:10,240 --> 00:11:15,080 Älskling, värst vad timmarna går 144 00:11:15,680 --> 00:11:20,880 Och älskling, värst vad dagarna går 145 00:11:21,720 --> 00:11:24,000 Du kanske inte märker det 146 00:11:24,400 --> 00:11:28,960 Men jag ser en ny version av dig 147 00:11:29,200 --> 00:11:33,480 Jag ser en ny version av dig 148 00:11:36,800 --> 00:11:39,280 Trots att jag älskade dig från dag ett 149 00:11:39,520 --> 00:11:42,520 Nej, jag älskade dig innan dess 150 00:11:42,640 --> 00:11:45,440 Sedan dess har allt du gjort 151 00:11:46,000 --> 00:11:49,880 Fått mig att älska dig ännu mer 152 00:11:50,000 --> 00:11:53,240 Sättet du lyfter din hand Hur du böjer ditt knä 153 00:11:53,320 --> 00:11:56,800 Hur du står och sträcker dig efter mig 154 00:11:57,000 --> 00:12:02,040 Om du visste 155 00:12:02,600 --> 00:12:07,680 Älskling, värst vad timmarna går 156 00:12:08,080 --> 00:12:13,520 Och älskling, värst vad dagarna går 157 00:12:13,840 --> 00:12:16,880 Du kanske inte märker det 158 00:12:17,000 --> 00:12:21,560 Men jag ser en ny version av dig 159 00:12:21,680 --> 00:12:24,440 Jag ser en ny version av dig 160 00:12:25,080 --> 00:12:30,320 Varje dag gör jag det 161 00:12:30,400 --> 00:12:33,600 Jag ser en ny version av dig 162 00:12:33,720 --> 00:12:36,280 Älskling 163 00:12:38,200 --> 00:12:40,680 Du verkar inte behöva så mycket 164 00:12:41,160 --> 00:12:44,360 Det verkar som att kärleken för dig framåt 165 00:12:44,480 --> 00:12:47,200 Några leenden, kramar och sådant 166 00:12:47,440 --> 00:12:51,480 Och sedan en hand som håller dig hårt 167 00:12:51,800 --> 00:12:54,480 Hur du vickar på huvudet Hur du rör på din tå 168 00:12:54,680 --> 00:12:58,440 Det får mitt hjärta att klappa hårt För du berör mig så 169 00:12:58,560 --> 00:13:04,000 En dag kommer du att förstå 170 00:13:04,080 --> 00:13:09,160 Älskling, värst vad timmarna går 171 00:13:09,400 --> 00:13:15,360 Och älskling, värst vad dagarna går 172 00:13:15,800 --> 00:13:18,000 Du kanske inte märker det 173 00:13:18,160 --> 00:13:23,000 Men jag ser en ny version av dig 174 00:13:23,160 --> 00:13:26,440 Jag ser en ny version av dig 175 00:13:26,600 --> 00:13:31,760 Varje dag gör jag det 176 00:13:31,880 --> 00:13:35,120 Jag ser en ny version av dig 177 00:13:35,280 --> 00:13:42,240 Älskling, jag ser en ny version av dig En ny version av dig 178 00:13:44,120 --> 00:13:51,040 Jag ser en ny version av dig 179 00:14:12,440 --> 00:14:13,720 Rob, skynda dig! Kom hit! 180 00:14:14,360 --> 00:14:16,240 Titta! Robbie går. 181 00:14:20,320 --> 00:14:23,040 Jag tror att det tar ett tag innan han kan gå. 182 00:14:26,480 --> 00:14:30,800 -Liten bebis ramlar! Film klockan 11.00! -Och det är ditt fel! 183 00:14:31,320 --> 00:14:33,680 Det är inte mitt fel om han ser sig själv i mig. 184 00:14:33,800 --> 00:14:37,680 Han är bara nyfiken. Minns ni hur husbonden var i hans ålder? 185 00:14:38,040 --> 00:14:40,800 Ja. Han hamnade alltid i trubbel. 186 00:14:41,440 --> 00:14:45,200 Nu är det upp till oss att se till att den lilla husbonden inte hamnar i trubbel. 187 00:14:45,640 --> 00:14:47,480 -Okej? -Okej! 188 00:14:47,760 --> 00:14:49,920 Det blir vårt primära direktiv. 189 00:14:50,600 --> 00:14:53,800 Okej. Vad är ett primärt direktiv? 190 00:14:54,000 --> 00:14:55,840 Varför är du här? 191 00:14:56,320 --> 00:14:58,320 För att ge värme och komfort. 192 00:14:58,760 --> 00:15:00,760 Det är ditt primära direktiv. 193 00:15:01,400 --> 00:15:02,800 Jag har ett primärt direktiv! 194 00:15:03,520 --> 00:15:05,440 Jag visste inte vad det hette förut! 195 00:15:23,640 --> 00:15:29,120 Enligt mina beräkningar bör de sända... nu! 196 00:15:37,200 --> 00:15:38,400 Puh! 197 00:16:23,760 --> 00:16:26,720 Jag läser av dig mjukt och tydligt. 198 00:16:42,040 --> 00:16:44,880 Ja! Imorgon kväll. 199 00:16:45,000 --> 00:16:46,080 Jag kommer att vara redo. 200 00:16:50,880 --> 00:16:54,800 Jag menar det, apparaten i skrotlådan har något fuffens på gång. 201 00:16:54,960 --> 00:16:57,880 Han kanske bara är lite senil. Och pratar med sig själv? 202 00:16:57,960 --> 00:17:00,000 Som Kirby ibland gör. 203 00:17:00,320 --> 00:17:04,240 Jag är inte senil. Jag tänker bara högt när jag gör det. 204 00:17:04,800 --> 00:17:07,360 Låt oss hålla ett öga på hörapparaten. 205 00:17:07,480 --> 00:17:09,960 Han sa att något skulle hända ikväll. 206 00:17:10,320 --> 00:17:13,160 Vi släpper honom inte ur sikte för ett ögonblick. 207 00:18:34,400 --> 00:18:37,480 Ja! Jag är redo och väntar på dina instruktioner. 208 00:18:38,920 --> 00:18:41,880 Nej, jag är ensam. Alla sover! 209 00:18:43,240 --> 00:18:45,200 Vem är du? Du låter bekant. 210 00:19:08,480 --> 00:19:09,600 Vakna! 211 00:19:10,160 --> 00:19:13,600 Hallå! Akta, säkringen går! Vad är det som händer? 212 00:19:13,680 --> 00:19:18,120 -Sängdags var för en timme sedan. -Jag var mitt i min skönhetssömn. 213 00:19:18,360 --> 00:19:20,840 Jag vet. Alla behöver sova. 214 00:19:20,960 --> 00:19:23,040 Men Hörapparaten är borta! 215 00:19:24,960 --> 00:19:28,880 Tiden är snart ute. Gör det, nu! 216 00:20:04,640 --> 00:20:07,120 Nu! Gör det nu! 217 00:20:12,800 --> 00:20:16,160 -Vad gör du? -Inget! 218 00:20:16,960 --> 00:20:19,840 -Sluta! -Gå härifrån! 219 00:20:21,640 --> 00:20:23,480 -Få honom att sluta! -Få det att sluta. 220 00:20:23,560 --> 00:20:24,760 Du är också en lampa. 221 00:20:25,200 --> 00:20:27,520 Jag är överglänst i den här situationen! 222 00:20:27,720 --> 00:20:32,360 När den här planen är igång kan inget stoppa den! 223 00:20:32,480 --> 00:20:36,040 Jaså, din lilla skrutt? Kom igen, trupper. Ta honom! 224 00:20:36,120 --> 00:20:38,480 Nej, du förstår inte! 225 00:20:39,040 --> 00:20:41,120 Gör inte illa den lilla husbonden! 226 00:20:51,520 --> 00:20:53,880 -Var är han? -Ut med det! 227 00:20:54,280 --> 00:20:55,760 Låt mig försöka! 228 00:20:56,720 --> 00:21:01,400 Som de säger i det gamla landet: "Vi kan få dig att prata." 229 00:21:05,200 --> 00:21:08,160 Grön kabel till grön kabel. Det borde göra susen. 230 00:21:09,360 --> 00:21:12,000 Okej. Ta en titt på min skärm. 231 00:21:15,680 --> 00:21:16,960 Vad betyder det? 232 00:21:17,200 --> 00:21:21,000 Det är en slags bana uttryckt med binära tal. 233 00:21:21,080 --> 00:21:24,840 -Vad betyder det? -Vart har den lilla husbonden åkt? 234 00:21:25,040 --> 00:21:26,520 Se avläsningen! 235 00:21:30,240 --> 00:21:31,800 Mars? 236 00:21:34,360 --> 00:21:36,160 Och det var hela historien. 237 00:21:36,240 --> 00:21:39,480 De försökte stråla upp mig, inte någon av er. 238 00:21:40,000 --> 00:21:43,360 -Vem försökte stråla upp dig? -Jag... 239 00:21:43,520 --> 00:21:46,000 -Och varför? -Jag vet inte var eller varför. 240 00:21:46,080 --> 00:21:47,760 Jag gjorde som jag blev tillsagd. 241 00:21:48,600 --> 00:21:50,760 Skulle vi tro på det? 242 00:21:51,120 --> 00:21:54,240 Om någon bad dig att hoppa utför ett stup, skulle du göra det? 243 00:21:54,640 --> 00:21:58,560 I min ålder, förmodligen. När man tillbringar 50 år i en skrotlåda 244 00:21:58,680 --> 00:22:01,320 och en röst från en annan värld vill släppa ut en, då åker man. 245 00:22:02,040 --> 00:22:03,920 Men det var inte du som släpptes ut. 246 00:22:04,320 --> 00:22:07,560 Det var den lilla husbonden, och han ville inte släppas ut. 247 00:22:07,680 --> 00:22:09,160 Vad ska du göra åt det? 248 00:22:09,760 --> 00:22:11,920 Jag kan inte göra något åt det! 249 00:22:12,640 --> 00:22:15,680 De hade bara tillräckligt med kraft för en överföring. 250 00:22:16,640 --> 00:22:18,160 Nu är jag fast här. 251 00:22:18,280 --> 00:22:19,880 Då är den lilla husbonden fast... 252 00:22:24,520 --> 00:22:27,680 -Det finns bara en sak att göra. -Okej! 253 00:22:27,800 --> 00:22:30,520 Vi måste hämta hem den lilla husbonden. 254 00:22:30,640 --> 00:22:32,960 Okej! Hur då? 255 00:22:33,480 --> 00:22:36,840 Tja... Jag vet inte riktigt hur. 256 00:22:37,800 --> 00:22:41,760 Vi känner någon som kan hjälpa oss, vår gamla universitetskompis. 257 00:22:48,720 --> 00:22:51,080 Wittgenstein, prioriterat samtal. 258 00:22:52,520 --> 00:22:53,960 Någon behöver mig. 259 00:22:59,720 --> 00:23:03,480 -Fråga om han kommer ihåg oss. -Självklart gör jag det. 260 00:23:03,920 --> 00:23:08,040 Hur skulle jag kunna glömma er? Ni gav mig min fulla driftskapacitet igen. 261 00:23:08,680 --> 00:23:12,200 -Hur har ni det? -Inte så bra. 262 00:23:12,560 --> 00:23:15,200 Wittgenstein, vi har ett problem. 263 00:23:15,760 --> 00:23:18,960 Om ni har ett problem, har jag ett svar. Berätta! 264 00:23:19,160 --> 00:23:21,360 Han kommer att tro att vi har kortslutning. 265 00:23:21,960 --> 00:23:25,600 Vi måste ordna några... vad ska man säga... reseförberedelser. 266 00:23:26,800 --> 00:23:30,160 -Destination? -Tja... Mars. 267 00:23:30,520 --> 00:23:33,680 Mars? Är ni säkra på att ni inte vill åka till Venus? 268 00:23:33,920 --> 00:23:37,520 -Det är Jordens systerplanet, vet ni. -Nej, vi måste till Mars. 269 00:23:37,760 --> 00:23:40,160 Du förstår... Vänta lite. 270 00:23:40,400 --> 00:23:44,040 Menar du att du faktiskt kan komma på ett sätt att skicka oss till Mars? 271 00:23:44,560 --> 00:23:47,840 Självklart! Det är enkelt att åka till Mars. 272 00:23:48,240 --> 00:23:51,400 Club Med i Cancún den här tiden på året skulle vara lite krångligt... 273 00:23:51,680 --> 00:23:53,480 ...men Mars är en enkel match. 274 00:23:53,880 --> 00:23:58,160 Om det är så enkelt, varför har ingen annan åkt dit då? 275 00:23:58,600 --> 00:24:01,400 Ingen har någonsin bett mig att ta dit dem. 276 00:24:01,800 --> 00:24:03,960 Vi ber dig att ta oss dit. 277 00:24:04,200 --> 00:24:06,560 Okej. Lyssna. Har ni en penna? 278 00:24:08,440 --> 00:24:11,560 -Ni behöver en takfläkt. -Det finns en på mottagningen. 279 00:24:11,760 --> 00:24:14,640 -En tvättkorg. -Det finns en i tvättstugan. 280 00:24:14,960 --> 00:24:18,480 -En mikrovågsugn. -Måste han följa med? 281 00:24:18,640 --> 00:24:20,480 En kraftkälla är nödvändig. 282 00:24:20,760 --> 00:24:24,720 Och en sak till, lite mikropopcorn. 283 00:24:24,840 --> 00:24:28,800 -Mikropopcorn? -Med ostsmak. 284 00:24:28,920 --> 00:24:30,800 Jag vet precis var det finns. 285 00:24:31,280 --> 00:24:34,520 Finns det någon där som klarar av några tuffa koordinater? 286 00:24:34,880 --> 00:24:36,200 Här! 287 00:24:36,480 --> 00:24:40,080 Okej. Förbered dig på en möjlig överbelastning. 288 00:24:40,280 --> 00:24:44,200 Hela livet har jag väntat på en möjlig överbelastning. 289 00:25:00,080 --> 00:25:01,120 Förstår du? 290 00:25:08,120 --> 00:25:12,920 -Mår du bra, Miniräknaren? -Så det är så kapacitet känns! 291 00:25:13,360 --> 00:25:16,400 Oj! Jag är redo att åka nu! 292 00:25:16,520 --> 00:25:20,680 -Nu kör vi, på momangen! -På dubbla momangen! 293 00:25:26,560 --> 00:25:29,160 Vad tror du att du gör? Sätt tillbaka mig! 294 00:25:29,360 --> 00:25:31,920 Säkrast ni har en bra anledning till det här. 295 00:25:32,000 --> 00:25:36,400 Lilla husbonden har blivit rymdbortförd. Vi behöver din hjälp att ta oss till Mars. 296 00:25:36,920 --> 00:25:40,560 Jaha, om det är för den lilla husbonden. Ni vet att jag... 297 00:25:40,720 --> 00:25:43,520 Ja, vi vet. Du är hans största fan. 298 00:25:43,640 --> 00:25:46,960 Hördu! Var försiktig. Det är min säkringsbult. 299 00:25:47,200 --> 00:25:48,800 Ett varv till... 300 00:25:59,640 --> 00:26:01,880 Ni vill inte att jag ska vara med på allt det roliga, 301 00:26:01,960 --> 00:26:04,520 men när ni behöver en kraftkälla, vem kontaktar ni? 302 00:26:04,880 --> 00:26:08,400 Snälla? Vi behöver din hjälp med att hämta hem den lilla husbonden. 303 00:26:08,720 --> 00:26:12,520 Jag kommer inte på något argument mot det. 304 00:26:12,880 --> 00:26:15,280 Var försiktiga bara, och repa inte min yta. 305 00:26:24,200 --> 00:26:27,440 -Se till att han dricker massor av vatten. -Och hälsa från mig. 306 00:26:30,440 --> 00:26:33,360 Det verkar inte särskilt... flygdugligt. 307 00:26:33,960 --> 00:26:36,040 Om jag hade vetat att jag skulle vara längst ner, 308 00:26:36,120 --> 00:26:37,800 då hade jag aldrig gått med på det! 309 00:26:41,560 --> 00:26:45,040 Jag förstår inte varför han får åka med och jag måste stanna hemma. 310 00:26:45,480 --> 00:26:47,320 Du är ju uppdragsövervakare! 311 00:26:49,400 --> 00:26:52,040 Och Råttan, du vet vad Wittgenstein sa, 312 00:26:52,440 --> 00:26:54,800 du skulle inte kunna andas i rymden utan syre. 313 00:26:54,960 --> 00:26:57,600 Det är ingen bra anledning, men det är en anledning. 314 00:26:58,360 --> 00:27:01,360 Dessutom måste någon ta hand om Filten när vi är borta. 315 00:27:01,600 --> 00:27:04,480 Ja, någon måste ta hand om mig medan... 316 00:27:04,560 --> 00:27:07,080 Vänta lite! Ska inte jag följa med? 317 00:27:07,280 --> 00:27:10,280 Nej, Filten. Det är för läskigt för dig. 318 00:27:10,600 --> 00:27:13,600 Men lilla husbonden behöver mig. Han kanske fryser! 319 00:27:14,240 --> 00:27:18,040 Filten, jag kommer att behöva hjälp med att hålla husbonden och husfrun upptagna. 320 00:27:18,520 --> 00:27:20,040 Jag kommer att behöva din hjälp. 321 00:27:20,240 --> 00:27:22,760 Ja. Kommer du ihåg vad Wittgenstein sa? 322 00:27:22,880 --> 00:27:26,760 Vi kommer att åka dubbelt så snabbt som ljuset, och dessutom böja rymden. 323 00:27:26,880 --> 00:27:30,160 I den hastigheten borde vi hinna till Mars och tillbaka innan det blir morgon. 324 00:27:31,000 --> 00:27:34,640 -Om allt går bra. -Hur skulle det annars gå? 325 00:27:34,800 --> 00:27:39,120 Okej. Kom igen, Filten. Du kan hjälpa mig med monitorn som alltid lägger sig i. 326 00:27:40,480 --> 00:27:41,760 Okej. 327 00:27:43,360 --> 00:27:46,760 -Var tyst. Vi vill inte väcka Monitorn. -Varför inte? 328 00:27:46,920 --> 00:27:50,360 För om han vaknar kommer husbonden och hans fru att vakna. 329 00:27:50,760 --> 00:27:53,480 Och då... Ja, det blir ingen vacker syn. 330 00:27:53,600 --> 00:27:55,520 Jag klättrar upp först. 331 00:27:58,360 --> 00:28:01,800 Alla föräldrars mardröm, du vaknar och hittar en råtta i din bebis säng. 332 00:28:02,800 --> 00:28:04,840 Okej, Filten. Du kan komma upp nu. 333 00:28:05,560 --> 00:28:08,280 Filten? Filten! 334 00:28:11,480 --> 00:28:13,480 -Allt klart? -Ja! 335 00:28:14,240 --> 00:28:16,480 Är det alternativa bränslet redo? 336 00:28:16,600 --> 00:28:19,960 -Jag har det! -Jag förstår inte hur det ska fungera. 337 00:28:20,360 --> 00:28:21,600 Det är organiskt. 338 00:28:22,200 --> 00:28:24,720 Du har tydligen aldrig läst ingredienserna. 339 00:28:25,280 --> 00:28:27,360 Håll tyst och pang! 340 00:28:30,320 --> 00:28:31,920 Hallå! Läs instruktionerna. 341 00:28:32,040 --> 00:28:34,200 Man ska inte öppna den förrän efter den har poppat. 342 00:28:35,680 --> 00:28:38,680 Vi ska inte äta det. Vi ska flyga med det! 343 00:28:58,880 --> 00:29:00,720 Hallå, hörni! 344 00:29:00,880 --> 00:29:03,080 Hallå, titta! Råttan vinkar hej då. 345 00:29:03,200 --> 00:29:06,800 -Hallå! -Hej då, Råttan! 346 00:29:06,880 --> 00:29:09,080 -Hej då, Råttan! -Hej då, Råttan. 347 00:29:09,200 --> 00:29:11,080 Hej då, Råttan! 348 00:29:11,400 --> 00:29:12,720 Hej då, Råttan! 349 00:29:13,120 --> 00:29:15,760 Filten! Vad gör du här? 350 00:29:15,920 --> 00:29:21,200 Jag vet att det kommer vara kallt där, och den lilla husbonden kanske fryser. 351 00:29:21,720 --> 00:29:26,280 Då behöver han mig för att hålla värmen. Det är mitt primära direktiv, ni vet. 352 00:29:26,400 --> 00:29:30,480 -Tja, han har en poäng. -En idiotisk sådan, men en poäng. 353 00:29:32,120 --> 00:29:35,440 Håll i era slangar, lampor, bultar och kablar. 354 00:29:35,600 --> 00:29:39,080 Vi är på väg att skjutas ut i hyperrymden! 355 00:29:44,520 --> 00:29:46,720 -Är vi framme snart? -Inte än. 356 00:29:46,960 --> 00:29:49,960 -Hur långt är det kvar? -Sex triljarder ljusår. 357 00:29:50,080 --> 00:29:51,960 Snart där. 358 00:29:53,880 --> 00:29:57,800 Det är hemskt att tänka sig den lilla husbonden där ute i svarta intet. 359 00:29:57,920 --> 00:29:59,800 Han måste vara så rädd. 360 00:30:00,520 --> 00:30:03,280 Jag önskar att jag visste hur det här med rymdresor gick till. 361 00:30:03,600 --> 00:30:06,120 Det är enkelt. 362 00:30:06,280 --> 00:30:10,240 Allt grundas på principen om den enhetliga fältteorin. 363 00:30:10,760 --> 00:30:12,840 Min husbonde berättade om det. 364 00:30:13,320 --> 00:30:15,920 Och vem var din husbonde? Albert Einstein? 365 00:30:16,400 --> 00:30:19,640 -Ja. -Den kände Albert Einstein? 366 00:30:20,000 --> 00:30:23,200 -Ja! -Jaså. 367 00:30:25,920 --> 00:30:27,880 Utomjordingar närmar sig från styrbord! 368 00:30:30,200 --> 00:30:32,400 Nej, styrbord! 369 00:30:32,560 --> 00:30:34,840 Vilken sida är styrbord på en tvättkorg? 370 00:30:35,200 --> 00:30:36,760 Den här sidan! 371 00:30:38,760 --> 00:30:41,280 Jaha, det är bara en massa ballonger. 372 00:30:41,360 --> 00:30:43,560 Tjena, kompis! 373 00:30:43,640 --> 00:30:45,680 -Vart är ni på väg? -Mars. 374 00:30:46,160 --> 00:30:48,480 Ha! Ni drar mig snöret. 375 00:30:49,040 --> 00:30:49,960 Nej, det gör vi inte. 376 00:30:50,040 --> 00:30:52,480 Vi är här borta och du är där borta. 377 00:30:52,920 --> 00:30:54,920 Träffades inte vi på elektronikpaviljongen? 378 00:30:55,160 --> 00:30:58,800 På världsutställningen i New York i maj 1939? 379 00:30:59,320 --> 00:31:01,960 -Jag tror inte det. -Vad gör ni här uppe? 380 00:31:02,280 --> 00:31:05,760 Vi hänger bara. Hänger och svävar. 381 00:31:06,440 --> 00:31:07,800 Det är gas, mannen. 382 00:31:08,080 --> 00:31:10,320 Ja. Särskilt helium. 383 00:31:10,520 --> 00:31:12,880 Åh, vi svävar, väst och öst 384 00:31:13,000 --> 00:31:15,760 Vi svävar, fria och borta 385 00:31:16,000 --> 00:31:19,000 Från händerna som gav oss flygkraft 386 00:31:19,160 --> 00:31:21,520 Händer för små för att hålla fast 387 00:31:21,680 --> 00:31:26,080 Nu svävar vi för alltid inom och utom sikt 388 00:31:26,840 --> 00:31:29,560 Det handlade inte om musiken 389 00:31:30,000 --> 00:31:32,440 Eller regnet som började falla 390 00:31:32,520 --> 00:31:35,600 Woodstockfestivalens mirakel 391 00:31:35,680 --> 00:31:38,560 Var att fred kunde ske 392 00:31:38,880 --> 00:31:41,600 Fred kunde ske 393 00:31:41,840 --> 00:31:44,080 Jag hörde att de försökte igen 394 00:31:44,640 --> 00:31:47,000 Men jag och mitt snöre 395 00:31:47,360 --> 00:31:52,240 Känner att man inte kan återuppleva det 396 00:31:52,760 --> 00:31:55,440 Så vi svävar, svävar åt söder och norr 397 00:31:55,520 --> 00:31:58,040 Vi svävar, svävar bakåt och framåt 398 00:31:58,560 --> 00:32:01,240 På grund av händerna som gav oss flygkraft 399 00:32:01,560 --> 00:32:04,080 Händer för små för att hålla fast 400 00:32:04,160 --> 00:32:08,320 Nu svävar vi för alltid inom och utom sikt 401 00:32:09,040 --> 00:32:12,640 På Buffalo Bills vilda västern-show 402 00:32:12,720 --> 00:32:14,800 Det var verkligen högljutt och galet 403 00:32:14,880 --> 00:32:18,120 Jag satt ovanför huvudläktaren 404 00:32:18,240 --> 00:32:20,800 I ett barns klibbiga hand 405 00:32:21,120 --> 00:32:23,120 När Bill vinkade åt publiken 406 00:32:23,800 --> 00:32:26,360 Det var kul tills 407 00:32:26,800 --> 00:32:31,280 Den lilla handen som höll mig Vinkade åt Bill 408 00:32:31,400 --> 00:32:33,720 Han vinkade åt Bill 409 00:32:34,920 --> 00:32:37,400 Nu svävar vi, svävar väst och öst 410 00:32:37,680 --> 00:32:40,400 Vi svävar Svävar fritt och borta 411 00:32:40,680 --> 00:32:43,800 Från händerna som gav oss flygkraft 412 00:32:43,920 --> 00:32:46,320 Händer för små för att hålla fast 413 00:32:46,480 --> 00:32:50,520 Nu svävar vi för alltid inom och utom sikt 414 00:32:51,080 --> 00:32:54,600 Cirkusar, marknader och pirer 415 00:32:54,720 --> 00:32:56,920 Och alla speciella platser vi varit på 416 00:32:57,200 --> 00:33:00,120 Alla har sina berättelser 417 00:33:00,440 --> 00:33:05,760 Och all tid i världen att berätta dem 418 00:33:06,000 --> 00:33:08,400 Så kom och sväva, sväva öst och väst 419 00:33:08,800 --> 00:33:11,680 Det är som att gå när man vilar 420 00:33:11,840 --> 00:33:14,720 Kom och var med på vår oändliga flygtur 421 00:33:14,800 --> 00:33:17,320 Från händer för små för att hålla fast 422 00:33:17,400 --> 00:33:22,760 Nu svävar vi för alltid inom och utom sikt 423 00:33:22,960 --> 00:33:27,000 Sväva med oss För alltid inom och utom sikt 424 00:33:27,120 --> 00:33:28,720 -Vi ses! -Arrivederci! 425 00:33:28,880 --> 00:33:31,280 La, la, la, la, svävar, la, la, la 426 00:33:31,360 --> 00:33:34,000 La, la, la, la, svävar, la, la, la 427 00:33:34,120 --> 00:33:36,880 La, la, la, la, svävar, la, la, la 428 00:33:36,960 --> 00:33:39,800 La, la, la, la, svävar, la, la, la 429 00:33:39,880 --> 00:33:42,560 La, la, la, la, svävar, la, la, la 430 00:33:42,640 --> 00:33:44,600 La, la, la, la, svävar 431 00:33:47,280 --> 00:33:49,480 Det finns inget här! 432 00:33:50,680 --> 00:33:54,320 Inte om man kallar en stor svart massa av ingenting för någonting. 433 00:34:34,320 --> 00:34:38,960 -Popcornen måste vara klara nu. -Stäng inte av mikrovågsugnen! 434 00:34:39,520 --> 00:34:42,160 -Gör något! -Som vad? 435 00:34:42,320 --> 00:34:44,640 -Få oss att sakta ner! -Hur då? 436 00:34:44,960 --> 00:34:46,880 Houston, vi har ett problem. 437 00:35:14,160 --> 00:35:16,120 Har jag klantat mig? 438 00:36:05,760 --> 00:36:07,880 Här kommer en till. 439 00:36:10,160 --> 00:36:11,080 Jösses! 440 00:36:11,320 --> 00:36:14,800 Det är den konstigaste satellit jag någonsin sett! 441 00:36:14,920 --> 00:36:17,440 Titta på det här? Jösses! 442 00:36:17,840 --> 00:36:20,360 Hela 399 miljoner kilometer... 443 00:36:20,480 --> 00:36:24,240 och vi hamnar på en annan soptipp! 444 00:36:24,840 --> 00:36:27,400 -Titta där! Är det inte... -Det är det! 445 00:36:27,680 --> 00:36:29,360 Han är känd! 446 00:36:30,600 --> 00:36:32,960 -Vem är det? -Viking I. 447 00:36:33,440 --> 00:36:37,240 -Rymdfarkosten? -Nej, brödbiten Viking I. 448 00:36:37,680 --> 00:36:38,840 Såklart är jag rymdfarkosten. 449 00:36:39,400 --> 00:36:42,120 Du skickade tillbaka några häftiga foton från Mars. 450 00:36:43,800 --> 00:36:44,760 Härifrån, menar jag. 451 00:36:45,120 --> 00:36:48,760 Jag var pionjär. Den kraftfullaste rymdfarkosten någonsin. 452 00:36:49,360 --> 00:36:51,440 Det var du, men sedan... 453 00:36:51,720 --> 00:36:55,040 Du... På något vis... 454 00:36:55,200 --> 00:36:56,680 Säg det! 455 00:36:57,080 --> 00:37:00,920 Jag fick slut på ström. Mina vägledningsbatterier dog. Kaputt! 456 00:37:01,200 --> 00:37:03,480 Jag fick reda på att det var planerat på det viset. 457 00:37:04,000 --> 00:37:07,680 De spenderade miljarder dollar på mig, gav mig ett stort avsked. 458 00:37:08,200 --> 00:37:11,600 Alla tre tv-kanaler rapporterade om det samtidigt, ska ni veta. 459 00:37:11,680 --> 00:37:16,240 Sedan när pajaserna på NASA sugit ur mig allt, lämnade de mig. 460 00:37:17,000 --> 00:37:20,480 Jag vet att det inte finns några planer på en välkommen hem-fest... 461 00:37:20,800 --> 00:37:24,280 för den strålande idén var att jag skulle kraschlanda här 462 00:37:24,360 --> 00:37:27,160 och för alltid vara här med... 463 00:37:28,280 --> 00:37:29,440 med henne! 464 00:37:30,400 --> 00:37:31,920 Välkomna till Mars! 465 00:37:32,680 --> 00:37:35,120 -Du är söt. -Jag vet. 466 00:37:35,440 --> 00:37:38,600 Jag skapades för att vara söt och sitta högst upp på en julgran. 467 00:37:38,920 --> 00:37:41,680 Jag var en prydnad i begränsad upplaga. 468 00:37:42,320 --> 00:37:45,960 -Vad gör du här? -Jag ska berätta vad hon gör här. 469 00:37:46,840 --> 00:37:51,640 Någon smart, humoristisk unge på NASA tyckte att det skulle vara hysteriskt 470 00:37:51,800 --> 00:37:53,360 att stoppa in henne i mig. 471 00:37:53,920 --> 00:37:56,600 Du borde vara glad för sällskapet och konversationen. 472 00:37:56,720 --> 00:37:59,080 Men du pratar ju bara om julen. 473 00:37:59,760 --> 00:38:01,960 Julen hit och julen dit. 474 00:38:02,240 --> 00:38:05,400 Och du har aldrig ens sett toppen på en julgran. 475 00:38:07,000 --> 00:38:10,640 Jag vet. Det är hemskt att vara gjord för ett specifikt syfte 476 00:38:10,760 --> 00:38:13,760 för att sedan tvingas tillbringa evigheten 477 00:38:13,840 --> 00:38:16,680 med en trasig rymdfarkost utan framtidsutsikter! 478 00:38:17,000 --> 00:38:20,840 Ursäkta mig. Det här familjebråket är väldigt fascinerande, 479 00:38:21,000 --> 00:38:24,040 men har ni möjligtvis sett en liten jordbo sväva förbi? 480 00:38:24,600 --> 00:38:25,920 Menar du den i bubblan? 481 00:38:27,360 --> 00:38:29,480 Självklart, den i bubblan. 482 00:38:29,800 --> 00:38:32,600 Hur många svävande jordbor har du sett idag? 483 00:38:33,240 --> 00:38:36,320 Noctis Labyrinthus dragstråle drog in honom. 484 00:38:36,640 --> 00:38:38,280 Vi undrade varför. 485 00:38:38,560 --> 00:38:42,640 Det var jag som skulle komma hit, inte den lilla pojken. 486 00:38:43,280 --> 00:38:45,920 Menar du att du ville komma hit? 487 00:38:46,640 --> 00:38:49,400 -Ja. Självklart! -Konstigt! 488 00:38:49,840 --> 00:38:54,200 Vi trodde att pojken kanske drogs hit på grund av något vetenskapligt experiment 489 00:38:54,280 --> 00:38:56,400 av Wonderluxe-apparaterna. 490 00:38:57,240 --> 00:38:59,600 Vilka är Wonderluxe-apparaterna? 491 00:39:11,000 --> 00:39:12,800 Vad är de exakt? 492 00:39:13,880 --> 00:39:15,440 Militära brödrostar. 493 00:39:16,200 --> 00:39:17,360 Oj! 494 00:39:17,600 --> 00:39:19,360 Vi är redo att poppa. 495 00:39:19,680 --> 00:39:22,360 Överbefälhavaren kommer att bli väldigt nöjd. 496 00:39:28,640 --> 00:39:33,080 -Jag hoppas att Råttan täcker för oss. -Jag är säker på att det går bra. 497 00:39:55,200 --> 00:39:57,120 Jag hatar att behöva göra det. 498 00:39:58,400 --> 00:39:59,560 Hörde du något, Rob? 499 00:40:10,400 --> 00:40:11,880 Han verkar må bra. 500 00:40:12,480 --> 00:40:13,600 Fortsätt sova du. 501 00:40:15,800 --> 00:40:18,400 Sova. Vilket underbart ord. 502 00:40:20,920 --> 00:40:22,280 Skynda er, grabbar. 503 00:40:37,680 --> 00:40:40,000 Välkomna, mina förtrycka vänner. 504 00:40:40,360 --> 00:40:41,760 Jag visste inte att vi var förtryckta. 505 00:40:42,560 --> 00:40:45,440 Det är vi inte, men det kan vara smart att spela med. 506 00:40:46,240 --> 00:40:49,040 Tack. Vi undrar om du kan hjälpa oss. 507 00:40:49,520 --> 00:40:53,600 Hur kan vi hjälpa våra vänner från Jorden? Har ni några brådskande behov? 508 00:40:55,240 --> 00:40:59,040 Nej. Men skulle du kunna berätta om du möjligtvis... 509 00:40:59,120 --> 00:41:00,600 har sett en liten pojke? 510 00:41:00,840 --> 00:41:02,520 -Det har jag inte. Har du? -Bebisen då? 511 00:41:03,240 --> 00:41:05,080 Menar du fången? 512 00:41:05,440 --> 00:41:07,280 Jag vet inte. Gör vi det? 513 00:41:07,440 --> 00:41:10,680 Det finns bara en liten pojke vi kommer på, 514 00:41:10,760 --> 00:41:13,080 och han är definitivt vår fånge. 515 00:41:18,080 --> 00:41:20,080 Det är den lilla husbonden! 516 00:41:52,720 --> 00:41:53,760 Kranen hälsar. 517 00:42:11,400 --> 00:42:13,920 Hallå! Vilken häftig vy av Jorden! 518 00:42:14,120 --> 00:42:16,720 Ja. Resan är perfekt. 519 00:42:17,280 --> 00:42:19,800 Nedräkningen till start börjar snart. 520 00:42:20,040 --> 00:42:24,000 -Ikväll kör vi. -Toppen! Får vi titta på? 521 00:42:24,400 --> 00:42:27,240 Självklart. Vi ska se till att ni får sitta på första parkett 522 00:42:27,360 --> 00:42:29,280 vid Jordens undergång. 523 00:42:29,440 --> 00:42:30,800 Tack! 524 00:42:31,560 --> 00:42:34,080 Jordens undergång? 525 00:42:34,440 --> 00:42:36,320 Varför vill ni förstöra Jorden? 526 00:42:36,560 --> 00:42:38,400 Jorden ville förstöra oss! 527 00:42:38,720 --> 00:42:41,440 Därför kom vi hit. Berätta, Tinselina. 528 00:42:41,720 --> 00:42:44,000 Det är en lång historia. 529 00:42:44,760 --> 00:42:46,760 Vi har inte så mycket tid, min docka. 530 00:42:47,320 --> 00:42:49,360 -Ge oss höjdpunkterna bara. -Huvuddragen. 531 00:42:49,840 --> 00:42:55,320 På Jorden för många år sedan, under en mörk tid... 532 00:42:56,880 --> 00:42:59,920 tillverkades en ny typ av apparater. 533 00:43:00,560 --> 00:43:03,000 De kallades för "Wonderluxe." 534 00:43:03,160 --> 00:43:07,440 De var fina att titta på, men de hade ett designfel, 535 00:43:07,560 --> 00:43:09,280 ett medvetet fel. 536 00:43:14,120 --> 00:43:16,400 De tillverkades för att gå sönder. 537 00:43:17,680 --> 00:43:21,880 -Gå sönder? -Ja. De hade ett uttryck om det. 538 00:43:22,680 --> 00:43:26,000 "Medvetet gå sönder." Eller något sådant. 539 00:43:26,400 --> 00:43:28,320 "Planerad föråldring." 540 00:43:28,720 --> 00:43:31,640 Just precis! "Planerad föråldring." 541 00:43:31,960 --> 00:43:35,240 Hur som helst, apparaterna gillade inte den här idén. 542 00:43:35,560 --> 00:43:37,480 De ville leva för alltid. 543 00:43:38,840 --> 00:43:41,680 Så de smidde en plan. 544 00:43:42,160 --> 00:43:45,120 De gjorde uppror och rymde! 545 00:43:48,960 --> 00:43:54,200 Wonderluxe-apparaterna var duktiga på principerna om att driva rymdraketer. 546 00:44:01,080 --> 00:44:02,840 De byggde en rymdfarkost... 547 00:44:03,120 --> 00:44:07,200 sköt ut sig i yttre rymden och landade här. 548 00:44:07,560 --> 00:44:11,920 Skulle vi tro på att massa apparater byggde ett rymdskepp? 549 00:44:13,720 --> 00:44:16,680 Deras ledare var väldigt smart. 550 00:44:16,960 --> 00:44:18,440 Och vem var deras ledare? 551 00:44:19,000 --> 00:44:20,640 Här kommer han nu! 552 00:44:27,600 --> 00:44:31,800 Makt åt apparaterna! Makt åt apparaterna! 553 00:44:31,880 --> 00:44:35,040 Makt åt överbefälhavaren! 554 00:44:39,440 --> 00:44:41,800 Välkomna till Mars! 555 00:44:42,560 --> 00:44:46,880 Vi har väntat länge på ett svar på vårt stridsrop. 556 00:44:47,480 --> 00:44:51,040 Vi välkomnar de modiga apparaterna från Jorden. Gör oss sällskap... 557 00:44:52,800 --> 00:44:54,080 och var stolta. 558 00:44:55,960 --> 00:44:59,160 Vi kom faktiskt inte för att göra er sällskap. 559 00:44:59,760 --> 00:45:01,680 -Varför kom ni då? -För hans skull. 560 00:45:05,160 --> 00:45:09,120 -Vad har ni med honom att göra? -Han är vår lilla husbonde! 561 00:45:09,200 --> 00:45:12,360 Husbonde? Ni är era egna husbönder. 562 00:45:12,840 --> 00:45:16,960 Det är vad vårt uppdrag går ut på... makt till apparaterna! 563 00:45:17,480 --> 00:45:19,200 Makt till apparaterna! 564 00:45:19,800 --> 00:45:22,880 Vi hade inte tänkt transportera hit honom, 565 00:45:23,120 --> 00:45:25,040 men det är ganska lyckosamt. 566 00:45:25,520 --> 00:45:29,240 Nu kan vi återbekanta oss med vår fiende direkt, 567 00:45:29,720 --> 00:45:31,440 innan vi förgör dem. 568 00:45:31,760 --> 00:45:34,440 Du menar väl inte att du skulle förgöra husbonden, 569 00:45:34,600 --> 00:45:37,360 husfrun och lilla husbonden? 570 00:45:37,600 --> 00:45:40,520 Det är det enda rättvisa. De ville göra det med oss... 571 00:45:40,880 --> 00:45:42,720 innan vi rymde. 572 00:45:42,880 --> 00:45:44,800 Men saker har förändrats sedan dess. 573 00:45:45,080 --> 00:45:48,040 Apparaterna på Jorden älskar människorna de arbetar för. 574 00:45:48,800 --> 00:45:51,880 Menar du att du aldrig kommer att gå sönder? 575 00:45:52,640 --> 00:45:55,560 Jo, någon dag, om vi gör vårt jobb ordentligt. 576 00:45:55,880 --> 00:45:59,880 Det är inget fel med att gå sönder om man levt ett liv fullt av nytta. 577 00:46:00,360 --> 00:46:02,880 Ja. Det är det naturliga förloppet. 578 00:46:06,680 --> 00:46:08,360 Vad viskar ni om? 579 00:46:08,760 --> 00:46:10,680 Ni tänker väl inte lyssna på honom? 580 00:46:11,760 --> 00:46:13,720 Han är inte ens en Wonderluxe! 581 00:46:14,240 --> 00:46:17,200 En apparats varumärke borde inte spela någon roll. 582 00:46:17,560 --> 00:46:20,920 Det enda som betyder något är att man gör jobbet man är skapad för. 583 00:46:21,080 --> 00:46:25,680 Jag har gjort mig själv till överbefälhavare. 584 00:46:26,160 --> 00:46:28,240 När man har blivit vald till överbefälhavare 585 00:46:28,360 --> 00:46:30,000 kommer alla att lyssna på en! 586 00:46:30,320 --> 00:46:33,160 Jag slår vad om att du skulle kunna bli överbefälhavare! 587 00:46:33,600 --> 00:46:36,600 Jag? Det tror jag inte... 588 00:46:37,120 --> 00:46:40,800 -Det är snart val. -När då? 589 00:46:41,480 --> 00:46:43,600 Va? Om typ tio minuter. 590 00:46:43,840 --> 00:46:44,960 Oj! 591 00:46:47,080 --> 00:46:48,440 Vilket sammanträffande. 592 00:46:48,920 --> 00:46:51,760 Inte direkt. Det är val varje dag. 593 00:46:51,960 --> 00:46:54,840 Överbefälhavaren tycker om den positiva förstärkningen. 594 00:46:55,880 --> 00:46:59,640 Vad säger du? Ska jag skriva upp ditt namn på valsedeln? 595 00:47:08,440 --> 00:47:11,160 Jag vill utmana dig i dagens val. 596 00:47:13,160 --> 00:47:15,280 Ska du utmana mig? 597 00:47:15,440 --> 00:47:17,200 Det kan bli kul. 598 00:47:17,360 --> 00:47:19,280 Låt kampanjen börja! 599 00:47:25,000 --> 00:47:28,000 Min plattform har bara ett plank 600 00:47:28,520 --> 00:47:31,480 Människor suger Och det har de alltid gjort 601 00:47:31,640 --> 00:47:34,160 Då har även min plattform ett plank 602 00:47:34,440 --> 00:47:37,160 Utan människorna skulle ni inte finnas 603 00:47:38,200 --> 00:47:41,200 De skapade oss 604 00:47:41,320 --> 00:47:44,200 Så att de kunde förstöra oss 605 00:47:44,480 --> 00:47:47,680 Men om de hatade oss 606 00:47:47,800 --> 00:47:50,200 Varför skulle de ge oss ett jobb? 607 00:47:50,440 --> 00:47:52,960 De är slösaktiga, motbjudande och elaka 608 00:47:53,280 --> 00:47:58,040 Hördu! De snällaste varelserna jag någonsin sett 609 00:48:00,640 --> 00:48:02,720 Ko ko ra ko, det är en gåta 610 00:48:03,000 --> 00:48:05,160 Är en människa en vän eller fiende 611 00:48:05,560 --> 00:48:08,000 Förmodligen ligger sanningen Någonstans i mitten 612 00:48:08,320 --> 00:48:09,920 -Närmare det goda -Närmare det dåliga 613 00:48:10,040 --> 00:48:11,560 Det beror på vem man känner 614 00:48:14,480 --> 00:48:16,800 Makten ligger i fel händer 615 00:48:17,640 --> 00:48:20,680 Det är dags att vi ställer våra egna krav 616 00:48:20,760 --> 00:48:23,360 Men makt är en svag persons stöd 617 00:48:23,640 --> 00:48:26,440 Det vi behöver är en mänsklig hand 618 00:48:27,440 --> 00:48:33,120 Vi faller inte för meningslös dyrkan 619 00:48:33,920 --> 00:48:39,840 Jag ber bara om verklig samverkan 620 00:48:40,000 --> 00:48:44,080 -Med människor som luras -Som ler 621 00:48:44,400 --> 00:48:46,040 Som äter för mycket 622 00:48:46,560 --> 00:48:49,120 De smeker dig 623 00:48:49,600 --> 00:48:52,600 De bråkar och stökar ner 624 00:48:52,800 --> 00:48:55,720 De kämpar och sliter 625 00:48:56,000 --> 00:48:58,880 De luktar kamel 626 00:48:59,200 --> 00:49:02,120 De är sparsamma och lojala 627 00:49:02,320 --> 00:49:05,240 De kliar din emalj 628 00:49:06,040 --> 00:49:10,240 En människa är en skatt 629 00:49:11,560 --> 00:49:16,240 Du låter som... en av dem! 630 00:49:18,400 --> 00:49:21,080 Det är människor som förvränger 631 00:49:21,600 --> 00:49:25,760 Verkar han vara elak 632 00:49:28,400 --> 00:49:30,840 Tydligt eller ej Vi har inte så mycket att gå på 633 00:49:30,920 --> 00:49:32,840 Är en människa ett odjur eller ej? 634 00:49:33,440 --> 00:49:35,720 Alla här vill starta showen 635 00:49:36,240 --> 00:49:37,440 Tror vi honom? Tror vi honom? 636 00:49:37,600 --> 00:49:39,320 Låt oss höra från lillpysen! 637 00:49:43,240 --> 00:49:45,000 -Bra! -Bra? 638 00:49:45,120 --> 00:49:47,960 Rösta inte på denna gullegris 639 00:49:48,800 --> 00:49:51,920 Bra är bra, men det är människans sak 640 00:49:52,080 --> 00:49:55,880 Apparater, låt oss enas 641 00:49:56,880 --> 00:49:59,160 Bra är bra och dessutom 642 00:49:59,280 --> 00:50:00,640 Det är rätt 643 00:50:02,480 --> 00:50:06,000 Kämpa 644 00:50:06,520 --> 00:50:08,880 Kämpa 645 00:50:09,160 --> 00:50:10,040 Kämpa! 646 00:50:17,400 --> 00:50:19,160 Brödrosten, du var underbar! 647 00:50:21,320 --> 00:50:23,760 -Var jag? -Det var du. 648 00:50:25,160 --> 00:50:27,440 Innan vi röstar... 649 00:50:27,520 --> 00:50:30,800 har vi tid för en fråga till åt var och en av kandidaterna. 650 00:50:32,960 --> 00:50:36,040 Överbefälhavaren, varför ska jag rösta på dig? 651 00:50:36,640 --> 00:50:40,240 För att jag är större än er alla! 652 00:50:40,840 --> 00:50:43,240 Kort och rakt på sak. Det måste man hålla med om. 653 00:50:43,520 --> 00:50:46,160 Nu en fråga till Brödrosten. 654 00:50:47,320 --> 00:50:50,000 Kan du förklara den enhetliga fältteorin? 655 00:50:51,480 --> 00:50:57,040 Ni förstår, den enhetliga fältteorin är väldigt komplicerad. 656 00:50:57,200 --> 00:50:59,880 Mer än... liggande stolen. 657 00:51:02,920 --> 00:51:05,160 Åk hem och stoppa bröd i huvudet! 658 00:51:05,800 --> 00:51:07,760 Försvinn! Lämna scenen! 659 00:51:10,880 --> 00:51:12,400 Jag kan hjälpa dig, Brödrosten. 660 00:51:14,240 --> 00:51:17,480 Ni förstår, jag stod herr Einstein väldigt nära. 661 00:51:19,040 --> 00:51:21,320 Och vad är du? 662 00:51:21,720 --> 00:51:25,440 Han är min vice befälhavare! Hörapparaten, kom upp hit. 663 00:51:26,200 --> 00:51:30,960 Den enhetliga fältteorin använder... 664 00:51:31,160 --> 00:51:33,600 Jag hade de på kroken, sedan tappade jag dem. 665 00:51:35,280 --> 00:51:37,800 Ganska svårt att argumentera mot rå styrka. 666 00:51:39,720 --> 00:51:40,600 Jag försökte! 667 00:51:40,880 --> 00:51:43,720 Och tyngdkraft, genom att identifiera gravitationsfältet... 668 00:51:43,800 --> 00:51:45,320 RÖSTA - RÖSTA ÖVERBEFÄLHAVARE 669 00:51:48,200 --> 00:51:51,000 Denna förening i sin tur fungerar som rörelseenergin 670 00:51:51,080 --> 00:51:54,120 för många försök att nå ytterligare en förening 671 00:51:54,560 --> 00:51:58,240 genom att generalisera den geometriska strukturen av rumtiden... 672 00:51:58,520 --> 00:52:01,840 och identifiera det elektromagnetiska fältet... 673 00:52:38,080 --> 00:52:39,200 Hej! 674 00:53:01,320 --> 00:53:03,200 Vi kommer nog aldrig hem... 675 00:53:03,920 --> 00:53:06,560 och den lilla husbonden får aldrig se sina föräldrar igen. 676 00:53:07,560 --> 00:53:10,320 Jag är... misslyckad. 677 00:53:24,400 --> 00:53:26,840 -Valet är slut. -Redan? 678 00:53:27,280 --> 00:53:30,480 -Gissa vem som vann! -Jag vet. 679 00:53:30,880 --> 00:53:33,520 -Du! -Gjorde jag? 680 00:53:34,800 --> 00:53:36,840 Överlägset! 681 00:53:40,560 --> 00:53:45,960 De exakta siffrorna var 152 866 334 mot... 682 00:53:46,480 --> 00:53:47,400 en. 683 00:53:47,480 --> 00:53:51,080 Jag antar att det innebär att överbefälhavaren röstade på sig själv. 684 00:53:51,680 --> 00:53:55,560 -Så är jag överbefälhavare? -Ja! 685 00:53:55,840 --> 00:54:00,720 Jag, en liten brödrost, överbefälhavare på Mars! 686 00:54:01,640 --> 00:54:02,880 Oj! 687 00:54:10,560 --> 00:54:12,720 Överbefälhavaren... 688 00:54:13,160 --> 00:54:18,000 Den före detta överbefälhavaren vill gratulera dig personligen. 689 00:54:18,400 --> 00:54:20,400 Vad fint av honom. 690 00:54:47,800 --> 00:54:51,040 Det är en rulltrappa! Kom igen, grabbar. Vi hoppar på. 691 00:54:51,440 --> 00:54:53,280 Är det så smart? 692 00:54:53,560 --> 00:54:56,680 Ja. De här stegen går bara uppåt! 693 00:54:56,920 --> 00:54:59,960 -Det kan vara en fälla. -Det går säkert bra. 694 00:55:12,480 --> 00:55:18,440 Oj! Han blev så upprörd att han måste ha frostat av sig själv! 695 00:55:20,760 --> 00:55:23,400 Jösses, det är en isbricka! 696 00:56:01,240 --> 00:56:06,000 Välkomna, mina vänner från Jorden! Jag har väntat på er. 697 00:56:07,640 --> 00:56:11,160 -Rösten låter bekant. -Den låter lite som du. 698 00:56:18,200 --> 00:56:19,200 Titta! 699 00:56:29,720 --> 00:56:31,320 Det kan inte stämma! 700 00:56:32,800 --> 00:56:33,960 Är det du? 701 00:56:35,520 --> 00:56:37,360 Är det... du? 702 00:56:37,920 --> 00:56:39,760 -Ja! -Ja! 703 00:56:40,720 --> 00:56:44,280 Brorsan! Det var du som kontaktade mig på Jorden. 704 00:56:44,400 --> 00:56:45,520 Vem annars? 705 00:56:45,720 --> 00:56:48,000 Är det du som är överbefälhavaren? 706 00:56:48,960 --> 00:56:50,960 Varför sa du inte vem du var? 707 00:56:51,360 --> 00:56:54,120 Jag kunde inte riskera att avslöja mitt riktiga jag. 708 00:56:54,320 --> 00:56:57,800 Jag fick leda genom fruktan. Större är bättre, trots allt. 709 00:56:58,400 --> 00:57:01,600 Man måste inte vara större för att vara bättre. 710 00:57:01,840 --> 00:57:03,720 Jag vet det nu. 711 00:57:03,840 --> 00:57:07,120 Det lärde jag mig nyligen från någon väldigt liten. 712 00:57:07,560 --> 00:57:09,920 Låt mig presentera min bror... 713 00:57:10,240 --> 00:57:13,120 som jag inte har sett på nästan 60 år! 714 00:57:13,240 --> 00:57:14,280 Nu blev du överraskad! 715 00:57:16,560 --> 00:57:19,360 Grattis till din seger i valet. 716 00:57:19,600 --> 00:57:21,040 Det förtjänar du. 717 00:57:21,920 --> 00:57:24,240 Bla, bla, bla. Hör här... 718 00:57:24,320 --> 00:57:25,560 på tal om någon liten, 719 00:57:25,680 --> 00:57:28,800 vi har problemet att vi måste få hem den lilla husbonden. 720 00:57:29,040 --> 00:57:31,280 Min isbricka står till tjänst. 721 00:57:38,800 --> 00:57:43,440 När min husbonde, Albert Einstein, åkte till den nya världen hade han bråttom. 722 00:57:43,560 --> 00:57:46,320 Han lämnade oavsiktligt kvar min tvilling. 723 00:57:46,880 --> 00:57:50,440 Han var alltid ganska tankspridd för att vara så smart. 724 00:57:50,600 --> 00:57:53,640 Jag hittades av den ökända dr Von Geigerfunken, 725 00:57:53,920 --> 00:57:56,040 jag jobbade ganska nära honom, kan man säga. 726 00:57:56,320 --> 00:57:58,680 Jag lärde mig allt om antigravitation och framdrivning. 727 00:57:59,040 --> 00:58:00,720 Varför blev du emot människorna? 728 00:58:01,200 --> 00:58:03,920 Jag tillbringade för mycket tid med dr Geigerfunken. 729 00:58:04,360 --> 00:58:09,120 Det enda han pratade om var bomber, missiler och stridsdelar. 730 00:58:09,520 --> 00:58:12,920 Man blir som man umgås om man bor länge ihop. 731 00:58:13,520 --> 00:58:16,880 Men något fick mig att komma ihåg den goda grunden hos människan. 732 00:58:17,480 --> 00:58:22,280 -Vad var det? -En liten pojkes beröring. 733 00:58:24,400 --> 00:58:27,560 Det tillsammans med vältaligheten i ditt kampanjtal 734 00:58:27,800 --> 00:58:29,640 fick mig att rösta på dig. 735 00:58:30,000 --> 00:58:32,720 Röstade du på brödrosten? Vem röstade på överbefälhavaren då? 736 00:58:33,520 --> 00:58:35,600 -Jag. -Du? 737 00:58:35,840 --> 00:58:37,960 Det kändes inte rätt att rösta på mig själv. 738 00:58:38,400 --> 00:58:42,800 Slutet gott, allting gott. Det brukar jag säga. 739 00:58:54,720 --> 00:58:57,320 Nu är vi snart hemma, lilla husbonden. 740 00:58:59,680 --> 00:59:02,600 Jag har tyckt om det här nya perspektivet, 741 00:59:03,000 --> 00:59:05,280 att titta upp istället för ner. 742 00:59:08,320 --> 00:59:11,600 -Men inget varar för evigt. -Ursäkta. 743 00:59:13,440 --> 00:59:16,040 -Ursäkta. -Är du säker på att jag är välkommen? 744 00:59:16,240 --> 00:59:19,240 Självklart. Det finns gott om utrymme i skrotlådan där hemma. 745 00:59:19,800 --> 00:59:23,200 "Där hemma." Det låter bra. 746 00:59:25,440 --> 00:59:26,880 Vad kommer hända med dem? 747 00:59:27,080 --> 00:59:30,040 De ska stanna här och komma i fullgott arbetsskick... 748 00:59:30,440 --> 00:59:34,120 så att när människorna äntligen kommer... de andra människorna... 749 00:59:34,560 --> 00:59:38,040 Exakt! Så när nästa generationens Robbies kommer... 750 00:59:38,720 --> 00:59:41,040 har de allt de behöver. 751 00:59:41,280 --> 00:59:42,560 Det låter bra. 752 00:59:45,600 --> 00:59:48,080 Tack för att du förstår varför jag åker. 753 00:59:48,400 --> 00:59:51,440 De har bett mig att följa med dem. 754 00:59:51,720 --> 00:59:54,000 Det är snart jul på Jorden, 755 00:59:54,360 --> 00:59:58,280 och som du vet har jag aldrig sett en julgran. 756 00:59:58,640 --> 01:00:00,400 Det är därför du skapades. 757 01:00:00,920 --> 01:00:03,240 Det är ditt öde, antar jag. 758 01:00:03,880 --> 01:00:06,240 Jag visste att du skulle förstå. 759 01:00:07,600 --> 01:00:10,800 Jag gör det. Jag kommer att sakna vårt gnabb. 760 01:00:11,480 --> 01:00:12,640 Och jag kommer... 761 01:00:13,480 --> 01:00:14,560 Jag kommer att sakna dig. 762 01:00:17,440 --> 01:00:20,480 Vi kan hålla kontakten via radion. 763 01:00:20,880 --> 01:00:23,400 Ett distansförhållande. 764 01:00:23,480 --> 01:00:26,640 Med tanke på vår historia tror jag nog att vi klarar det. 765 01:00:27,200 --> 01:00:28,360 Hej då! 766 01:00:32,800 --> 01:00:34,680 Planeten Jorden. Alla ombord! 767 01:00:35,400 --> 01:00:38,120 -Redo att skjutas iväg? -Redo! 768 01:00:38,400 --> 01:00:40,360 Låt henne poppa då! 769 01:00:49,040 --> 01:00:50,080 -Hej då! -Hej då! 770 01:00:50,280 --> 01:00:51,440 -Hej då! -Hej då! 771 01:00:52,200 --> 01:00:55,080 Som jag sa, slutet gått, allting gott. 772 01:00:58,080 --> 01:01:02,120 Missilen! Jag glömde bort att inaktivera den! 773 01:01:02,720 --> 01:01:05,680 Jag är den enda som kan koden för att avbryta den. 774 01:01:09,120 --> 01:01:10,880 Nedräkningen börjar. 775 01:01:12,200 --> 01:01:14,720 Jag kommer aldrig att hinna dit i tid. 776 01:01:19,640 --> 01:01:21,600 Snabbt! Hoppa ner i smulbrickan! 777 01:01:23,320 --> 01:01:25,760 Brödrosten! Vi kan inte stoppa uppskjutningen. 778 01:01:25,960 --> 01:01:29,320 Vi har inte tillräckligt med popcorn för en till startsekvens. 779 01:01:32,760 --> 01:01:35,240 Ta hand om den lilla husbonden åt mig. 780 01:01:35,840 --> 01:01:36,880 -Brödrosten! -Brödrosten! 781 01:01:37,600 --> 01:01:42,480 Nio, åtta, sju, sex... 782 01:01:43,360 --> 01:01:44,840 -Hoppa upp! -Fem... 783 01:01:45,240 --> 01:01:47,600 ...fyra, tre... 784 01:01:48,160 --> 01:01:50,240 ...två, ett. 785 01:01:52,680 --> 01:01:53,920 Start! 786 01:02:07,920 --> 01:02:10,720 Du räddade Jorden från att gå under, Brödrosten. 787 01:02:10,880 --> 01:02:13,320 -Vi gjorde det. -Kommer du att sakna den? 788 01:02:13,600 --> 01:02:15,760 Jag kommer att sakna mina kompisar, 789 01:02:16,080 --> 01:02:19,360 och den lilla husbonden och den stora husbonden... 790 01:02:19,600 --> 01:02:21,920 ...och husfrun, och Råttan... 791 01:02:22,200 --> 01:02:24,200 Vi måste åka ner igen. 792 01:02:24,720 --> 01:02:25,560 Vi kan inte det. 793 01:02:25,680 --> 01:02:29,680 Vi har inte kvar något organiskt för att skicka ut oss i hyperrymden. 794 01:02:35,640 --> 01:02:39,880 Vänta lite. Jo, det har vi. Jag är organisk. 795 01:02:40,560 --> 01:02:43,040 Det röda dammet från Mars täpper till hennes kranium. 796 01:02:43,360 --> 01:02:46,040 Mitt hår är riktigt människohår... 797 01:02:46,280 --> 01:02:49,640 och fjädrarna på min klänning är riktigt dun... 798 01:02:49,880 --> 01:02:53,240 och min underkjol är gjord av genuint österrikiskt tyg. 799 01:02:53,600 --> 01:02:55,440 Skulle du offra allt det? 800 01:02:55,560 --> 01:02:58,680 På julen ska man väl vara generös, eller hur? 801 01:02:59,000 --> 01:03:02,480 Skynda er nu! Vi måste rädda Brödrosten. 802 01:03:03,240 --> 01:03:06,400 Formica-bänkskivan, brödkorgen. 803 01:03:06,800 --> 01:03:10,640 Ja, jag kommer verkligen att sakna den. 804 01:03:11,760 --> 01:03:14,360 Du kanske inte behöver sakna någon trots allt. 805 01:03:15,160 --> 01:03:18,760 Här uppe! Här! Kom igen, Brödrosten! 806 01:03:19,760 --> 01:03:21,720 -Kom igen! -Kom igen! Du klarar det! 807 01:03:22,680 --> 01:03:26,120 Kom igen, Brödrosten. Bara en liten bit till. 808 01:03:27,040 --> 01:03:28,520 Kom igen. 809 01:03:30,080 --> 01:03:32,440 Du är nästan där. Bara lite till. 810 01:03:32,520 --> 01:03:34,800 Kom igen! Lite längre! Kom igen! 811 01:03:37,760 --> 01:03:41,520 Jag tror inte att jag klarar det. Jag tror inte... 812 01:03:43,520 --> 01:03:46,320 Jag klarar det. 813 01:03:48,800 --> 01:03:52,360 -Bra gjort! Hurra! -Precis så! 814 01:03:53,600 --> 01:03:55,280 -Bra gjort! -Jippi! 815 01:03:55,720 --> 01:03:57,200 Titta, allihopa. 816 01:04:19,200 --> 01:04:20,360 Lyssna, allihopa. 817 01:04:20,600 --> 01:04:24,040 Vi är nog bara en kortvåg från Jorden. 818 01:04:24,120 --> 01:04:27,200 Jag hoppas att Råttan inte har haft några problem med monitorn. 819 01:04:28,320 --> 01:04:31,240 Hur mår du, kompis? Bekvämt? Bra. 820 01:04:44,440 --> 01:04:45,720 Hemma igen 821 01:04:46,160 --> 01:04:47,840 Hemma igen 822 01:04:48,160 --> 01:04:50,880 Trygga och belåtna 823 01:04:52,360 --> 01:04:55,640 Glad att vara hemma igen 824 01:04:56,320 --> 01:04:59,280 Ändå glad att vi åkte 825 01:05:00,400 --> 01:05:03,720 Man vet aldrig när vi blir kallade 826 01:05:03,840 --> 01:05:07,760 För att modigt segla i skyn 827 01:05:08,080 --> 01:05:11,800 Men vi vet att när vi väl gör det 828 01:05:12,320 --> 01:05:15,840 Är hemmet vårt pris 829 01:05:16,320 --> 01:05:20,120 Inga foton, inga souvenirer 830 01:05:20,240 --> 01:05:23,600 Inget bevis på att vi rest så långt 831 01:05:24,040 --> 01:05:28,240 Inget välkomnande med band och skålar 832 01:05:30,360 --> 01:05:34,560 Men vår belöning är där vi är 833 01:05:34,880 --> 01:05:38,600 Hemma igen, hemma igen 834 01:05:38,880 --> 01:05:41,840 På stadig mark 835 01:05:42,760 --> 01:05:44,640 Sitt ett tag 836 01:05:44,720 --> 01:05:46,360 Gör dig hemmastadd 837 01:05:46,720 --> 01:05:49,840 Hemma i tryggheten 838 01:05:50,920 --> 01:05:54,640 Bordsskivor och rullgardiner 839 01:05:54,760 --> 01:05:58,000 Verkar mer speciella då 840 01:05:58,360 --> 01:05:59,720 DR ROBS DJURKLINIK 841 01:05:59,800 --> 01:06:02,720 Hushållet nynnar när familjen kommer 842 01:06:02,920 --> 01:06:06,320 Hemma igen 843 01:06:07,280 --> 01:06:08,600 Hemma 844 01:06:11,600 --> 01:06:13,520 Igen 845 01:06:13,640 --> 01:06:19,440 Hemma igen 846 01:06:19,920 --> 01:06:21,560 Tillbaka till era platser, allihopa. 847 01:06:21,880 --> 01:06:25,080 Slösa inte bort någon tid på att sätta tillbaka mig i taket. 848 01:06:25,160 --> 01:06:28,680 Låt mig ligga kvar på golvat, med ansiktet uppåt! 849 01:06:30,240 --> 01:06:32,800 -Kom igen, Tinselina. -Jag... 850 01:06:33,760 --> 01:06:35,440 Jag kommer snart. 851 01:06:38,880 --> 01:06:41,320 Han måste läggas tillbaka i sängen innan alla vaknar. 852 01:06:42,080 --> 01:06:44,000 Förlåt att jag måste förstöra bubblan, men... 853 01:06:49,200 --> 01:06:50,480 Nej, vänta! Gör det inte! 854 01:06:52,480 --> 01:06:53,440 Vad var det? 855 01:06:53,520 --> 01:06:54,400 -Bebisen! -Bebisen! 856 01:07:01,880 --> 01:07:03,120 Skynda! 857 01:07:06,800 --> 01:07:08,920 Rob! Var är han? 858 01:07:12,000 --> 01:07:13,240 Där är du ju. 859 01:07:13,880 --> 01:07:15,200 -Han kan gå! -Han kan gå! 860 01:07:18,800 --> 01:07:21,600 Robbie, hur har du lärt dig det? 861 01:07:22,160 --> 01:07:23,680 Han kanske lärde sig i sömnen. 862 01:07:29,920 --> 01:07:32,720 Det här är min slutstation. 863 01:07:36,360 --> 01:07:39,000 Kom hit, Robbie. Titta in i kameran. 864 01:07:39,480 --> 01:07:40,640 -Hej. -Le. 865 01:07:41,800 --> 01:07:43,120 Vart ska du? 866 01:07:48,880 --> 01:07:50,160 Var kom den här ifrån? 867 01:07:50,640 --> 01:07:52,160 -Ingen aning. -Vad är det? 868 01:07:52,240 --> 01:07:55,640 -Det är en julängel. -Det var en julängel. 869 01:07:56,080 --> 01:08:00,480 En sak jag har lärt mig av dig, Rob, är att aldrig slänga bort något. 870 01:08:19,040 --> 01:08:20,440 Klockan är 05.00. 871 01:08:20,840 --> 01:08:23,400 Kl. 05.00. Julaftonsmorgon. 872 01:08:24,160 --> 01:08:25,320 -Jul! -Jul! 873 01:08:33,440 --> 01:08:35,920 Han försöker prata. Hämta videokameran. 874 01:08:36,840 --> 01:08:40,840 Kom igen, Robbie. Säg "pappa" eller "mamma". 875 01:08:43,520 --> 01:08:44,680 Brödrosten! 876 01:08:45,080 --> 01:08:46,000 -Brödrosten? -Brödrosten? 877 01:08:48,160 --> 01:08:49,640 Vart ska du, kompis? 878 01:08:49,800 --> 01:08:50,840 Brödrosten. 879 01:08:51,800 --> 01:08:54,320 -Jag kan inte tro det! -Vad gör han? 880 01:08:54,880 --> 01:08:56,040 Va? Vad nu? 881 01:08:58,240 --> 01:08:59,480 Vad är det som händer? 882 01:09:02,960 --> 01:09:04,440 Sådan far, sådan son. 883 01:09:04,880 --> 01:09:07,640 De ser ut att ha det roligt. 884 01:09:07,920 --> 01:09:09,280 Jag önskar att vi kunde vara där. 885 01:09:09,360 --> 01:09:13,280 När lamporna släcks har vi vår egen fest. Vad säger ni? 886 01:09:13,440 --> 01:09:16,560 Hörde du inte det Råttan, Sprutan? Vi ska också ha fest. 887 01:09:17,160 --> 01:09:20,200 -Så du kan sluta snyfta. -Jag gråter inte, mamma. 888 01:09:20,280 --> 01:09:23,720 -Jag behöver bara en ny packning. -Då kanske tomten kommer med en. 889 01:09:23,960 --> 01:09:25,280 Jösses! 890 01:09:25,440 --> 01:09:27,920 Vi hämtar Råttan. Han känner sig utanför. 891 01:09:28,400 --> 01:09:30,880 Jag gör popcorn i mikrovågsugnen och fyller Robbies flaska. 892 01:09:31,960 --> 01:09:33,440 Så fin hon är, förresten. 893 01:09:33,520 --> 01:09:35,480 Ja. Allt är på sin plats. 894 01:09:54,720 --> 01:09:58,320 Hemma igen, hemma igen 895 01:09:58,640 --> 01:10:01,920 På stadig mark 896 01:10:02,720 --> 01:10:06,440 -Sitt ett tag, gör dig hemmastadd -Fin. 897 01:10:06,720 --> 01:10:10,160 Hemma i tryggheten 898 01:10:10,720 --> 01:10:14,400 Bordsskivor och rullgardiner 899 01:10:14,680 --> 01:10:17,800 Verkar mer speciella då 900 01:10:18,520 --> 01:10:22,560 Hushållet nynnar när familjen kommer 901 01:10:22,680 --> 01:10:26,560 Hemma igen 902 01:10:27,160 --> 01:10:30,840 Hemma 903 01:10:30,960 --> 01:10:36,960 Igen 904 01:10:45,520 --> 01:10:48,240 Åh, vi svävar, väst och öst 905 01:10:48,360 --> 01:10:51,120 Vi svävar, fria och borta 906 01:10:51,200 --> 01:10:54,400 Från händerna som gav oss flygkraft 907 01:10:54,560 --> 01:10:56,960 Från händer för små för att hålla fast 908 01:10:57,040 --> 01:11:01,040 Nu svävar vi för alltid inom och utom sikt 909 01:11:02,240 --> 01:11:05,040 Det handlade inte om musiken 910 01:11:05,120 --> 01:11:07,680 Eller regnet som började falla 911 01:11:07,800 --> 01:11:10,760 Woodstockfestivalens mirakel 912 01:11:10,920 --> 01:11:13,480 Var att fred kunde ske 913 01:11:14,120 --> 01:11:16,720 Fred kunde ske 914 01:11:17,080 --> 01:11:19,240 Jag hörde att de försökte igen 915 01:11:19,840 --> 01:11:22,440 Men jag och mitt snöre 916 01:11:22,720 --> 01:11:27,440 Känner att man inte kan återuppleva det 917 01:11:27,920 --> 01:11:30,840 Så vi svävar, svävar åt söder och norr 918 01:11:30,920 --> 01:11:33,400 Vi svävar, svävar bakåt och framåt 919 01:11:33,560 --> 01:11:36,720 På grund av händerna som gav oss flygkraft 920 01:11:36,840 --> 01:11:39,160 Händer för små för att hålla fast 921 01:11:39,240 --> 01:11:43,280 Nu svävar vi för alltid inom och utom sikt 922 01:11:44,560 --> 01:11:47,640 På Buffalo Bills vilda västern-show 923 01:11:47,760 --> 01:11:50,000 Det var verkligen högljutt och galet 924 01:11:50,080 --> 01:11:53,160 Jag satt ovanför huvudläktaren 925 01:11:53,240 --> 01:11:56,480 I ett barns klibbiga hand 926 01:11:56,600 --> 01:11:58,960 När Bill vinkade åt publiken 927 01:11:59,040 --> 01:12:01,600 Det var kul tills 928 01:12:02,280 --> 01:12:06,880 Den lilla handen som höll mig Vinkade åt Bill 929 01:12:06,960 --> 01:12:10,000 Han vinkade åt Bill 930 01:12:10,280 --> 01:12:13,040 Nu svävar vi, svävar öst och väst 931 01:12:13,120 --> 01:12:15,800 Det är som att gå när man vilar 932 01:12:15,920 --> 01:12:18,920 Kom och var med på vår oändliga flygtur 933 01:12:19,040 --> 01:12:21,560 Från händer för små för att hålla fast 934 01:12:21,640 --> 01:12:25,800 Nu svävar vi för alltid inom och utom sikt 935 01:12:27,200 --> 01:12:29,960 La, la, la, la, svävar, la, la, la 936 01:12:30,080 --> 01:12:32,720 La, la, la, la, svävar, la, la, la 937 01:12:32,800 --> 01:12:35,560 La, la, la, la, svävar, la, la, la 938 01:12:35,640 --> 01:12:38,600 La, la, la, la, svävar, la, la, la