1
00:02:09,680 --> 00:02:15,000
DOKTOR ROBS
DJURKLINIK
2
00:02:21,480 --> 00:02:24,480
God morgon! Vakna och lyssna.
3
00:02:24,600 --> 00:02:27,720
Den första låten tillägnas
vår krompläterade polare
4
00:02:27,880 --> 00:02:30,160
med ett stort hjärta fyllt av brödsmulor.
5
00:02:30,440 --> 00:02:33,120
Kom igen, grabbar. Å ett och två.
6
00:02:41,400 --> 00:02:43,840
Han gillar bröd och smör
7
00:02:44,320 --> 00:02:46,320
Han gillar bröd och sylt
8
00:02:47,120 --> 00:02:49,520
-Ja!
-Det är vad hans älskling matar honom med
9
00:02:50,200 --> 00:02:52,400
-Han är en kärleksfull man
-Jag älskar den här låten!
10
00:02:52,480 --> 00:02:57,120
Kom hit och vrid upp mig
och skruva upp volymen!
11
00:02:58,680 --> 00:03:01,080
Det är vad älsklingen matar mig
12
00:03:01,200 --> 00:03:03,280
Jag är hennes kärleksfulla man
13
00:03:04,160 --> 00:03:06,280
Han gillar bröd och smör
14
00:03:06,360 --> 00:03:08,760
Grabbar!
15
00:03:08,960 --> 00:03:12,240
Det har gjorts några bra låtar
under de senaste 20 åren.
16
00:03:13,280 --> 00:03:14,480
Vad sägs om lite rapmusik?
17
00:03:14,560 --> 00:03:16,960
De kallas inte för gamla godingar
utan anledning.
18
00:03:17,040 --> 00:03:18,000
Kom igen, Radion!
19
00:03:18,080 --> 00:03:21,320
-Nej
-Inget mer bröd och smör
20
00:03:21,400 --> 00:03:24,120
-Nej
-Inget mer bröd och sylt
21
00:03:24,200 --> 00:03:25,080
Ja!
22
00:03:25,520 --> 00:03:29,120
Inget mer bröd och smör
Inget mer bröd och sylt
23
00:03:29,240 --> 00:03:30,320
Nej, nej, nej, nej
24
00:03:30,400 --> 00:03:34,680
Inget mer bröd och smör
Inget mer bröd och sylt
25
00:03:34,800 --> 00:03:36,800
Jag gillar bröd och smör
26
00:03:36,920 --> 00:03:39,400
Åh, det är den lilla plågan
från skrotlådan.
27
00:03:40,080 --> 00:03:44,720
Jag gillar bröd och smör
Tra la la la la
28
00:03:44,840 --> 00:03:47,560
En tjobi dobi
Tra la la la
29
00:03:49,240 --> 00:03:51,640
Förbered ett minnestal.
Låten har precis blivit mördad.
30
00:03:54,520 --> 00:03:57,240
Den är inte från min tid. Det är allt.
31
00:03:57,600 --> 00:04:00,200
I det gamla landet...
32
00:04:00,280 --> 00:04:03,520
Nu börjar han med An der schönen
Blauen Donau och wienerschnitzeln igen.
33
00:04:04,000 --> 00:04:05,480
Dags att gäspa.
34
00:04:05,880 --> 00:04:07,840
Var kom han ens ifrån?
35
00:04:07,920 --> 00:04:10,600
Ni minns väl att han låg i skrotlådan
när vi flyttade in?
36
00:04:10,800 --> 00:04:12,880
En tidigare ägare av huset
måste ha lämnat honom där.
37
00:04:13,240 --> 00:04:15,960
Det stämmer.
Han har varit här längre än jag har.
38
00:04:19,000 --> 00:04:22,760
-Jag skulle behöva lite hjälp här.
-Visst, mamma.
39
00:04:27,480 --> 00:04:28,400
Såja.
40
00:04:32,600 --> 00:04:34,960
Tack, Sprutan. Det var bättre.
41
00:04:35,440 --> 00:04:38,120
Du sa att Hörapparaten
har varit här länge?
42
00:04:38,440 --> 00:04:41,120
Ja. Han tillhörde någon viktigpetter.
43
00:04:41,200 --> 00:04:43,040
Med roligt hår och glasögon.
44
00:04:44,400 --> 00:04:47,440
Jag tror han fick en ny hörapparat
precis innan han flyttade.
45
00:04:47,760 --> 00:04:48,920
Vad sa du?
46
00:04:50,280 --> 00:04:52,400
Inget. Jag lät bara munnen gå.
47
00:04:52,840 --> 00:04:54,920
Husfrun och husbonden måste gilla honom.
48
00:04:55,000 --> 00:04:56,840
Självklart gillar de mig.
49
00:04:56,920 --> 00:04:59,360
Varför skulle de annars byta mitt batteri?
50
00:04:59,440 --> 00:05:01,840
Jag förstår fortfarande inte
varför de inte kastade honom
51
00:05:01,920 --> 00:05:04,120
i soporna när de flyttade in.
52
00:05:04,520 --> 00:05:07,760
Ni känner husbonden.
Han slänger aldrig bort något.
53
00:05:08,160 --> 00:05:09,680
Tack och lov!
54
00:05:10,640 --> 00:05:13,040
Men jag kan inte förstå
vad han ska vara bra för.
55
00:05:13,120 --> 00:05:16,680
-Ja. Ingen av oss behöver en hörapparat.
-Vad sa du?
56
00:05:16,760 --> 00:05:19,400
Jag sa: "Ingen av oss behöver
en hörapparat!"
57
00:05:19,480 --> 00:05:23,840
Som de säger i det gamla landet,
jag kan förstå en pik.
58
00:05:24,080 --> 00:05:27,400
Jag ska nog också vila.
Vi ses i april nästa år.
59
00:05:27,800 --> 00:05:30,400
Hur kommer det sig att husbonden
endast tar ut dig den 14 april?
60
00:05:30,800 --> 00:05:32,720
Skattedags! Det lever jag för!
61
00:05:44,120 --> 00:05:46,240
Filten, hur är det?
62
00:05:47,560 --> 00:05:49,720
När kommer husbonden och husfrun hem?
63
00:05:50,160 --> 00:05:51,200
Jag saknar dem.
64
00:05:51,520 --> 00:05:55,800
Saknar dem? Ni är ju helt otroliga.
65
00:05:56,280 --> 00:05:57,480
Då har vi hört din åsikt.
66
00:05:58,320 --> 00:06:01,520
De är bara människor!
Inga kretsar att tala om.
67
00:06:01,680 --> 00:06:06,240
De kommer och går,
men jag kommer vara här. Jag är framtiden!
68
00:06:07,520 --> 00:06:09,600
Jaså? Hör här, din...
69
00:06:10,000 --> 00:06:12,120
...radioaktiva sak!
70
00:06:12,760 --> 00:06:15,640
Du kan lika gärna åka tillbaka
dit du kom ifrån.
71
00:06:15,960 --> 00:06:18,720
-Säger vem?
-Säger vi!
72
00:06:18,960 --> 00:06:21,120
Vad är du ens bra för?
73
00:06:21,680 --> 00:06:25,000
Ja! Jag har undrat samma sak.
74
00:06:25,960 --> 00:06:28,880
Ni ska snart få se,
mina föråldrade vänner.
75
00:06:29,360 --> 00:06:33,200
Det kommer att ske förändringar här,
och de involverar inte er.
76
00:06:33,400 --> 00:06:36,840
Förändringar? Jag gillar
inte förändringar.
77
00:06:37,600 --> 00:06:39,600
Vi klarar det, Filten.
78
00:06:39,720 --> 00:06:43,960
Ja. Vi är musketörer, eller hur?
Alla för en och...
79
00:06:44,200 --> 00:06:46,960
-En för alla.
-Vi menar inte dig!
80
00:06:48,000 --> 00:06:51,320
Vi kan smyga fram till honom inatt
och stoppa tillbaka honom i lådan.
81
00:06:51,680 --> 00:06:54,720
-Jag hörde det!
-Och jag hör något annat.
82
00:06:55,600 --> 00:06:58,960
-Det låter som...
-Husbondens bil!
83
00:07:02,200 --> 00:07:03,080
Är det han?
84
00:07:03,160 --> 00:07:07,040
Jag skulle känna igen de dåligt
justerade cylindrarna överallt.
85
00:07:16,560 --> 00:07:20,480
-Han har varit borta länge.
-Bara över natten.
86
00:07:20,720 --> 00:07:25,560
När man har rest den långa, dammiga
vägen längs livet, som jag har...
87
00:07:25,840 --> 00:07:27,600
då verkar det inte särskilt länge.
88
00:07:28,000 --> 00:07:30,640
-Var har han varit?
-Jag vet inte,
89
00:07:31,360 --> 00:07:35,120
-men husfrun ser trött ut.
-Men glad!
90
00:07:35,400 --> 00:07:37,640
Strålande skulle man kunna säga!
91
00:07:38,640 --> 00:07:41,200
Jag ser inget!
92
00:07:41,440 --> 00:07:42,720
Vad håller hon i?
93
00:07:43,000 --> 00:07:44,400
Det är övertäckt.
94
00:07:45,280 --> 00:07:48,320
Det ser knubbigt och rosa ut.
95
00:07:48,760 --> 00:07:51,280
Jag vet! Hon tar hem en korv!
96
00:07:52,160 --> 00:07:54,440
Oj! Det är en hungrig korv.
97
00:07:54,840 --> 00:07:57,600
Det är ingen korv, dummer.
Det är en...
98
00:07:59,840 --> 00:08:02,280
Det är en ny liten husbonde!
99
00:08:03,440 --> 00:08:06,200
-Det är en bebis!
-En bebis?
100
00:08:06,600 --> 00:08:08,040
Vilken fabrik kom han ifrån?
101
00:08:08,960 --> 00:08:11,120
Bebisar kommer inte från fabriker, dummer!
102
00:08:11,480 --> 00:08:13,120
Var kommer bebisar ifrån då?
103
00:08:13,680 --> 00:08:16,040
Tja...
104
00:08:18,040 --> 00:08:22,120
Oavsett var den kom ifrån
är jag säger på att han... eller hon...
105
00:08:22,640 --> 00:08:24,600
eller den... kommer vara väldigt snäll.
106
00:08:24,920 --> 00:08:27,800
-Kommer han eller hon att tycka om oss?
-Vi får vänta och se.
107
00:08:44,360 --> 00:08:46,640
Vi har varit så lyckliga här hittills.
108
00:08:47,080 --> 00:08:48,800
Ja. Till och med husbondens...
109
00:08:49,080 --> 00:08:51,360
-Flickvän?
-Hushållspartner?
110
00:08:51,480 --> 00:08:54,640
-Fru.
-Ja. Till och med hon gillar oss.
111
00:08:54,880 --> 00:08:57,040
Dessutom använder hon oss!
112
00:08:57,160 --> 00:08:59,200
Jag gillar att användas!
113
00:08:59,520 --> 00:09:01,360
Jag önskar att de kunde ta tillbaka
114
00:09:01,520 --> 00:09:02,840
det de har tagit hit.
115
00:09:03,320 --> 00:09:05,440
Det skulle väl kunna hända?
116
00:09:06,560 --> 00:09:08,680
-Jag tror inte det.
-Jag tror inte det.
117
00:09:09,680 --> 00:09:11,960
-Hur mår han?
-Han sover som en stock.
118
00:09:13,880 --> 00:09:14,880
Ett ögonblick.
119
00:09:17,760 --> 00:09:18,880
Jag har gjort den själv.
120
00:09:19,360 --> 00:09:22,520
Åh, Rob. Så fin!
121
00:09:22,840 --> 00:09:24,000
Och användbar.
122
00:09:28,360 --> 00:09:30,200
När sa jag senast att jag älskar dig?
123
00:09:30,680 --> 00:09:32,320
För omkring 30 sekunder sedan
på uppfarten.
124
00:09:32,880 --> 00:09:34,880
Då är det dags. Jag älskar dig.
125
00:09:35,360 --> 00:09:36,880
Och jag älskar dig.
126
00:09:40,920 --> 00:09:43,200
Såja, Robbie. Är du hungrig?
127
00:09:46,960 --> 00:09:48,880
Vilken pipa han har.
128
00:09:49,280 --> 00:09:51,920
Ja. Han låter precis som...
129
00:09:52,120 --> 00:09:55,680
Husbonden! Han låter precis
som när husbonden var liten.
130
00:09:56,240 --> 00:09:57,640
Lystring, shoppare!
131
00:09:57,880 --> 00:10:01,120
Filten drar sig ur
en manodepressiv negativ spiral!
132
00:10:01,280 --> 00:10:03,360
Rob? Stoppar du in en flaska
i mikrovågsugnen?
133
00:10:04,400 --> 00:10:07,760
Hör ni det, grabbar? Hemma i tio sekunder
och vem är det hon behöver?
134
00:10:08,360 --> 00:10:12,360
Någon gammal pratkvarn?
En korkad lampa för att läsa dr Spock?
135
00:10:12,880 --> 00:10:15,120
En bränd rostmacka?
136
00:10:15,880 --> 00:10:18,720
Snälla! En nostalgitripp?
137
00:10:19,080 --> 00:10:21,720
En mysstund? Nej.
138
00:10:21,920 --> 00:10:26,480
Hon behöver ingen av er.
Det hon behöver är en het en,
139
00:10:26,600 --> 00:10:28,160
utan att behöva vänta.
140
00:10:46,840 --> 00:10:48,840
Oj! Du är snabb!
141
00:10:49,280 --> 00:10:52,080
Vänta med applåderna
tills ni ser mig göra bakad potatis.
142
00:10:57,760 --> 00:11:00,800
Jag hoppas...
Jag hoppas att han tycker om oss.
143
00:11:10,240 --> 00:11:15,080
Älskling, värst vad timmarna går
144
00:11:15,680 --> 00:11:20,880
Och älskling, värst vad dagarna går
145
00:11:21,720 --> 00:11:24,000
Du kanske inte märker det
146
00:11:24,400 --> 00:11:28,960
Men jag ser en ny version av dig
147
00:11:29,200 --> 00:11:33,480
Jag ser en ny version av dig
148
00:11:36,800 --> 00:11:39,280
Trots att jag älskade dig från dag ett
149
00:11:39,520 --> 00:11:42,520
Nej, jag älskade dig innan dess
150
00:11:42,640 --> 00:11:45,440
Sedan dess har allt du gjort
151
00:11:46,000 --> 00:11:49,880
Fått mig att älska dig ännu mer
152
00:11:50,000 --> 00:11:53,240
Sättet du lyfter din hand
Hur du böjer ditt knä
153
00:11:53,320 --> 00:11:56,800
Hur du står och sträcker dig efter mig
154
00:11:57,000 --> 00:12:02,040
Om du visste
155
00:12:02,600 --> 00:12:07,680
Älskling, värst vad timmarna går
156
00:12:08,080 --> 00:12:13,520
Och älskling, värst vad dagarna går
157
00:12:13,840 --> 00:12:16,880
Du kanske inte märker det
158
00:12:17,000 --> 00:12:21,560
Men jag ser en ny version av dig
159
00:12:21,680 --> 00:12:24,440
Jag ser en ny version av dig
160
00:12:25,080 --> 00:12:30,320
Varje dag gör jag det
161
00:12:30,400 --> 00:12:33,600
Jag ser en ny version av dig
162
00:12:33,720 --> 00:12:36,280
Älskling
163
00:12:38,200 --> 00:12:40,680
Du verkar inte behöva så mycket
164
00:12:41,160 --> 00:12:44,360
Det verkar som att kärleken för dig framåt
165
00:12:44,480 --> 00:12:47,200
Några leenden, kramar och sådant
166
00:12:47,440 --> 00:12:51,480
Och sedan en hand som håller dig hårt
167
00:12:51,800 --> 00:12:54,480
Hur du vickar på huvudet
Hur du rör på din tå
168
00:12:54,680 --> 00:12:58,440
Det får mitt hjärta att klappa hårt
För du berör mig så
169
00:12:58,560 --> 00:13:04,000
En dag kommer du att förstå
170
00:13:04,080 --> 00:13:09,160
Älskling, värst vad timmarna går
171
00:13:09,400 --> 00:13:15,360
Och älskling, värst vad dagarna går
172
00:13:15,800 --> 00:13:18,000
Du kanske inte märker det
173
00:13:18,160 --> 00:13:23,000
Men jag ser en ny version av dig
174
00:13:23,160 --> 00:13:26,440
Jag ser en ny version av dig
175
00:13:26,600 --> 00:13:31,760
Varje dag gör jag det
176
00:13:31,880 --> 00:13:35,120
Jag ser en ny version av dig
177
00:13:35,280 --> 00:13:42,240
Älskling, jag ser en ny version av dig
En ny version av dig
178
00:13:44,120 --> 00:13:51,040
Jag ser en ny version av dig
179
00:14:12,440 --> 00:14:13,720
Rob, skynda dig! Kom hit!
180
00:14:14,360 --> 00:14:16,240
Titta! Robbie går.
181
00:14:20,320 --> 00:14:23,040
Jag tror att det tar ett tag
innan han kan gå.
182
00:14:26,480 --> 00:14:30,800
-Liten bebis ramlar! Film klockan 11.00!
-Och det är ditt fel!
183
00:14:31,320 --> 00:14:33,680
Det är inte mitt fel
om han ser sig själv i mig.
184
00:14:33,800 --> 00:14:37,680
Han är bara nyfiken.
Minns ni hur husbonden var i hans ålder?
185
00:14:38,040 --> 00:14:40,800
Ja. Han hamnade alltid i trubbel.
186
00:14:41,440 --> 00:14:45,200
Nu är det upp till oss att se till att den
lilla husbonden inte hamnar i trubbel.
187
00:14:45,640 --> 00:14:47,480
-Okej?
-Okej!
188
00:14:47,760 --> 00:14:49,920
Det blir vårt primära direktiv.
189
00:14:50,600 --> 00:14:53,800
Okej. Vad är ett primärt direktiv?
190
00:14:54,000 --> 00:14:55,840
Varför är du här?
191
00:14:56,320 --> 00:14:58,320
För att ge värme och komfort.
192
00:14:58,760 --> 00:15:00,760
Det är ditt primära direktiv.
193
00:15:01,400 --> 00:15:02,800
Jag har ett primärt direktiv!
194
00:15:03,520 --> 00:15:05,440
Jag visste inte vad det hette förut!
195
00:15:23,640 --> 00:15:29,120
Enligt mina beräkningar
bör de sända... nu!
196
00:15:37,200 --> 00:15:38,400
Puh!
197
00:16:23,760 --> 00:16:26,720
Jag läser av dig mjukt och tydligt.
198
00:16:42,040 --> 00:16:44,880
Ja! Imorgon kväll.
199
00:16:45,000 --> 00:16:46,080
Jag kommer att vara redo.
200
00:16:50,880 --> 00:16:54,800
Jag menar det, apparaten
i skrotlådan har något fuffens på gång.
201
00:16:54,960 --> 00:16:57,880
Han kanske bara är lite senil.
Och pratar med sig själv?
202
00:16:57,960 --> 00:17:00,000
Som Kirby ibland gör.
203
00:17:00,320 --> 00:17:04,240
Jag är inte senil. Jag tänker bara högt
när jag gör det.
204
00:17:04,800 --> 00:17:07,360
Låt oss hålla ett öga på hörapparaten.
205
00:17:07,480 --> 00:17:09,960
Han sa att något skulle hända ikväll.
206
00:17:10,320 --> 00:17:13,160
Vi släpper honom inte ur sikte
för ett ögonblick.
207
00:18:34,400 --> 00:18:37,480
Ja! Jag är redo
och väntar på dina instruktioner.
208
00:18:38,920 --> 00:18:41,880
Nej, jag är ensam. Alla sover!
209
00:18:43,240 --> 00:18:45,200
Vem är du? Du låter bekant.
210
00:19:08,480 --> 00:19:09,600
Vakna!
211
00:19:10,160 --> 00:19:13,600
Hallå! Akta, säkringen går!
Vad är det som händer?
212
00:19:13,680 --> 00:19:18,120
-Sängdags var för en timme sedan.
-Jag var mitt i min skönhetssömn.
213
00:19:18,360 --> 00:19:20,840
Jag vet. Alla behöver sova.
214
00:19:20,960 --> 00:19:23,040
Men Hörapparaten är borta!
215
00:19:24,960 --> 00:19:28,880
Tiden är snart ute. Gör det, nu!
216
00:20:04,640 --> 00:20:07,120
Nu! Gör det nu!
217
00:20:12,800 --> 00:20:16,160
-Vad gör du?
-Inget!
218
00:20:16,960 --> 00:20:19,840
-Sluta!
-Gå härifrån!
219
00:20:21,640 --> 00:20:23,480
-Få honom att sluta!
-Få det att sluta.
220
00:20:23,560 --> 00:20:24,760
Du är också en lampa.
221
00:20:25,200 --> 00:20:27,520
Jag är överglänst i den här situationen!
222
00:20:27,720 --> 00:20:32,360
När den här planen är igång
kan inget stoppa den!
223
00:20:32,480 --> 00:20:36,040
Jaså, din lilla skrutt?
Kom igen, trupper. Ta honom!
224
00:20:36,120 --> 00:20:38,480
Nej, du förstår inte!
225
00:20:39,040 --> 00:20:41,120
Gör inte illa den lilla husbonden!
226
00:20:51,520 --> 00:20:53,880
-Var är han?
-Ut med det!
227
00:20:54,280 --> 00:20:55,760
Låt mig försöka!
228
00:20:56,720 --> 00:21:01,400
Som de säger i det gamla landet:
"Vi kan få dig att prata."
229
00:21:05,200 --> 00:21:08,160
Grön kabel till grön kabel.
Det borde göra susen.
230
00:21:09,360 --> 00:21:12,000
Okej. Ta en titt på min skärm.
231
00:21:15,680 --> 00:21:16,960
Vad betyder det?
232
00:21:17,200 --> 00:21:21,000
Det är en slags bana uttryckt
med binära tal.
233
00:21:21,080 --> 00:21:24,840
-Vad betyder det?
-Vart har den lilla husbonden åkt?
234
00:21:25,040 --> 00:21:26,520
Se avläsningen!
235
00:21:30,240 --> 00:21:31,800
Mars?
236
00:21:34,360 --> 00:21:36,160
Och det var hela historien.
237
00:21:36,240 --> 00:21:39,480
De försökte stråla upp mig,
inte någon av er.
238
00:21:40,000 --> 00:21:43,360
-Vem försökte stråla upp dig?
-Jag...
239
00:21:43,520 --> 00:21:46,000
-Och varför?
-Jag vet inte var eller varför.
240
00:21:46,080 --> 00:21:47,760
Jag gjorde som jag blev tillsagd.
241
00:21:48,600 --> 00:21:50,760
Skulle vi tro på det?
242
00:21:51,120 --> 00:21:54,240
Om någon bad dig att hoppa utför ett stup,
skulle du göra det?
243
00:21:54,640 --> 00:21:58,560
I min ålder, förmodligen. När man
tillbringar 50 år i en skrotlåda
244
00:21:58,680 --> 00:22:01,320
och en röst från en annan värld
vill släppa ut en, då åker man.
245
00:22:02,040 --> 00:22:03,920
Men det var inte du som släpptes ut.
246
00:22:04,320 --> 00:22:07,560
Det var den lilla husbonden,
och han ville inte släppas ut.
247
00:22:07,680 --> 00:22:09,160
Vad ska du göra åt det?
248
00:22:09,760 --> 00:22:11,920
Jag kan inte göra något åt det!
249
00:22:12,640 --> 00:22:15,680
De hade bara tillräckligt med kraft
för en överföring.
250
00:22:16,640 --> 00:22:18,160
Nu är jag fast här.
251
00:22:18,280 --> 00:22:19,880
Då är den lilla husbonden fast...
252
00:22:24,520 --> 00:22:27,680
-Det finns bara en sak att göra.
-Okej!
253
00:22:27,800 --> 00:22:30,520
Vi måste hämta hem den lilla husbonden.
254
00:22:30,640 --> 00:22:32,960
Okej! Hur då?
255
00:22:33,480 --> 00:22:36,840
Tja... Jag vet inte riktigt hur.
256
00:22:37,800 --> 00:22:41,760
Vi känner någon som kan hjälpa oss,
vår gamla universitetskompis.
257
00:22:48,720 --> 00:22:51,080
Wittgenstein, prioriterat samtal.
258
00:22:52,520 --> 00:22:53,960
Någon behöver mig.
259
00:22:59,720 --> 00:23:03,480
-Fråga om han kommer ihåg oss.
-Självklart gör jag det.
260
00:23:03,920 --> 00:23:08,040
Hur skulle jag kunna glömma er?
Ni gav mig min fulla driftskapacitet igen.
261
00:23:08,680 --> 00:23:12,200
-Hur har ni det?
-Inte så bra.
262
00:23:12,560 --> 00:23:15,200
Wittgenstein, vi har ett problem.
263
00:23:15,760 --> 00:23:18,960
Om ni har ett problem,
har jag ett svar. Berätta!
264
00:23:19,160 --> 00:23:21,360
Han kommer att tro
att vi har kortslutning.
265
00:23:21,960 --> 00:23:25,600
Vi måste ordna några...
vad ska man säga... reseförberedelser.
266
00:23:26,800 --> 00:23:30,160
-Destination?
-Tja... Mars.
267
00:23:30,520 --> 00:23:33,680
Mars? Är ni säkra på
att ni inte vill åka till Venus?
268
00:23:33,920 --> 00:23:37,520
-Det är Jordens systerplanet, vet ni.
-Nej, vi måste till Mars.
269
00:23:37,760 --> 00:23:40,160
Du förstår... Vänta lite.
270
00:23:40,400 --> 00:23:44,040
Menar du att du faktiskt kan komma på
ett sätt att skicka oss till Mars?
271
00:23:44,560 --> 00:23:47,840
Självklart! Det är enkelt
att åka till Mars.
272
00:23:48,240 --> 00:23:51,400
Club Med i Cancún den här tiden på året
skulle vara lite krångligt...
273
00:23:51,680 --> 00:23:53,480
...men Mars är en enkel match.
274
00:23:53,880 --> 00:23:58,160
Om det är så enkelt,
varför har ingen annan åkt dit då?
275
00:23:58,600 --> 00:24:01,400
Ingen har någonsin bett mig
att ta dit dem.
276
00:24:01,800 --> 00:24:03,960
Vi ber dig att ta oss dit.
277
00:24:04,200 --> 00:24:06,560
Okej. Lyssna. Har ni en penna?
278
00:24:08,440 --> 00:24:11,560
-Ni behöver en takfläkt.
-Det finns en på mottagningen.
279
00:24:11,760 --> 00:24:14,640
-En tvättkorg.
-Det finns en i tvättstugan.
280
00:24:14,960 --> 00:24:18,480
-En mikrovågsugn.
-Måste han följa med?
281
00:24:18,640 --> 00:24:20,480
En kraftkälla är nödvändig.
282
00:24:20,760 --> 00:24:24,720
Och en sak till, lite mikropopcorn.
283
00:24:24,840 --> 00:24:28,800
-Mikropopcorn?
-Med ostsmak.
284
00:24:28,920 --> 00:24:30,800
Jag vet precis var det finns.
285
00:24:31,280 --> 00:24:34,520
Finns det någon där som klarar av
några tuffa koordinater?
286
00:24:34,880 --> 00:24:36,200
Här!
287
00:24:36,480 --> 00:24:40,080
Okej. Förbered dig på
en möjlig överbelastning.
288
00:24:40,280 --> 00:24:44,200
Hela livet har jag väntat på
en möjlig överbelastning.
289
00:25:00,080 --> 00:25:01,120
Förstår du?
290
00:25:08,120 --> 00:25:12,920
-Mår du bra, Miniräknaren?
-Så det är så kapacitet känns!
291
00:25:13,360 --> 00:25:16,400
Oj! Jag är redo att åka nu!
292
00:25:16,520 --> 00:25:20,680
-Nu kör vi, på momangen!
-På dubbla momangen!
293
00:25:26,560 --> 00:25:29,160
Vad tror du att du gör?
Sätt tillbaka mig!
294
00:25:29,360 --> 00:25:31,920
Säkrast ni har
en bra anledning till det här.
295
00:25:32,000 --> 00:25:36,400
Lilla husbonden har blivit rymdbortförd.
Vi behöver din hjälp att ta oss till Mars.
296
00:25:36,920 --> 00:25:40,560
Jaha, om det är för den lilla husbonden.
Ni vet att jag...
297
00:25:40,720 --> 00:25:43,520
Ja, vi vet. Du är hans största fan.
298
00:25:43,640 --> 00:25:46,960
Hördu! Var försiktig.
Det är min säkringsbult.
299
00:25:47,200 --> 00:25:48,800
Ett varv till...
300
00:25:59,640 --> 00:26:01,880
Ni vill inte att jag ska vara med
på allt det roliga,
301
00:26:01,960 --> 00:26:04,520
men när ni behöver en kraftkälla,
vem kontaktar ni?
302
00:26:04,880 --> 00:26:08,400
Snälla? Vi behöver din hjälp
med att hämta hem den lilla husbonden.
303
00:26:08,720 --> 00:26:12,520
Jag kommer inte på något
argument mot det.
304
00:26:12,880 --> 00:26:15,280
Var försiktiga bara,
och repa inte min yta.
305
00:26:24,200 --> 00:26:27,440
-Se till att han dricker massor av vatten.
-Och hälsa från mig.
306
00:26:30,440 --> 00:26:33,360
Det verkar inte särskilt... flygdugligt.
307
00:26:33,960 --> 00:26:36,040
Om jag hade vetat att jag skulle
vara längst ner,
308
00:26:36,120 --> 00:26:37,800
då hade jag aldrig gått med på det!
309
00:26:41,560 --> 00:26:45,040
Jag förstår inte varför han får åka med
och jag måste stanna hemma.
310
00:26:45,480 --> 00:26:47,320
Du är ju uppdragsövervakare!
311
00:26:49,400 --> 00:26:52,040
Och Råttan,
du vet vad Wittgenstein sa,
312
00:26:52,440 --> 00:26:54,800
du skulle inte kunna andas
i rymden utan syre.
313
00:26:54,960 --> 00:26:57,600
Det är ingen bra anledning,
men det är en anledning.
314
00:26:58,360 --> 00:27:01,360
Dessutom måste någon
ta hand om Filten när vi är borta.
315
00:27:01,600 --> 00:27:04,480
Ja, någon måste ta hand om mig medan...
316
00:27:04,560 --> 00:27:07,080
Vänta lite! Ska inte jag följa med?
317
00:27:07,280 --> 00:27:10,280
Nej, Filten. Det är för läskigt för dig.
318
00:27:10,600 --> 00:27:13,600
Men lilla husbonden behöver mig.
Han kanske fryser!
319
00:27:14,240 --> 00:27:18,040
Filten, jag kommer att behöva hjälp med
att hålla husbonden och husfrun upptagna.
320
00:27:18,520 --> 00:27:20,040
Jag kommer att behöva din hjälp.
321
00:27:20,240 --> 00:27:22,760
Ja. Kommer du ihåg vad
Wittgenstein sa?
322
00:27:22,880 --> 00:27:26,760
Vi kommer att åka dubbelt så snabbt som
ljuset, och dessutom böja rymden.
323
00:27:26,880 --> 00:27:30,160
I den hastigheten borde vi hinna till
Mars och tillbaka innan det blir morgon.
324
00:27:31,000 --> 00:27:34,640
-Om allt går bra.
-Hur skulle det annars gå?
325
00:27:34,800 --> 00:27:39,120
Okej. Kom igen, Filten. Du kan hjälpa mig
med monitorn som alltid lägger sig i.
326
00:27:40,480 --> 00:27:41,760
Okej.
327
00:27:43,360 --> 00:27:46,760
-Var tyst. Vi vill inte väcka Monitorn.
-Varför inte?
328
00:27:46,920 --> 00:27:50,360
För om han vaknar
kommer husbonden och hans fru att vakna.
329
00:27:50,760 --> 00:27:53,480
Och då... Ja, det blir ingen vacker syn.
330
00:27:53,600 --> 00:27:55,520
Jag klättrar upp först.
331
00:27:58,360 --> 00:28:01,800
Alla föräldrars mardröm, du vaknar
och hittar en råtta i din bebis säng.
332
00:28:02,800 --> 00:28:04,840
Okej, Filten. Du kan komma upp nu.
333
00:28:05,560 --> 00:28:08,280
Filten? Filten!
334
00:28:11,480 --> 00:28:13,480
-Allt klart?
-Ja!
335
00:28:14,240 --> 00:28:16,480
Är det alternativa bränslet redo?
336
00:28:16,600 --> 00:28:19,960
-Jag har det!
-Jag förstår inte hur det ska fungera.
337
00:28:20,360 --> 00:28:21,600
Det är organiskt.
338
00:28:22,200 --> 00:28:24,720
Du har tydligen aldrig
läst ingredienserna.
339
00:28:25,280 --> 00:28:27,360
Håll tyst och pang!
340
00:28:30,320 --> 00:28:31,920
Hallå! Läs instruktionerna.
341
00:28:32,040 --> 00:28:34,200
Man ska inte öppna den
förrän efter den har poppat.
342
00:28:35,680 --> 00:28:38,680
Vi ska inte äta det. Vi ska flyga med det!
343
00:28:58,880 --> 00:29:00,720
Hallå, hörni!
344
00:29:00,880 --> 00:29:03,080
Hallå, titta! Råttan vinkar hej då.
345
00:29:03,200 --> 00:29:06,800
-Hallå!
-Hej då, Råttan!
346
00:29:06,880 --> 00:29:09,080
-Hej då, Råttan!
-Hej då, Råttan.
347
00:29:09,200 --> 00:29:11,080
Hej då, Råttan!
348
00:29:11,400 --> 00:29:12,720
Hej då, Råttan!
349
00:29:13,120 --> 00:29:15,760
Filten! Vad gör du här?
350
00:29:15,920 --> 00:29:21,200
Jag vet att det kommer vara kallt där,
och den lilla husbonden kanske fryser.
351
00:29:21,720 --> 00:29:26,280
Då behöver han mig för att hålla värmen.
Det är mitt primära direktiv, ni vet.
352
00:29:26,400 --> 00:29:30,480
-Tja, han har en poäng.
-En idiotisk sådan, men en poäng.
353
00:29:32,120 --> 00:29:35,440
Håll i era slangar, lampor,
bultar och kablar.
354
00:29:35,600 --> 00:29:39,080
Vi är på väg att skjutas ut
i hyperrymden!
355
00:29:44,520 --> 00:29:46,720
-Är vi framme snart?
-Inte än.
356
00:29:46,960 --> 00:29:49,960
-Hur långt är det kvar?
-Sex triljarder ljusår.
357
00:29:50,080 --> 00:29:51,960
Snart där.
358
00:29:53,880 --> 00:29:57,800
Det är hemskt att tänka sig den
lilla husbonden där ute i svarta intet.
359
00:29:57,920 --> 00:29:59,800
Han måste vara så rädd.
360
00:30:00,520 --> 00:30:03,280
Jag önskar att jag visste
hur det här med rymdresor gick till.
361
00:30:03,600 --> 00:30:06,120
Det är enkelt.
362
00:30:06,280 --> 00:30:10,240
Allt grundas på principen
om den enhetliga fältteorin.
363
00:30:10,760 --> 00:30:12,840
Min husbonde berättade om det.
364
00:30:13,320 --> 00:30:15,920
Och vem var din husbonde?
Albert Einstein?
365
00:30:16,400 --> 00:30:19,640
-Ja.
-Den kände Albert Einstein?
366
00:30:20,000 --> 00:30:23,200
-Ja!
-Jaså.
367
00:30:25,920 --> 00:30:27,880
Utomjordingar närmar sig från styrbord!
368
00:30:30,200 --> 00:30:32,400
Nej, styrbord!
369
00:30:32,560 --> 00:30:34,840
Vilken sida är styrbord på en tvättkorg?
370
00:30:35,200 --> 00:30:36,760
Den här sidan!
371
00:30:38,760 --> 00:30:41,280
Jaha, det är bara en massa ballonger.
372
00:30:41,360 --> 00:30:43,560
Tjena, kompis!
373
00:30:43,640 --> 00:30:45,680
-Vart är ni på väg?
-Mars.
374
00:30:46,160 --> 00:30:48,480
Ha! Ni drar mig snöret.
375
00:30:49,040 --> 00:30:49,960
Nej, det gör vi inte.
376
00:30:50,040 --> 00:30:52,480
Vi är här borta och du är där borta.
377
00:30:52,920 --> 00:30:54,920
Träffades inte vi
på elektronikpaviljongen?
378
00:30:55,160 --> 00:30:58,800
På världsutställningen
i New York i maj 1939?
379
00:30:59,320 --> 00:31:01,960
-Jag tror inte det.
-Vad gör ni här uppe?
380
00:31:02,280 --> 00:31:05,760
Vi hänger bara. Hänger och svävar.
381
00:31:06,440 --> 00:31:07,800
Det är gas, mannen.
382
00:31:08,080 --> 00:31:10,320
Ja. Särskilt helium.
383
00:31:10,520 --> 00:31:12,880
Åh, vi svävar, väst och öst
384
00:31:13,000 --> 00:31:15,760
Vi svävar, fria och borta
385
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
Från händerna som gav oss flygkraft
386
00:31:19,160 --> 00:31:21,520
Händer för små för att hålla fast
387
00:31:21,680 --> 00:31:26,080
Nu svävar vi för alltid inom och utom sikt
388
00:31:26,840 --> 00:31:29,560
Det handlade inte om musiken
389
00:31:30,000 --> 00:31:32,440
Eller regnet som började falla
390
00:31:32,520 --> 00:31:35,600
Woodstockfestivalens mirakel
391
00:31:35,680 --> 00:31:38,560
Var att fred kunde ske
392
00:31:38,880 --> 00:31:41,600
Fred kunde ske
393
00:31:41,840 --> 00:31:44,080
Jag hörde att de försökte igen
394
00:31:44,640 --> 00:31:47,000
Men jag och mitt snöre
395
00:31:47,360 --> 00:31:52,240
Känner att man inte kan återuppleva det
396
00:31:52,760 --> 00:31:55,440
Så vi svävar, svävar åt söder och norr
397
00:31:55,520 --> 00:31:58,040
Vi svävar, svävar bakåt och framåt
398
00:31:58,560 --> 00:32:01,240
På grund av händerna som gav oss flygkraft
399
00:32:01,560 --> 00:32:04,080
Händer för små för att hålla fast
400
00:32:04,160 --> 00:32:08,320
Nu svävar vi för alltid inom och utom sikt
401
00:32:09,040 --> 00:32:12,640
På Buffalo Bills vilda västern-show
402
00:32:12,720 --> 00:32:14,800
Det var verkligen högljutt och galet
403
00:32:14,880 --> 00:32:18,120
Jag satt ovanför huvudläktaren
404
00:32:18,240 --> 00:32:20,800
I ett barns klibbiga hand
405
00:32:21,120 --> 00:32:23,120
När Bill vinkade åt publiken
406
00:32:23,800 --> 00:32:26,360
Det var kul tills
407
00:32:26,800 --> 00:32:31,280
Den lilla handen som höll mig
Vinkade åt Bill
408
00:32:31,400 --> 00:32:33,720
Han vinkade åt Bill
409
00:32:34,920 --> 00:32:37,400
Nu svävar vi, svävar väst och öst
410
00:32:37,680 --> 00:32:40,400
Vi svävar
Svävar fritt och borta
411
00:32:40,680 --> 00:32:43,800
Från händerna som gav oss flygkraft
412
00:32:43,920 --> 00:32:46,320
Händer för små för att hålla fast
413
00:32:46,480 --> 00:32:50,520
Nu svävar vi för alltid inom och utom sikt
414
00:32:51,080 --> 00:32:54,600
Cirkusar, marknader och pirer
415
00:32:54,720 --> 00:32:56,920
Och alla speciella platser vi varit på
416
00:32:57,200 --> 00:33:00,120
Alla har sina berättelser
417
00:33:00,440 --> 00:33:05,760
Och all tid i världen att berätta dem
418
00:33:06,000 --> 00:33:08,400
Så kom och sväva, sväva öst och väst
419
00:33:08,800 --> 00:33:11,680
Det är som att gå när man vilar
420
00:33:11,840 --> 00:33:14,720
Kom och var med på vår oändliga flygtur
421
00:33:14,800 --> 00:33:17,320
Från händer för små för att hålla fast
422
00:33:17,400 --> 00:33:22,760
Nu svävar vi för alltid inom och utom sikt
423
00:33:22,960 --> 00:33:27,000
Sväva med oss
För alltid inom och utom sikt
424
00:33:27,120 --> 00:33:28,720
-Vi ses!
-Arrivederci!
425
00:33:28,880 --> 00:33:31,280
La, la, la, la, svävar, la, la, la
426
00:33:31,360 --> 00:33:34,000
La, la, la, la, svävar, la, la, la
427
00:33:34,120 --> 00:33:36,880
La, la, la, la, svävar, la, la, la
428
00:33:36,960 --> 00:33:39,800
La, la, la, la, svävar, la, la, la
429
00:33:39,880 --> 00:33:42,560
La, la, la, la, svävar, la, la, la
430
00:33:42,640 --> 00:33:44,600
La, la, la, la, svävar
431
00:33:47,280 --> 00:33:49,480
Det finns inget här!
432
00:33:50,680 --> 00:33:54,320
Inte om man kallar en stor svart massa
av ingenting för någonting.
433
00:34:34,320 --> 00:34:38,960
-Popcornen måste vara klara nu.
-Stäng inte av mikrovågsugnen!
434
00:34:39,520 --> 00:34:42,160
-Gör något!
-Som vad?
435
00:34:42,320 --> 00:34:44,640
-Få oss att sakta ner!
-Hur då?
436
00:34:44,960 --> 00:34:46,880
Houston, vi har ett problem.
437
00:35:14,160 --> 00:35:16,120
Har jag klantat mig?
438
00:36:05,760 --> 00:36:07,880
Här kommer en till.
439
00:36:10,160 --> 00:36:11,080
Jösses!
440
00:36:11,320 --> 00:36:14,800
Det är den konstigaste
satellit jag någonsin sett!
441
00:36:14,920 --> 00:36:17,440
Titta på det här? Jösses!
442
00:36:17,840 --> 00:36:20,360
Hela 399 miljoner kilometer...
443
00:36:20,480 --> 00:36:24,240
och vi hamnar på en annan soptipp!
444
00:36:24,840 --> 00:36:27,400
-Titta där! Är det inte...
-Det är det!
445
00:36:27,680 --> 00:36:29,360
Han är känd!
446
00:36:30,600 --> 00:36:32,960
-Vem är det?
-Viking I.
447
00:36:33,440 --> 00:36:37,240
-Rymdfarkosten?
-Nej, brödbiten Viking I.
448
00:36:37,680 --> 00:36:38,840
Såklart är jag rymdfarkosten.
449
00:36:39,400 --> 00:36:42,120
Du skickade tillbaka några
häftiga foton från Mars.
450
00:36:43,800 --> 00:36:44,760
Härifrån, menar jag.
451
00:36:45,120 --> 00:36:48,760
Jag var pionjär.
Den kraftfullaste rymdfarkosten någonsin.
452
00:36:49,360 --> 00:36:51,440
Det var du, men sedan...
453
00:36:51,720 --> 00:36:55,040
Du... På något vis...
454
00:36:55,200 --> 00:36:56,680
Säg det!
455
00:36:57,080 --> 00:37:00,920
Jag fick slut på ström.
Mina vägledningsbatterier dog. Kaputt!
456
00:37:01,200 --> 00:37:03,480
Jag fick reda på
att det var planerat på det viset.
457
00:37:04,000 --> 00:37:07,680
De spenderade miljarder dollar på mig,
gav mig ett stort avsked.
458
00:37:08,200 --> 00:37:11,600
Alla tre tv-kanaler rapporterade
om det samtidigt, ska ni veta.
459
00:37:11,680 --> 00:37:16,240
Sedan när pajaserna på NASA
sugit ur mig allt, lämnade de mig.
460
00:37:17,000 --> 00:37:20,480
Jag vet att det inte finns några planer
på en välkommen hem-fest...
461
00:37:20,800 --> 00:37:24,280
för den strålande idén var
att jag skulle kraschlanda här
462
00:37:24,360 --> 00:37:27,160
och för alltid vara här med...
463
00:37:28,280 --> 00:37:29,440
med henne!
464
00:37:30,400 --> 00:37:31,920
Välkomna till Mars!
465
00:37:32,680 --> 00:37:35,120
-Du är söt.
-Jag vet.
466
00:37:35,440 --> 00:37:38,600
Jag skapades för att vara söt
och sitta högst upp på en julgran.
467
00:37:38,920 --> 00:37:41,680
Jag var en prydnad i begränsad upplaga.
468
00:37:42,320 --> 00:37:45,960
-Vad gör du här?
-Jag ska berätta vad hon gör här.
469
00:37:46,840 --> 00:37:51,640
Någon smart, humoristisk unge på NASA
tyckte att det skulle vara hysteriskt
470
00:37:51,800 --> 00:37:53,360
att stoppa in henne i mig.
471
00:37:53,920 --> 00:37:56,600
Du borde vara glad för sällskapet
och konversationen.
472
00:37:56,720 --> 00:37:59,080
Men du pratar ju bara om julen.
473
00:37:59,760 --> 00:38:01,960
Julen hit och julen dit.
474
00:38:02,240 --> 00:38:05,400
Och du har aldrig ens sett
toppen på en julgran.
475
00:38:07,000 --> 00:38:10,640
Jag vet. Det är hemskt att vara gjord
för ett specifikt syfte
476
00:38:10,760 --> 00:38:13,760
för att sedan tvingas tillbringa evigheten
477
00:38:13,840 --> 00:38:16,680
med en trasig rymdfarkost
utan framtidsutsikter!
478
00:38:17,000 --> 00:38:20,840
Ursäkta mig. Det här familjebråket
är väldigt fascinerande,
479
00:38:21,000 --> 00:38:24,040
men har ni möjligtvis sett
en liten jordbo sväva förbi?
480
00:38:24,600 --> 00:38:25,920
Menar du den i bubblan?
481
00:38:27,360 --> 00:38:29,480
Självklart, den i bubblan.
482
00:38:29,800 --> 00:38:32,600
Hur många svävande jordbor
har du sett idag?
483
00:38:33,240 --> 00:38:36,320
Noctis Labyrinthus dragstråle
drog in honom.
484
00:38:36,640 --> 00:38:38,280
Vi undrade varför.
485
00:38:38,560 --> 00:38:42,640
Det var jag som skulle komma hit,
inte den lilla pojken.
486
00:38:43,280 --> 00:38:45,920
Menar du att du ville komma hit?
487
00:38:46,640 --> 00:38:49,400
-Ja. Självklart!
-Konstigt!
488
00:38:49,840 --> 00:38:54,200
Vi trodde att pojken kanske drogs hit
på grund av något vetenskapligt experiment
489
00:38:54,280 --> 00:38:56,400
av Wonderluxe-apparaterna.
490
00:38:57,240 --> 00:38:59,600
Vilka är Wonderluxe-apparaterna?
491
00:39:11,000 --> 00:39:12,800
Vad är de exakt?
492
00:39:13,880 --> 00:39:15,440
Militära brödrostar.
493
00:39:16,200 --> 00:39:17,360
Oj!
494
00:39:17,600 --> 00:39:19,360
Vi är redo att poppa.
495
00:39:19,680 --> 00:39:22,360
Överbefälhavaren kommer
att bli väldigt nöjd.
496
00:39:28,640 --> 00:39:33,080
-Jag hoppas att Råttan täcker för oss.
-Jag är säker på att det går bra.
497
00:39:55,200 --> 00:39:57,120
Jag hatar att behöva göra det.
498
00:39:58,400 --> 00:39:59,560
Hörde du något, Rob?
499
00:40:10,400 --> 00:40:11,880
Han verkar må bra.
500
00:40:12,480 --> 00:40:13,600
Fortsätt sova du.
501
00:40:15,800 --> 00:40:18,400
Sova. Vilket underbart ord.
502
00:40:20,920 --> 00:40:22,280
Skynda er, grabbar.
503
00:40:37,680 --> 00:40:40,000
Välkomna, mina förtrycka vänner.
504
00:40:40,360 --> 00:40:41,760
Jag visste inte att vi var förtryckta.
505
00:40:42,560 --> 00:40:45,440
Det är vi inte,
men det kan vara smart att spela med.
506
00:40:46,240 --> 00:40:49,040
Tack. Vi undrar om du kan hjälpa oss.
507
00:40:49,520 --> 00:40:53,600
Hur kan vi hjälpa våra vänner från Jorden?
Har ni några brådskande behov?
508
00:40:55,240 --> 00:40:59,040
Nej. Men skulle du kunna berätta om
du möjligtvis...
509
00:40:59,120 --> 00:41:00,600
har sett en liten pojke?
510
00:41:00,840 --> 00:41:02,520
-Det har jag inte. Har du?
-Bebisen då?
511
00:41:03,240 --> 00:41:05,080
Menar du fången?
512
00:41:05,440 --> 00:41:07,280
Jag vet inte. Gör vi det?
513
00:41:07,440 --> 00:41:10,680
Det finns bara en liten pojke
vi kommer på,
514
00:41:10,760 --> 00:41:13,080
och han är definitivt vår fånge.
515
00:41:18,080 --> 00:41:20,080
Det är den lilla husbonden!
516
00:41:52,720 --> 00:41:53,760
Kranen hälsar.
517
00:42:11,400 --> 00:42:13,920
Hallå! Vilken häftig vy av Jorden!
518
00:42:14,120 --> 00:42:16,720
Ja. Resan är perfekt.
519
00:42:17,280 --> 00:42:19,800
Nedräkningen till start börjar snart.
520
00:42:20,040 --> 00:42:24,000
-Ikväll kör vi.
-Toppen! Får vi titta på?
521
00:42:24,400 --> 00:42:27,240
Självklart. Vi ska se till
att ni får sitta på första parkett
522
00:42:27,360 --> 00:42:29,280
vid Jordens undergång.
523
00:42:29,440 --> 00:42:30,800
Tack!
524
00:42:31,560 --> 00:42:34,080
Jordens undergång?
525
00:42:34,440 --> 00:42:36,320
Varför vill ni förstöra Jorden?
526
00:42:36,560 --> 00:42:38,400
Jorden ville förstöra oss!
527
00:42:38,720 --> 00:42:41,440
Därför kom vi hit. Berätta, Tinselina.
528
00:42:41,720 --> 00:42:44,000
Det är en lång historia.
529
00:42:44,760 --> 00:42:46,760
Vi har inte så mycket tid, min docka.
530
00:42:47,320 --> 00:42:49,360
-Ge oss höjdpunkterna bara.
-Huvuddragen.
531
00:42:49,840 --> 00:42:55,320
På Jorden för många år sedan,
under en mörk tid...
532
00:42:56,880 --> 00:42:59,920
tillverkades en ny typ av apparater.
533
00:43:00,560 --> 00:43:03,000
De kallades för "Wonderluxe."
534
00:43:03,160 --> 00:43:07,440
De var fina att titta på,
men de hade ett designfel,
535
00:43:07,560 --> 00:43:09,280
ett medvetet fel.
536
00:43:14,120 --> 00:43:16,400
De tillverkades för att gå sönder.
537
00:43:17,680 --> 00:43:21,880
-Gå sönder?
-Ja. De hade ett uttryck om det.
538
00:43:22,680 --> 00:43:26,000
"Medvetet gå sönder." Eller något sådant.
539
00:43:26,400 --> 00:43:28,320
"Planerad föråldring."
540
00:43:28,720 --> 00:43:31,640
Just precis! "Planerad föråldring."
541
00:43:31,960 --> 00:43:35,240
Hur som helst,
apparaterna gillade inte den här idén.
542
00:43:35,560 --> 00:43:37,480
De ville leva för alltid.
543
00:43:38,840 --> 00:43:41,680
Så de smidde en plan.
544
00:43:42,160 --> 00:43:45,120
De gjorde uppror och rymde!
545
00:43:48,960 --> 00:43:54,200
Wonderluxe-apparaterna var duktiga på
principerna om att driva rymdraketer.
546
00:44:01,080 --> 00:44:02,840
De byggde en rymdfarkost...
547
00:44:03,120 --> 00:44:07,200
sköt ut sig i yttre rymden
och landade här.
548
00:44:07,560 --> 00:44:11,920
Skulle vi tro på att massa apparater
byggde ett rymdskepp?
549
00:44:13,720 --> 00:44:16,680
Deras ledare var väldigt smart.
550
00:44:16,960 --> 00:44:18,440
Och vem var deras ledare?
551
00:44:19,000 --> 00:44:20,640
Här kommer han nu!
552
00:44:27,600 --> 00:44:31,800
Makt åt apparaterna! Makt åt apparaterna!
553
00:44:31,880 --> 00:44:35,040
Makt åt överbefälhavaren!
554
00:44:39,440 --> 00:44:41,800
Välkomna till Mars!
555
00:44:42,560 --> 00:44:46,880
Vi har väntat länge på ett svar
på vårt stridsrop.
556
00:44:47,480 --> 00:44:51,040
Vi välkomnar de modiga apparaterna
från Jorden. Gör oss sällskap...
557
00:44:52,800 --> 00:44:54,080
och var stolta.
558
00:44:55,960 --> 00:44:59,160
Vi kom faktiskt inte
för att göra er sällskap.
559
00:44:59,760 --> 00:45:01,680
-Varför kom ni då?
-För hans skull.
560
00:45:05,160 --> 00:45:09,120
-Vad har ni med honom att göra?
-Han är vår lilla husbonde!
561
00:45:09,200 --> 00:45:12,360
Husbonde? Ni är era egna husbönder.
562
00:45:12,840 --> 00:45:16,960
Det är vad vårt uppdrag går ut på...
makt till apparaterna!
563
00:45:17,480 --> 00:45:19,200
Makt till apparaterna!
564
00:45:19,800 --> 00:45:22,880
Vi hade inte tänkt transportera hit honom,
565
00:45:23,120 --> 00:45:25,040
men det är ganska lyckosamt.
566
00:45:25,520 --> 00:45:29,240
Nu kan vi återbekanta oss med
vår fiende direkt,
567
00:45:29,720 --> 00:45:31,440
innan vi förgör dem.
568
00:45:31,760 --> 00:45:34,440
Du menar väl inte
att du skulle förgöra husbonden,
569
00:45:34,600 --> 00:45:37,360
husfrun och lilla husbonden?
570
00:45:37,600 --> 00:45:40,520
Det är det enda rättvisa.
De ville göra det med oss...
571
00:45:40,880 --> 00:45:42,720
innan vi rymde.
572
00:45:42,880 --> 00:45:44,800
Men saker har förändrats sedan dess.
573
00:45:45,080 --> 00:45:48,040
Apparaterna på Jorden
älskar människorna de arbetar för.
574
00:45:48,800 --> 00:45:51,880
Menar du att du aldrig
kommer att gå sönder?
575
00:45:52,640 --> 00:45:55,560
Jo, någon dag,
om vi gör vårt jobb ordentligt.
576
00:45:55,880 --> 00:45:59,880
Det är inget fel med att gå sönder
om man levt ett liv fullt av nytta.
577
00:46:00,360 --> 00:46:02,880
Ja. Det är det naturliga förloppet.
578
00:46:06,680 --> 00:46:08,360
Vad viskar ni om?
579
00:46:08,760 --> 00:46:10,680
Ni tänker väl inte lyssna på honom?
580
00:46:11,760 --> 00:46:13,720
Han är inte ens en Wonderluxe!
581
00:46:14,240 --> 00:46:17,200
En apparats varumärke
borde inte spela någon roll.
582
00:46:17,560 --> 00:46:20,920
Det enda som betyder något
är att man gör jobbet man är skapad för.
583
00:46:21,080 --> 00:46:25,680
Jag har gjort mig själv
till överbefälhavare.
584
00:46:26,160 --> 00:46:28,240
När man har blivit vald
till överbefälhavare
585
00:46:28,360 --> 00:46:30,000
kommer alla att lyssna på en!
586
00:46:30,320 --> 00:46:33,160
Jag slår vad om att du
skulle kunna bli överbefälhavare!
587
00:46:33,600 --> 00:46:36,600
Jag? Det tror jag inte...
588
00:46:37,120 --> 00:46:40,800
-Det är snart val.
-När då?
589
00:46:41,480 --> 00:46:43,600
Va? Om typ tio minuter.
590
00:46:43,840 --> 00:46:44,960
Oj!
591
00:46:47,080 --> 00:46:48,440
Vilket sammanträffande.
592
00:46:48,920 --> 00:46:51,760
Inte direkt. Det är val varje dag.
593
00:46:51,960 --> 00:46:54,840
Överbefälhavaren tycker om
den positiva förstärkningen.
594
00:46:55,880 --> 00:46:59,640
Vad säger du?
Ska jag skriva upp ditt namn på valsedeln?
595
00:47:08,440 --> 00:47:11,160
Jag vill utmana dig i dagens val.
596
00:47:13,160 --> 00:47:15,280
Ska du utmana mig?
597
00:47:15,440 --> 00:47:17,200
Det kan bli kul.
598
00:47:17,360 --> 00:47:19,280
Låt kampanjen börja!
599
00:47:25,000 --> 00:47:28,000
Min plattform har bara ett plank
600
00:47:28,520 --> 00:47:31,480
Människor suger
Och det har de alltid gjort
601
00:47:31,640 --> 00:47:34,160
Då har även min plattform ett plank
602
00:47:34,440 --> 00:47:37,160
Utan människorna skulle ni inte finnas
603
00:47:38,200 --> 00:47:41,200
De skapade oss
604
00:47:41,320 --> 00:47:44,200
Så att de kunde förstöra oss
605
00:47:44,480 --> 00:47:47,680
Men om de hatade oss
606
00:47:47,800 --> 00:47:50,200
Varför skulle de ge oss ett jobb?
607
00:47:50,440 --> 00:47:52,960
De är slösaktiga, motbjudande och elaka
608
00:47:53,280 --> 00:47:58,040
Hördu!
De snällaste varelserna jag någonsin sett
609
00:48:00,640 --> 00:48:02,720
Ko ko ra ko, det är en gåta
610
00:48:03,000 --> 00:48:05,160
Är en människa en vän eller fiende
611
00:48:05,560 --> 00:48:08,000
Förmodligen ligger sanningen
Någonstans i mitten
612
00:48:08,320 --> 00:48:09,920
-Närmare det goda
-Närmare det dåliga
613
00:48:10,040 --> 00:48:11,560
Det beror på vem man känner
614
00:48:14,480 --> 00:48:16,800
Makten ligger i fel händer
615
00:48:17,640 --> 00:48:20,680
Det är dags att vi ställer våra egna krav
616
00:48:20,760 --> 00:48:23,360
Men makt är en svag persons stöd
617
00:48:23,640 --> 00:48:26,440
Det vi behöver är en mänsklig hand
618
00:48:27,440 --> 00:48:33,120
Vi faller inte för meningslös dyrkan
619
00:48:33,920 --> 00:48:39,840
Jag ber bara om verklig samverkan
620
00:48:40,000 --> 00:48:44,080
-Med människor som luras
-Som ler
621
00:48:44,400 --> 00:48:46,040
Som äter för mycket
622
00:48:46,560 --> 00:48:49,120
De smeker dig
623
00:48:49,600 --> 00:48:52,600
De bråkar och stökar ner
624
00:48:52,800 --> 00:48:55,720
De kämpar och sliter
625
00:48:56,000 --> 00:48:58,880
De luktar kamel
626
00:48:59,200 --> 00:49:02,120
De är sparsamma och lojala
627
00:49:02,320 --> 00:49:05,240
De kliar din emalj
628
00:49:06,040 --> 00:49:10,240
En människa är en skatt
629
00:49:11,560 --> 00:49:16,240
Du låter som... en av dem!
630
00:49:18,400 --> 00:49:21,080
Det är människor som förvränger
631
00:49:21,600 --> 00:49:25,760
Verkar han vara elak
632
00:49:28,400 --> 00:49:30,840
Tydligt eller ej
Vi har inte så mycket att gå på
633
00:49:30,920 --> 00:49:32,840
Är en människa ett odjur eller ej?
634
00:49:33,440 --> 00:49:35,720
Alla här vill starta showen
635
00:49:36,240 --> 00:49:37,440
Tror vi honom?
Tror vi honom?
636
00:49:37,600 --> 00:49:39,320
Låt oss höra från lillpysen!
637
00:49:43,240 --> 00:49:45,000
-Bra!
-Bra?
638
00:49:45,120 --> 00:49:47,960
Rösta inte på denna gullegris
639
00:49:48,800 --> 00:49:51,920
Bra är bra, men det är människans sak
640
00:49:52,080 --> 00:49:55,880
Apparater, låt oss enas
641
00:49:56,880 --> 00:49:59,160
Bra är bra och dessutom
642
00:49:59,280 --> 00:50:00,640
Det är rätt
643
00:50:02,480 --> 00:50:06,000
Kämpa
644
00:50:06,520 --> 00:50:08,880
Kämpa
645
00:50:09,160 --> 00:50:10,040
Kämpa!
646
00:50:17,400 --> 00:50:19,160
Brödrosten, du var underbar!
647
00:50:21,320 --> 00:50:23,760
-Var jag?
-Det var du.
648
00:50:25,160 --> 00:50:27,440
Innan vi röstar...
649
00:50:27,520 --> 00:50:30,800
har vi tid för en fråga till
åt var och en av kandidaterna.
650
00:50:32,960 --> 00:50:36,040
Överbefälhavaren, varför ska
jag rösta på dig?
651
00:50:36,640 --> 00:50:40,240
För att jag är större än er alla!
652
00:50:40,840 --> 00:50:43,240
Kort och rakt på sak.
Det måste man hålla med om.
653
00:50:43,520 --> 00:50:46,160
Nu en fråga till Brödrosten.
654
00:50:47,320 --> 00:50:50,000
Kan du förklara den enhetliga fältteorin?
655
00:50:51,480 --> 00:50:57,040
Ni förstår, den enhetliga fältteorin
är väldigt komplicerad.
656
00:50:57,200 --> 00:50:59,880
Mer än... liggande stolen.
657
00:51:02,920 --> 00:51:05,160
Åk hem och stoppa bröd i huvudet!
658
00:51:05,800 --> 00:51:07,760
Försvinn! Lämna scenen!
659
00:51:10,880 --> 00:51:12,400
Jag kan hjälpa dig, Brödrosten.
660
00:51:14,240 --> 00:51:17,480
Ni förstår, jag stod herr Einstein
väldigt nära.
661
00:51:19,040 --> 00:51:21,320
Och vad är du?
662
00:51:21,720 --> 00:51:25,440
Han är min vice befälhavare!
Hörapparaten, kom upp hit.
663
00:51:26,200 --> 00:51:30,960
Den enhetliga fältteorin använder...
664
00:51:31,160 --> 00:51:33,600
Jag hade de på kroken,
sedan tappade jag dem.
665
00:51:35,280 --> 00:51:37,800
Ganska svårt att argumentera
mot rå styrka.
666
00:51:39,720 --> 00:51:40,600
Jag försökte!
667
00:51:40,880 --> 00:51:43,720
Och tyngdkraft, genom
att identifiera gravitationsfältet...
668
00:51:43,800 --> 00:51:45,320
RÖSTA - RÖSTA
ÖVERBEFÄLHAVARE
669
00:51:48,200 --> 00:51:51,000
Denna förening i sin tur
fungerar som rörelseenergin
670
00:51:51,080 --> 00:51:54,120
för många försök
att nå ytterligare en förening
671
00:51:54,560 --> 00:51:58,240
genom att generalisera den
geometriska strukturen av rumtiden...
672
00:51:58,520 --> 00:52:01,840
och identifiera
det elektromagnetiska fältet...
673
00:52:38,080 --> 00:52:39,200
Hej!
674
00:53:01,320 --> 00:53:03,200
Vi kommer nog aldrig hem...
675
00:53:03,920 --> 00:53:06,560
och den lilla husbonden
får aldrig se sina föräldrar igen.
676
00:53:07,560 --> 00:53:10,320
Jag är... misslyckad.
677
00:53:24,400 --> 00:53:26,840
-Valet är slut.
-Redan?
678
00:53:27,280 --> 00:53:30,480
-Gissa vem som vann!
-Jag vet.
679
00:53:30,880 --> 00:53:33,520
-Du!
-Gjorde jag?
680
00:53:34,800 --> 00:53:36,840
Överlägset!
681
00:53:40,560 --> 00:53:45,960
De exakta siffrorna
var 152 866 334 mot...
682
00:53:46,480 --> 00:53:47,400
en.
683
00:53:47,480 --> 00:53:51,080
Jag antar att det innebär
att överbefälhavaren röstade på sig själv.
684
00:53:51,680 --> 00:53:55,560
-Så är jag överbefälhavare?
-Ja!
685
00:53:55,840 --> 00:54:00,720
Jag, en liten brödrost,
överbefälhavare på Mars!
686
00:54:01,640 --> 00:54:02,880
Oj!
687
00:54:10,560 --> 00:54:12,720
Överbefälhavaren...
688
00:54:13,160 --> 00:54:18,000
Den före detta överbefälhavaren
vill gratulera dig personligen.
689
00:54:18,400 --> 00:54:20,400
Vad fint av honom.
690
00:54:47,800 --> 00:54:51,040
Det är en rulltrappa!
Kom igen, grabbar. Vi hoppar på.
691
00:54:51,440 --> 00:54:53,280
Är det så smart?
692
00:54:53,560 --> 00:54:56,680
Ja. De här stegen går bara uppåt!
693
00:54:56,920 --> 00:54:59,960
-Det kan vara en fälla.
-Det går säkert bra.
694
00:55:12,480 --> 00:55:18,440
Oj! Han blev så upprörd
att han måste ha frostat av sig själv!
695
00:55:20,760 --> 00:55:23,400
Jösses, det är en isbricka!
696
00:56:01,240 --> 00:56:06,000
Välkomna, mina vänner från Jorden!
Jag har väntat på er.
697
00:56:07,640 --> 00:56:11,160
-Rösten låter bekant.
-Den låter lite som du.
698
00:56:18,200 --> 00:56:19,200
Titta!
699
00:56:29,720 --> 00:56:31,320
Det kan inte stämma!
700
00:56:32,800 --> 00:56:33,960
Är det du?
701
00:56:35,520 --> 00:56:37,360
Är det... du?
702
00:56:37,920 --> 00:56:39,760
-Ja!
-Ja!
703
00:56:40,720 --> 00:56:44,280
Brorsan! Det var du
som kontaktade mig på Jorden.
704
00:56:44,400 --> 00:56:45,520
Vem annars?
705
00:56:45,720 --> 00:56:48,000
Är det du som är överbefälhavaren?
706
00:56:48,960 --> 00:56:50,960
Varför sa du inte vem du var?
707
00:56:51,360 --> 00:56:54,120
Jag kunde inte riskera
att avslöja mitt riktiga jag.
708
00:56:54,320 --> 00:56:57,800
Jag fick leda genom fruktan.
Större är bättre, trots allt.
709
00:56:58,400 --> 00:57:01,600
Man måste inte vara större
för att vara bättre.
710
00:57:01,840 --> 00:57:03,720
Jag vet det nu.
711
00:57:03,840 --> 00:57:07,120
Det lärde jag mig nyligen
från någon väldigt liten.
712
00:57:07,560 --> 00:57:09,920
Låt mig presentera min bror...
713
00:57:10,240 --> 00:57:13,120
som jag inte har sett på nästan 60 år!
714
00:57:13,240 --> 00:57:14,280
Nu blev du överraskad!
715
00:57:16,560 --> 00:57:19,360
Grattis till din seger i valet.
716
00:57:19,600 --> 00:57:21,040
Det förtjänar du.
717
00:57:21,920 --> 00:57:24,240
Bla, bla, bla. Hör här...
718
00:57:24,320 --> 00:57:25,560
på tal om någon liten,
719
00:57:25,680 --> 00:57:28,800
vi har problemet
att vi måste få hem den lilla husbonden.
720
00:57:29,040 --> 00:57:31,280
Min isbricka står till tjänst.
721
00:57:38,800 --> 00:57:43,440
När min husbonde, Albert Einstein, åkte
till den nya världen hade han bråttom.
722
00:57:43,560 --> 00:57:46,320
Han lämnade oavsiktligt kvar min tvilling.
723
00:57:46,880 --> 00:57:50,440
Han var alltid ganska tankspridd
för att vara så smart.
724
00:57:50,600 --> 00:57:53,640
Jag hittades av den ökända
dr Von Geigerfunken,
725
00:57:53,920 --> 00:57:56,040
jag jobbade ganska nära honom,
kan man säga.
726
00:57:56,320 --> 00:57:58,680
Jag lärde mig allt om
antigravitation och framdrivning.
727
00:57:59,040 --> 00:58:00,720
Varför blev du emot människorna?
728
00:58:01,200 --> 00:58:03,920
Jag tillbringade för mycket tid
med dr Geigerfunken.
729
00:58:04,360 --> 00:58:09,120
Det enda han pratade om
var bomber, missiler och stridsdelar.
730
00:58:09,520 --> 00:58:12,920
Man blir som man umgås
om man bor länge ihop.
731
00:58:13,520 --> 00:58:16,880
Men något fick mig att komma ihåg
den goda grunden hos människan.
732
00:58:17,480 --> 00:58:22,280
-Vad var det?
-En liten pojkes beröring.
733
00:58:24,400 --> 00:58:27,560
Det tillsammans med vältaligheten
i ditt kampanjtal
734
00:58:27,800 --> 00:58:29,640
fick mig att rösta på dig.
735
00:58:30,000 --> 00:58:32,720
Röstade du på brödrosten?
Vem röstade på överbefälhavaren då?
736
00:58:33,520 --> 00:58:35,600
-Jag.
-Du?
737
00:58:35,840 --> 00:58:37,960
Det kändes inte rätt
att rösta på mig själv.
738
00:58:38,400 --> 00:58:42,800
Slutet gott, allting gott.
Det brukar jag säga.
739
00:58:54,720 --> 00:58:57,320
Nu är vi snart hemma, lilla husbonden.
740
00:58:59,680 --> 00:59:02,600
Jag har tyckt om det här nya perspektivet,
741
00:59:03,000 --> 00:59:05,280
att titta upp istället för ner.
742
00:59:08,320 --> 00:59:11,600
-Men inget varar för evigt.
-Ursäkta.
743
00:59:13,440 --> 00:59:16,040
-Ursäkta.
-Är du säker på att jag är välkommen?
744
00:59:16,240 --> 00:59:19,240
Självklart. Det finns gott om utrymme
i skrotlådan där hemma.
745
00:59:19,800 --> 00:59:23,200
"Där hemma." Det låter bra.
746
00:59:25,440 --> 00:59:26,880
Vad kommer hända med dem?
747
00:59:27,080 --> 00:59:30,040
De ska stanna här
och komma i fullgott arbetsskick...
748
00:59:30,440 --> 00:59:34,120
så att när människorna
äntligen kommer... de andra människorna...
749
00:59:34,560 --> 00:59:38,040
Exakt! Så när nästa generationens
Robbies kommer...
750
00:59:38,720 --> 00:59:41,040
har de allt de behöver.
751
00:59:41,280 --> 00:59:42,560
Det låter bra.
752
00:59:45,600 --> 00:59:48,080
Tack för att du förstår varför jag åker.
753
00:59:48,400 --> 00:59:51,440
De har bett mig att följa med dem.
754
00:59:51,720 --> 00:59:54,000
Det är snart jul på Jorden,
755
00:59:54,360 --> 00:59:58,280
och som du vet
har jag aldrig sett en julgran.
756
00:59:58,640 --> 01:00:00,400
Det är därför du skapades.
757
01:00:00,920 --> 01:00:03,240
Det är ditt öde, antar jag.
758
01:00:03,880 --> 01:00:06,240
Jag visste att du skulle förstå.
759
01:00:07,600 --> 01:00:10,800
Jag gör det. Jag kommer
att sakna vårt gnabb.
760
01:00:11,480 --> 01:00:12,640
Och jag kommer...
761
01:00:13,480 --> 01:00:14,560
Jag kommer att sakna dig.
762
01:00:17,440 --> 01:00:20,480
Vi kan hålla kontakten via radion.
763
01:00:20,880 --> 01:00:23,400
Ett distansförhållande.
764
01:00:23,480 --> 01:00:26,640
Med tanke på vår historia
tror jag nog att vi klarar det.
765
01:00:27,200 --> 01:00:28,360
Hej då!
766
01:00:32,800 --> 01:00:34,680
Planeten Jorden. Alla ombord!
767
01:00:35,400 --> 01:00:38,120
-Redo att skjutas iväg?
-Redo!
768
01:00:38,400 --> 01:00:40,360
Låt henne poppa då!
769
01:00:49,040 --> 01:00:50,080
-Hej då!
-Hej då!
770
01:00:50,280 --> 01:00:51,440
-Hej då!
-Hej då!
771
01:00:52,200 --> 01:00:55,080
Som jag sa, slutet gått, allting gott.
772
01:00:58,080 --> 01:01:02,120
Missilen! Jag glömde bort
att inaktivera den!
773
01:01:02,720 --> 01:01:05,680
Jag är den enda som kan koden
för att avbryta den.
774
01:01:09,120 --> 01:01:10,880
Nedräkningen börjar.
775
01:01:12,200 --> 01:01:14,720
Jag kommer aldrig att hinna dit i tid.
776
01:01:19,640 --> 01:01:21,600
Snabbt! Hoppa ner i smulbrickan!
777
01:01:23,320 --> 01:01:25,760
Brödrosten! Vi kan inte
stoppa uppskjutningen.
778
01:01:25,960 --> 01:01:29,320
Vi har inte tillräckligt med popcorn
för en till startsekvens.
779
01:01:32,760 --> 01:01:35,240
Ta hand om den lilla husbonden åt mig.
780
01:01:35,840 --> 01:01:36,880
-Brödrosten!
-Brödrosten!
781
01:01:37,600 --> 01:01:42,480
Nio, åtta, sju, sex...
782
01:01:43,360 --> 01:01:44,840
-Hoppa upp!
-Fem...
783
01:01:45,240 --> 01:01:47,600
...fyra, tre...
784
01:01:48,160 --> 01:01:50,240
...två, ett.
785
01:01:52,680 --> 01:01:53,920
Start!
786
01:02:07,920 --> 01:02:10,720
Du räddade Jorden från
att gå under, Brödrosten.
787
01:02:10,880 --> 01:02:13,320
-Vi gjorde det.
-Kommer du att sakna den?
788
01:02:13,600 --> 01:02:15,760
Jag kommer att sakna mina kompisar,
789
01:02:16,080 --> 01:02:19,360
och den lilla husbonden
och den stora husbonden...
790
01:02:19,600 --> 01:02:21,920
...och husfrun, och Råttan...
791
01:02:22,200 --> 01:02:24,200
Vi måste åka ner igen.
792
01:02:24,720 --> 01:02:25,560
Vi kan inte det.
793
01:02:25,680 --> 01:02:29,680
Vi har inte kvar något organiskt
för att skicka ut oss i hyperrymden.
794
01:02:35,640 --> 01:02:39,880
Vänta lite. Jo, det har vi.
Jag är organisk.
795
01:02:40,560 --> 01:02:43,040
Det röda dammet från Mars
täpper till hennes kranium.
796
01:02:43,360 --> 01:02:46,040
Mitt hår är riktigt människohår...
797
01:02:46,280 --> 01:02:49,640
och fjädrarna på min klänning
är riktigt dun...
798
01:02:49,880 --> 01:02:53,240
och min underkjol
är gjord av genuint österrikiskt tyg.
799
01:02:53,600 --> 01:02:55,440
Skulle du offra allt det?
800
01:02:55,560 --> 01:02:58,680
På julen ska man väl
vara generös, eller hur?
801
01:02:59,000 --> 01:03:02,480
Skynda er nu!
Vi måste rädda Brödrosten.
802
01:03:03,240 --> 01:03:06,400
Formica-bänkskivan, brödkorgen.
803
01:03:06,800 --> 01:03:10,640
Ja, jag kommer verkligen att sakna den.
804
01:03:11,760 --> 01:03:14,360
Du kanske inte behöver
sakna någon trots allt.
805
01:03:15,160 --> 01:03:18,760
Här uppe! Här! Kom igen, Brödrosten!
806
01:03:19,760 --> 01:03:21,720
-Kom igen!
-Kom igen! Du klarar det!
807
01:03:22,680 --> 01:03:26,120
Kom igen, Brödrosten.
Bara en liten bit till.
808
01:03:27,040 --> 01:03:28,520
Kom igen.
809
01:03:30,080 --> 01:03:32,440
Du är nästan där. Bara lite till.
810
01:03:32,520 --> 01:03:34,800
Kom igen! Lite längre! Kom igen!
811
01:03:37,760 --> 01:03:41,520
Jag tror inte att jag klarar det.
Jag tror inte...
812
01:03:43,520 --> 01:03:46,320
Jag klarar det.
813
01:03:48,800 --> 01:03:52,360
-Bra gjort! Hurra!
-Precis så!
814
01:03:53,600 --> 01:03:55,280
-Bra gjort!
-Jippi!
815
01:03:55,720 --> 01:03:57,200
Titta, allihopa.
816
01:04:19,200 --> 01:04:20,360
Lyssna, allihopa.
817
01:04:20,600 --> 01:04:24,040
Vi är nog bara en kortvåg från Jorden.
818
01:04:24,120 --> 01:04:27,200
Jag hoppas att Råttan inte har haft
några problem med monitorn.
819
01:04:28,320 --> 01:04:31,240
Hur mår du, kompis? Bekvämt? Bra.
820
01:04:44,440 --> 01:04:45,720
Hemma igen
821
01:04:46,160 --> 01:04:47,840
Hemma igen
822
01:04:48,160 --> 01:04:50,880
Trygga och belåtna
823
01:04:52,360 --> 01:04:55,640
Glad att vara hemma igen
824
01:04:56,320 --> 01:04:59,280
Ändå glad att vi åkte
825
01:05:00,400 --> 01:05:03,720
Man vet aldrig när vi blir kallade
826
01:05:03,840 --> 01:05:07,760
För att modigt segla i skyn
827
01:05:08,080 --> 01:05:11,800
Men vi vet att när vi väl gör det
828
01:05:12,320 --> 01:05:15,840
Är hemmet vårt pris
829
01:05:16,320 --> 01:05:20,120
Inga foton, inga souvenirer
830
01:05:20,240 --> 01:05:23,600
Inget bevis på att vi rest så långt
831
01:05:24,040 --> 01:05:28,240
Inget välkomnande med band och skålar
832
01:05:30,360 --> 01:05:34,560
Men vår belöning är där vi är
833
01:05:34,880 --> 01:05:38,600
Hemma igen, hemma igen
834
01:05:38,880 --> 01:05:41,840
På stadig mark
835
01:05:42,760 --> 01:05:44,640
Sitt ett tag
836
01:05:44,720 --> 01:05:46,360
Gör dig hemmastadd
837
01:05:46,720 --> 01:05:49,840
Hemma i tryggheten
838
01:05:50,920 --> 01:05:54,640
Bordsskivor och rullgardiner
839
01:05:54,760 --> 01:05:58,000
Verkar mer speciella då
840
01:05:58,360 --> 01:05:59,720
DR ROBS
DJURKLINIK
841
01:05:59,800 --> 01:06:02,720
Hushållet nynnar när familjen kommer
842
01:06:02,920 --> 01:06:06,320
Hemma igen
843
01:06:07,280 --> 01:06:08,600
Hemma
844
01:06:11,600 --> 01:06:13,520
Igen
845
01:06:13,640 --> 01:06:19,440
Hemma igen
846
01:06:19,920 --> 01:06:21,560
Tillbaka till era platser, allihopa.
847
01:06:21,880 --> 01:06:25,080
Slösa inte bort någon tid
på att sätta tillbaka mig i taket.
848
01:06:25,160 --> 01:06:28,680
Låt mig ligga kvar på golvat,
med ansiktet uppåt!
849
01:06:30,240 --> 01:06:32,800
-Kom igen, Tinselina.
-Jag...
850
01:06:33,760 --> 01:06:35,440
Jag kommer snart.
851
01:06:38,880 --> 01:06:41,320
Han måste läggas tillbaka i sängen
innan alla vaknar.
852
01:06:42,080 --> 01:06:44,000
Förlåt att jag måste
förstöra bubblan, men...
853
01:06:49,200 --> 01:06:50,480
Nej, vänta! Gör det inte!
854
01:06:52,480 --> 01:06:53,440
Vad var det?
855
01:06:53,520 --> 01:06:54,400
-Bebisen!
-Bebisen!
856
01:07:01,880 --> 01:07:03,120
Skynda!
857
01:07:06,800 --> 01:07:08,920
Rob! Var är han?
858
01:07:12,000 --> 01:07:13,240
Där är du ju.
859
01:07:13,880 --> 01:07:15,200
-Han kan gå!
-Han kan gå!
860
01:07:18,800 --> 01:07:21,600
Robbie, hur har du lärt dig det?
861
01:07:22,160 --> 01:07:23,680
Han kanske lärde sig i sömnen.
862
01:07:29,920 --> 01:07:32,720
Det här är min slutstation.
863
01:07:36,360 --> 01:07:39,000
Kom hit, Robbie. Titta in i kameran.
864
01:07:39,480 --> 01:07:40,640
-Hej.
-Le.
865
01:07:41,800 --> 01:07:43,120
Vart ska du?
866
01:07:48,880 --> 01:07:50,160
Var kom den här ifrån?
867
01:07:50,640 --> 01:07:52,160
-Ingen aning.
-Vad är det?
868
01:07:52,240 --> 01:07:55,640
-Det är en julängel.
-Det var en julängel.
869
01:07:56,080 --> 01:08:00,480
En sak jag har lärt mig av dig, Rob,
är att aldrig slänga bort något.
870
01:08:19,040 --> 01:08:20,440
Klockan är 05.00.
871
01:08:20,840 --> 01:08:23,400
Kl. 05.00. Julaftonsmorgon.
872
01:08:24,160 --> 01:08:25,320
-Jul!
-Jul!
873
01:08:33,440 --> 01:08:35,920
Han försöker prata. Hämta videokameran.
874
01:08:36,840 --> 01:08:40,840
Kom igen, Robbie.
Säg "pappa" eller "mamma".
875
01:08:43,520 --> 01:08:44,680
Brödrosten!
876
01:08:45,080 --> 01:08:46,000
-Brödrosten?
-Brödrosten?
877
01:08:48,160 --> 01:08:49,640
Vart ska du, kompis?
878
01:08:49,800 --> 01:08:50,840
Brödrosten.
879
01:08:51,800 --> 01:08:54,320
-Jag kan inte tro det!
-Vad gör han?
880
01:08:54,880 --> 01:08:56,040
Va? Vad nu?
881
01:08:58,240 --> 01:08:59,480
Vad är det som händer?
882
01:09:02,960 --> 01:09:04,440
Sådan far, sådan son.
883
01:09:04,880 --> 01:09:07,640
De ser ut att ha det roligt.
884
01:09:07,920 --> 01:09:09,280
Jag önskar att vi kunde vara där.
885
01:09:09,360 --> 01:09:13,280
När lamporna släcks har vi vår egen fest.
Vad säger ni?
886
01:09:13,440 --> 01:09:16,560
Hörde du inte det Råttan, Sprutan?
Vi ska också ha fest.
887
01:09:17,160 --> 01:09:20,200
-Så du kan sluta snyfta.
-Jag gråter inte, mamma.
888
01:09:20,280 --> 01:09:23,720
-Jag behöver bara en ny packning.
-Då kanske tomten kommer med en.
889
01:09:23,960 --> 01:09:25,280
Jösses!
890
01:09:25,440 --> 01:09:27,920
Vi hämtar Råttan. Han känner sig utanför.
891
01:09:28,400 --> 01:09:30,880
Jag gör popcorn i mikrovågsugnen
och fyller Robbies flaska.
892
01:09:31,960 --> 01:09:33,440
Så fin hon är, förresten.
893
01:09:33,520 --> 01:09:35,480
Ja. Allt är på sin plats.
894
01:09:54,720 --> 01:09:58,320
Hemma igen, hemma igen
895
01:09:58,640 --> 01:10:01,920
På stadig mark
896
01:10:02,720 --> 01:10:06,440
-Sitt ett tag, gör dig hemmastadd
-Fin.
897
01:10:06,720 --> 01:10:10,160
Hemma i tryggheten
898
01:10:10,720 --> 01:10:14,400
Bordsskivor och rullgardiner
899
01:10:14,680 --> 01:10:17,800
Verkar mer speciella då
900
01:10:18,520 --> 01:10:22,560
Hushållet nynnar när familjen kommer
901
01:10:22,680 --> 01:10:26,560
Hemma igen
902
01:10:27,160 --> 01:10:30,840
Hemma
903
01:10:30,960 --> 01:10:36,960
Igen
904
01:10:45,520 --> 01:10:48,240
Åh, vi svävar, väst och öst
905
01:10:48,360 --> 01:10:51,120
Vi svävar, fria och borta
906
01:10:51,200 --> 01:10:54,400
Från händerna som gav oss flygkraft
907
01:10:54,560 --> 01:10:56,960
Från händer för små för att hålla fast
908
01:10:57,040 --> 01:11:01,040
Nu svävar vi för alltid inom och utom sikt
909
01:11:02,240 --> 01:11:05,040
Det handlade inte om musiken
910
01:11:05,120 --> 01:11:07,680
Eller regnet som började falla
911
01:11:07,800 --> 01:11:10,760
Woodstockfestivalens mirakel
912
01:11:10,920 --> 01:11:13,480
Var att fred kunde ske
913
01:11:14,120 --> 01:11:16,720
Fred kunde ske
914
01:11:17,080 --> 01:11:19,240
Jag hörde att de försökte igen
915
01:11:19,840 --> 01:11:22,440
Men jag och mitt snöre
916
01:11:22,720 --> 01:11:27,440
Känner att man inte kan återuppleva det
917
01:11:27,920 --> 01:11:30,840
Så vi svävar, svävar åt söder och norr
918
01:11:30,920 --> 01:11:33,400
Vi svävar, svävar bakåt och framåt
919
01:11:33,560 --> 01:11:36,720
På grund av händerna som gav oss flygkraft
920
01:11:36,840 --> 01:11:39,160
Händer för små för att hålla fast
921
01:11:39,240 --> 01:11:43,280
Nu svävar vi för alltid inom och utom sikt
922
01:11:44,560 --> 01:11:47,640
På Buffalo Bills vilda västern-show
923
01:11:47,760 --> 01:11:50,000
Det var verkligen högljutt och galet
924
01:11:50,080 --> 01:11:53,160
Jag satt ovanför huvudläktaren
925
01:11:53,240 --> 01:11:56,480
I ett barns klibbiga hand
926
01:11:56,600 --> 01:11:58,960
När Bill vinkade åt publiken
927
01:11:59,040 --> 01:12:01,600
Det var kul tills
928
01:12:02,280 --> 01:12:06,880
Den lilla handen som höll mig
Vinkade åt Bill
929
01:12:06,960 --> 01:12:10,000
Han vinkade åt Bill
930
01:12:10,280 --> 01:12:13,040
Nu svävar vi, svävar öst och väst
931
01:12:13,120 --> 01:12:15,800
Det är som att gå när man vilar
932
01:12:15,920 --> 01:12:18,920
Kom och var med på vår oändliga flygtur
933
01:12:19,040 --> 01:12:21,560
Från händer för små för att hålla fast
934
01:12:21,640 --> 01:12:25,800
Nu svävar vi för alltid inom och utom sikt
935
01:12:27,200 --> 01:12:29,960
La, la, la, la, svävar, la, la, la
936
01:12:30,080 --> 01:12:32,720
La, la, la, la, svävar, la, la, la
937
01:12:32,800 --> 01:12:35,560
La, la, la, la, svävar, la, la, la
938
01:12:35,640 --> 01:12:38,600
La, la, la, la, svävar, la, la, la