1 00:01:50,675 --> 00:01:52,679 BAL DE FlN D'ANNÉE 2 00:01:56,432 --> 00:01:59,184 CONSElLLERE D'ÉDUCATlON 3 00:02:02,437 --> 00:02:05,148 Je suis à vous dans une seconde. 4 00:02:06,483 --> 00:02:09,487 Comme sa main remontait le long de ses cuisses blanches, 5 00:02:09,612 --> 00:02:12,864 Elle sentit son membre énorme palpiter de désir. 6 00:02:15,700 --> 00:02:18,747 Cameron... Voilà. 7 00:02:19,622 --> 00:02:23,501 Neuf écoles en 10 ans. Ton père est militaire? 8 00:02:23,625 --> 00:02:26,170 - Oui, il... - Cela suffira. 9 00:02:27,421 --> 00:02:31,008 Padoue ne changera pas de tes anciennes écoles. 10 00:02:31,176 --> 00:02:34,805 Les mêmes petits lèche-culs au cerveau plein de merde. 11 00:02:35,971 --> 00:02:41,311 Pardon? Vous avez bien dit...? Je suis dans le bon bureau? 12 00:02:41,478 --> 00:02:46,400 Plus maintenant. J'ai des cas à voir et un roman à finir. File! 13 00:02:48,986 --> 00:02:50,821 Merci. 14 00:02:55,200 --> 00:02:59,287 Patrick Verona... Nos rencontres sont devenues hebdomadaires. 15 00:02:59,413 --> 00:03:02,959 C'est pour qu'on puisse passer du temps ensemble. 16 00:03:03,083 --> 00:03:05,503 Très malin, le kangourou... 17 00:03:05,628 --> 00:03:08,589 Exhibitionnisme à la cafétéria... 18 00:03:08,757 --> 00:03:11,510 Je blaguais. C'était une saucisse. 19 00:03:11,676 --> 00:03:16,223 Une saucisse? On ne serait pas un peu optimiste? 20 00:03:19,601 --> 00:03:22,647 La prochaine fois, garde-la dans ta poche... 21 00:03:23,021 --> 00:03:25,065 File! 22 00:03:30,445 --> 00:03:37,661 ...elle sentit sa saucisse énorme palpiter de désir. 23 00:03:38,328 --> 00:03:41,833 Michael Eckman. Je dois te faire visiter. 24 00:03:41,957 --> 00:03:46,002 Cool! D'habitude, ils envoient un demeuré de l'audiovisuel. 25 00:03:46,128 --> 00:03:47,837 Je sais... 26 00:03:47,963 --> 00:03:51,050 Où est-ce que je mets ces diapos, Michael? 27 00:03:52,677 --> 00:03:55,681 Cameron... Voilà le classement : 28 00:03:55,804 --> 00:03:58,348 Là, ce sont les princes. 29 00:03:58,474 --> 00:04:01,561 Ne leur parle que s'ils te parlent en premier. 30 00:04:01,728 --> 00:04:04,773 - C'est leur règle ou la tienne? - Regarde... Salut! 31 00:04:04,899 --> 00:04:07,442 - Suce-moi. - T'as vu? 32 00:04:08,360 --> 00:04:10,403 A gauche, les accros au café. 33 00:04:10,570 --> 00:04:12,907 C'était du Costa Rica, idiot! 34 00:04:13,073 --> 00:04:15,284 Pas de gestes brusques près d'eux. 35 00:04:15,450 --> 00:04:18,494 Ces hallucinés sont les Rastas Blancs. 36 00:04:18,621 --> 00:04:20,663 lls se prennent pour des noirs. 37 00:04:20,832 --> 00:04:23,875 - Semi-politisés, mais surtout... - ...fument beaucoup d'herbe? 38 00:04:24,001 --> 00:04:26,544 - Ces mecs... - ...les cowboys? 39 00:04:26,669 --> 00:04:30,799 Les seules vaches qu'ils aient vues, c'est au McDo! 40 00:04:33,259 --> 00:04:36,179 Eux, ce sont les futurs HEC. 41 00:04:36,347 --> 00:04:38,348 Les yuppies sont de retour. 42 00:04:38,474 --> 00:04:41,561 - Salut, ça va? - C'est qui, Bogey? 43 00:04:42,519 --> 00:04:46,106 - Avant, j'étais leur dieu. - Que s'est-il passé? 44 00:04:46,565 --> 00:04:52,572 Bogey a lancé la rumeur que j'achetais mes lzod dans une solderie. 45 00:04:52,738 --> 00:04:54,115 lls t'ont éjecté? 46 00:04:54,240 --> 00:04:57,867 Prise de contrôle inamicale. ll le paiera. 47 00:05:06,836 --> 00:05:11,466 - Elle est dans quel groupe? - Les ''oublie-direct''. Bianca Stratford. 48 00:05:11,633 --> 00:05:14,302 Je brûle, je languis, je meurs... 49 00:05:14,469 --> 00:05:19,391 Tu m'étonnes. Elle est belle, et intelligente, j'en suis sûr. 50 00:05:19,517 --> 00:05:22,269 ''Bien aimer'' et ''adorer'', c'est différent. 51 00:05:22,394 --> 00:05:26,524 J'aime bien mes Sketchers, mais j'adore mon sac Prada. 52 00:05:26,649 --> 00:05:32,154 - J'adore mes Sketchers. - C'est parce que t'as pas de sac Prada. 53 00:05:33,281 --> 00:05:36,367 Oublie-la. Son père est super strict. 54 00:05:36,533 --> 00:05:40,622 Les soeurs Stratford n'ont pas le droit d'avoir de petit ami. 55 00:05:40,788 --> 00:05:43,916 Oui, oui... 56 00:05:51,007 --> 00:05:55,094 Qu'avez-vous pensé de ''Le soleil se lève aussi''? 57 00:05:55,262 --> 00:06:00,392 - J'ai adoré. ll est si romantique! - Romantique? Hemingway?! 58 00:06:00,517 --> 00:06:04,855 Un misogyne alcoolique qui a passé sa vie à vouloir se taper... 59 00:06:05,021 --> 00:06:06,522 les restes de Picasso. 60 00:06:06,648 --> 00:06:09,901 Contrairement à une morue trop sûre d'elle qui n'a pas d'amis... 61 00:06:12,445 --> 00:06:15,115 La ferme, Chachi! 62 00:06:15,242 --> 00:06:18,034 Si on n'est pas un mec doublé d'un crétin, 63 00:06:18,203 --> 00:06:20,705 on ne vaut pas la peine d'être étudié. 64 00:06:20,871 --> 00:06:26,002 Pourquoi on n'étudie pas Sylvia Plath, Charlotte Brontë, Simone de Beauvoir? 65 00:06:26,127 --> 00:06:27,920 Qu'est-ce que j'ai raté? 66 00:06:28,088 --> 00:06:31,131 Le patriarcat qui dicte notre éducation. 67 00:06:31,298 --> 00:06:33,302 Bien. 68 00:06:34,760 --> 00:06:40,098 M. Morgan! On pourrait dire à Kat de prendre ses médocs avant les cours? 69 00:06:41,643 --> 00:06:46,773 Un jour, une fille te mettra des claques et je ne ferai rien pour l'arrêter. 70 00:06:46,940 --> 00:06:49,193 Kat, merci pour ton opinion. 71 00:06:49,358 --> 00:06:54,573 Ce n'est pas facile de surmonter toutes ces années de répression bourgeoise. 72 00:06:54,739 --> 00:06:56,741 Ça doit être dur! 73 00:06:56,909 --> 00:07:02,039 A ta prochaine manif contre la viande de cantine ou un autre problème de blanche, 74 00:07:02,164 --> 00:07:07,210 demande-leur pourquoi ils n'achètent pas de livres écrits par des Noirs! 75 00:07:07,379 --> 00:07:11,383 - Ne commencez pas, vous deux. - Ok, mec. 76 00:07:11,547 --> 00:07:16,596 - Quoi d'autre? - Va au bureau. Tu m'énerves. 77 00:07:16,762 --> 00:07:19,557 Plus tard! 78 00:07:23,812 --> 00:07:26,855 ''Ondulant de désir,'' 79 00:07:27,023 --> 00:07:30,401 ''Adrienne ôta sa cape rouge...'' 80 00:07:41,161 --> 00:07:43,372 ''sa cape écarlate'' 81 00:07:43,499 --> 00:07:47,252 ''à la vue du membre de Réginald, dur et...'' 82 00:07:51,465 --> 00:07:54,133 Judith! 83 00:07:54,385 --> 00:08:00,016 - Trouve-moi un synonyme de ''engorgé''. - Je vais regarder. 84 00:08:02,644 --> 00:08:05,771 ''Gonflé''... ''Turgide''... 85 00:08:05,937 --> 00:08:09,524 - ''Turgescent''? - Parfait! 86 00:08:09,694 --> 00:08:13,780 Tu as encore terrorisé la classe de M. Morgan? 87 00:08:15,699 --> 00:08:21,537 - J'exprimais mon opinion. - Comme avec Bobby Ridgeway? 88 00:08:21,705 --> 00:08:26,210 L'opération d'extraction du testicule s'est bien passée, si tu veux le savoir. 89 00:08:26,376 --> 00:08:29,255 ll s'est cogné dans les couilles tout seul. 90 00:08:29,380 --> 00:08:32,842 Le problème, Kat... 91 00:08:34,384 --> 00:08:36,426 Cat! 92 00:08:41,433 --> 00:08:45,103 - Les gens te trouvent un peu... - ...impétueuse? 93 00:08:45,271 --> 00:08:48,983 ''Salope haineuse'' est le terme qui revient souvent. 94 00:08:50,443 --> 00:08:53,571 Tu devrais y réfléchir. 95 00:08:54,530 --> 00:08:58,869 - Merci. - Merci pour vos excellents conseils. 96 00:09:00,245 --> 00:09:03,332 Je vous laisse retrouver le membre frémissant de Réginald... 97 00:09:04,707 --> 00:09:08,585 ''Membre frémissant''... ça me plaît. 98 00:09:08,753 --> 00:09:11,673 Voilà ta vierge préférée. 99 00:09:18,264 --> 00:09:19,557 Pas mal, les filles! 100 00:09:19,681 --> 00:09:22,392 Même pour toi, elle est hors de portée. 101 00:09:22,559 --> 00:09:25,647 Personne n'est hors de portée pour moi. 102 00:09:25,812 --> 00:09:26,771 On parie? 103 00:09:26,898 --> 00:09:31,734 De l'argent, j'en ai. Je fais ça pour m'amuser. 104 00:09:34,071 --> 00:09:38,910 - C'est qui ce mec? - Joey Donner. Branleur et mannequin. 105 00:09:39,075 --> 00:09:40,202 Mannequin?! 106 00:09:40,327 --> 00:09:44,708 ll a fait une pub pour des chaussettes. 107 00:09:50,714 --> 00:09:52,174 Regarde-la. 108 00:09:52,923 --> 00:09:55,510 - Elle est toujours aussi... - ...fade? 109 00:09:55,677 --> 00:09:58,179 - Quoi? Elle est totalement... - ...prétentieuse. 110 00:09:58,304 --> 00:10:04,518 Elle n'est pas ce que tu crois. Regarde son sourire, et ses yeux. 111 00:10:04,643 --> 00:10:09,232 Elle est pure. Tu ne la vois pas comme elle est. 112 00:10:09,358 --> 00:10:14,154 Cameron, ce qu'elle est, c'est une petite princesse arrogante, 113 00:10:14,321 --> 00:10:19,660 avec une robe choisie pour qu'on réalise qu'on ne la touchera jamais, 114 00:10:19,785 --> 00:10:22,205 et que Joey réalise qu'il la veut. 115 00:10:22,372 --> 00:10:25,958 Le genre de fille que tu n'auras jamais de ta vie. 116 00:10:26,125 --> 00:10:29,170 Considère-la comme matière à branlette, et oublie. 117 00:10:29,293 --> 00:10:35,260 Tu te trompes! Pas sur la branlette, mais sur le reste. 118 00:10:35,426 --> 00:10:40,681 Tu veux tenter ta chance, vas-y. Elle cherche un professeur de français. 119 00:10:40,806 --> 00:10:42,851 C'est parfait! 120 00:10:42,975 --> 00:10:47,605 - Tu parles français? - Non, mais j'apprendrai. 121 00:10:51,360 --> 00:10:56,531 Ton look de Rambo est dépassé, Kat. T'as pas lu le dernier Cosmo? 122 00:10:56,656 --> 00:10:58,199 Cause toujours. 123 00:11:01,368 --> 00:11:06,875 Pourquoi on peut être ''naturel'' ou ''surnaturel'' et pas ''sous-naturel''? 124 00:11:07,001 --> 00:11:08,711 En Europe, on peut. 125 00:11:08,877 --> 00:11:14,007 Salut, mes jolies. On va faire un tour? 126 00:11:18,929 --> 00:11:20,390 Attention au cuir! 127 00:11:24,977 --> 00:11:29,607 - Développement charmant et inattendu. - Ça me dégoute. 128 00:11:32,361 --> 00:11:35,614 Ote-toi la tête de l'anus avant de conduire! 129 00:11:41,202 --> 00:11:42,745 Ça va? 130 00:11:42,913 --> 00:11:47,375 Petite échauffourée avec la mégère, la soeur de ta dulcinée. 131 00:11:47,501 --> 00:11:53,172 - C'est la soeur de Bianca? - L'insupportable harpie en personne. 132 00:11:53,340 --> 00:11:55,382 Reste cool, mon pote. 133 00:13:07,793 --> 00:13:10,419 SYLVlA PLATH LA CLOCHE DE DÉTRESSE 134 00:13:14,547 --> 00:13:17,593 Bonjour, Katarina. Tu as fait pleurer quelqu'un aujourd'hui? 135 00:13:17,718 --> 00:13:21,848 Malheureusement, non. Mais il n'est que 4 heures et demie! 136 00:13:22,015 --> 00:13:24,268 - Bonjour, papa! - Bonjour, trésor. 137 00:13:24,725 --> 00:13:27,104 - Où étais-tu? - Nulle part. 138 00:13:27,230 --> 00:13:30,481 Qu'est-ce que c'est? Sarah Lawrence? 139 00:13:34,277 --> 00:13:37,907 Je suis acceptée! 140 00:13:38,949 --> 00:13:42,911 L'école est à l'autre bout du pays, non? 141 00:13:43,080 --> 00:13:44,662 D'où son intérêt. 142 00:13:44,831 --> 00:13:51,005 Mais on avait décidé que tu irais à l'université ici. Comme moi. 143 00:13:51,337 --> 00:13:54,047 Tu avais décidé. 144 00:13:54,173 --> 00:13:58,261 - Alors tu vas partir comme ça? - Espérons-le! 145 00:13:58,387 --> 00:14:03,016 - Demande à Bianca qui l'a ramenée. - Ne change pas... Qui t'a ramenée? 146 00:14:03,182 --> 00:14:05,809 C'est ce garçon... 147 00:14:05,936 --> 00:14:09,022 - ...un crétin fini. - ll va peut-être me demander... 148 00:14:09,189 --> 00:14:15,112 Je sais ce qu'il va demander, la réponse est ''non''. Quelles sont les règles? 149 00:14:15,278 --> 00:14:18,282 1: pas de petit ami avant la fin des études. 150 00:14:18,448 --> 00:14:21,451 2: pas de petit ami avant la fin des études. 151 00:14:21,577 --> 00:14:26,373 - C'est trop injuste. - Vous savez ce qui est injuste? 152 00:14:26,539 --> 00:14:31,295 J'ai accouché une fille de 15 ans de jumeaux. Vous savez ce qu'elle m'a dit? 153 00:14:31,460 --> 00:14:34,382 ''Je suis une traînée sous crack et mon affreux copain... 154 00:14:34,506 --> 00:14:35,966 n'a pas mis de préservatif.'' 155 00:14:37,760 --> 00:14:43,599 Presque... Elle a dit : ''J'aurai dû écouter mon père.'' 156 00:14:43,725 --> 00:14:48,188 - Elle n'a pas dit ça! - Elle l'aurait dit, sans les calmants. 157 00:14:48,437 --> 00:14:49,772 On peut revenir à moi? 158 00:14:49,938 --> 00:14:53,610 Je suis la seule fille de l'école qui n'a pas de petit ami. 159 00:14:53,775 --> 00:14:56,446 - Kat n'en a pas. - Je n'en veux pas. 160 00:14:56,611 --> 00:14:57,612 Et pourquoi? 161 00:14:57,781 --> 00:15:01,325 T'as vu les sales idiots de cette école? 162 00:15:01,451 --> 00:15:04,036 T'es de la planète des losers? 163 00:15:04,203 --> 00:15:07,333 Pas de la planète des ''regardez-moi''! 164 00:15:07,540 --> 00:15:09,501 On oublie l'ancienne règle. 165 00:15:09,668 --> 00:15:13,298 Nouvelle règle : Bianca peut avoir un petit ami... 166 00:15:15,508 --> 00:15:18,302 ...si elle en a un. 167 00:15:18,427 --> 00:15:21,053 C'est une mutante! Si elle en a jamais? 168 00:15:21,223 --> 00:15:23,599 Tu n'en auras jamais. Ça me plaît... 169 00:15:23,724 --> 00:15:29,272 Et je pourrai dormir en sachant que mes filles ne seront pas fécondées. 170 00:15:31,940 --> 00:15:34,945 On parlera de Sarah Lawrence plus tard. 171 00:15:35,069 --> 00:15:37,448 - Papa, attends! - Je dois partir. 172 00:15:37,989 --> 00:15:42,452 Tu ne peux pas trouver un débile sourd et aveugle pour t'emmener au cinéma? 173 00:15:42,619 --> 00:15:47,375 Désolée, tu devras te passer des réparties spirituelles de Joey Donner. 174 00:15:48,208 --> 00:15:51,544 - T'es nulle. - ''T'es nulle''... 175 00:16:04,890 --> 00:16:11,815 On fait vite? Roxanne et Andrew sont en train de rompre dans la cour. Encore. 176 00:16:11,983 --> 00:16:17,947 D'accord... Je pensais commencer par la prononciation, si ça te va. 177 00:16:18,113 --> 00:16:20,991 Pas le coup du gratte-gorge! 178 00:16:21,741 --> 00:16:25,789 - ll y a une autre solution... - Vraiment? 179 00:16:25,912 --> 00:16:31,544 La cuisine française. On pourrait dîner ensemble... 180 00:16:31,669 --> 00:16:34,213 Samedi soir... 181 00:16:35,840 --> 00:16:41,177 Tu m'invites? C'est adorable! Tu t'appelles comment déjà? 182 00:16:41,303 --> 00:16:43,890 Cameron. Ton père t'interdit de sortir, 183 00:16:44,015 --> 00:16:46,768 mais si c'est pour un cours de français... 184 00:16:46,893 --> 00:16:50,023 - Attends. Curtis... - Cameron. 185 00:16:50,146 --> 00:16:55,026 Mon père a dit que je pourrai avoir un copain quand ma soeur en aura un. 186 00:16:55,151 --> 00:16:58,239 Vraiment? T'aimes la voile? On pourrait louer un bateau... 187 00:16:58,363 --> 00:17:04,579 Beaucoup problemo, Calvin. Ma soeur est particulièrement gratinée. 188 00:17:05,287 --> 00:17:10,251 J'ai vu qu'elle était un peu asociale... Comment ça se fait? 189 00:17:10,375 --> 00:17:13,462 Mystère. Avant, elle était très populaire, 190 00:17:13,630 --> 00:17:18,258 et puis elle s'en est lassée. Les théories sur ses raisons abondent. 191 00:17:18,426 --> 00:17:22,555 Je pense qu'elle est incapable d'interagir avec les gens. 192 00:17:22,723 --> 00:17:24,098 Et c'est une salope. 193 00:17:25,225 --> 00:17:28,144 Je suis sûr que plein de mecs seraient d'accord... 194 00:17:28,311 --> 00:17:30,604 pour sortir avec une fille difficile. 195 00:17:31,439 --> 00:17:35,861 ll y a des types qui sautent d'un avion ou skient sur des falaises. 196 00:17:36,027 --> 00:17:38,988 Ce serait de la ''drague de l'extrême''... 197 00:17:39,989 --> 00:17:44,702 - Tu trouverais un type aussi extrême? - Pourquoi pas? 198 00:17:44,869 --> 00:17:48,248 - Tu ferais ça pour moi? - Bien sûr! 199 00:17:48,415 --> 00:17:51,793 Enfin... Je peux essayer... 200 00:17:57,257 --> 00:18:03,471 J'ai rassemblé un groupe de mecs... ll n'y a pas mieux. La crème de Padoue. 201 00:18:07,393 --> 00:18:09,438 Salut! 202 00:18:10,646 --> 00:18:15,609 Quelqu'un serait intéressé pour sortir avec Katarina Stratford? 203 00:18:18,864 --> 00:18:21,158 Je suis pas déchiré à ce point. 204 00:18:21,324 --> 00:18:26,330 Si on était les derniers survivants, et qu'il n'y avait pas de moutons. 205 00:18:26,454 --> 00:18:27,455 Y'en a? 206 00:18:35,047 --> 00:18:39,510 Je t'ai dit que ça ne sert à rien. Personne ne voudra sortir avec elle. 207 00:18:44,139 --> 00:18:48,268 - Et lui? - Ne le regarde pas! 208 00:18:48,434 --> 00:18:52,856 C'est un criminel. ll paraît qu'il a mis le feu à un policier. 209 00:18:52,982 --> 00:18:54,776 ll a fait un an de taule. 210 00:18:54,941 --> 00:18:59,446 - Au moins, il est chaud... - Sérieux. ll est timbré. 211 00:18:59,615 --> 00:19:05,744 ll a vendu son foie au marché noir pour s'acheter de nouvelles enceintes. 212 00:19:11,001 --> 00:19:13,461 ll est parfait. 213 00:19:30,479 --> 00:19:32,772 Salut... Ça va? 214 00:19:37,529 --> 00:19:39,530 Plus tard... 215 00:19:46,371 --> 00:19:50,958 - Que faire pour qu'il sorte avec Kat? - Je ne sais pas. 216 00:19:52,209 --> 00:19:58,048 On pourrait le payer, mais on n'a pas d'argent. 217 00:19:58,174 --> 00:20:02,094 - ll nous faudrait un mécène. - C'est quoi? 218 00:20:02,262 --> 00:20:06,057 Quelqu'un de riche et stupide. 219 00:20:18,945 --> 00:20:24,785 C'est un roulé à la pêche? On n'en voit pas... Ouais. OK, d'accord. 220 00:20:25,453 --> 00:20:29,915 - Tu es perdu? - Je voulais juste discuter. 221 00:20:30,081 --> 00:20:35,422 - On ne discute pas. - J'ai une idée qui peut t'intéresser. 222 00:20:38,843 --> 00:20:44,012 Tu veux Bianca, pas vrai? Mais elle ne peut pas sortir avec toi 223 00:20:44,181 --> 00:20:48,768 parce que sa soeur est tarée et que personne ne veut sortir avec elle. 224 00:20:48,935 --> 00:20:53,607 - Où veux-tu en venir? - Ce que tu dois faire, c'est... 225 00:20:53,732 --> 00:20:59,905 ...engager un mec pour sortir avec elle. Quelqu'un qui n'a pas peur facilement. 226 00:21:00,697 --> 00:21:02,700 Lui? 227 00:21:03,449 --> 00:21:07,036 - ll a mangé un canard vivant. - Sauf le bec et les pattes. 228 00:21:07,202 --> 00:21:12,209 - C'est un investissement solide. - Qu'est-ce que tu y gagnes? 229 00:21:12,376 --> 00:21:17,214 Quand on se croise, on se dit bonjour. 230 00:21:17,380 --> 00:21:22,095 Je vois. Tu deviens cool par association. Je vais y penser. 231 00:21:27,307 --> 00:21:29,769 Ce sera tout. 232 00:21:34,357 --> 00:21:39,070 - Pourquoi l'impliquer? - ll croira qu'il a les cartes en main. 233 00:21:39,237 --> 00:21:44,575 Pendant qu'il s'occupe de tout, tu as le temps de t'occuper de Bianca. 234 00:21:44,742 --> 00:21:47,287 Bonne idée! 235 00:21:49,708 --> 00:21:52,793 J'ai une bite sur la gueule, non? 236 00:21:56,379 --> 00:21:58,758 Souvenez-vous... 237 00:21:58,883 --> 00:22:02,301 On tient et on tire. 238 00:22:15,690 --> 00:22:17,944 Ça va? 239 00:22:22,281 --> 00:22:25,618 J'ai mangé du super canard hier. 240 00:22:26,368 --> 00:22:30,455 - Je te connais? - Tu vois cette fille? 241 00:22:34,086 --> 00:22:38,215 C'est Kat Stratford. Je voudrais que tu sortes avec elle. 242 00:22:38,381 --> 00:22:40,383 C'est ça, blanc-bec... 243 00:22:41,885 --> 00:22:48,683 Je ne peux pas sortir avec sa soeur si Kat n'a personne. C'est leur père... 244 00:22:48,852 --> 00:22:52,355 Très touchante, ton histoire... C'est pas mon problème. 245 00:22:53,022 --> 00:22:56,943 Ça le serait si je t'offre une compensation? 246 00:22:59,612 --> 00:23:03,199 Tu veux me payer pour sortir avec une minette? 247 00:23:04,784 --> 00:23:07,953 - Combien? - 20 dollars. 248 00:23:15,669 --> 00:23:17,172 OK, 30... 249 00:23:18,839 --> 00:23:25,179 Voyons un peu... Je l'emmène au ciné, ça fait 15 dollars. 250 00:23:27,140 --> 00:23:30,436 On prend du popcorn, ça monte à 53... 251 00:23:31,353 --> 00:23:37,525 Elle voudra des Raisinettes. Ce qui nous mène à... 75 dollars. 252 00:23:42,073 --> 00:23:44,616 50 dollars et l'affaire est dans le sac. 253 00:23:49,370 --> 00:23:51,540 Bien joué, vous tous! 254 00:23:51,915 --> 00:23:54,751 C'est bien, Stratford. 255 00:24:04,179 --> 00:24:07,432 Salut, la miss. Ça va? 256 00:24:07,599 --> 00:24:09,226 Je transpire... Et toi? 257 00:24:09,392 --> 00:24:12,354 Super pour attirer l'attention des mecs. 258 00:24:12,519 --> 00:24:18,609 Le but de ma vie... Apparemment, je t'ai tapé dans l'oeil, donc ça marche. 259 00:24:20,613 --> 00:24:25,408 - Je passe te prendre vendredi, alors. - C'est ça... Vendredi. 260 00:24:25,576 --> 00:24:28,787 Je t'emmènerai là où t'es jamais allée. 261 00:24:28,954 --> 00:24:33,791 Comme? Le 7 J sur Broadway? Tu connais mon nom, au moins? 262 00:24:33,917 --> 00:24:39,048 - J'en sais plus que tu ne le crois. - J'en doute. J'en doute fort. 263 00:24:45,472 --> 00:24:50,727 - On est foutus... - Arrête! Un peu d'optimisme! 264 00:24:50,853 --> 00:24:53,813 - On est foutus! - D'accord. 265 00:24:59,193 --> 00:25:00,945 Cours, Bogey! 266 00:25:08,036 --> 00:25:10,038 Tu penses pas à changer de look? 267 00:25:10,163 --> 00:25:14,626 Tu as un potentiel enfoui sous toute cette hostilité. 268 00:25:14,792 --> 00:25:17,463 Je ne suis pas hostile, mais ennuyée. 269 00:25:17,629 --> 00:25:21,467 Pourquoi ne pas être sympa? Les gens ne sauraient que penser. 270 00:25:21,633 --> 00:25:25,261 - Je me fiche de ce qu'ils pensent. - C'est faux. 271 00:25:25,430 --> 00:25:31,228 C'est vrai. Tu n'es pas obligée d'être comme ils voudraient que tu sois. 272 00:25:32,729 --> 00:25:35,523 J'adore qu'on m'adore! 273 00:25:36,232 --> 00:25:39,486 - D'où sors-tu ces perles? - Elles sont à maman. 274 00:25:39,610 --> 00:25:42,112 Tu les avais cachées depuis 3 ans?! 275 00:25:42,237 --> 00:25:45,074 Non, papa les a retrouvées l'autre jour. 276 00:25:45,241 --> 00:25:50,956 - Et tu vas les mettre?! - Elle ne reviendra pas les réclamer. 277 00:25:51,664 --> 00:25:53,834 De plus, 278 00:25:53,959 --> 00:25:57,630 - elles me vont bien. - Pas du tout, crois-moi! 279 00:26:03,426 --> 00:26:08,141 - Cool, la caisse. Pare-chocs d'époque. - Tu m'as suivie? 280 00:26:08,307 --> 00:26:10,810 J'étais à la laverie et j'ai vu ta voiture. 281 00:26:10,934 --> 00:26:12,645 Je suis venu te dire bonjour. 282 00:26:15,063 --> 00:26:20,779 - T'es pas bavarde. hein? - Les pare-chocs, c'est pas mon dada. 283 00:26:20,903 --> 00:26:24,992 - T'as pas peur de moi? - Pourquoi aurais-je peur de toi? 284 00:26:25,157 --> 00:26:27,284 - Les autres, si. - Pas moi. 285 00:26:27,410 --> 00:26:31,539 Peut-être, mais je parie que tu m'as imaginé nu. 286 00:26:31,706 --> 00:26:36,962 C'est si évident? Je te veux... Oh chéri, oh chéri... 287 00:26:46,096 --> 00:26:48,264 C'est le jour des connards? 288 00:26:49,141 --> 00:26:52,186 - Tu permets? - Pardon? 289 00:27:01,987 --> 00:27:04,532 Salope! 290 00:27:07,827 --> 00:27:09,286 Zut... 291 00:27:09,453 --> 00:27:14,665 ''Zut''?! Mon assurance ne couvre pas les règles douloureuses! 292 00:27:16,669 --> 00:27:19,213 Dis-leur que j'ai eu une attaque. 293 00:27:19,381 --> 00:27:22,590 Tu me punis car je refuse que tu ailles à Sarah Lawrence? 294 00:27:22,759 --> 00:27:27,054 - Tu me punis car maman est partie? - Ne la mèle pas à ça. 295 00:27:27,223 --> 00:27:31,767 - Arrête de décider pour moi! - Je suis ton père, c'est mon droit. 296 00:27:31,935 --> 00:27:35,772 - Ma volonté n'importe pas? - Tu ne sais pas ce que tu veux. 297 00:27:35,896 --> 00:27:40,444 Tu le sauras à 45 ans, et tu seras trop vieille pour en profiter. 298 00:27:40,570 --> 00:27:44,449 Je veux aller à l'Université de mon choix. 299 00:27:44,572 --> 00:27:48,326 Tu contrôles ma vie au lieu de la tienne. 300 00:27:48,494 --> 00:27:51,288 Tu sais ce que je veux? 301 00:27:53,790 --> 00:27:56,168 - On continuera après. - Vivement! 302 00:27:59,089 --> 00:28:03,300 - Tu as embouti la voiture de Joey? - Oui. Tu prendras le bus... 303 00:28:03,467 --> 00:28:08,599 Tu t'es déjà rendu compte que tu es complêtement cinglée? 304 00:28:09,141 --> 00:28:10,600 Papa! 305 00:28:15,522 --> 00:28:18,525 Pour 50 dollars, j'attends des résultats. 306 00:28:18,649 --> 00:28:19,609 J'y travaille. 307 00:28:19,735 --> 00:28:24,864 Voir cette salope violer ma voiture, ce n'est pas un résultat. 308 00:28:24,988 --> 00:28:26,950 Si t'as rien, j'ai rien. 309 00:28:27,074 --> 00:28:29,161 Alors assure. 310 00:28:29,828 --> 00:28:33,581 - Mon prix a augmenté. - Quoi?! 311 00:28:33,999 --> 00:28:37,335 100 dollars pour un rendez-vous. Payable d'avance. 312 00:28:38,172 --> 00:28:41,715 - Oublie. - Alors oublie sa soeur... 313 00:28:45,761 --> 00:28:49,139 J'espère que tu es aussi malin que tu le crois... 314 00:29:01,362 --> 00:29:04,905 - Vas-y! - Toi, vas-y! J'y suis déjà allé. 315 00:29:12,955 --> 00:29:18,919 - On sait pour ton plan avec Kat. - Et vous comptez faire quoi? 316 00:29:19,088 --> 00:29:22,550 - T'aider. - Pourquoi? 317 00:29:22,715 --> 00:29:29,264 Mon ami Cameron est dingue de Bianca Stratford. 318 00:29:29,806 --> 00:29:33,394 Ses tétons sont arômatisés à la bière, ou quoi? 319 00:29:33,519 --> 00:29:36,605 Je pense ne pas me tromper en disant 320 00:29:36,773 --> 00:29:40,275 que l'amour de Cameron est pur. Plus que celui de Joey Donner... 321 00:29:40,443 --> 00:29:43,237 Je veux le blé. Donner baise qui il veut. 322 00:29:43,362 --> 00:29:45,573 ll n'est pas question de baiser! 323 00:29:45,699 --> 00:29:50,410 Patrick... Pat... Laisse-moi t'expliquer. 324 00:29:50,579 --> 00:29:57,333 On a tout arrangé pour que Cameron ait cette fille. Joey est un pantin. 325 00:29:59,712 --> 00:30:05,887 - Vous m'aiderez à apprivoiser le fauve? - On va se renseigner sur ses goûts. 326 00:30:06,053 --> 00:30:08,055 On est tes hommes! 327 00:30:08,178 --> 00:30:12,267 Mais pas dans le genre ''film de prison''. 328 00:30:12,852 --> 00:30:15,562 Commençons maintenant. 329 00:30:15,688 --> 00:30:20,859 Vendredi, il y a une fête chez Bogey Lowenstein. L'occasion parfaite. 330 00:30:20,983 --> 00:30:25,071 - Pour quoi faire? - Pour emmener Kat. 331 00:30:26,700 --> 00:30:29,745 J'y penserai. 332 00:30:29,910 --> 00:30:32,789 Et pour une petite revanche... 333 00:30:32,914 --> 00:30:34,957 Ça va être une de ces fêtes... 334 00:30:35,125 --> 00:30:38,168 SOlRÉE VlN & FROMAGE RÉSERVÉE AUx FUTURS HEC 335 00:30:38,334 --> 00:30:41,380 SOlRÉE BlERE GRATUlTE N'APPELEZ PAS - VENEZ 336 00:30:44,591 --> 00:30:47,220 Allons-y! 337 00:31:06,948 --> 00:31:12,079 C'est vraiment important. Laquelle préfères-tu? 338 00:31:16,666 --> 00:31:21,714 - La chemise blanche, je crois. - Elle fait plus... 339 00:31:21,922 --> 00:31:25,844 - ...pensif? - J'allais dire réfléchi. 340 00:31:26,677 --> 00:31:31,182 - Tu vas à la fête de Bogey Löwenbrau? - Peut-être... 341 00:31:31,308 --> 00:31:35,394 Si tu n'y vas pas, je n'irai pas. 342 00:31:38,856 --> 00:31:41,693 On se voit là-bas? 343 00:31:58,627 --> 00:32:01,838 Tu sais pour la fête de Bogey Lowenstein? 344 00:32:02,005 --> 00:32:05,758 Oui, et je veux vraiment, vraiment y aller. 345 00:32:05,927 --> 00:32:09,513 Mais je ne peux pas, sauf si ma soeur y va. 346 00:32:09,637 --> 00:32:14,393 J'y travaille. Elle n'a pas l'air d'accrocher avec mon pote. 347 00:32:14,560 --> 00:32:15,853 Elle n'est pas... 348 00:32:16,020 --> 00:32:20,858 ...fan de k.d. lang? Non, j'ai trouvé une photo de Jared Leto dans son tiroir. 349 00:32:21,025 --> 00:32:24,279 Donc je ne crois pas qu'elle soit attirée par les filles. 350 00:32:24,446 --> 00:32:27,490 Elle aime les mecs mignons? 351 00:32:28,323 --> 00:32:33,455 Je sais pas. Elle m'a dit qu'elle ne sortirait jamais avec un mec qui fume. 352 00:32:33,580 --> 00:32:35,332 Quoi d'autre? 353 00:32:35,457 --> 00:32:40,503 Tu crois que je sais comment marche l'esprit tordu de ma soeur? 354 00:32:40,629 --> 00:32:41,796 J'en sais rien. 355 00:32:41,922 --> 00:32:46,593 Rien n'a marché. ll faut passer derrière les lignes ennemies. 356 00:32:50,972 --> 00:32:53,643 Nous y voilà. 357 00:32:53,808 --> 00:32:59,607 Emploi du temps, bibliographie, agenda, tickets de concert. 358 00:33:05,071 --> 00:33:07,406 Culotte noire! 359 00:33:07,532 --> 00:33:11,952 - Qu'est-ce que ça veut dire? - Qu'elle veut coucher un jour. 360 00:33:12,119 --> 00:33:14,581 ll se peut qu'elle aime la couleur. 361 00:33:14,747 --> 00:33:17,500 Les dessous noirs, on veut les montrer. 362 00:33:22,922 --> 00:33:26,676 - Je peux voir ta chambre? - Non. 363 00:33:30,096 --> 00:33:32,890 Une chambre de fille, c'est personnel. 364 00:33:46,654 --> 00:33:49,741 - Cool, ta moto. - Tu trouves? 365 00:34:04,048 --> 00:34:07,342 C'est comme ça un bar? 366 00:34:08,011 --> 00:34:11,764 Touche à rien! Tu pourrais choper une hépatite. 367 00:34:23,066 --> 00:34:28,239 - Vous avez quoi? - Un aperçu sur une fille compliquée. 368 00:34:28,365 --> 00:34:34,372 Une question d'abord. Tu peux boire de l'alcool quand tu n'as pas de foie? 369 00:34:34,538 --> 00:34:37,039 - Quoi?! - Non, rien... 370 00:34:38,209 --> 00:34:42,796 Première chose... Kat déteste les fumeurs. 371 00:34:45,424 --> 00:34:49,053 Tu veux dire que je suis non-fumeur? 372 00:34:49,178 --> 00:34:53,306 - Oui, pour l'instant. - ll y a un autre problème. 373 00:34:53,474 --> 00:34:57,478 Bianca a dit que Kat aime les mecs mignons. 374 00:35:04,612 --> 00:35:09,782 - Tu veux dire que je suis pas mignon? - ll est mignon! ll est irrésistible! 375 00:35:09,950 --> 00:35:12,451 Je n'étais pas sûr... 376 00:35:14,371 --> 00:35:16,873 Et voilà cette... 377 00:35:19,126 --> 00:35:21,795 ''Aime : la cuisine Thaïïlandaise,'' 378 00:35:21,962 --> 00:35:25,549 ''la littérature féminine, la musique de filles en colère, 379 00:35:25,675 --> 00:35:27,342 tendance rock alternatif''. 380 00:35:27,467 --> 00:35:31,056 C'est la liste des CDs qu'il y a dans sa chambre. 381 00:35:32,680 --> 00:35:37,353 Je devrai écouter des nanas qui ne savent pas jouer de leurs instruments? 382 00:35:37,519 --> 00:35:42,650 - Tu connais le Club Skunk? - Son groupe préféré y joue demain. 383 00:35:42,818 --> 00:35:46,904 - Je peux pas aller là-bas. - Mais elle y sera. 384 00:35:47,029 --> 00:35:50,075 Agresse tes oreilles pour une nuit. 385 00:35:52,410 --> 00:35:54,704 Elle a une culotte noire... 386 00:35:55,496 --> 00:35:59,627 - Si ça peut aider. - Ça peut pas faire de mal, hein? 387 00:37:17,082 --> 00:37:19,584 Verona! Qu'est-ce que tu fais là? 388 00:37:20,502 --> 00:37:23,045 Je vais chercher de l'agua. 389 00:37:28,050 --> 00:37:30,052 2 bouteilles d'eau. 390 00:37:37,728 --> 00:37:43,357 - Si tu comptes encore m'inviter... - T'arrêtes de gâcher la musique?! 391 00:37:44,109 --> 00:37:46,445 Où est ton nuage de fumée habituel? 392 00:37:46,570 --> 00:37:49,240 J'ai arrêté. ll paraît que c'est nocif. 393 00:37:49,406 --> 00:37:51,825 Tu crois...? 394 00:37:52,660 --> 00:37:58,165 Ça vaut pas les Bikini Kill ou les Raincoats, mais c'est pas mal. 395 00:38:01,835 --> 00:38:05,715 - Tu connais les Raincoats? - Pas toi? 396 00:38:07,633 --> 00:38:12,262 Je te regardais tout à l'heure. Je ne t'ai jamais vue si sexy. 397 00:38:20,521 --> 00:38:24,818 - Viens à la fête de Bogey avec moi. - Tu ne renonces jamais. 398 00:38:26,736 --> 00:38:29,196 - Ça veut dire ''oui''? - Non. 399 00:38:29,322 --> 00:38:31,367 Ça veut dire ''non''? 400 00:38:31,534 --> 00:38:35,037 - Non. - Je passe à 9h30, alors. 401 00:38:45,548 --> 00:38:50,010 - Vous auriez dû passer par la fenêtre. - Coucou, papa... 402 00:38:51,930 --> 00:38:57,143 - Où allez-vous? - Retrouver notre groupe d'étude. 403 00:38:57,309 --> 00:39:01,773 - En d'autres termes, une orgie. - M. Stratford, c'est juste une fête. 404 00:39:01,939 --> 00:39:05,193 Et l'enfer est juste un sauna... 405 00:39:05,317 --> 00:39:09,073 - Tu as entendu parler d'une fête? - On m'attend là-bas! 406 00:39:09,237 --> 00:39:13,494 - Si Kat n'y va pas, toi non plus. - Tu ne pourrais pas être normale?! 407 00:39:13,618 --> 00:39:16,454 - C'est quoi ''normale''? - La fête de Bogey Lowenstein. 408 00:39:16,621 --> 00:39:18,540 C'est quoi Bogey Lowenstein? 409 00:39:18,707 --> 00:39:21,419 Une excuse pour que des idiots boivent, 410 00:39:21,585 --> 00:39:25,505 et se frottent les uns contre les autres pour se distraire de... 411 00:39:25,632 --> 00:39:29,301 ...leurs vies matérialistes vides de sens. 412 00:39:29,843 --> 00:39:34,889 Tu pourrais oublier d'être pitoyable et te comporter en soeur pour une fois? 413 00:39:35,015 --> 00:39:36,558 S'il te plaît...? 414 00:39:38,020 --> 00:39:40,729 S'il te plaît? 415 00:39:42,149 --> 00:39:45,609 Allez Kat, fais-le pour moi. 416 00:39:47,528 --> 00:39:50,991 D'accord, je ferai une apparition. 417 00:39:55,370 --> 00:39:58,497 - Ça commence... - Ce n'est qu'une petite fête! 418 00:40:01,334 --> 00:40:05,672 - Je veux que tu mettes le ventre. - Papa, non! 419 00:40:05,798 --> 00:40:09,300 Pas toute la soirée. Juste ici pour une minute, 420 00:40:09,425 --> 00:40:13,555 afin que tu comprennes le poids de tes décisions. 421 00:40:15,015 --> 00:40:17,225 - Je sais bien... - Ecoute-moi! 422 00:40:17,392 --> 00:40:22,524 Chaque fois que tu vas embrasser un garçon, imagine ça sous tes vêtements. 423 00:40:22,688 --> 00:40:24,691 Tu es déséquilibré! 424 00:40:24,859 --> 00:40:27,694 - On y va. - Attends! 425 00:40:27,862 --> 00:40:31,782 Pas d'alcool, drogues, baisers, tatouages, piercing, 426 00:40:31,909 --> 00:40:34,368 ou sacrifices rituels d'animaux. 427 00:40:34,492 --> 00:40:37,496 Je leur donne des idées... 428 00:40:39,206 --> 00:40:43,543 - Qu'est-ce que tu fais là? - 9h30, non? Je suis en avance. 429 00:40:44,212 --> 00:40:49,384 - Je conduis - Qui a mis ta soeur en cloque? 430 00:40:51,843 --> 00:40:54,347 Bianca a dit que j'avais raison. 431 00:40:54,514 --> 00:40:57,225 Elle ne portait pas les Kenneth Coles... 432 00:40:57,350 --> 00:41:00,521 avec cette robe car ce n'est pas le style. 433 00:41:00,686 --> 00:41:06,693 Et le fait que je le remarque était - je cite - ''vraiment significatif.'' 434 00:41:06,817 --> 00:41:09,447 Tu m'as déjà raconté. 435 00:41:10,323 --> 00:41:16,369 T'arrêtes de penser à toi une minute? De quoi j'ai l'air? 436 00:41:16,537 --> 00:41:21,500 - Tu ressembles à mon oncle Milty... - Je laisse tomber la cravate? 437 00:41:21,666 --> 00:41:24,713 T'as peut-être raison. Je suis tellement nerveux! 438 00:41:24,877 --> 00:41:28,965 Et excité aussi. Nerveux et excité. Je ne sais pas. 439 00:41:29,092 --> 00:41:32,303 Calme-toi, d'accord? 440 00:41:32,469 --> 00:41:38,851 Ma dernière fête, c'était à Chuck E. Cheese. Tu parles! 441 00:42:03,292 --> 00:42:06,422 Rappelez-vous : ne touchez à rien. 442 00:42:09,175 --> 00:42:12,093 Qu'est-ce que j'ai dit? 443 00:42:13,178 --> 00:42:16,724 Ce doit être Nigel avec le brie. 444 00:42:42,042 --> 00:42:47,965 Je pense acheter une Tercel. C'est une Toyota. 445 00:42:50,132 --> 00:42:53,971 Elle a un double airbag et un grand siège arrière. 446 00:43:00,310 --> 00:43:03,648 - Embrasse-moi! - Embrasse-le. 447 00:43:08,403 --> 00:43:10,488 Merci mon vieux! 448 00:43:13,408 --> 00:43:18,581 Pas mal! Tu es mignonne ce soir, Kat-la-chatte. 449 00:43:18,704 --> 00:43:22,709 Tu ne perds pas un peu tes cheveux devant? 450 00:43:22,918 --> 00:43:25,795 - Où vas-tu? - Loin. 451 00:43:25,921 --> 00:43:28,882 - Ta soeur est là? - Ne lui tourne pas autour. 452 00:43:29,008 --> 00:43:33,846 D'accord, mais je ne peux pas garantir qu'elle ne me tourne pas autour... 453 00:43:34,011 --> 00:43:35,640 Bagarre! 454 00:43:36,431 --> 00:43:38,473 Bagarre! 455 00:43:45,482 --> 00:43:47,528 Dehors, s'il vous plaît... 456 00:43:53,407 --> 00:43:55,660 Merci... 457 00:43:57,202 --> 00:44:00,372 Kat! Regarde qui m'a trouvé! 458 00:44:01,332 --> 00:44:04,418 - Attends, Bianca. - Ne me parle pas en public. 459 00:44:04,544 --> 00:44:06,586 Je dois te parler. 460 00:44:06,712 --> 00:44:11,885 Je profite de mon adolescence. Laisse-moi, et va faire la même chose! 461 00:44:15,138 --> 00:44:17,266 T'en veux? 462 00:44:17,431 --> 00:44:20,476 - Qu'est-ce que c'est? - Cul sec! 463 00:44:21,019 --> 00:44:26,149 - Je te cherchais partout. - Je picole. Normal pour une fête, non? 464 00:44:26,317 --> 00:44:32,447 - Tu fais ce que tu veux. - T'es bien le seul à le dire. A plus. 465 00:44:44,752 --> 00:44:49,048 - Le Roi de la Danse! Salut, Heather. - Va te faire foutre. 466 00:44:49,214 --> 00:44:53,303 - J'aurais dû garder la cravate... - Tu l'as vue? 467 00:44:53,426 --> 00:44:56,388 - Relax! - Ça va. 468 00:44:56,555 --> 00:44:59,018 Suis ton amour... 469 00:45:01,228 --> 00:45:03,396 Salut, Bianca. 470 00:45:03,521 --> 00:45:06,025 Salut, Cameron... 471 00:45:07,399 --> 00:45:09,987 Tu connais Chastity? 472 00:45:10,112 --> 00:45:13,865 Oui... On est ensemble en cours de dessin. 473 00:45:14,033 --> 00:45:16,035 Cool... 474 00:45:18,452 --> 00:45:21,164 Tu... es très belle. 475 00:45:22,999 --> 00:45:27,087 - Merci. - Et on sait tous que je suis très beau. 476 00:45:28,381 --> 00:45:32,467 Viens, Bianca. Allons dire bonjour à Monsieur Cuervo. 477 00:45:32,593 --> 00:45:35,302 A bientôt! 478 00:45:48,150 --> 00:45:54,324 Je fais des photos pour un catalogue et une pub pour des chaussettes. 479 00:45:56,326 --> 00:46:01,081 Et il y aussi la pub pour une crème anti-hémorroïïdes. Un peu naze, mais... 480 00:46:01,207 --> 00:46:04,292 c'est un vrai rôle. 481 00:46:12,008 --> 00:46:14,261 T'as vu cette pose? 482 00:46:15,137 --> 00:46:19,224 C'était pour les sous-vêtements. Je refais celle pour les maillots de bain. 483 00:46:21,226 --> 00:46:23,271 Tu vois la différence? 484 00:46:24,855 --> 00:46:26,983 Je vous montre! 485 00:46:57,556 --> 00:47:01,141 C'est moi, ou cette fête est nulle? 486 00:47:07,106 --> 00:47:10,778 Vraiment, merci beaucoup! 487 00:47:12,613 --> 00:47:16,534 - Donne-le moi. - Non, il est à moi! 488 00:47:17,075 --> 00:47:20,121 Comment t'y es-tu pris pour qu'elle le fasse? 489 00:47:20,287 --> 00:47:23,332 - Quoi? - Se comporter comme une fille normale. 490 00:47:32,635 --> 00:47:34,969 T'as vu ça? 491 00:48:06,211 --> 00:48:09,254 - Ça va? - Oui. 492 00:48:11,173 --> 00:48:13,717 Non, ça ne va pas. Viens! 493 00:48:15,012 --> 00:48:18,599 - J'ai besoin de m'allonger. - Tu vas t'endormir. 494 00:48:18,765 --> 00:48:23,478 - Dormir, c'est bien. - Pas si t'es commotionnée. Assieds-toi. 495 00:48:26,021 --> 00:48:28,776 - ll faut que je te parle. - Je suis occupé. 496 00:48:28,901 --> 00:48:31,443 Une seconde. 497 00:48:35,907 --> 00:48:40,246 - Tout est annulé. - Que veux-tu dire? 498 00:48:40,369 --> 00:48:46,084 - Je l'intéresse pas. Elle préfère Joey. - Cameron, tu aimes cette fille? 499 00:48:46,252 --> 00:48:47,210 Oui... 500 00:48:47,377 --> 00:48:49,295 Elle vaut la peine de tous ces efforts? 501 00:48:49,464 --> 00:48:51,465 Je le croyais, mais... 502 00:48:51,631 --> 00:48:55,804 C'est oui ou non. Primo, Joey ne t'arrive pas à la cheville. 503 00:48:55,928 --> 00:48:58,513 Deuzio, ne laisse personne te faire croire... 504 00:48:58,639 --> 00:49:00,893 que tu ne mérites pas ce que tu veux. 505 00:49:01,058 --> 00:49:03,060 Fonce! 506 00:49:06,689 --> 00:49:07,981 Allez! 507 00:49:18,703 --> 00:49:24,458 - Tu es tellement paternaliste. - Toujours les grands mots, même ivre. 508 00:49:27,253 --> 00:49:30,671 - Pourquoi fais-tu ça? - Tu as peut-être une commotion. 509 00:49:30,798 --> 00:49:33,550 Tu t'en fiches si je ne me réveille pas. 510 00:49:33,716 --> 00:49:34,676 Pas du tout! 511 00:49:34,844 --> 00:49:37,805 Je devrais voir des filles qui m'aiment. 512 00:49:37,971 --> 00:49:38,932 ll y en a? 513 00:49:39,097 --> 00:49:44,479 - Pourquoi l'affection si on a la haine? - ll faut que je m'assoie. 514 00:50:00,828 --> 00:50:04,248 Pourquoi le laisses-tu t'emmerder? Joey. 515 00:50:04,374 --> 00:50:07,127 Je le déteste. 516 00:50:07,294 --> 00:50:12,216 Tu as choisi la revanche parfaite : une overdose de tequila... 517 00:50:12,383 --> 00:50:16,970 - Tu sais ce qu'ils disent? - Non, que disent-ils? 518 00:50:17,137 --> 00:50:20,431 Non, Kat! Réveille-toi! Regarde-moi! 519 00:50:20,598 --> 00:50:22,810 Ouvre les yeux! 520 00:50:31,275 --> 00:50:33,861 Tes yeux sont un peu verts. 521 00:50:53,217 --> 00:50:58,638 - On va chez Jaret. Prête? - Je dois être chez moi dans 20 minutes. 522 00:50:58,806 --> 00:51:02,099 J'ai jusqu'à 2 heures... 523 00:51:02,226 --> 00:51:07,272 - Une dernière chance... - Je ne peux pas, merde! 524 00:51:07,398 --> 00:51:11,318 - Quel dommage. Bon... - Tu veux venir? 525 00:51:11,444 --> 00:51:14,738 - Chastity! - Tu as dit non... 526 00:51:14,905 --> 00:51:17,408 Salope! 527 00:51:20,786 --> 00:51:24,038 - Tu t'es bien amusée? - Super... 528 00:51:24,206 --> 00:51:26,293 Cameron... 529 00:51:27,626 --> 00:51:30,713 Tu pourrais me ramener chez moi? 530 00:51:34,134 --> 00:51:36,886 - Je devrais faire ça. - Quoi? 531 00:51:37,010 --> 00:51:39,723 - Ça! - Monter un groupe? 532 00:51:39,888 --> 00:51:46,062 Non, installer des autoradios... Oui, monter un groupe. Mon père serait ravi. 533 00:51:58,658 --> 00:52:02,747 Je t'imagine mal demander la permission à ton père. 534 00:52:02,913 --> 00:52:06,290 - Tu crois me connaître? - J'y arrive. 535 00:52:06,459 --> 00:52:09,837 Tout ce qu'on sait, c'est que je suis insupportable. 536 00:52:10,838 --> 00:52:14,175 Je ne suis pas du gâteau non plus. 537 00:52:21,475 --> 00:52:25,604 Que se passe-t-il avec ton père? ll est chiant? 538 00:52:25,770 --> 00:52:28,815 - ll voudrait que je sois une autre. - Qui? 539 00:52:28,982 --> 00:52:31,902 - Bianca. - Ah, Bianca... 540 00:52:35,154 --> 00:52:38,910 Entre nous, tout le monde flashe sur elle, mais... 541 00:52:39,033 --> 00:52:41,536 elle n'est pas très intéressante. 542 00:52:51,547 --> 00:52:55,384 Tu n'es pas si horrible que je le croyais. 543 00:53:05,061 --> 00:53:08,147 On devrait garder ça pour une autre fois. 544 00:53:52,442 --> 00:53:55,988 Tu n'as jamais voulu venir faire de la voile, pas vrai? 545 00:53:56,824 --> 00:54:00,911 - Mais si! - Non, c'est faux. 546 00:54:03,038 --> 00:54:07,918 - Pas vraiment, mais... - ll suffisait de le dire! 547 00:54:10,544 --> 00:54:13,590 Tu as toujours été aussi égoïïste? 548 00:54:16,051 --> 00:54:18,137 Oui... 549 00:54:21,515 --> 00:54:27,229 Ce n'est pas parce que tu es jolie que tu peux traiter les gens comme ça. 550 00:54:27,395 --> 00:54:30,775 Je t'aimais vraiment bien... 551 00:54:30,940 --> 00:54:35,570 Je t'ai défendue quand on te traitait de prétentieuse. Je t'ai aidée... 552 00:54:35,738 --> 00:54:39,824 J'ai appris le français pour toi. Et tu me laisses tomber... 553 00:55:09,731 --> 00:55:12,818 Je reviens dans la course! 554 00:55:15,363 --> 00:55:19,783 Kat, ma soeur, tu danses au rythme de mon coeur! 555 00:55:19,950 --> 00:55:24,996 - Danse pour moi, cowgirl! - On te doit combien pour ton show? 556 00:55:26,247 --> 00:55:32,129 - Comment était votre week-end? - On devrait demander à Kat... 557 00:55:32,254 --> 00:55:37,427 Sauf si elle t'a mis une raclée, je ne veux pas le savoir. 558 00:55:42,682 --> 00:55:44,517 ''Ce n'est point mes yeux qui t'aiment... 559 00:55:44,642 --> 00:55:46,811 Car ils voient en toi un millier de défauts'' 560 00:55:46,977 --> 00:55:49,690 ''Mon coeur aime ce qu'ils dédaignent... 561 00:55:49,815 --> 00:55:53,152 ll se rit des yeux et est prompt à chérir'' 562 00:55:54,985 --> 00:55:57,071 Shakespeare est un blanc qui est mort, 563 00:55:57,197 --> 00:55:59,574 mais il connaît son truc, donc oubliez ça. 564 00:55:59,741 --> 00:56:03,829 Vous écrirez votre propre version de ce sonnet. 565 00:56:04,745 --> 00:56:10,168 - Oui, Mademoiselle je-sais-tout? - On écrit en pentamêtres iambiques? 566 00:56:11,336 --> 00:56:16,800 - Tu ne critiques pas? - Non, c'est un bon exercice. 567 00:56:16,925 --> 00:56:21,179 - Tu me mènes en bateau. - Non, je veux l'écrire. 568 00:56:21,305 --> 00:56:24,850 Sors de mon cours. Dehors! 569 00:56:31,857 --> 00:56:34,902 - Merci, M. Morgan. - Tais-toi. 570 00:56:59,679 --> 00:57:04,849 Bonne photo... La collerette, c'est pour l'empêcher de lécher ses cicatrices? 571 00:57:07,978 --> 00:57:12,568 Je plaisante. Je sais que t'es une fan de Shakespeare. 572 00:57:12,733 --> 00:57:16,613 Plus qu'une fan. Lui et moi, c'est spécial. 573 00:57:19,406 --> 00:57:24,161 ''Qui pourrait se contenir, avec un coeur pour aimer, et dans ce coeur...'' 574 00:57:24,286 --> 00:57:27,331 ...''le courage de dire son amour.'' 575 00:57:27,457 --> 00:57:30,335 C'est dans ''Macbeth'', non? 576 00:57:32,377 --> 00:57:38,218 Écoute... J'ai un copain... ll aime bien ta copine. 577 00:57:45,559 --> 00:57:49,896 - Qu'est-ce que tu lui as fait? - Rien. Elle était trop saoûle. 578 00:57:50,064 --> 00:57:54,110 - Mais le plan marchait! - T'as dit que tu annulais tout. 579 00:57:55,027 --> 00:58:00,114 C'est vrai, mais... C'était avant qu'elle m'embrasse. 580 00:58:01,032 --> 00:58:03,827 - Où ça? - Dans la voiture. 581 00:58:07,331 --> 00:58:09,500 Pardon! 582 00:58:09,624 --> 00:58:12,878 - J'ai eu le scoop. - Qu'est-ce qu'elle a dit? 583 00:58:13,045 --> 00:58:17,050 ''Je le déteste avec le feu de mille soleils.'' 584 00:58:17,884 --> 00:58:21,137 Merci, Michael. C'est très réconfortant. 585 00:58:21,847 --> 00:58:24,890 Elle a peut-être besoin d'un jour pour se calmer. 586 00:58:31,940 --> 00:58:34,317 Ou deux... 587 00:58:44,370 --> 00:58:48,249 Qui pourrait vouloir aller à ce rituel d'accouplement démodé? 588 00:58:48,414 --> 00:58:51,001 Moi, mais je n'ai pas de cavalier. 589 00:58:51,169 --> 00:58:56,006 Tu veux t'habiller pour qu'un charlot qui a la gaule vienne te peloter, 590 00:58:56,132 --> 00:58:59,010 et pour subir de la musique de merde? 591 00:58:59,135 --> 00:59:04,306 D'accord, on n'ira pas. Je n'ai rien à me mettre, de toute façon. 592 00:59:04,431 --> 00:59:08,562 Tu n'y es pas. ll faut voir cela comme une prise de position. 593 00:59:08,685 --> 00:59:12,690 Excellent! Pour changer... 594 00:59:29,208 --> 00:59:32,419 - Salut, Cupidon. - Salut, Joey. 595 00:59:33,254 --> 00:59:36,423 Tu es bien concentrée pour un cours de gym... 596 00:59:37,299 --> 00:59:41,428 - Qu'est-ce que tu veux? - Te parler du bal de fin d'année. 597 00:59:46,100 --> 00:59:49,645 Je ne peux pas y aller si Kat n'y va pas. 598 00:59:49,769 --> 00:59:51,398 Elle ira. 599 00:59:52,022 --> 00:59:56,903 - Depuis quand? - Disons que je m'en occupe... 600 01:00:01,742 --> 01:00:05,119 Cela paiera les fleurs, la limousine, le smoking. 601 01:00:05,287 --> 01:00:07,664 Arrange-toi pour qu'elle vienne. 602 01:00:07,829 --> 01:00:12,544 - J'en ai assez de ce petit jeu. - Attends... 603 01:00:13,170 --> 01:00:16,755 Tu en as assez de... disons... 300? 604 01:01:39,258 --> 01:01:42,553 Tu as vu ''La mystique féminine''? J'ai perdu le mien. 605 01:01:42,721 --> 01:01:45,222 - Que fais-tu là? - La lecture de poésie... 606 01:01:45,390 --> 01:01:48,352 - Tu es si... - ...charmant? 607 01:01:48,518 --> 01:01:51,814 - Parfait? - Pot-de-colle? 608 01:01:54,608 --> 01:01:59,196 - T'es pas si méchante que tu le crois. - T'es pas si costaud que tu le crois. 609 01:01:59,361 --> 01:02:05,119 - Tu es de mauvaise humeur! - Tu n'as pas d'effet sur mon humeur. 610 01:02:05,243 --> 01:02:09,372 - J'ai de l'effet sur quoi, alors? - Sur mon estomac... 611 01:02:12,001 --> 01:02:14,711 LA MYSTlQUE FÉMlNlNE 612 01:02:22,094 --> 01:02:28,059 - Elle est toujours en colère. - ''Doux amour, reprends ta vigueur''... 613 01:02:28,184 --> 01:02:30,936 Ne me dis pas ces conneries. On pourrait t'entendre! 614 01:02:31,105 --> 01:02:37,275 Tu l'as vexée. Sacrifie-toi sur l'autel de la dignité, et paie ta dette! 615 01:02:40,488 --> 01:02:44,575 Ne lui dis pas ces conneries. On pourrait t'entendre! 616 01:05:02,302 --> 01:05:06,680 SALLE DE RETENUE 617 01:05:20,738 --> 01:05:24,950 - Tu as l'air bien nerveux... - Oui, monsieur. 618 01:05:25,618 --> 01:05:29,705 - Tu sues comme un porc. - Oui, monsieur. 619 01:05:29,871 --> 01:05:33,543 Tes yeux sont tout rouges... 620 01:05:33,710 --> 01:05:37,630 - Oui, monsieur. - Tu as de l'herbe, n'est-ce pas? 621 01:05:43,802 --> 01:05:46,557 Confisqué. 622 01:05:55,148 --> 01:05:56,942 Et ça aussi. 623 01:06:01,279 --> 01:06:05,701 - M. Chapin, je peux vous parler? - Qu'y a-t-il, Stratford? 624 01:06:05,867 --> 01:06:08,912 J'ai une idée pour améliorer notre équipe de football. 625 01:06:09,079 --> 01:06:12,124 Bien! On en parlera plus tard. 626 01:06:13,876 --> 01:06:15,212 La fenêtre! 627 01:06:16,878 --> 01:06:18,881 La fenêtre! 628 01:06:20,841 --> 01:06:25,638 Notre match contre Hillcrest... Votre biceps est énorme! 629 01:06:25,804 --> 01:06:29,683 L'autre est encore plus gros! Vous ne prenez pas de stéroïïdes? 630 01:06:29,851 --> 01:06:33,646 Parce qu'ils abîment... les bijoux de famille. 631 01:06:33,771 --> 01:06:37,358 Ce n'est pas que je m'intéresse à vos bijoux de famille... 632 01:06:37,481 --> 01:06:42,363 - J'espère que non... - lls nous battent tous les ans. 633 01:06:42,530 --> 01:06:46,994 J'ai mis au point un plan pour les battre. 634 01:06:47,160 --> 01:06:50,246 - Lequel? - Le truc que vous nous avez appris. 635 01:06:50,413 --> 01:06:53,207 - Quel truc? - La diversion... 636 01:06:53,374 --> 01:06:58,170 - Je vous ai appris ça? - Oui, ou Sigfried ou Roy. Peu importe. 637 01:06:59,966 --> 01:07:05,930 Pensez-y! lls regardent à gauche, on part à droite. On marque, on gagne... 638 01:07:06,055 --> 01:07:11,435 - Comment les faire regarder à gauche? - Comme ça! 639 01:07:21,444 --> 01:07:25,616 Maintenant que vous avez vu... le plan, 640 01:07:25,781 --> 01:07:30,914 je vais aller montrer... le plan à quelqu'un d'autre. 641 01:07:43,592 --> 01:07:48,223 - Merci de m'avoir aidé à m'échapper. - Pas de problème! 642 01:07:48,347 --> 01:07:53,937 J'ai bien cru qu'il allait me choper. Comment as-tu détourné son attention? 643 01:07:54,063 --> 01:07:57,733 Je l'ai ébloui par mes... idées. 644 01:08:00,485 --> 01:08:03,030 - Quelle est ton excuse? - Pour quoi? 645 01:08:03,198 --> 01:08:06,075 Agir comme on le fait. 646 01:08:06,200 --> 01:08:08,743 Je ne fais pas ce qu'on attend de moi. 647 01:08:08,910 --> 01:08:11,581 Pourquoi se conformer au lieu de choisir? 648 01:08:11,747 --> 01:08:15,001 Tu déçois dès le début, comme ça tu es tranquille... 649 01:08:16,419 --> 01:08:18,337 C'est ça! 650 01:08:19,672 --> 01:08:22,592 - Donc, tu t'es plantée. - Comment ça? 651 01:08:24,052 --> 01:08:26,970 Tu ne m'as jamais déçu. 652 01:08:34,980 --> 01:08:39,068 - Ça te dit? - Quoi donc? 653 01:10:18,587 --> 01:10:21,339 - Rien n'est vrai. - Le policier? 654 01:10:21,508 --> 01:10:26,095 - Faux. Le mort dans le parking? - Rumeur. Le canard? 655 01:10:26,262 --> 01:10:31,224 - Racontar. Les couilles de Ridgeway? - Vrai. ll m'a pelotée à la cafet'. 656 01:10:31,391 --> 01:10:33,645 - Bien fait pour lui. - L'accent? 657 01:10:33,769 --> 01:10:39,275 - J'ai vécu en Australie jusqu'à 10 ans. - Avec les pygmées? 658 01:10:39,399 --> 01:10:42,487 Presque. Avec ma mère. 659 01:10:43,780 --> 01:10:46,866 Où étais-tu l'an dernier? Ta carrière dans le porno, c'est faux. 660 01:10:47,032 --> 01:10:49,242 Qu'est-ce que t'en sais? 661 01:10:56,541 --> 01:11:00,672 - Dis-moi quelque chose de vrai. - De vrai? 662 01:11:02,382 --> 01:11:04,466 Je déteste les petits pois. 663 01:11:04,636 --> 01:11:09,640 Non, quelque chose de réel. Que personne d'autre ne sait. 664 01:11:09,806 --> 01:11:11,892 Tu es adorable... 665 01:11:13,226 --> 01:11:15,522 et sexy... 666 01:11:16,397 --> 01:11:19,483 et complêtement folle de moi. 667 01:11:20,317 --> 01:11:23,822 On t'a déjà dit que tu étais sûr de toi? 668 01:11:23,947 --> 01:11:26,406 Je me le dis tous les jours. 669 01:11:28,992 --> 01:11:35,499 - Viens au bal de fin d'année avec moi. - Tu le demandes ou le commandes? 670 01:11:35,666 --> 01:11:38,919 - C'est non. - Pourquoi pas? 671 01:11:39,088 --> 01:11:41,840 Je veux pas. C'est une tradition débile. 672 01:11:42,006 --> 01:11:44,676 Les gens ne s'attendront pas à te voir. 673 01:11:44,802 --> 01:11:46,887 Pourquoi insistes-tu? 674 01:11:49,304 --> 01:11:51,391 Qu'est-ce t'as à y gagner? 675 01:11:54,727 --> 01:11:58,356 ll me faut un motif pour avoir envie d'être avec toi? 676 01:11:58,482 --> 01:12:01,360 A toi de me le dire... 677 01:12:02,194 --> 01:12:06,281 ll faut te faire soigner. On te l'a déjà dit? 678 01:12:06,615 --> 01:12:08,742 Réponds. 679 01:12:08,867 --> 01:12:13,623 Je n'ai rien d'autre à y gagner que le plaisir de ta compagnie. 680 01:12:37,480 --> 01:12:40,317 Ce n'est pas sur cette page. 681 01:13:06,552 --> 01:13:13,016 ''Ma belle, rejoignez-moi au bal. Je vous attendrai. William S.'' 682 01:13:20,108 --> 01:13:22,108 Sept! 683 01:13:29,534 --> 01:13:32,328 - Papa? - Bonjour, trésor! 684 01:13:32,496 --> 01:13:36,333 Je voudrais te parler de demain soir. Le bal de fin d'année... 685 01:13:42,922 --> 01:13:48,511 - Le bal? Kat a un cavalier? - Non... 686 01:13:49,013 --> 01:13:53,393 Je ne vais pas bafouer les règles pour ce zazou de Joey. 687 01:13:53,558 --> 01:13:57,479 - C'est quoi un zazou? - C'est... 688 01:13:57,647 --> 01:14:00,775 Kat n'y va pas, tu n'y vas pas. Point final. 689 01:14:01,484 --> 01:14:06,531 Kat n'est pas intéressée. Moi, je meurs d'envie d'y aller. 690 01:14:06,656 --> 01:14:11,828 - Tu sais ce qui se passe à ces bals? - On danse, on s'embrasse, on rentre. 691 01:14:11,954 --> 01:14:16,749 - Pas la catastrophe que tu imagines. - S'embrasser? Ah oui? 692 01:14:16,874 --> 01:14:20,169 Ce n'est pas avec ça que je suis dans le placenta 693 01:14:20,294 --> 01:14:22,296 jusqu'au cou toute la journée. 694 01:14:22,466 --> 01:14:28,094 On peut oublier ta parano et parler de mes besoins d'adolescente normale? 695 01:14:28,219 --> 01:14:34,058 C'est quoi ''normal''? Ceux de ''Dawson River'' qui couchent tous ensemble? 696 01:14:34,852 --> 01:14:38,688 - Ce n'est pas... - Tu sais quoi? Je suis branché. 697 01:14:38,814 --> 01:14:41,859 Tu ne vas pas te faire avoir par un type, 698 01:14:41,983 --> 01:14:44,696 sous prétexte que sa caisse est cool. 699 01:14:48,574 --> 01:14:51,453 Je suis pas tombé de la dernière pluie. 700 01:14:52,496 --> 01:14:54,580 Merci, Bill! 701 01:14:56,123 --> 01:15:01,045 ...les sommes d'amour à travers le pays et dans le monde. Croyez-moi! 702 01:15:01,963 --> 01:15:05,843 - C'est une histoire vraie... - Seattle. 703 01:15:08,846 --> 01:15:10,723 Entrez. 704 01:15:16,730 --> 01:15:19,607 Je sais... 705 01:15:21,357 --> 01:15:24,570 que tu détestes rester ici parce que je ne vais pas au bal. 706 01:15:24,695 --> 01:15:27,949 - Tu t'en fiches. - Pas du tout. 707 01:15:28,073 --> 01:15:33,496 Mais je crois qu'il faut agir selon ses propres idées, et pas celles des autres. 708 01:15:33,663 --> 01:15:38,793 Je n'ai pas ce luxe... Je suis la seule des secondes à être invitée, 709 01:15:38,960 --> 01:15:43,463 mais je ne peux pas y aller parce que tu n'en as pas envie. 710 01:15:45,549 --> 01:15:48,678 Joey t'a dit qu'on était sortis ensemble? 711 01:15:48,803 --> 01:15:53,224 - C'est ça... - En 3ème. Pendant un mois. 712 01:15:58,897 --> 01:16:03,193 - Pourquoi? - Parce qu'il était si mignon... 713 01:16:03,318 --> 01:16:06,363 - Tu détestes Joey. - Maintenant, oui. 714 01:16:06,948 --> 01:16:10,574 Que s'est-il passé? 715 01:16:15,747 --> 01:16:21,753 - Dis-moi que tu plaisantes! - Une fois. Après le départ de maman. 716 01:16:22,671 --> 01:16:26,550 Tout le monde le faisait, alors je l'ai fait. 717 01:16:27,343 --> 01:16:31,431 Après, je ne voulais plus, je n'étais pas prête. 718 01:16:31,555 --> 01:16:34,266 ll s'est énervé et m'a larguée. 719 01:16:34,350 --> 01:16:40,482 Je me suis jurée de ne plus jamais m'efforcer de faire comme les autres. 720 01:16:40,607 --> 01:16:46,821 Jusqu'à mon feu d'artifice gastrique à la fête de Bogey. 721 01:16:47,154 --> 01:16:50,033 Pourquoi je n'en ai jamais rien su? 722 01:16:50,825 --> 01:16:53,202 Je lui ai dit que s'il le racontait, 723 01:16:53,328 --> 01:16:56,832 je dirai à tout le monde qu'il a une bite minuscule! 724 01:16:59,000 --> 01:17:02,087 Pourquoi tu ne m'as pas dit? 725 01:17:03,547 --> 01:17:07,884 Je voulais que tu te fasses ta propre opinion sur lui. 726 01:17:08,011 --> 01:17:14,309 Pourquoi aides-tu papa à me garder en otage? Je ne referai pas tes bêtises. 727 01:17:14,849 --> 01:17:16,603 Je voulais te protéger. 728 01:17:16,768 --> 01:17:19,814 En m'empêchant de vivre mes expériences? 729 01:17:20,065 --> 01:17:24,651 ll n'y a pas que des bonnes expériences. On ne peut pas toujours avoir confiance. 730 01:17:24,777 --> 01:17:27,739 Je ne le saurai jamais, n'est-ce-pas? 731 01:18:12,786 --> 01:18:16,455 Pour les dames qui perdent leurs cheveux, GLH est la solution! 732 01:18:16,581 --> 01:18:22,962 GLH n'est pas une peinture, mais une poudre qui s'accroche aux cheveux. 733 01:18:23,087 --> 01:18:29,760 Son pouvoir reconstituant vous donne une chevelure magnifique... 734 01:18:29,928 --> 01:18:31,638 lntéressant... 735 01:18:33,765 --> 01:18:38,353 - Bonsoir, papa. Je vais au bal. - Très drôle, ma puce... 736 01:18:45,694 --> 01:18:48,197 - Qu'est-ce que c'est? - Une robe de bal. 737 01:18:48,364 --> 01:18:51,742 J'entends souvent ce mot, ces jours-ci... 738 01:18:55,870 --> 01:18:57,164 Salut! 739 01:19:05,214 --> 01:19:08,844 - Bonsoir, papa. - Stop, tourne-toi. 740 01:19:08,968 --> 01:19:11,013 Explique-toi. 741 01:19:11,178 --> 01:19:14,014 T'as dit que je peux y aller si Kat y va. 742 01:19:14,140 --> 01:19:17,018 Elle a trouvé un garçon parfait pour elle, 743 01:19:17,142 --> 01:19:21,981 ce qui est parfait pour moi, puisque Cameron m'a invitée. 744 01:19:22,148 --> 01:19:27,444 Et comme Kat y va, je peux aller, selon la règle que je viens de mentionner. 745 01:19:27,571 --> 01:19:30,448 - Enchanté... - Allons-y. 746 01:19:33,327 --> 01:19:36,203 Je connais tous les flics de la ville! 747 01:19:38,958 --> 01:19:42,044 Ce n'est pas bon... 748 01:20:22,419 --> 01:20:24,087 Oh là là... 749 01:20:24,965 --> 01:20:27,007 Toi aussi. 750 01:20:29,343 --> 01:20:34,515 - Tu as trouvé un smoking in extremis? - Un truc qui traînait chez moi... 751 01:20:34,640 --> 01:20:40,021 - D'où vient ta robe? - Oh, elle traînait chez moi... 752 01:20:43,899 --> 01:20:48,279 Je m'excuse d'avoir douté de tes motifs. J'avais tort. 753 01:20:50,073 --> 01:20:52,157 Tu es pardonnée. 754 01:20:56,455 --> 01:20:59,874 - Prêt pour le bal? - Oui, madame! 755 01:21:12,637 --> 01:21:16,724 Bonsoir, M. Stratford. Je suis Joey. Je viens chercher Bianca. 756 01:21:37,497 --> 01:21:42,835 Tu l'as vu? William! ll m'a demandé de le retrouver ici... 757 01:21:43,002 --> 01:21:47,548 Mandella, ne me dis pas que tu hallucines pour de bon, maintenant! 758 01:22:10,030 --> 01:22:13,284 - Gente dame... - Monseigneur... 759 01:22:36,933 --> 01:22:39,060 Mon Dieu! C'est... 760 01:22:40,353 --> 01:22:43,358 On me devait une faveur. 761 01:23:39,624 --> 01:23:43,712 - Qu'est-ce que tu fais là? - Tu n'es pas la seule seconde au bal. 762 01:23:43,876 --> 01:23:49,050 - Joey m'a invitée. - Félicitations. ll est tout à toi. 763 01:23:49,175 --> 01:23:53,721 Merci, princesse... Tu sais pourquoi Joey t'aimait bien? 764 01:23:53,888 --> 01:23:58,767 ll avait parié avec ses copains qu'il t'aurait ce soir. 765 01:24:03,105 --> 01:24:05,566 Milwaukee! 766 01:24:05,732 --> 01:24:07,109 J'y étais l'an dernier. 767 01:24:07,235 --> 01:24:10,655 J'étais pas en taule, je ne connais pas Marilyn Manson. 768 01:24:10,822 --> 01:24:13,950 Je n'ai pas couché avec une Spice Girl, je ne crois pas. 769 01:24:14,116 --> 01:24:19,248 Mon grand-père était malade. Je regardais ''La Roue de la Fortune'' 770 01:24:19,413 --> 01:24:23,793 et je lui préparais des spaghettis en boîte. C'est tout! 771 01:24:23,918 --> 01:24:26,129 Pas possible! 772 01:24:28,882 --> 01:24:31,468 Qu'est-ce qui se passe? 773 01:24:31,636 --> 01:24:38,225 Je ne t'ai pas payé pour sortir avec Kat pour ce petit con me pique Bianca! 774 01:24:40,311 --> 01:24:43,815 Rien à y gagner, pas vrai? 775 01:24:53,866 --> 01:24:57,578 Le faquin a foutu la merde... 776 01:25:02,125 --> 01:25:05,169 Joey, mon pote, compadre... 777 01:25:08,340 --> 01:25:14,513 ll fallait pas déconner avec moi. Tu vas payer, toi et la petite salope! 778 01:25:14,972 --> 01:25:17,432 Là, tu vas trop loin! 779 01:25:20,476 --> 01:25:22,478 Allez, lève-toi, petit con. 780 01:25:27,943 --> 01:25:31,197 Je tourne une pub pour un vaporisateur nasal demain! 781 01:25:31,363 --> 01:25:35,534 Ça, c'est pour mon copain. Ça, c'est pour ma soeur. 782 01:25:35,660 --> 01:25:37,953 Et ça, c'est pour moi! 783 01:25:45,003 --> 01:25:50,216 - Ça va? - Ça n'a jamais été aussi bien. 784 01:25:59,393 --> 01:26:02,646 Un type que je hais te payait pour sortir avec moi! 785 01:26:02,770 --> 01:26:04,815 Je savais que c'était un piège. 786 01:26:04,939 --> 01:26:10,237 - Ce n'était pas ça. - ll y avait un bonus pour me sauter? 787 01:26:10,403 --> 01:26:15,408 Ce n'était pas l'argent qui m'intéressait. C'était toi. 788 01:26:17,120 --> 01:26:19,830 Je me suis trompée sur toi. 789 01:27:02,958 --> 01:27:05,419 T'en veux? 790 01:27:07,170 --> 01:27:11,508 Tu es sûre que tu ne veux pas venir faire de la voile? 791 01:27:11,634 --> 01:27:13,678 Non, merci. 792 01:27:14,970 --> 01:27:20,268 Je ne sais pas si je t'ai dit merci d'être venue hier soir. 793 01:27:20,434 --> 01:27:23,479 Ça représentait beaucoup pour moi. 794 01:27:24,813 --> 01:27:26,982 Je suis contente. 795 01:27:30,861 --> 01:27:33,281 T'es prête? 796 01:27:38,160 --> 01:27:41,914 - Elle va bien? - J'espère... 797 01:27:47,505 --> 01:27:51,424 - Où va ta soeur? - Retrouver des motards. 798 01:27:51,550 --> 01:27:56,638 - Des gros... Pleins de sperme. - Très drôle. 799 01:27:58,599 --> 01:28:03,730 - Parle-moi de ce bal. C'était bien? - En partie. 800 01:28:03,854 --> 01:28:08,776 - Quelle partie? - Celle où Bianca a frappé un type. 801 01:28:08,900 --> 01:28:10,652 Bianca a fait quoi? 802 01:28:10,819 --> 01:28:14,407 Ça t'ennuie que j'aie déteint sur elle? 803 01:28:14,574 --> 01:28:18,160 Non, ça m'impressionne. 804 01:28:20,622 --> 01:28:26,837 Les pères détestent voir leurs filles mener leur vie. On devient spectateurs. 805 01:28:30,464 --> 01:28:34,802 Bianca me laisse encore jouer un peu, mais tu m'as mis sur la touche. 806 01:28:37,514 --> 01:28:42,645 Quand tu seras à Sarah Lawrence, je ne pourrai même pas regarder le match. 807 01:28:43,226 --> 01:28:49,275 - Quand j'y serai...? - Tu n'as pas changé d'avis, au moins? 808 01:28:49,861 --> 01:28:52,237 J'ai envoyé un chèque. 809 01:29:09,297 --> 01:29:12,676 Je suppose que tout le monde a fini son poème. 810 01:29:12,800 --> 01:29:16,889 Sauf M. Donner qui a une excuse... 811 01:29:18,890 --> 01:29:21,310 Shaft, enlève tes lunettes! 812 01:29:25,064 --> 01:29:28,566 Qui veut lire le sien? 813 01:29:36,658 --> 01:29:38,829 Moi. 814 01:29:40,246 --> 01:29:42,248 Mon Dieu... 815 01:29:50,630 --> 01:29:54,093 Je hais ta manière de me parler Et ta manière de te coiffer 816 01:29:54,217 --> 01:29:58,598 Je hais quand tu conduis ma voiture Et quand tu regardes fixement 817 01:29:58,722 --> 01:30:02,601 Je hais tes stupides bottes militaires Et ta manière de lire mes pensées 818 01:30:02,726 --> 01:30:05,439 Je te hais tellement que j'en suis malade. 819 01:30:05,562 --> 01:30:07,732 Et que j'en fais rimer une ballade 820 01:30:08,650 --> 01:30:13,780 Je hais ta façon d'avoir toujours raison Je hais tes mensonges 821 01:30:13,947 --> 01:30:19,078 Je hais quand tu me fais rire Quand tu me fais pleurer, c'est pire 822 01:30:19,202 --> 01:30:23,582 Je hais ton absence Et le fait que tu n'as pas appelé 823 01:30:23,706 --> 01:30:26,086 Surtout je hais ne pouvoir te haïïr 824 01:30:26,252 --> 01:30:30,590 Pas même presque, pas même un peu, Et même pas du tout. 825 01:31:13,007 --> 01:31:16,637 - Pas mal, non? - Une Fender Strat! 826 01:31:16,761 --> 01:31:22,183 - C'est pour moi? - Quand tu monteras ton groupe... 827 01:31:22,352 --> 01:31:24,102 J'avais un peu d'argent. 828 01:31:24,229 --> 01:31:28,190 Un crétin m'a payé pour sortir avec une fille extra. 829 01:31:29,858 --> 01:31:32,027 C'est vrai? 830 01:31:32,153 --> 01:31:36,283 Ouais, mais j'ai déconné. Je suis tombé amoureux d'elle. 831 01:31:38,244 --> 01:31:39,869 Vraiment? 832 01:31:40,911 --> 01:31:44,374 Peu de filles montreraient leurs seins pour te faire sortir de colle... 833 01:31:56,011 --> 01:32:00,014 Tu ne peux pas m'acheter une guitare à chaque fois que tu déconnes. 834 01:32:00,181 --> 01:32:01,683 Je sais. 835 01:32:02,477 --> 01:32:06,689 ll reste toujours une batterie, une basse et même un tambourin. 836 01:32:14,278 --> 01:32:16,991 Et ne crois pas que tu peux... 837 01:34:46,686 --> 01:34:51,274 Entre nous, tout le monde flashe sur elle, mais... 838 01:34:51,400 --> 01:34:53,987 ...elle n'est pas très intéressante. 839 01:34:57,072 --> 01:35:00,491 Tu n'es pas si horrible que je le croyais. 840 01:35:16,467 --> 01:35:20,597 - Tu me mènes en bateau. - Non, je veux l'écrire. 841 01:35:20,722 --> 01:35:24,560 Va voir Melle Perky. Va chez Perky maintenant! 842 01:35:24,684 --> 01:35:27,772 Encore une fois! ''Chez Perky, maintenant'', c'est la 2ème réplique. 843 01:35:27,896 --> 01:35:30,774 - Chez Perky, maintenant! - Encore. 844 01:35:30,941 --> 01:35:32,942 Maintenant, chez Perky! 845 01:35:33,068 --> 01:35:37,114 - Maintenant, chez Perky maintenant. - On reprend depuis le début. 846 01:35:40,617 --> 01:35:43,746 Viens, Bianca. Allons dire bonjour à Monsieur Cuervo. 847 01:35:43,872 --> 01:35:46,791 A bientôt! 848 01:35:57,552 --> 01:36:02,015 T'en fais pas, tu trouveras mieux. Regarde autour de toi. 849 01:36:02,849 --> 01:36:05,477 Je te veux... 850 01:36:07,854 --> 01:36:13,236 ll fallait pas déconner avec moi. Tu vas payer, toi et la petite salope! 851 01:36:14,611 --> 01:36:18,198 Là, tu vas trop loin! 852 01:36:23,161 --> 01:36:26,039 Tu te fous de moi? 853 01:36:30,587 --> 01:36:34,715 - Je conduis, je choisis la musique. - C'est ma voiture... 854 01:36:37,010 --> 01:36:39,804 Je veux du café! 855 01:36:52,609 --> 01:36:55,488 Je peux avoir un préservatif? 856 01:36:55,612 --> 01:36:58,364 Un préservatif... 857 01:36:59,866 --> 01:37:02,952 Comment as-tu pu me faire ça? 858 01:37:03,078 --> 01:37:07,791 - Je voulais juste... - ...m'envoyer chez un psy?! 859 01:37:07,917 --> 01:37:09,960 Non, je voulais seulement... 860 01:37:11,920 --> 01:37:15,424 - Si on allait dans mon bureau? - Tout de suite!