1 00:00:50,674 --> 00:00:52,733 ¿Andy? 2 00:00:55,111 --> 00:00:56,544 ¿Estás bien? 3 00:00:58,949 --> 00:01:00,917 Sí. 4 00:01:00,951 --> 00:01:03,385 Por supuesto. Estoy bien. 5 00:01:03,420 --> 00:01:05,615 Bien. 6 00:01:05,655 --> 00:01:10,115 Bueno, la pasé realmente bien. 7 00:01:10,160 --> 00:01:12,993 Sí, yo también. 8 00:01:13,029 --> 00:01:16,897 Por supuesto, tu sabes que yo siempre la paso bien contigo. 9 00:01:16,933 --> 00:01:18,798 Yo igual. 10 00:01:18,835 --> 00:01:22,703 Pero, 11 00:01:22,739 --> 00:01:23,797 ¿Sí? 12 00:01:23,840 --> 00:01:27,207 ¿Comprendes? 13 00:01:28,578 --> 00:01:33,038 Bueno, la comida aquí fue excelente. 14 00:01:33,083 --> 00:01:36,280 Se la recomendaré a mis hermanas. 15 00:01:36,319 --> 00:01:38,787 ¿Cuántas estrellas obtuvo? 16 00:01:42,492 --> 00:01:44,483 Tres y media. 17 00:02:19,929 --> 00:02:21,988 ¿ Te sientes mejor ahora? 18 00:02:24,434 --> 00:02:27,335 - Yo también. - Lo lamento. 19 00:02:27,370 --> 00:02:29,998 De veras... Me alegro que hayamos hablado. 20 00:02:30,040 --> 00:02:31,507 Sí. 21 00:02:31,541 --> 00:02:34,772 Antes de que las cosas fueran demasiado lejos, tú sabes, 22 00:02:34,811 --> 00:02:36,608 - se pusieran demasiado serias. - Sí. 23 00:02:51,661 --> 00:02:54,562 - ¿Estás segura? - Sí, sí. 24 00:02:56,399 --> 00:02:57,957 ¿Es otra persona? 25 00:02:58,001 --> 00:03:01,493 No. Se trata de ti. 26 00:03:15,251 --> 00:03:17,549 Oye, quiero mostrarte algo que compré para ti. 27 00:03:23,593 --> 00:03:25,925 - ¿Para mí? - Toma, ábrelo. 28 00:03:28,164 --> 00:03:30,223 Pero, Andy... 29 00:03:30,266 --> 00:03:32,894 Esto es... 30 00:03:42,112 --> 00:03:44,808 Oh... 31 00:03:47,450 --> 00:03:49,714 Esto es bellísimo. 32 00:03:51,254 --> 00:03:52,846 Gracias. 33 00:03:53,923 --> 00:03:56,585 Es una reproducción de Gainsevoort. 34 00:03:56,626 --> 00:03:58,287 Boston, finales de 188O. 35 00:03:58,328 --> 00:04:02,094 Lo mandé a buscar después que tuvimos nuestra... 36 00:04:02,132 --> 00:04:03,599 primera cita. 37 00:04:03,633 --> 00:04:05,965 Me encanta. Es... 38 00:04:08,972 --> 00:04:10,530 Un artículo de colección. 39 00:04:10,573 --> 00:04:12,131 Si. 40 00:04:13,977 --> 00:04:16,445 Es muy especial. 41 00:04:19,015 --> 00:04:21,506 Casi me hace querer aprender a fumar. 42 00:04:33,797 --> 00:04:35,788 Oye, mira la parte de abajo. 43 00:04:39,002 --> 00:04:41,197 Es cuarenta quilates, base incrustada, 44 00:04:41,237 --> 00:04:43,967 enchapada en oro. 45 00:04:44,007 --> 00:04:47,568 Oh, Andy, me encanta. Es... 46 00:04:47,610 --> 00:04:50,704 Esto tiene significado para mí. 47 00:04:50,747 --> 00:04:55,150 Siempre lo atesoraré como, muestra. 48 00:04:55,185 --> 00:04:57,278 No, no lo harás. 49 00:05:01,324 --> 00:05:03,884 Porque esto es para la mujer que me ame. 50 00:05:05,662 --> 00:05:09,564 La mujer a la que le importo por lo que soy. 51 00:05:11,968 --> 00:05:14,027 No por mi apariencia. 52 00:05:15,805 --> 00:05:19,536 Yo solo quería que supieras lo que te perderías. 53 00:05:19,576 --> 00:05:22,306 Tú crees que no aprecio el arte. 54 00:05:22,345 --> 00:05:24,711 Tú crees que no entiendo de modas. 55 00:05:24,747 --> 00:05:27,147 Tú crees que no soy moderno. 56 00:05:27,183 --> 00:05:29,344 Crees que soy de última. 57 00:05:29,385 --> 00:05:33,219 Un simple. 58 00:05:33,256 --> 00:05:35,816 Un gordo, trasero de grasa. 59 00:05:36,793 --> 00:05:39,193 Tu crees que soy mierda. 60 00:05:40,263 --> 00:05:41,730 Bueno, te equivocas. 61 00:05:44,067 --> 00:05:46,797 Porque yo soy champaña. 62 00:05:46,836 --> 00:05:48,895 ¡Y tú eres mierda! 63 00:05:48,938 --> 00:05:51,702 Y hasta el día que te mueras... 64 00:05:51,741 --> 00:05:53,140 tú... 65 00:05:53,176 --> 00:05:55,303 y no yo.. 66 00:05:55,345 --> 00:05:58,246 serás siempre mierda. 67 00:06:15,031 --> 00:06:19,092 FELICIDAD 68 00:06:21,838 --> 00:06:24,898 No sé... 69 00:06:24,941 --> 00:06:27,535 pero cada vez que la veo, quiero... 70 00:06:30,280 --> 00:06:32,805 Ud. sabe, quiero... 71 00:06:33,616 --> 00:06:35,675 desvestirla... 72 00:06:36,653 --> 00:06:38,644 Quiero atarla. 73 00:06:40,223 --> 00:06:42,987 Quiero montarla... 74 00:06:44,527 --> 00:06:47,257 montarla, montarla, montarla, 75 00:06:47,297 --> 00:06:48,855 hasta que grite de desesperación 76 00:06:48,898 --> 00:06:50,331 Y luego quiero... 77 00:06:50,366 --> 00:06:55,030 dar vuelta su trasero y la montaré aún más. 78 00:06:56,272 --> 00:07:00,072 Y con tanta fuerza que mi pene la atravesará. 79 00:07:00,109 --> 00:07:01,974 Y que mi... 80 00:07:02,011 --> 00:07:04,571 semen le salga por la boca. 81 00:07:09,085 --> 00:07:11,645 Y no porque en realidad yo... 82 00:07:13,823 --> 00:07:17,850 pudiera hacerlo. 83 00:07:22,332 --> 00:07:25,927 Sabe... 84 00:07:25,969 --> 00:07:28,301 si ella supiera lo que siento. 85 00:07:30,940 --> 00:07:35,900 Que en el fondo yo realmente la quiero... 86 00:07:35,945 --> 00:07:37,879 la respeto... 87 00:07:39,816 --> 00:07:42,478 ella me amaría también. 88 00:07:45,121 --> 00:07:46,816 Quizás. 89 00:07:48,925 --> 00:07:50,620 Ella no tiene idea de que existo. 90 00:07:53,162 --> 00:07:55,255 Digo, sabe que existo... 91 00:07:55,298 --> 00:07:58,324 Digo, somos vecinos, sabe, nosotros, 92 00:07:59,769 --> 00:08:02,636 Ud. sabe, nos sonreímos amablemente, pero... 93 00:08:05,541 --> 00:08:08,032 No sé si en realidad podría comenzar a hablar con ella, 94 00:08:08,077 --> 00:08:09,772 Digo, ¿de qué podría hablarle? 95 00:08:09,812 --> 00:08:12,212 No tengo nada de que hablar, que soy aburrido. 96 00:08:12,248 --> 00:08:15,217 Eso lo sé. 97 00:08:15,251 --> 00:08:17,151 Ya me lo han dicho antes, así que no me diga que no es verdad. 98 00:08:17,186 --> 00:08:19,654 Porque es un hecho. Aburro a la gente. 99 00:08:19,689 --> 00:08:21,384 La gente me mira y se aburre. 100 00:08:21,424 --> 00:08:23,392 La gente me escucha y se distrae... 101 00:08:23,426 --> 00:08:27,123 ...del aburrimiento. ¿Quién ese aburrido? 102 00:08:27,163 --> 00:08:28,755 Ellos piensan 103 00:08:28,798 --> 00:08:31,699 jamás he visto a nadie tan aburrido. 104 00:08:33,403 --> 00:08:35,928 Y para que ella veo lo aburrido que soy 105 00:08:35,972 --> 00:08:38,839 Un galón de leche descremada. 106 00:08:38,875 --> 00:08:41,605 Una docena de huevos. 107 00:08:41,644 --> 00:08:46,411 ...una de esas cámaras descartables para el fin de semana. 108 00:08:46,449 --> 00:08:48,747 Parar en la tienda de camino a casa... 109 00:08:51,220 --> 00:08:54,849 Recogeré la ropa de la tintorería para Trish, 110 00:08:54,891 --> 00:08:57,416 Tengo que mirar los deberes de Billy... 111 00:08:57,460 --> 00:09:02,295 Y llamar a la Sra. Mitchell por la cita el martes... 112 00:09:02,331 --> 00:09:04,026 Hacer una cita nueva con el dentista. 113 00:09:04,067 --> 00:09:06,058 Pero sabe lo que haré. 114 00:09:06,102 --> 00:09:08,434 Tengo que hacer bañar al perro... 115 00:09:08,471 --> 00:09:11,736 La próxima vez que la vea. 116 00:09:11,774 --> 00:09:14,368 tan pronto como la vea... 117 00:09:14,410 --> 00:09:18,744 Le diré... 118 00:09:18,781 --> 00:09:22,410 Le diré que... 119 00:09:22,452 --> 00:09:24,215 la encuentro... 120 00:09:28,057 --> 00:09:29,718 ...atractiva. 121 00:09:47,577 --> 00:09:50,068 Buenas tardes, Srta. Jordan. 122 00:10:05,695 --> 00:10:08,493 ¿Cómo le va? 123 00:10:08,531 --> 00:10:10,055 Bien. 124 00:11:10,026 --> 00:11:12,756 - Nos vemos. - Sí. 125 00:11:43,492 --> 00:11:45,426 Te voy a montar tan duro. 126 00:11:45,461 --> 00:11:48,191 Que te saldrá semen de las orejas. 127 00:11:48,231 --> 00:11:49,994 Te montaré... 128 00:12:00,343 --> 00:12:02,709 ¿Sí? 129 00:12:06,515 --> 00:12:08,574 No, vete al demonio. 130 00:12:08,618 --> 00:12:10,449 Te montaré. Te montaré... 131 00:12:10,486 --> 00:12:12,784 ...bien duro. 132 00:12:12,822 --> 00:12:14,722 Tan duro que ni siquiera... 133 00:12:18,461 --> 00:12:19,894 ¿Hola? 134 00:12:19,929 --> 00:12:21,829 Hola, ¿habla Claire? 135 00:12:21,864 --> 00:12:23,991 ¿Quién habla? 136 00:12:37,346 --> 00:12:39,678 ¡Muérete tía Joy! ¡Muérete! 137 00:12:39,715 --> 00:12:42,206 ¡ Timmy! Está bien, Trish. 138 00:12:42,251 --> 00:12:44,481 El está atravesando por una mala época. Ignóralo. 139 00:12:44,520 --> 00:12:47,353 Lo sé pero, Está bien. Soy fuerte. 140 00:12:47,390 --> 00:12:49,324 Yo culpo a los dibujos animados, 141 00:12:49,358 --> 00:12:51,952 están tan llenos de violencia. 142 00:12:51,994 --> 00:12:54,189 ¿Qué les pasa a los que hacen dibujos animados? 143 00:12:54,230 --> 00:12:56,698 Eso es lo que tienes que... ¿Joy? 144 00:12:56,732 --> 00:12:58,996 ¿Qué pasa Joy? 145 00:12:59,035 --> 00:13:02,004 No sé que pasa, pero siento tanta... 146 00:13:02,038 --> 00:13:05,235 hostilidad dirigida a mí. 147 00:13:05,274 --> 00:13:07,834 Cariño, ¿otro muchacho te abandonó? 148 00:13:07,877 --> 00:13:11,005 No, yo... 149 00:13:11,047 --> 00:13:12,708 Yo solo me siento terrible. 150 00:13:12,748 --> 00:13:15,774 Dulzura. Timmy no quiso insultarte. 151 00:13:15,818 --> 00:13:18,582 Lo sé, lo sé. Lo lamento, yo solo... 152 00:13:18,621 --> 00:13:20,919 He estado trabajando demasiado, eso es todo. 153 00:13:22,191 --> 00:13:24,216 Está bien. 154 00:13:24,260 --> 00:13:26,455 Está bien, porque ahora quizás me escucharás. 155 00:13:26,495 --> 00:13:27,985 ¿Qué? 156 00:13:28,030 --> 00:13:31,193 - Tienes que comer carne roja. - Trish. 157 00:13:31,233 --> 00:13:34,327 Sabía que reaccionarías así, pero te digo, es verdad. 158 00:13:34,370 --> 00:13:36,065 Te he estado observando. 159 00:13:36,105 --> 00:13:38,096 Mi doctor dice una vez por mes. 160 00:13:38,140 --> 00:13:39,198 Lo sé. 161 00:13:39,241 --> 00:13:41,573 De veras. Es lo mejor para la piel. 162 00:13:41,610 --> 00:13:44,306 - La aclarará inmediatamente. - ¿Qué tiene mi piel? 163 00:13:44,347 --> 00:13:46,645 Bueno, ahora está bien, pero... 164 00:13:46,682 --> 00:13:49,116 en unos pocos años... 165 00:13:49,151 --> 00:13:50,550 Por favor, Joy. 166 00:13:50,586 --> 00:13:52,383 Tú sabes que te lo digo por tu propio bien. 167 00:13:52,421 --> 00:13:54,855 Lo sé. Lo sé. Gracias. 168 00:13:57,326 --> 00:14:00,454 - Estoy tan feliz. - ¿En serio? 169 00:14:00,496 --> 00:14:02,794 Sí. Digo rodeada por ti y los niños 170 00:14:02,832 --> 00:14:05,232 y tú sabes, Kooki. 171 00:14:05,267 --> 00:14:07,360 - ¿De veras tú? - Sí. 172 00:14:07,403 --> 00:14:10,998 Corazón, estoy tan feliz de que seas feliz. 173 00:14:12,274 --> 00:14:15,004 Porque todo este tiempo he pensado que eras tan desdichada. 174 00:14:15,044 --> 00:14:18,411 Trish. Eso es tan divertido cuando no podría ser más feliz. 175 00:14:18,447 --> 00:14:20,472 Tú sabes, solo que con tu carrera musical. 176 00:14:20,516 --> 00:14:21,608 Mi carrera está bien. 177 00:14:21,650 --> 00:14:25,450 Lo sé. Lo sé, lo será. Estoy segura. 178 00:14:25,488 --> 00:14:27,513 Y luego te mudarás de la casa de mamá y papá. 179 00:14:27,556 --> 00:14:29,956 - Muy pronto. - Y conocerás a tu príncipe azul. 180 00:14:29,992 --> 00:14:31,755 Lo haré. 181 00:14:31,794 --> 00:14:34,319 Yo ya me siento que tengo un nuevo inicio. 182 00:14:34,363 --> 00:14:36,558 Así es. No porque tengas treinta 183 00:14:36,599 --> 00:14:39,261 significa que ya no puedas estar fresca. 184 00:14:39,301 --> 00:14:43,032 Sabes Joy, nunca te lo había dicho antes... 185 00:14:43,072 --> 00:14:45,438 pero ahora que somos grandes y... 186 00:14:45,474 --> 00:14:48,466 me siento tan cerca de ti. 187 00:14:48,511 --> 00:14:50,979 Bueno, la verdad es... 188 00:14:51,013 --> 00:14:54,039 Sé que esto sonará horrible... 189 00:14:54,083 --> 00:14:57,246 pero siento que debo ser honesta contigo, 190 00:14:57,286 --> 00:15:00,084 y debo superar todas las barreras, 191 00:15:00,122 --> 00:15:03,614 y la tontería de las hermanas. 192 00:15:03,659 --> 00:15:07,254 La verdad es que siempre pensé que no llegarías a nada. 193 00:15:07,296 --> 00:15:11,130 Que terminarías sola, sin una carrera. 194 00:15:11,167 --> 00:15:13,795 Es lo que pensamos todos. 195 00:15:13,836 --> 00:15:15,997 Mamá, papá, Helen, 196 00:15:16,038 --> 00:15:17,665 ...todos. 197 00:15:17,706 --> 00:15:19,936 Yo siempre rogué que nosotros nos equivoquemos, 198 00:15:19,975 --> 00:15:23,809 tú siempre parecías condenada al fracaso. 199 00:15:25,047 --> 00:15:28,175 Pero ahora veo que no es verdad. 200 00:15:28,217 --> 00:15:31,914 Hay un haz de esperanza para ti, después de todo. 201 00:15:31,954 --> 00:15:35,890 Lo siento, estoy repitiendo. 202 00:15:35,925 --> 00:15:39,053 Yo estoy realmente feliz por ti. 203 00:16:51,534 --> 00:16:54,799 ¿ Y cuál es la diferencia? 204 00:16:54,837 --> 00:16:58,295 Al final no me suicido. 205 00:16:59,542 --> 00:17:02,170 ¿ Ves esto como algo positivo? 206 00:17:04,613 --> 00:17:08,674 No lo sé... 207 00:17:08,717 --> 00:17:11,015 ¿Cómo te sientes al final? 208 00:17:12,087 --> 00:17:13,884 Mucho mejor. 209 00:17:13,923 --> 00:17:16,448 Me despierto feliz... 210 00:17:16,492 --> 00:17:18,756 sintiéndome bien... 211 00:17:18,794 --> 00:17:23,493 pero luego me deprimo porque estoy viviendo en la realidad. 212 00:17:27,036 --> 00:17:30,233 ¿ Y tu familia? 213 00:17:30,272 --> 00:17:32,399 Trish es buena conmigo. 214 00:17:32,441 --> 00:17:35,069 Pero todavía no hay sexo. 215 00:17:36,145 --> 00:17:37,976 No... 216 00:17:38,013 --> 00:17:42,677 pero a ella no le interesa demasiado tampoco, entonces... 217 00:17:42,718 --> 00:17:48,156 de veras, no hay problema allí cuando piensas acerca de eso... 218 00:17:50,693 --> 00:17:53,093 a cierto nivel. 219 00:19:40,135 --> 00:19:43,104 - Hola. - Cariño, ¿cómo estuvo el trabajo? 220 00:19:43,138 --> 00:19:44,696 Bien. 221 00:19:45,808 --> 00:19:49,039 Billy. ¿Qué pasa? 222 00:19:49,678 --> 00:19:51,373 Nada. 223 00:19:51,413 --> 00:19:53,404 Está deprimido. 224 00:19:53,449 --> 00:19:56,350 - ¿Algún problema? - No quiero hablar de ello. 225 00:19:56,385 --> 00:19:58,910 Ignóralo. Quiere llamar la atención. 226 00:19:58,954 --> 00:20:01,514 Piensa que te impresionará. 227 00:20:01,557 --> 00:20:04,253 Entonces, Joy pasó por aquí. 228 00:20:04,293 --> 00:20:07,694 - ¿Cómo está? - No sé, estoy preocupada. 229 00:20:07,730 --> 00:20:11,598 Ella no es como yo. Ella no lo tiene todo. 230 00:20:11,633 --> 00:20:14,363 Ella pretende ser feliz pero puedo ver la realidad, 231 00:20:14,403 --> 00:20:16,337 ella es desdichada. 232 00:20:16,372 --> 00:20:18,101 ¿Por qué piensas eso? 233 00:20:18,140 --> 00:20:20,506 Seamos francos, ella es una holgazana. 234 00:20:20,542 --> 00:20:22,737 Ella no es emprendedora como yo y Helen. 235 00:20:22,778 --> 00:20:24,245 Es tan pretenciosa. 236 00:20:24,279 --> 00:20:27,373 Le di su número a Damien Ross, 237 00:20:27,416 --> 00:20:31,375 y Joy sonaba interesada, pero no sé. 238 00:20:31,420 --> 00:20:34,753 Temo decirlo, pero es lo que creo. 239 00:20:34,790 --> 00:20:36,451 Ella estará siempre sola. 240 00:20:36,492 --> 00:20:39,586 Todos estamos solos. 241 00:20:39,628 --> 00:20:42,096 A veces me pregunto como tus pacientes pueden hablar contigo. 242 00:20:42,131 --> 00:20:44,292 Algunas veces me pregunto si dejarán de hacerlo. 243 00:20:44,333 --> 00:20:46,324 Debería grabar alguno para ti. 244 00:20:46,368 --> 00:20:48,928 ¿Lo harías? ¿En serio lo harías? 245 00:20:48,971 --> 00:20:51,303 Para que yo también pudiera escuchar. 246 00:20:51,340 --> 00:20:54,867 Vamos, eres tan provocador. Yo no se lo diría a nadie. 247 00:20:54,910 --> 00:20:57,606 Claro, porque tú eres tan discreta. 248 00:20:57,646 --> 00:21:00,877 Quizás no tan discreta como tú. 249 00:21:00,916 --> 00:21:04,079 ¿Qué secreto te gustaría que te contara? 250 00:21:04,119 --> 00:21:07,350 Por ejemplo, por qué cuando me tratas tan mal... 251 00:21:07,389 --> 00:21:09,414 no puedo evitar amarte aún más. 252 00:21:25,841 --> 00:21:29,299 - Papá? - Sí, Billy. 253 00:21:36,685 --> 00:21:38,983 ¿Qué quiere decir acabar? 254 00:21:40,355 --> 00:21:41,754 ¿Acabar? 255 00:21:41,790 --> 00:21:44,623 Tú sabes... 256 00:21:49,431 --> 00:21:55,267 Bueno, sabes, algunas veces, tu pene se para. 257 00:21:55,304 --> 00:21:59,798 Bueno, algunas veces se excita tanto que una 258 00:21:59,842 --> 00:22:03,334 substancia, pegajosa, lechosa sale de él. 259 00:22:03,378 --> 00:22:05,346 ¿Leche de pene? 260 00:22:05,380 --> 00:22:10,545 Si, solo que acabar puede ser la acción también. 261 00:22:12,788 --> 00:22:16,383 - Billy - ¿Sí? 262 00:22:16,425 --> 00:22:19,155 ¿Has acabado alguna vez? 263 00:22:19,194 --> 00:22:20,388 Sí. 264 00:22:20,429 --> 00:22:27,198 Billy, no importa si no lo has hecho. 265 00:22:27,236 --> 00:22:28,498 Pero lo he hecho. 266 00:22:30,038 --> 00:22:32,700 - ¿Billy? - Pero... 267 00:22:32,741 --> 00:22:35,539 todos en mi clase lo han hecho y... 268 00:22:35,577 --> 00:22:38,102 Yo también quiero acabar. 269 00:22:41,450 --> 00:22:45,477 Está bien. Está bien. 270 00:22:45,521 --> 00:22:49,252 ¿Has intentado jugar contigo mismo? 271 00:22:49,291 --> 00:22:51,657 Quieres decir... 272 00:22:51,693 --> 00:22:53,627 Con tu pene. 273 00:22:55,397 --> 00:22:57,262 Un poco. 274 00:22:57,299 --> 00:22:59,392 ¿Cómo te sentiste? 275 00:23:02,271 --> 00:23:04,296 No lo sé. 276 00:23:04,339 --> 00:23:07,308 No sé que hacer. 277 00:23:10,546 --> 00:23:14,915 ¿Quieres que te muestre como hacerlo? 278 00:23:14,950 --> 00:23:16,611 No. No. 279 00:23:16,652 --> 00:23:19,644 Soy anormal. 280 00:23:23,559 --> 00:23:24,685 No, Billy. 281 00:23:26,228 --> 00:23:29,823 No te preocupes, eres normal. 282 00:23:32,367 --> 00:23:35,200 Oye... 283 00:23:35,237 --> 00:23:38,968 uno de estos días acabarás... 284 00:23:41,910 --> 00:23:43,810 Ya verás. 285 00:23:55,290 --> 00:23:57,383 Voy a prender el lavaplatos. 286 00:24:29,725 --> 00:24:33,286 - ¿Dónde está mi Valium? - ¿Qué? 287 00:24:34,963 --> 00:24:37,022 No importa. 288 00:24:37,065 --> 00:24:40,193 Maldito imbécil. 289 00:24:49,378 --> 00:24:52,370 Tú contesta, bastardo. 290 00:24:52,414 --> 00:24:55,281 Mona, es Trish. 291 00:25:00,022 --> 00:25:03,253 - Hola Trish. - Hola mamá. ¿Cómo estas? 292 00:25:03,291 --> 00:25:05,987 Estoy bien. 293 00:25:06,028 --> 00:25:07,552 ¿Cómo estás? 294 00:25:07,596 --> 00:25:09,587 - Bien. - Bien. 295 00:25:09,631 --> 00:25:11,496 ¿ Viste a Leno anoche? 296 00:25:13,869 --> 00:25:15,530 ¿Mamá? 297 00:25:19,041 --> 00:25:21,635 Me va a dejar. 298 00:25:22,944 --> 00:25:25,276 Tu padre me va a dejar. 299 00:25:25,313 --> 00:25:27,474 Mamá, ¿de qué hablas? 300 00:25:28,617 --> 00:25:32,610 Trish, ¿puedes mantener un secreto? 301 00:25:32,654 --> 00:25:34,212 Sí. Sí, por supuesto que puedo mamá. 302 00:25:34,256 --> 00:25:37,851 El dice... 303 00:25:37,893 --> 00:25:40,453 Dice que no me ama más. 304 00:25:40,495 --> 00:25:44,454 - Estoy segura que no quiso decir eso. - El sí lo quiso decir. 305 00:25:44,499 --> 00:25:46,194 El quiere un divorcio. 306 00:25:46,234 --> 00:25:48,600 ¿El dijo la palabra divorcio? 307 00:25:48,637 --> 00:25:52,971 ¿Qué? ¿No me crees? Habla tú con él, ¿sí? Lenny. 308 00:25:53,008 --> 00:25:55,340 Es Trish, ella quiere hablar contigo. 309 00:25:55,377 --> 00:25:58,005 - ¿Sí, Trish? - ¿Es cierto lo que dice mamá? 310 00:25:58,046 --> 00:26:01,538 - ¿Qué? - ¿Quieres divorciarte? 311 00:26:01,583 --> 00:26:04,984 Mona, ¿que le estás diciendo a las niñas? 312 00:26:05,020 --> 00:26:07,352 Ella te llamará. 313 00:26:10,625 --> 00:26:12,923 ¿Usé la palabra divorcio? 314 00:26:12,961 --> 00:26:16,692 Tú... Tú dijiste que no querías vivir conmigo. 315 00:26:16,732 --> 00:26:18,996 Contesta mi pregunta, ¿Usé la palabra divorcio? 316 00:26:19,034 --> 00:26:20,626 Dijiste que no me amabas. 317 00:26:20,669 --> 00:26:22,762 ¿Usé la palabra divorcio? 318 00:26:23,839 --> 00:26:25,397 No. 319 00:26:25,440 --> 00:26:27,670 Bien. Quiero aclarar eso. 320 00:26:32,013 --> 00:26:35,073 Ahora siéntate al lado mío. Ven. 321 00:26:37,519 --> 00:26:39,544 Siéntate. 322 00:26:41,289 --> 00:26:43,120 ¡Siéntate! 323 00:26:56,204 --> 00:26:59,264 Lenny, ¿por qué? 324 00:26:59,307 --> 00:27:02,504 No lo sé. 325 00:27:02,544 --> 00:27:05,377 Solo quiero estar solo. 326 00:27:12,754 --> 00:27:16,850 Puedo dejarte solo más tiempo si eso es lo que quieres. 327 00:27:20,462 --> 00:27:22,555 No es eso. Las cosas cambian... 328 00:27:22,597 --> 00:27:26,363 La gente cambia. 329 00:27:26,401 --> 00:27:29,564 Quiero salirme. 330 00:27:38,647 --> 00:27:41,878 Es Diane, ¿no? 331 00:27:41,917 --> 00:27:43,942 ¿Diane? 332 00:27:43,985 --> 00:27:45,885 Estás enamorado de Diane Freed. 333 00:27:45,921 --> 00:27:48,116 Déjate de boberías, por favor. 334 00:27:48,156 --> 00:27:51,922 Estas enamorado de alguien. Probablemente alguien más joven. 335 00:27:51,960 --> 00:27:53,291 - No. - Lenny... 336 00:27:53,328 --> 00:27:56,195 Está bien, no soy tonta. 337 00:27:56,231 --> 00:27:58,893 Así es la vida. Me recuperaré. 338 00:27:58,934 --> 00:28:02,768 Hubiera deseado que hicieras esto 2O años atrás. 339 00:28:02,804 --> 00:28:06,672 Ahora tendré que hacerme otro maldito estiramiento. 340 00:28:09,845 --> 00:28:12,780 No estoy enamorado de nadie. 341 00:28:15,217 --> 00:28:17,082 - ¿De nadie? - De nadie. 342 00:28:27,629 --> 00:28:28,960 Bien, entonces. 343 00:28:30,999 --> 00:28:32,967 Necio. 344 00:28:34,035 --> 00:28:36,799 Ustedes siempre humillan a New Jersey. 345 00:28:36,838 --> 00:28:38,829 Ninguno de mis amigos puede creer que vivo aquí. 346 00:28:38,874 --> 00:28:41,502 Pero eso es porque no comprenden. 347 00:28:41,543 --> 00:28:44,068 Estoy viviendo en un estado de ironía. 348 00:28:44,112 --> 00:28:47,673 Helen, ¿Estas segura que no quieres cenar conmigo esta noche? 349 00:28:47,716 --> 00:28:49,183 No puedo. 350 00:28:49,217 --> 00:28:52,380 Voy a leer firmar libros en Barnes and Noble, 351 00:28:52,420 --> 00:28:55,150 Luego saldré con Jamal, 352 00:28:55,190 --> 00:28:57,090 a pesar que le prometí a Flavio. 353 00:28:57,125 --> 00:28:58,990 Odio los sábados por la noche. 354 00:28:59,027 --> 00:29:01,689 Todos me quieren, Joy, no tienes idea. 355 00:29:01,730 --> 00:29:04,096 Lo sé, es que yo, 356 00:29:04,132 --> 00:29:06,828 escribí una canción nueva y pensé que vendrías, 357 00:29:06,868 --> 00:29:08,699 - Quería tocarla para ti. - ¿Puedes esperar? 358 00:29:08,737 --> 00:29:10,568 Lo siento, Joy, espera. 359 00:29:10,605 --> 00:29:13,233 ¿Hola? 360 00:29:13,275 --> 00:29:16,210 Salman. Espera un segundo. 361 00:29:17,345 --> 00:29:20,974 Joy, lo lamento. Tengo que tomar esta, es Londres. 362 00:29:21,016 --> 00:29:24,747 Hablaré contigo pronto. Bien. Adiós. 363 00:29:24,786 --> 00:29:27,016 Adiós. 364 00:29:40,101 --> 00:29:41,568 ¿Hola? 365 00:29:41,603 --> 00:29:44,436 Hola... 366 00:29:44,472 --> 00:29:47,032 ¿Cómo estas? 367 00:29:47,075 --> 00:29:48,975 Habla... 368 00:29:49,010 --> 00:29:50,910 ¿Damien? 369 00:29:50,946 --> 00:29:53,506 Sí. ¿Cómo estás? 370 00:29:53,548 --> 00:29:57,678 Bien. Trish me dijo que llamarías. 371 00:29:57,719 --> 00:29:59,414 Sí. 372 00:29:59,454 --> 00:30:02,150 Bueno, se lo extrañas que pueden resultar estas cosas, 373 00:30:02,190 --> 00:30:05,523 pero yo siempre e tenido fe en el gusto de Trish, 374 00:30:05,560 --> 00:30:07,289 yo pensé, ¿por qué no? 375 00:30:07,329 --> 00:30:09,422 No es que tengo una vida social enorme. 376 00:30:09,464 --> 00:30:12,194 Yo tengo vida social, pero no es enorme. 377 00:30:12,233 --> 00:30:14,326 - ¿ Yo también. - ¿En serio? 378 00:30:14,369 --> 00:30:17,634 Es tan bueno oírlo. La mayoría de las personas parecen tener tanta confianza. 379 00:30:17,672 --> 00:30:19,196 Sí. 380 00:30:19,240 --> 00:30:23,370 Son verdaderos imbéciles. 381 00:30:23,411 --> 00:30:26,539 - ¿Qué estás haciendo? - Disculpa. 382 00:30:26,581 --> 00:30:28,572 Disculpa. Estoy tratando de descongelar carne, 383 00:30:28,616 --> 00:30:32,382 y es tan difícil, y yo... 384 00:30:32,420 --> 00:30:34,854 - Disculpa. - No, no. 385 00:30:34,889 --> 00:30:37,653 No te detengas por mí. 386 00:30:37,692 --> 00:30:40,627 Bueno, creo que estoy siendo ruge. 387 00:30:40,662 --> 00:30:43,187 No, no, para nada. 388 00:30:43,231 --> 00:30:44,858 Bueno, gracias. 389 00:30:47,535 --> 00:30:49,867 - ¿Estás sola? - Sí, estoy sola. 390 00:30:49,904 --> 00:30:52,998 Nadie nos escucha. No te preocupes. 391 00:30:54,175 --> 00:30:56,234 Dios, eres como yo. 392 00:30:56,277 --> 00:30:59,075 - ¿Qué tienes puesto? - ¿Quieres decir cuando salgamos? 393 00:31:00,715 --> 00:31:02,239 ¿A dónde quieres ir? 394 00:31:02,283 --> 00:31:06,242 Soy fácil de complacer. Odio vestirme demasiado. 395 00:31:06,287 --> 00:31:08,517 ¿Qué tienes puesto ahora? 396 00:31:09,691 --> 00:31:10,658 Solo pantalones de mezclilla. 397 00:31:10,692 --> 00:31:13,718 - ¿Son ajustados? - No demasiado. 398 00:31:13,762 --> 00:31:15,423 En realidad me quedan bien. 399 00:31:15,463 --> 00:31:17,693 - ¿Pero, por qué quieres saber? - No los pantalones, debajo. 400 00:31:17,732 --> 00:31:20,200 ¿Qué tienes puesto abajo? Fíjate. 401 00:31:21,569 --> 00:31:23,662 Abajo... bueno... 402 00:31:23,705 --> 00:31:27,766 Damien, abajo yo solo... 403 00:31:28,943 --> 00:31:30,274 Tú no eres Damien, ¿No? 404 00:31:30,311 --> 00:31:33,212 ¿Estás toda mojada? Tú estás toda mojada? 405 00:32:43,051 --> 00:32:46,043 - ¿Quién es? - Tu vecina, Kristina. 406 00:32:51,359 --> 00:32:53,725 ¿Qué pasa? 407 00:32:53,761 --> 00:32:55,456 ¿Oíste lo que le pasó a Pedro? 408 00:32:55,497 --> 00:32:59,433 - ¿Quién es Pedro? - Sabes, el portero de la noche. 409 00:32:59,467 --> 00:33:01,025 Sí. ¿Qué? 410 00:33:01,069 --> 00:33:04,300 Lo encontraron muerto a golpes en su apartamento esta mañana. 411 00:33:04,339 --> 00:33:07,672 Sí. Y supuestamente... 412 00:33:07,709 --> 00:33:11,008 su pene desapareció. 413 00:33:11,045 --> 00:33:15,038 Bueno, Carla del 2B, está recaudando fondos para el funeral, 414 00:33:15,083 --> 00:33:17,108 sabes, si quieres. 415 00:33:17,152 --> 00:33:20,417 Aparentemente no tenía familia. 416 00:33:20,455 --> 00:33:23,253 No, sin amigos. Si hubiera sabido. 417 00:33:24,626 --> 00:33:26,753 Yo siempre lo saludé, creo. 418 00:33:26,794 --> 00:33:28,887 Sí, yo también... 419 00:33:28,930 --> 00:33:31,364 Si es el muchacho que estoy pensando. 420 00:33:32,800 --> 00:33:38,363 A propósito, tengo una entrada de más para el juego de esta noche. 421 00:33:38,406 --> 00:33:39,896 ¿Quizás quieras venir conmigo? 422 00:33:39,941 --> 00:33:43,172 Gracias... 423 00:33:43,211 --> 00:33:45,270 Tengo demasiado trabajo. 424 00:33:45,313 --> 00:33:48,009 Yo solo quería contarte lo de Pedro. 425 00:33:48,049 --> 00:33:50,643 - Gracias. - Bien, Adiós. 426 00:34:13,107 --> 00:34:16,235 Parece que las cosas que he querido en mi vida 427 00:34:16,277 --> 00:34:18,973 nunca he tenido. 428 00:34:19,013 --> 00:34:24,747 Y no me sorprende que vivir me entristece. 429 00:34:24,786 --> 00:34:27,914 ¿Dónde estás felicidad? 430 00:34:27,956 --> 00:34:31,255 Te he estado buscando desde hace tanto. 431 00:34:31,292 --> 00:34:34,193 Felicidad ¿qué eres? 432 00:34:34,229 --> 00:34:37,528 No tengo idea. 433 00:34:37,565 --> 00:34:42,229 Felicidad, ¿por qué tienes que estar 434 00:34:42,270 --> 00:34:45,728 tan lejos 435 00:34:45,773 --> 00:34:48,139 de mí? 436 00:34:49,844 --> 00:34:55,749 Cuando estoy desesperada y la vida se convierte en un lío, 437 00:34:55,783 --> 00:35:01,619 sé que no me atrevo a finalizar mi búsqueda de la felicidad. 438 00:35:01,656 --> 00:35:04,853 ¿Felicidad donde estás...? 439 00:35:11,065 --> 00:35:12,430 ¿Hola? 440 00:35:12,467 --> 00:35:15,163 Hola. Es el detective Berman del Departamento de Policía del Condado. 441 00:35:15,203 --> 00:35:17,262 Me gustaría hablar con la Srta. Joy Jordan. 442 00:35:17,305 --> 00:35:20,797 - Soy yo. - Lo lamento pero tengo otra llamada. 443 00:35:20,842 --> 00:35:22,400 ¿Hola? 444 00:35:22,443 --> 00:35:24,468 Sí, teniente. Hola, ¿Cómo está? 445 00:35:24,512 --> 00:35:26,377 Lo pronunciaron muerto al llegar. 446 00:35:26,414 --> 00:35:27,346 La puerta estaba trabada de adentro. 447 00:35:27,382 --> 00:35:30,249 Todas sus pertenencias están aquí, nota de suicidio. 448 00:35:30,285 --> 00:35:35,416 Parece una sobredosis de vodka y pastillas y una bolsa sobre la cabeza. 449 00:35:35,456 --> 00:35:37,890 Sí. Srta. Jordan, ya regresé. 450 00:35:37,925 --> 00:35:39,825 Lamento molestarla, Srta. Jordan. 451 00:35:39,861 --> 00:35:41,226 Pero... 452 00:35:41,262 --> 00:35:43,457 Me temo que tengo malas noticias para usted. 453 00:35:43,498 --> 00:35:45,659 Con respecto a un conocido suyo, 454 00:35:45,700 --> 00:35:48,191 Ilamado Andrew Kornbluth. 455 00:35:54,075 --> 00:35:55,372 Joy... 456 00:35:55,410 --> 00:35:58,470 ¿Estás bien? 457 00:35:58,513 --> 00:36:01,346 Sí, por supuesto. Estoy bien. 458 00:36:03,017 --> 00:36:04,382 ¿Qué pasa? 459 00:36:11,993 --> 00:36:14,553 Andy está muerto. 460 00:36:14,595 --> 00:36:16,859 - ¿Andy? - Sí. 461 00:36:18,700 --> 00:36:19,894 ¿Quién es Andy? 462 00:36:19,934 --> 00:36:22,494 Sabes, el muchacho que trabajaba... 463 00:36:22,537 --> 00:36:24,471 allí en aquella esquina. 464 00:36:26,107 --> 00:36:28,337 - ¿Donde está sentada Pam? - Sí. 465 00:36:31,212 --> 00:36:34,704 ¿Era medio alto y jorobado? 466 00:36:34,749 --> 00:36:36,842 No. Era... 467 00:36:36,884 --> 00:36:40,411 ...un poco bajo. Un poco cuadrado. 468 00:36:42,690 --> 00:36:45,056 Joy, no estoy segura. 469 00:36:45,093 --> 00:36:47,687 ¿ Trabajó aquí por mucho tiempo? 470 00:36:47,729 --> 00:36:49,924 Quizás un año o un poco más. 471 00:36:52,734 --> 00:36:54,668 Kay... 472 00:36:54,702 --> 00:36:56,636 Kay. Kay. 473 00:36:56,671 --> 00:36:59,868 ¿Recuerdas a un muchacho llamado Andy que trabajaba, 474 00:36:59,907 --> 00:37:02,171 donde está Pam ahora? 475 00:37:02,210 --> 00:37:05,509 No. ¿Por qué? ¿Qué pasó? 476 00:37:05,546 --> 00:37:08,208 Murió. 477 00:37:08,249 --> 00:37:11,013 - ¿Cuál era? - No estoy seguro. 478 00:37:11,052 --> 00:37:12,986 Quizás Tom sepa. ¿ Tom? 479 00:37:13,020 --> 00:37:15,011 Lo lamento, no. Pero sabes, 480 00:37:15,056 --> 00:37:19,823 recuerdo a uno muy vagamente que trabajaba allí. 481 00:37:19,861 --> 00:37:23,194 Creo. Pero no estoy bien seguro. 482 00:37:23,231 --> 00:37:24,994 ¿Cómo murió? 483 00:37:25,032 --> 00:37:27,432 Sí, Joy. ¿Cómo murió? 484 00:37:31,339 --> 00:37:34,536 Ventas, ¿en qué puedo servirle? 485 00:37:34,575 --> 00:37:39,012 - ¿Joy Jordan? - Sí. 486 00:37:39,046 --> 00:37:41,412 Soy la madre de Andy. 487 00:37:41,449 --> 00:37:44,111 Espero que te pudras en el infierno. 488 00:37:44,152 --> 00:37:46,950 Joy, ¿él parecía Latino? 489 00:37:46,988 --> 00:37:49,548 Y un poco marcado por el acné. 490 00:37:49,590 --> 00:37:52,821 Sí. Tú sabes, como, como se llama. 491 00:37:54,162 --> 00:37:56,392 - El actor. - Sí, por supuesto. 492 00:37:58,266 --> 00:38:01,360 Ese es él. 493 00:38:01,402 --> 00:38:03,495 - Eso es. Ese actor. - ¿Cómo se llama ese actor? 494 00:38:03,538 --> 00:38:06,769 - ¿Qué actor? - Tiene una A... 495 00:38:06,808 --> 00:38:08,935 Es, sabes, algo, algo, algo... 496 00:38:11,379 --> 00:38:14,906 Lo sé. Me acuerdo de su cara. 497 00:38:14,949 --> 00:38:15,881 Sí, sí, sí. 498 00:38:18,686 --> 00:38:20,779 Joe algo. 499 00:38:20,822 --> 00:38:22,619 Si digo el alfabeto, generalmente me acuerdo del nombre. 500 00:38:22,657 --> 00:38:23,487 Es... 501 00:38:33,968 --> 00:38:36,869 No sé porque sugerí este lugar. 502 00:38:36,904 --> 00:38:38,804 Joy lo recomendó. 503 00:38:39,941 --> 00:38:42,375 Bueno, por lo menos estamos juntas. 504 00:38:42,410 --> 00:38:44,401 Nunca te veo. Estás tan ocupada. 505 00:38:44,445 --> 00:38:46,470 - Tú estás tan ocupada. - No tú. 506 00:38:46,514 --> 00:38:49,142 - No tú. - No tú. 507 00:38:50,551 --> 00:38:53,543 - Creo que si lo estoy. - Yo también. 508 00:38:53,588 --> 00:38:56,523 Si tengo que dar una entrevista más... 509 00:38:57,925 --> 00:39:00,587 Debe ser difícil ¿no? 510 00:39:00,628 --> 00:39:03,529 El éxito. 511 00:39:03,564 --> 00:39:08,399 Estoy tan cansada de ser admirada todo el tiempo. 512 00:39:08,436 --> 00:39:10,734 Digo, todos estos hombres, ellos son... 513 00:39:10,771 --> 00:39:13,205 guapos, con mente artística, 514 00:39:13,241 --> 00:39:15,368 sexo magnífico, todo el paquete... 515 00:39:15,409 --> 00:39:19,004 pero, huecos. 516 00:39:19,046 --> 00:39:20,570 ¿Sabes a lo que me refiero? 517 00:39:20,615 --> 00:39:23,209 Siento que nadie es honesto conmigo. 518 00:39:24,719 --> 00:39:26,516 Nadie me quiere... 519 00:39:26,554 --> 00:39:28,545 ...por mí. 520 00:39:30,324 --> 00:39:31,484 No son familia. 521 00:39:31,526 --> 00:39:34,825 Trish desearía tener tu vida. 522 00:39:34,862 --> 00:39:37,422 Marido, hijos, llevar niños. 523 00:39:37,465 --> 00:39:39,729 Puede que lo tenga todo. 524 00:39:41,369 --> 00:39:44,896 Pero, me pregunto lo que sería mi vida si hubiera, 525 00:39:44,939 --> 00:39:47,373 intentado escribir una novela. 526 00:39:49,043 --> 00:39:51,170 Estoy segura de que hubiera sido bueno. 527 00:39:53,548 --> 00:39:55,778 Bueno quizás escriba una. 528 00:39:56,684 --> 00:39:58,311 Deberías. 529 00:39:59,253 --> 00:40:01,278 Solo inténtalo. 530 00:40:03,157 --> 00:40:08,356 No. No necesito esa clase de éxito. 531 00:40:08,396 --> 00:40:09,829 Escúchanos... 532 00:40:09,864 --> 00:40:12,526 nosotros que lo tenemos todo y Joy... 533 00:40:14,302 --> 00:40:17,396 - ¿Qué tiene ella? - Tienes tanta razón. 534 00:40:17,438 --> 00:40:19,531 Ella está envejeciendo. 535 00:40:21,876 --> 00:40:25,243 Anoche llamó mientras estaba en la cama con Huraki... 536 00:40:25,279 --> 00:40:26,746 Creo. 537 00:40:26,781 --> 00:40:28,373 Estaba llorando. 538 00:40:28,416 --> 00:40:31,385 - Me dijo que dejaría su trabajo. - Por Dios no. 539 00:40:31,419 --> 00:40:32,977 Ese es su sustento. 540 00:40:33,020 --> 00:40:35,545 Ella dijo que quería cambiar su vida. 541 00:40:35,590 --> 00:40:38,718 Hacer el "bien" con los pobres y necesitados. 542 00:40:40,161 --> 00:40:41,389 No comprendo. 543 00:40:41,429 --> 00:40:43,397 Ni lo intentes. Ella no comprende, 544 00:40:43,431 --> 00:40:45,160 que ella es buena. 545 00:40:45,199 --> 00:40:47,224 Ella no necesita hacer el bien. 546 00:40:48,536 --> 00:40:50,401 ¿Qué pasa con su carrera musical? 547 00:40:51,439 --> 00:40:53,669 No lo sé. Pero no te ilusiones. 548 00:40:55,142 --> 00:40:56,575 Oye, de todas formas. 549 00:40:56,611 --> 00:41:00,012 Es un secreto. Ella no quiere que nadie lo sepa. 550 00:41:01,515 --> 00:41:04,643 ¿Pero te lo digo a ti? 551 00:41:04,685 --> 00:41:07,677 Pensó que podía confiar en mí. 552 00:41:07,722 --> 00:41:09,314 Porque siempre pensé ser alguien 553 00:41:09,357 --> 00:41:11,791 en quien ella podía confiar. 554 00:41:16,263 --> 00:41:18,231 Hablaste con mamá? 555 00:41:18,265 --> 00:41:19,857 ¿Acerca de la separación? 556 00:41:21,168 --> 00:41:22,795 Yo... 557 00:41:22,837 --> 00:41:24,998 Pensé que era un secreto. 558 00:41:26,674 --> 00:41:28,505 Solo para Joy. 559 00:41:28,542 --> 00:41:31,773 La sensible de Joy. Los demás lo sabemos. 560 00:41:31,812 --> 00:41:33,871 Oh. 561 00:41:33,914 --> 00:41:35,506 ¿Puedo traerles algo más a las damas? 562 00:41:35,549 --> 00:41:38,575 - ¿Café, postre? - No gracias. La cuenta, por favor. 563 00:41:39,654 --> 00:41:40,518 Gracias. 564 00:41:43,157 --> 00:41:45,091 Gracias por el almuerzo. 565 00:41:46,627 --> 00:41:49,596 De veras lo disfruté. 566 00:41:51,432 --> 00:41:54,799 Beneficios. Queremos beneficios. 567 00:41:54,835 --> 00:41:58,362 Beneficios. Queremos beneficios. 568 00:42:06,280 --> 00:42:08,714 Sabes, hay gente allí que necesita. 569 00:42:08,749 --> 00:42:10,239 La maldita administración está ahí. 570 00:42:10,284 --> 00:42:12,184 ¿ Y los refugiados? 571 00:42:12,219 --> 00:42:15,655 ¿ Y nuestros beneficios? 572 00:42:15,690 --> 00:42:21,925 Lo lamento pero están cometiendo un terrible error. 573 00:42:21,962 --> 00:42:24,692 Sinvergüenza... 574 00:42:53,294 --> 00:42:55,023 Está tan mal. 575 00:42:56,764 --> 00:42:58,391 Digo, de veras, es insignificante. 576 00:42:58,432 --> 00:43:00,263 Tan perdedores. 577 00:43:00,301 --> 00:43:02,201 En serio, me dan lástima. 578 00:43:02,236 --> 00:43:03,760 ¿Qué fue? ¿Qué pasó? 579 00:43:03,804 --> 00:43:07,740 - Me llamaron sinvergüenza. - No eres una sinvergüenza. 580 00:43:07,775 --> 00:43:09,936 Tú rompiste la huelga. 581 00:43:12,546 --> 00:43:15,413 Buena suerte. 582 00:43:22,189 --> 00:43:23,554 Hola. 583 00:43:23,591 --> 00:43:26,958 Mi nombre es Joy Jordan. 584 00:43:46,147 --> 00:43:48,172 Soy su nueva maestra. 585 00:43:49,250 --> 00:43:52,242 - No... - Eres una sinvergüenza. 586 00:43:53,387 --> 00:43:55,855 ¿Dónde está Marsha? 587 00:43:57,057 --> 00:43:59,252 ¿Marsha? Bueno... 588 00:43:59,293 --> 00:44:02,421 - Marsha... - Queremos a Marsha. 589 00:44:02,463 --> 00:44:06,126 Queremos a Marsha. 590 00:44:12,239 --> 00:44:16,335 Silencio. 591 00:44:18,312 --> 00:44:20,041 Por favor. 592 00:44:25,886 --> 00:44:30,050 No soy una sinvergüenza. 593 00:44:30,090 --> 00:44:32,854 Soy una rompehuelgas. 594 00:44:43,871 --> 00:44:45,668 Muy bien. 595 00:44:45,706 --> 00:44:48,174 Buen trabajo. 596 00:44:54,715 --> 00:44:56,307 No arruines esto. 597 00:44:56,350 --> 00:44:57,282 Ven. Vamos Johnny. 598 00:44:57,318 --> 00:44:59,582 Vamos. Tú puedes. 599 00:45:38,759 --> 00:45:40,693 Bill, no lo sé. 600 00:45:41,896 --> 00:45:44,126 Quizás debería hablar contigo. 601 00:45:44,164 --> 00:45:46,530 Té eres un especialista en estas cosas, ¿No? 602 00:45:47,234 --> 00:45:49,395 Bueno, no lo sé. Eso depende. 603 00:45:49,436 --> 00:45:51,563 Mira... 604 00:45:51,605 --> 00:45:55,507 mi hijo es un marica. Yo veo estas cosas. 605 00:45:55,542 --> 00:45:59,069 Cómo es que estás tan seguro... 606 00:45:59,113 --> 00:46:00,603 ¿que es homosexual? 607 00:46:00,648 --> 00:46:02,240 ¿Bromeas? 608 00:46:02,283 --> 00:46:06,720 Bueno, a veces las apariencias engañan. 609 00:46:06,754 --> 00:46:08,779 Además, aún si tuvieras razón, 610 00:46:08,822 --> 00:46:10,050 no puedes hacer demasiado... 611 00:46:10,090 --> 00:46:11,751 ...hay? 612 00:46:14,028 --> 00:46:16,360 ¿Qué crees que pasaría si le consiguiera... 613 00:46:16,397 --> 00:46:18,456 a alguien profesional, tú sabes. 614 00:46:20,968 --> 00:46:22,629 ¿Profesional? 615 00:46:22,670 --> 00:46:25,070 Una prostituta. 616 00:46:25,105 --> 00:46:26,868 Una que le pudiera enseñar cosas. 617 00:46:26,907 --> 00:46:29,171 A los novatos, sabes... 618 00:46:29,209 --> 00:46:31,439 que lo dome. 619 00:46:31,478 --> 00:46:33,412 Pero, Joe... 620 00:46:33,447 --> 00:46:34,914 tiene once. 621 00:46:43,090 --> 00:46:44,955 Si, tienes razón. Tienes razón. 622 00:46:46,193 --> 00:46:47,820 Es demasiado tarde. 623 00:46:47,861 --> 00:46:49,624 El es lo que es. 624 00:46:49,663 --> 00:46:52,325 Olvida que te lo dije. 625 00:46:52,366 --> 00:46:56,700 Papá, ¿Puede quedarse a dormir Johnny esta noche? 626 00:46:56,737 --> 00:46:59,570 Bueno, depende de Joe. 627 00:46:59,606 --> 00:47:02,074 Papi, ¿por favor puedo dormir en lo de Billy esta noche? 628 00:47:02,109 --> 00:47:04,009 Seguro. 629 00:47:07,281 --> 00:47:09,909 Como niñas. 630 00:47:40,147 --> 00:47:41,944 Vengan a buscar. 631 00:47:41,982 --> 00:47:44,075 Bill, no debiste. 632 00:47:44,118 --> 00:47:46,382 Toma. Se vive una vez. 633 00:47:47,421 --> 00:47:49,548 Billy. 634 00:47:49,590 --> 00:47:52,354 - Aquí tienes Johnny. - No gracias, Dr. Maplewood. 635 00:47:54,061 --> 00:47:55,323 ¿No vas a comer? 636 00:47:55,362 --> 00:47:57,796 Johnny odia el chocolate. 637 00:47:59,600 --> 00:48:01,500 Oh... 638 00:48:01,535 --> 00:48:04,868 ¿Quieres otra cosa? 639 00:48:04,905 --> 00:48:07,373 No, gracias, Dr. Maplewood. 640 00:48:07,408 --> 00:48:09,205 ¿Algo para beber? 641 00:48:09,243 --> 00:48:11,074 Ya déjalo, cariño. No necesita nada. 642 00:48:11,111 --> 00:48:13,807 No. Tiene que haber algo. 643 00:48:15,049 --> 00:48:16,983 ¿ Tiene jugo de uva? 644 00:48:17,017 --> 00:48:18,484 ¿ Tenemos Trish? 645 00:48:18,519 --> 00:48:21,079 Me temo que no. 646 00:48:21,121 --> 00:48:23,589 - Iré a buscar. - Bill, no seas tonto. 647 00:48:23,624 --> 00:48:25,524 No necesita nada. Es tarde. 648 00:48:27,027 --> 00:48:29,086 ¿ Tiene ensalada de atún? 649 00:48:33,000 --> 00:48:35,093 ¿Quieres un sandwich? 650 00:48:35,135 --> 00:48:37,262 Sí, por favor. 651 00:48:45,412 --> 00:48:46,674 Nos vamos a dormir, cariño. 652 00:48:46,713 --> 00:48:47,680 Timmy apenas puede tener sus ojos abiertos. 653 00:48:47,714 --> 00:48:50,478 Ustedes no se queden hasta muy tarde. 654 00:48:50,517 --> 00:48:52,348 Está bien. 655 00:48:57,091 --> 00:48:58,183 Aquí tienes. 656 00:48:58,225 --> 00:49:00,955 ¿Que le pasó a Billy? 657 00:49:00,994 --> 00:49:02,154 No lo se. 658 00:49:02,196 --> 00:49:04,164 Creo que se durmió. 659 00:49:04,198 --> 00:49:05,995 A la cama Billy. Acá vamos. 660 00:49:07,401 --> 00:49:09,198 Acá vamos. 661 00:50:15,702 --> 00:50:17,465 ¿No te vas a comer el emparedado? 662 00:50:18,639 --> 00:50:20,334 En un minuto. 663 00:50:24,478 --> 00:50:26,173 Tómate tu tiempo. 664 00:50:38,525 --> 00:50:41,551 ¿ Tu juego ya termina? 665 00:50:41,595 --> 00:50:43,426 Esta es la rueda de regalo. 666 00:50:53,473 --> 00:50:55,304 Tengo... 667 00:50:55,342 --> 00:50:57,708 cereales o un perro caliente. 668 00:50:57,744 --> 00:50:59,439 No, gracias. 669 00:51:04,051 --> 00:51:06,519 ¿Dr. Maplewood? 670 00:51:06,553 --> 00:51:07,850 Sí. 671 00:51:07,888 --> 00:51:10,413 ¿Le importaría que lo comiera mañana? 672 00:51:12,292 --> 00:51:14,260 bueno... por supuesto, pero... 673 00:51:18,298 --> 00:51:21,096 No sé si va a saber bien mañana. 674 00:51:33,981 --> 00:51:34,743 ¿Cómo está? 675 00:51:36,083 --> 00:51:38,677 En realidad, está muy bueno. 676 00:51:50,998 --> 00:51:53,330 - Cariño, me siento tan bien. - Yo también. 677 00:51:55,669 --> 00:51:58,160 No creo haber dormido tan bien desde hace tanto. 678 00:51:58,205 --> 00:52:00,332 Yo tampoco. 679 00:52:04,611 --> 00:52:06,602 Es raro, siento como si hubiéramos. 680 00:52:09,516 --> 00:52:11,746 Bill, ¿lo hicimos? 681 00:52:12,786 --> 00:52:14,549 Lo hiciste... 682 00:52:15,789 --> 00:52:17,984 ¿Lo hice? 683 00:52:18,025 --> 00:52:19,424 Sí. 684 00:52:22,596 --> 00:52:24,530 No lo recuerdo. 685 00:52:27,868 --> 00:52:30,063 Está bien. No importa. 686 00:52:30,103 --> 00:52:32,128 Importa. 687 00:52:32,172 --> 00:52:33,503 Olvídalo. 688 00:52:40,681 --> 00:52:41,909 Está bien. 689 00:52:45,218 --> 00:52:47,709 Es gracioso, recuerdo estar soñando. 690 00:52:48,722 --> 00:52:50,713 y tu estabas allí... 691 00:52:50,757 --> 00:52:53,851 y Billy y Timmy y Chloe... 692 00:52:53,894 --> 00:52:57,022 y Johnny Grasso. 693 00:52:59,032 --> 00:53:01,330 No puedo recordar nada más. 694 00:53:02,369 --> 00:53:04,166 Excepto... 695 00:53:07,274 --> 00:53:09,606 No lo sé. 696 00:53:12,045 --> 00:53:14,343 Bill, por favor no te enojes conmigo. 697 00:53:14,381 --> 00:53:16,212 Sé que odias cuando te lo pregunto. 698 00:53:18,018 --> 00:53:20,509 Tú todavía... 699 00:53:28,362 --> 00:53:30,421 Sí. 700 00:53:35,235 --> 00:53:38,602 - Mucho. - Bill. 701 00:53:41,675 --> 00:53:43,939 Yo también. Yo también. 702 00:53:43,977 --> 00:53:46,309 Perdón que necesito que me lo recuerdes. 703 00:53:46,346 --> 00:53:49,076 - Es solo que... - Lo sé. 704 00:53:50,217 --> 00:53:51,684 No hemos... 705 00:53:51,718 --> 00:53:53,583 Lo sé. 706 00:53:53,620 --> 00:53:55,520 - Sé que es mi culpa. - No cariño. 707 00:53:55,555 --> 00:53:57,386 - Es mi culpa. - No, yo... 708 00:53:58,625 --> 00:54:00,559 Lo sé. Lo sé. 709 00:54:04,131 --> 00:54:06,861 ¡Muere! ¡Muere! 710 00:54:08,368 --> 00:54:09,266 Timmy, ya basta. 711 00:54:10,737 --> 00:54:12,500 ¿Dónde está Billy? 712 00:54:12,539 --> 00:54:14,905 Mirando televisión. 713 00:54:14,941 --> 00:54:17,034 ¿Cómo es que no están jugando juntos? 714 00:54:18,278 --> 00:54:22,715 No lo sé. Billy dijo que no tenía ganas. 715 00:54:27,187 --> 00:54:28,586 ¿Dr. Maplewood? 716 00:54:28,622 --> 00:54:30,453 ¿Sí? 717 00:54:31,525 --> 00:54:33,720 ¿Me podría llevar a mi casa ahora? 718 00:54:36,396 --> 00:54:38,762 Bueno, seguro, pero, 719 00:54:38,799 --> 00:54:40,562 ¿no te estás divirtiendo? 720 00:54:42,102 --> 00:54:45,094 No me siento muy bien. 721 00:54:46,072 --> 00:54:48,472 ¿Qué te pasa? 722 00:54:48,508 --> 00:54:50,100 No lo sé. 723 00:54:50,143 --> 00:54:52,976 Yo... 724 00:54:57,451 --> 00:54:59,009 Oh... 725 00:55:00,020 --> 00:55:03,251 Muy bien. 726 00:55:05,192 --> 00:55:06,853 Te llevaré a tu casa. 727 00:55:08,829 --> 00:55:10,456 ¿Dr. Maplewood? 728 00:55:10,497 --> 00:55:12,761 ¿Sí, Johnny? 729 00:55:12,799 --> 00:55:15,359 Disculpe que vomité. 730 00:55:16,903 --> 00:55:19,599 No te preocupes. 731 00:55:19,639 --> 00:55:22,164 Porque de veras me divertí. 732 00:55:23,343 --> 00:55:24,901 Bien. 733 00:55:26,847 --> 00:55:28,405 Billy también. 734 00:55:32,219 --> 00:55:33,652 Todos lo hicimos. 735 00:55:39,759 --> 00:55:42,125 ¿Dr. Maplewood? 736 00:55:42,162 --> 00:55:43,322 ¿Sí, Johnny? 737 00:55:46,066 --> 00:55:47,931 Usted es tan bueno. 738 00:55:58,178 --> 00:56:00,271 ¿Papá? 739 00:56:00,313 --> 00:56:02,247 Sí, Billy. 740 00:56:02,282 --> 00:56:04,910 me pregunto sí... 741 00:56:07,721 --> 00:56:10,451 Si... 742 00:56:10,490 --> 00:56:11,718 Nada. 743 00:56:18,532 --> 00:56:21,000 ¿ Te divertiste con Johnny? 744 00:56:23,036 --> 00:56:24,230 Sí... 745 00:56:24,271 --> 00:56:28,037 Más o menos. El es un poco como una niña. 746 00:56:28,074 --> 00:56:29,598 Oh... sí. 747 00:56:56,536 --> 00:56:59,198 ¿Papá? 748 00:56:59,239 --> 00:57:02,766 ¿ Tú sabes cuánto mide tu pene? 749 00:57:06,379 --> 00:57:08,472 Nunca medí. 750 00:57:08,515 --> 00:57:11,882 Porque... 751 00:57:11,918 --> 00:57:15,081 Ronald Farber dice que su pene es 11 pulgadas de largo. 752 00:57:15,121 --> 00:57:17,851 ¿ Tú crees que eso es posible? 753 00:57:17,891 --> 00:57:20,359 Lo que Ronald Farber no sabe, 754 00:57:20,393 --> 00:57:23,385 es que no importa el largo. 755 00:57:23,430 --> 00:57:25,125 Es el ancho. 756 00:57:28,201 --> 00:57:30,761 ¿Por qué? 757 00:57:30,804 --> 00:57:34,672 Las cosas son un poco más intensas. 758 00:57:38,979 --> 00:57:41,106 ¿Qué significa "intenso?" 759 00:57:44,551 --> 00:57:48,988 ¿Has estado practicando? 760 00:57:50,490 --> 00:57:52,355 Sí, pero... 761 00:57:52,392 --> 00:57:54,451 no tiene caso. No sale nada. 762 00:57:57,063 --> 00:57:59,031 Debes ser paciente. 763 00:58:00,133 --> 00:58:01,760 Tu amigo Ronald Farber, 764 00:58:01,801 --> 00:58:04,827 te aseguro, no sabe lo que dice. 765 00:58:08,074 --> 00:58:11,271 Sí. Apuesto que el tuyo es más ancho. 766 00:58:11,311 --> 00:58:12,835 Y más largo. 767 00:58:19,586 --> 00:58:21,554 ¿Quieres que lo mida? 768 00:58:21,588 --> 00:58:22,816 No, está bien. 769 00:58:34,534 --> 00:58:36,195 Hola. Ann Chambue. 770 00:58:36,236 --> 00:58:39,000 - Mona Jordan. - Maravilloso. Por aquí. 771 00:58:39,039 --> 00:58:39,971 Bien. 772 00:58:40,006 --> 00:58:41,871 Lamento haberla hecho esperar tanto. 773 00:58:43,777 --> 00:58:46,644 - ¿Desea café o té? - No, gracias. 774 00:58:48,815 --> 00:58:49,474 Bien. 775 00:58:49,516 --> 00:58:52,747 Entonces, ¿qué puedo hacer por usted? 776 00:58:52,786 --> 00:58:55,778 Usted dijo que podría haber algo, 777 00:58:55,822 --> 00:58:57,813 en Elysian Fields. 778 00:58:57,857 --> 00:59:00,417 Bueno, tenemos varios lugares que podemos ver allí. 779 00:59:00,460 --> 00:59:02,724 Primero necesito información suya. 780 00:59:02,762 --> 00:59:05,094 ¿Está buscando de uno, dos o tres cuartos? 781 00:59:06,099 --> 00:59:08,329 - Tres. - Fantástico. 782 00:59:09,502 --> 00:59:10,901 ¿Es para usted y su esposo? 783 00:59:13,006 --> 00:59:14,769 No. 784 00:59:14,808 --> 00:59:16,742 Entonces para usted sola. 785 00:59:16,776 --> 00:59:18,107 Sí. 786 00:59:18,144 --> 00:59:20,942 ¿Hijos? 787 00:59:22,115 --> 00:59:25,380 Mis hijos son grandes. 788 00:59:25,418 --> 00:59:27,409 ¿Mascotas? 789 00:59:28,321 --> 00:59:30,414 No. 790 00:59:30,457 --> 00:59:33,551 ¿Entonces usted completamente sola? 791 00:59:35,495 --> 00:59:37,690 - Sí. - Fantástico. 792 00:59:52,011 --> 00:59:55,174 Sra. Jordan, ¿qué le pasa? 793 01:00:02,555 --> 01:00:05,217 Mi esposo está por abandonarme. 794 01:00:05,258 --> 01:00:08,250 Lo siento. 795 01:00:12,065 --> 01:00:14,966 Sabe que tenemos muchos divorciados en la Fase 4. 796 01:00:15,001 --> 01:00:16,559 ¿Le gustaría ver algo allí? 797 01:00:16,603 --> 01:00:19,299 ¿Aunque sea un poco más pequeño? 798 01:00:20,740 --> 01:00:22,731 ¿Quién dijo que me divorciaré? 799 01:00:25,578 --> 01:00:27,944 Usetd necesita empezar de nuevo. 800 01:00:27,981 --> 01:00:30,711 Sí, eso es lo que estoy buscando. 801 01:00:36,322 --> 01:00:38,790 Usted sabe, yo soy divorciada 802 01:00:38,825 --> 01:00:40,622 y vivo en la Fase 4. 803 01:00:40,660 --> 01:00:44,118 Discúlpeme. 804 01:00:44,164 --> 01:00:45,927 - Sra. Jordan... - Mona. 805 01:00:45,965 --> 01:00:48,126 Mona. Es un bellísimo nombre. 806 01:00:48,168 --> 01:00:49,260 Gracias. 807 01:00:50,770 --> 01:00:52,863 ¿Cuánto tiempo estuvo casada? 808 01:00:52,906 --> 01:00:54,100 Cuarenta años. 809 01:00:56,776 --> 01:00:58,141 Sabe, Mona, yo... 810 01:00:58,178 --> 01:01:00,442 creo que tenemos mucho en común. 811 01:01:00,480 --> 01:01:03,506 Quizás más de lo que usted cree. 812 01:01:03,550 --> 01:01:05,711 Yo le entiendo porque pasé por lo mismo. 813 01:01:06,953 --> 01:01:09,683 Me gustaría compartir un secretito con usted. 814 01:01:09,722 --> 01:01:12,657 El divorcio es lo mejor que me pudo pasar. 815 01:01:14,294 --> 01:01:16,387 En serio. 816 01:01:24,938 --> 01:01:27,168 No se preocupe, ella es la excepción. 817 01:01:27,207 --> 01:01:29,471 Todos aquí son mucho más jóvenes. 818 01:02:08,248 --> 01:02:10,375 ¿Está seguro? 819 01:02:10,416 --> 01:02:12,441 Déjeme mostrarle algo. 820 01:02:12,485 --> 01:02:14,248 ¿ Ve esto? 821 01:02:16,289 --> 01:02:18,450 Usted es la imagen de salud. 822 01:02:18,491 --> 01:02:20,015 ¿No hay tumores? 823 01:02:20,460 --> 01:02:23,258 - No. - ¿Cómo está el corazón? 824 01:02:23,296 --> 01:02:26,561 Como el de un buey, Lenny. Vivirás hasta los cien. 825 01:02:28,868 --> 01:02:31,462 Entonces, ¿tengo otros 35 años? 826 01:02:31,504 --> 01:02:34,234 Sólo aléjese de la sal. 827 01:02:34,274 --> 01:02:36,105 Seguro. 828 01:02:52,158 --> 01:02:53,591 Hola, Lenny. 829 01:02:56,062 --> 01:02:57,791 Oh. 830 01:02:57,830 --> 01:02:59,525 Hola, Diane. 831 01:02:59,565 --> 01:03:01,533 ¿ Te molesta si te acompaño? 832 01:03:01,567 --> 01:03:03,034 No. 833 01:03:12,278 --> 01:03:13,438 No gracias. 834 01:03:15,214 --> 01:03:16,647 ¿Cómo está Mona? 835 01:03:17,717 --> 01:03:19,207 Está bien. 836 01:03:19,252 --> 01:03:22,119 ¿Por qué está adentro con un día tan bello? 837 01:03:22,155 --> 01:03:23,520 No lo sé. 838 01:03:25,425 --> 01:03:28,360 - ¿Cómo que no sabes? - No lo sé. 839 01:03:28,394 --> 01:03:30,225 Como quieras. 840 01:03:30,263 --> 01:03:32,254 ¿Cómo están tus hijas? 841 01:03:32,298 --> 01:03:34,596 Creo que bien. 842 01:03:34,634 --> 01:03:37,000 ¿ Tus nietos te visitarán pronto? 843 01:03:37,036 --> 01:03:38,936 No lo sé. 844 01:03:42,241 --> 01:03:44,971 Mira, Lenny... 845 01:03:45,011 --> 01:03:48,037 Pienso que debes saber que oí lo de Mona y ti. 846 01:03:48,081 --> 01:03:49,571 ¿Acerca de qué? 847 01:03:49,615 --> 01:03:52,482 Que se divorciarán. 848 01:03:52,518 --> 01:03:56,079 - Lo lamento. - No nos divorciaremos. 849 01:03:56,122 --> 01:03:58,420 Divorciar, separar, lo que sea. 850 01:03:58,458 --> 01:04:00,358 No importa. 851 01:04:00,393 --> 01:04:02,293 Ahora estás solo. 852 01:04:08,935 --> 01:04:11,904 De todos modos, 853 01:04:11,938 --> 01:04:14,736 si alguna vez necesitas hablar... 854 01:04:14,774 --> 01:04:16,241 sabes donde encontrarme. 855 01:04:56,783 --> 01:05:00,583 Todo lo que escribo es tan poco profundo, tan superficial. 856 01:05:00,620 --> 01:05:03,088 ¿Es que nadie ve más allá de mi trabajo? 857 01:05:03,122 --> 01:05:05,920 Es falsedad implícita. Violación a las 11. 858 01:05:05,958 --> 01:05:07,118 Violación a las 12. 859 01:05:07,160 --> 01:05:08,889 ¿Qué demonios sé yo de violaciones? 860 01:05:08,928 --> 01:05:10,623 Nunca fui violada. 861 01:05:10,663 --> 01:05:14,394 Sólo soy otra sórdida explotadora. 862 01:05:14,434 --> 01:05:17,369 Tan sólo si hubiera sido violada de niña. 863 01:05:17,403 --> 01:05:19,803 Entonces sería auténtica. 864 01:05:19,839 --> 01:05:21,932 Pero, no. 865 01:05:27,980 --> 01:05:29,880 No soy nadie. 866 01:05:29,916 --> 01:05:31,349 Absolutamente nadie. 867 01:05:31,384 --> 01:05:32,681 Nada. 868 01:05:34,287 --> 01:05:36,983 Un cero. 869 01:05:48,367 --> 01:05:50,528 ¿Hola? 870 01:05:50,570 --> 01:05:52,595 Yo sé quien eres y no eres nada. 871 01:05:52,638 --> 01:05:55,698 Crees que eres alguien, pero no eres nadie. 872 01:05:55,741 --> 01:05:58,938 Estás vacía. Eres un cero, un pozo ciego. 873 01:05:58,978 --> 01:06:02,937 Te voy a montar tan duro que te saldrá mi semen por las orejas. 874 01:06:22,034 --> 01:06:25,128 - Recursos de información. - ¿Quién eres? 875 01:06:40,486 --> 01:06:44,513 - ¿Qué quieres? - Quiero que me jodas. 876 01:06:44,557 --> 01:06:46,718 Yo... 877 01:06:49,162 --> 01:06:51,687 No creo poder hacer eso. 878 01:06:51,731 --> 01:06:54,222 Es decir... 879 01:06:54,267 --> 01:06:56,394 Sí, no creo poder hacerlo. 880 01:06:57,570 --> 01:06:58,867 Tengo que irme. 881 01:06:58,905 --> 01:07:00,736 - Llámame mañana. - Muy bien. 882 01:07:00,773 --> 01:07:02,070 Allen... 883 01:07:02,108 --> 01:07:05,737 - ¿ Viste el partido anoche? - Sí, bastante buena. 884 01:07:05,778 --> 01:07:07,302 Bastante buena. 885 01:07:07,346 --> 01:07:10,144 Estaba de rodillas rogando por ese disparo. 886 01:07:10,183 --> 01:07:12,208 Funcionó. 887 01:07:43,849 --> 01:07:45,817 ¿Quién es? 888 01:08:31,530 --> 01:08:33,521 ¿Quién es? 889 01:08:33,566 --> 01:08:36,126 Soy, yo. Kristina. 890 01:08:43,109 --> 01:08:44,633 Oye... 891 01:08:44,677 --> 01:08:46,907 - ¿Cómo te va? - Bien. 892 01:08:46,946 --> 01:08:50,541 Tengo más información de Pedro. 893 01:08:51,584 --> 01:08:52,414 ¿Pedro? 894 01:08:52,451 --> 01:08:56,251 - Sí, tú sabes, el... - Sí. ¿Qué? 895 01:08:56,289 --> 01:08:57,620 Bueno. 896 01:08:57,657 --> 01:09:00,490 - ¿Estás bien? - No. 897 01:09:05,097 --> 01:09:07,895 Sexo, necesito sexo... 898 01:11:16,629 --> 01:11:18,460 ¿Qué demonios haces aquí? 899 01:11:20,666 --> 01:11:22,497 Vete. 900 01:11:23,869 --> 01:11:26,235 Vete. 901 01:11:48,461 --> 01:11:50,053 Joy. 902 01:11:51,464 --> 01:11:52,897 Joy. 903 01:11:56,902 --> 01:11:59,370 Soy Vlad, tu estudiante. 904 01:11:59,405 --> 01:12:02,670 - Hola, Vlad. ¿Cómo estás? - Estoy bien. ¿Cómo estás tú? 905 01:12:02,708 --> 01:12:05,233 Bien. Bien. 906 01:12:05,277 --> 01:12:06,505 No te creo. 907 01:12:06,545 --> 01:12:09,070 De veras, Vlad. Estoy bien. 908 01:12:16,388 --> 01:12:19,186 Disculpa, es sólo que soy una maestra terrible. 909 01:12:20,526 --> 01:12:23,984 Todos me odian, y no debí abandonar nunca las ventas telefónicas, 910 01:12:24,029 --> 01:12:27,123 porque hacía mucho más bien allí. 911 01:12:27,166 --> 01:12:29,327 ¿Adónde vas ahora? 912 01:12:29,368 --> 01:12:31,495 Estoy de camino a casa. 913 01:12:31,537 --> 01:12:33,630 Dime donde vives. Te llevaré a tu casa. 914 01:12:33,672 --> 01:12:34,934 No, no podría. 915 01:12:34,974 --> 01:12:36,703 Joy. 916 01:12:36,742 --> 01:12:38,607 Ven en mi taxi. 917 01:12:38,644 --> 01:12:41,306 - Te llevaré. - Vlad, no. Me gusta caminar 918 01:12:41,347 --> 01:12:45,545 - y el tren está cerca. - No. Yo te llevo a tu casa. 919 01:12:45,584 --> 01:12:48,712 - Vivo en Nueva Jersey. - Bien. Te llevo a Nueva Jersey. 920 01:12:48,754 --> 01:12:50,221 No entiendes. 921 01:12:50,256 --> 01:12:54,056 - Nueva Jersey está lejos. - Joy, tú no entiendes. 922 01:12:54,093 --> 01:12:56,618 Yo manejo. 923 01:12:56,662 --> 01:12:58,027 Soy taxista. 924 01:12:58,731 --> 01:13:01,859 Ven. ¿Entiendes? 925 01:13:01,901 --> 01:13:03,664 Ven. 926 01:13:05,137 --> 01:13:08,163 - ¿Estás seguro de que sabes? - Vlad sabe. 927 01:13:23,522 --> 01:13:26,980 BIENVENIDO A NUEVA JERSEY EL ESTADO DE JARDINES 928 01:13:29,528 --> 01:13:30,961 Amo a Nueva Jersey. 929 01:13:35,501 --> 01:13:37,332 ¿No extrañas a Rusia? 930 01:13:39,338 --> 01:13:41,431 Que Rusia se vaya a la mierda. 931 01:13:42,775 --> 01:13:45,243 Bueno, creo que es mejor que sientas eso. 932 01:14:07,166 --> 01:14:10,101 Gracias por todo. 933 01:14:10,135 --> 01:14:12,797 Fue muy amable de tu parte. 934 01:14:12,838 --> 01:14:16,740 Lo lamento por lo de antes, eso no es típico de mí. 935 01:14:20,779 --> 01:14:23,270 ¿Necesitaras ayuda para regresar? 936 01:14:31,690 --> 01:14:33,248 ¿Por qué no te has casado? 937 01:14:33,292 --> 01:14:36,090 Oh... Vlad. 938 01:14:36,128 --> 01:14:39,723 Nuestra vida en América es tan diferente. 939 01:14:39,765 --> 01:14:43,599 Aquí, una mujer puede, sé que es difícil de comprender, 940 01:14:43,636 --> 01:14:47,663 una mujer pude realizar su potencial. 941 01:14:47,706 --> 01:14:49,037 Um.... 942 01:14:49,074 --> 01:14:52,305 Hay oportunidades para hacer cosas, 943 01:14:52,344 --> 01:14:55,472 hacer el bien, de mejorar el mundo. 944 01:14:55,514 --> 01:14:57,072 ¿ Te gustan los hombres? 945 01:14:59,151 --> 01:15:01,813 Sí. 946 01:15:01,854 --> 01:15:03,344 Pero, no es tan simple. 947 01:15:03,389 --> 01:15:05,186 ¿Eres lesbiana? 948 01:15:05,224 --> 01:15:07,988 - No. - Está bien, 949 01:15:08,027 --> 01:15:09,790 si eres lesbiana. 950 01:15:10,829 --> 01:15:12,797 Me gustan las lesbianas. 951 01:15:13,666 --> 01:15:16,032 Vlad, disculpa. 952 01:15:16,068 --> 01:15:21,028 Pero esta conversación es demasiado extraña para mí. 953 01:15:21,073 --> 01:15:23,940 Entonces, gracias por traerme, y... 954 01:15:32,785 --> 01:15:35,015 Entonces, buenas noches. 955 01:15:36,622 --> 01:15:38,089 Te veré en... 956 01:15:53,739 --> 01:15:58,540 ¿Quieres entrar para tomar una taza de té? 957 01:16:13,559 --> 01:16:16,050 Voy a calentar el agua. 958 01:16:32,344 --> 01:16:33,709 Que bueno. 959 01:16:33,746 --> 01:16:36,874 Quítate los zapatos. Ponte cómodo. 960 01:16:52,264 --> 01:16:53,959 Es la casa de mis padres. 961 01:16:55,100 --> 01:16:57,534 Estoy planeando mudarme pronto. 962 01:16:58,470 --> 01:17:01,234 - ¿Hace cuánto que vives aquí? - Desde que nací. 963 01:17:01,273 --> 01:17:04,709 Veo que hay muchas ventajas al no mudarme. 964 01:17:07,312 --> 01:17:09,303 ¿Qué hacías en Rusia? 965 01:17:09,348 --> 01:17:11,908 Era ladrón. 966 01:17:13,886 --> 01:17:16,912 ¿Quieres decir la mafia? 967 01:17:16,955 --> 01:17:18,286 No. 968 01:17:18,323 --> 01:17:21,656 Independiente. No robo cosas solo. 969 01:17:21,693 --> 01:17:23,820 A pesar de que tuve muchas ofertas. 970 01:17:24,997 --> 01:17:26,760 ¿Eres música? 971 01:17:26,799 --> 01:17:29,791 No. Sólo escribo canciones. 972 01:17:31,570 --> 01:17:32,832 ¿Qué clase de canciones? 973 01:17:32,871 --> 01:17:34,964 No lo sé. Son horribles. 974 01:17:38,844 --> 01:17:41,005 Canciones de amor. 975 01:17:43,549 --> 01:17:45,517 - No. - Toca. 976 01:17:45,551 --> 01:17:47,382 No. 977 01:17:48,921 --> 01:17:50,912 Yo toco. 978 01:17:58,530 --> 01:18:01,465 Tantas noches 979 01:18:01,500 --> 01:18:04,628 me siento en mi ventana 980 01:18:04,670 --> 01:18:07,696 esperando a alguien 981 01:18:07,739 --> 01:18:10,708 para que me cante su canción. 982 01:18:10,742 --> 01:18:13,609 Tantos sueños 983 01:18:13,645 --> 01:18:16,978 que he mantenido bien adentro 984 01:18:17,015 --> 01:18:19,984 solo en la oscuridad 985 01:18:20,018 --> 01:18:24,011 pero ahora estás tú. 986 01:18:24,056 --> 01:18:27,890 Tú iluminas mi vida. 987 01:18:27,926 --> 01:18:30,986 Me das esperanza 988 01:18:31,029 --> 01:18:34,556 para continuar. 989 01:18:34,600 --> 01:18:37,330 Tú iluminas mis días 990 01:18:37,369 --> 01:18:42,170 y llenas mis noches 991 01:18:42,207 --> 01:18:45,404 de canción. 992 01:18:45,444 --> 01:18:49,574 Y me iluminas la vida. 993 01:18:49,615 --> 01:18:52,675 Me das esperanza 994 01:18:52,718 --> 01:18:55,687 para continuar. 995 01:18:55,721 --> 01:18:58,815 Tú iluminas mis días 996 01:18:58,857 --> 01:19:02,224 y llenas mis noches 997 01:19:02,261 --> 01:19:05,424 de canción. 998 01:19:05,464 --> 01:19:08,024 No puede estar mal 999 01:19:08,066 --> 01:19:13,003 cuando me siento tan bien 1000 01:19:13,038 --> 01:19:15,302 porque tú 1001 01:19:15,340 --> 01:19:19,106 tú iluminas mi vida. 1002 01:19:24,049 --> 01:19:25,414 Bien. 1003 01:19:30,789 --> 01:19:32,916 Me tengo que ir. 1004 01:19:51,810 --> 01:19:53,573 Te veo en clase mañana. 1005 01:20:19,237 --> 01:20:20,795 Buenos días. 1006 01:20:52,804 --> 01:20:54,169 ¿ Y, cómo te va? 1007 01:20:54,206 --> 01:20:56,140 Hola, Rhonda. 1008 01:20:56,174 --> 01:20:58,540 ¿ Tus estudiantes te tratan bien? 1009 01:20:58,577 --> 01:21:01,068 Ellos son fantásticos. 1010 01:21:01,113 --> 01:21:02,546 Odio decirlo, pero, 1011 01:21:02,581 --> 01:21:05,516 te lo dije. 1012 01:21:05,550 --> 01:21:08,417 ¿ Y tu? ¿Cómo anda tu clase? 1013 01:21:08,453 --> 01:21:10,444 Mis estudiantes son tan divertidos. 1014 01:21:10,489 --> 01:21:13,617 Siempre me están diciendo cuanto me quieren. 1015 01:21:16,228 --> 01:21:19,061 En realidad, si puedes guardar un secreto, 1016 01:21:19,097 --> 01:21:21,327 hay uno... 1017 01:21:21,366 --> 01:21:23,857 Igor... 1018 01:21:23,902 --> 01:21:25,995 Me gusta un montón. 1019 01:21:26,038 --> 01:21:27,562 ¿Oh? 1020 01:21:27,606 --> 01:21:30,166 Bueno, no porque yo... 1021 01:21:30,208 --> 01:21:32,039 Especialmente los rusos. 1022 01:21:32,077 --> 01:21:33,669 ¿Qué? 1023 01:21:36,048 --> 01:21:38,278 - Apestan. - ¿En serio? 1024 01:21:38,316 --> 01:21:40,716 - El mío no. - Tienes mucha suerte. 1025 01:21:44,689 --> 01:21:46,623 - ¿Rhonda? - ¿Sí? 1026 01:21:47,159 --> 01:21:49,320 Si tu Igor... 1027 01:21:49,361 --> 01:21:50,919 usara desodorante... 1028 01:21:50,962 --> 01:21:52,953 ¿Usted maestra de Vlad? 1029 01:21:52,998 --> 01:21:55,489 Sí. 1030 01:22:07,913 --> 01:22:10,279 Dios mío. Esa mujer está loca. 1031 01:22:10,315 --> 01:22:12,545 Joy, ¿estás bien? 1032 01:22:13,685 --> 01:22:16,483 Sí. Estoy bien. Gracias. 1033 01:22:24,296 --> 01:22:26,264 Joy... 1034 01:22:27,732 --> 01:22:29,165 Tú no... 1035 01:22:29,201 --> 01:22:31,863 ¿o sí? 1036 01:22:50,155 --> 01:22:51,645 ¿Mamá? 1037 01:22:51,690 --> 01:22:53,317 ¿Sí? 1038 01:22:53,358 --> 01:22:55,417 Hay sangre en mi caca. 1039 01:22:56,461 --> 01:22:58,827 ¿Puedo quedarme y no ir a la escuela hoy? 1040 01:23:01,366 --> 01:23:03,732 - ¿Cómo te sientes? - Bien. 1041 01:23:03,768 --> 01:23:05,167 ¿Estás seguro? 1042 01:23:05,203 --> 01:23:07,933 Sí. Me siento bien. 1043 01:23:07,973 --> 01:23:10,373 Quizás un poco dolorido. Pero, 1044 01:23:10,408 --> 01:23:12,308 estoy listo para volver a la escuela. 1045 01:23:12,344 --> 01:23:14,039 Eso es bueno, Johnny. 1046 01:23:14,079 --> 01:23:16,411 Johnny, tengo que hacerte unas preguntas, ¿sí? 1047 01:23:16,448 --> 01:23:18,439 Sí. 1048 01:23:18,483 --> 01:23:20,508 ¿Cuándo empezaste a sentirte mal? 1049 01:23:22,020 --> 01:23:23,681 Ayer. 1050 01:23:23,722 --> 01:23:25,417 ¿Qué pasó? 1051 01:23:25,457 --> 01:23:28,051 Vomité en la casa de mi amigo. 1052 01:23:28,093 --> 01:23:31,119 Johnny, el pasó la noche allí. 1053 01:23:31,163 --> 01:23:34,792 Pensé que tenía un pequeño virus. 1054 01:23:34,833 --> 01:23:37,301 ¿Comiste algo diferente Johnny? 1055 01:23:38,737 --> 01:23:40,500 Solo un bocadillo de atún. 1056 01:23:40,539 --> 01:23:43,133 Le encanta la ensalada de atún. 1057 01:23:43,175 --> 01:23:45,939 Ya veo. 1058 01:23:45,977 --> 01:23:49,708 Johnny, ¿cuándo te diste cuenta de la sangre? 1059 01:23:49,748 --> 01:23:52,376 Cuando fui al baño esta mañana. 1060 01:23:54,486 --> 01:23:56,317 Debo hacerte una pregunta 1061 01:23:56,354 --> 01:23:59,517 es muy importante que seas honesto, ¿sí? 1062 01:24:00,792 --> 01:24:04,694 En los últimos días, 1063 01:24:04,729 --> 01:24:08,665 ¿hubo alguien que te lastimó? 1064 01:24:09,201 --> 01:24:11,635 No. Yo... 1065 01:24:11,670 --> 01:24:13,501 no lo creo. 1066 01:24:13,538 --> 01:24:16,132 Pero alguien sí te lastimó. ¿No es cierto Johnny? 1067 01:24:16,174 --> 01:24:18,039 No. Nadie me lastimó. 1068 01:24:18,076 --> 01:24:21,307 ¿Cómo dices que no? Si te han violado, maldita sea. 1069 01:24:23,982 --> 01:24:25,506 Lo lamento... 1070 01:24:30,155 --> 01:24:32,123 ¿Más patatas, Bill? 1071 01:24:32,157 --> 01:24:33,818 No gracias. 1072 01:24:33,858 --> 01:24:35,917 Tengo suficiente. 1073 01:24:37,028 --> 01:24:38,893 La niñera llegará en cualquier momento. 1074 01:24:39,564 --> 01:24:41,725 ¿A qué hora empieza la reunión? 1075 01:24:41,766 --> 01:24:43,700 Todavía tenemos media hora. 1076 01:24:46,504 --> 01:24:48,768 ¿Cómo te fue en la escuela hoy? 1077 01:24:48,807 --> 01:24:50,365 Bien. 1078 01:24:50,875 --> 01:24:52,274 ¿Estaba Johnny? 1079 01:24:52,310 --> 01:24:53,971 No. 1080 01:24:54,012 --> 01:24:57,209 Espero que los niños no se agarren lo que tenía él. 1081 01:25:03,555 --> 01:25:05,147 Muy gracioso, Timmy. 1082 01:25:05,190 --> 01:25:07,351 Vete directo a la cama. 1083 01:25:07,392 --> 01:25:08,359 - Pero mamá. - Sí. 1084 01:25:09,394 --> 01:25:10,861 Disculpa, Bill. 1085 01:25:14,065 --> 01:25:16,033 ¿Hola? 1086 01:25:16,067 --> 01:25:18,729 Hola, Tammy, ¿Algún problema? 1087 01:25:21,673 --> 01:25:25,131 Bueno, gracias por avisarme con tanta anticipación. 1088 01:25:25,176 --> 01:25:26,700 Bueno. 1089 01:25:28,313 --> 01:25:29,575 Sí, seguro. Yo también lo lamento. 1090 01:25:30,815 --> 01:25:34,148 Bueno, quizás pudiste pensarlo antes. 1091 01:25:34,185 --> 01:25:35,049 Adiós. 1092 01:25:37,322 --> 01:25:39,847 Bill, lo lamento pero deberás ir solo esta noche. 1093 01:25:39,891 --> 01:25:42,018 ¿No hay nadie más que puedas llamar? 1094 01:25:42,060 --> 01:25:44,153 A esta hora no. 1095 01:25:45,930 --> 01:25:47,488 Vamos ahora mismo y te bañas. 1096 01:25:47,532 --> 01:25:50,524 - Pero no terminé. - Sí, terminaste. 1097 01:25:50,568 --> 01:25:51,796 - Vamos. - Espera. 1098 01:25:51,836 --> 01:25:54,430 Mi juguete. 1099 01:25:54,472 --> 01:25:58,033 Toma tu juguete y vamos. Vamos, suba las escaleras. 1100 01:25:58,076 --> 01:25:59,805 Timmy, por favor. Vamos. 1101 01:26:07,385 --> 01:26:08,875 ¿Papá? 1102 01:26:10,455 --> 01:26:12,946 Si mamá y tú murieran en un accidente de avión, 1103 01:26:12,991 --> 01:26:15,755 ¿estaría bien que yo me ocupara de todo? 1104 01:26:19,664 --> 01:26:22,861 Probablemente una de tus tías querría ayudar. 1105 01:26:22,901 --> 01:26:27,065 Piensas que soy lo suficientemente grande para cuidarme yo, 1106 01:26:27,105 --> 01:26:29,096 y a Timmy y a Chloe. 1107 01:26:29,140 --> 01:26:30,300 Bueno. 1108 01:26:30,342 --> 01:26:31,866 No. 1109 01:26:31,910 --> 01:26:35,073 Los padres de Ronald Farber están en Europa de viaje por unos días, 1110 01:26:35,113 --> 01:26:39,846 y Ronald se puede quedar en casa solo sin una niñera. 1111 01:26:39,884 --> 01:26:41,818 ¿Por qué necesito una niñera? 1112 01:26:41,853 --> 01:26:45,414 Bueno, si tú quieres cambiarle los pañales a Chloe. 1113 01:26:45,457 --> 01:26:49,894 Bueno, si no tuviera un hermano y una hermana, 1114 01:26:49,928 --> 01:26:53,659 ¿me dejarías quedarme solo en casa por unos días? 1115 01:26:56,034 --> 01:26:58,935 Tu madre y yo no somos el Sr. y la Sra. Farber. 1116 01:26:58,970 --> 01:27:00,904 Nosotros nos preocupamos. 1117 01:27:00,939 --> 01:27:02,531 No. 1118 01:27:02,574 --> 01:27:05,008 ¿ Y si tuviera doce? 1119 01:27:05,043 --> 01:27:07,136 No. 1120 01:27:07,178 --> 01:27:08,770 ¿ Trece? 1121 01:27:14,886 --> 01:27:18,322 A los trece creo que estaría bien. 1122 01:27:18,356 --> 01:27:20,722 ¿Me lo prometes? 1123 01:27:26,731 --> 01:27:30,223 Siempre y cuando no parezcas tener once. 1124 01:27:30,268 --> 01:27:31,758 No lo haré. 1125 01:27:33,104 --> 01:27:36,096 Bien. Trece. 1126 01:27:39,978 --> 01:27:42,446 Hola, en Roseland, por favor. 1127 01:27:42,480 --> 01:27:45,381 Estoy buscando la dirección de un residente. 1128 01:27:45,417 --> 01:27:46,850 El apellido es Farber. 1129 01:27:50,655 --> 01:27:53,180 ¿El 11 Angel Court? 1130 01:27:53,224 --> 01:27:54,384 Gracias. 1131 01:28:16,448 --> 01:28:22,045 CUIDADO CON LOS NlÑOS 1132 01:28:32,530 --> 01:28:35,499 - ¿Eres tú cariño? - Sí. 1133 01:28:38,903 --> 01:28:41,838 ¿ Te acordaste de la leche? 1134 01:28:41,873 --> 01:28:43,636 Sí. 1135 01:28:54,252 --> 01:28:56,948 ¿Cómo estuvo esa reunión? 1136 01:28:56,988 --> 01:28:58,580 Bien. 1137 01:29:01,125 --> 01:29:03,116 Bill, ¿te sientes bien? 1138 01:29:05,964 --> 01:29:08,194 Creo que debo recostarme. 1139 01:29:08,233 --> 01:29:13,136 Maldición. Espero que no te hayas contagiado de Johnny Grasso. 1140 01:29:16,841 --> 01:29:19,105 No lo creo. 1141 01:29:19,143 --> 01:29:20,576 Subiré en un minuto. 1142 01:29:59,918 --> 01:30:01,977 ¿Papá? 1143 01:30:03,555 --> 01:30:05,523 ¿Sí? 1144 01:30:07,492 --> 01:30:09,687 Yo... 1145 01:30:09,727 --> 01:30:12,423 casi acabé. 1146 01:30:26,311 --> 01:30:28,802 ¿ Trish? 1147 01:30:37,555 --> 01:30:38,522 ¿ Trish? 1148 01:30:48,333 --> 01:30:50,460 ¿Me amas? 1149 01:30:50,501 --> 01:30:52,799 Oh, Bill. 1150 01:30:52,837 --> 01:30:54,737 - Sí. - No, quiero decir... 1151 01:30:57,976 --> 01:31:02,310 ¿de veras me amas? ¿Sin condiciones? 1152 01:31:02,981 --> 01:31:05,176 Sin condiciones. 1153 01:31:05,216 --> 01:31:07,309 ¿Por qué? 1154 01:31:11,422 --> 01:31:13,447 No importa... 1155 01:31:15,893 --> 01:31:17,224 A pesar de... 1156 01:31:20,765 --> 01:31:24,428 Bill, tú me tienes. 1157 01:31:24,469 --> 01:31:26,960 Siempre me tendrás. 1158 01:31:47,392 --> 01:31:49,792 Estoy enfermo. 1159 01:31:49,827 --> 01:31:53,126 Cariño. 1160 01:31:54,365 --> 01:31:56,492 Toma Tylenol. 1161 01:31:56,534 --> 01:31:58,798 Te sentirás mejor mañana. 1162 01:32:15,586 --> 01:32:18,555 Me reuní con Steven Zimmer esta mañana. 1163 01:32:18,589 --> 01:32:21,023 - ¿ Te gusta? - Sí. 1164 01:32:21,059 --> 01:32:22,390 Lo usaré. 1165 01:32:22,427 --> 01:32:27,160 - Bien. - Yo usaré a Marty Blau. 1166 01:32:27,198 --> 01:32:29,826 Bien. 1167 01:32:29,867 --> 01:32:31,562 Me siento tanto mejor ahora. 1168 01:32:31,602 --> 01:32:35,163 Muy bien. No tardará mucho. 1169 01:32:42,547 --> 01:32:44,037 Buenas noches. 1170 01:32:56,260 --> 01:32:59,991 - ¿Lenny? - ¿Sí? 1171 01:33:00,031 --> 01:33:03,398 ¿Puedes dormir en el sofá de la sala? 1172 01:33:06,003 --> 01:33:08,403 ¿Por qué? 1173 01:33:08,439 --> 01:33:11,602 Steven Zimmer pensó que sería una buena idea. 1174 01:33:13,478 --> 01:33:15,378 Está bien. 1175 01:33:29,894 --> 01:33:33,057 - ¿Ginebra y agua tónica? - Está bien. Gracias. 1176 01:33:34,832 --> 01:33:39,132 Hay tanto resplandor afuera que me da un dolor de cabeza. 1177 01:33:39,170 --> 01:33:40,933 Se dice que va a llover mañana. 1178 01:33:42,373 --> 01:33:45,069 No quiero hablar del maldito tiempo. 1179 01:33:45,109 --> 01:33:47,543 Es bueno para jugar al golf. 1180 01:33:47,578 --> 01:33:50,308 Odio ese juego. Es tan aburrido. 1181 01:33:50,348 --> 01:33:52,942 Hace pasar el tiempo. 1182 01:33:52,984 --> 01:33:54,918 Me gusta viajar. 1183 01:33:56,354 --> 01:33:58,584 Una vez fui a Europa. 1184 01:33:58,623 --> 01:34:01,387 ¿Has estado en Tahiti? 1185 01:34:01,425 --> 01:34:03,586 No. 1186 01:34:03,628 --> 01:34:06,256 ¿ Y en Tunez? 1187 01:34:06,297 --> 01:34:09,391 - ¿Una noche en Tunez? - No. 1188 01:34:13,237 --> 01:34:15,671 A Vicente no le gustaba viajar. 1189 01:34:16,674 --> 01:34:18,301 Creo que soy como Vicente. 1190 01:34:25,883 --> 01:34:29,478 Sabes, de niña siempre imaginé que 1191 01:34:29,520 --> 01:34:32,648 me casaría con un hombre que amara. 1192 01:34:32,690 --> 01:34:35,352 Que tendría un niño y una niña que me amaran 1193 01:34:35,393 --> 01:34:38,294 tanto como yo odiaba a mi madre. 1194 01:34:38,329 --> 01:34:40,320 Luego moriría 1195 01:34:40,364 --> 01:34:44,960 de forma trágica y repentina. Jóven y hermosa. 1196 01:34:47,004 --> 01:34:52,067 Cuando Vicente me dejó pensé que finalmente sería feliz. 1197 01:34:53,344 --> 01:34:56,074 Me parece que no has perdido tu imaginación. 1198 01:34:59,851 --> 01:35:01,910 Lenny, tengo que salir de aquí. 1199 01:35:01,953 --> 01:35:03,580 No puedo respirar. 1200 01:35:03,621 --> 01:35:06,590 Las mujeres son unas chismosass imbéciles y los hombres... 1201 01:35:06,624 --> 01:35:08,558 Sólo imbéciles 1202 01:35:10,595 --> 01:35:13,359 No quiero morirme aquí. 1203 01:35:14,298 --> 01:35:16,664 Tú no quieres morirte. 1204 01:35:18,169 --> 01:35:19,932 No sola. 1205 01:36:46,190 --> 01:36:48,090 No... 1206 01:36:48,459 --> 01:36:50,654 No te sientas culpable. 1207 01:36:50,695 --> 01:36:52,822 No. 1208 01:36:53,898 --> 01:36:55,559 No siento nada. 1209 01:37:43,347 --> 01:37:44,871 Tengo que verte. 1210 01:37:53,491 --> 01:37:55,857 ¿Quién es? 1211 01:37:55,893 --> 01:37:57,292 Kristina. 1212 01:38:04,001 --> 01:38:06,162 Lamento lo de anoche. 1213 01:38:08,339 --> 01:38:11,274 Sí, yo también. 1214 01:38:11,308 --> 01:38:12,332 No debí haber... 1215 01:38:12,376 --> 01:38:14,469 Comprendo. 1216 01:38:14,512 --> 01:38:16,912 Digo. Lo ves, puedo 1217 01:38:16,947 --> 01:38:19,575 puedo admitir, que soy gorda 1218 01:38:19,617 --> 01:38:21,710 y fea. 1219 01:38:21,752 --> 01:38:23,845 - No, no. - Sí. 1220 01:38:23,888 --> 01:38:26,015 Sí. 1221 01:38:38,736 --> 01:38:40,169 Gracias. 1222 01:38:46,544 --> 01:38:48,569 ¿Quieres ir a algún lado? 1223 01:40:12,029 --> 01:40:14,497 Me gustas. 1224 01:40:19,570 --> 01:40:21,629 Tengo una confesión que hacerte. 1225 01:40:23,140 --> 01:40:24,835 ¿Cuál? 1226 01:40:27,578 --> 01:40:29,637 ¿Recuerdas el pene de Pedro? 1227 01:40:34,084 --> 01:40:37,850 Tú dices el que fue... 1228 01:40:37,888 --> 01:40:39,856 ¿cortado? 1229 01:40:42,660 --> 01:40:45,595 Bueno, en realidad no fue cortado. 1230 01:40:48,299 --> 01:40:49,698 ¿Qué le pasó? 1231 01:40:49,733 --> 01:40:51,496 Nada. 1232 01:40:53,637 --> 01:40:55,764 Eh, yo... 1233 01:40:57,041 --> 01:40:59,236 No comprendo. 1234 01:41:01,245 --> 01:41:04,009 ¿Por qué inventaste algo así? 1235 01:41:05,015 --> 01:41:07,006 ¿Es cierto que Pedro fue asesinado? 1236 01:41:11,388 --> 01:41:13,288 ¿Cómo, cómo lo sabes? 1237 01:41:16,627 --> 01:41:19,460 Intenté decírtelo muchas veces, 1238 01:41:19,496 --> 01:41:21,726 pero es difícil de... 1239 01:41:26,203 --> 01:41:27,966 Yo siempre había sido amigable con él. 1240 01:41:28,005 --> 01:41:30,701 Lo soy con todos los porteros 1241 01:41:30,741 --> 01:41:33,505 aunque rieran de mí a mis espaldas. 1242 01:41:33,544 --> 01:41:37,947 No me importa. Sigo siendo amigable. Es mi modo de ser. 1243 01:41:37,982 --> 01:41:40,007 Pero, 1244 01:41:40,050 --> 01:41:43,144 Pedro era diferente. Pedro nunca se rió de mí. 1245 01:41:43,187 --> 01:41:47,214 ¿De quién se iba a reír? El no era ningún estrella de cine. 1246 01:41:48,692 --> 01:41:50,853 El pudo hacerlo, 1247 01:41:50,894 --> 01:41:52,327 pero no lo hizo. 1248 01:41:54,565 --> 01:41:56,760 Entonces, una noche, 1249 01:41:56,800 --> 01:42:01,237 yo volvía del mercado, era tarde. 1250 01:42:04,341 --> 01:42:05,433 Buenas tardes, Srta. Hope. 1251 01:42:05,476 --> 01:42:07,740 Hola Pedro, ¿me puedes ayudar con las bolsas? 1252 01:42:07,778 --> 01:42:10,747 No hay problema. 1253 01:42:10,781 --> 01:42:12,248 Gracias. 1254 01:42:12,283 --> 01:42:14,342 Normalmente no necesito ayuda, 1255 01:42:14,385 --> 01:42:16,683 pero me dolía la espalda por las bolsas. 1256 01:42:16,720 --> 01:42:18,415 Y tenía 1257 01:42:18,455 --> 01:42:20,286 medio kilo de helado de fresa 1258 01:42:20,324 --> 01:42:22,758 dos cajas de chocolate y un pastel de limón. 1259 01:42:22,793 --> 01:42:25,387 Y estaba ansiosa por llegar a casa 1260 01:42:25,429 --> 01:42:27,989 para meterme en la cama a mirar televisión 1261 01:42:32,603 --> 01:42:35,629 Pero estaba en el elevador cuando sentí 1262 01:42:35,673 --> 01:42:37,538 como que él estaba, 1263 01:42:37,574 --> 01:42:39,599 tú sabes, mirándome raro. 1264 01:42:39,643 --> 01:42:42,908 Y pensé que quizás él quería ser amigable. 1265 01:42:44,415 --> 01:42:46,508 Tú sabes, 1266 01:42:46,550 --> 01:42:48,882 dos personas siendo amigables. 1267 01:43:02,733 --> 01:43:04,826 ¿Le molestaría ponerlas en la cocina? 1268 01:43:04,868 --> 01:43:06,768 No hay problema. 1269 01:43:22,720 --> 01:43:25,086 Muchas gracias, Pedro. 1270 01:43:25,122 --> 01:43:26,589 No hay problema. 1271 01:43:31,428 --> 01:43:33,896 Disculpe. 1272 01:43:35,799 --> 01:43:37,289 Olvídelo. 1273 01:43:41,438 --> 01:43:45,534 Sí me gustaría una cucharada de helado antes de bajar. 1274 01:43:52,883 --> 01:43:55,374 Por supuesto, síentese. 1275 01:44:16,974 --> 01:44:19,465 Mi esposa murió hace tres años. 1276 01:44:20,878 --> 01:44:22,937 Me siento... 1277 01:44:22,980 --> 01:44:25,642 tan solo. 1278 01:44:30,954 --> 01:44:33,821 Eres una mujer bella, Kristina. 1279 01:44:37,060 --> 01:44:39,085 Eres tan bella, Kristina. 1280 01:44:56,847 --> 01:44:59,008 Y cuando quise acordar... 1281 01:45:00,851 --> 01:45:02,648 él me había penetrado, 1282 01:45:02,686 --> 01:45:04,813 tú sabes, me estaba montando. 1283 01:45:04,855 --> 01:45:07,449 Ay, Allen. 1284 01:45:08,659 --> 01:45:11,219 - ¿ Ya terminaron? - Creo que sí. 1285 01:45:13,030 --> 01:45:14,725 ¿Desean el menú de los postres? 1286 01:45:17,568 --> 01:45:18,967 ¿Qué clase de helado tiene? 1287 01:45:19,002 --> 01:45:21,562 Chocolate, vainilla y fresa. 1288 01:45:22,539 --> 01:45:27,135 Quiero un postre cubierto de chocolate, con helado de fresa. 1289 01:45:27,177 --> 01:45:28,974 ¿ Y usted señor? 1290 01:45:29,012 --> 01:45:31,071 La cuenta, por favor. 1291 01:45:35,719 --> 01:45:38,210 Entonces, todo quedó muy calmo, 1292 01:45:38,255 --> 01:45:40,553 y entonces pensé, bueno, 1293 01:45:40,591 --> 01:45:42,388 por lo menos lo peor ya pasó. 1294 01:45:58,208 --> 01:45:59,505 ¿ Te gustó? 1295 01:46:03,113 --> 01:46:05,707 Bésame otra vez. 1296 01:46:09,052 --> 01:46:13,011 Pero lo fingí. Dejé que me besara por última vez, 1297 01:46:13,056 --> 01:46:14,921 y lo agarré del cuello, 1298 01:46:14,958 --> 01:46:18,018 y lo torcí para atrás. 1299 01:46:20,664 --> 01:46:22,564 - Aquí tiene. - Gracias. 1300 01:46:30,007 --> 01:46:31,770 Y luego tuve que cortar su cuerpo. 1301 01:46:35,546 --> 01:46:37,275 Poner las partes en bolsas de plástico. 1302 01:46:40,317 --> 01:46:42,808 Las he estado botando gradualmente desde entonces. 1303 01:46:45,455 --> 01:46:47,685 Todavía quedan algunas en mi congelador. 1304 01:46:48,592 --> 01:46:51,186 - Entonces sí le cortaste el... - No. 1305 01:46:51,228 --> 01:46:53,492 Lo dejé pegado. No quise volver a tocarlo. 1306 01:47:03,840 --> 01:47:05,307 Me siento muy mal. 1307 01:47:07,210 --> 01:47:09,735 Tú debes pensar que soy un monstruo. 1308 01:47:09,780 --> 01:47:11,407 ¿Pero que otra cosa podía hacer? 1309 01:47:12,950 --> 01:47:15,248 De todos modos, no pude resistir. 1310 01:47:17,321 --> 01:47:19,619 Odio 1311 01:47:19,656 --> 01:47:21,715 el sexo. 1312 01:47:23,193 --> 01:47:26,094 Lo siento, pero sólo la idea de 1313 01:47:26,129 --> 01:47:28,927 que alguien esté encima mío y 1314 01:47:28,966 --> 01:47:31,434 adentro de mí. 1315 01:47:39,876 --> 01:47:41,434 Yo sé que no está bien... 1316 01:47:43,213 --> 01:47:49,413 ¿pero podemos seguir siendo amigos? 1317 01:47:55,859 --> 01:47:57,850 Creo que sí. 1318 01:48:01,064 --> 01:48:03,726 Todos tenemos nuestros... 1319 01:48:06,903 --> 01:48:08,871 Nuestros pro 1320 01:48:08,905 --> 01:48:11,203 y nuestras contras. 1321 01:48:15,912 --> 01:48:18,676 Fue un crimen de pasión. 1322 01:48:25,589 --> 01:48:27,648 Soy una mujer apasionada. 1323 01:49:09,933 --> 01:49:12,561 Te he estado llamando toda la noche. 1324 01:49:49,039 --> 01:49:50,836 ¿Hola? 1325 01:49:58,815 --> 01:50:00,942 ¿Sí? 1326 01:50:01,551 --> 01:50:04,543 Soy el... 1327 01:50:04,588 --> 01:50:06,180 Soy... 1328 01:50:12,162 --> 01:50:13,891 ¿Disculpa? 1329 01:50:26,576 --> 01:50:28,339 Ah. 1330 01:50:30,947 --> 01:50:32,676 Pasa. 1331 01:50:41,224 --> 01:50:43,055 Por favor 1332 01:50:43,093 --> 01:50:45,118 toma asiento. 1333 01:51:03,180 --> 01:51:04,545 ¿Un trago? 1334 01:51:04,581 --> 01:51:06,947 No. Gracias. 1335 01:52:10,614 --> 01:52:12,343 Esto no está funcionando. 1336 01:52:18,488 --> 01:52:20,149 No. 1337 01:52:23,960 --> 01:52:25,894 No eres de mi tipo. 1338 01:52:27,597 --> 01:52:28,757 No. 1339 01:53:23,119 --> 01:53:24,984 ¿Puedo entrar? 1340 01:54:51,074 --> 01:54:52,701 Lo siento. 1341 01:54:54,144 --> 01:54:56,510 Yo quería... 1342 01:54:58,314 --> 01:55:00,111 Toma. 1343 01:55:00,150 --> 01:55:02,118 Vlad. 1344 01:55:24,874 --> 01:55:26,341 Pasa adelante. 1345 01:55:36,052 --> 01:55:37,747 Por favor. 1346 01:55:58,274 --> 01:55:59,832 Joy... 1347 01:56:01,511 --> 01:56:04,344 ¿Para qué viniste? 1348 01:56:07,984 --> 01:56:10,475 Vine porque quise pedirle 1349 01:56:10,520 --> 01:56:13,648 disculpas a tu esposa. 1350 01:56:14,924 --> 01:56:17,586 Zhenia no es mi esposa. 1351 01:56:17,627 --> 01:56:20,323 ¿Entonces no estás casado? 1352 01:56:23,933 --> 01:56:25,924 Zhenia me ama a mí. 1353 01:56:25,969 --> 01:56:28,403 Es un problema. 1354 01:56:28,438 --> 01:56:30,929 Ella quiere ser mi esposa. 1355 01:56:30,974 --> 01:56:32,908 Pero ella no me escucha. 1356 01:56:32,942 --> 01:56:35,172 ¿Qué puedo hacer? 1357 01:56:36,279 --> 01:56:37,644 ¿Qué puedo hacer? 1358 01:56:38,948 --> 01:56:41,178 Ven. Si quieres te llevo a Nueva Jersey. 1359 01:56:41,217 --> 01:56:43,412 Vamos de compras. 1360 01:56:43,453 --> 01:56:46,422 No creo que eso sea... 1361 01:57:03,873 --> 01:57:05,636 Joy. 1362 01:57:06,743 --> 01:57:08,973 Debo hacerte una pregunta. 1363 01:57:10,680 --> 01:57:13,274 ¿Sí? 1364 01:57:13,316 --> 01:57:15,841 Pero, estoy muy avergonzado. 1365 01:57:17,754 --> 01:57:20,814 - Entenderé. - Bien. 1366 01:57:22,825 --> 01:57:25,885 ¿Me puedes prestar dinero? 1367 01:57:25,929 --> 01:57:28,454 Es muy importante. 1368 01:57:39,342 --> 01:57:42,072 - ¿Cuánto? - Mil dólares. 1369 01:57:43,613 --> 01:57:46,639 Quinientos. Lo necesito ahora. 1370 01:57:49,219 --> 01:57:52,620 Sí puedo, pero tengo que ir a un banco. 1371 01:57:52,655 --> 01:57:54,919 Sé donde hay un cajero automático. 1372 01:57:57,060 --> 01:57:59,358 - ¿ Vlad? - Sí. 1373 01:58:02,031 --> 01:58:04,465 ¿Me podrías devolver 1374 01:58:04,500 --> 01:58:08,834 mi guitarra y mi tocadiscos? 1375 01:58:16,412 --> 01:58:18,880 Bien. 1376 01:58:18,915 --> 01:58:20,542 Trato hecho. 1377 01:58:28,524 --> 01:58:30,754 ¿Las tiendas de Nueva Jersey estarán abiertas? 1378 01:58:30,793 --> 01:58:33,091 Es probable. 1379 01:58:37,300 --> 01:58:39,131 Toma. 1380 01:58:48,911 --> 01:58:50,776 Joy, te amo. 1381 01:58:50,813 --> 01:58:53,543 Tú amas a Nueva Jersey. 1382 01:58:54,851 --> 01:58:57,183 Te lo devuelvo el lunes. 1383 01:58:57,220 --> 01:58:59,188 Está bien. 1384 01:59:01,958 --> 01:59:05,121 - Es posible que yo no vaya. - ¿Por qué no? 1385 01:59:05,161 --> 01:59:06,423 No lo sé. 1386 01:59:06,462 --> 01:59:11,695 Pienso que ahora entiendo mejor a los huelguistas. 1387 01:59:11,734 --> 01:59:13,292 Adiós. 1388 01:59:16,306 --> 01:59:19,070 Americana estúpida. 1389 01:59:28,251 --> 01:59:30,481 Billy... 1390 01:59:30,520 --> 01:59:32,351 ¿cómo estuvo la escuela hoy? 1391 01:59:32,388 --> 01:59:35,357 Bien. Ronald Faber no fue. 1392 01:59:35,391 --> 01:59:37,222 Oh... 1393 01:59:37,260 --> 01:59:39,421 Le temía a la prueba de matemáticas. 1394 01:59:39,462 --> 01:59:42,795 - ¿Entonces se quedó en su casa? - Se quedó allí. 1395 01:59:42,832 --> 01:59:45,323 Eso es terrible. Sus padres... 1396 01:59:45,368 --> 01:59:48,963 Ellos todavía no saben. Siguen de vacaciones. 1397 01:59:49,005 --> 01:59:51,030 Ellos van a enfadarse. 1398 01:59:51,074 --> 01:59:54,066 Bueno, Ronald se enojará cuando se entere 1399 01:59:54,110 --> 01:59:56,635 - de que se canceló la prueba. - ¿Qué pasó? 1400 01:59:56,679 --> 01:59:58,977 La Sra. Paley también faltó. 1401 02:00:01,484 --> 02:00:03,475 ¿Le llamaste a Rondald para decírselo? 1402 02:00:03,519 --> 02:00:06,955 Sí, pero no contestó. 1403 02:00:06,989 --> 02:00:10,015 ¿La Sra. Paley estaba enferma? 1404 02:00:10,059 --> 02:00:13,790 Bueno, todos dicen que ella está histérica. 1405 02:00:13,830 --> 02:00:16,890 ¿Por qué la gente dice cosas como ésas? 1406 02:00:16,933 --> 02:00:20,096 Porque ella es una drogadicta. 1407 02:00:20,136 --> 02:00:22,468 ¿ Y tú cómo lo sabes? 1408 02:00:23,840 --> 02:00:25,603 Mamá, todos lo saben. 1409 02:00:25,641 --> 02:00:27,734 Bueno, yo no sabía. ¿ Tú sabías, Bill? 1410 02:00:27,777 --> 02:00:29,335 No. 1411 02:00:29,379 --> 02:00:32,041 ¿Oíste eso, Billy? 1412 02:00:32,081 --> 02:00:34,845 Todos dicen que es una adicta. 1413 02:00:34,884 --> 02:00:37,216 Es probable que la despidan. 1414 02:00:37,253 --> 02:00:38,811 Es muy triste. 1415 02:00:38,855 --> 02:00:40,880 Si la Sra. Paley es una adicta, 1416 02:00:40,923 --> 02:00:43,653 entonces deberían despedirla. ¿No te parece, Bill? 1417 02:00:44,627 --> 02:00:46,094 No lo sé. 1418 02:00:46,129 --> 02:00:47,926 Tú no crees que eso es... 1419 02:00:47,964 --> 02:00:49,989 un poco severo. 1420 02:00:50,032 --> 02:00:52,626 Digo, no está afectando su trabajo. 1421 02:00:52,668 --> 02:00:55,102 Bueno, aparentemente sí. 1422 02:00:55,138 --> 02:00:58,232 No. De hecho, no creo que sea para nada severo. 1423 02:00:58,274 --> 02:01:02,802 Lo lamento, pero cuando se trata de abuso de drogas y de mis niños, 1424 02:01:02,845 --> 02:01:05,279 deberían encerrarlos y tirar la llave. 1425 02:01:05,314 --> 02:01:09,546 Quiero que sepas que si piensas tomar drogas 1426 02:01:09,585 --> 02:01:11,883 y terminas muerto en un hospital 1427 02:01:11,921 --> 02:01:14,446 te desheredo. Te lo digo en serio. 1428 02:01:14,490 --> 02:01:16,924 - Trish. - Sé que sueno severa, 1429 02:01:16,959 --> 02:01:18,984 pero se trata de mis hijos. 1430 02:01:19,028 --> 02:01:21,895 No quiero exagerar pero son el futuro 1431 02:01:21,931 --> 02:01:25,367 el futuro de nuestro país, después de todo. 1432 02:01:31,374 --> 02:01:33,308 ¿Hola? 1433 02:01:33,342 --> 02:01:34,969 ¿Quién llama, por favor? 1434 02:01:35,011 --> 02:01:37,411 Hola. Por supuesto. Es Joe Grasso. 1435 02:01:37,447 --> 02:01:39,711 Oh. Fantástico. 1436 02:01:42,518 --> 02:01:43,644 Gracias. 1437 02:01:48,558 --> 02:01:51,959 Oye, Joe. ¿Qué pasa? ¿Cómo está Johnny? 1438 02:01:51,994 --> 02:01:53,962 Te voy a matar. 1439 02:02:00,970 --> 02:02:02,631 Oh, bien. 1440 02:02:02,672 --> 02:02:03,832 Bien. 1441 02:02:05,007 --> 02:02:07,237 No hay problema. 1442 02:02:07,276 --> 02:02:09,608 Claro. 1443 02:02:09,645 --> 02:02:11,237 Bien, cuídate. 1444 02:02:12,682 --> 02:02:14,377 Adiós. 1445 02:02:15,218 --> 02:02:17,277 ¿Cómo está Johnny? 1446 02:02:21,624 --> 02:02:23,216 Bien. 1447 02:02:26,429 --> 02:02:28,454 - Nunca ha estado mejor. - Qué bien. 1448 02:02:28,498 --> 02:02:31,126 Lástima que compramos las entradas para el teatro 1449 02:02:31,167 --> 02:02:33,795 para el sábado. Creo que Billy no tenga a nadie más. 1450 02:02:33,836 --> 02:02:36,202 No. El no canceló. 1451 02:02:37,473 --> 02:02:40,237 - ¿Quién puede ser? - Yo contesto. 1452 02:02:46,682 --> 02:02:49,242 - ¿Quién es? - Policía. 1453 02:02:55,491 --> 02:02:58,051 - ¿En qué puedo ayudarles? - ¿Sr. William Maplewood? 1454 02:02:58,094 --> 02:02:59,618 Sí. 1455 02:02:59,662 --> 02:03:02,722 Lo siento pero tenemos algunas preguntas para usted y su esposa. 1456 02:03:02,765 --> 02:03:05,632 Se trata del amigo de su hijo, Johnny Grasso. 1457 02:03:05,668 --> 02:03:08,034 ¿Ocurrió algo..? 1458 02:03:09,539 --> 02:03:11,336 Pasen por aquí. 1459 02:03:11,374 --> 02:03:13,308 Adelante, por favor. 1460 02:03:14,944 --> 02:03:16,377 Gracias. 1461 02:03:23,319 --> 02:03:25,287 Siéntense, por favor. 1462 02:03:25,321 --> 02:03:27,551 ¿Quién es? 1463 02:03:29,725 --> 02:03:31,955 Estamos terminando de cenar. 1464 02:03:33,462 --> 02:03:35,930 Ya vuelvo. 1465 02:03:44,373 --> 02:03:46,364 La policía. 1466 02:03:47,510 --> 02:03:49,375 Tú cuida a los niños. 1467 02:03:52,315 --> 02:03:54,249 Lo lamento. 1468 02:03:55,985 --> 02:03:57,885 Ahora... 1469 02:03:57,920 --> 02:04:01,947 ¿Ud. dijo algo acerca de Ronald Farber? 1470 02:04:01,991 --> 02:04:04,050 ¿Qué dijo? 1471 02:04:07,530 --> 02:04:11,330 Disculpe, digo, 1472 02:04:11,367 --> 02:04:13,995 digo, Johnny Grasso. 1473 02:04:19,408 --> 02:04:21,968 Mamá, no quiero ir. 1474 02:04:22,011 --> 02:04:23,273 Ya vamos. 1475 02:04:23,312 --> 02:04:26,748 Billy, vamos, el autobús espera. Vamos, cariño, por favor. 1476 02:04:26,782 --> 02:04:28,682 Espere. 1477 02:04:31,020 --> 02:04:33,079 Los llevaré yo misma. 1478 02:04:36,959 --> 02:04:42,727 VIOLADOR EN SERIE DEGENERADO 1479 02:05:35,484 --> 02:05:37,850 ¿Papá? 1480 02:05:39,889 --> 02:05:41,948 Sí, Billy. 1481 02:05:44,527 --> 02:05:47,655 En la escuela todos están hablando mal de ti. 1482 02:05:49,465 --> 02:05:51,399 ¿Quiénes son todos? 1483 02:05:51,434 --> 02:05:55,131 Los niños, tú sabes. Todos. 1484 02:05:55,171 --> 02:05:57,332 ¿Qué es lo que dicen? 1485 02:05:57,373 --> 02:05:59,238 Que tú eres 1486 02:05:59,275 --> 02:06:04,178 un violador en serie y un degenerado. 1487 02:06:05,281 --> 02:06:08,182 ¿Como lo que pintaron en la casa? 1488 02:06:12,655 --> 02:06:15,146 Papá, ¿tú... 1489 02:06:18,294 --> 02:06:20,228 con... Johnny Grasso 1490 02:06:20,262 --> 02:06:22,321 y Ronald Faber? 1491 02:06:33,109 --> 02:06:35,236 Sí. 1492 02:06:37,513 --> 02:06:40,710 ¿Qué hiciste? 1493 02:06:45,488 --> 02:06:47,979 Los toqué. 1494 02:06:48,023 --> 02:06:50,491 ¿Qué quieres decir? 1495 02:06:56,766 --> 02:06:59,166 Los acaricié. 1496 02:06:59,201 --> 02:07:01,362 ¿Para qué? 1497 02:07:04,840 --> 02:07:06,671 No pude resistir. 1498 02:07:08,210 --> 02:07:10,542 ¿Qué más? 1499 02:07:15,818 --> 02:07:17,308 Yo... 1500 02:07:19,555 --> 02:07:21,989 Yo bajé el cierre. 1501 02:07:22,024 --> 02:07:25,892 Tú dices, ¿te masturbaste? 1502 02:07:28,998 --> 02:07:30,397 No. 1503 02:07:32,668 --> 02:07:34,226 ¿Entonces qué? 1504 02:07:36,038 --> 02:07:37,903 Yo... 1505 02:07:40,209 --> 02:07:42,905 les hice el amor. 1506 02:07:44,847 --> 02:07:48,214 ¿Qué quieres decir? 1507 02:07:51,487 --> 02:07:53,853 Los monté. 1508 02:07:57,326 --> 02:07:59,556 ¿Cómo fue? 1509 02:08:05,234 --> 02:08:07,202 Fue... 1510 02:08:09,471 --> 02:08:11,371 fue magnífico. 1511 02:08:13,209 --> 02:08:16,474 ¿Lo harías de nuevo? 1512 02:08:25,721 --> 02:08:27,916 Sí. 1513 02:08:30,392 --> 02:08:32,087 Tú... 1514 02:08:33,696 --> 02:08:37,097 ¿Alguna vez me montarías a mí? 1515 02:08:41,804 --> 02:08:43,863 No. 1516 02:08:52,281 --> 02:08:54,340 Me masturbaría. 1517 02:09:31,420 --> 02:09:33,718 No quiero ir. ¿A dónde vamos? 1518 02:09:35,291 --> 02:09:38,818 - Mamá, no quiero ir. - Súbete al auto. 1519 02:09:38,861 --> 02:09:42,297 Espera, mi juguete. Mi juguete. 1520 02:09:47,736 --> 02:09:52,070 SEIS MESES DESPUÉS 1521 02:10:24,373 --> 02:10:26,807 Y quién vivía aquí antes? 1522 02:10:27,643 --> 02:10:30,578 Otra pareja, los Heller. 1523 02:10:30,612 --> 02:10:33,103 ¿Qué pasó con ellos? 1524 02:10:33,148 --> 02:10:35,139 Se divorciaron. 1525 02:10:38,787 --> 02:10:41,847 La policía vino y miró en su congelador 1526 02:10:41,890 --> 02:10:44,654 y encontró bolsas con los genitales del portero. 1527 02:10:46,662 --> 02:10:49,290 - Yo uso bolsas. - Yo también. 1528 02:10:49,331 --> 02:10:52,664 Todo el mundo lo hace, por eso podemos comprender este crimen. 1529 02:10:52,701 --> 02:10:55,465 - ¿No ves? - Yo no puedo comprenderlo. 1530 02:11:00,109 --> 02:11:03,943 Conocí a este hombre, y que creo que te gustará. 1531 02:11:03,979 --> 02:11:06,243 Trabaja en computación. 1532 02:11:06,281 --> 02:11:09,341 - ¿Cómo lo conociste? - Es vecino mío. 1533 02:11:09,385 --> 02:11:12,115 ¿Quieres llamarlo o quieres que le dé tu número? 1534 02:11:12,154 --> 02:11:13,678 Yo lo llamaré. 1535 02:11:13,722 --> 02:11:16,987 Fantástico. Creo que a él le gustará. 1536 02:11:17,793 --> 02:11:21,194 - ¿ Y yo? - Estoy buscando. 1537 02:11:21,230 --> 02:11:22,925 A mí me gustan las computadoras. 1538 02:11:23,966 --> 02:11:27,732 Trish, confía en mí esta vez. 1539 02:11:27,770 --> 02:11:30,603 El no es para ti. 1540 02:11:31,974 --> 02:11:34,067 ¿ Y yo qué? 1541 02:11:34,109 --> 02:11:36,509 No me he olvidado mamá, es que... 1542 02:11:36,545 --> 02:11:39,378 es difícil. 1543 02:11:39,415 --> 02:11:42,384 Pero estoy buscando para todos. 1544 02:11:42,418 --> 02:11:44,613 Bueno, no busques para mí. 1545 02:11:44,653 --> 02:11:47,645 - ¿Has encontrado alguien? - No. No hay nadie. 1546 02:11:53,495 --> 02:11:55,463 Oí que Diane sufrió un ataque cerebral. 1547 02:11:57,499 --> 02:11:58,966 Se recuperará. 1548 02:11:59,001 --> 02:12:01,333 Eso es bueno. 1549 02:12:01,370 --> 02:12:04,567 - Mientras hay vida, hay esperanza. - Así es. 1550 02:12:04,606 --> 02:12:08,372 - Seguro que sí. - Absolutamente. 1551 02:12:08,410 --> 02:12:09,570 Sí. 1552 02:12:11,380 --> 02:12:14,247 ¿Puedes pasar las patatas, por favor? 1553 02:12:15,084 --> 02:12:16,642 Ten. 1554 02:12:22,124 --> 02:12:24,524 ¿Alguien vio el programa de Leno anoche? 1555 02:12:27,796 --> 02:12:30,663 Timmy. 1556 02:12:30,699 --> 02:12:34,135 Timmy, ven y siéntate en la falda de tu abuela. 1557 02:12:34,169 --> 02:12:37,070 Timmy. Timmy, ¿qué? 1558 02:12:39,007 --> 02:12:40,804 ¿Qué le pasa a Timmy? 1559 02:12:40,843 --> 02:12:42,674 Su juguete se rompió. 1560 02:12:44,446 --> 02:12:46,038 ¿Su juego? 1561 02:12:51,520 --> 02:12:55,183 Helen, ¿qué pasará con esa mujer que mató a tu portero? 1562 02:12:55,224 --> 02:12:57,954 No lo sé mamá. 1563 02:12:57,993 --> 02:12:59,984 Es tan triste. 1564 02:13:00,028 --> 02:13:02,792 Ella está completamente sola. 1565 02:13:03,899 --> 02:13:06,333 Hubiera deseado conocerla mejor. 1566 02:13:07,236 --> 02:13:11,764 - Quizás teníamos algo en común. - Puedes escribir un poema sobre ella. 1567 02:13:17,279 --> 02:13:21,010 Joy, disculpa. 1568 02:13:21,049 --> 02:13:24,143 Pero no te preocupes. 1569 02:13:24,186 --> 02:13:26,780 No me estoy riendo de ti. 1570 02:13:26,822 --> 02:13:28,551 Me estoy riendo contigo. 1571 02:13:28,590 --> 02:13:30,888 Pero no me estoy riendo. 1572 02:14:28,750 --> 02:14:31,878 Hagamos un brindis. 1573 02:14:31,920 --> 02:14:34,912 - Por la felicidad. - Por la felicidad. 1574 02:14:34,957 --> 02:14:36,219 Por la felicidad. 1575 02:14:38,594 --> 02:14:40,186 Kookie. 1576 02:14:44,499 --> 02:14:46,729 Yo, yo acabé.