1 00:02:33,737 --> 00:02:34,737 How's it look? 2 00:02:34,947 --> 00:02:39,116 The cop's body's about 300 yards down in an abandoned tunnel. 3 00:02:39,618 --> 00:02:41,661 -Howie? -Right behind you, captain. 4 00:02:41,912 --> 00:02:44,747 Keep back till I process the scene, okay? 5 00:04:01,366 --> 00:04:03,242 Watch out! It's falling! 6 00:05:14,064 --> 00:05:15,940 So where the hell is the car? 7 00:05:16,233 --> 00:05:17,400 I don't know. 8 00:05:18,235 --> 00:05:21,028 That's the last time I take a goddamn redeye. 9 00:05:21,238 --> 00:05:22,238 We can take a cab. 10 00:05:23,073 --> 00:05:27,076 I'm gonna fire this son of a bitch. He's always got some excuse. 11 00:05:32,332 --> 00:05:35,167 Well, come on. We'll be home before you know it. 12 00:05:35,335 --> 00:05:36,627 Yeah. 13 00:06:16,626 --> 00:06:17,835 Excuse me? 14 00:06:18,086 --> 00:06:20,629 Excuse me, I think you're going the wrong way. 15 00:06:20,881 --> 00:06:22,298 Excuse me. 16 00:06:23,467 --> 00:06:26,010 Honey. Honey. Honey, wake up. 17 00:06:26,219 --> 00:06:28,512 We're lost or he's taking us for a ride. 18 00:06:29,473 --> 00:06:31,474 We're in the middle of nowhere. 19 00:06:31,892 --> 00:06:34,018 Where the hell you going? I said Fifth Avenue. 20 00:06:37,314 --> 00:06:39,815 We're not tourists here, man! 21 00:06:40,317 --> 00:06:42,359 Hey, where are you going? 22 00:06:50,202 --> 00:06:52,328 Let us out. Stop the car! 23 00:06:53,830 --> 00:06:55,915 Stop this car! 24 00:07:07,344 --> 00:07:08,344 Shit! 25 00:07:09,054 --> 00:07:10,054 Oh, my God. 26 00:07:10,347 --> 00:07:11,847 Son of a bitch! 27 00:07:12,182 --> 00:07:14,266 Stop the goddamn car! 28 00:07:23,860 --> 00:07:25,361 -Please! -Stop the car! 29 00:07:27,030 --> 00:07:28,656 Stop this car, goddamn it! 30 00:07:29,199 --> 00:07:30,199 Stop this car! 31 00:07:33,662 --> 00:07:35,037 Good morning. 32 00:07:36,790 --> 00:07:40,292 You're looking a little dehydrated. How about some juice? 33 00:07:40,544 --> 00:07:42,586 How about two fingers of vodka? 34 00:07:42,921 --> 00:07:45,297 A little early for vodka, don't you think? 35 00:07:45,549 --> 00:07:47,925 Time, as you know, is a relative consideration. 36 00:07:48,718 --> 00:07:52,388 -Juice. -Vodka. 37 00:07:52,556 --> 00:07:54,140 Juice. 38 00:07:54,307 --> 00:07:56,475 -Coming! -Join me in a drink, Richard? 39 00:07:56,726 --> 00:08:00,229 I'd love to. But a med-tech with liquor on his breath? l think not. 40 00:08:00,730 --> 00:08:03,065 -Thanks. -So how are you? 41 00:08:03,400 --> 00:08:05,734 I'm better than your heart-pacing gear. 42 00:08:05,986 --> 00:08:09,697 Every time, it's skewed further out of spec. You really need a new unit. 43 00:08:09,906 --> 00:08:11,699 I really need a new body. 44 00:08:12,325 --> 00:08:16,579 I can't help you with that, but I'll bring a new unit by tomorrow. 45 00:08:16,788 --> 00:08:18,455 This'll be stable till then. 46 00:08:18,707 --> 00:08:20,583 -Thank you. -You take it easy. 47 00:08:20,917 --> 00:08:23,252 I'll take it any way I can get it. 48 00:08:24,212 --> 00:08:27,590 -How's he doing? -He asked for vodka again. 49 00:08:27,841 --> 00:08:29,925 -Did you give him any? -No. 50 00:08:30,594 --> 00:08:33,012 -Good morning, doctor. -Hi, Richard. 51 00:08:33,305 --> 00:08:35,514 Hey, would you look at this? 52 00:08:36,600 --> 00:08:40,102 -A peregrine falcon, am l right? -Yup. 53 00:08:40,812 --> 00:08:41,979 He likes cripples. 54 00:08:43,440 --> 00:08:45,774 There was a piece about them in The Times the other day... 55 00:08:45,942 --> 00:08:47,943 ...nesting all over the city. 56 00:08:48,278 --> 00:08:51,989 Something about the architecture of these old New York buildings. 57 00:08:52,657 --> 00:08:54,325 I thought he liked my company. 58 00:08:58,872 --> 00:09:02,041 They're a little shy. Don't take it personally. 59 00:09:02,292 --> 00:09:03,459 Can l get you a drink? 60 00:09:03,752 --> 00:09:05,127 No, thanks. l'm fine. 61 00:09:06,463 --> 00:09:07,630 Bed mode. 62 00:09:16,806 --> 00:09:19,266 -Got vodka in there? -No. 63 00:09:19,476 --> 00:09:21,769 And you ain't getting any either. 64 00:09:22,771 --> 00:09:24,980 All right, l'll let you guys talk. 65 00:09:27,359 --> 00:09:31,403 So you can imagine how much sleep I've gotten the past few days... 66 00:09:31,655 --> 00:09:33,489 ...considering your request. 67 00:09:33,865 --> 00:09:36,992 Since I made my decision, I've been sleeping like a baby. 68 00:09:37,202 --> 00:09:40,996 After all you have survived, beat all the odds... 69 00:09:41,289 --> 00:09:44,708 ...you know there's work on nerve regeneration every day. 70 00:09:45,168 --> 00:09:49,797 One finger, two shoulders and a brain. That's all l have, Barry. 71 00:09:50,799 --> 00:09:53,717 These dysreflexia seizures are occurring more often. 72 00:09:54,386 --> 00:09:58,013 The buildup of fluid in my spine is a degenerative condition. 73 00:09:58,181 --> 00:10:01,934 We know I'm waiting for the seizure that'll make me a vegetable. 74 00:10:04,562 --> 00:10:06,855 I don't wanna be a vegetable, Barry. 75 00:10:09,192 --> 00:10:12,569 I want to make the final transition on my own terms. 76 00:10:15,365 --> 00:10:17,700 I'll get it done with or without you. 77 00:10:18,910 --> 00:10:22,329 Yeah. Yeah, l suppose you would. 78 00:10:27,252 --> 00:10:28,377 So? 79 00:10:33,383 --> 00:10:35,592 -Okay. -Okay what? 80 00:10:39,556 --> 00:10:41,974 Okay, l'll assist you... 81 00:10:42,976 --> 00:10:45,060 -...in your final transition. -Today? 82 00:10:45,353 --> 00:10:48,897 There are preparations to be made. This is not a flu shot. 83 00:10:49,065 --> 00:10:51,400 My business is in order. My bags are packed. 84 00:10:51,609 --> 00:10:54,236 Besides, l've got a medical conference to go to. 85 00:10:54,446 --> 00:10:55,988 I've got a plane to catch. 86 00:10:56,281 --> 00:10:57,740 You're lying. 87 00:10:58,867 --> 00:11:00,075 When do you get back? 88 00:11:01,745 --> 00:11:02,911 Sunday. 89 00:11:03,079 --> 00:11:06,373 Okay. Sunday. 90 00:11:09,878 --> 00:11:11,128 I'll see you then. 91 00:11:11,588 --> 00:11:13,589 Get out before you change your mind. 92 00:11:16,426 --> 00:11:18,469 Don't get up. l'll show myself out. 93 00:11:18,762 --> 00:11:20,929 Yeah, l'll race you to the door. 94 00:11:21,514 --> 00:11:22,598 Barry.... 95 00:11:25,393 --> 00:11:26,602 You are... 96 00:11:28,271 --> 00:11:30,105 ...a very good friend. 97 00:12:20,949 --> 00:12:22,491 Amelia? 98 00:12:23,368 --> 00:12:26,578 -Hey. -Hey. 99 00:12:26,746 --> 00:12:28,330 Morning. 100 00:12:28,665 --> 00:12:29,998 You okay? 101 00:12:30,208 --> 00:12:33,252 Yeah, l'm fine. I just couldn't sleep. 102 00:12:37,090 --> 00:12:39,716 -What time is it? -lt's early. 103 00:12:49,018 --> 00:12:51,019 I'll be late for work. I gotta shower. 104 00:12:51,271 --> 00:12:52,896 No, you don't. Stay here. 105 00:12:53,773 --> 00:12:55,023 I gotta go. 106 00:13:07,537 --> 00:13:08,745 Make breakfast? 107 00:13:09,038 --> 00:13:11,623 No, thanks. l'm gonna be late. 108 00:13:11,875 --> 00:13:14,751 Another slam-bam-thank-you-ma'am? 109 00:13:17,755 --> 00:13:19,131 All right, look.... 110 00:13:20,758 --> 00:13:22,551 My therapist tells me... 111 00:13:22,719 --> 00:13:25,637 ...l might not be getting what l need out of this relationship. 112 00:13:25,889 --> 00:13:27,389 What are we doing here? 113 00:13:27,640 --> 00:13:30,434 I think you and me, we make a great couple. 114 00:13:32,145 --> 00:13:34,313 You know where I stand on this. 115 00:13:34,564 --> 00:13:35,898 You know what l want. 116 00:13:36,316 --> 00:13:38,317 Steve, we've been through this. 117 00:13:39,235 --> 00:13:41,236 All right? l care about you. 118 00:13:41,738 --> 00:13:43,739 I can't make a commitment. 119 00:13:53,082 --> 00:13:55,250 Well, go to work then. 120 00:13:56,336 --> 00:13:58,128 You're gonna be late. 121 00:14:10,934 --> 00:14:14,770 -You're quitting the cops? -l'm transferring to Youth Services. 122 00:14:14,979 --> 00:14:17,940 Lucky fuck. You must have one hell of a rabbi. 123 00:14:18,149 --> 00:14:20,651 -We're gonna miss you. -3-post-1 1 here. 124 00:14:20,944 --> 00:14:22,778 Frightened child at Amtrak site. 125 00:14:23,071 --> 00:14:24,321 I'll take it. 126 00:14:24,697 --> 00:14:26,949 Kid found something over at the tracks. 127 00:14:27,158 --> 00:14:30,285 -Finish eating. I'll check it out. -See you, kid. 128 00:14:57,230 --> 00:14:59,856 3-post-1 1 , anything further on that 1 0-1 0? 129 00:15:00,108 --> 00:15:01,525 Nothing yet. 130 00:15:03,820 --> 00:15:05,320 Wait. l think I see him. 131 00:15:06,698 --> 00:15:09,241 Are you the one who called the police? 132 00:15:52,201 --> 00:15:53,702 Wait there, okay? 133 00:16:59,602 --> 00:17:00,936 Are you out of your mind? 134 00:17:01,104 --> 00:17:02,938 Just shut off the engine. 135 00:17:03,231 --> 00:17:06,274 There's been a homicide. I can't let you through. 136 00:17:18,746 --> 00:17:20,038 I'm Amelia. What's your name? 137 00:17:20,289 --> 00:17:22,582 -Chris. -Chris. Hey. 138 00:17:22,750 --> 00:17:25,794 I got a job for you. Here's money. 139 00:17:26,129 --> 00:17:29,631 I need you to buy me one of those cheapo cardboard cameras. 140 00:17:29,799 --> 00:17:32,008 You know, the ones you can throw away? 141 00:17:32,343 --> 00:17:33,844 Okay. Fast as you can. 142 00:17:40,893 --> 00:17:42,185 3-post-1 1 to Central. 143 00:19:37,260 --> 00:19:39,761 Captain Cheney, Detective Solomon. 144 00:19:40,096 --> 00:19:42,973 First officer on the scene is over there. 145 00:19:43,474 --> 00:19:45,392 --on the tracks near the body. 146 00:19:45,810 --> 00:19:48,270 I collected it before it was washed away. 147 00:19:51,440 --> 00:19:53,942 -l also took some pictures. -Thanks. 148 00:19:54,193 --> 00:19:56,152 You stopped the train? 149 00:19:56,404 --> 00:19:58,947 It might have disturbed the physical evidence. 150 00:19:59,156 --> 00:20:02,033 Why not shut down Grand Central while you're at it? 151 00:20:02,285 --> 00:20:04,286 Patrolman Donahue. ls that right? 152 00:20:04,495 --> 00:20:05,620 Donaghy. 153 00:20:06,038 --> 00:20:08,957 -A rookie, l take it. -No, sir. 154 00:20:09,834 --> 00:20:11,001 Pretty dumb. 155 00:20:12,128 --> 00:20:14,796 Captain, guess who the vic is? 156 00:20:15,006 --> 00:20:17,048 -Talk to me. -Alan fucking Rubin. 157 00:20:17,300 --> 00:20:19,759 -Mister "Rebuild New York" himself? -Yeah. 158 00:20:19,927 --> 00:20:21,219 Great. 159 00:20:21,929 --> 00:20:26,016 No one enters this area except for my crime scene guys. 160 00:20:36,652 --> 00:20:38,820 Knight to H6. Check. 161 00:20:41,157 --> 00:20:43,491 You got company. Cops. 162 00:20:43,701 --> 00:20:46,703 -Tell them l'm busy. -They said it was urgent. 163 00:20:46,954 --> 00:20:48,204 Tell them l'm out running. 164 00:20:49,165 --> 00:20:50,874 She's too polite for that, Linc. 165 00:20:51,083 --> 00:20:53,752 Hey, look who's here! 166 00:20:56,339 --> 00:20:58,340 I caught a serious situation. 167 00:20:58,549 --> 00:21:00,342 It's going around, Paulie. 168 00:21:00,593 --> 00:21:02,677 Chief Murphy sent me. 169 00:21:04,180 --> 00:21:05,180 The good chief. 170 00:21:07,183 --> 00:21:11,186 Heard about that couple at the airport? Got in a taxi, never got home? 171 00:21:11,979 --> 00:21:13,063 He don't watch the news. 172 00:21:13,356 --> 00:21:16,858 You used to read four papers a day and tape the news shows. 173 00:21:17,026 --> 00:21:19,861 Yeah, now l just hit the rewind button. A3. 174 00:21:20,071 --> 00:21:21,404 Things never change. 175 00:21:21,697 --> 00:21:24,532 That was Alan Rubin and his wife in that taxi. 176 00:21:25,368 --> 00:21:27,786 They found him dead, buried, shot in the face... 177 00:21:28,037 --> 00:21:32,040 ...hand sticking out of the ground with his wife's ring on his finger... 178 00:21:32,208 --> 00:21:33,875 ...which was skinned to the bone. 179 00:21:34,543 --> 00:21:35,877 She's still missing. 180 00:21:36,045 --> 00:21:37,796 Excuse me while you catch up. 181 00:21:38,047 --> 00:21:39,255 Don't go too far. 182 00:21:39,507 --> 00:21:43,009 We'll be letting these nice gentlemen out in 30 seconds. 183 00:21:43,636 --> 00:21:46,554 Sounds like you got yourself an open-and-shut there. 184 00:21:46,764 --> 00:21:48,264 I don't think so. 185 00:21:48,516 --> 00:21:50,892 A man worth several hundred million found dead... 186 00:21:51,060 --> 00:21:53,812 ...his wife's ring on his mutilated hand. 187 00:21:54,563 --> 00:21:56,106 What's that tell you? 188 00:21:56,774 --> 00:21:59,150 The doer is saying he's got her. 189 00:21:59,610 --> 00:22:02,320 He's probably making a ransom demand right now. 190 00:22:03,072 --> 00:22:05,782 -l'd have been paged. -Check your batteries. 191 00:22:06,534 --> 00:22:08,243 It's definitely a ransom. 192 00:22:10,162 --> 00:22:12,789 Excuse me, Mr. Rhyme. Kenneth Solomon. 193 00:22:13,249 --> 00:22:18,253 I've read all your books. Scene of the Crime, at least a dozen times. 194 00:22:18,838 --> 00:22:20,255 It's great to meet you. 195 00:22:22,049 --> 00:22:25,635 -Where do you find these guys? -They wanna work with the best. 196 00:22:26,303 --> 00:22:30,598 I guess now you're gonna ask me to discuss the crime scene with you. 197 00:22:31,350 --> 00:22:35,145 We got a bunch of physical evidence that doesn't exactly make sense. 198 00:22:35,438 --> 00:22:38,773 Some seriously weird stuff. It's all in the report. 199 00:22:40,901 --> 00:22:43,194 -Thelma? -You okay? 200 00:22:45,990 --> 00:22:47,574 -Linc, you okay? -Out! Now! 201 00:22:47,783 --> 00:22:51,119 -Anything we can do? -Asses out of here now! 202 00:22:51,287 --> 00:22:54,372 Let me get you some air. Come on. Breathe for me. 203 00:22:56,333 --> 00:22:57,625 I said out! 204 00:22:58,335 --> 00:23:01,671 Come on. Deep breaths. Deep breaths. Come on. 205 00:23:01,881 --> 00:23:04,215 Deep breaths. I'm getting a BP on you. 206 00:23:04,467 --> 00:23:05,633 You gotta breathe. 207 00:23:05,843 --> 00:23:07,886 Look at me. Breathe. 208 00:23:11,807 --> 00:23:14,976 Look at me. Deep breaths. Come on. Come on. 209 00:23:15,227 --> 00:23:17,479 You gotta take this oxygen. 210 00:23:17,646 --> 00:23:18,897 Stay with me. 211 00:23:19,607 --> 00:23:22,692 Come on. You can do it. Don't go out on me now. 212 00:23:22,985 --> 00:23:24,736 Come on. Look at me. 213 00:23:49,678 --> 00:23:50,804 Thelma? 214 00:23:54,225 --> 00:23:56,518 -Thelma? -You okay? 215 00:23:57,353 --> 00:24:01,064 I would be okay if your powers of resuscitation were less adept. 216 00:24:02,066 --> 00:24:04,526 Look, not on my shift, all right? 217 00:24:04,735 --> 00:24:07,237 If you have a problem, you can fire my ass. 218 00:24:07,446 --> 00:24:10,740 I provide for you in my will. You ought to keep that in mind. 219 00:24:11,075 --> 00:24:15,787 Rhyme, I'm not interested in having this conversation. Okay? 220 00:24:16,038 --> 00:24:17,413 -Okay. -Okay. 221 00:24:17,581 --> 00:24:19,916 The crime scene report Sellitto left.... 222 00:24:20,209 --> 00:24:23,378 Could you take the photos and load them in the viewer? 223 00:24:23,587 --> 00:24:25,046 View scan. 224 00:24:30,970 --> 00:24:34,222 Let's take a look at what we got here. 225 00:24:35,808 --> 00:24:37,183 Where it says location.... 226 00:24:38,227 --> 00:24:41,729 Now what's that--? What's it say about that newspaper? 227 00:24:42,106 --> 00:24:45,275 "Newspaper found beneath a coarse-thread hex bolt... 228 00:24:45,568 --> 00:24:47,986 -...with 4 p.m. circled on it." -Four p.m. 229 00:24:49,238 --> 00:24:52,949 Zoom. 230 00:24:55,077 --> 00:24:58,580 What about that piece of paper? What's the number on there? 231 00:24:58,914 --> 00:25:01,249 "A torn book page with 1 1 9 on it." 232 00:25:01,750 --> 00:25:06,337 1 1 9, 4 p.m. 233 00:25:10,759 --> 00:25:12,427 1 1-9. What's today's date? 234 00:25:12,970 --> 00:25:14,762 Today's November 9. 235 00:25:15,431 --> 00:25:16,431 Phone mode. 236 00:25:16,807 --> 00:25:18,933 Sellitto, Paulie. Call. 237 00:25:23,731 --> 00:25:24,731 What? 238 00:25:27,651 --> 00:25:30,778 Sad fact is, a huge percentage of inner-city kids... 239 00:25:30,946 --> 00:25:33,281 ...have their first drug experiences... 240 00:25:33,616 --> 00:25:35,950 ...at the fifth grade level. 241 00:25:38,454 --> 00:25:41,456 Here are some of the drugs they'll most likely be offered. 242 00:25:44,501 --> 00:25:45,960 Marijuana. 243 00:25:46,795 --> 00:25:49,464 How'd you like to get your hands on that briefcase? 244 00:25:49,757 --> 00:25:51,174 Barbiturates. 245 00:25:51,842 --> 00:25:52,884 Amphetamines. 246 00:25:53,761 --> 00:25:55,136 Cocaine. 247 00:25:56,180 --> 00:25:57,847 Rock cocaine. 248 00:26:07,691 --> 00:26:10,777 -What's this about? -You know who Lincoln Rhyme is? 249 00:26:10,986 --> 00:26:13,279 -What? The textbook guy? -Yeah. 250 00:26:13,489 --> 00:26:16,991 -So what does that have to do with me? -You'll find out. 251 00:26:20,704 --> 00:26:22,538 Come on in. They're right in there. 252 00:26:25,918 --> 00:26:28,294 A patrol cop took these pictures? 253 00:26:28,504 --> 00:26:31,381 Yeah, first one on the scene. It started to rain. 254 00:26:31,548 --> 00:26:32,548 Smart cop. 255 00:26:32,800 --> 00:26:36,386 Had the balls to stop an Amtrak from running over the crime scene. 256 00:26:36,595 --> 00:26:38,721 Here she is now. Officer Donahoe... 257 00:26:39,348 --> 00:26:40,807 ...meet Lincoln Rhyme. 258 00:26:41,016 --> 00:26:42,225 Donaghy. 259 00:26:46,563 --> 00:26:48,356 You took terrific photographs. 260 00:26:50,025 --> 00:26:51,609 You know who l am? 261 00:26:52,111 --> 00:26:54,362 I read your manual at the academy. 262 00:26:54,530 --> 00:26:55,530 What'd you think? 263 00:26:56,532 --> 00:26:57,865 I'm not a book critic. 264 00:26:58,826 --> 00:26:59,909 You found it useful? 265 00:27:00,703 --> 00:27:01,703 Yeah, l guess so. 266 00:27:01,912 --> 00:27:04,330 Sure you did. You stopped that train. 267 00:27:04,957 --> 00:27:06,624 The photos you took. 268 00:27:07,876 --> 00:27:10,628 I'd say you have a natural instinct for forensics. 269 00:27:11,213 --> 00:27:13,339 So what do we got, Paulie? 270 00:27:14,883 --> 00:27:18,219 We have footprints, size 1 0, thanks to Officer Donaghy... 271 00:27:18,429 --> 00:27:20,888 ...using a dollar bill to establish scale. 272 00:27:21,056 --> 00:27:23,766 We have asbestos where there shouldn't be any. 273 00:27:23,976 --> 00:27:27,437 An iron bolt holding down a piece of paper... 274 00:27:27,646 --> 00:27:30,648 ...a book page with 1 1 9 written on it. 275 00:27:30,983 --> 00:27:32,775 Decaying oxidation on the bolt... 276 00:27:32,985 --> 00:27:35,903 ...but none on the thread. Someone removed it... 277 00:27:36,238 --> 00:27:37,572 ...from somewhere else... 278 00:27:37,740 --> 00:27:41,075 ...and placed it there recently. Wouldn't you agree, officer? 279 00:27:41,368 --> 00:27:43,953 Wouldn't you agree, Officer Donaghy? 280 00:27:48,000 --> 00:27:50,960 Paulie, l'm convinced this crime scene was staged. 281 00:27:51,587 --> 00:27:53,880 -Perp's telling us something. -What? 282 00:27:54,256 --> 00:27:56,924 Book, page 1 1 9. 1 1 -9. That's today's date. 283 00:27:57,176 --> 00:27:59,510 Newspaper, 4 p.m. What time you got? 284 00:27:59,678 --> 00:28:00,678 1 2:1 5. 285 00:28:02,264 --> 00:28:03,473 She's alive. 286 00:28:04,099 --> 00:28:07,018 -And he's gonna kill her at 4? -P.M. 287 00:28:09,438 --> 00:28:11,105 We have your interest yet? 288 00:28:14,485 --> 00:28:17,111 I want you to work the case with us. 289 00:28:17,321 --> 00:28:18,946 It's not my area. 290 00:28:19,907 --> 00:28:22,116 Are you being modest, or are you... 291 00:28:22,284 --> 00:28:24,827 ...uneasy about doing some real police work? 292 00:28:26,413 --> 00:28:27,538 Excuse me? 293 00:28:27,790 --> 00:28:29,791 What department do you work in? 294 00:28:30,209 --> 00:28:32,960 Youth Services. I picked her up at orientation. 295 00:28:33,170 --> 00:28:34,962 I see. Youth Services. 296 00:28:35,464 --> 00:28:38,174 I wait-listed a year, and l won't jeopardise-- 297 00:28:38,425 --> 00:28:40,051 Jeopardise what? 298 00:28:41,303 --> 00:28:42,637 Cushy desk job? 299 00:28:42,805 --> 00:28:45,681 -Forensics is not my area. -l disagree with you. 300 00:28:46,058 --> 00:28:48,810 Well, you can't force me to take this assignment. 301 00:28:51,188 --> 00:28:52,355 I can. 302 00:28:53,440 --> 00:28:54,482 And if l refuse? 303 00:28:54,650 --> 00:28:56,818 You're putting your career at risk. 304 00:28:57,069 --> 00:29:00,154 You think because of your condition you can push people around? 305 00:29:00,489 --> 00:29:02,323 That is truly pathetic. 306 00:29:03,367 --> 00:29:04,367 Truly? 307 00:29:04,576 --> 00:29:06,577 Yeah, damn right. Truly. 308 00:29:06,829 --> 00:29:08,663 Well, forgive me truly... 309 00:29:09,331 --> 00:29:12,375 ...if I insist on having someone with your brains... 310 00:29:12,668 --> 00:29:16,546 ...and a fresh pair of eyes. There's a life at stake here, officer. 311 00:29:17,840 --> 00:29:20,007 We'll need key people and tech support. 312 00:29:20,509 --> 00:29:22,009 -l know the guys. -Okay. 313 00:29:23,971 --> 00:29:25,972 What the hell you smiling at? 314 00:29:35,899 --> 00:29:37,567 Pull up a chair. 315 00:29:37,776 --> 00:29:40,987 Tell me everything you know about the crime scene. 316 00:29:41,697 --> 00:29:42,864 It's in my report. 317 00:29:43,282 --> 00:29:47,201 I read your report. I want to know what you felt... 318 00:29:47,536 --> 00:29:49,078 ...what you feel... 319 00:29:50,038 --> 00:29:52,373 ...in the deepest recesses of your senses. 320 00:29:52,791 --> 00:29:56,002 You are in love with the sound of your voice, aren't you? 321 00:29:56,211 --> 00:29:59,505 It's your voice I want to hear. Pull up a chair. l won't bite. 322 00:30:27,826 --> 00:30:30,912 The rifling on the .38 slug they dug out of the victim... 323 00:30:31,163 --> 00:30:34,790 ...is consistent with a Webley, an old, turn-of-the-century handgun. 324 00:30:35,083 --> 00:30:37,960 On the big board, please. What about that bolt? 325 00:30:38,587 --> 00:30:41,422 There's three initials on the head: N.S.G. 326 00:30:41,673 --> 00:30:43,966 And the bolt's not steel. lt's iron. 327 00:30:44,259 --> 00:30:45,426 Iron. 328 00:30:45,928 --> 00:30:48,763 Iron. Iron. Making it old... 329 00:30:48,931 --> 00:30:50,431 ...like the Webley. 330 00:30:50,641 --> 00:30:53,559 Officer Donaghy, what do you know about asbestos? 331 00:30:53,810 --> 00:30:57,271 -lt kills Americans every day. -Very good. 332 00:30:57,606 --> 00:30:59,440 -You computer literate? -A little. 333 00:31:00,067 --> 00:31:01,067 Thelma! 334 00:31:01,777 --> 00:31:04,779 -Thelma? Where's my Thelma? -Yes. 335 00:31:05,447 --> 00:31:07,698 Thelma, meet Amelia. Amelia, Thelma. 336 00:31:07,950 --> 00:31:10,159 Amelia hates my books and computers... 337 00:31:10,369 --> 00:31:12,870 ...but she's got an A-plus nose for evidence... 338 00:31:13,121 --> 00:31:16,165 ...so show her how to access D.E.P. files. 339 00:31:16,458 --> 00:31:20,878 See if there's any large asbestos cleanups going on in the city. 340 00:31:21,129 --> 00:31:22,129 ASAP. 341 00:31:24,299 --> 00:31:26,842 -Where is Eddie Ortiz? -Right here! 342 00:31:29,721 --> 00:31:31,973 How's the world's crankiest criminalist? 343 00:31:32,391 --> 00:31:33,641 Playing "beat the clock." 344 00:31:33,850 --> 00:31:35,476 Everybody's worst nightmare. 345 00:31:35,644 --> 00:31:39,188 Get in a cab, and there's a psycho from Jersey behind the wheel. 346 00:31:39,648 --> 00:31:41,190 We don't know he's from Jersey. 347 00:31:41,400 --> 00:31:44,485 Yeah, Bayonne. It's the toxins in the water over there. 348 00:31:44,653 --> 00:31:45,820 You bring the whole lab? 349 00:31:46,029 --> 00:31:49,240 -Mom always told me to be prepared. -Where do you want this? 350 00:31:49,491 --> 00:31:52,243 Put it over here in the corner. How is your mother? 351 00:31:52,494 --> 00:31:56,539 She's 76, and she's shtupping a guy named Morris. Can you believe that? 352 00:31:56,999 --> 00:31:58,165 God bless her. 353 00:31:58,333 --> 00:32:00,501 But it's Morris l'm worried about. 354 00:32:00,669 --> 00:32:03,671 He's 79 with a tricky ticker and an active pecker. 355 00:32:04,298 --> 00:32:05,506 Hey. 356 00:32:11,513 --> 00:32:13,889 -Afternoon. Captain Cheney. -Amelia... 357 00:32:14,141 --> 00:32:15,891 ...what about that asbestos? 358 00:32:16,143 --> 00:32:18,644 There's a dozen cleanups in the five boroughs. 359 00:32:18,854 --> 00:32:20,521 Put it up on the viewer for me. 360 00:32:20,772 --> 00:32:23,441 Narrow it down to the oldest locations. 361 00:32:23,692 --> 00:32:25,067 How you doing, Howie? 362 00:32:25,360 --> 00:32:26,736 Fine. How's it going? 363 00:32:27,029 --> 00:32:29,447 In the middle of the middle, as you can see. 364 00:32:30,198 --> 00:32:33,284 Look what l found on the threading of that iron bolt. 365 00:32:34,911 --> 00:32:37,455 I was hoping to grab a minute if you don't mind. 366 00:32:38,582 --> 00:32:39,665 Excuse me. 367 00:32:39,958 --> 00:32:41,375 Sorry. Sorry. 368 00:32:42,044 --> 00:32:45,880 We got Donaghy to thank for photographing the crucial evidence. 369 00:32:46,089 --> 00:32:47,757 Crucial evidence? 370 00:32:47,966 --> 00:32:52,887 We don't know that. l wanted to make sure you had the support you need. 371 00:32:53,305 --> 00:32:57,558 I'm putting the full resources of my department here at your disposal. 372 00:32:57,893 --> 00:32:59,935 I appreciate it. Thank you. 373 00:33:00,187 --> 00:33:01,979 But the thing is, Linc... 374 00:33:02,564 --> 00:33:06,609 ...l've formalized procedures since you were in charge, and so-- 375 00:33:06,902 --> 00:33:09,403 Put what you got up on my screen, please. 376 00:33:10,238 --> 00:33:13,074 So l'd appreciate it if you kept me in the loop. 377 00:33:13,241 --> 00:33:14,784 Absolutely. 378 00:33:15,243 --> 00:33:16,619 At all times. 379 00:33:17,204 --> 00:33:18,454 At all-- 380 00:33:18,747 --> 00:33:21,207 What the hell is that we're looking at? 381 00:33:23,335 --> 00:33:24,919 Old paper. 382 00:33:25,420 --> 00:33:26,921 Coarse grade. 383 00:33:27,422 --> 00:33:28,756 I'd say... 384 00:33:28,965 --> 00:33:30,758 ...80, 90 years old. 385 00:33:31,009 --> 00:33:33,719 Turn-of-the-century, it looks like. 386 00:33:35,430 --> 00:33:37,431 The perp likes old. 387 00:33:37,599 --> 00:33:39,100 Fine, then.... 388 00:33:39,309 --> 00:33:41,435 I'll be in my office if you need me. 389 00:33:41,978 --> 00:33:43,145 Yeah, okay, Howie. 390 00:33:43,939 --> 00:33:44,939 Good. 391 00:33:48,777 --> 00:33:50,277 Old paper. 392 00:33:51,154 --> 00:33:52,613 Old gun. 393 00:33:54,616 --> 00:33:58,452 Buries his victim in a vintage Civil War railroad bed. 394 00:33:59,621 --> 00:34:00,788 Sand. 395 00:34:02,332 --> 00:34:05,543 Sand. Sand.... Eddie, what do you got on the sand? 396 00:34:06,503 --> 00:34:09,797 Doesn't really look like sand. 397 00:34:10,841 --> 00:34:13,300 -l'm not sure. -Can you individuate it? 398 00:34:13,635 --> 00:34:15,136 If l had an EDX, I could. 399 00:34:15,637 --> 00:34:17,972 We don't have a goddamn E-the-fuck-X. 400 00:34:18,557 --> 00:34:22,017 Look who forgot their chill pill this morning. Excuse me. 401 00:34:22,269 --> 00:34:27,064 Come on. l'm all over this thing now. Okay, we're talking... 402 00:34:27,858 --> 00:34:29,275 ...pearly-looking. 403 00:34:30,068 --> 00:34:31,861 Some kind of a... 404 00:34:32,154 --> 00:34:34,572 ...shellfish or something. 405 00:34:36,825 --> 00:34:38,409 Oyster shells, maybe? 406 00:34:40,078 --> 00:34:41,620 Could be. 407 00:34:43,415 --> 00:34:46,876 Definitely. lf l had to bet on it, I'd say it was. Sure. 408 00:34:50,005 --> 00:34:53,174 I got it. The oldest asbestos sites are coming up now. 409 00:35:23,455 --> 00:35:27,708 In 1 91 3, when the Woolworth Building was being built... 410 00:35:27,876 --> 00:35:31,337 ...workmen found the body of a rich industrialist, Talbot Soames. 411 00:35:32,380 --> 00:35:36,050 He'd been kidnapped, shot and buried in what they thought was sand. 412 00:35:36,259 --> 00:35:39,887 Turned out to be oyster shells. Crushed oyster shells. 413 00:35:40,096 --> 00:35:43,057 That's what they used as landfill in lower Manhattan. 414 00:35:43,225 --> 00:35:44,934 That's how Pearl Street got its name. 415 00:35:45,101 --> 00:35:48,562 That's where Mrs. Rubin's gonna be, somewhere downtown. 416 00:35:48,980 --> 00:35:51,065 She'll be underground. 417 00:35:51,274 --> 00:35:53,609 She'll be in a basement... 418 00:35:53,902 --> 00:35:56,278 ...near or in the Woolworth Building. 419 00:35:56,488 --> 00:36:00,783 Have Emergency Services Unit meet us by the Woolworth Building. 420 00:36:00,992 --> 00:36:03,577 Tell them to start their search. We may get lucky. 421 00:36:04,371 --> 00:36:05,913 Eddie, did you bring your van? 422 00:36:06,164 --> 00:36:07,957 -lt's downstairs. -We'll need it. 423 00:36:08,291 --> 00:36:11,168 Throw your keys to Amelia. You guys go with her. 424 00:36:11,419 --> 00:36:12,461 Should I go too? 425 00:36:12,671 --> 00:36:14,964 You stay here with me and work that bolt. 426 00:36:15,173 --> 00:36:16,423 That's the missing piece. 427 00:36:16,633 --> 00:36:18,259 Should we keep Cheney in the loop? 428 00:36:18,760 --> 00:36:20,803 -Fuck him. -Fuck him. 429 00:36:24,599 --> 00:36:25,599 Amelia. 430 00:36:26,601 --> 00:36:28,269 Just trust me. 431 00:36:29,104 --> 00:36:32,815 Just follow those instincts you were born with. l'll be with you... 432 00:36:33,275 --> 00:36:35,276 ...every step of the way. 433 00:36:45,620 --> 00:36:47,788 Jesus, 25 minutes left. 434 00:36:49,332 --> 00:36:53,294 -How did Rhyme get that way? -He was born brilliant. It happens. 435 00:36:54,045 --> 00:36:55,963 I mean, the physical part. 436 00:36:57,299 --> 00:37:00,134 Four years ago, he was working the body of a cop... 437 00:37:00,343 --> 00:37:02,636 ...they'd found shot in a subway tunnel. 438 00:37:03,471 --> 00:37:06,181 Beam came down and damn near cut him in half. 439 00:37:06,683 --> 00:37:07,850 Jesus. 440 00:37:10,145 --> 00:37:11,145 Family? 441 00:37:12,480 --> 00:37:13,647 Sister in Phoenix. 442 00:37:14,357 --> 00:37:16,984 He never sees her. Cut himself off. 443 00:37:17,861 --> 00:37:20,821 Technically, he's still on active duty collecting pay. 444 00:37:21,072 --> 00:37:23,949 Insurance picks up 24-hour care and the gadgets. 445 00:37:24,159 --> 00:37:27,494 On weekends, always one or two cops there lending a hand. 446 00:37:27,746 --> 00:37:30,456 -Tough deal. -You won't hear him complaining. 447 00:37:30,665 --> 00:37:33,042 He likes pushing other people's buttons. 448 00:37:33,251 --> 00:37:35,586 In your case, that's a compliment. 449 00:37:35,837 --> 00:37:40,007 You gotta learn to relax around a compliment, especially from Rhyme. 450 00:37:40,175 --> 00:37:42,593 -You can be a little grating. -Me? 451 00:37:42,844 --> 00:37:46,096 Kiddo, if you were any more wound up, you'd be a Timex. 452 00:37:51,353 --> 00:37:55,397 He was a human dynamo, writing books, lecturing all over the world... 453 00:37:55,690 --> 00:37:59,568 ...giving expert opinion in trials, working crimes in the city. 454 00:37:59,778 --> 00:38:01,278 You know what he'd do for fun? 455 00:38:01,613 --> 00:38:03,280 No, I can't imagine. 456 00:38:03,531 --> 00:38:06,492 He'd collect things. Dirt, metals, plastics... 457 00:38:06,701 --> 00:38:09,787 ...hubcaps, plants, musical strings... 458 00:38:10,038 --> 00:38:11,914 ...medical tools, anything. 459 00:38:12,207 --> 00:38:13,374 Obsessive. 460 00:38:13,583 --> 00:38:17,544 He'd analyse and catalogue it for his, what you call it, database. 461 00:38:18,964 --> 00:38:23,050 Jesus Christ! l'd like to get there in one piece if possible. 462 00:38:48,410 --> 00:38:51,912 -New York Security Gate Company. -That's good. What else? 463 00:38:52,163 --> 00:38:54,248 Nicholas Steven Gerard, elevators. 464 00:38:54,457 --> 00:38:56,166 -No, underground. -A subway builder. 465 00:38:57,043 --> 00:38:59,920 -Subway builder sounds-- -Excuse me! N.S.G. 466 00:39:00,088 --> 00:39:04,758 "Niagara Steam Generation. Bought by Eastern Gas and Electric in 1 928. 467 00:39:05,093 --> 00:39:09,096 The six-inch iron bolt was used mainly for steam pipe assemblies." 468 00:39:55,810 --> 00:39:57,978 You got 1 1 minutes. Where are you? 469 00:39:58,646 --> 00:40:00,856 We just hit the financial district. 470 00:40:01,149 --> 00:40:03,192 There's a steam junction... 471 00:40:03,401 --> 00:40:05,611 ...with big asbestos-coated pipes. 472 00:40:05,987 --> 00:40:08,322 That's where she'll be. I'd bet my legs on it. 473 00:40:08,531 --> 00:40:10,491 She'll be at Wall and Nassau. 474 00:40:10,825 --> 00:40:13,911 -Wall and Nassau. -Has ESU been notified? 475 00:40:14,162 --> 00:40:16,497 On their way. They'll get there first. 476 00:40:16,831 --> 00:40:20,834 Steam is released through that junction every day at 4 p.m. 477 00:40:21,503 --> 00:40:23,670 Shit, what's this asshole up to? 478 00:40:23,922 --> 00:40:26,840 l don't know, but it'll happen in about 1 0 minutes. 479 00:40:28,259 --> 00:40:30,344 We're here. We're going down there. 480 00:40:34,849 --> 00:40:35,849 Amelia? 481 00:40:37,227 --> 00:40:38,227 Yeah, l'm here. 482 00:40:38,686 --> 00:40:42,022 It's their job to save Mrs. Rubin. It's yours to get ready... 483 00:40:42,232 --> 00:40:44,733 ...and work the crime scene if necessary. 484 00:40:46,861 --> 00:40:50,030 There's some things you'll need. Look in the truck. 485 00:40:50,448 --> 00:40:53,283 You'll see an aluminium suitcase... 486 00:40:54,035 --> 00:40:55,661 ...and a radio headset. 487 00:40:56,704 --> 00:40:57,704 See it? 488 00:40:57,956 --> 00:40:59,540 Yeah, l see them. 489 00:41:21,437 --> 00:41:23,313 There must be a way in. 490 00:41:25,066 --> 00:41:28,735 -What's the problem here? -Fucking valves freeze up easy. 491 00:41:29,237 --> 00:41:30,571 Come on. Shut it off! 492 00:41:30,822 --> 00:41:31,905 You there? 493 00:41:32,490 --> 00:41:33,574 l'm here. 494 00:41:34,576 --> 00:41:36,243 I'm inside the pipe. 495 00:41:42,208 --> 00:41:43,250 Go! 496 00:41:45,920 --> 00:41:47,337 I think I hear something. 497 00:41:47,589 --> 00:41:48,964 I hear something! 498 00:41:49,632 --> 00:41:52,593 What's that? Someone's there. l hear her crying! 499 00:41:53,595 --> 00:41:55,429 Everyone, quiet now! 500 00:42:06,107 --> 00:42:11,945 Mrs. Rubin? 501 00:42:15,950 --> 00:42:16,950 She's there. 502 00:42:17,368 --> 00:42:18,785 Mrs. Rubin! 503 00:42:18,995 --> 00:42:20,954 We're on our way in now! 504 00:42:21,122 --> 00:42:22,623 Come on, guys. Come on. 505 00:42:22,832 --> 00:42:25,375 Let's go! Let's go! Let's hurry the fuck up! 506 00:42:27,462 --> 00:42:29,004 Get a drill and a tap. 507 00:42:29,255 --> 00:42:31,131 Somebody cut this halfway through. 508 00:42:31,341 --> 00:42:33,383 There's no way to turn it off. 509 00:42:57,325 --> 00:42:58,367 Back! 510 00:43:32,360 --> 00:43:36,697 Paulie? 511 00:43:40,994 --> 00:43:44,037 Linc, she's gone. 512 00:43:44,205 --> 00:43:46,873 The whole place is scalded in steam. 513 00:43:47,208 --> 00:43:48,834 Let's go! Move away! 514 00:43:50,378 --> 00:43:54,089 ESU are gonna blow a hole in the subbasement wall. 515 00:43:54,549 --> 00:43:58,260 I understand l'm working with Chief Murphy's authorization. 516 00:43:58,720 --> 00:43:59,720 That's right. 517 00:43:59,929 --> 00:44:04,224 l don't want Emergency Services guys in there trampling the evidence... 518 00:44:04,392 --> 00:44:05,934 ...before we run the scene. 519 00:44:06,144 --> 00:44:07,144 What do you want? 520 00:44:07,562 --> 00:44:10,063 When they blow the hole, I want Donaghy in first. 521 00:44:10,440 --> 00:44:14,735 She's not trained for this. We could get our asses in a sling. 522 00:44:14,944 --> 00:44:17,571 My ass has been in a sling for four years. 523 00:44:17,905 --> 00:44:20,907 Tell Hanson and his beasts that's what l want. Period. 524 00:44:21,409 --> 00:44:23,285 All right. You got it. 525 00:44:31,085 --> 00:44:32,502 Okay, let's move! 526 00:44:42,889 --> 00:44:46,892 I'm doing this under protest. The perp could still be in there! 527 00:44:47,101 --> 00:44:49,770 Rhyme's in charge, and they're his orders. 528 00:44:50,438 --> 00:44:53,398 You can't handle it in there, get your ass out. 529 00:44:53,608 --> 00:44:56,109 -Amelia, you ready? -Yeah. 530 00:44:56,319 --> 00:44:57,944 You listen to me. 531 00:44:59,113 --> 00:45:01,656 I'm with you every step of the way. 532 00:45:02,825 --> 00:45:03,950 Go on. 533 00:45:05,036 --> 00:45:06,286 Good luck. 534 00:45:17,465 --> 00:45:20,217 -l'm in. -Tell me what you see. 535 00:45:27,475 --> 00:45:29,810 Everything's been boiled to hell. 536 00:45:34,982 --> 00:45:36,316 Oh, God. 537 00:45:36,692 --> 00:45:37,984 What is it? 538 00:45:39,070 --> 00:45:41,071 It's an awful smell. 539 00:45:42,323 --> 00:45:43,490 Means you're close. 540 00:46:07,223 --> 00:46:09,057 I can't believe l'm doing this. 541 00:46:09,350 --> 00:46:10,684 You're fine. 542 00:46:11,185 --> 00:46:15,063 Just fine. You're doing great. Now, just remember the academy. 543 00:46:15,731 --> 00:46:16,731 When you walk... 544 00:46:17,358 --> 00:46:21,570 ...move in a straight line. Don't disturb any footprints he's left. 545 00:46:21,863 --> 00:46:23,864 Yeah, assuming he's gone. 546 00:46:32,248 --> 00:46:34,040 There's no footprints. 547 00:46:34,500 --> 00:46:36,042 There's nothing yet. 548 00:46:51,559 --> 00:46:53,059 Oh, God. 549 00:46:53,686 --> 00:46:54,728 What? 550 00:46:55,813 --> 00:46:57,230 Talk to me. 551 00:46:58,399 --> 00:46:59,941 Talk to me, Amelia. 552 00:47:00,610 --> 00:47:02,402 I can see her. 553 00:47:08,075 --> 00:47:10,118 The steam pipe was opened... 554 00:47:10,411 --> 00:47:12,829 ...and she's tied down right in front of it. 555 00:47:13,247 --> 00:47:14,748 Okay. 556 00:47:14,957 --> 00:47:18,668 There's nothing you can do. You can't do anything but help her... 557 00:47:18,920 --> 00:47:22,047 ...by working the crime scene. That's your job. 558 00:47:22,256 --> 00:47:25,342 Open your suitcase. Get your camera. 559 00:48:08,719 --> 00:48:09,886 I can't do this. 560 00:48:10,846 --> 00:48:12,472 You can do it. Yes, you can. 561 00:48:12,682 --> 00:48:16,309 Yesterday you stopped a train. You can do anything you want. 562 00:48:17,144 --> 00:48:19,145 Don't work me, Rhyme. 563 00:48:25,027 --> 00:48:26,903 Just tell me what to do next. 564 00:48:27,154 --> 00:48:30,031 Very slowly, walk the grid... 565 00:48:30,825 --> 00:48:33,159 ...one foot in front of the other. 566 00:48:37,999 --> 00:48:41,042 l want you to look around you now. 567 00:48:41,252 --> 00:48:45,130 Crime scenes are three-dimensional. Floors, walls and ceilings. 568 00:48:52,680 --> 00:48:53,680 Rhyme. 569 00:48:54,056 --> 00:48:55,432 Yeah, l'm here. 570 00:48:57,393 --> 00:48:59,185 There's something strange. 571 00:49:00,271 --> 00:49:02,147 Things he left for us? 572 00:49:06,944 --> 00:49:07,944 Yes. 573 00:49:08,863 --> 00:49:10,655 ln a cluster again? 574 00:49:10,865 --> 00:49:12,240 A piece of wood... 575 00:49:12,783 --> 00:49:14,868 ...and looks like some hair. 576 00:49:15,161 --> 00:49:19,539 I'll walk you through collecting the evidence. Do exactly as I say. 577 00:49:31,093 --> 00:49:32,552 Oh, Jesus. 578 00:49:32,762 --> 00:49:34,429 Talk to me. 579 00:49:34,680 --> 00:49:36,806 -lt's a bloody bone. -Where is it? 580 00:49:38,893 --> 00:49:40,894 It's in my fucking hand. 581 00:49:41,729 --> 00:49:42,771 Human? 582 00:49:46,317 --> 00:49:48,068 I think so. Yeah. 583 00:49:48,736 --> 00:49:49,986 Photograph it. 584 00:49:50,780 --> 00:49:51,946 Bag it. 585 00:50:10,508 --> 00:50:11,966 Okay, that's it. 586 00:50:12,343 --> 00:50:13,843 I'm out of here. 587 00:50:14,428 --> 00:50:16,262 One more thing. 588 00:50:16,931 --> 00:50:18,765 We gotta process the body. 589 00:50:19,475 --> 00:50:22,811 What? l'm not a medical examiner. l can't do that. 590 00:50:23,020 --> 00:50:24,479 lt's not an autopsy. 591 00:50:24,772 --> 00:50:26,606 I just want you to.... 592 00:50:27,358 --> 00:50:29,234 Just describe the restraints. 593 00:50:43,040 --> 00:50:44,958 They're strange-looking handcuffs. 594 00:50:45,167 --> 00:50:48,044 They look more like old shackles or something. 595 00:50:52,133 --> 00:50:54,968 And there's a chain across her waist. 596 00:50:56,262 --> 00:50:59,139 And her feet are bound with a rope. 597 00:51:01,809 --> 00:51:03,685 Hands above her head? 598 00:51:04,645 --> 00:51:06,020 Yeah. 599 00:51:10,192 --> 00:51:12,485 There's also a large piece of flesh... 600 00:51:12,695 --> 00:51:15,363 ...missing from her right forearm. 601 00:51:16,365 --> 00:51:19,784 It's right down to the bone. It was surgically removed. 602 00:51:21,287 --> 00:51:22,829 This is what l want you to do. 603 00:51:23,330 --> 00:51:25,707 We're gonna need those handcuffs. 604 00:51:26,083 --> 00:51:29,169 lt's probably our best chance for good prints. 605 00:51:29,420 --> 00:51:31,421 The M.E. can remove them. 606 00:51:31,672 --> 00:51:35,425 M.E. is all thumbs. They'll mess up the prints. 607 00:51:35,676 --> 00:51:39,220 Look in the suitcase. There's a small saw. 608 00:51:47,813 --> 00:51:49,022 Okay. 609 00:51:49,815 --> 00:51:52,692 I want you to saw her hands off at the wrist line. 610 00:51:53,194 --> 00:51:55,862 We gotta have those cuffs for prints. 611 00:52:19,220 --> 00:52:20,220 I can't. 612 00:52:20,554 --> 00:52:23,223 Cut her hands off. We need the handcuffs. 613 00:52:23,766 --> 00:52:24,974 I can't. No. 614 00:52:25,476 --> 00:52:27,101 Saw off her hands. 615 00:52:27,394 --> 00:52:28,978 Take off the cuffs. 616 00:52:29,730 --> 00:52:30,730 I can't. 617 00:52:31,106 --> 00:52:33,316 Listen to me. We need those cuffs. 618 00:52:33,484 --> 00:52:34,484 I can't! 619 00:52:34,735 --> 00:52:37,111 -Amelia, we need-- -No! Fuck you! 620 00:52:39,615 --> 00:52:41,908 Amelia! Amelia! 621 00:52:47,414 --> 00:52:51,125 If he wants her hands cut off, he can come and do it himself! 622 00:52:56,841 --> 00:53:00,760 Amelia? Amelia. 623 00:53:05,891 --> 00:53:07,684 Amelia. 624 00:53:25,536 --> 00:53:27,620 That'll be $1 6.50. 625 00:55:48,887 --> 00:55:52,765 Hello? Who is it? 626 00:56:07,823 --> 00:56:09,323 Hello? 627 00:56:48,864 --> 00:56:50,323 Hey, take it easy! 628 00:56:50,783 --> 00:56:53,993 -Shit! Solomon, what are you doing? -Are you okay? 629 00:56:54,203 --> 00:56:56,162 What the fuck are you doing? 630 00:56:56,413 --> 00:56:59,040 Rhyme's been trying to call you for hours. 631 00:56:59,541 --> 00:57:02,001 Your phone's down. He was concerned. 632 00:57:02,753 --> 00:57:04,504 My phone's fine. 633 00:57:04,671 --> 00:57:06,506 I don't need his concern. 634 00:57:07,257 --> 00:57:09,675 He needs you at his place right away. 635 00:57:10,886 --> 00:57:13,221 I don't work for Lincoln Rhyme. 636 00:57:14,890 --> 00:57:17,892 He thinks the evidence says there's another vic in play. 637 00:57:18,519 --> 00:57:20,728 And he's laying that at my feet? 638 00:57:21,396 --> 00:57:23,189 Don't shoot the messenger. 639 00:57:45,087 --> 00:57:47,046 Did you just move in? 640 00:57:47,297 --> 00:57:49,048 Yeah, about a year ago. 641 00:57:53,720 --> 00:57:54,720 Really? 642 00:58:12,573 --> 00:58:13,573 You were a model. 643 00:58:14,741 --> 00:58:18,286 -Yeah, when l was a kid. -Kid model to street cop. 644 00:58:19,246 --> 00:58:20,246 There's a leap. 645 00:58:23,750 --> 00:58:25,585 For whatever it's worth... 646 00:58:27,588 --> 00:58:30,590 ...l thought what you did today was terrific. 647 00:59:12,674 --> 00:59:14,884 Hey, you guys, l'm out of here. 648 00:59:15,302 --> 00:59:17,678 I'll grab a cab. I got a paper to finish. 649 00:59:17,888 --> 00:59:19,388 -l'm gonna hang. -No problem. 650 00:59:19,640 --> 00:59:21,349 I'll be there in a minute. 651 00:59:22,309 --> 00:59:23,476 Can l finish that? 652 00:59:23,685 --> 00:59:25,144 Go for it. 653 00:59:29,983 --> 00:59:31,817 Okay, l'll see you outside. 654 00:59:39,618 --> 00:59:40,660 Taxi! 655 00:59:50,504 --> 00:59:53,005 That bone's definitely not human. 656 00:59:53,215 --> 00:59:56,008 -And the hair? -Not human either. 657 00:59:56,301 --> 00:59:57,677 Well, what is it? 658 00:59:58,053 --> 01:00:00,179 I'm working as fast as l can. 659 01:00:02,432 --> 01:00:04,517 Glad to see you could join us. 660 01:00:05,352 --> 01:00:08,312 I got Cheney on the line. He wants you to brief him. 661 01:00:08,689 --> 01:00:10,564 Tell him l'll call him back. 662 01:00:12,859 --> 01:00:17,446 Two things. First, you did a hell of a job locating the evidence. 663 01:00:17,698 --> 01:00:20,199 There's no question the perp knows forensics. 664 01:00:21,868 --> 01:00:24,370 Now, as for the other thing... 665 01:00:28,583 --> 01:00:31,544 ...the victim's hands, well, maybe... 666 01:00:33,714 --> 01:00:35,881 ...it was too much to handle. Forget it. 667 01:00:37,217 --> 01:00:38,884 Is that your version of an apology? 668 01:00:39,553 --> 01:00:41,220 An apology? 669 01:00:41,888 --> 01:00:43,931 Is that why you came over here? 670 01:00:44,766 --> 01:00:46,392 You really are a piece of work. 671 01:00:46,935 --> 01:00:48,436 Well, aren't we a pair? 672 01:00:51,231 --> 01:00:52,898 I think you're terrific. 673 01:00:56,653 --> 01:00:58,946 You got a hell of an arrest record. 674 01:01:00,490 --> 01:01:04,160 High marks from all your bosses. Definite gold-shield potential. 675 01:01:05,162 --> 01:01:08,080 Why you wanna throw it away to chase youth offenders? 676 01:01:09,416 --> 01:01:11,667 I have no need to explain that to you. 677 01:01:11,918 --> 01:01:13,377 Come on, cop to cop. 678 01:01:13,754 --> 01:01:17,256 Cop to cop, let's just leave it at personal reasons. 679 01:01:17,424 --> 01:01:18,758 Okay. 680 01:01:19,509 --> 01:01:22,511 Doesn't have anything to do with your father, does it? 681 01:01:29,686 --> 01:01:31,479 You keep charging at walls. 682 01:01:31,772 --> 01:01:33,898 Stubbornness is something we both share. 683 01:01:35,525 --> 01:01:39,028 They say we come into this world with a preordained destiny. 684 01:01:39,279 --> 01:01:41,280 I don't believe it. 685 01:01:41,782 --> 01:01:45,451 Neither of my parents had more than an eighth-grade education. 686 01:01:45,952 --> 01:01:49,205 Never read more than one book between them, not one. 687 01:01:49,790 --> 01:01:50,956 I've read thousands. 688 01:01:51,333 --> 01:01:52,792 I've written a dozen. 689 01:01:52,959 --> 01:01:54,001 What's your point? 690 01:01:54,711 --> 01:01:58,422 My point is that destiny is what you make it. 691 01:02:01,176 --> 01:02:04,136 What happened to your dad won't necessarily happen to you. 692 01:02:04,888 --> 01:02:08,140 You're a great cop. You'd make a terrific detective. 693 01:02:09,643 --> 01:02:11,310 It's a gift. 694 01:02:12,813 --> 01:02:14,647 Don't throw it away. 695 01:02:21,905 --> 01:02:23,656 Report from the Taxi Commission. 696 01:02:23,824 --> 01:02:26,325 An NYU student was abducted last night. 697 01:02:26,618 --> 01:02:28,702 His girlfriend saw him try to get out... 698 01:02:28,995 --> 01:02:31,831 ...as the taxi driver hit him with a flashlight. 699 01:02:32,165 --> 01:02:33,833 No description of the driver. 700 01:02:34,334 --> 01:02:37,169 Okay, everybody. This could be our next victim. 701 01:02:42,175 --> 01:02:44,677 Did you get a deadline off that evidence yet? 702 01:02:46,179 --> 01:02:47,304 Not yet. 703 01:02:47,514 --> 01:02:49,849 That's something I hoped you'd help me with. 704 01:04:17,938 --> 01:04:20,314 Anyone for some osso buco? 705 01:04:21,066 --> 01:04:22,107 What? 706 01:04:22,567 --> 01:04:25,611 The bone we found at the Wall Street scene. 707 01:04:25,820 --> 01:04:29,156 Veal shank. Braised and overly salted to boot. 708 01:04:29,449 --> 01:04:30,783 A cow bone? 709 01:04:31,451 --> 01:04:35,287 I also found a piece of that old paper... 710 01:04:35,622 --> 01:04:37,414 ...embedded in the bone. 711 01:04:37,624 --> 01:04:38,749 Take a look. 712 01:04:43,672 --> 01:04:46,590 -What's going on? -Do what you need to do quickly. 713 01:04:46,800 --> 01:04:48,968 The hair follicles, they're not human. 714 01:04:49,177 --> 01:04:50,970 A rodent. Probably a rat. 715 01:04:51,137 --> 01:04:52,763 They were shaved off. 716 01:04:52,973 --> 01:04:55,099 We're looking for a rat that shaves. 717 01:04:55,600 --> 01:04:58,185 -l really like that. -l've known a few in my time. 718 01:04:58,603 --> 01:05:01,480 -How about you, Amelia? -More than a few. 719 01:05:02,148 --> 01:05:05,109 He's consistent with underground, that's for sure. 720 01:05:05,610 --> 01:05:09,196 What's he trying to say? He's communicating in our language... 721 01:05:09,447 --> 01:05:11,574 ...leaving clues, forensic clues at that. 722 01:05:11,992 --> 01:05:13,200 Maybe it's a cop. 723 01:05:14,286 --> 01:05:15,494 Maybe. 724 01:05:16,329 --> 01:05:19,206 Maybe he's sharing the responsibility of these murders. 725 01:05:19,457 --> 01:05:22,459 If we don't figure out the clues, the blood's on our hands. 726 01:05:22,961 --> 01:05:26,630 If we can't find the victim, we're as responsible for the murders as he is. 727 01:05:27,340 --> 01:05:29,842 What do you got on that dirt from the wood? 728 01:05:30,010 --> 01:05:33,887 I don't have 1 00% individuated, but it does appear nitrogen-rich. 729 01:05:34,180 --> 01:05:35,598 Ready to rock 'n' roll. 730 01:05:35,849 --> 01:05:38,183 -Thanks for rushing. I appreciate it. -All right. 731 01:05:39,102 --> 01:05:40,519 Thank you, Richard. 732 01:05:40,729 --> 01:05:45,107 Nitrogen-rich, explosive carbons. Where do you find those in New York? 733 01:05:45,483 --> 01:05:47,151 Bomb sites. 734 01:05:47,861 --> 01:05:50,988 -Shooting ranges. -Maybe an old fort or an armoury? 735 01:05:51,197 --> 01:05:52,865 Don't forget the shit factor. 736 01:05:53,241 --> 01:05:54,241 The what? 737 01:05:55,327 --> 01:05:58,037 Manure becomes a nitrate when it's aged. 738 01:05:58,246 --> 01:05:59,413 That's true. 739 01:05:59,914 --> 01:06:02,166 Then you got cow bones, huh? 740 01:06:02,626 --> 01:06:06,128 Old cow bones. Old manure. Turn-of-the-century. 741 01:06:06,504 --> 01:06:09,256 Cows, farms, pastures. 742 01:06:09,549 --> 01:06:10,633 Rats. 743 01:06:11,384 --> 01:06:13,010 Dead cows. 744 01:06:14,220 --> 01:06:16,722 Where do you find--? In stockyards. 745 01:06:18,516 --> 01:06:20,267 Look for slaughterhouses. 746 01:06:20,560 --> 01:06:23,896 Stockyards and slaughterhouses from turn of the century. 747 01:06:24,147 --> 01:06:25,147 Check the Internet. 748 01:06:25,357 --> 01:06:30,361 I want tax records, sanitation records and building-code inspections. 749 01:06:30,570 --> 01:06:32,237 Last 1 00 years. Okay? 750 01:07:15,448 --> 01:07:17,825 Man, your blood pressure is way up. 751 01:07:22,956 --> 01:07:25,624 -You're pushing it too hard. -l understand. 752 01:07:25,834 --> 01:07:29,294 -What do we got on the stockyards? -We're almost there. 753 01:07:29,963 --> 01:07:30,963 You okay? 754 01:07:31,256 --> 01:07:32,464 No, I'm not okay. 755 01:07:33,299 --> 01:07:38,303 I can't figure out this time line or these shards of cardboard. 756 01:07:38,471 --> 01:07:40,639 We got three defunct stockyard sites. 757 01:07:40,849 --> 01:07:43,475 One on Lexington and the Harlem River viaduct. 758 01:07:43,768 --> 01:07:45,352 Solomon, put the box down... 759 01:07:45,603 --> 01:07:49,148 ...turn the viewer on and mark it down as she calls them off. 760 01:07:49,357 --> 01:07:52,651 Your blood pressure will blow a gasket if you don't slow down. 761 01:07:53,027 --> 01:07:56,780 My body has a mind of its own. It doesn't listen to me. 762 01:07:57,449 --> 01:07:58,449 What else? 763 01:07:59,325 --> 01:08:02,161 There's another on the Hudson up at 1 55th. 764 01:08:02,662 --> 01:08:03,871 Mark it down, Solomon. 765 01:08:04,122 --> 01:08:05,831 Your sats are going down. 766 01:08:06,040 --> 01:08:08,167 You saw him have a seizure. 767 01:08:08,334 --> 01:08:09,334 What else? 768 01:08:09,502 --> 01:08:12,296 There's one underground at Greenwich and Houston. 769 01:08:12,464 --> 01:08:13,464 Mark it down. 770 01:08:13,840 --> 01:08:17,509 -Why don't you knock it off? -l don't need to knock it off! 771 01:08:27,979 --> 01:08:30,481 What was the first one you mentioned? 772 01:08:30,690 --> 01:08:33,025 Lexington and the Harlem River viaduct. 773 01:08:33,193 --> 01:08:34,401 When did it close? 774 01:08:34,652 --> 01:08:35,652 1 91 0. 775 01:08:35,862 --> 01:08:37,154 Okay, what about... 776 01:08:38,072 --> 01:08:39,865 ...Houston and Greenwich? 777 01:08:40,074 --> 01:08:41,200 1 898. 778 01:08:41,534 --> 01:08:44,995 And Hudson and 1 55th was closed in 1 906. 779 01:08:45,330 --> 01:08:48,165 1 906, 1 898-- 780 01:08:50,502 --> 01:08:53,212 All right, let's.... 1 898. 781 01:08:54,172 --> 01:08:57,925 Houston and Greenwich. Call Emergency Services and tell them... 782 01:08:58,843 --> 01:09:01,094 ...to meet us at Houston and Greenwich. 783 01:09:01,346 --> 01:09:04,723 Solomon, you get on to Hanson. He'll need about 20 guys. 784 01:09:07,352 --> 01:09:08,393 You go with them. 785 01:09:08,812 --> 01:09:10,062 Let's go. 786 01:09:29,749 --> 01:09:31,208 Linc, you there? 787 01:09:32,085 --> 01:09:33,335 Yeah, ready. 788 01:09:33,586 --> 01:09:34,878 We're here. 789 01:09:36,214 --> 01:09:40,175 -Okay. Amelia? -Yeah. 790 01:09:40,343 --> 01:09:43,428 All right. Same drill. l want you in first. 791 01:09:45,723 --> 01:09:46,932 Let's do it. 792 01:10:11,499 --> 01:10:13,625 You watch yourself, Amelia. 793 01:10:19,591 --> 01:10:21,508 Oh, man. I don't like this. 794 01:10:22,135 --> 01:10:24,094 I don't like this. 795 01:10:27,265 --> 01:10:29,391 I got a bad feeling about this. 796 01:10:30,310 --> 01:10:32,644 All three of us ought to get in there. 797 01:10:32,812 --> 01:10:34,605 Not yet. Just hold back. 798 01:10:41,529 --> 01:10:43,447 l'm going down some stairs. 799 01:10:46,159 --> 01:10:47,826 Cement walls. 800 01:10:53,499 --> 01:10:55,167 Wood crates. 801 01:10:55,710 --> 01:10:57,210 Large columns. 802 01:10:59,797 --> 01:11:02,007 Smells like manure down here. 803 01:11:02,634 --> 01:11:04,509 Ortiz sure knows his shit. 804 01:11:05,845 --> 01:11:07,679 Always has. 805 01:11:09,641 --> 01:11:11,433 Metal hooks... 806 01:11:12,727 --> 01:11:13,977 ...and a pen. 807 01:11:15,188 --> 01:11:17,022 It's a slaughterhouse. 808 01:11:30,745 --> 01:11:33,538 -Get inside, guys. -Go, go, go. 809 01:11:35,249 --> 01:11:36,458 ESU are here. 810 01:11:36,668 --> 01:11:39,836 Hold them off. Don't want them contaminating the scene. 811 01:11:41,714 --> 01:11:43,966 All right, hold it. Hold up. Hold up. 812 01:11:44,175 --> 01:11:45,592 -You're not to go in. -Why? 813 01:11:45,843 --> 01:11:49,096 -Rhyme's orders. -Fuck him! Get me Cheney on the line. 814 01:11:50,181 --> 01:11:51,598 Crime scene C.O. on air. 815 01:11:52,392 --> 01:11:56,061 -Switch to channel 2-2 for ESU. -Fuck Rhyme. 816 01:12:06,739 --> 01:12:08,365 Maybe this one's still alive. 817 01:12:08,741 --> 01:12:10,617 Perp didn't leave a deadline. 818 01:12:10,868 --> 01:12:12,285 What does that mean? 819 01:12:13,788 --> 01:12:15,497 We're probably too late. 820 01:12:15,707 --> 01:12:17,249 You don't know that, Rhyme. 821 01:12:17,583 --> 01:12:19,418 Get off the line. 822 01:12:20,795 --> 01:12:22,546 Let's move on, Amelia. 823 01:12:25,425 --> 01:12:28,385 There's five basic contaminants to every crime scene. 824 01:12:28,594 --> 01:12:30,804 I'll skip to the worst one. 825 01:12:31,389 --> 01:12:32,931 Other cops. 826 01:12:40,023 --> 01:12:41,523 I think I hear something. 827 01:12:45,945 --> 01:12:47,779 I hate this shit. 828 01:12:57,123 --> 01:12:58,457 l see something. 829 01:13:18,436 --> 01:13:19,561 l think I found him. 830 01:13:20,146 --> 01:13:22,481 l can't tell if he's alive. 831 01:13:26,319 --> 01:13:28,987 Oh, Jesus. He's covered in rats. 832 01:13:30,114 --> 01:13:31,573 They're all over him. 833 01:13:42,335 --> 01:13:44,711 -We're going in. -No, you're not. No, you're not! 834 01:13:51,344 --> 01:13:52,677 Go! Go! 835 01:13:52,845 --> 01:13:55,514 Central, we have shots fired. Shots fired. 836 01:14:12,532 --> 01:14:15,742 You were right. We never had a shot. 837 01:14:17,036 --> 01:14:20,372 He cut him up pretty bad and left him for the rats. 838 01:14:21,999 --> 01:14:24,251 There's a cut in his leg down to the bone. 839 01:14:25,670 --> 01:14:28,046 The blood attracted the rats. 840 01:14:33,386 --> 01:14:35,428 Goddamn son of a bitch. 841 01:14:44,397 --> 01:14:45,564 You okay? 842 01:14:53,698 --> 01:14:55,198 I'm fine. 843 01:14:56,075 --> 01:14:57,909 Step aside so l can walk the grid. 844 01:15:02,748 --> 01:15:04,583 Let's give her some room. 845 01:15:04,876 --> 01:15:06,418 Move out, guys. 846 01:15:07,670 --> 01:15:11,882 -Rhyme, l'm gonna walk the grid. -Okay. 847 01:15:12,758 --> 01:15:14,384 You know what to do. 848 01:15:33,946 --> 01:15:36,323 Rhyme, I found it. 849 01:15:37,200 --> 01:15:38,491 Another cluster. 850 01:15:39,452 --> 01:15:41,745 A piece of old paper like the other two. 851 01:15:42,121 --> 01:15:43,580 And a matchbox. 852 01:15:44,498 --> 01:15:46,958 Bring that black suitcase over here. 853 01:15:49,921 --> 01:15:51,963 Pull out the brown envelope. 854 01:15:56,260 --> 01:15:58,970 Sounds like you're starting to enjoy this work. 855 01:16:04,477 --> 01:16:06,728 Damn! The press is here. 856 01:16:10,483 --> 01:16:11,524 Park it right there. 857 01:16:15,238 --> 01:16:18,949 Lincoln Rhyme is no longer working this case. I'm taking over. 858 01:16:19,158 --> 01:16:22,869 Do what you want to do, but you ought to check with Murphy first. 859 01:16:23,162 --> 01:16:25,038 Fuck Murphy and fuck Rhyme. 860 01:16:25,539 --> 01:16:29,125 This has been cleared downtown. We got a dead kid on our hands... 861 01:16:29,335 --> 01:16:32,545 ...and l, for one, am not taking the heat for that. 862 01:16:33,339 --> 01:16:36,883 Tell Ortiz and his crew to vacate Rhyme's place tonight. 863 01:16:37,385 --> 01:16:39,678 The victim was already dead when we arrived. 864 01:16:39,887 --> 01:16:43,181 And you, half-assed patrolman working a crime scene... 865 01:16:43,641 --> 01:16:45,183 ...those days are over. 866 01:16:45,351 --> 01:16:47,352 I'll take that evidence bag now. 867 01:16:47,687 --> 01:16:50,188 You can take it with a chain-of-custody voucher, sir. 868 01:16:52,858 --> 01:16:54,567 Are you out of your mind? 869 01:16:59,532 --> 01:17:01,366 Let's go. You're coming with us. 870 01:17:01,534 --> 01:17:02,867 Are you arresting me? 871 01:17:03,077 --> 01:17:06,538 Just get in the car and keep your mouth shut to the press. 872 01:17:21,345 --> 01:17:24,347 You won't find any prints. He's too good for that. 873 01:17:32,189 --> 01:17:35,567 It looks like we have a nice, clean friction print. 874 01:17:36,902 --> 01:17:38,903 Unless of course, it's yours. 875 01:17:40,114 --> 01:17:42,115 No, I was wearing gloves. 876 01:17:42,742 --> 01:17:44,534 We'll know soon enough. 877 01:17:44,827 --> 01:17:46,411 Put this through. Highest priority. 878 01:17:46,704 --> 01:17:48,705 -You got it. -Thank you. 879 01:17:59,967 --> 01:18:03,094 I got a feeling this perp's been in business for a long time. 880 01:18:03,346 --> 01:18:06,598 I hear you, but you know, it's Cheney's problem now. 881 01:18:07,099 --> 01:18:08,933 Yeah, that's what scares me. 882 01:18:09,143 --> 01:18:12,896 See if there's been any homicides in the last 1 2 months... 883 01:18:13,105 --> 01:18:16,858 ...involving surgically-removed flesh exposing bone. 884 01:18:18,152 --> 01:18:19,778 No problem. 885 01:18:20,780 --> 01:18:23,114 -See you soon. -Hope so, Eddie. 886 01:18:23,282 --> 01:18:26,284 Thelma, don't you let him run no circles around you. 887 01:18:26,494 --> 01:18:28,286 Stay right, Eddie. 888 01:18:46,889 --> 01:18:50,809 Oh, that print. We just got a positive ID on it. 889 01:18:51,894 --> 01:18:55,647 The guy has three extremely violent priors. 890 01:18:55,940 --> 01:18:57,482 Oh, look at that. 891 01:18:57,691 --> 01:18:59,401 Taxi licence, no less. 892 01:18:59,610 --> 01:19:00,819 We got him. 893 01:19:01,112 --> 01:19:02,320 Let's go, boys! 894 01:19:02,488 --> 01:19:03,822 Somebody call ESU. 895 01:19:21,799 --> 01:19:25,009 Now slide out, nice and easy. 896 01:19:38,149 --> 01:19:39,858 That explains your print. 897 01:19:55,833 --> 01:19:57,083 -Hey. -Hey. 898 01:19:57,251 --> 01:19:59,210 He was hoping you'd show up. 899 01:20:01,547 --> 01:20:03,381 He's been worried about you. 900 01:20:03,674 --> 01:20:05,049 Yeah, sure. 901 01:20:12,892 --> 01:20:15,059 I didn't expect to see you again. 902 01:20:16,604 --> 01:20:18,062 Poor Cheney, huh? 903 01:20:18,272 --> 01:20:21,566 Grabbed the ball with both hands, scored for the other team. 904 01:20:23,110 --> 01:20:26,362 I warned him that the perp was too smart to leave a print. 905 01:20:27,239 --> 01:20:29,073 How you doing with that stuff? 906 01:20:30,242 --> 01:20:31,743 Not too good. 907 01:20:32,411 --> 01:20:35,914 Two pieces of the puzzle, but I don't know what it means. 908 01:20:38,250 --> 01:20:40,084 Maybe this'll help. 909 01:20:41,420 --> 01:20:43,546 Cheney will have your badge for that. 910 01:20:43,756 --> 01:20:46,257 He wouldn't give me a voucher. What could I do? 911 01:20:46,842 --> 01:20:48,259 You could take it back to him. 912 01:20:49,595 --> 01:20:52,055 The man is a living monument to ineptitude. 913 01:20:52,515 --> 01:20:54,557 True. Let's take a look. 914 01:20:55,768 --> 01:20:57,435 What do you got there? 915 01:20:58,604 --> 01:21:01,147 Third piece of the puzzle. 916 01:21:01,774 --> 01:21:04,526 There's something really strange about it, though. 917 01:21:05,277 --> 01:21:07,028 You gotta smell it. 918 01:21:08,614 --> 01:21:09,948 Sure. 919 01:21:11,450 --> 01:21:13,660 -Well, you-- -Shoot. 920 01:21:19,625 --> 01:21:22,794 -Sorry. -lt's okay. Take your time. 921 01:21:33,597 --> 01:21:36,182 You have to put it closer to my nose. 922 01:21:40,271 --> 01:21:41,980 What do you think it is? 923 01:21:43,857 --> 01:21:45,108 Kerosene? 924 01:21:47,987 --> 01:21:49,320 Possibly. 925 01:21:50,155 --> 01:21:52,323 This just came in from Eddie Ortiz. 926 01:21:52,575 --> 01:21:55,159 Could you load these into the computer for me? 927 01:21:55,452 --> 01:21:57,287 Sorry about that, Thelma. 928 01:21:57,997 --> 01:21:59,581 ECU. 929 01:21:59,832 --> 01:22:01,207 View scan. 930 01:22:02,585 --> 01:22:06,170 "Dear Linc, I am enclosing photos of four unsolved homicides... 931 01:22:06,380 --> 01:22:08,590 ...which took place in the last 1 2 months. 932 01:22:08,841 --> 01:22:12,176 Flesh has been removed from the victims' extremities. 933 01:22:12,469 --> 01:22:14,637 I miss you. Love, Eddie." 934 01:22:14,805 --> 01:22:17,056 I'll spare myself the pleasure if you don't mind. 935 01:22:17,224 --> 01:22:18,808 Okay, Thelma. 936 01:22:21,020 --> 01:22:22,312 Zoom. 937 01:22:25,357 --> 01:22:26,858 Same mark. 938 01:22:27,860 --> 01:22:28,860 Right. 939 01:22:29,612 --> 01:22:34,616 Zoom. 940 01:22:38,704 --> 01:22:40,413 Same messages. 941 01:22:44,418 --> 01:22:45,668 It's him. 942 01:22:47,212 --> 01:22:49,839 He was trying to make contact even then. 943 01:22:51,717 --> 01:22:53,718 But Cheney never put it together. 944 01:22:57,848 --> 01:22:59,265 Thelma! 945 01:23:00,225 --> 01:23:02,352 Dysreflexia seizure. A bad one. 946 01:23:02,686 --> 01:23:05,063 Hang on. Hang on. Breathe, Rhyme. 947 01:23:05,272 --> 01:23:06,731 Come on, breathe with me. 948 01:23:07,066 --> 01:23:09,067 Damn catheter's blocked. 949 01:23:09,443 --> 01:23:13,780 Just let me get a BP on you. Stay with me! Breathe. 950 01:23:14,073 --> 01:23:15,740 Hang on. Hang on. 951 01:23:15,949 --> 01:23:17,867 Just let me check you. 952 01:23:19,453 --> 01:23:22,413 Diastolic's over 1 25. I gotta get it down now. 953 01:23:28,712 --> 01:23:32,757 Just give it a few seconds to work. Come on, breathe with me. 954 01:23:38,430 --> 01:23:39,681 Come on. 955 01:23:42,685 --> 01:23:44,102 Hang on, man. 956 01:23:44,812 --> 01:23:46,312 Is he gonna make it? 957 01:23:47,106 --> 01:23:49,065 If he does, he won't be happy. 958 01:23:50,984 --> 01:23:52,777 What are you talking about? 959 01:23:54,279 --> 01:23:57,115 He's finalized arrangements to self-terminate. 960 01:24:00,786 --> 01:24:05,707 He convinced some doctor to help with his final transition, as he calls it. 961 01:24:07,126 --> 01:24:08,459 But suicide? 962 01:24:08,752 --> 01:24:10,420 It's the seizures. 963 01:24:10,963 --> 01:24:14,632 Any one of them could put him into a vegetative state. 964 01:24:15,509 --> 01:24:18,261 That's what he fears more than anything. 965 01:24:21,849 --> 01:24:22,849 Who is it? 966 01:24:23,475 --> 01:24:24,934 Captain Cheney. 967 01:24:25,436 --> 01:24:26,519 Can l help you? 968 01:24:27,604 --> 01:24:29,313 Police business. Open up. 969 01:24:29,815 --> 01:24:31,482 Mr. Rhyme is asleep. 970 01:24:32,276 --> 01:24:35,027 Well, wake him up. I need to see him now. 971 01:24:38,157 --> 01:24:40,491 Let me deal with this asshole. You watch him. 972 01:24:40,743 --> 01:24:43,161 Anything, just call me. He's all right. 973 01:24:52,045 --> 01:24:53,379 Look, lady. 974 01:24:53,672 --> 01:24:57,383 I hope you know that obstructing justice is a felony offence. 975 01:24:57,634 --> 01:24:58,885 Look, don't "lady" me. 976 01:24:59,136 --> 01:25:02,346 Unless you have a warrant, you can't come in here. 977 01:25:02,639 --> 01:25:03,765 I'm coming in. 978 01:25:04,183 --> 01:25:07,685 I have reason to believe there's stolen evidence in there. 979 01:25:09,146 --> 01:25:11,147 What's your full name? 980 01:25:11,690 --> 01:25:13,065 Thelma what? 981 01:25:13,567 --> 01:25:15,026 So you wanna get official? 982 01:25:15,861 --> 01:25:17,695 What did you say your name was? 983 01:25:21,992 --> 01:25:24,869 You got a smart mouth and it'll get you in trouble. 984 01:25:25,078 --> 01:25:28,790 It may bite your ass if you don't stop aggravating my patient. 985 01:25:29,208 --> 01:25:31,667 I'm gonna leave now, but I'll be back. 986 01:25:31,877 --> 01:25:34,837 And when I come back, it'll be with a warrant. 987 01:25:50,687 --> 01:25:52,563 And l looked everywhere. 988 01:25:52,815 --> 01:25:55,399 And l thought the conductor would be angry. 989 01:25:55,609 --> 01:25:58,903 And l kept searching everywhere, and finally... 990 01:25:59,112 --> 01:26:01,072 ...it was right on my lap. 991 01:26:05,536 --> 01:26:08,120 Grandma can't wait to see you, you know. 992 01:27:02,467 --> 01:27:03,634 What'd I do? 993 01:27:03,802 --> 01:27:06,470 You're carrying a fare and your meter's not on... 994 01:27:06,680 --> 01:27:09,140 ...and your hack licence is not properly-- 995 01:28:12,454 --> 01:28:15,998 There's laws against molesting the handicapped, you know. 996 01:28:18,377 --> 01:28:20,002 Yeah? 997 01:28:23,966 --> 01:28:26,008 I wasn't a pretty sight, was l? 998 01:28:32,099 --> 01:28:35,059 Thelma told me about your plans for your final transition. 999 01:28:39,856 --> 01:28:43,025 Cop to cop, that subject's not open to discussion. 1000 01:28:45,904 --> 01:28:47,405 Why? Would you miss me? 1001 01:28:48,407 --> 01:28:51,242 Well, destiny's what we make it, right? 1002 01:28:53,495 --> 01:28:54,578 Touché. 1003 01:28:54,788 --> 01:28:57,915 You seem to have your reasons for checking out. 1004 01:28:58,417 --> 01:29:00,501 I expected more from someone like you. 1005 01:29:00,919 --> 01:29:02,753 Well, l might surprise you... 1006 01:29:04,423 --> 01:29:05,548 ...and live forever. 1007 01:29:06,258 --> 01:29:08,092 Nothing you'd do would surprise me. 1008 01:29:08,385 --> 01:29:11,262 Well, look who's still in the land of the living. 1009 01:29:11,930 --> 01:29:13,097 For the moment. 1010 01:29:13,306 --> 01:29:15,766 Cheney was here huffing and puffing. 1011 01:29:16,018 --> 01:29:19,603 -He promised to return with a warrant. -Sorry I missed him. 1012 01:29:20,897 --> 01:29:22,565 If that's him, tell him... 1013 01:29:22,774 --> 01:29:25,234 -Say no more. -...I'm skiing. 1014 01:29:25,986 --> 01:29:27,153 Hello. 1015 01:29:27,612 --> 01:29:29,530 Hey, Paulie. Hang on. 1016 01:29:30,449 --> 01:29:32,783 I don't know if it's just a coincidence... 1017 01:29:33,035 --> 01:29:36,620 ...but an inspector was killed by a cabby who was off the meter. 1018 01:29:36,830 --> 01:29:40,458 The thing is, a male witness who wouldn't give his name... 1019 01:29:40,667 --> 01:29:44,295 ...saw the taxi with an old man and a little girl inside. 1020 01:29:44,463 --> 01:29:46,297 Probably the doer that called. 1021 01:29:46,840 --> 01:29:48,466 Jesus, he's got a kid. 1022 01:29:48,967 --> 01:29:50,634 And an old man. 1023 01:29:51,470 --> 01:29:52,762 -Thank you, Paulie. -Okay. 1024 01:29:54,139 --> 01:29:57,266 We'd better look closer at that third piece of the puzzle. 1025 01:29:57,476 --> 01:29:58,851 Close. 1026 01:29:59,478 --> 01:30:03,064 Three murders. Three evidence clusters. 1027 01:30:04,775 --> 01:30:06,817 Three pieces of paper. 1028 01:30:06,985 --> 01:30:08,444 View scan. 1029 01:30:21,666 --> 01:30:24,085 You're the queen of puzzles. What do you see? 1030 01:30:25,796 --> 01:30:27,671 I'm looking. I'm looking. 1031 01:30:28,340 --> 01:30:30,007 Lower the little one. 1032 01:30:31,093 --> 01:30:32,218 That one. 1033 01:30:37,682 --> 01:30:39,391 Twist that big one around. 1034 01:30:51,196 --> 01:30:55,616 Doesn't that kind of look like a face? Mouth, nose, eye. 1035 01:30:56,201 --> 01:30:57,201 Enhance. 1036 01:30:58,703 --> 01:30:59,995 Fade. 1037 01:31:02,541 --> 01:31:03,707 A woman's face. 1038 01:31:06,920 --> 01:31:08,546 Yes, it is. 1039 01:31:09,673 --> 01:31:11,215 It's a logo. 1040 01:31:12,259 --> 01:31:13,551 An old... 1041 01:31:13,844 --> 01:31:15,845 ...turn-of-the-century... 1042 01:31:16,054 --> 01:31:17,847 ...publisher's logo. 1043 01:31:18,557 --> 01:31:19,765 You know it? 1044 01:31:20,767 --> 01:31:24,562 I used to own a few of the books. Gothic stories. 1045 01:31:26,231 --> 01:31:27,690 Crime stories. 1046 01:31:28,775 --> 01:31:31,694 The killer is pointing us to an old book. 1047 01:31:57,596 --> 01:31:59,221 Can l help you? 1048 01:32:03,101 --> 01:32:05,311 I called about old crime books. 1049 01:32:06,271 --> 01:32:08,606 Around the corner. Help yourself. 1050 01:32:09,482 --> 01:32:10,900 Thanks. 1051 01:33:29,980 --> 01:33:32,022 Aviation Two to Central. 1052 01:33:32,190 --> 01:33:34,984 We're taking a flyby at the Brooklyn Bridge. 1053 01:33:35,193 --> 01:33:38,487 Report appears unfounded at this time. 1054 01:33:38,905 --> 01:33:41,907 Will check East River shoreline and advise. 1055 01:33:42,200 --> 01:33:45,160 I need more small boats to search under the piers. 1056 01:33:45,370 --> 01:33:47,913 By the heliport. Under the piers. 1057 01:33:48,707 --> 01:33:50,833 It was the last murder in the book. 1058 01:33:51,042 --> 01:33:53,085 They've gotta be along the shore. 1059 01:33:53,378 --> 01:33:55,838 Listen, the lab says the odour we smelled... 1060 01:33:56,047 --> 01:33:59,425 ...on the third piece of the puzzle is probably diesel fuel. 1061 01:33:59,718 --> 01:34:03,929 There's an old boat refueling station at the Staten lsland Ferry pier. 1062 01:34:04,222 --> 01:34:06,849 Check the pilings under the pier. 1063 01:34:53,438 --> 01:34:54,438 Found them! 1064 01:34:55,440 --> 01:34:56,440 Over here! 1065 01:34:56,608 --> 01:34:59,610 Here! 1066 01:34:59,986 --> 01:35:01,779 l can see someone with a light... 1067 01:35:01,988 --> 01:35:05,616 ...signalling us from the old Staten lsland Ferry pier. 1068 01:35:05,909 --> 01:35:08,952 There appears to be two bodies in the water. 1069 01:35:16,378 --> 01:35:20,005 Be advised, subject signalling is most likely NYPD officer. 1070 01:35:25,303 --> 01:35:27,971 Over here! Here! 1071 01:35:35,647 --> 01:35:37,314 Watch the pilings! 1072 01:35:40,527 --> 01:35:43,612 We've got divers coming in to you now. 1073 01:35:48,201 --> 01:35:49,326 Over to the ladder. 1074 01:35:52,997 --> 01:35:55,707 Be advised, aideds are out of the water... 1075 01:35:55,959 --> 01:35:59,002 ...and ESU is working on them at this time. 1076 01:36:05,677 --> 01:36:08,720 -Rhyme, are you there? -Yeah. 1077 01:36:09,222 --> 01:36:10,556 Looks like we're too late. 1078 01:36:11,724 --> 01:36:13,225 Forget it. He's dead. 1079 01:36:16,980 --> 01:36:18,188 The old man's gone. 1080 01:36:19,190 --> 01:36:22,192 They're working on the girl, but it doesn't look good. 1081 01:36:26,698 --> 01:36:28,866 Try again. I know she's still there. 1082 01:36:29,075 --> 01:36:31,577 Come on, kid. Come on. Try for me. 1083 01:36:32,745 --> 01:36:34,580 Come on. You can do it. 1084 01:36:35,206 --> 01:36:36,373 Come on. 1085 01:36:37,041 --> 01:36:40,544 Breathe. 1086 01:36:44,883 --> 01:36:46,175 She's breathing. 1087 01:36:46,384 --> 01:36:49,386 She'll be okay. She's breathing. Can you hear me? 1088 01:36:49,721 --> 01:36:52,848 -l think she's gonna make it. -Good. Good. 1089 01:36:54,726 --> 01:36:58,020 You gotta find the clues that he left for us. 1090 01:36:58,563 --> 01:37:01,398 See what you can find around the fuel tanks. 1091 01:37:01,691 --> 01:37:02,858 All right. 1092 01:37:27,425 --> 01:37:28,550 I found it. 1093 01:37:29,636 --> 01:37:32,596 It's a map of some kind, some chunk of a clean bone... 1094 01:37:32,764 --> 01:37:35,724 ...and a piece of a medal or a badge or something. 1095 01:37:38,269 --> 01:37:40,854 There's initials engraved. It looks like... 1096 01:37:41,356 --> 01:37:43,565 ...a P and a B. 1097 01:37:45,902 --> 01:37:47,361 It's definitely a D. 1098 01:37:48,279 --> 01:37:50,280 P.D. Sounds like a cop's badge. 1099 01:37:51,616 --> 01:37:53,116 Think he'll kill a cop? 1100 01:37:54,369 --> 01:37:55,744 Could be. 1101 01:37:56,955 --> 01:37:59,081 -Thelma. -Maps? 1102 01:38:01,042 --> 01:38:02,793 Tell me about the map. 1103 01:38:03,628 --> 01:38:05,420 Looks like an old subway map. 1104 01:38:06,422 --> 01:38:08,382 I don't recognise the stations. 1105 01:38:10,009 --> 01:38:12,636 When I scanned asbestos sites, I came across... 1106 01:38:12,887 --> 01:38:15,305 ...stations that aren't in use anymore. 1107 01:38:16,057 --> 01:38:18,267 There it is. The oldest station. 1108 01:38:18,768 --> 01:38:23,063 On your map, is there an old station indicated at the tip of Manhattan? 1109 01:38:26,150 --> 01:38:27,484 Navy Street. 1110 01:38:28,903 --> 01:38:30,779 lt's right next to the pier. 1111 01:38:31,030 --> 01:38:32,281 Oh, shit. 1112 01:38:32,490 --> 01:38:34,116 Cheney's here. 1113 01:38:38,788 --> 01:38:41,790 You talking to Rhyme on that thing? Give me the radio. 1114 01:38:43,668 --> 01:38:47,170 This is Cheney. What the hell do you think you're doing? 1115 01:38:47,755 --> 01:38:49,840 Stealing evidence is a goddamn felony. 1116 01:38:50,133 --> 01:38:52,676 I understand there's no chain-of-evidence voucher. 1117 01:38:52,969 --> 01:38:55,137 Oh, yeah? l got some news for you. 1118 01:38:55,471 --> 01:38:57,681 You're not a cop anymore. Understand? 1119 01:38:58,182 --> 01:39:00,684 What you are is a fucking meddling cripple. 1120 01:39:01,185 --> 01:39:03,812 I'm gonna place your little gofer under arrest. 1121 01:39:04,022 --> 01:39:05,814 You don't mind that, do you? 1122 01:39:07,108 --> 01:39:08,525 Lock her up. 1123 01:39:10,862 --> 01:39:12,279 Where'd she go? 1124 01:39:36,971 --> 01:39:38,972 l'm inside the Navy Street tunnel. 1125 01:39:39,182 --> 01:39:42,225 There's grey dust everywhere. lt's all over my shoes. 1126 01:39:48,650 --> 01:39:49,816 There's footprints. 1127 01:39:50,526 --> 01:39:52,110 One set of footprints. 1128 01:39:53,571 --> 01:39:55,238 Hello? Lincoln, hello? 1129 01:39:55,406 --> 01:39:57,783 Amelia? Hello? 1130 01:39:57,950 --> 01:40:01,328 The mobile unit you've called is not responding. 1131 01:40:01,579 --> 01:40:02,746 Re-call. 1132 01:41:03,933 --> 01:41:05,308 No dust. 1133 01:41:05,560 --> 01:41:07,394 He changed the numbers. 1134 01:41:08,438 --> 01:41:10,772 7-8-4-9-9. What is that? 1135 01:41:11,482 --> 01:41:13,650 7-8-4-9-9. 1136 01:41:15,069 --> 01:41:18,655 What does it mean? 1137 01:41:36,841 --> 01:41:38,967 Help me, Rhyme. Help me. 1138 01:41:55,526 --> 01:41:57,235 He's gonna kill Rhyme. 1139 01:42:19,801 --> 01:42:21,218 Coming. 1140 01:42:26,724 --> 01:42:29,351 Hey, what are you doing here? 1141 01:42:50,706 --> 01:42:51,915 Thelma? 1142 01:42:53,209 --> 01:42:54,584 Is that Amelia? 1143 01:42:58,256 --> 01:42:59,256 Bed mode. 1144 01:43:07,807 --> 01:43:09,432 Thelma? 1145 01:43:18,109 --> 01:43:19,818 Thelma, is that you? 1146 01:43:27,410 --> 01:43:29,411 No, it's me. Richard. 1147 01:43:30,746 --> 01:43:32,581 Richard? What's up? 1148 01:43:33,457 --> 01:43:36,877 Thelma asked me to come by, check the heart-pacing machine. 1149 01:43:48,639 --> 01:43:49,764 Where is Thelma? 1150 01:43:49,974 --> 01:43:51,474 Out in the hall. 1151 01:44:09,827 --> 01:44:11,161 Phone mode. 1152 01:44:20,588 --> 01:44:23,173 It was time we had a quiet moment together. 1153 01:44:23,466 --> 01:44:27,260 -You and l, no interruptions. -Okay. 1154 01:44:27,637 --> 01:44:29,012 What's on your mind? 1155 01:44:29,305 --> 01:44:32,182 I think it's time to set the record straight. 1156 01:44:33,684 --> 01:44:35,310 Syracuse. 1157 01:44:35,519 --> 01:44:38,021 You remember Syracuse, don't you? 1158 01:44:38,940 --> 01:44:40,815 You wrote an expert opinion. 1159 01:44:41,192 --> 01:44:42,943 I wrote thousands of opinions. 1160 01:44:43,194 --> 01:44:46,529 Don't fucking tell me you don't remember Syracuse. 1161 01:44:46,864 --> 01:44:49,699 They called it an investigation. It was a witch hunt. 1162 01:44:50,409 --> 01:44:54,287 There was a forensics cop up in Syracuse, New York. 1163 01:44:54,872 --> 01:44:56,456 Marcus Andrews. 1164 01:44:56,874 --> 01:44:59,417 Okay, that was the cop that was suspected... 1165 01:44:59,669 --> 01:45:02,879 ...of tampering with evidence in some homicide cases. 1166 01:45:03,130 --> 01:45:06,466 -Nothing was tampered with. -Six innocent people went to jail. 1167 01:45:06,884 --> 01:45:10,553 They went to jail because they were guilty. They were scum. 1168 01:45:10,805 --> 01:45:13,682 -He doctored the reports. -Nothing was doctored. 1169 01:45:13,933 --> 01:45:15,642 He planted blood evidence. 1170 01:45:15,851 --> 01:45:18,228 My work was impeccable. 1171 01:45:19,563 --> 01:45:21,439 Where are we going with this... 1172 01:45:23,359 --> 01:45:24,943 ...Marcus? 1173 01:45:29,490 --> 01:45:31,741 Your report destroyed my life. 1174 01:45:31,993 --> 01:45:34,077 My report was not a legal finding. 1175 01:45:34,370 --> 01:45:37,706 -You never let me defend myself. -l never even met you. 1176 01:45:37,915 --> 01:45:40,417 I was sent to prison for six years! 1177 01:45:40,876 --> 01:45:43,086 I spent two more years getting to you. 1178 01:45:43,337 --> 01:45:46,006 Do you know what happens to a cop in jail? 1179 01:45:46,424 --> 01:45:49,342 Every day, every single day... 1180 01:45:49,760 --> 01:45:54,264 ...over and over, l was brutalized. I became a human toilet... 1181 01:45:54,473 --> 01:45:56,099 ...because of your expert opinion. 1182 01:45:56,350 --> 01:46:00,770 Well, you will never point the finger of blame at anyone ever again. 1183 01:46:02,898 --> 01:46:05,358 You were never as good as they said. 1184 01:46:05,568 --> 01:46:07,944 I played you. I tested you. 1185 01:46:08,112 --> 01:46:09,904 I gave you every clue. 1186 01:46:10,114 --> 01:46:12,407 You and your helper couldn't save them. 1187 01:46:12,616 --> 01:46:14,993 Their blood is on your hands. You failed. 1188 01:46:15,202 --> 01:46:16,995 You failed, you fuck. 1189 01:46:17,204 --> 01:46:20,623 Game of chess, Mr. Rhyme. Some people win. Some people lose. 1190 01:46:20,916 --> 01:46:23,710 I win, Mr. Rhyme. l win. You lose. 1191 01:46:27,757 --> 01:46:30,133 What kind of vegetable would you like to be? 1192 01:46:30,718 --> 01:46:31,718 A carrot? 1193 01:46:35,723 --> 01:46:37,307 How about a zucchini? 1194 01:46:39,727 --> 01:46:40,769 Zucchini? 1195 01:46:41,103 --> 01:46:42,479 You wanna be a zucchini? 1196 01:46:42,646 --> 01:46:45,815 -Thelma! -l'm sorry, I didn't hear you. 1197 01:46:46,776 --> 01:46:48,777 Did you say zucchini? 1198 01:47:26,273 --> 01:47:27,982 You want to play? 1199 01:47:40,204 --> 01:47:42,789 Shall we cut out your tongue, Mr. Rhyme? 1200 01:47:44,208 --> 01:47:46,334 How about your eye? Your eye? 1201 01:47:46,544 --> 01:47:48,628 I'll just pop it out of there. 1202 01:47:48,879 --> 01:47:50,630 Let's leave that for now. 1203 01:47:50,840 --> 01:47:52,173 You can watch me. 1204 01:47:52,383 --> 01:47:56,845 You can watch me while l gut you open right down the middle. 1205 01:48:02,184 --> 01:48:07,605 What? 1206 01:48:45,519 --> 01:48:48,313 Can you hear me? Lincoln? 1207 01:48:48,856 --> 01:48:50,565 Oh, God. 1208 01:48:54,612 --> 01:48:56,863 Step aside. We'll take care of him. 1209 01:49:48,999 --> 01:49:52,919 -l've always loved this view. -l like it too, doc. 1210 01:49:54,004 --> 01:49:56,256 It's looking better every day. 1211 01:49:57,675 --> 01:49:58,841 How you guys doing? 1212 01:49:59,093 --> 01:50:00,426 Good. 1213 01:50:06,767 --> 01:50:09,018 You got an operating licence for that? 1214 01:50:09,270 --> 01:50:11,479 I got a learner's permit. 1215 01:50:18,112 --> 01:50:21,322 -How's your boyfriend? -He's in Florida. He play golf. 1216 01:50:21,532 --> 01:50:22,865 Playing golf? 1217 01:50:23,117 --> 01:50:25,034 Captain Flash on wheels. 1218 01:50:25,244 --> 01:50:27,954 Merry Christmas. Merry Christmas, everyone. 1219 01:50:28,205 --> 01:50:30,873 If you'll be cruising, you might as well be amusing. 1220 01:50:31,333 --> 01:50:33,501 -There you go. -Thank you, Eddie. 1221 01:50:38,048 --> 01:50:39,048 Come on in. 1222 01:50:39,258 --> 01:50:41,050 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1223 01:50:41,593 --> 01:50:44,887 -Merry Christmas. -Hey, how you doing? 1224 01:50:45,055 --> 01:50:48,057 -You're looking real good, Mr. Rhyme. -Mr. Rhyme? 1225 01:50:48,267 --> 01:50:51,060 It's Lincoln to you. Loosen your shorts. 1226 01:50:54,398 --> 01:50:56,316 Oh, my goodness. 1227 01:50:56,692 --> 01:50:59,694 Oh, my goodness. What are you doing here? 1228 01:51:00,154 --> 01:51:02,822 -Merry Christmas, Uncle Linc. -Give me a kiss. 1229 01:51:03,032 --> 01:51:05,491 Merry Christmas, Kimmy. How are you? 1230 01:51:05,743 --> 01:51:06,784 How you doing, Tony? 1231 01:51:07,036 --> 01:51:09,370 I didn't know you'd make this trip. 1232 01:51:09,580 --> 01:51:11,497 Wouldn't be a surprise if you knew. 1233 01:51:11,707 --> 01:51:15,335 I'm sorry. Amelia, this is my sister, Janine. Her family. 1234 01:51:15,586 --> 01:51:17,170 Yeah, l know. Hi. 1235 01:51:17,421 --> 01:51:19,881 -You know? -We've met. 1236 01:51:20,382 --> 01:51:22,800 On the phone. How you doing? 1237 01:51:25,888 --> 01:51:27,805 Merry Christmas, Lincoln.