1 00:00:34,409 --> 00:00:36,243 (THUNDERCLAP) 2 00:00:56,973 --> 00:00:58,849 (BUZZER SOUNDING) 3 00:01:32,300 --> 00:01:34,051 (PHONE DIALING) 4 00:01:35,095 --> 00:01:36,970 (RINGING) 5 00:01:44,979 --> 00:01:45,979 WOMAN: Hello. 6 00:01:46,064 --> 00:01:48,774 Hey, I'm on my way, and don't forget my money. 7 00:01:48,858 --> 00:01:51,944 See you soon. And, Bailey, don't you forget. 8 00:01:52,028 --> 00:01:53,237 (HORN HONKS) 9 00:01:58,743 --> 00:02:00,285 Shit. 10 00:02:01,663 --> 00:02:04,665 (WOMAN LAUGHING) 11 00:02:06,334 --> 00:02:08,252 Curiosity killed the cat. 12 00:02:08,753 --> 00:02:10,212 (BEEPS) Shit. 13 00:02:48,751 --> 00:02:50,502 (RADIO STATIC) (GASPS) 14 00:02:50,587 --> 00:02:52,171 Jesus. 15 00:02:52,255 --> 00:02:53,922 (GARBLED TRANSMISSION) 16 00:02:55,049 --> 00:02:56,550 (TRANSMISSION STOPS) 17 00:03:17,864 --> 00:03:18,864 (SCREAMS) 18 00:03:22,619 --> 00:03:24,119 (HORN HONKING) 19 00:03:52,315 --> 00:03:53,899 Cool. 20 00:04:02,659 --> 00:04:04,952 Well, hello, dolly. 21 00:04:05,828 --> 00:04:07,621 (ROCK MUSIC PLAYING) 22 00:06:39,816 --> 00:06:42,109 Hello. I'm Chief Kincaid, Jade's uncle. 23 00:06:42,276 --> 00:06:44,027 David Collins. Nice to meet you, sir. 24 00:06:44,195 --> 00:06:46,196 David, come on in. 25 00:06:48,199 --> 00:06:50,450 Jade, David's here. 26 00:06:51,035 --> 00:06:53,078 Well, I've been hearing good things about you, David. 27 00:06:53,162 --> 00:06:55,122 I understand you're off to Princeton next fall. 28 00:06:55,206 --> 00:06:56,248 Yes, sir. 29 00:06:56,332 --> 00:06:57,332 What are you going to study? 30 00:06:57,667 --> 00:06:58,792 Theater Arts. 31 00:07:00,545 --> 00:07:04,631 Mmm-hmm. But on an athletic scholarship, right? Playing hockey? 32 00:07:05,258 --> 00:07:06,299 Figure skating. 33 00:07:07,885 --> 00:07:09,094 Mmm-hmm. 34 00:07:09,762 --> 00:07:11,304 Jade! 35 00:07:13,558 --> 00:07:17,018 Warren, don't scream. 36 00:07:20,565 --> 00:07:21,606 Hi. 37 00:07:21,983 --> 00:07:23,650 You look great. 38 00:07:23,734 --> 00:07:25,235 Jade, I have to tell you. 39 00:07:25,361 --> 00:07:27,779 This guy is a big improvement over the last one. 40 00:07:27,864 --> 00:07:29,906 I think your mother and father would have agreed. 41 00:07:29,991 --> 00:07:32,242 My parents liked all my friends. 42 00:07:32,910 --> 00:07:34,744 (SIGHS) I'll be home by midnight. 43 00:07:35,329 --> 00:07:36,997 She's in good hands, sir. 44 00:07:37,123 --> 00:07:38,457 Uh... 45 00:07:38,541 --> 00:07:40,292 You forget something? 46 00:07:44,881 --> 00:07:46,047 Oh. 47 00:07:46,674 --> 00:07:48,800 This is for you. 48 00:07:48,885 --> 00:07:50,051 I love lilies. 49 00:07:50,136 --> 00:07:52,721 Actually, it's an orchid. Cymbidium orchid. 50 00:07:53,264 --> 00:07:55,432 You put it in a vase and drop an aspirin in the water, 51 00:07:55,558 --> 00:07:57,726 it should last you the whole week. 52 00:07:58,895 --> 00:08:00,770 Or so I read. 53 00:08:01,439 --> 00:08:03,023 Nice meeting you. 54 00:08:04,358 --> 00:08:05,484 (WHIMPERS) 55 00:08:06,694 --> 00:08:07,861 (DOOR OPENS) 56 00:08:07,945 --> 00:08:08,945 (INSECT BUZZING) 57 00:08:14,452 --> 00:08:16,203 (DIALING) 58 00:08:17,246 --> 00:08:19,498 She just left. 59 00:08:24,670 --> 00:08:26,755 (GASPS) You look beautiful. 60 00:08:28,341 --> 00:08:30,592 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 61 00:08:35,348 --> 00:08:37,015 So Warren fell for it? Mmm-hmm. 62 00:08:38,643 --> 00:08:41,770 David made quite an impression. I think Warren's in love. 63 00:08:42,730 --> 00:08:47,234 Yuck. Not my type. I'm so over that whole uniform thing. 64 00:08:47,318 --> 00:08:50,570 I won't go home now, mama Don't make a fool of me 65 00:08:50,655 --> 00:08:53,198 You see, I am the boogie-woogie... 66 00:08:53,282 --> 00:08:56,743 (SIREN CHIRPS) Christ. It's Needlenose. 67 00:08:57,328 --> 00:09:00,080 (ROCK MUSIC CONTINUES) 68 00:09:18,766 --> 00:09:20,058 (PARKING BRAKE SETS) 69 00:09:26,232 --> 00:09:27,691 Gotcha. (CHUCKLING) 70 00:09:57,597 --> 00:09:59,806 (CHANTING) 71 00:10:04,729 --> 00:10:07,731 Give me the power, I beg of you. 72 00:10:08,482 --> 00:10:10,191 (CHANTING) 73 00:10:12,111 --> 00:10:15,614 Give me the power, I beg of you. 74 00:10:15,698 --> 00:10:17,657 (CONTINUES CHANTING) 75 00:10:26,167 --> 00:10:27,834 Awake. 76 00:10:30,630 --> 00:10:31,713 Awake! 77 00:10:32,757 --> 00:10:36,885 Awake! Awake! Awake! Awake! 78 00:10:43,893 --> 00:10:46,144 What a crock. 79 00:10:47,647 --> 00:10:49,230 (THUNDERCLAP) 80 00:10:56,238 --> 00:10:58,657 (KNOCKING AT DOOR) 81 00:11:03,788 --> 00:11:05,372 Hey, Tiffany. 82 00:11:05,456 --> 00:11:06,498 What are you doing here? 83 00:11:06,666 --> 00:11:09,334 Come on. Let me in. I'll catch my death out here. 84 00:11:09,418 --> 00:11:11,586 Promises, promises. 85 00:11:14,131 --> 00:11:15,590 (COUGHS) 86 00:11:16,092 --> 00:11:18,051 Whoa. Whoo! 87 00:11:19,136 --> 00:11:20,178 Hey, how was your day? 88 00:11:20,971 --> 00:11:22,931 Same old, same old. 89 00:11:23,015 --> 00:11:25,058 Hey, check it out. What? 90 00:11:25,142 --> 00:11:26,267 Check it out. 91 00:11:26,352 --> 00:11:27,519 What is it? 92 00:11:27,603 --> 00:11:29,020 You mean, "Who is it?" 93 00:11:29,105 --> 00:11:30,146 Who is it? 94 00:11:30,272 --> 00:11:31,606 You mean, "Who was it?" 95 00:11:33,401 --> 00:11:34,734 (GASPS) 96 00:11:35,403 --> 00:11:37,320 Oh, my God. 97 00:11:37,405 --> 00:11:40,365 Oh, my God. You really did a number on him, didn't you? 98 00:11:40,491 --> 00:11:42,867 (CHUCKLING) What did you use? Was it really bloody? 99 00:11:42,952 --> 00:11:45,995 Did he scream a lot? Was he half... 100 00:11:46,539 --> 00:11:49,833 You know, Damien, this guy looks awfully familiar. 101 00:11:50,000 --> 00:11:52,127 I recognize the nail polish. 102 00:11:53,504 --> 00:11:54,504 Shit. 103 00:11:54,588 --> 00:11:56,631 You never really actually killed anybody, did you? 104 00:11:57,007 --> 00:11:59,467 Did you? Did you? You pathetic worm! 105 00:12:00,219 --> 00:12:03,012 Come on, Tiff. I'm working up to it. 106 00:12:17,653 --> 00:12:19,612 Oh, man. 107 00:12:20,489 --> 00:12:23,616 You know, it took me 10 hours to make that thing. 108 00:12:26,662 --> 00:12:27,829 Damien. 109 00:12:28,581 --> 00:12:29,622 Yeah? 110 00:12:29,707 --> 00:12:35,211 Could you do me a favor, and see if my lipstick is under the sofa there? 111 00:12:37,423 --> 00:12:38,590 Ah, ah, ah, ah, ah. 112 00:12:39,258 --> 00:12:42,343 Back on your knees. Crawl. 113 00:12:43,512 --> 00:12:46,598 Good boy. 114 00:12:46,682 --> 00:12:50,518 Stay down on the floor where you belong. 115 00:12:50,603 --> 00:12:51,978 That's right. 116 00:13:10,790 --> 00:13:12,540 There's nothing under here. (GASPS) 117 00:13:17,087 --> 00:13:18,213 Charlotte. 118 00:13:18,923 --> 00:13:20,715 How did you get out? 119 00:13:20,841 --> 00:13:23,760 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. (MOANING) 120 00:13:24,220 --> 00:13:25,345 Oh! 121 00:13:29,725 --> 00:13:31,226 Ugh! (ELECTRICITY CRACKLES) 122 00:13:50,162 --> 00:13:51,830 Tiffany? (GASPS) 123 00:13:51,914 --> 00:13:53,748 Well, here we are. 124 00:13:56,335 --> 00:13:58,586 How long have we been going out for now, huh? 125 00:13:58,754 --> 00:14:00,672 What? 126 00:14:00,756 --> 00:14:03,007 Don't you think you've kept me waiting long enough? 127 00:14:03,092 --> 00:14:04,217 No. 128 00:14:04,677 --> 00:14:05,760 Oh. 129 00:14:09,932 --> 00:14:12,392 You know what the French call an orgasm? 130 00:14:16,438 --> 00:14:18,481 (SPEAKS FRENCH) 131 00:14:18,941 --> 00:14:19,941 (SCOFFS) 132 00:14:23,904 --> 00:14:25,321 The little death. 133 00:14:27,950 --> 00:14:30,785 Come on, Tiffany. Let's die a little. 134 00:14:31,787 --> 00:14:33,913 (THUNDERCLAP) (TIFFANY SCREAMS) 135 00:14:36,208 --> 00:14:38,126 Ah! (SCOFFS) 136 00:14:39,336 --> 00:14:41,421 Hi. I'm Chucky. Wanna play? 137 00:14:41,630 --> 00:14:43,047 Where the hell did you get this thing? 138 00:14:43,132 --> 00:14:44,716 Got him from the cops. 139 00:14:44,800 --> 00:14:49,387 He's the actual doll from those murders. I stitched him together. 140 00:14:49,471 --> 00:14:50,805 You got to be kidding me. 141 00:14:50,973 --> 00:14:52,056 No, I'm not kidding you. 142 00:14:52,141 --> 00:14:53,433 Why would I kid you? Come on, Tiffany. 143 00:14:53,559 --> 00:14:55,393 I knew you were obsessed. I'm not... 144 00:14:55,519 --> 00:14:58,855 But Chucky? He's so '80s. No, he's not. 145 00:14:58,939 --> 00:15:00,106 He isn't even scary. Yes, he is. 146 00:15:00,190 --> 00:15:03,151 Look at him. What are you looking at, punk? You looking at me? 147 00:15:05,195 --> 00:15:06,738 (LAUGHING) 148 00:15:06,822 --> 00:15:09,490 All right. So, I was wrong. 149 00:15:09,617 --> 00:15:12,869 I thought he'd make an interesting toy. 150 00:15:15,039 --> 00:15:16,581 Damien? Huh? 151 00:15:16,749 --> 00:15:18,750 You wanna play? 152 00:15:20,252 --> 00:15:21,294 Okay. 153 00:15:22,504 --> 00:15:24,881 First, I do this. 154 00:15:30,679 --> 00:15:34,098 Are you ready for a ménage à trois? 155 00:15:34,183 --> 00:15:35,391 What's that? 156 00:15:35,476 --> 00:15:38,019 I thought you understood French. 157 00:15:40,064 --> 00:15:41,064 Ow! 158 00:15:41,148 --> 00:15:42,982 (LAUGHING) 159 00:15:48,155 --> 00:15:49,822 Now you watch me. 160 00:15:52,117 --> 00:15:53,201 Both of you. 161 00:16:06,799 --> 00:16:10,885 You know, Damien, there's something I never told you about Chucky. 162 00:16:11,387 --> 00:16:14,263 Don't tell me Schmucky is one of those dolls who wets his pants. 163 00:16:14,348 --> 00:16:18,309 Ah, ah, ah, ah, ah. I wouldn't talk that way about Chucky if I were you. 164 00:16:18,394 --> 00:16:21,396 He has a very bad temper. 165 00:16:21,897 --> 00:16:22,897 Ooh! 166 00:16:22,982 --> 00:16:25,191 You see, we lived together for years. 167 00:16:25,484 --> 00:16:27,777 Of course, that was before the cops killed him. 168 00:16:27,861 --> 00:16:31,823 That was before he passed his soul into that doll there. 169 00:16:31,907 --> 00:16:34,575 (LAUGHING) Boy, was he ever jealous. 170 00:16:35,369 --> 00:16:40,123 Anybody even looked at me, Chucky would take care of him. 171 00:16:40,874 --> 00:16:42,792 Wouldn't you, Chucky? 172 00:16:45,295 --> 00:16:47,255 We were gonna get married. 173 00:16:47,339 --> 00:16:50,174 God, was he an incredible lover. 174 00:16:50,259 --> 00:16:52,468 He was the best I ever had. 175 00:16:52,553 --> 00:16:53,803 Come on, baby. 176 00:16:53,887 --> 00:16:56,097 He ain't big enough to take care of a woman like you. 177 00:16:56,724 --> 00:16:58,182 (THUNDERCLAP) 178 00:17:05,983 --> 00:17:10,611 It ain't the size that counts, asshole. It's what you do with it. 179 00:17:12,281 --> 00:17:13,281 (SCREAMS) 180 00:17:17,953 --> 00:17:18,953 All right. 181 00:17:20,581 --> 00:17:21,789 (LAUGHING EVILLY) 182 00:17:38,182 --> 00:17:39,932 (MUFFLED SCREAMING) 183 00:17:42,770 --> 00:17:43,811 Hi. 184 00:17:44,980 --> 00:17:46,147 Hi. 185 00:17:46,356 --> 00:17:47,398 How you been? 186 00:17:48,650 --> 00:17:50,318 Okay. 187 00:17:51,028 --> 00:17:53,154 You? Peachy. 188 00:17:53,238 --> 00:17:56,157 Actually, to tell you the truth, I've been kind of out of it. 189 00:17:56,575 --> 00:17:59,160 I know. It took me 10 years to find you. 190 00:18:03,040 --> 00:18:05,625 That is sick. 191 00:18:05,709 --> 00:18:09,003 What are you doing with this jerk anyway? 192 00:18:09,088 --> 00:18:11,839 Ten years is a long time, Chucky. 193 00:18:11,924 --> 00:18:16,344 Besides, I was never actually with him. You know me. 194 00:18:16,470 --> 00:18:20,223 I'll kill anybody, but I'll only sleep with someone I love. 195 00:18:20,557 --> 00:18:22,141 You look great, Tiff. 196 00:18:23,185 --> 00:18:24,143 Thanks. 197 00:18:24,228 --> 00:18:26,521 I mean it. I gotta be honest. 198 00:18:26,605 --> 00:18:30,399 I always thought you were gonna let yourself go. 199 00:18:36,657 --> 00:18:37,990 Come here. 200 00:18:40,828 --> 00:18:42,120 Yeah. 201 00:18:48,919 --> 00:18:49,919 Huh? 202 00:18:50,963 --> 00:18:52,255 (CHUCKLING) 203 00:18:53,882 --> 00:18:54,924 (LAUGHING) Stop it. 204 00:18:55,384 --> 00:18:56,884 (BEEPING) 205 00:18:57,052 --> 00:18:58,052 Hmm. 206 00:18:58,137 --> 00:18:59,887 Are you satisfied? 207 00:18:59,972 --> 00:19:01,973 Can I wait in the car, please? No. 208 00:19:02,182 --> 00:19:03,558 (SIREN CHIRPS) 209 00:19:04,726 --> 00:19:07,812 All right, Boogie Nights, you're up. 210 00:19:07,896 --> 00:19:09,939 This is such a load of shit. 211 00:19:10,065 --> 00:19:11,732 You know we haven't been drinking. 212 00:19:11,817 --> 00:19:14,569 Well, then you've got nothing to worry about, do you? 213 00:19:14,987 --> 00:19:16,237 (BEEPING) 214 00:19:17,739 --> 00:19:18,781 Evening, Chief. 215 00:19:21,535 --> 00:19:22,869 Seems like a false alarm here. 216 00:19:22,953 --> 00:19:25,413 That's okay, Norton. Better safe than sorry, right? 217 00:19:25,706 --> 00:19:26,706 This is a new low. 218 00:19:26,790 --> 00:19:27,790 For you, too. 219 00:19:27,958 --> 00:19:29,667 Get in the car. Bite me. 220 00:19:30,252 --> 00:19:34,088 Jade, when you're 18, you can go to hell, for all I care. 221 00:19:34,173 --> 00:19:36,507 But until then, I'm stuck with you. 222 00:19:36,592 --> 00:19:38,718 And I'll be damned if I'm gonna let you embarrass me 223 00:19:38,802 --> 00:19:42,013 by ending up on Jerry Springerwith some trailer trash lowlife. 224 00:19:42,097 --> 00:19:43,139 You fuck. 225 00:19:43,432 --> 00:19:44,682 But you won't. 226 00:19:44,766 --> 00:19:46,976 Not Jade anyway. Not anymore. 227 00:19:48,228 --> 00:19:49,270 In the car. 228 00:19:49,563 --> 00:19:51,772 You can't keep us from seeing each other. 229 00:19:54,067 --> 00:19:57,612 I'm the Chief of Police, sport. I can do whatever I want. 230 00:19:57,779 --> 00:20:01,032 So if, for example, I was to run a blood test on you tonight, 231 00:20:01,116 --> 00:20:02,325 and the results made you look like 232 00:20:02,409 --> 00:20:05,244 Christian Slater on New Year's Eve, 233 00:20:05,329 --> 00:20:07,622 you think anybody would question me? 234 00:20:08,415 --> 00:20:10,791 He's bluffing. Try me. 235 00:20:15,797 --> 00:20:18,132 I wish we really could choose our own families. 236 00:20:18,508 --> 00:20:21,385 David, you keep your orchid dry now, you hear? 237 00:20:21,470 --> 00:20:23,095 Come on, sunshine. 238 00:20:23,305 --> 00:20:25,181 (LAUGHING) 239 00:20:25,265 --> 00:20:26,515 "Try me. " 240 00:20:29,311 --> 00:20:30,728 Screw him. 241 00:20:30,854 --> 00:20:34,273 If I were you, I would take Jade, get the hell out of Dodge, 242 00:20:34,358 --> 00:20:36,484 and never look back. 243 00:20:41,156 --> 00:20:45,534 Look, Chucky. I made Swedish meatballs, your favorite. 244 00:20:46,286 --> 00:20:48,120 Honey, you shouldn't have. 245 00:20:48,205 --> 00:20:53,376 Well, I wanted everything tonight to be absolutely perfect. 246 00:20:55,587 --> 00:20:57,672 Tiff, what the hell is that? 247 00:20:57,798 --> 00:21:00,341 It's a playpen, silly, for the nursery. 248 00:21:02,302 --> 00:21:05,513 You know, Chucky, I still have the ring. 249 00:21:06,056 --> 00:21:08,641 What ring? The ring, the one you left for me. 250 00:21:08,725 --> 00:21:11,269 I found it on the mantel the night you were killed. 251 00:21:11,353 --> 00:21:12,937 I've never taken it off. 252 00:21:13,105 --> 00:21:16,274 Oh, that? The one I got from Vivian Van Pelt. 253 00:21:16,858 --> 00:21:17,942 Vivian who? 254 00:21:18,026 --> 00:21:19,277 Vivian Van Pelt. 255 00:21:19,361 --> 00:21:20,945 I dumped her in the river, remember? 256 00:21:21,029 --> 00:21:23,906 That ring is worth five or six grand, easy. 257 00:21:25,117 --> 00:21:28,911 You mean, you weren't gonna ask me to marry you? 258 00:21:29,705 --> 00:21:32,164 What are you, fucking nuts? (LAUGHING) 259 00:21:35,877 --> 00:21:36,919 You thought... 260 00:21:44,136 --> 00:21:46,345 You haven't changed. 261 00:21:46,430 --> 00:21:48,764 You'll never change. 262 00:21:48,849 --> 00:21:50,975 What the hell was I thinking? 263 00:21:51,059 --> 00:21:54,186 Now, the first thing we gotta do is get me out of this body 264 00:21:54,271 --> 00:21:56,981 once and for all. 265 00:21:57,065 --> 00:21:58,274 No. 266 00:22:01,194 --> 00:22:03,654 I think I prefer you like this. 267 00:22:03,739 --> 00:22:07,908 You're kind of cute. You're just like a little baby. 268 00:22:07,993 --> 00:22:09,368 Is the little baby ticklish? Is he? 269 00:22:09,453 --> 00:22:11,162 (LAUGHING) Stop! 270 00:22:11,246 --> 00:22:12,288 Is he? Is he? Is he? 271 00:22:12,372 --> 00:22:13,789 Stop! Stop! 272 00:22:13,874 --> 00:22:15,124 Is he? Is he? 273 00:22:15,292 --> 00:22:18,252 Okay. Mommy's tired. (LAUGHING CONTINUES) 274 00:22:18,337 --> 00:22:19,795 Time to go to sleep. 275 00:22:24,593 --> 00:22:26,552 Okay, I get it. 276 00:22:26,636 --> 00:22:28,554 You're still hung up on the domestic thing. 277 00:22:28,638 --> 00:22:30,931 No problem. We'll get hitched. 278 00:22:33,685 --> 00:22:37,104 Sorry. I'm not into short guys. 279 00:22:39,024 --> 00:22:40,691 (LAUGHING) 280 00:22:40,776 --> 00:22:42,109 (COUGHING) 281 00:22:49,117 --> 00:22:52,453 My mother always said love was supposed to set you free. 282 00:22:53,538 --> 00:22:55,206 But that's not true, Chucky. 283 00:22:56,249 --> 00:22:59,877 I've been a prisoner of my love for you for a very long time. 284 00:23:02,839 --> 00:23:04,715 Now it's payback time. 285 00:23:04,800 --> 00:23:07,760 You let me out of here right now! 286 00:23:09,304 --> 00:23:10,846 Sweet dreams, asshole. 287 00:23:13,809 --> 00:23:16,394 I'm crazy 288 00:23:17,729 --> 00:23:22,024 Crazy for feelin' so blue 289 00:23:22,484 --> 00:23:24,151 (SOBBING) 290 00:23:28,323 --> 00:23:30,032 I knew 291 00:23:31,660 --> 00:23:36,789 You'd love me as long as you wanted 292 00:23:41,962 --> 00:23:44,046 And someday 293 00:23:45,507 --> 00:23:52,263 You'd leave me for somebody new 294 00:23:57,978 --> 00:24:01,063 Crazy for tryin' 295 00:24:01,148 --> 00:24:04,233 And crazy for cryin' 296 00:24:04,317 --> 00:24:09,071 And I'm crazy for lovin' you 297 00:24:11,533 --> 00:24:14,827 I'm crazy for tryin' 298 00:24:14,911 --> 00:24:18,122 And crazy for cryin' 299 00:24:19,166 --> 00:24:23,085 Jesse, honey, could you give me a hand with this? 300 00:24:23,795 --> 00:24:26,130 Yeah, okay, just a second. 301 00:24:26,256 --> 00:24:28,591 Thanks, sweetface. I owe you one. 302 00:24:28,675 --> 00:24:29,758 Yeah. 303 00:24:33,221 --> 00:24:34,638 Shit! 304 00:24:46,818 --> 00:24:48,736 Hi. Hi. 305 00:24:50,280 --> 00:24:52,239 So, you moving out already? 306 00:24:52,365 --> 00:24:53,824 No such luck. 307 00:24:55,368 --> 00:24:57,077 Oh, sorry. 308 00:24:58,413 --> 00:24:59,663 You want me to put that in the car? 309 00:24:59,748 --> 00:25:03,209 Yeah, I'm just, you know, taking some stuff to the Goodwill. 310 00:25:03,293 --> 00:25:04,668 (GRUNTING) 311 00:25:05,253 --> 00:25:06,754 (LAUGHING) 312 00:25:11,676 --> 00:25:12,718 It's heavy. 313 00:25:12,802 --> 00:25:13,844 Oh, yeah. 314 00:25:13,929 --> 00:25:15,054 What do you got in here? 315 00:25:15,138 --> 00:25:17,556 Oh, you know. A little of this, a little of that. 316 00:25:17,641 --> 00:25:19,683 Stuff that's gone out of style. Yeah. 317 00:25:19,768 --> 00:25:20,768 You ever look at something, 318 00:25:20,852 --> 00:25:23,938 and you realize you are just sick to death looking at it? 319 00:25:24,731 --> 00:25:26,440 That's how I feel about that shit. 320 00:25:26,816 --> 00:25:29,026 Here. In the trunk. 321 00:25:29,110 --> 00:25:30,277 In the trunk? 322 00:25:30,362 --> 00:25:31,987 You can do it. 323 00:25:32,531 --> 00:25:34,073 Bend your knees. 324 00:25:36,117 --> 00:25:40,496 Wow. You are strong. Nice muscle tone. You work out a lot? 325 00:25:40,622 --> 00:25:41,789 I've been doing some push-ups. 326 00:25:42,958 --> 00:25:43,958 Sorry. 327 00:25:44,042 --> 00:25:45,042 No, that's okay. 328 00:25:45,126 --> 00:25:47,253 Can't hurt it. Might help. 329 00:25:47,337 --> 00:25:50,005 CHUCKY: Tiffany, where the fuck are you? 330 00:25:51,716 --> 00:25:53,342 You got some company? 331 00:25:53,426 --> 00:25:57,263 No, just babysitting. Foul-mouthed little fucker. 332 00:25:57,889 --> 00:25:59,306 Let me help you with this. 333 00:25:59,474 --> 00:26:02,768 So, what are you doing later on? 334 00:26:04,145 --> 00:26:06,105 'Cause I was thinking 335 00:26:06,189 --> 00:26:10,234 maybe you and I could go get a drink or something? 336 00:26:10,777 --> 00:26:12,570 That is, if you're up to it. 337 00:26:14,114 --> 00:26:15,990 No, no. I can't. 338 00:26:16,074 --> 00:26:17,157 Why? 339 00:26:17,242 --> 00:26:18,409 I'm seeing someone. 340 00:26:18,493 --> 00:26:19,535 Really? 341 00:26:20,453 --> 00:26:22,246 All the good guys are taken. 342 00:26:22,706 --> 00:26:23,998 I gotta go. 343 00:26:24,082 --> 00:26:25,332 Okay. 344 00:26:26,084 --> 00:26:27,543 Bye. 345 00:26:28,962 --> 00:26:30,421 Jesse? 346 00:26:31,506 --> 00:26:33,007 Treat her right, Jesse. 347 00:26:34,175 --> 00:26:35,384 Excuse me? 348 00:26:35,468 --> 00:26:39,054 Treat her right. Never take her for granted. 349 00:26:39,139 --> 00:26:41,515 It's like my mother always used to say, 350 00:26:41,600 --> 00:26:45,269 "A woman spends all day slaving over a hot stove for a man, 351 00:26:45,353 --> 00:26:47,438 "the least he can do is the dishes. " 352 00:26:49,691 --> 00:26:52,484 She's kind of a philosopher, my mother. 353 00:26:52,694 --> 00:26:53,861 Hmm. 354 00:26:55,030 --> 00:26:56,071 Take it easy. 355 00:26:56,364 --> 00:26:57,448 See you around. 356 00:27:02,704 --> 00:27:04,872 MAN ON SPEAKER: Spell "woman. " 357 00:27:05,540 --> 00:27:10,002 B- I-T-C-H. 358 00:27:10,086 --> 00:27:14,131 That is incorrect. The correct spelling of "woman" is 359 00:27:14,215 --> 00:27:17,134 W- O-M-A-N. 360 00:27:17,385 --> 00:27:19,261 Shows how much you know. 361 00:27:20,263 --> 00:27:22,473 Yoo-hoo! I'm home. 362 00:27:23,266 --> 00:27:27,144 Oh! Tsk, tsk, tsk, tsk. 363 00:27:27,228 --> 00:27:31,357 If you can't play nice, I may just have to take your toys away. 364 00:27:31,733 --> 00:27:33,275 I have a surprise for you. 365 00:27:33,693 --> 00:27:38,489 I've been thinking about what you said about wanting to get married. 366 00:27:38,573 --> 00:27:41,367 Yeah? I think it would do you good to settle down. 367 00:27:41,534 --> 00:27:43,702 Babe, this is great. 368 00:27:43,787 --> 00:27:45,663 You won't regret it, I promise. 369 00:27:45,747 --> 00:27:47,748 I'm gonna treat you like a princess. 370 00:27:52,212 --> 00:27:53,587 What's that? 371 00:27:53,755 --> 00:27:55,297 Your bride. 372 00:28:05,016 --> 00:28:08,185 With this ring, I thee wed. 373 00:28:08,687 --> 00:28:13,732 Oh, Chucky. She's beautiful. 374 00:28:14,275 --> 00:28:16,527 (LAUGHING) 375 00:28:16,986 --> 00:28:19,363 You are so dead. 376 00:28:19,447 --> 00:28:21,657 Congratulations, Chucky. 377 00:28:21,783 --> 00:28:24,618 Now, I'm sure you two kids would want to be alone. 378 00:28:37,549 --> 00:28:40,759 WOMAN ON TV: While there are still no leads in the murder of Officer Bob Bailey, 379 00:28:40,844 --> 00:28:42,469 evidence suggests that his death may be 380 00:28:42,554 --> 00:28:45,472 linked to another body found earlier today. 381 00:28:46,182 --> 00:28:48,976 Damien Baylock, whose real name was Howard Fitzwater, 382 00:28:49,102 --> 00:28:51,478 was dragged from the East River this afternoon. 383 00:28:51,604 --> 00:28:55,566 Detective Preston, is there a connection between these two murders? 384 00:28:55,650 --> 00:28:57,609 Could be. Possibly. We're looking into it. 385 00:28:57,694 --> 00:28:59,570 Is this the work of a serial killer? 386 00:28:59,654 --> 00:29:01,447 Maybe. I didn't say that. 387 00:29:01,531 --> 00:29:04,116 No, sir, you didn't, but what can you tell us about these murders? 388 00:29:04,325 --> 00:29:05,325 Nothing. 389 00:29:05,410 --> 00:29:06,952 I can tell you that this used to be 390 00:29:07,036 --> 00:29:08,704 a nice, quiet, rural community... 391 00:29:22,135 --> 00:29:24,928 She's alive! Alive! 392 00:29:26,973 --> 00:29:28,515 (GROWLING) 393 00:29:29,934 --> 00:29:31,018 (LAUGHING) 394 00:29:31,186 --> 00:29:33,520 The bride of Frankenstein. 395 00:29:42,822 --> 00:29:47,201 I promise to love, honor and cherish till death do us part. 396 00:29:47,619 --> 00:29:49,369 You got that right. 397 00:30:00,048 --> 00:30:01,256 (MOANING) 398 00:30:01,424 --> 00:30:02,466 (SCREAMS) 399 00:30:07,263 --> 00:30:08,722 (LAUGHING) 400 00:30:12,101 --> 00:30:13,560 She hate me. 401 00:30:38,795 --> 00:30:40,629 We belong dead. 402 00:30:47,720 --> 00:30:49,346 (YELLING) (SCREAMING) 403 00:30:58,273 --> 00:30:59,773 (CHUCKY LAUGHING) 404 00:31:19,460 --> 00:31:21,295 (CHANTING) 405 00:31:22,505 --> 00:31:25,048 Give me the power, I beg of you. 406 00:31:25,216 --> 00:31:27,342 (CHANTING CONTINUES) 407 00:31:32,807 --> 00:31:34,641 Awake! 408 00:31:34,726 --> 00:31:36,268 (THUNDERCLAP) 409 00:31:38,146 --> 00:31:39,771 Awake! 410 00:31:45,153 --> 00:31:46,820 What a crock. 411 00:31:58,333 --> 00:31:59,333 (SCREAMING) 412 00:32:17,226 --> 00:32:18,644 (SCREAMING) 413 00:32:21,105 --> 00:32:24,274 You son of a bitch! What have you done to me? 414 00:32:30,281 --> 00:32:34,159 You got your wish. You're mine now, doll. 415 00:32:35,703 --> 00:32:37,329 And if you know what's good for you, 416 00:32:37,413 --> 00:32:40,874 you are going to love, honor and obey. 417 00:32:41,125 --> 00:32:44,503 I wouldn't marry you if you had the body of G. I. Joe. 418 00:32:44,754 --> 00:32:47,881 Hey, Raggedy Ann, you looked in the mirror lately? 419 00:32:47,966 --> 00:32:50,384 Now is not the time to get picky. Hmm. 420 00:32:50,969 --> 00:32:52,552 (GROWLS) 421 00:32:55,890 --> 00:33:00,602 Face it, Tiff. You need me. Otherwise, you're stuck like this for good. 422 00:33:00,687 --> 00:33:02,688 I don't need you. I'll look it up myself. 423 00:33:03,022 --> 00:33:05,732 Oh, go ahead. Chapter six. 424 00:33:05,942 --> 00:33:07,901 Page 217. 425 00:33:11,030 --> 00:33:13,699 The Heart of Damballa. What's that? 426 00:33:13,783 --> 00:33:15,200 An amulet. 427 00:33:15,618 --> 00:33:19,705 We need it to transfer our souls into human bodies. 428 00:33:19,998 --> 00:33:21,665 Okay. And where the hell is it? 429 00:33:22,083 --> 00:33:24,292 I was wearing it around my neck 430 00:33:24,377 --> 00:33:27,045 the night those bastards gunned me down. 431 00:33:27,130 --> 00:33:32,092 It was buried with my corpse in Hackensack, New Jersey. 432 00:33:32,552 --> 00:33:33,593 All right, let's go. 433 00:33:34,095 --> 00:33:37,514 Oh, sure. I'll steer and you can work the pedals. 434 00:33:37,598 --> 00:33:39,391 We're dolls, you dope! 435 00:33:41,144 --> 00:33:43,311 Oh, my God! What are we gonna do? 436 00:33:44,439 --> 00:33:47,274 (CRYING) Ay-yi-yi. 437 00:33:48,568 --> 00:33:50,277 Shut up. 438 00:33:50,361 --> 00:33:52,112 You shut up. 439 00:33:52,447 --> 00:33:55,323 I don't get it. Why don't you just mail the dolls? 440 00:33:55,575 --> 00:33:58,118 TIFFANY: These dolls are very special. 441 00:33:58,411 --> 00:33:59,828 What do you mean, "special"? 442 00:33:59,954 --> 00:34:02,622 I mean, there's $500 in it for you 443 00:34:02,707 --> 00:34:04,541 if you get them there by tomorrow. 444 00:34:05,001 --> 00:34:07,252 No questions asked. 445 00:34:07,378 --> 00:34:09,046 I'd do it myself, 446 00:34:09,130 --> 00:34:12,799 but I have to take care of a friend who's mentally incapacitated. 447 00:34:15,136 --> 00:34:16,636 Yeah. 448 00:34:17,305 --> 00:34:18,972 Yeah, I'll do it. 449 00:34:19,599 --> 00:34:21,308 But I want $1,000. 450 00:34:21,392 --> 00:34:23,935 Okay, sweetface, I can give you half now, 451 00:34:24,020 --> 00:34:25,771 and my friend in Jersey will give you the rest. 452 00:34:25,855 --> 00:34:27,272 Keys are under the mat. 453 00:34:27,356 --> 00:34:28,940 (POP SONG PLAYING) 454 00:34:30,818 --> 00:34:33,987 Color me your color, baby 455 00:34:34,113 --> 00:34:36,573 Color me your car 456 00:34:37,492 --> 00:34:40,786 Color me your color, darlin' 457 00:34:40,870 --> 00:34:43,455 I know who you are 458 00:34:44,207 --> 00:34:47,417 Come up off your color chart 459 00:34:47,502 --> 00:34:50,420 I know where you're coming from 460 00:34:50,505 --> 00:34:52,089 Call me Call me 461 00:34:52,173 --> 00:34:53,465 On the line 462 00:34:53,549 --> 00:34:57,177 Call me, call me any, anytime 463 00:34:57,303 --> 00:34:58,804 Call me Call me 464 00:34:58,888 --> 00:35:03,975 My love, you can call me any day or night 465 00:35:04,060 --> 00:35:05,185 Call me 466 00:35:09,941 --> 00:35:11,691 Wow! 467 00:35:19,575 --> 00:35:21,910 Barbie, eat your heart out. 468 00:35:31,587 --> 00:35:33,713 Uh... Um... 469 00:35:34,215 --> 00:35:36,299 Just act natural. Right. 470 00:35:43,724 --> 00:35:45,350 Call me Call me 471 00:35:45,434 --> 00:35:50,313 My love, call me, call me any, any time 472 00:35:50,398 --> 00:35:51,898 Call me Call me 473 00:35:52,024 --> 00:35:54,901 My love, call me, call me... 474 00:35:56,070 --> 00:35:59,322 "Please deliver dolls to Caretaker's office, Forest Creek Cemetery. 475 00:35:59,407 --> 00:36:02,409 "Hackensack, New Jersey. Love and kisses, Tiffany. " 476 00:36:04,412 --> 00:36:05,453 Cemetery? 477 00:36:05,580 --> 00:36:10,500 Call me for your lover's lover's alibi 478 00:36:10,585 --> 00:36:12,169 Call me Call me 479 00:36:12,253 --> 00:36:13,628 On the line 480 00:36:13,713 --> 00:36:17,007 Call me, call me any, anytime 481 00:36:19,010 --> 00:36:21,636 David, you remember when you were seeing Brad Barker? 482 00:36:21,804 --> 00:36:23,930 Oh! Vividly. Whoo! 483 00:36:24,724 --> 00:36:26,933 You loved him, didn't you? 484 00:36:29,270 --> 00:36:31,605 Yeah, I did. 485 00:36:33,816 --> 00:36:35,859 What happened? 486 00:36:35,943 --> 00:36:38,111 His mother found a letter I'd written him. 487 00:36:38,196 --> 00:36:41,239 She freaked, and we haven't spoken since. 488 00:36:44,160 --> 00:36:46,536 You know, Jade, 489 00:36:46,621 --> 00:36:49,497 we get very few chances in life to be happy. 490 00:36:51,167 --> 00:36:54,085 You gotta grab the brass ring when you can. 491 00:36:59,800 --> 00:37:01,593 We don't have time for this shit. 492 00:37:04,805 --> 00:37:06,806 Jade, I need to talk to you. 493 00:37:06,933 --> 00:37:08,183 Hey, Jesse. 494 00:37:08,309 --> 00:37:09,935 JESSE: Hey, David. 495 00:37:10,019 --> 00:37:11,436 I want details. 496 00:37:13,231 --> 00:37:15,232 Jesse, Warren will be home any second. If he catches you... 497 00:37:15,316 --> 00:37:16,691 Jade, you know I'll never take you for granted. 498 00:37:16,817 --> 00:37:20,153 Jesse... You know, like if you'd cook, I'd do the dishes, right? 499 00:37:20,238 --> 00:37:21,363 What are you talking about? 500 00:37:21,447 --> 00:37:24,199 I'd do anything for you, anything at all. 501 00:37:24,283 --> 00:37:25,325 You know that, right? 502 00:37:26,410 --> 00:37:27,911 Right? 503 00:37:27,995 --> 00:37:29,037 (SCOFFS) 504 00:37:29,121 --> 00:37:30,705 Yes. Yes, I know. 505 00:37:30,790 --> 00:37:32,540 Then marry me. 506 00:37:32,625 --> 00:37:35,085 What? Marry me. 507 00:37:35,169 --> 00:37:36,211 Tonight. 508 00:37:37,004 --> 00:37:38,088 Warren would kill us. 509 00:37:38,172 --> 00:37:39,214 I don't care about Warren. 510 00:37:39,340 --> 00:37:41,383 That's why we're gonna disappear. 511 00:37:41,467 --> 00:37:42,759 Where are we gonna go? 512 00:37:42,843 --> 00:37:44,052 Anywhere you want. 513 00:37:44,303 --> 00:37:45,762 Well, what are we gonna do for money? 514 00:37:45,846 --> 00:37:47,347 I got money. 515 00:37:49,267 --> 00:37:51,226 Where did you get this? 516 00:37:51,310 --> 00:37:52,644 You know my neighbor, Tiffany? 517 00:37:52,812 --> 00:37:57,399 She's paying me $500 to take a couple of dolls to a friend of hers in Jersey. 518 00:37:57,566 --> 00:37:59,609 Jade, there's another $500 when we get there. 519 00:38:00,194 --> 00:38:02,988 Oh, shit, Jesse. What has that freak gotten you into? 520 00:38:03,072 --> 00:38:05,782 (LAUGHING) JESSE: I don't know. I don't care. 521 00:38:05,866 --> 00:38:09,536 I can put a deposit on an apartment. I'll get a job. 522 00:38:09,996 --> 00:38:11,788 I'll help put you through college. 523 00:38:12,373 --> 00:38:14,833 I think I'm gonna throw up. 524 00:38:16,460 --> 00:38:18,211 Jade, marry me. 525 00:38:19,171 --> 00:38:20,714 What do you say? 526 00:38:29,849 --> 00:38:31,599 I say, "I do. " 527 00:38:34,312 --> 00:38:35,812 Come on. Let's get you packed. 528 00:38:35,896 --> 00:38:37,063 Okay. 529 00:38:37,732 --> 00:38:40,233 Aw, that's so romantic. 530 00:38:40,484 --> 00:38:44,571 I give them six months, three if she gains weight. 531 00:38:52,246 --> 00:38:54,080 (PHONE DIALING) 532 00:38:56,375 --> 00:38:57,584 It's me. 533 00:38:57,668 --> 00:39:01,338 His van is parked right in front of my house as we speak. 534 00:39:01,797 --> 00:39:02,922 (BEEPS) 535 00:39:18,022 --> 00:39:20,774 Who the hell is this bozo? What's he doing? 536 00:39:20,858 --> 00:39:23,943 Screwing with our ride, that's what. 537 00:39:25,279 --> 00:39:27,947 Ah, what the hell. I need the exercise. 538 00:39:28,032 --> 00:39:32,035 Were you born with that knife super-glued onto your hand, or what? 539 00:39:32,161 --> 00:39:33,411 What are you talking about? 540 00:39:33,496 --> 00:39:36,664 For God's sake, Chucky, drag yourself into the '90s. 541 00:39:36,791 --> 00:39:38,792 Stabbings went out with Bundy and Dahmer. 542 00:39:38,876 --> 00:39:41,294 You look like Martha Stewart with that thing. 543 00:39:41,420 --> 00:39:43,880 Who the fuck is Martha Stewart? 544 00:39:43,964 --> 00:39:45,715 My idol. 545 00:39:45,800 --> 00:39:47,675 And what does Martha tell you to do 546 00:39:47,760 --> 00:39:50,845 when guests drop by for dinner and you haven't had time to shop? 547 00:39:51,263 --> 00:39:53,348 You improvise. 548 00:39:56,477 --> 00:39:57,852 What about... 549 00:39:57,978 --> 00:40:00,105 Predictable. 550 00:40:01,941 --> 00:40:03,108 Hmm... 551 00:40:04,485 --> 00:40:05,985 Uh... 552 00:40:10,241 --> 00:40:11,241 A- ha! 553 00:40:37,393 --> 00:40:38,893 (TIFFANY LAUGHING) 554 00:40:42,356 --> 00:40:43,857 Who's there? 555 00:40:44,400 --> 00:40:46,067 (CONTINUES LAUGHING) 556 00:41:09,175 --> 00:41:10,383 Ugh! 557 00:41:15,347 --> 00:41:16,431 Now! (GASPS) 558 00:41:17,892 --> 00:41:18,892 (SCREAMS) 559 00:41:28,736 --> 00:41:31,112 Why does that look so familiar? 560 00:41:31,363 --> 00:41:35,575 See? Now, that's the work of a true homicidal genius. 561 00:41:35,701 --> 00:41:38,661 Not bad, for an amateur. 562 00:41:38,746 --> 00:41:40,038 (DOOR OPENS) 563 00:41:40,122 --> 00:41:41,414 Shit. Here they come. 564 00:41:42,374 --> 00:41:44,292 JESSE: Yeah! (JADE LAUGHING) 565 00:41:45,836 --> 00:41:47,086 What do we do with him? 566 00:41:47,254 --> 00:41:48,505 I don't know. 567 00:41:48,589 --> 00:41:50,590 What would Martha Stewart do? 568 00:41:58,682 --> 00:41:59,682 Here. 569 00:42:02,436 --> 00:42:03,436 Come on. Help me. 570 00:42:03,521 --> 00:42:05,939 I am helping. He's heavy. 571 00:42:19,411 --> 00:42:20,453 (GASPS) 572 00:42:21,455 --> 00:42:22,997 Wait. 573 00:42:24,124 --> 00:42:25,124 Huh? 574 00:42:28,212 --> 00:42:29,712 What's the matter? 575 00:42:29,797 --> 00:42:32,006 I could've sworn that door was locked. 576 00:42:32,132 --> 00:42:33,967 Come on. We have to go. 577 00:42:43,811 --> 00:42:45,353 (ENGINE STARTING) 578 00:42:49,066 --> 00:42:50,400 Oh, yeah! 579 00:42:50,484 --> 00:42:52,151 (ROCK MUSIC PLAYING) 580 00:43:01,495 --> 00:43:05,832 Give it back 581 00:43:05,916 --> 00:43:08,084 My, my 582 00:43:08,168 --> 00:43:10,211 Shit! 583 00:43:13,507 --> 00:43:17,385 I'm empty 584 00:43:17,469 --> 00:43:18,595 And sad 585 00:43:18,679 --> 00:43:19,721 (SIREN CHIRPS) 586 00:43:28,355 --> 00:43:29,355 Now what? 587 00:43:33,319 --> 00:43:34,402 How you kids doing tonight? 588 00:43:40,826 --> 00:43:42,535 Going somewhere? 589 00:43:43,037 --> 00:43:45,455 Will you both get out of the van now, please? 590 00:43:50,127 --> 00:43:52,503 Officer Norton, I have a question. 591 00:43:53,422 --> 00:43:54,797 All this following us around... 592 00:43:54,882 --> 00:43:57,300 Is that covered by your regular salary? 593 00:43:57,384 --> 00:43:59,218 Or does my uncle pay you extra? 594 00:43:59,720 --> 00:44:00,720 Extra. 595 00:44:02,473 --> 00:44:05,892 Look, I'm sure you're not a bad person. 596 00:44:05,976 --> 00:44:07,685 I know that you're just doing your job. 597 00:44:07,770 --> 00:44:11,105 But couldn't you just please give us a break? 598 00:44:11,523 --> 00:44:12,940 You know, I wish I could. 599 00:44:13,150 --> 00:44:14,692 You seem like really nice kids. 600 00:44:14,818 --> 00:44:17,654 It's nothing personal, at least on my part. 601 00:44:17,738 --> 00:44:19,822 But... The money. 602 00:44:20,491 --> 00:44:23,201 You're disgusting. Shut up! (LAUGHING) 603 00:44:24,286 --> 00:44:26,788 Shut up, or I swear to God, I'll fucking vaporize you. 604 00:44:27,539 --> 00:44:29,499 (CROWD EXCLAIMING) 605 00:44:32,294 --> 00:44:33,836 (COUGHING) 606 00:44:33,921 --> 00:44:35,755 (INHALING) 607 00:44:38,592 --> 00:44:39,592 Ahh! 608 00:44:40,761 --> 00:44:41,761 (GASPS) 609 00:44:42,388 --> 00:44:44,972 Come on. Take it easy. Take it easy. Come here. 610 00:44:45,057 --> 00:44:48,685 Oh, God. We're never gonna get away with this. 611 00:44:49,353 --> 00:44:50,770 They're never gonna let us go. 612 00:44:51,271 --> 00:44:52,355 JESSE: It's gonna be okay. 613 00:44:53,649 --> 00:44:54,816 All right? 614 00:44:54,900 --> 00:44:57,652 Now, why don't you go get us something to eat for the road, 615 00:44:57,736 --> 00:44:59,862 and I'll deal with Needlenose. 616 00:44:59,947 --> 00:45:00,947 All right? Okay. 617 00:45:10,624 --> 00:45:11,874 Ugh! 618 00:45:51,248 --> 00:45:52,248 Ah! 619 00:46:04,928 --> 00:46:07,013 Oh, that's bullshit! 620 00:46:10,684 --> 00:46:12,435 You know this isn't mine. 621 00:46:12,519 --> 00:46:14,937 You're in a lot of trouble, kid. 622 00:46:15,022 --> 00:46:18,399 Now don't you fucking move. 623 00:46:27,701 --> 00:46:30,077 Shit! Shit! 624 00:46:30,954 --> 00:46:34,040 Figures you'd hitch us a ride with the fugitive. 625 00:46:34,917 --> 00:46:35,958 Give me your lighter. 626 00:46:36,627 --> 00:46:37,877 What are you doing? 627 00:46:37,961 --> 00:46:39,003 Improvising. 628 00:46:39,171 --> 00:46:42,381 Now, sit back and learn from the master. 629 00:46:51,892 --> 00:46:53,059 WOMAN ON RADIO: Chief Kincaid isn't answering. 630 00:46:53,143 --> 00:46:55,728 What do you mean, "He's not answering?" I just talked to him. 631 00:47:15,499 --> 00:47:17,041 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 632 00:47:33,225 --> 00:47:35,560 Rude fucking doll. 633 00:47:41,233 --> 00:47:42,358 Come on, Jade. 634 00:47:45,445 --> 00:47:46,445 (SNIFFS) 635 00:47:46,530 --> 00:47:47,530 WOMAN: Norton? 636 00:47:49,283 --> 00:47:50,366 Are you still there? 637 00:47:51,910 --> 00:47:52,910 Norton! 638 00:47:53,245 --> 00:47:54,579 Bye! (LAUGHING) 639 00:47:55,414 --> 00:47:56,455 (SCREAMING) 640 00:48:04,131 --> 00:48:05,798 (CROWD SCREAMING) 641 00:48:15,225 --> 00:48:16,225 Jesse! 642 00:48:17,644 --> 00:48:19,604 Jesse! Jesse! 643 00:48:22,316 --> 00:48:24,358 Get in! Get in. 644 00:48:26,069 --> 00:48:28,112 There they are. Call the police. 645 00:48:28,196 --> 00:48:29,780 Shit. Shit. Go! 646 00:48:31,366 --> 00:48:33,326 Jesse, drive! Go! 647 00:48:34,244 --> 00:48:35,328 Go! 648 00:48:35,412 --> 00:48:36,704 (TIRES SCREECHING) 649 00:48:37,915 --> 00:48:38,998 (HORNS HONKING) 650 00:48:42,753 --> 00:48:44,670 Well, at least you haven't forgotten 651 00:48:44,755 --> 00:48:46,839 how to show a girl a good time. 652 00:49:12,866 --> 00:49:14,450 Where were you? 653 00:49:15,035 --> 00:49:16,285 Is that all you have to say? 654 00:49:16,370 --> 00:49:17,453 What do you want me to say? 655 00:49:17,537 --> 00:49:18,788 I should think you'd have something 656 00:49:18,872 --> 00:49:20,081 to say about what happened back there. 657 00:49:20,165 --> 00:49:22,750 I got something to say. I think you're fucking crazy. 658 00:49:23,293 --> 00:49:24,502 I'm crazy? 659 00:49:24,586 --> 00:49:27,046 You say you'd do anything for me, and this is what I get? 660 00:49:27,881 --> 00:49:30,132 Wait a minute. You don't think that I had anything to do 661 00:49:30,217 --> 00:49:32,051 with that explosion back there? Didn't you? 662 00:49:33,887 --> 00:49:35,304 No. 663 00:49:35,389 --> 00:49:38,140 To be honest, I was thinking the same thing about you. 664 00:49:39,184 --> 00:49:40,768 How could you think that? 665 00:49:41,269 --> 00:49:43,312 You announced in front of a hundred people 666 00:49:43,397 --> 00:49:44,647 that you wanted to vaporize him. 667 00:49:44,773 --> 00:49:46,857 Oh, it was a figure of speech. 668 00:49:46,984 --> 00:49:48,901 Well, you were just as quick to accuse me. (RINGING) 669 00:49:49,194 --> 00:49:50,861 Hello. What the fuck! 670 00:49:51,154 --> 00:49:52,571 David, I don't know what to tell you. 671 00:49:52,656 --> 00:49:54,281 I don't know what the hell is going on around here. 672 00:49:54,408 --> 00:49:56,617 Well, the cops seem to think it's all pretty cut and dried. 673 00:49:56,743 --> 00:49:58,995 Think of Mickey and Mallory, Bonnie and Clyde. You get the picture? 674 00:49:59,079 --> 00:50:01,163 Mickey and Mallory? Bonnie and Clyde? 675 00:50:01,248 --> 00:50:02,748 They were mass murderers, David. 676 00:50:02,874 --> 00:50:04,417 Multiple murderers, actually. 677 00:50:04,501 --> 00:50:06,836 Mass murders happen all at once, like at the post office. 678 00:50:06,962 --> 00:50:09,088 Multiple murders are serial killings. 679 00:50:09,339 --> 00:50:12,758 Am I missing something? Norton was just one murder, right? 680 00:50:12,884 --> 00:50:16,137 They found a cigarette lighter next to Norton's car. 681 00:50:16,263 --> 00:50:18,431 Belonged to that cop who got his throat slashed. 682 00:50:18,640 --> 00:50:20,433 And there's another thing. 683 00:50:20,600 --> 00:50:22,560 Jade, your uncle's missing. 684 00:50:26,356 --> 00:50:27,356 What? 685 00:50:27,441 --> 00:50:29,734 Look, I know you two had nothing to do with this. 686 00:50:29,818 --> 00:50:32,153 But maybe you should turn yourselves in until they figure it out. 687 00:50:32,529 --> 00:50:36,198 David, are you whacked? Nobody is gonna believe us. 688 00:50:36,533 --> 00:50:38,284 They're setting up roadblocks at the border. 689 00:50:38,994 --> 00:50:40,786 You two had better lay low for a while. 690 00:50:41,747 --> 00:50:42,747 Thanks. 691 00:50:43,290 --> 00:50:44,874 (PHONE BEEPS) 692 00:50:47,294 --> 00:50:48,586 Did you see Warren tonight? 693 00:50:49,337 --> 00:50:50,963 Not since this morning. 694 00:50:53,008 --> 00:50:54,925 Did you? No. 695 00:50:58,305 --> 00:50:59,764 (BOTH CHUCKLING) 696 00:50:59,848 --> 00:51:02,141 (ROCK MUSIC PLAYING) 697 00:51:13,070 --> 00:51:17,073 Our little room on Seventh street is getting cold 698 00:51:20,160 --> 00:51:24,330 I saw a pattern on a blanket just the other day 699 00:51:27,459 --> 00:51:31,587 It looked just like the pillow you threw away 700 00:51:32,214 --> 00:51:33,339 Uh-huh 701 00:51:34,674 --> 00:51:37,927 I just woke up the other night 702 00:51:38,470 --> 00:51:42,640 And now I know what to do I guess I'll see you in hell 703 00:51:44,851 --> 00:51:46,227 Yeah 704 00:51:50,315 --> 00:51:51,357 What are you doing? 705 00:51:53,276 --> 00:51:54,318 Do you trust me, Jade? 706 00:51:57,447 --> 00:51:58,864 Of course I do. 707 00:52:03,495 --> 00:52:04,703 (DOOR SLAMS) 708 00:52:11,837 --> 00:52:13,921 Sucker. 709 00:52:14,047 --> 00:52:16,465 I think they make a cute couple. 710 00:52:16,550 --> 00:52:19,385 And if you ask me, it'd be a shame to break 'em up, 711 00:52:19,469 --> 00:52:21,428 if you know what I mean. 712 00:52:22,347 --> 00:52:23,389 MAN: Dearly beloved, 713 00:52:24,015 --> 00:52:26,100 we are gathered here tonight 714 00:52:26,226 --> 00:52:31,021 to celebrate the union of two people in holy matrimony. 715 00:52:32,482 --> 00:52:34,859 And what God joins together, 716 00:52:35,735 --> 00:52:37,570 let no man tear asunder. 717 00:52:37,988 --> 00:52:39,947 WOMAN ON RADIO: Violence in movies and television... 718 00:52:40,031 --> 00:52:42,241 What is this shit? 719 00:52:42,409 --> 00:52:43,659 Never mind... 720 00:52:43,743 --> 00:52:44,994 (ROCK MUSIC PLAYING) 721 00:52:45,078 --> 00:52:48,664 Jesus, the music scene's gone to hell since I've been dead. 722 00:52:49,082 --> 00:52:50,791 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 723 00:52:50,876 --> 00:52:52,084 That's more like it. 724 00:53:04,848 --> 00:53:06,098 TIFFANY: Isn't it beautiful? 725 00:53:06,641 --> 00:53:09,435 I always dreamed of having a big church wedding 726 00:53:09,561 --> 00:53:13,439 with bridesmaids and a cake and my picture in the paper. 727 00:53:13,565 --> 00:53:18,110 Not just the usual mug shot, but something really flattering. 728 00:53:19,821 --> 00:53:21,113 Tiff? 729 00:53:22,365 --> 00:53:24,074 I'm sorry. 730 00:53:24,993 --> 00:53:26,493 For everything. 731 00:53:26,661 --> 00:53:29,705 Um, I guess I can't complain. 732 00:53:29,789 --> 00:53:34,335 I mean, I always wanted us to spend more time together, 733 00:53:34,419 --> 00:53:38,964 maybe do some traveling and see the world. 734 00:53:39,090 --> 00:53:42,134 Well, just look at us now. 735 00:53:42,219 --> 00:53:44,011 (BOTH LAUGHING) 736 00:53:54,522 --> 00:53:57,524 Yeah. Life sure is full of surprises. 737 00:53:57,817 --> 00:53:58,817 (SCREAMS) 738 00:54:00,237 --> 00:54:01,904 (SCREAMS) (SCREAMS) 739 00:54:02,530 --> 00:54:04,198 (SCREAMS) (SCREAMS) 740 00:54:06,076 --> 00:54:07,159 Stop him! 741 00:54:08,161 --> 00:54:09,203 Kill him! 742 00:54:09,287 --> 00:54:10,329 (GRUNTS) 743 00:54:10,580 --> 00:54:12,331 MINISTER: For better or worse, 744 00:54:14,334 --> 00:54:15,834 for richer or poorer, 745 00:54:18,380 --> 00:54:20,256 in sickness and in health, 746 00:54:22,008 --> 00:54:23,634 till death do you part. 747 00:54:27,138 --> 00:54:28,514 (GASPING) 748 00:54:31,101 --> 00:54:33,852 Congratulations. You may now kiss the bride. 749 00:54:47,200 --> 00:54:48,534 Huh? 750 00:54:48,618 --> 00:54:52,538 A true classic never goes out of style. 751 00:54:52,622 --> 00:54:53,872 That was good. 752 00:54:54,582 --> 00:54:58,127 WOMAN ON TV: Is it true that Jesse and Jade may in fact be the serial killers 753 00:54:58,211 --> 00:54:59,878 that you've been tracking for the past few days? 754 00:55:00,005 --> 00:55:01,130 MAN: We have some... 755 00:55:01,214 --> 00:55:02,506 We can't confirm that at this time. 756 00:55:02,590 --> 00:55:05,175 The previous murders appear to be the work ofjust one killer. 757 00:55:05,260 --> 00:55:08,679 It's possible, actually, it's possible that one of them is a hostage 758 00:55:08,763 --> 00:55:11,640 or simply unaware of what the other is up to. 759 00:55:12,350 --> 00:55:13,642 WOMAN: Detective? 760 00:55:14,019 --> 00:55:16,854 For the time being, in the absence of any other information, 761 00:55:16,980 --> 00:55:21,817 these kids have to be considered armed and extremely dangerous. 762 00:55:21,901 --> 00:55:23,402 (INAUDIBLE) 763 00:55:24,362 --> 00:55:26,947 First thing tomorrow morning, we deliver the dolls. 764 00:55:27,907 --> 00:55:29,867 We collect our money. 765 00:55:31,661 --> 00:55:33,078 We're gonna need it. (DOOR OPENS) 766 00:55:33,580 --> 00:55:34,580 Oh! 767 00:55:35,081 --> 00:55:37,624 Excuse me. The, uh, door was open. 768 00:55:37,709 --> 00:55:40,002 I didn't realize there was anybody in here. 769 00:55:40,086 --> 00:55:43,255 Russ! I thought we were getting a suite. 770 00:55:43,423 --> 00:55:44,423 (ROARING) 771 00:55:45,884 --> 00:55:46,884 Whoa! 772 00:55:47,427 --> 00:55:48,510 Who's this? 773 00:55:48,636 --> 00:55:49,720 I thought we were getting a suite. 774 00:55:50,138 --> 00:55:51,805 No. This is our room. 775 00:55:52,307 --> 00:55:53,766 Oh. (LAUGHING) 776 00:55:55,185 --> 00:55:56,185 Oh! 777 00:55:56,978 --> 00:55:58,103 Russ! 778 00:55:58,772 --> 00:56:02,900 Look. Have you ever seen anything so cute in your whole life? 779 00:56:02,984 --> 00:56:06,612 What a great idea for a wedding gift. She's beautiful. 780 00:56:08,948 --> 00:56:10,032 Oh. 781 00:56:11,159 --> 00:56:14,661 Well, this little guy has a face only a mother could love. 782 00:56:14,788 --> 00:56:18,165 Hi. I'm Chucky, and I wouldn't talk if I were you. 783 00:56:18,958 --> 00:56:20,125 Hi-de-ho. 784 00:56:20,293 --> 00:56:23,796 Chucky! Of course. I remember. He was a Good Guy doll. 785 00:56:23,922 --> 00:56:25,839 They were programmed to say all kinds of shit. 786 00:56:25,924 --> 00:56:26,924 Ooh. 787 00:56:28,134 --> 00:56:30,052 Well, I don't like him at all. 788 00:56:30,929 --> 00:56:33,680 You know, you two really make a delicious-looking couple. 789 00:56:34,974 --> 00:56:36,225 Hey, Diane, don't you think? 790 00:56:36,810 --> 00:56:37,893 Oh, absolutely. 791 00:56:39,270 --> 00:56:42,439 I mean, imagine what their children are gonna look like, huh? 792 00:56:42,607 --> 00:56:44,274 Listen, it's getting late, and... 793 00:56:44,359 --> 00:56:47,152 So, what are you guys up to tonight? Hmm? 794 00:56:47,987 --> 00:56:49,321 JADE: It's our wedding night. 795 00:56:49,823 --> 00:56:51,657 Well, so what are you watching TV for? 796 00:56:53,743 --> 00:56:56,620 Well, you see, it's our wedding night as well, 797 00:56:56,746 --> 00:56:59,623 which is what makes this just so perfect. 798 00:57:00,166 --> 00:57:03,252 You know what they say? "The more, the merrier. " 799 00:57:03,336 --> 00:57:05,754 Okay, yeah. No. 800 00:57:05,839 --> 00:57:09,216 You know what? We're really tired. Gotta get to bed early. 801 00:57:09,342 --> 00:57:10,634 Okay, well, we'll be right next door. 802 00:57:10,718 --> 00:57:11,844 Okay. 803 00:57:13,972 --> 00:57:15,597 That thieving slut. 804 00:57:15,765 --> 00:57:17,683 She doesn't deserve to wear that ring. 805 00:57:26,693 --> 00:57:27,776 To us. 806 00:57:27,861 --> 00:57:29,903 Oh, Russ, give me a break. 807 00:57:30,071 --> 00:57:33,365 We are, technically, on our honeymoon, remember? 808 00:57:34,367 --> 00:57:37,202 Yeah, well, it was your idea to come here, not mine. 809 00:57:37,370 --> 00:57:40,330 I told you we'd have seen more action at Club Med. (GASPS) 810 00:57:40,415 --> 00:57:42,916 Come on, we're here. Let's make the best of it. 811 00:57:44,961 --> 00:57:46,086 (BOTH LAUGHING) 812 00:57:46,880 --> 00:57:48,130 (MOANING) 813 00:58:03,354 --> 00:58:04,813 Ohh! (LAUGHS) 814 00:58:33,468 --> 00:58:36,178 Yeah, baby, come on. Yeah. Come on. 815 00:58:36,262 --> 00:58:38,430 (WHIMPERING) 816 00:58:41,518 --> 00:58:42,518 Huh? 817 00:58:43,353 --> 00:58:45,354 (BOTH SCREAM) 818 00:59:09,462 --> 00:59:10,587 I love you. 819 00:59:28,648 --> 00:59:31,233 I should have asked you this a long time ago. 820 00:59:31,985 --> 00:59:35,988 Tiffany, will you be my bride? 821 00:59:36,447 --> 00:59:38,490 Oh, Chucky. 822 00:59:38,575 --> 00:59:40,367 Yes. Yes. 823 00:59:42,787 --> 00:59:43,996 (GRUNTING) 824 00:59:45,373 --> 00:59:46,665 (CHUCKLES) 825 00:59:47,750 --> 00:59:49,918 (CONTINUES GRUNTING) 826 00:59:55,633 --> 00:59:56,633 Ah! 827 00:59:58,511 --> 01:00:00,137 (LAUGHS) 828 01:00:09,439 --> 01:00:11,898 (GASPS) Oh! 829 01:00:13,484 --> 01:00:15,402 Chucky. 830 01:00:17,071 --> 01:00:19,865 (WEEPING) 831 01:00:23,911 --> 01:00:25,037 Why are you crying? 832 01:00:27,040 --> 01:00:29,333 I always cry at weddings. 833 01:00:32,754 --> 01:00:35,797 Oh, my God. I'm crying. 834 01:00:36,215 --> 01:00:38,425 I wonder if all the plumbing works. 835 01:00:38,551 --> 01:00:43,722 Well, I don't know about you, but I'm starting to feel like Pinocchio here. 836 01:00:43,931 --> 01:00:45,223 Ohh! 837 01:00:46,225 --> 01:00:49,853 I am anatomically correct, you know. 838 01:00:51,564 --> 01:00:52,981 Ohh! 839 01:01:00,281 --> 01:01:01,865 (MOANING) 840 01:01:07,664 --> 01:01:09,206 (BOTH MOANING) 841 01:01:14,337 --> 01:01:15,671 Wait. Wait. 842 01:01:15,755 --> 01:01:17,005 What? What? What? 843 01:01:17,090 --> 01:01:19,049 Have you got a rubber? 844 01:01:19,133 --> 01:01:20,425 Have I got a rubber? 845 01:01:20,510 --> 01:01:21,510 Yeah. 846 01:01:21,594 --> 01:01:22,969 Tiff! What? 847 01:01:23,096 --> 01:01:25,389 Look at me. I'm all rubber. 848 01:01:25,556 --> 01:01:28,433 Oh, that's right. Wait. I thought you were plastic. 849 01:01:29,519 --> 01:01:30,852 Tiff. What? 850 01:01:31,062 --> 01:01:32,729 Kiss me. Okay. 851 01:01:52,792 --> 01:01:54,376 (TELEPHONE RINGS) 852 01:01:57,755 --> 01:02:00,173 Hello? David, it's me. 853 01:02:00,383 --> 01:02:01,508 Jade! 854 01:02:02,135 --> 01:02:03,593 Where are you? Niagara. 855 01:02:04,178 --> 01:02:05,429 The Honeymoon Sweets motel, 856 01:02:05,513 --> 01:02:07,889 which, believe me, is even worse than it sounds. 857 01:02:07,974 --> 01:02:09,057 Are you okay? 858 01:02:09,142 --> 01:02:10,475 No. I'm married. 859 01:02:10,935 --> 01:02:12,018 Is that bad? 860 01:02:12,478 --> 01:02:13,979 I'm really scared. 861 01:02:14,897 --> 01:02:16,481 I think, maybe he did it, David. 862 01:02:16,566 --> 01:02:18,108 I think Jesse has totally lost it. 863 01:02:18,192 --> 01:02:19,484 Jesus. 864 01:02:20,027 --> 01:02:21,069 What should I do? 865 01:02:22,113 --> 01:02:23,238 Are you sure? 866 01:02:23,322 --> 01:02:24,364 Pretty sure. 867 01:02:25,491 --> 01:02:27,117 Then you've got to go to the police. 868 01:02:27,994 --> 01:02:29,661 I don't think I can. 869 01:02:30,997 --> 01:02:32,664 I still love him. 870 01:02:33,750 --> 01:02:34,833 Is that wrong? 871 01:02:35,001 --> 01:02:36,585 (BEEPS) Hold on a second. 872 01:02:38,671 --> 01:02:40,714 Hello? David, it's me. 873 01:02:42,175 --> 01:02:44,009 Hey, Jesse. 874 01:02:44,135 --> 01:02:46,011 I'm sorry to call you so late. 875 01:02:46,179 --> 01:02:48,972 I got a problem. It's Jade. 876 01:02:49,056 --> 01:02:51,767 Listen to me. Go to the police. 877 01:02:52,185 --> 01:02:54,519 Now, before somebody else gets hurt. 878 01:02:56,564 --> 01:02:59,191 Yoo-hoo! Anybody here? 879 01:02:59,358 --> 01:03:00,692 Housekeeping! 880 01:03:02,028 --> 01:03:05,197 (SIGHS) Hello? Housekeeping. 881 01:03:06,866 --> 01:03:08,116 Joy to be here. 882 01:03:16,125 --> 01:03:18,627 Okay. Oh, my... 883 01:03:19,796 --> 01:03:22,297 Newlyweds. (CHUCKLES) 884 01:03:22,381 --> 01:03:23,882 What the heck went on here? 885 01:03:24,008 --> 01:03:25,509 (HUMMING) 886 01:03:28,721 --> 01:03:30,180 (SCREAMING) 887 01:03:33,142 --> 01:03:34,726 (ALL SCREAMING) 888 01:03:51,494 --> 01:03:52,577 I can't do this. 889 01:03:52,662 --> 01:03:53,703 What? 890 01:03:54,413 --> 01:03:56,540 I can't go with you, Jesse. 891 01:03:57,208 --> 01:03:58,416 Not anymore. 892 01:03:58,793 --> 01:03:59,876 (SIGHS) 893 01:04:00,586 --> 01:04:02,337 Oh, man, I'm glad you said that first. 894 01:04:03,214 --> 01:04:04,548 Why? 895 01:04:05,800 --> 01:04:08,343 Jade, this is too much for me. 896 01:04:08,469 --> 01:04:10,512 I love you. I will always love you. 897 01:04:10,596 --> 01:04:12,305 But there is a limit to how much I can take. 898 01:04:12,390 --> 01:04:15,225 Would you please stop talking to me like I'm the one who's crazy? 899 01:04:15,351 --> 01:04:17,185 You're the crazy one! You're the mass murderer! 900 01:04:17,270 --> 01:04:18,603 You mean multiple murderer. 901 01:04:18,771 --> 01:04:20,605 So you admit it? No, I don't! 902 01:04:20,773 --> 01:04:22,607 I can't take this shit anymore. 903 01:04:22,775 --> 01:04:24,109 (SCREAMS) 904 01:04:27,780 --> 01:04:33,618 Anyway, the thing that struck me was how sure you both sounded. 905 01:04:33,786 --> 01:04:35,579 And to me, that meant one of three things. 906 01:04:35,663 --> 01:04:38,415 One of you is lying, both of you are whacko, 907 01:04:38,499 --> 01:04:40,709 or both of you are wrong. 908 01:04:41,210 --> 01:04:44,129 Add to that the fact that I know you both better than anybody else, 909 01:04:44,297 --> 01:04:46,798 and I've never seen either of you so much as hurt a fly, 910 01:04:47,091 --> 01:04:49,217 and I've concluded that what we have here 911 01:04:49,302 --> 01:04:52,429 is a terrible misunderstanding. 912 01:04:53,639 --> 01:04:55,515 Do you guys smell something in here? (SNIFFING) 913 01:04:55,975 --> 01:04:58,643 JESSE: Okay, for the sake of argument, 914 01:04:58,728 --> 01:05:01,229 if it wasn't you, and it wasn't me, 915 01:05:01,314 --> 01:05:03,732 then who else would want to kill Warren and Needlenose? 916 01:05:03,816 --> 01:05:05,317 And those people from last night. 917 01:05:05,401 --> 01:05:08,987 You're assuming Warren's dead. He's only missing. 918 01:05:10,323 --> 01:05:12,657 You're suggesting that Warren... 919 01:05:12,742 --> 01:05:14,784 Yes! Why not? 920 01:05:14,869 --> 01:05:17,537 I'd buy him as a psychopath before either of you two. 921 01:05:18,706 --> 01:05:21,041 Pooh! Something really stinks in here. 922 01:05:22,335 --> 01:05:24,836 I told you not to leave your dirty socks back there. 923 01:05:25,171 --> 01:05:28,298 Honey, this ain't no dirty socks. (SNIFFING) 924 01:05:39,018 --> 01:05:40,352 (GASPS) 925 01:05:42,980 --> 01:05:45,315 I feel like such an idiot. Me, too. 926 01:05:45,441 --> 01:05:48,610 JESSE: I mean, I can't believe I actually thought that you could kill someone. 927 01:05:48,861 --> 01:05:50,445 I know. I'm so sorry. 928 01:05:51,030 --> 01:05:53,615 David, what would we do without you? 929 01:05:56,953 --> 01:05:58,536 What do you mean, "Without me?" 930 01:05:58,788 --> 01:06:00,872 I mean you set us straight. We owe you one. 931 01:06:01,958 --> 01:06:03,959 You're a good friend. The best. 932 01:06:04,710 --> 01:06:06,169 (COCKS GUN) 933 01:06:06,253 --> 01:06:09,047 Pull over! Pull over now! 934 01:06:09,882 --> 01:06:11,675 (TIRES SCREECHING) 935 01:06:13,052 --> 01:06:15,762 David, come on, buddy, it's me. Come on, let's talk this over. 936 01:06:15,888 --> 01:06:17,263 I'm not your buddy. Fuck, David! 937 01:06:17,348 --> 01:06:18,640 Please put the gun down. 938 01:06:18,849 --> 01:06:20,308 Why? So you can kill me too? 939 01:06:20,559 --> 01:06:22,185 We didn't kill anybody. 940 01:06:22,353 --> 01:06:25,438 Oh, you're good. You're good! You even had me fooled. 941 01:06:25,606 --> 01:06:26,773 What are you talking about? 942 01:06:27,566 --> 01:06:28,900 This! 943 01:06:29,318 --> 01:06:30,568 (BOTH GASP) 944 01:06:33,239 --> 01:06:34,823 You son of a bitch! 945 01:06:34,949 --> 01:06:36,658 David, I didn't do it. She did it! 946 01:06:36,742 --> 01:06:37,784 I would never... 947 01:06:38,077 --> 01:06:39,327 Shut up! 948 01:06:41,706 --> 01:06:44,040 Hey, help! Over here! 949 01:06:44,125 --> 01:06:45,750 (SIREN BLARES) 950 01:06:45,835 --> 01:06:47,919 Nobody move! (GASPS) Oh, my God! 951 01:06:51,632 --> 01:06:53,299 (HORN BLARES) 952 01:06:53,384 --> 01:06:54,926 No! 953 01:06:55,011 --> 01:06:56,261 (BRAKES SCREECHING) 954 01:06:57,763 --> 01:06:58,763 That works too. 955 01:07:00,474 --> 01:07:04,269 Get this heap of shit moving! Now! Now! Now! 956 01:07:04,353 --> 01:07:06,604 (SIREN WAILING) 957 01:07:22,288 --> 01:07:23,329 (CACKLING) 958 01:07:36,177 --> 01:07:39,721 I imagine at this point you two must have a lot of questions. 959 01:07:39,972 --> 01:07:41,931 You do know who I am? 960 01:07:42,767 --> 01:07:45,060 Chucky. And this is Tiffany. 961 01:07:45,519 --> 01:07:48,063 I believe we've already met, haven't we, sweetface? 962 01:07:56,572 --> 01:07:58,323 So, how did you end up like this? 963 01:07:58,783 --> 01:08:00,658 Well, it's a long story. 964 01:08:00,743 --> 01:08:01,785 It sure is. 965 01:08:02,078 --> 01:08:03,620 In fact, if it was a movie, 966 01:08:03,704 --> 01:08:06,164 it would take three or four sequels just to do it justice. 967 01:08:07,166 --> 01:08:08,333 What are you gonna do with us? 968 01:08:08,626 --> 01:08:10,126 Funny you should ask. 969 01:08:10,252 --> 01:08:11,753 These bodies are okay. 970 01:08:11,837 --> 01:08:14,422 But they're like apartments that we're just renting. 971 01:08:14,548 --> 01:08:16,591 But now we're movin' on up. 972 01:08:16,675 --> 01:08:18,176 Like George and Weezie. 973 01:08:18,302 --> 01:08:19,803 And we're looking to buy. 974 01:08:20,137 --> 01:08:24,390 And you know what they say about real estate. 975 01:08:24,517 --> 01:08:27,227 Location, location, location. 976 01:08:27,728 --> 01:08:33,608 Well, you guys are definitely in the right place at the wrong time. 977 01:08:34,610 --> 01:08:36,778 (BOTH GIGGLING) 978 01:08:36,862 --> 01:08:39,405 MAN ON RADIO: This is a WEBH special report. 979 01:08:39,615 --> 01:08:42,951 The Jesse and Jade case keeps getting weirder and weirder. 980 01:08:43,119 --> 01:08:45,578 Fingerprints discovered at two separate crime scenes 981 01:08:45,663 --> 01:08:49,082 have been identified as belonging to Charles Lee Ray, 982 01:08:49,166 --> 01:08:52,043 the notorious serial killer gunned down in 1988. 983 01:08:52,503 --> 01:08:55,588 Now police confirm that Ray's corpse will be exhumed 984 01:08:55,673 --> 01:08:58,800 from a Hackensack, New Jersey cemetery sometime today. 985 01:08:59,802 --> 01:09:02,178 What? Chucky, the Heart of Damballa! 986 01:09:02,304 --> 01:09:04,514 I know! What'll we do? What'll we do? 987 01:09:04,890 --> 01:09:08,101 Shut up! Just let me think, okay? 988 01:09:08,227 --> 01:09:09,727 First we gotta get some new wheels. 989 01:09:09,854 --> 01:09:13,148 Every cop within 500 miles is looking for this van. 990 01:09:13,566 --> 01:09:19,112 We need something inconspicuous, but with a little style. 991 01:09:35,087 --> 01:09:38,131 Hold still, honey, or I'm gonna poke you in the eye again. 992 01:09:38,716 --> 01:09:40,592 (TIFFANY HUMMING) 993 01:09:41,343 --> 01:09:45,346 Yes. I believe I'm going to look absolutely ravishing. 994 01:09:45,431 --> 01:09:47,348 (BELL DINGS) 995 01:09:48,475 --> 01:09:50,268 (CONTINUES HUMMING) 996 01:09:53,898 --> 01:09:55,899 (GASPS) Excuse me. 997 01:09:58,527 --> 01:09:59,861 (CONTINUES HUMMING) 998 01:10:16,712 --> 01:10:19,547 Nobody makes Swedish meatballs like you, babe. 999 01:10:19,632 --> 01:10:22,050 Peachy! Thanks, honey pot. 1000 01:10:22,134 --> 01:10:24,636 I hope you left room for dessert. 1001 01:10:24,720 --> 01:10:26,638 You know it, pooky. 1002 01:10:30,976 --> 01:10:31,976 (KISSES) 1003 01:10:33,812 --> 01:10:35,396 (TIFFANY HUMMING) 1004 01:10:37,107 --> 01:10:40,235 You know, if I had known that marriage was such a great gig, 1005 01:10:40,319 --> 01:10:43,446 I would never have waited this long to tie the knot. 1006 01:10:46,158 --> 01:10:48,993 On the other hand, she's not much of a housekeeper, is she? 1007 01:10:51,664 --> 01:10:53,039 CHUCKY: Tiff? Huh? 1008 01:10:53,457 --> 01:10:56,542 Those dishes aren't gonna wash themselves, you know. 1009 01:10:59,630 --> 01:11:01,422 You were nice enough to cook for him. 1010 01:11:01,507 --> 01:11:03,174 The least he could do is wash the dish. 1011 01:11:03,342 --> 01:11:04,342 Oh! 1012 01:11:08,722 --> 01:11:09,847 What are you doing? 1013 01:11:09,932 --> 01:11:10,932 (YELLS) 1014 01:11:12,601 --> 01:11:14,936 What would Martha Stewart say? 1015 01:11:15,020 --> 01:11:16,312 Fuck Martha Stewart. 1016 01:11:16,563 --> 01:11:20,275 Martha Stewart can kiss my shiny plastic butt. 1017 01:11:20,442 --> 01:11:23,695 Here I am slaving away over a hot stove, 1018 01:11:23,821 --> 01:11:27,532 making cookies, making Swedish meatballs, and for what? 1019 01:11:27,741 --> 01:11:30,201 For a man who doesn't appreciate me. 1020 01:11:30,494 --> 01:11:33,579 For a man who can't even wash one fucking dish. 1021 01:11:33,831 --> 01:11:36,624 For a man who isn't even a man at all where it counts, 1022 01:11:36,709 --> 01:11:38,584 if you get my drift. 1023 01:11:38,669 --> 01:11:40,128 Take it from me, honey. 1024 01:11:40,212 --> 01:11:43,881 Plastic is no substitute for a nice hunk of wood. 1025 01:11:47,886 --> 01:11:49,804 I didn't hear her complaining last night. 1026 01:11:51,849 --> 01:11:57,562 Any guy would need a hunk of plastic, probably battery-operated, 1027 01:11:57,688 --> 01:11:59,981 to get a reaction out of you in bed. 1028 01:12:00,482 --> 01:12:02,442 And by the way, 1029 01:12:02,526 --> 01:12:05,403 where the hell did you learn to bake? 1030 01:12:06,322 --> 01:12:08,781 How dare you speak to me that way! 1031 01:12:09,033 --> 01:12:10,074 You started it! 1032 01:12:10,159 --> 01:12:11,200 I did not! 1033 01:12:12,870 --> 01:12:13,870 No! 1034 01:12:14,246 --> 01:12:15,246 (SCREAMS) 1035 01:12:17,249 --> 01:12:18,249 (SCREAMS) 1036 01:12:18,917 --> 01:12:19,959 Whoa! 1037 01:12:43,734 --> 01:12:47,570 Jesse? Jesse, please. Please. Oh, God. 1038 01:12:52,451 --> 01:12:53,785 Jesse? 1039 01:12:53,869 --> 01:12:56,579 (METAL SCREECHING) 1040 01:12:59,583 --> 01:13:00,708 (WHIMPERING) 1041 01:13:03,712 --> 01:13:05,922 (SCREAMING) 1042 01:13:06,006 --> 01:13:07,840 Get me out of here! 1043 01:13:08,384 --> 01:13:10,635 (SCREAMING) 1044 01:13:13,639 --> 01:13:15,515 (SCREAMING STOPS) 1045 01:13:23,565 --> 01:13:26,734 TIFFANY: (SCREAMING) You bitch! 1046 01:13:28,195 --> 01:13:30,071 (SCREAMS) (GROWLING) 1047 01:13:30,155 --> 01:13:31,823 Jade! 1048 01:13:36,495 --> 01:13:38,162 Hurry! 1049 01:13:51,510 --> 01:13:52,969 Go, go, go! Not without you! 1050 01:13:53,053 --> 01:13:54,512 I'll be right behind you! 1051 01:13:57,057 --> 01:13:58,975 CHUCKY: Hey, beautiful. 1052 01:13:59,184 --> 01:14:00,309 (SCREAMS) 1053 01:14:22,708 --> 01:14:24,208 (TIFFANY MOANING) 1054 01:14:31,133 --> 01:14:32,341 Aah! 1055 01:14:41,935 --> 01:14:43,352 Jade! 1056 01:14:44,563 --> 01:14:45,563 Move it! 1057 01:14:46,690 --> 01:14:47,899 (YELLS) Ow! 1058 01:14:50,110 --> 01:14:52,153 (TIFFANY GROANING IN PAIN) 1059 01:15:02,748 --> 01:15:04,165 (DIRT SHOVELING) 1060 01:15:12,299 --> 01:15:14,258 (GUNSHOT) (SCREAMING) 1061 01:15:16,345 --> 01:15:18,429 Get down there. Move! 1062 01:15:31,443 --> 01:15:33,277 Open the coffin, Jade. 1063 01:15:39,618 --> 01:15:42,328 Hurry up. I'm trying, you fucking midget! 1064 01:15:42,412 --> 01:15:43,913 (GUNSHOT) (SCREAMS) 1065 01:15:52,631 --> 01:15:54,674 (SQUEAKING) Ugh! 1066 01:15:55,676 --> 01:15:58,427 Ugh! You really didn't need to see that. 1067 01:16:03,183 --> 01:16:05,142 Give me the amulet. 1068 01:16:11,483 --> 01:16:12,483 Oh! 1069 01:16:13,360 --> 01:16:15,611 Bitch! You broke my neck. 1070 01:16:15,696 --> 01:16:16,696 (SCREAMS) 1071 01:16:20,492 --> 01:16:22,076 (THUNDERCLAP) 1072 01:16:32,170 --> 01:16:33,337 Let her go. 1073 01:16:33,422 --> 01:16:35,339 Let Jade go first. 1074 01:16:37,718 --> 01:16:39,343 Get moving. 1075 01:16:40,762 --> 01:16:44,473 And Jade? See you real soon. 1076 01:16:54,276 --> 01:16:55,359 Get out of here. 1077 01:16:58,530 --> 01:17:02,408 Why can't I ever get it on with the real good guys? 1078 01:17:27,434 --> 01:17:28,893 You're a lucky girl. 1079 01:17:37,694 --> 01:17:39,195 (SOBBING) 1080 01:17:43,116 --> 01:17:45,242 Catch me, Chucky. 1081 01:17:45,369 --> 01:17:46,410 (MOANS) 1082 01:17:47,537 --> 01:17:49,121 (COUGHING) 1083 01:17:49,873 --> 01:17:51,207 Ugh! 1084 01:17:59,716 --> 01:18:01,592 Aah! (GROANS) 1085 01:18:02,886 --> 01:18:03,928 JADE: Oh, God, no! 1086 01:18:05,597 --> 01:18:06,764 God, no! 1087 01:18:06,848 --> 01:18:07,973 Pull it out. 1088 01:18:08,266 --> 01:18:10,559 (WHIMPERING) (GROANING) 1089 01:18:13,772 --> 01:18:14,814 I'll take that. 1090 01:18:27,786 --> 01:18:29,829 It's show time. 1091 01:18:36,878 --> 01:18:39,672 (CHUCKY CHANTING) 1092 01:18:39,756 --> 01:18:43,134 Give me the power, I beg of you! 1093 01:18:43,218 --> 01:18:45,386 (CHANTING) 1094 01:19:01,695 --> 01:19:02,737 This is it. 1095 01:19:03,572 --> 01:19:05,072 I love you, Chucky. 1096 01:19:06,533 --> 01:19:07,825 I know. 1097 01:19:08,577 --> 01:19:11,537 We belong together, forever. 1098 01:19:12,664 --> 01:19:13,873 Kiss me. 1099 01:19:34,019 --> 01:19:35,811 Hah! (SCREAMS) 1100 01:19:46,698 --> 01:19:48,491 (GROANING) 1101 01:19:50,410 --> 01:19:51,452 Why? 1102 01:19:51,703 --> 01:19:54,163 Oh, Chucky, look at us. 1103 01:19:54,289 --> 01:19:55,539 Don't you see? 1104 01:19:56,458 --> 01:19:57,833 We belong dead. 1105 01:19:58,919 --> 01:20:01,003 Goodbye, darling. 1106 01:20:01,630 --> 01:20:03,380 I'll see you in hell. 1107 01:20:03,548 --> 01:20:04,757 (SIGHS) 1108 01:20:28,657 --> 01:20:29,907 (GROWLING) (YELLS) 1109 01:20:34,246 --> 01:20:36,288 (BOTH GRUNTING) 1110 01:20:44,130 --> 01:20:45,965 (YELLING) 1111 01:20:51,012 --> 01:20:52,596 (MOANING) 1112 01:20:56,643 --> 01:20:58,269 (SCREAMING) 1113 01:21:05,986 --> 01:21:06,986 (GASPING) 1114 01:21:13,785 --> 01:21:15,911 My mother always told me 1115 01:21:16,955 --> 01:21:18,914 love would set me free. 1116 01:21:21,710 --> 01:21:23,335 Get off my knife. 1117 01:21:33,847 --> 01:21:35,431 (SCREAMING) 1118 01:21:35,932 --> 01:21:37,516 (RATS SQUEAKING) 1119 01:21:37,601 --> 01:21:38,934 (SCREAMING) 1120 01:21:46,735 --> 01:21:49,111 Let me see your hands! 1121 01:21:49,195 --> 01:21:51,155 Drop the gun! Drop it! 1122 01:21:51,239 --> 01:21:52,740 (CHUCKY SCREAMING) 1123 01:21:52,824 --> 01:21:55,993 Let me out! Let me out! Let me out! Let me out! 1124 01:21:56,995 --> 01:21:59,330 (YELLING) Whoa. 1125 01:22:03,335 --> 01:22:04,335 Don't move! 1126 01:22:04,419 --> 01:22:06,003 (THUNDERCLAP) 1127 01:22:09,257 --> 01:22:11,425 Go ahead and shoot. 1128 01:22:11,509 --> 01:22:14,845 I'll be back. I always come back. 1129 01:22:18,725 --> 01:22:23,020 (GROANS) But dying is such a bitch. 1130 01:22:27,525 --> 01:22:29,026 (GROANING) 1131 01:22:44,876 --> 01:22:47,878 No one's ever gonna believe this. You know that? 1132 01:22:48,088 --> 01:22:49,880 What's gonna happen to us? 1133 01:22:50,048 --> 01:22:51,882 (CELL PHONE RINGS) 1134 01:22:53,718 --> 01:22:56,011 Preston. Yeah, I'm here now. 1135 01:22:56,554 --> 01:22:59,139 I'm afraid we've got another corpse to add to the list. 1136 01:22:59,766 --> 01:23:00,933 Jesse and Jade? 1137 01:23:03,228 --> 01:23:04,770 Hell, they didn't do it. 1138 01:23:05,605 --> 01:23:07,690 Just get forensics down here. 1139 01:23:07,899 --> 01:23:09,984 You're never gonna fucking believe this. 1140 01:23:10,902 --> 01:23:12,319 Right. 1141 01:23:12,612 --> 01:23:14,780 You two go on home. And stay put. 1142 01:23:15,073 --> 01:23:16,657 Let's go home. 1143 01:23:31,256 --> 01:23:32,631 Ooh. 1144 01:23:41,766 --> 01:23:43,600 Jesus. 1145 01:24:12,172 --> 01:24:13,630 (BOTH SCREAMING) 1146 01:24:13,715 --> 01:24:16,759 Goddamn! Son of a bitch! 1147 01:24:18,470 --> 01:24:20,095 Holy... 1148 01:24:20,221 --> 01:24:22,473 (WAILING) 1149 01:24:23,183 --> 01:24:25,809 Bitch! Jesus! 1150 01:24:33,443 --> 01:24:34,943 (SCREAMING) 1151 01:24:40,200 --> 01:24:41,700 (BAWLING) 1152 01:24:54,881 --> 01:24:56,465 (ROCK MUSIC PLAYING) 1153 01:25:02,555 --> 01:25:03,931 Here's to my mother 1154 01:25:04,015 --> 01:25:06,600 From her tribe I have crawled 1155 01:25:10,230 --> 01:25:14,775 Get on my feet I walk three steps then I fall 1156 01:25:17,821 --> 01:25:21,573 Don't try to save me, mama Don't kiss my wounded knees 1157 01:25:21,658 --> 01:25:24,910 I won't go home now, mama Don't make a fool of me 1158 01:25:24,994 --> 01:25:28,288 You see I am the boogie-woogie king 1159 01:25:28,373 --> 01:25:30,290 Yes, yes 1160 01:25:33,294 --> 01:25:36,880 Take my hand Take my other hand 1161 01:25:36,965 --> 01:25:40,634 Take my hand Take my other hand 1162 01:25:40,718 --> 01:25:44,471 Take my hand Take my other hand 1163 01:25:44,556 --> 01:25:47,933 Take my hand 1164 01:25:48,017 --> 01:25:50,477 Boogie-woogie king from the mountaintop 1165 01:25:50,562 --> 01:25:52,521 Is what I am 1166 01:25:55,483 --> 01:25:58,110 The boogie-woogie king from the mountaintop 1167 01:25:58,194 --> 01:26:00,112 Is what I am 1168 01:26:03,241 --> 01:26:06,201 The people watch me ride this wicked mule 1169 01:26:06,286 --> 01:26:08,245 From its stall 1170 01:26:11,124 --> 01:26:15,752 Into the streets where a thousand eyes stare at all 1171 01:26:18,548 --> 01:26:20,465 What do you see now, mama 1172 01:26:20,550 --> 01:26:22,467 This wicked mule and me 1173 01:26:22,552 --> 01:26:25,929 Or do you see a child try to get a gal to leave 1174 01:26:26,014 --> 01:26:29,266 See, I am the boogie-woogie king 1175 01:26:29,350 --> 01:26:31,268 Yes, yes 1176 01:26:34,230 --> 01:26:37,816 Take my hand Take my other hand 1177 01:26:37,901 --> 01:26:41,653 Take my hand Take my other hand 1178 01:26:41,738 --> 01:26:45,407 Take my hand Take my other hand 1179 01:26:45,491 --> 01:26:47,451 Take my hand 1180 01:26:48,745 --> 01:26:51,663 Boogie-woogie king from the mountaintop 1181 01:26:51,748 --> 01:26:53,665 Is what I am 1182 01:26:55,460 --> 01:27:00,297 Yes, the boogie-woogie king from the mountaintop 1183 01:27:00,381 --> 01:27:04,051 Boogie-woogie king from the mountaintop 1184 01:27:04,135 --> 01:27:06,803 Boogie-woogie king from the mountaintop 1185 01:27:06,888 --> 01:27:08,805 Is what I am 1186 01:27:13,978 --> 01:27:15,646 TIFFANY: We belong dead. 1187 01:27:15,980 --> 01:27:17,940 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 1188 01:27:26,783 --> 01:27:30,369 Obsessive acts of hate 1189 01:27:30,453 --> 01:27:33,413 Abductions and mass torture 1190 01:27:33,498 --> 01:27:36,917 Create emotions of vengeance 1191 01:27:37,001 --> 01:27:40,254 When the living become the dead 1192 01:27:40,338 --> 01:27:43,757 Home invasion 1193 01:27:43,841 --> 01:27:47,052 Private party of thieves 1194 01:27:47,136 --> 01:27:50,722 Blood spilled material thrill 1195 01:27:50,807 --> 01:27:56,603 A sign of the times 1196 01:27:56,688 --> 01:27:59,731 Self-destruction 1197 01:27:59,816 --> 01:28:02,276 Self-destruction 1198 01:28:02,360 --> 01:28:06,822 A human disease 1199 01:28:06,906 --> 01:28:10,951 Jealousy killed the queen Sliced her neck from ear to ear 1200 01:28:11,035 --> 01:28:13,287 Money and power set the king free 1201 01:28:13,371 --> 01:28:15,998 A jury of his peers let him be 1202 01:28:16,082 --> 01:28:19,960 Jealousy killed the queen Sliced her neck from ear to ear 1203 01:28:20,044 --> 01:28:22,379 Money and power set the king free 1204 01:28:22,463 --> 01:28:24,673 A jury of his peers let him be 1205 01:28:24,757 --> 01:28:28,677 Jealousy killed the queen Sliced her neck from ear to ear 1206 01:28:28,761 --> 01:28:30,971 Money and power set the king free 1207 01:28:31,055 --> 01:28:32,556 Self-destruction Self-destruction 1208 01:28:33,099 --> 01:28:34,391 CHUCKY: That's more like it. 1209 01:28:34,517 --> 01:28:36,643 (LAUGHING)