00:01:00 --> 00:01:30 WWW.iptvgang.com 1 00:01:57,400 --> 00:01:59,650 Unsere Pasta heute Abend... 2 00:01:59,740 --> 00:02:02,320 ist Tintenfischravioli in einer Zitronengrasbrühe... 3 00:02:02,400 --> 00:02:06,620 mit Ziegenkäse Profiteroles, und ich habe auch einen Rucola-Caesar-Salat. 4 00:02:06,700 --> 00:02:10,080 Für Vorspeisen habe ich heute Abend Schwertfisch-Hackbraten mit Zwiebelmarmelade, 5 00:02:10,160 --> 00:02:13,500 seltene geröstete Rebhuhnbrust in Himbeer-Coulis mit Sauerampfer-Timbale. 6 00:02:13,580 --> 00:02:16,790 ... und gegrilltes Freilandkaninchen mit Kräuter-Pommes. 7 00:02:16,880 --> 00:02:20,670 Unsere Pasta heute Abend ist eine Tintenfischravioli in einer Zitronengrasbrühe. 8 00:02:25,170 --> 00:02:29,390 Gott, ich hasse diesen Ort. Es ist ein Kükenrestaurant. Warum sind wir nicht in Dorsia? 9 00:02:29,470 --> 00:02:31,470 Weil Bateman dem Maitre d 'Head nicht geben wird. 10 00:02:34,350 --> 00:02:36,560 Ist das Reed Robinson da drüben? 11 00:02:36,640 --> 00:02:39,690 - Bist du freebasing oder was? Das ist nicht Robinson. Nun, wer ist es dann? 12 00:02:39,770 --> 00:02:42,730 - Es ist Paul Allen. - Das ist nicht Paul Allen. 13 00:02:42,810 --> 00:02:45,190 Paul Allen ist dort drüben auf der anderen Seite des Raumes. 14 00:02:45,270 --> 00:02:47,280 Mit wem ist er zusammen? Ein Wiesel von Kicker Peabody. 15 00:02:47,360 --> 00:02:49,200 Sie haben kein gutes Badezimmer, um Cola zu machen. 16 00:02:49,280 --> 00:02:52,160 Bist du sicher, dass Paul Allen da drüben ist? Ja, McDufus, das bin ich. 17 00:02:52,240 --> 00:02:54,740 - Er verwaltet das Fisher-Konto. - Glücklicher Bastard. 18 00:02:54,820 --> 00:02:59,240 - Glücklicher Judenbastard. - Jesus, McDermott, was hat das mit irgendetwas zu tun? 19 00:02:59,330 --> 00:03:01,250 Ich habe diesen Bastard in seinem Büro sitzen sehen... 20 00:03:01,330 --> 00:03:03,420 Ich telefoniere mit dem C.E.O.s und spinne eine verdammte Menora. 21 00:03:03,500 --> 00:03:05,960 Keine Menora. Du drehst einen Dreidel. 22 00:03:06,040 --> 00:03:07,960 Oh mein Gott, Bateman. 23 00:03:08,040 --> 00:03:11,050 Soll ich dir ein paar verdammte Kartoffelpuffer braten? Einige Latkes? 24 00:03:11,130 --> 00:03:14,800 Nein, nur... cool mit den antisemitischen Bemerkungen. 25 00:03:14,880 --> 00:03:19,010 Oh, ich habe es vergessen. Bateman ist mit jemandem von der A.C.L.U. 26 00:03:19,100 --> 00:03:21,970 Er ist die Stimme der Vernunft. Der Junge von nebenan. 27 00:03:22,060 --> 00:03:25,520 Apropos vernünftig - Nur 570 Dollar. 28 00:03:25,600 --> 00:03:28,560 Das ist nicht schlecht. 29 00:03:28,650 --> 00:03:30,690 Ein bisschen was für den Geldbeutel. 30 00:03:30,770 --> 00:03:32,690 Gib ihr die 50. 31 00:04:11,480 --> 00:04:13,690 Stoli auf den Felsen. 32 00:04:13,770 --> 00:04:17,110 Diese sind nicht mehr gut. Es ist eine Bar. 33 00:04:17,190 --> 00:04:19,480 Das sind 25 Dollar. 34 00:04:22,780 --> 00:04:24,700 Du bist eine verdammt hässliche Schlampe. 35 00:04:24,780 --> 00:04:27,410 Ich will dich erstechen... 36 00:04:27,450 --> 00:04:30,030 und mit deinem Blut herumspielen. 37 00:04:41,000 --> 00:04:42,920 Was kann ich für euch beide bekommen? 38 00:05:07,730 --> 00:05:09,780 Ich wohne im American Gardens Gebäude... 39 00:05:09,820 --> 00:05:12,360 in der West 81st Street im 11. Stock. 40 00:05:12,450 --> 00:05:15,570 Ich heiße Patrick Bateman. 41 00:05:15,660 --> 00:05:17,580 Ich bin 27 Jahre alt. 42 00:05:18,990 --> 00:05:20,950 Ich glaube daran, auf mich selbst aufzupassen, auf eine 43 00:05:20,990 --> 00:05:25,960 ausgewogene Ernährung, auf eine strenge Übungsroutine. 44 00:05:26,000 --> 00:05:28,420 Am Morgen, wenn mein Gesicht ein wenig pufffy ist, 45 00:05:28,500 --> 00:05:31,590 Ich werde einen Eisbeutel anziehen, während mein Magen knirscht. 46 00:05:31,670 --> 00:05:33,590 Ich kann jetzt tausend machen. 47 00:05:50,810 --> 00:05:55,150 Nachdem ich den Eisbeutel entfernt habe, verwende ich eine Deeppore-Reinigungslotion. 48 00:05:55,230 --> 00:05:58,490 In der Dusche benutze ich einen wasseraktivierten Gelreiniger. 49 00:06:00,820 --> 00:06:03,160 Dann ein Honig-Mandel-Bodyscrub. 50 00:06:03,240 --> 00:06:06,990 Und im Gesicht ein Peeling-Gelcrub. 51 00:06:16,540 --> 00:06:19,000 Dann trage ich eine Kräuterminze-Gesichtsmaske auf, die einige 52 00:06:19,050 --> 00:06:23,090 Minuten lang bleibt, während ich den Rest meiner Routine vorbereite. 53 00:06:25,220 --> 00:06:29,680 Ich benutze immer eine Aftershave-Lotion mit wenig oder keinem Alkohol, 54 00:06:29,720 --> 00:06:33,520 weil Alkohol Ihr Gesicht austrocknet und Sie älter aussehen lässt. 55 00:06:33,560 --> 00:06:35,560 Dann Feuchtigkeitscreme, 56 00:06:35,640 --> 00:06:37,600 dann ein Anti-Aging-Augenbalsam, 57 00:06:37,690 --> 00:06:41,190 gefolgt von einer abschließenden feuchtigkeitsspendenden Schutzlotion. 58 00:06:42,400 --> 00:06:45,860 Es gibt eine Idee eines Patrick Bateman. 59 00:06:45,940 --> 00:06:50,070 Eine Art Abstraktion, aber es gibt kein wirkliches Ich. 60 00:06:50,160 --> 00:06:53,080 Nur eine Entität - etwas Illusorisches. 61 00:06:53,120 --> 00:06:55,700 Und obwohl ich meinen kalten Blick verbergen kann... 62 00:06:55,750 --> 00:06:58,960 und du kannst meine Hand schütteln und fühlen, wie Fleisch deines packt... 63 00:06:59,040 --> 00:07:03,840 und vielleicht können Sie sogar spüren, dass unsere Lebensstile wahrscheinlich vergleichbar sind, 64 00:07:03,920 --> 00:07:07,210 Ich bin einfach nicht da 65 00:07:30,150 --> 00:07:32,110 Guten Morgen. 66 00:07:32,150 --> 00:07:35,360 Guten Morgen, Hamilton. Schöne Bräune. 67 00:07:41,240 --> 00:07:44,120 Spät. Aerobic-Kurs. Es tut uns leid. Irgendwelche Nachrichten? 68 00:07:44,200 --> 00:07:47,710 Ricky Harrison muss absagen. Er sagte nicht, was er absagte oder warum. 69 00:07:47,790 --> 00:07:51,210 Ich boxe gelegentlich mit Ricky im Harvard Club. Irgendjemand anderes ? 70 00:07:51,290 --> 00:07:54,550 Spencer will sich am Fluties, Pier 17, zu einem Drink treffen. Wann? 71 00:07:54,630 --> 00:07:57,670 Nach 6:00 Uhr. Und was soll ich sagen? Negativ. Sag es ab. 72 00:07:57,760 --> 00:08:01,590 Sag einfach "nein" Sag einfach "nein"? 73 00:08:01,680 --> 00:08:03,390 Okay, Jean. 74 00:08:03,470 --> 00:08:05,970 Ich brauche Reservierungen für drei in Camols um 75 00:08:06,060 --> 00:08:07,980 12:30 Uhr, und wenn nicht, probieren Sie Crayons. 76 00:08:08,060 --> 00:08:10,560 Alles klar ? Jawohl. 77 00:08:10,640 --> 00:08:16,020 Oh, Moment mal. Und ich brauche Reservierungen für zwei in Arcadia am Donnerstag um 8:00 Uhr. 78 00:08:16,110 --> 00:08:18,030 Etwas Romantisches? 79 00:08:19,150 --> 00:08:21,190 Nein. 80 00:08:21,280 --> 00:08:24,740 Dumm. Vergiss es. Ich werde sie machen. 81 00:08:24,820 --> 00:08:26,780 Nein, ich werde es tun. Nein, nein. 82 00:08:26,820 --> 00:08:31,040 Sei eine Puppe und hol mir nur ein Mineralwasser, okay? Du siehst heute gut aus. 83 00:08:31,120 --> 00:08:33,710 Tragen Sie dieses Outfit nicht noch einmal. 84 00:08:33,790 --> 00:08:35,750 Was? Ich habe dich nicht gehört 85 00:08:35,830 --> 00:08:38,460 Ich sagte, trage das Outfit nicht wieder. 86 00:08:38,500 --> 00:08:41,550 Trage ein Kleid, einen Rock oder so. Das gefällt dir nicht, ich nehme es an. 87 00:08:41,630 --> 00:08:44,880 Komm schon. Du bist hübscher als das. 88 00:08:44,970 --> 00:08:48,390 - Danke, Patrick. - Ich bin nicht hier. 89 00:08:48,470 --> 00:08:53,220 Und High Heels. Ich mag High Heels. 90 00:09:00,100 --> 00:09:02,020 Gefiederte Freunde für 600. 91 00:09:02,110 --> 00:09:04,400 Während der Werbung hat der männliche Fregattenvogel... 92 00:09:04,480 --> 00:09:07,320 bläst den hier gefundenen roten Beutel auf enorme Größe auf. 93 00:09:21,540 --> 00:09:24,170 Und ich möchte Hunderttausende von Rosen. 94 00:09:24,250 --> 00:09:26,590 Und viele Schokoladentrüffel, 95 00:09:26,670 --> 00:09:29,050 Godiva und Austern in der Halbschale. 96 00:09:29,130 --> 00:09:32,050 Ich versuche, mir das neue Band von Robert Palmer anzuhören, aber 97 00:09:32,090 --> 00:09:36,550 Evelyn, meine vermeintliche Verlobte, summt mir immer wieder ins Ohr. 98 00:09:36,590 --> 00:09:40,010 Annie Leibovitz. Wir werden Annie Leibovitz bekommen. 99 00:09:40,060 --> 00:09:42,390 Und wir müssen jemanden dazu bringen, Videos aufzunehmen. 100 00:09:42,470 --> 00:09:45,690 Patrick, wir sollten es tun. 101 00:09:45,730 --> 00:09:49,190 Was ist zu tun ? Heiraten. Habe eine Hochzeit. 102 00:09:49,230 --> 00:09:51,440 Nein, ich kann mir keine Zeit für die Arbeit nehmen. 103 00:09:51,520 --> 00:09:53,940 Ihr Vater besitzt praktisch die Firma. Du kannst alles machen, was du willst, Dummkopf. 104 00:09:54,030 --> 00:09:56,740 - Ich möchte nicht darüber reden. - Ich hasse diesen Job sowieso. 105 00:09:56,820 --> 00:09:58,740 Ich verstehe nicht, warum du einfach nicht aufhörst. 106 00:09:58,820 --> 00:10:03,330 Weil ich dazu passen will. 107 00:10:13,880 --> 00:10:16,550 Williams Party. 108 00:10:16,590 --> 00:10:19,590 Ich bin den Tränen nahe, als wir bei Espace ankommen, da ich 109 00:10:19,670 --> 00:10:22,630 mir sicher bin, dass wir keinen anständigen Tisch haben werden. 110 00:10:22,720 --> 00:10:27,220 Aber wir tun es und Erleichterung überkommt mich in einer unglaublichen Welle. 111 00:10:27,260 --> 00:10:31,560 Patrick, das ist meine Cousine Vanden und ihr Freund Stash. 112 00:10:31,600 --> 00:10:33,940 Sie sind beide Künstler. Das Menü ist in Blindenschrift. 113 00:10:34,020 --> 00:10:37,560 Ich sehe, du hast alle getroffen. Du siehst schrecklich aus. 114 00:10:37,650 --> 00:10:40,900 Okay. Alles klar. 115 00:10:40,940 --> 00:10:43,030 Ich bin mir ziemlich sicher, dass... 116 00:10:43,110 --> 00:10:46,490 Timothy Bryce und Evelyn haben eine Affäre. 117 00:10:46,570 --> 00:10:49,410 Timothy ist die einzige interessante Person, die ich kenne. 118 00:10:49,490 --> 00:10:52,950 Es ist mir fast völlig gleichgültig, ob Evelyn weiß... 119 00:10:53,000 --> 00:10:58,080 Ich habe eine Affäre mit Courtney Rawlinson, ihrer engsten Freundin. 120 00:10:58,120 --> 00:11:00,130 Courtney sieht fast perfekt aus. 121 00:11:00,210 --> 00:11:03,750 Sie operiert normalerweise mit einem oder mehreren Psychopharmaka. 122 00:11:03,840 --> 00:11:06,260 Ich glaube, heute Abend ist es Xanax. Mmm. Oh. 123 00:11:06,300 --> 00:11:09,470 Beunruhigender als ihr Drogenkonsum ist jedoch die Tatsache, dass sie verlobt ist... 124 00:11:09,550 --> 00:11:13,100 an Luis Carruthers, den größten Doofus im Geschäft. 125 00:11:13,140 --> 00:11:15,430 Sag es mir, Stash. 126 00:11:15,510 --> 00:11:19,060 Denkst du, Soho wird zu... kommerziell? 127 00:11:19,140 --> 00:11:22,440 - Ja. Ich las das. - Oh, wer gibt einer Ratte den Arsch? 128 00:11:22,520 --> 00:11:24,480 Hey, das betrifft uns. 129 00:11:24,560 --> 00:11:28,530 Was ist mit den Massakern in Sri Lanka, Schatz? Betrifft uns das nicht auch? 130 00:11:28,610 --> 00:11:30,530 Wissen Sie etwas über Sri Lanka? 131 00:11:30,610 --> 00:11:32,700 Wie töten die Sikhs dort drüben Tonnen von Israelis? 132 00:11:32,780 --> 00:11:34,780 Komm schon, Bryce. 133 00:11:34,870 --> 00:11:38,200 Es gibt viel wichtigere Probleme als in Sri Lanka, über die man sich Sorgen machen muss. 134 00:11:38,280 --> 00:11:41,870 - Wie was? - Nun, wir müssen zum einen die Apartheid beenden, 135 00:11:41,950 --> 00:11:47,290 das nukleare Wettrüsten verlangsamen, Terrorismus und Welthunger stoppen. 136 00:11:47,380 --> 00:11:51,170 Wir müssen Obdachlosen Nahrung und Unterkunft bieten... 137 00:11:51,250 --> 00:11:55,470 und gegen Rassendiskriminierung und Förderung der Bürgerrechte, 138 00:11:55,510 --> 00:11:58,340 während gleichzeitig die Gleichberechtigung der Frauen gefördert wird. 139 00:11:58,430 --> 00:12:00,800 Wir müssen eine Rückkehr fördern... 140 00:12:00,850 --> 00:12:03,510 zu traditionellen moralischen Werten. 141 00:12:03,600 --> 00:12:05,980 Vor allem müssen wir das 142 00:12:06,060 --> 00:12:10,350 allgemeine soziale Interesse fördern... 143 00:12:10,440 --> 00:12:14,320 und weniger Materialismus bei jungen Menschen. 144 00:12:14,360 --> 00:12:18,150 Patrick, wie zum Nachdenken anregend. 145 00:12:54,560 --> 00:12:56,520 Hallo. 146 00:12:58,350 --> 00:13:00,310 Hallo. 147 00:13:18,290 --> 00:13:21,040 Bleichen? Versuchen Sie "Bleichen" zu sagen? 148 00:13:21,130 --> 00:13:23,040 Oh mein Gott. Zwei Dinge. 149 00:13:23,130 --> 00:13:25,040 Erstens: Sie können einen Cerruti nicht bleichen. Außer Frage. 150 00:13:25,130 --> 00:13:28,050 Zweitens: Ich kann diese Blätter nur in Santa Fe bekommen. 151 00:13:28,090 --> 00:13:30,090 Das sind sehr teure Blätter, und ich muss sie wirklich reinigen. 152 00:13:30,170 --> 00:13:33,720 Lady, wenn Sie Ihren verdammten Mund nicht schließen, werde ich Sie töten. 153 00:13:33,800 --> 00:13:35,350 Hör zu. 154 00:13:35,430 --> 00:13:37,970 Ich habe ein Mittagessen bei Hubert in 20 Minuten mit Ronald Harrison. 155 00:13:38,060 --> 00:13:39,970 Ich muss diese Laken bis heute Nachmittag reinigen. 156 00:13:40,060 --> 00:13:43,390 Hör zu, ich kann dich nicht verstehen! Das ist verrückt ! Sie sind ein Narr. 157 00:13:43,480 --> 00:13:45,440 Ich kann mit dieser dummen "Schlampe" nicht fertig werden! 158 00:13:45,520 --> 00:13:48,020 Verstehen ? Christus. Patrick? 159 00:13:48,110 --> 00:13:50,570 Hallo Patrick. 160 00:13:50,610 --> 00:13:53,780 Ich dachte das wärst du. Hallo. Das ist-- 161 00:13:53,860 --> 00:13:57,200 Ist es nicht lächerlich, den ganzen Weg hierher zu kommen? Sie sind wirklich die Besten. 162 00:13:57,240 --> 00:13:59,280 Warum können sie diese Flecken dann nicht entfernen? 163 00:13:59,370 --> 00:14:02,790 Ich meine, kannst du mit diesen Leuten reden oder so? Ich komme nicht weiter. 164 00:14:02,870 --> 00:14:05,790 - Oh, was sind das? - Also es ist-- 165 00:14:05,870 --> 00:14:09,040 - Cranberrysaft. Cranapple. - Ja wirklich ? 166 00:14:09,080 --> 00:14:11,880 Hören Sie, wenn Sie mit ihnen sprechen könnten, würde ich es wirklich schätzen. 167 00:14:11,920 --> 00:14:15,050 Ich bin sehr spät dran Ich habe einen Mittagstermin bei Hubert in 15 Minuten. 168 00:14:15,090 --> 00:14:17,420 Huberts? Das hat sich nach oben bewegt, oder? Oh Junge. 169 00:14:17,510 --> 00:14:19,760 Hör zu, ich muss gehen. Danke, Victoria. 170 00:14:19,840 --> 00:14:21,800 Vielleicht könnten wir nächste Woche eines Tages zu Mittag essen. 171 00:14:21,890 --> 00:14:25,470 Ich bin ziemlich oft in der Innenstadt. Was ist mit einem Samstag? Ich bin die ganze Zeit bei der Arbeit. 172 00:14:26,810 --> 00:14:29,140 Nächsten Samstag ? Kann nicht, ich fürchte. Sicher. 173 00:14:29,230 --> 00:14:31,390 Bei einer Matinee von LesMis. Hör zu, ich muss wirklich gehen. 174 00:14:31,440 --> 00:14:35,270 Oh, Christus. Ich werde Sie anrufen. Okay. Tun. 175 00:14:35,360 --> 00:14:37,360 Hören Sie, Sie sind mit Lewis zusammen, er ist in Arizona. 176 00:14:37,440 --> 00:14:39,360 Du fickst mich und wir haben keine Pläne gemacht. 177 00:14:39,440 --> 00:14:41,280 Was könnten Sie heute Abend möglicherweise vorhaben? 178 00:14:41,360 --> 00:14:44,200 Hör auf. Ich bin... auf viel Lithium? 179 00:14:44,280 --> 00:14:47,580 Ich warte darauf, dass Luis mich anruft. Er sagte, er würde heute Abend anrufen. 180 00:14:47,620 --> 00:14:51,250 Kürbis? Kürbis, du triffst dich mit einem Arschloch. 181 00:14:51,330 --> 00:14:55,120 Mm-hmm. Kürbis, du triffst dich mit dem größten Dickweed in New York. 182 00:14:55,210 --> 00:14:59,340 Kürbis, du triffst dich mit einem taumelnden, taumelnden Dickweed. 183 00:14:59,420 --> 00:15:02,510 Patrick, hör auf mich Kürbis zu nennen, okay? 184 00:15:02,590 --> 00:15:05,970 Ich muss los. Courtney? 185 00:15:06,050 --> 00:15:07,970 Hmm? Abendessen. 186 00:15:08,050 --> 00:15:10,600 Ich kann nicht Ich denke an Dorsia. 187 00:15:12,810 --> 00:15:16,020 Dorsia ist nett. Trage etwas Fabelhaftes. 188 00:15:16,100 --> 00:15:18,100 Oh ja ! 189 00:15:27,530 --> 00:15:30,360 Dorsia. 190 00:15:30,450 --> 00:15:32,620 Ähm, ja, ich weiß, dass es etwas spät ist, aber ist es möglich, um 191 00:15:32,660 --> 00:15:37,330 8:00 oder 8:30 Uhr einen Tisch für zwei Personen zu reservieren? 192 00:15:54,510 --> 00:15:57,970 ... eine Gesichtsbehandlung bei Elizabeth Arden, die wirklich entspannend war. 193 00:15:58,010 --> 00:16:01,270 Und dann zur Pottery 194 00:16:01,350 --> 00:16:04,690 Barn, wo ich dieses kleine... 195 00:16:04,730 --> 00:16:08,150 silberne Muffinform. Ist das Donald Trumps Auto? 196 00:16:08,190 --> 00:16:10,230 Gott, Patrick. Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe. 197 00:16:10,320 --> 00:16:13,070 Weißt du, Courtney, du solltest noch etwas Lithium nehmen oder eine Diät-Cola trinken. 198 00:16:13,150 --> 00:16:16,030 Etwas Koffein könnte Sie aus diesem Einbruch herausholen. 199 00:16:16,110 --> 00:16:18,820 Ich will nur ein Kind. 200 00:16:18,860 --> 00:16:21,490 Nur zwei... 201 00:16:21,580 --> 00:16:24,120 perfekt... 202 00:16:24,200 --> 00:16:26,540 Kinder. 203 00:16:30,580 --> 00:16:33,250 Sind wir hier Ja. 204 00:16:40,840 --> 00:16:44,220 Das ist Dorsia? Ja liebes. 205 00:16:44,300 --> 00:16:47,010 Courtney, du wirst die Erdnussbuttersuppe haben... 206 00:16:47,100 --> 00:16:49,680 mit geräucherter Ente und zerdrücktem Kürbis. 207 00:16:49,770 --> 00:16:53,650 New York Matinee nannte es "ein verspieltes, aber mysteriöses kleines Gericht". 208 00:16:53,730 --> 00:16:57,560 Du wirst es lieben. Und dann der Red Snapper mit Veilchen und Pinienkernen. 209 00:16:57,650 --> 00:16:59,570 Ich denke, das wird gut folgen. 210 00:16:59,650 --> 00:17:03,440 Mmm. Danke, Patrick. 211 00:17:09,620 --> 00:17:12,490 Patrick, vielen Dank, dass du dich um Courtney gekümmert hast. 212 00:17:12,580 --> 00:17:15,410 Dorsia. Wie beeindruckend. 213 00:17:15,500 --> 00:17:17,710 Wie um alles in der Welt haben Sie dort eine Reservierung erhalten? 214 00:17:17,750 --> 00:17:20,040 Glück, denke ich. 215 00:17:20,130 --> 00:17:22,090 Das ist ein wunderbarer Anzug. 216 00:17:22,130 --> 00:17:24,460 Erzähl es mir nicht. Erzähl es mir nicht. Lass mich raten. 217 00:17:24,550 --> 00:17:27,550 Mmm, Valentino Couture? 218 00:17:27,590 --> 00:17:29,720 Uh-huh. Hmm. 219 00:17:29,760 --> 00:17:32,890 Es sieht so weich aus. Dein Kompliment war ausreichend, Luis. 220 00:17:34,720 --> 00:17:39,810 Hallo Halberstram. Hübsche Krawatte. Wie zur Hölle gehts dir ? 221 00:17:39,890 --> 00:17:43,190 Allen hat mich mit diesem Schwachkopf verwechselt, Marcus Halberstram. 222 00:17:43,270 --> 00:17:45,860 Es scheint logisch, weil Marcus auch bei P 223 00:17:45,940 --> 00:17:48,400 & P arbeitet und genau das tut, was ich tue. 224 00:17:48,440 --> 00:17:52,450 Er hat auch eine Vorliebe für Valentino-Anzüge und Oliver Peoples Brillen. 225 00:17:52,530 --> 00:17:54,450 Marcus und ich gehen sogar zum selben Friseur, 226 00:17:54,530 --> 00:17:56,740 obwohl ich einen etwas besseren Haarschnitt habe. 227 00:17:56,780 --> 00:18:00,160 - Wie läuft das Lösegeldkonto, Marcus? - Ist schon gut. 228 00:18:00,250 --> 00:18:02,580 Ja wirklich ? Das ist interessant. Es ist nicht großartig. 229 00:18:02,620 --> 00:18:05,330 - Na ja, weißt du? - Wie geht es Cecilia? 230 00:18:05,420 --> 00:18:08,090 - Sie ist ein tolles Mädchen. - Oh ja. Ich bin sehr glücklich. 231 00:18:08,170 --> 00:18:11,250 - Mm-hmm. - Hey, Allen, herzlichen Glückwunsch zum Fisher-Konto. 232 00:18:11,340 --> 00:18:14,800 - Danke, Baxter. - Hör zu, Paul. Quetschen. 233 00:18:18,970 --> 00:18:22,140 Ruf mich an. Wie wäre es mit Freitag ? 234 00:18:22,220 --> 00:18:26,640 Geht nicht. Ich habe eine 8:30 res in Dorsia. 235 00:18:26,680 --> 00:18:30,190 Greatsea urchin ceviche. 236 00:18:30,270 --> 00:18:32,270 Dorsia am Freitagabend? Wie hat er das geschwungen? 237 00:18:32,360 --> 00:18:34,360 Ich denke er lügt. 238 00:18:36,820 --> 00:18:40,160 - Ist das ein Gramm? - Neue Karte. 239 00:18:40,240 --> 00:18:43,160 Was denkst du ? 240 00:18:43,240 --> 00:18:45,830 Whoa-ho. Sehr schön. 241 00:18:45,910 --> 00:18:49,830 Sieh dir das an. Habe sie gestern vom Drucker abgeholt. 242 00:18:49,910 --> 00:18:51,830 Gute Färbung. Das ist Knochen. 243 00:18:51,920 --> 00:18:54,460 Und der Schriftzug heißt Silian Rail. 244 00:18:54,500 --> 00:18:58,000 Es ist sehr cool, Bateman, aber das ist nichts. Schau dir das an. 245 00:18:58,090 --> 00:19:00,460 Das ist wirklich nett. 246 00:19:00,510 --> 00:19:04,470 Eierschale mit romalischem Typ. Was denkst du ? 247 00:19:04,510 --> 00:19:07,390 Nett. 248 00:19:07,470 --> 00:19:11,970 Jesus. Das ist echt super Wie wäre es, wenn du so geschmackvoll wirst? 249 00:19:12,060 --> 00:19:14,560 Ich kann nicht glauben, dass Bryce... 250 00:19:14,640 --> 00:19:17,560 zieht Van Pattens Karte meiner vor. 251 00:19:17,650 --> 00:19:20,520 Aber warte. Du hast noch nichts gesehen. 252 00:19:22,280 --> 00:19:27,860 Erhöhte Beschriftung, blasser Nimbus... weiß. 253 00:19:27,950 --> 00:19:30,490 Beeindruckend. Sehr schön. 254 00:19:30,570 --> 00:19:32,620 Hmm. 255 00:19:32,700 --> 00:19:34,910 Mal sehen, Paul Allens Karte. 256 00:19:49,510 --> 00:19:51,340 Schauen Sie sich diese subtile cremefarbene Färbung an. 257 00:19:51,380 --> 00:19:54,300 Die geschmackvolle Dicke davon. 258 00:19:54,390 --> 00:19:57,600 Oh mein Gott. Es hat sogar ein Wasserzeichen. 259 00:20:02,350 --> 00:20:04,850 Stimmt etwas nicht, Patrick? 260 00:20:04,940 --> 00:20:06,900 Du schwitzt. 261 00:20:35,260 --> 00:20:38,010 Hallo. Pat Bateman. 262 00:20:38,090 --> 00:20:40,090 Du willst etwas Geld? 263 00:20:40,180 --> 00:20:42,100 Etwas zu essen ? 264 00:20:44,430 --> 00:20:46,930 - Ist das was du brauchst ? - Ich bin - ich habe Hunger. 265 00:20:46,970 --> 00:20:48,930 Ja. Kalt auch, nicht wahr? 266 00:20:53,770 --> 00:20:57,070 Warum suchst du dir keinen Job ? Wenn Sie so hungrig sind, warum bekommen Sie dann keinen Job? 267 00:20:57,110 --> 00:20:59,110 Ich habe meinen Job verloren. 268 00:20:59,150 --> 00:21:01,150 Warum ? Du trinkst ? 269 00:21:01,280 --> 00:21:04,950 Hast du es deshalb verloren? Insiderhandel? 270 00:21:05,030 --> 00:21:07,240 Nur ein Scherz. 271 00:21:07,280 --> 00:21:10,410 Hören Sie, wie ist Ihr Name? Al. 272 00:21:10,490 --> 00:21:12,460 Hmm? Sprechen Sie. Komm schon. Al. 273 00:21:12,500 --> 00:21:14,750 Holen Sie sich einen verdammten Job, Al. 274 00:21:14,830 --> 00:21:17,960 Du hast eine negative Einstellung. Das hält dich auf. 275 00:21:18,040 --> 00:21:21,590 Du musst dich zusammenreißen. Ich werde dir helfen. 276 00:21:21,670 --> 00:21:25,470 Sie sind so nett, Herr. Du bist ein freundlicher... Du bist ein freundlicher Mann. 277 00:21:25,550 --> 00:21:27,470 Es ist okay. Ich kann sagen. 278 00:21:27,550 --> 00:21:30,890 Bitte, du musst mir sagen, was ich tun soll. Du musst mir helfen. 279 00:21:30,970 --> 00:21:33,930 Mir ist so kalt, ich habe Hunger. 280 00:21:33,970 --> 00:21:36,600 Sie wissen, wie schlecht Sie riechen? 281 00:21:36,640 --> 00:21:39,770 Du stinkst nach Scheiße. Weißt du, dass ? 282 00:21:39,850 --> 00:21:43,190 Al. 283 00:21:43,270 --> 00:21:46,280 Es tut mir leid. Es ist nur das-- 284 00:21:46,320 --> 00:21:48,280 Ich weiß nicht. 285 00:21:49,530 --> 00:21:51,910 Ich habe nichts mit dir gemeinsam. 286 00:22:00,160 --> 00:22:02,790 Oh. Oh, danke, Herr. Vielen Dank. 287 00:22:02,870 --> 00:22:06,000 Mir ist kalt hier draußen. 288 00:22:06,090 --> 00:22:08,000 Weißt du was für ein verdammter Verlierer du bist? Was? 289 00:22:33,570 --> 00:22:36,320 Was für eine schöne Haut haben Sie, Mr. Bateman. 290 00:22:36,400 --> 00:22:39,610 So fein, so glatt. 291 00:22:47,210 --> 00:22:49,670 Ich habe alle Eigenschaften eines Menschen... 292 00:22:49,710 --> 00:22:53,340 Fleisch, Blut, Haut, Haare 293 00:22:53,380 --> 00:22:56,670 aber keine einzige, klare, identifizierbare 294 00:22:56,710 --> 00:23:00,170 Emotion, außer Gier und Ekel. 295 00:23:00,220 --> 00:23:02,890 In mir passiert etwas Schreckliches, 296 00:23:02,970 --> 00:23:04,890 und ich weiß nicht warum. 297 00:23:06,390 --> 00:23:10,100 Mein nächtliches Blutrausch ist in meine Tage übergelaufen. 298 00:23:10,180 --> 00:23:13,900 Ich fühle mich tödlich, am Rande der Raserei. 299 00:23:13,980 --> 00:23:17,190 Ich denke, meine Maske der Vernunft ist im Begriff zu rutschen. 300 00:23:29,580 --> 00:23:32,490 Hey, Mc Cloy, was sagst du? 301 00:23:32,580 --> 00:23:35,040 Hey, Hamilton. Haben Sie eine Stechpalme, fröhliche Weihnachten. 302 00:23:35,120 --> 00:23:39,380 Verwaltet Allen immer noch das Fisher-Konto? Natürlich. Wer sonst ? 303 00:23:39,460 --> 00:23:42,420 Mistelalarm. Frohe Weihnachten, Patrick. 304 00:23:42,500 --> 00:23:45,050 Frohe Weihnachten, Harry. Frohe Weihnachten. 305 00:23:45,090 --> 00:23:47,380 Du bist zu spät, Schatz. Oh ja, du bist. Ich bin nicht zu spät. 306 00:23:47,420 --> 00:23:50,550 Ich war die ganze Zeit hier. Du hast mich einfach nicht gesehen. 307 00:23:50,640 --> 00:23:54,720 Sag Hallo zu Schneeball. Schneeball sagt: "Frohe Weihnachten, Patrick." 308 00:23:54,810 --> 00:23:58,270 Was ist es ? Es ist ein kleines Baby, nicht wahr? 309 00:23:58,310 --> 00:24:00,770 Es ist ein vietnamesisches Dickbauchschwein. 310 00:24:00,850 --> 00:24:03,190 Sie machen süße Haustiere. Nicht du? 311 00:24:03,270 --> 00:24:05,570 Nicht du? 312 00:24:05,650 --> 00:24:08,690 Hör auf finster zu blicken, Patrick. Du bist so ein Grinsen. 313 00:24:08,780 --> 00:24:10,990 Und was will Herr Grinch zu Weihnachten? 314 00:24:11,070 --> 00:24:13,320 Und sagen Sie nicht noch einmal Brustimplantate. 315 00:24:15,780 --> 00:24:18,910 Allen. Marcus. Frohe Weihnachten. 316 00:24:18,990 --> 00:24:22,080 Wie bist du gewesen ? Workaholic, nehme ich an? Ich habe dich eine Weile nicht gesehen. 317 00:24:22,160 --> 00:24:26,250 Hey, Hamilton. Wir gehen zu Nell. Die Limousine ist vorne. 318 00:24:26,290 --> 00:24:29,590 Wir sollten zu Abend essen. Vielleicht könntest du... 319 00:24:29,670 --> 00:24:32,550 Cecilla? Ja, Cecilla. 320 00:24:32,630 --> 00:24:34,920 Oh, Cecilla würde es lieben. 321 00:24:34,970 --> 00:24:37,640 Dann lass es uns tun, Marcus. 322 00:24:37,720 --> 00:24:39,720 Tolle Feier. Vielen Dank. 323 00:24:39,800 --> 00:24:41,970 Patrick, warum nennt er dich Marcus? 324 00:24:42,060 --> 00:24:44,680 Mistelalarm. 325 00:24:52,980 --> 00:24:55,530 Marcus Halberstram für zwei um 7:00 Uhr. 326 00:24:57,700 --> 00:25:01,280 Nein, ich möchte es wissen, okay? Ich bin hierher gekommen, um den Koriander-Langusten-Gumbo zu essen, 327 00:25:01,320 --> 00:25:04,950 der schließlich die einzige Entschuldigung ist, die man haben kann, um in diesem Restaurant zu sein. 328 00:25:05,030 --> 00:25:07,450 das ist übrigens fast völlig leer. 329 00:25:07,490 --> 00:25:11,000 Es tut mir sehr leid, Sir. J & B Straight und eine Corona. 330 00:25:11,080 --> 00:25:13,790 Möchten Sie hören... Double Absolut Martini. 331 00:25:13,880 --> 00:25:15,920 Jawohl. Möchten Sie die Specials hören? 332 00:25:16,000 --> 00:25:18,420 Nicht, wenn Sie Ihre Milz behalten wollen. 333 00:25:21,880 --> 00:25:25,510 Dies ist ein echter Bienenstock voller Aktivitäten, Halberstram. Dieser Ort ist heiß. 334 00:25:25,590 --> 00:25:29,470 Sehr heiß. Hören Sie, die Schlammsuppe und Rucola... 335 00:25:29,510 --> 00:25:31,470 sind hier empörend. 336 00:25:31,520 --> 00:25:33,850 Ja, du bist zu spät. Hey, ich bin ein Scheidungskind. 337 00:25:33,930 --> 00:25:36,480 Gib mir eine Pause. 338 00:25:36,520 --> 00:25:41,820 Ich sehe, sie haben die Schweinelende mit Limettengelee weggelassen. Wir hätten nach Dorsia gehen sollen. 339 00:25:41,860 --> 00:25:44,570 Ich hätte uns einen Tisch besorgen können. Niemand geht mehr dorthin. 340 00:25:46,360 --> 00:25:49,320 Ist das Ivana Trump? 341 00:25:49,360 --> 00:25:53,290 Oh, meine Güte, Patrick. Ich meine, Marcus. Was denkst du ? 342 00:25:53,370 --> 00:25:57,120 Warum sollte Ivana in Texarkana sein? 343 00:25:57,210 --> 00:26:01,210 Hat Rothchild nicht ursprünglich das Fisher-Konto verwaltet? 344 00:26:01,290 --> 00:26:05,880 Wie hast du es bekommen? Nun, das könnte ich dir 345 00:26:05,960 --> 00:26:08,300 sagen, Halberstram, aber dann müsste ich dich töten. 346 00:26:14,970 --> 00:26:18,850 Ich seziere gerne Mädchen. Wusstest du, dass ich total verrückt bin? 347 00:26:21,810 --> 00:26:24,150 Gute Bräune, Marcus. Ich meine, wirklich beeindruckend. 348 00:26:24,230 --> 00:26:26,020 Wo bräunst du dich? Salon. 349 00:26:26,060 --> 00:26:28,360 Ich habe ein Solarium zu Hause. Sie sollten sich darum kümmern. 350 00:26:28,400 --> 00:26:31,690 Und Cecilla. 351 00:26:31,780 --> 00:26:34,070 Wie geht es ihr ? Wo ist sie heute Nacht? 352 00:26:34,150 --> 00:26:37,070 Cecilla's, ähm... Nun, du kennst Cecilla. 353 00:26:37,160 --> 00:26:39,830 Ich glaube, sie isst mit Evelyn Williams zu Abend. 354 00:26:39,910 --> 00:26:42,750 Evelyn? Großartiger Arsch. 355 00:26:42,830 --> 00:26:46,500 Geht mit dem Verlierer Patrick Bateman aus. Was für ein Trottel. 356 00:26:46,580 --> 00:26:49,710 Noch ein Martini, Paul? 357 00:26:55,460 --> 00:26:57,420 Du magst Huey Lewis und die Nachrichten? 358 00:26:57,470 --> 00:26:59,680 Ähm, sie sind okay. 359 00:27:01,720 --> 00:27:05,470 Sie sind frühe Arbeit war eine etwas zu neue Welle für meinen Geschmack. 360 00:27:05,560 --> 00:27:08,520 Aber als Sports '83 herauskam, 361 00:27:08,600 --> 00:27:11,600 Ich denke, sie haben sich kommerziell und künstlerisch wirklich bewährt. 362 00:27:14,860 --> 00:27:17,570 Das ganze Album hat einen klaren, knackigen Sound und 363 00:27:17,650 --> 00:27:20,320 einen neuen Glanz vollendeter Professionalität... 364 00:27:20,400 --> 00:27:23,610 das gibt den Songs wirklich einen großen Schub. 365 00:27:32,870 --> 00:27:35,330 Er wurde mit Elvis Costello verglichen, aber ich denke, Huey 366 00:27:35,420 --> 00:27:40,090 hat einen weitaus bittereren, zynischeren Sinn für Humor. 367 00:27:40,130 --> 00:27:42,090 Hey, Halberstram? Ja, Allen? 368 00:27:42,130 --> 00:27:45,050 Warum gibt es überall Kopien des Stils "Stil"? 369 00:27:45,130 --> 00:27:49,970 Hast du... Hast du einen Hund? Ein bisschen Chow oder so? 370 00:27:50,010 --> 00:27:52,930 - Nein, Allen. - Ist das ein Regenmantel? 371 00:27:52,970 --> 00:27:55,270 Ja, so ist es. 372 00:27:55,310 --> 00:27:57,900 Im Jahr '87 veröffentlichte Huey dies-- 373 00:27:57,980 --> 00:27:59,900 Fore, ihr erfolgreichstes Album. 374 00:27:59,980 --> 00:28:03,650 Ich denke, ihr unbestrittenes Meisterwerk ist "Hip To Be Square". 375 00:28:03,730 --> 00:28:06,490 Das Lied ist so eingängig, dass die meisten Leute die Texte wahrscheinlich nicht hören. 376 00:28:06,570 --> 00:28:09,030 Aber sie sollten, denn es geht nicht nur um... 377 00:28:09,110 --> 00:28:11,990 die Freuden der Konformität und die Bedeutung von Trends. 378 00:28:12,070 --> 00:28:16,290 Es ist auch eine persönliche Aussage über die Band selbst. Hey Paul ! 379 00:28:21,710 --> 00:28:24,830 Versuchen Sie jetzt, eine Reservierung bei Dorsia 380 00:28:24,920 --> 00:28:28,000 zu bekommen, Sie verdammter dummer Bastard! 381 00:28:28,090 --> 00:28:32,050 Du verdammter Bastard! 382 00:29:31,310 --> 00:29:34,900 Er war völlig nackt und stand auf dem Tisch. 383 00:29:34,980 --> 00:29:37,440 Er hatte überhaupt keine Kleider an und er... 384 00:29:37,520 --> 00:29:39,440 Patrick? Patrick. 385 00:29:39,530 --> 00:29:42,110 Sind Sie das ? 386 00:29:42,190 --> 00:29:45,450 Nein, Luis, ich bin es nicht. Du liegst falsch. 387 00:29:45,530 --> 00:29:47,620 Das ist mein sehr guter Freund, Patrick Bateman. 388 00:29:47,700 --> 00:29:51,870 Wohin gehst du ? Wir gehen zu Nell. Gwendolyns Vater kauft es. 389 00:29:51,910 --> 00:29:54,710 Oh. 390 00:29:56,250 --> 00:29:58,170 Woher hast du diese Reisetasche? 391 00:30:00,710 --> 00:30:02,630 Jean Paul Gaultier. 392 00:30:13,890 --> 00:30:15,810 Wenn ich zu Paul Allen komme, 393 00:30:15,890 --> 00:30:17,850 Ich benutze die Schlüssel, die ich aus seiner Tasche genommen habe... 394 00:30:17,930 --> 00:30:19,940 vor der Entsorgung des Körpers. 395 00:30:20,020 --> 00:30:23,150 Es gibt einen Moment purer Panik... 396 00:30:23,230 --> 00:30:27,610 als ich merke, dass Pauls Wohnung den Park überblickt... 397 00:30:27,690 --> 00:30:30,360 und ist offensichtlich teurer als meins. 398 00:30:33,620 --> 00:30:36,330 Ich beruhige mich und gehe ins Schlafzimmer, wo 399 00:30:36,410 --> 00:30:39,580 ich seinen Koffer finde und anfange zu packen. 400 00:30:39,620 --> 00:30:42,460 Es ist Zeit für Paul, einen kleinen Ausflug zu machen. 401 00:30:45,330 --> 00:30:47,590 Wohin schicke ich den Bastard? 402 00:30:47,630 --> 00:30:49,630 Dallas? 403 00:30:49,670 --> 00:30:52,210 Paris? Singapur? 404 00:30:52,300 --> 00:30:55,430 London ? Ich werde das Arschloch nach London schicken. 405 00:31:00,470 --> 00:31:03,930 Hallo. Das ist Paul. 406 00:31:03,970 --> 00:31:06,100 Ich bin seit ein paar Tagen nach London gerufen worden. 407 00:31:06,140 --> 00:31:09,440 Meredith, ich werde dich anrufen, wenn ich zurück bin. Hasta la Vista, Baby. 408 00:31:35,000 --> 00:31:36,960 Was ist es ? 409 00:31:37,000 --> 00:31:40,710 Patrick. Ja, Jean? 410 00:31:40,800 --> 00:31:43,970 Es ist ein Mr. Donald Kimball hier, um Sie zu sehen. WHO ? 411 00:31:44,050 --> 00:31:46,640 Detective Donald Kimball. 412 00:31:49,680 --> 00:31:51,720 Sag ihm, ich bin beim Mittagessen. 413 00:31:51,810 --> 00:31:56,270 Patrick, es ist erst 10:30 Uhr. Ich denke, er weiß, dass du hier bist. 414 00:31:56,350 --> 00:31:58,690 Schick ihn rein, denke ich. 415 00:32:05,700 --> 00:32:09,570 Nun, John, du musst Kleidung tragen, die deinem Körperbau entspricht. 416 00:32:09,660 --> 00:32:13,490 Es gibt bestimmte Vor- und Nachteile, guter Kumpel, ein kühn gestreiftes Hemd zu tragen. 417 00:32:13,540 --> 00:32:15,910 Ein fett gestreiftes Hemd verlangt nach einfarbigen... 418 00:32:16,000 --> 00:32:18,420 oder diskret gemusterte Anzüge und Krawatten. 419 00:32:18,500 --> 00:32:21,920 Ja, geben Sie dem Stylisten immer 15 Prozent Trinkgeld. 420 00:32:22,000 --> 00:32:25,800 Hör zu, John, ich muss gehen. T. Boone Pickens kam gerade herein. 421 00:32:25,880 --> 00:32:30,550 Nur ein Scherz. Nein, geben Sie dem Besitzer des Salons kein Trinkgeld. 422 00:32:30,630 --> 00:32:32,550 Okay, John? Recht. 423 00:32:32,640 --> 00:32:35,850 Ich habs. Das tut mir leid. 424 00:32:35,890 --> 00:32:38,520 Nein, es tut mir leid. Ich hätte einen Termin vereinbaren sollen. 425 00:32:38,560 --> 00:32:40,520 War das etwas wichtiges? 426 00:32:40,560 --> 00:32:43,650 Oh das ? Nur über geschäftliche Probleme nachdenken, 427 00:32:43,730 --> 00:32:48,110 Gelegenheiten prüfen, Gerüchte austauschen, Klatsch verbreiten. 428 00:32:48,190 --> 00:32:51,360 Hallo. 429 00:32:51,440 --> 00:32:54,400 Ich bin Donald Kimball. Hallo. Pat Bateman. 430 00:32:54,450 --> 00:32:56,700 Freut mich, dich kennenzulernen. Tut mir leid, dass ich dich so angegriffen habe. 431 00:32:56,740 --> 00:32:58,780 Ich weiß, wie beschäftigt ihr sein könnt. 432 00:33:01,500 --> 00:33:05,540 Also, was ist das Thema der Diskussion? 433 00:33:05,620 --> 00:33:08,080 Ich wurde von Meredith Powell engagiert... 434 00:33:08,170 --> 00:33:11,210 das Verschwinden von Paul Allen zu untersuchen. 435 00:33:13,130 --> 00:33:15,550 Ich verstehe, ja. Pauls Verschwinden, ja. 436 00:33:15,590 --> 00:33:17,720 Es ist also nichts so offizielles. 437 00:33:17,760 --> 00:33:20,970 - Ich habe nur ein paar Fragen zu Paul Allen und Ihnen. - Kaffee ? 438 00:33:21,050 --> 00:33:23,180 - Nein, mir geht es gut. - Apollinaris? 439 00:33:23,260 --> 00:33:25,180 Nein, mir geht es gut. 440 00:33:25,270 --> 00:33:27,810 Können Sie Herrn .-- mitbringen? 441 00:33:27,890 --> 00:33:30,560 Kimball. Nein, mir geht es gut. Herr Kimball eine Flasche Apollinaris. 442 00:33:30,600 --> 00:33:32,730 Es ist kein Problem. 443 00:33:35,070 --> 00:33:37,530 Also, was ist das Thema der Diskussion? 444 00:33:37,610 --> 00:33:40,320 Das Verschwinden von Paul Allen. 445 00:33:40,400 --> 00:33:44,030 Uh-huh, richtig. Nun, ich habe nicht... 446 00:33:45,950 --> 00:33:48,740 Ich habe nichts über das Verschwinden oder irgendetwas gehört. 447 00:33:48,830 --> 00:33:51,000 Zumindest nicht auf Seite sechs. 448 00:33:51,080 --> 00:33:54,750 - Ich denke, seine Familie möchte, dass dies ruhig bleibt. - Verständlich. Limette ? 449 00:33:54,790 --> 00:33:58,840 - Nein, wirklich, mir geht es gut. - Bist du sicher? Ich kann dir immer eine Limette besorgen. 450 00:33:58,920 --> 00:34:01,920 Nur ein paar vorläufige Fragen, die ich für meine eigenen Dateien brauche, okay? 451 00:34:02,010 --> 00:34:03,970 Schießen. 452 00:34:04,010 --> 00:34:06,510 Wie alt bist du ? Siebenundzwanzig. 453 00:34:06,590 --> 00:34:08,510 Wo bist du zur Schule gegangen ? Harvard. 454 00:34:08,590 --> 00:34:11,220 Dann die Harvard Business School. Deine Adresse ? 455 00:34:11,310 --> 00:34:13,520 Das amerikanische Gartengebäude, West 81st Street. 456 00:34:13,600 --> 00:34:17,100 - Nett. Sehr schön. - Vielen Dank. 457 00:34:17,190 --> 00:34:20,900 Was kannst du mir über Paul Allen erzählen? Ich bin ratlos. 458 00:34:20,980 --> 00:34:23,860 Er war Teil dieser ganzen Sache mit Yale. "Yale Ding"? 459 00:34:23,940 --> 00:34:26,780 - Ja, Yale-Sache. - Was meinst du mit "Yale-Ding"? 460 00:34:26,820 --> 00:34:30,780 Nun, ich denke für einen, dass er wahrscheinlich ein homosexueller Schrank war... 461 00:34:30,870 --> 00:34:32,820 wer hat viel Kokain gemacht. 462 00:34:32,870 --> 00:34:34,950 Das "Yale-Ding". 463 00:34:35,030 --> 00:34:39,250 Was für ein Mann war er, abgesehen von den Informationen, die Sie gerade gegeben haben? 464 00:34:39,330 --> 00:34:42,120 - Ich hoffe, ich werde hier nicht verhört. - Fühlst du dich so? 465 00:34:42,170 --> 00:34:44,290 Nein nicht wirklich. 466 00:34:46,300 --> 00:34:48,210 Wo hat Paul rumgehangen? 467 00:34:48,300 --> 00:34:50,210 Aushängen ? Ja, weißt du, rumhängen. 468 00:34:50,300 --> 00:34:54,470 Lass mich nachdenken. Ähm, der Newport, Harry, 469 00:34:54,550 --> 00:34:56,510 Fluties, Indochine, 470 00:34:56,550 --> 00:34:58,510 Nell's, der Cornell Club, der New 471 00:34:58,560 --> 00:35:00,970 York Yacht Club. Er hatte eine Yacht? 472 00:35:01,020 --> 00:35:04,980 - Nein, er hat nur rumgehangen. - Und wo ist er zur Schule gegangen? 473 00:35:05,060 --> 00:35:07,560 Weißt du das nicht? 474 00:35:07,650 --> 00:35:09,610 Ich wollte nur wissen, ob du es weißt. 475 00:35:13,690 --> 00:35:16,780 Vor Yale, wenn ich mich richtig erinnere, St. Pauls. 476 00:35:16,860 --> 00:35:19,820 Hören Sie, ich... ich möchte nur helfen. 477 00:35:19,870 --> 00:35:22,910 Ich verstehe. 478 00:35:25,370 --> 00:35:27,330 Haben Sie Zeugen oder Fingerabdrücke? 479 00:35:27,370 --> 00:35:31,500 Auf seinem Anrufbeantworter steht eine Nachricht, dass er nach London gegangen ist. 480 00:35:31,580 --> 00:35:34,130 - Nun, vielleicht hat er es getan, oder? - Seine Freundin glaubt das nicht. 481 00:35:34,210 --> 00:35:36,340 - Aber hat ihn jemand in London gesehen? - Eigentlich ja. 482 00:35:36,420 --> 00:35:39,670 Hmm. Aber es fiel mir schwer, eine tatsächliche Überprüfung zu erhalten. 483 00:35:39,760 --> 00:35:43,600 Ein Stephen Hughes sagte, er habe ihn dort in einem Restaurant gesehen. 484 00:35:43,680 --> 00:35:45,600 Aber ich habe es ausprobiert und was passiert ist ist... 485 00:35:45,680 --> 00:35:48,020 er verwechselte einen Herbert Ainsworth mit Paul, also... 486 00:35:48,060 --> 00:35:51,350 - War seine Wohnung eingebrochen worden? - Nein, eigentlich nicht. 487 00:35:51,440 --> 00:35:54,980 Toilettenartikel fehlten, ein Anzug war weg, ebenso etwas Gepäck. Das ist es. 488 00:35:55,060 --> 00:35:57,480 Ich meine, noch hat niemand mit dem Mordkommando zu tun oder so, oder? 489 00:35:57,570 --> 00:36:00,030 Nein noch nicht. Wie gesagt, wir sind uns nicht sicher. 490 00:36:00,070 --> 00:36:02,450 Grundsätzlich hat niemand etwas gesehen oder gehört. 491 00:36:02,530 --> 00:36:05,320 So typisch, nicht wahr? Es ist einfach seltsam. 492 00:36:05,410 --> 00:36:07,910 Eines Tages läuft jemand herum, 493 00:36:07,990 --> 00:36:10,490 zur Arbeit gehen, lebendig und dann... 494 00:36:10,580 --> 00:36:13,000 Nichts. 495 00:36:13,080 --> 00:36:15,040 Die Leute verschwinden einfach. 496 00:36:15,080 --> 00:36:18,790 Die Erde öffnet sich einfach und schluckt sie. 497 00:36:20,130 --> 00:36:23,170 Unheimlich. Wirklich unheimlich. 498 00:36:28,800 --> 00:36:30,970 Hör zu, du musst mich entschuldigen. 499 00:36:31,050 --> 00:36:35,310 Ich habe ein Mittagessen mit Cliff Huxtable bei Four Seasons in 20 Minuten. 500 00:36:35,390 --> 00:36:39,350 Die vier Jahreszeiten ? Ist das nicht ein bisschen weit oben? 501 00:36:39,440 --> 00:36:42,810 Ich meine, kommst du nicht zu spät? Nein, hier unten ist einer. 502 00:36:42,900 --> 00:36:45,360 Oh wirklich ? Das wusste ich nicht. Ja, es ist sehr gut. 503 00:36:45,440 --> 00:36:49,570 Hören Sie, wenn Ihnen noch etwas einfällt, irgendwelche Informationen - 504 00:36:49,650 --> 00:36:52,320 Absolut. Ich bin zu 100 Prozent bei dir. Groß. 505 00:36:52,410 --> 00:36:56,030 Und danke für Ihre Zeit, Mr. Bateman. 506 00:36:59,950 --> 00:37:01,910 Tschüss. Auf Wiedersehen. 507 00:38:01,470 --> 00:38:04,640 Ich habe dich hier nicht gesehen. Du hast einfach nicht gesucht. 508 00:38:04,680 --> 00:38:09,100 - Möchten Sie meine Wohnung sehen? - Das soll ich nicht. 509 00:38:10,810 --> 00:38:12,730 Willst du in meine Wohnung kommen oder nicht? 510 00:38:15,190 --> 00:38:19,320 Ich soll nicht, aber ich kann eine Ausnahme machen. 511 00:38:21,030 --> 00:38:22,980 Nehmen Sie eine Kreditkarte? 512 00:38:23,030 --> 00:38:25,650 Ich mache Witze. 513 00:38:25,700 --> 00:38:27,700 Komm schon. Reinkommen. 514 00:38:38,290 --> 00:38:40,290 Ich hätte gerne ein Mädchen. Anfang der 20er Jahre. 515 00:38:40,380 --> 00:38:43,800 Blond, wer macht Paare. Paare. 516 00:38:43,880 --> 00:38:48,260 Und ich kann Blond wirklich nicht genug betonen. Blond. 517 00:38:49,880 --> 00:38:53,010 Ich bin Paul. 518 00:38:53,050 --> 00:38:56,310 Ich heiße Paul Allen. Du hast das bekommen ? 519 00:38:56,390 --> 00:39:00,310 Du bist Christie. Du sollst nur auf Christie antworten. 520 00:39:00,390 --> 00:39:02,310 Ist das klar ? 521 00:39:12,400 --> 00:39:14,360 Das ist ein sehr feiner Chardonnay, den Sie trinken. 522 00:39:14,410 --> 00:39:17,200 Ich möchte, dass du deine Vagina reinigst. 523 00:39:26,250 --> 00:39:29,380 Nein, von hinten. Geh auf die Knie. 524 00:39:29,420 --> 00:39:32,250 Du hast einen sehr schönen Körper. 525 00:39:42,760 --> 00:39:44,850 Mm-hmm? 526 00:39:44,930 --> 00:39:47,600 Vielen Dank. Schick sie hoch. 527 00:39:50,230 --> 00:39:53,400 Christie, geh raus und trockne ab. 528 00:39:53,480 --> 00:39:56,360 Wähle eine Robe - nicht die Bijan - 529 00:39:56,440 --> 00:40:00,900 und kommen Sie und treffen Sie mich und unseren Gast im Wohnzimmer für Getränke. 530 00:40:07,740 --> 00:40:09,830 Du bist angekommen. Wie schön. 531 00:40:09,910 --> 00:40:11,830 Lass mich deine Jacke nehmen. 532 00:40:11,910 --> 00:40:14,670 Ich bin Paul. Wie gut von dir zu kommen. 533 00:40:19,460 --> 00:40:21,420 Nicht ganz blond, oder? 534 00:40:21,460 --> 00:40:23,420 Mehr schmutzige Blondine. 535 00:40:23,470 --> 00:40:25,970 Ich werde dich Sabrina nennen. 536 00:40:26,050 --> 00:40:28,140 Ich bin Paul Allen. 537 00:40:46,990 --> 00:40:49,450 So. 538 00:40:49,490 --> 00:40:51,450 Willst du nicht wissen, was ich tue? 539 00:40:55,370 --> 00:40:58,410 Nein, nicht wirklich. 540 00:40:59,830 --> 00:41:03,170 Nun, ich arbeite an der Wall Street... 541 00:41:03,250 --> 00:41:05,500 für Pierce & Pierce. 542 00:41:05,590 --> 00:41:07,670 Hast du davon gehört ? 543 00:41:16,760 --> 00:41:19,560 Du hast hier einen wirklich schönen Platz, Paul. 544 00:41:19,640 --> 00:41:21,600 Wie viel hast du dafür bezahlt ? 545 00:41:21,680 --> 00:41:23,730 Nun, eigentlich geht dich 546 00:41:23,810 --> 00:41:26,650 das nichts an, Christie. 547 00:41:26,690 --> 00:41:30,480 Aber ich kann Ihnen versichern, es war sicherlich nicht billig. 548 00:41:30,530 --> 00:41:32,820 Nein, nicht rauchen. Nicht hier drin. 549 00:41:35,450 --> 00:41:37,360 Varda Trüffel? 550 00:41:39,870 --> 00:41:42,160 Ich möchte nicht, dass du dich betrinkst, aber das 551 00:41:42,240 --> 00:41:45,580 ist ein sehr feiner Chardonnay, den du nicht trinkst. 552 00:41:53,000 --> 00:41:55,670 Gefällt dir Phil Collins? 553 00:41:55,710 --> 00:41:57,970 Ich war seit der Veröffentlichung ein großer Genesis-Fan... 554 00:41:58,050 --> 00:42:02,050 ihres 1980er Albums Duke. 555 00:42:02,140 --> 00:42:06,850 Vorher habe ich wirklich nichts von ihrer Arbeit verstanden. 556 00:42:06,930 --> 00:42:09,980 Es war zu künstlerisch, zu intellektuell. 557 00:42:10,060 --> 00:42:12,770 Es war auf Duke, wo... 558 00:42:12,850 --> 00:42:15,770 Die Anwesenheit von Phil Collins wurde deutlicher. 559 00:42:18,480 --> 00:42:23,360 Ich denke, Invisible Touch ist das unbestrittene Meisterwerk der Gruppe. 560 00:42:26,120 --> 00:42:29,870 Es ist eine epische Meditation über Unberührbarkeit. 561 00:42:32,790 --> 00:42:35,620 Gleichzeitig vertieft und bereichert es... 562 00:42:35,710 --> 00:42:39,090 die Bedeutung der vorhergehenden drei Alben. 563 00:42:39,170 --> 00:42:42,170 Christie, zieh die Robe aus. 564 00:42:44,090 --> 00:42:46,300 Hören Sie zu, wie das brillante Ensemble spielt... 565 00:42:46,380 --> 00:42:49,010 von Banken, Collins und Rutherford. 566 00:42:49,090 --> 00:42:53,430 Sie können praktisch jede Nuance jedes Instruments hören. 567 00:42:53,510 --> 00:42:55,430 Sabrina, zieh dein Kleid aus. 568 00:42:57,140 --> 00:43:00,600 In Bezug auf lyrische Handwerkskunst und reines Songwriting 569 00:43:00,690 --> 00:43:03,690 erreicht dieses Album einen neuen Höhepunkt der Professionalität. 570 00:43:03,770 --> 00:43:06,190 Sabrina, warum tanzt du nicht ein bisschen? 571 00:43:07,690 --> 00:43:10,200 Bring die Texte zu "Land der Verwirrung". 572 00:43:10,280 --> 00:43:12,410 In diesem Lied ... Phil Collins... 573 00:43:12,450 --> 00:43:16,540 befasst sich mit den Problemen missbräuchlicher politischer Autorität. 574 00:43:18,200 --> 00:43:22,330 "In Too Deep" ist der bewegendste Popsong der 1980er Jahre... 575 00:43:22,420 --> 00:43:25,710 über Monogamie und Engagement. 576 00:43:25,790 --> 00:43:29,090 Das Lied ist extrem erhebend. 577 00:43:29,130 --> 00:43:32,550 Ihre Texte sind ebenso positiv und positiv... 578 00:43:32,630 --> 00:43:36,890 wie alles, was ich in Rock gehört habe. 579 00:43:40,510 --> 00:43:42,560 Christie, geh auf die Knie... 580 00:43:42,640 --> 00:43:45,690 damit Sabrina dein Arschloch sehen kann. 581 00:43:45,770 --> 00:43:48,440 Phil Collins Solokarriere... 582 00:43:48,520 --> 00:43:51,360 scheint kommerzieller und daher auf 583 00:43:51,440 --> 00:43:54,570 engere Weise befriedigender zu sein, 584 00:43:54,650 --> 00:43:59,200 vor allem Songs wie "In the Air Tonight" und "Against All Odds". 585 00:44:01,160 --> 00:44:03,120 Sabrina, starr sie nicht nur an. ISS es. 586 00:44:05,490 --> 00:44:08,160 Ich denke auch, dass Phil Collins am besten funktioniert... 587 00:44:08,250 --> 00:44:12,210 innerhalb der Grenzen der Gruppe als als Solokünstler. 588 00:44:12,290 --> 00:44:15,670 Und ich betone das Wort "Künstler". 589 00:44:19,670 --> 00:44:21,590 Das ist "Sussudio". 590 00:44:21,680 --> 00:44:24,680 Ein tolles, tolles Lied. Ein persönlicher Favorit. 591 00:44:35,520 --> 00:44:41,190 Schau in die Kamera. 592 00:45:14,930 --> 00:45:19,180 Christie, schau in die Kamera. 593 00:45:34,450 --> 00:45:36,370 Berühren Sie nicht die Uhr. 594 00:45:58,550 --> 00:46:00,510 Können wir jetzt gehen ? 595 00:46:00,550 --> 00:46:02,510 Wir sind noch nicht fertig. 596 00:46:20,530 --> 00:46:23,910 Wenn sie eine gute Persönlichkeit haben und nicht gut aussehen, wen interessiert das dann? 597 00:46:23,990 --> 00:46:25,910 Sagen wir einfach hypothetisch, okay? 598 00:46:25,990 --> 00:46:28,240 Was ist, wenn sie eine gute Persönlichkeit haben? 599 00:46:28,290 --> 00:46:31,410 Ich weiß. Ich weiß. 600 00:46:31,500 --> 00:46:34,080 Es gibt keine Mädchen mit guten Persönlichkeiten. 601 00:46:34,170 --> 00:46:37,000 Eine gute Persönlichkeit besteht aus einem Küken mit einem kleinen harten Körper... 602 00:46:37,090 --> 00:46:39,000 Wer wird alle sexuellen Anforderungen erfüllen... 603 00:46:39,090 --> 00:46:41,010 ohne zu nuttig zu sein... 604 00:46:41,090 --> 00:46:43,010 und wer wird im Wesentlichen ihren dummen verdammten Mund halten. 605 00:46:43,090 --> 00:46:45,050 Die einzigen Mädchen mit guten Persönlichkeiten... 606 00:46:45,130 --> 00:46:48,350 die klug oder vielleicht lustig oder halbwegs intelligent oder talentiert sind-- 607 00:46:48,430 --> 00:46:51,260 obwohl Gott weiß, was zum Teufel das bedeutet - sind hässliche Küken. 608 00:46:51,350 --> 00:46:53,640 Absolut. Und das liegt daran, dass sie sich versöhnen müssen... 609 00:46:53,730 --> 00:46:55,520 für wie verdammt unattraktiv sie sind. 610 00:46:55,600 --> 00:46:58,810 - Weißt du, was Ed Gein über Frauen gesagt hat? - Maitre d 'in der Canal Bar? 611 00:46:58,900 --> 00:47:02,860 - Nein, Serienmörder, Wisconsin, in den 50ern. - Und was hat Ed gesagt? 612 00:47:02,940 --> 00:47:06,030 "Wenn ich ein hübsches Mädchen auf der Straße sehe, denke ich an zwei Dinge. 613 00:47:06,110 --> 00:47:08,530 "Ein Teil von mir möchte sie herausnehmen und mit ihr sprechen, 614 00:47:08,610 --> 00:47:11,070 wirklich nett und süß sein und sie richtig behandeln." 615 00:47:11,160 --> 00:47:13,580 - Und was dachte der andere Teil von ihm? 616 00:47:13,620 --> 00:47:16,240 Wie ihr Kopf auf einem Stock aussehen würde. 617 00:47:20,960 --> 00:47:24,340 Hallo Leute. Ich möchte Ihre Meinung zu etwas erfahren. 618 00:47:25,710 --> 00:47:28,090 Es ist meine Visitenkarte. 619 00:47:28,130 --> 00:47:31,550 Ich habe mich auch für einen neuen entschieden. 620 00:47:33,090 --> 00:47:35,010 Oh es ist-- 621 00:47:35,100 --> 00:47:37,010 Sehr schön, Luis. 622 00:47:38,640 --> 00:47:40,470 Vielen Dank. 623 00:47:54,320 --> 00:47:56,450 Hören Sie, was ist mit dem Abendessen? 624 00:47:56,490 --> 00:47:59,320 Ist das alles, was Sie jemals beitragen müssen, Van Patten? "Was ist mit dem verdammten Abendessen?" 625 00:47:59,410 --> 00:48:02,450 Jubeln Sie dort oben, Bateman. Was ist da los ? Kein Shiatsu heute Morgen? 626 00:48:02,490 --> 00:48:05,790 Fass mich weiter so an, du wirst einen Stumpf zurückziehen. Warte, kleiner Kumpel. 627 00:48:05,830 --> 00:48:07,790 Entschuldigen Sie mich. 628 00:48:44,200 --> 00:48:48,120 Gott. Patrick. Warum hier ? 629 00:48:48,200 --> 00:48:50,830 Ich habe gesehen, wie du mich angesehen hast. 630 00:48:50,870 --> 00:48:54,120 Ich habe deine... 631 00:48:54,210 --> 00:48:56,830 heißer Körper. 632 00:48:56,880 --> 00:48:58,920 Sei nicht schüchtern. 633 00:48:59,000 --> 00:49:01,170 Sie können sich nicht vorstellen, wie lange ich das schon wollte... 634 00:49:01,210 --> 00:49:03,880 seit dieser Weihnachtsfeier in Arizona 206. 635 00:49:03,960 --> 00:49:07,220 Weißt du, der, den du mit der rot gestreiften Paisley-Armani-Krawatte getragen hast. 636 00:49:10,930 --> 00:49:14,680 Ich will dich. Ich will dich auch. 637 00:49:14,720 --> 00:49:16,680 Patrick. Was ist es ? 638 00:49:16,730 --> 00:49:19,850 Wohin gehst du ? 639 00:49:19,900 --> 00:49:22,730 Ich muss ein paar Videobänder zurückgeben. 640 00:49:30,240 --> 00:49:33,280 Patrick! 641 00:49:56,550 --> 00:49:58,760 Okay, London the-- 642 00:49:58,850 --> 00:50:01,680 London, es gibt eine Reservierung... Gibt es Paul Allen? 643 00:50:01,770 --> 00:50:04,140 Nein, eine Reservierung, aber... Kimball! 644 00:50:04,230 --> 00:50:06,350 Ich wollte mit dir reden. Komm in mein Büro. 645 00:50:06,440 --> 00:50:08,350 Jean, große Jacke. Matsuta? 646 00:50:08,440 --> 00:50:12,400 Erinnerst du dich, wo du in der Nacht des Verschwindens 647 00:50:12,440 --> 00:50:14,400 von Paulus warst, die am 20. Dezember war? 648 00:50:14,440 --> 00:50:16,490 Gott. 649 00:50:16,570 --> 00:50:19,660 Ich schätze, ich habe wahrscheinlich Videobänder zurückgegeben. 650 00:50:23,120 --> 00:50:25,080 Ich hatte ein Date mit einem Mädchen namens Veronica. 651 00:50:25,120 --> 00:50:27,620 Das habe ich nicht. Was? 652 00:50:27,710 --> 00:50:30,080 Das sind nicht die Informationen, die ich erhalten habe. 653 00:50:30,120 --> 00:50:32,460 Nun, ich... warte. 654 00:50:32,500 --> 00:50:35,500 - Welche Informationen haben Sie erhalten? - Lassen Sie mich sehen. 655 00:50:35,590 --> 00:50:38,420 Gut-- 656 00:50:38,460 --> 00:50:40,420 Sie waren mit... Nun, ich könnte mich irren. 657 00:50:40,470 --> 00:50:44,090 Wann waren Sie das letzte Mal mit Paul Allen zusammen? 658 00:50:44,180 --> 00:50:46,430 Wir waren zu einem neuen Musical gegangen... 659 00:50:46,470 --> 00:50:50,060 genannt Oh, Afrika, tapferes Afrika. 660 00:50:50,140 --> 00:50:53,230 Es war ein Lachaufstand. Das war es auch schon. 661 00:50:53,310 --> 00:50:56,690 Ich glaube, wir haben bei Orso zu Abend gegessen. Nein, Peto - Nein, Orso. 662 00:50:56,770 --> 00:51:00,030 Ich hoffe ich war informativ. Langer Tag, etwas verstreut. 663 00:51:00,110 --> 00:51:02,070 Ich bin jetzt auch ein wenig ausgegeben. 664 00:51:02,150 --> 00:51:05,280 Aber wie wäre es mit einem Mittagessen in einer Woche oder so... 665 00:51:05,320 --> 00:51:07,610 Wann habe ich all diese Informationen aussortiert? 666 00:51:07,660 --> 00:51:09,620 Groß. Ja, das würde mir gefallen. 667 00:51:09,660 --> 00:51:12,910 Und wenn Sie versuchen könnten, herauszufinden, wo Sie waren... 668 00:51:12,990 --> 00:51:16,620 In der Nacht des Verschwindens von Paul Allen würde es meine Arbeit viel einfacher machen. 669 00:51:16,660 --> 00:51:18,960 Absolut. Ich bin mit dir in diesem Fall. 670 00:51:22,590 --> 00:51:24,500 Huey Lewis und die Nachrichten. 671 00:51:27,170 --> 00:51:30,470 Tolles Zeug. Ich habe es gerade auf dem Weg hierher gekauft. Hast du es gehört? 672 00:51:31,800 --> 00:51:35,560 Noch nie. Ich meine, ich mag Sänger nicht wirklich. 673 00:51:35,640 --> 00:51:39,140 Kein großer Musikfan, oder? Nein, ich mag Musik. 674 00:51:39,180 --> 00:51:43,900 Nur sie sind... Huey klingt zu schwarz für mich. 675 00:51:43,980 --> 00:51:46,020 Jedem sein eigenes. 676 00:51:48,110 --> 00:51:50,320 Also, Mittagessen nächste Woche? 677 00:51:50,360 --> 00:51:52,320 Ich werde da sein. 678 00:52:01,370 --> 00:52:03,410 Oh ! 679 00:52:03,500 --> 00:52:05,500 Oh ! 680 00:52:27,890 --> 00:52:31,560 Wirst du mich vor Ostern anrufen? Kann sein. 681 00:52:35,230 --> 00:52:37,190 Was machst du heute Nacht ? 682 00:52:37,240 --> 00:52:40,070 Abendessen im River Cafe. 683 00:52:40,110 --> 00:52:43,450 Au Bar danach vielleicht. Das ist nett. 684 00:52:45,370 --> 00:52:48,200 Ich wusste nie, dass du geraucht hast. 685 00:52:48,250 --> 00:52:50,210 Du hast es nie bemerkt. 686 00:52:53,460 --> 00:52:55,750 Hör zu, Patrick. 687 00:52:55,880 --> 00:52:57,670 Können wir reden ? 688 00:53:03,720 --> 00:53:06,090 Du siehst... wunderbar aus. 689 00:53:08,100 --> 00:53:10,060 Es gibt nichts zu sagen. 690 00:53:10,100 --> 00:53:13,680 Du wirst Luis heiraten. Ist das nicht etwas Besonderes? 691 00:53:15,230 --> 00:53:17,150 Patrick? 692 00:53:21,650 --> 00:53:23,610 Ja, Courtney? 693 00:53:26,240 --> 00:53:28,950 Wenn ich dich nicht vor Ostern 694 00:53:29,030 --> 00:53:31,120 sehe, hast du eine schöne, okay? 695 00:53:36,120 --> 00:53:38,080 Gleichfalls. 696 00:53:43,840 --> 00:53:46,380 Patrick? 697 00:53:46,460 --> 00:53:48,380 Ja? 698 00:53:49,630 --> 00:53:54,300 Nichts. 699 00:54:20,370 --> 00:54:22,330 Es gibt jetzt diese Theorie... Hör mir zu. 700 00:54:22,370 --> 00:54:24,330 Es gibt jetzt diese Theorie, dass, wenn Sie den AlDS-Virus fangen können... 701 00:54:24,410 --> 00:54:27,830 Wenn Sie Sex mit jemandem haben, der infiziert ist, können Sie alles fangen. 702 00:54:27,870 --> 00:54:31,210 Alzheimer, Muskeldystrophie, Hämophilie, 703 00:54:31,290 --> 00:54:34,000 Leukämie, Diabetes, Legasthenie. 704 00:54:34,090 --> 00:54:36,800 Ich bin nicht sicher, aber ich glaube nicht, dass Legasthenie ein Virus ist. 705 00:54:36,880 --> 00:54:39,260 Aber wer weiß ? Das wissen sie nicht. 706 00:54:39,340 --> 00:54:41,260 Beweise es. 707 00:54:52,850 --> 00:54:54,770 Oh Gott. Was? 708 00:54:54,860 --> 00:54:58,280 Es ist ein verdammtes Milligramm Süßstoff. Ich will hoch hinaus, nicht 709 00:54:58,360 --> 00:55:00,650 auf mein verdammtes Haferflocken streuen. Es ist definitiv schwach, 710 00:55:00,700 --> 00:55:02,860 Aber ich habe das Gefühl, wenn wir genug davon tun, werden wir in Ordnung sein. 711 00:55:02,950 --> 00:55:06,410 Kannst du es unten halten? Ich versuche Drogen zu nehmen. 712 00:55:06,490 --> 00:55:08,830 Fick dich ! Beruhigen. Lass es uns trotzdem tun. 713 00:55:08,870 --> 00:55:10,870 Das ist richtig. 714 00:55:10,950 --> 00:55:12,910 Das ist, wenn die Schwuchtel im nächsten Stand denkt, dass es in Ordnung ist! 715 00:55:13,000 --> 00:55:14,920 Fick dich ! Hey, fick dich! 716 00:55:17,380 --> 00:55:19,750 Tut mir leid Kumpel. Steroide. 717 00:55:19,840 --> 00:55:22,210 Okay, lass es uns tun. 718 00:55:42,110 --> 00:55:44,900 Wo ist Craig hingegangen? 719 00:55:44,980 --> 00:55:48,400 Nun, Gorbatschow ist unten. McDermott ging, um einen Friedensvertrag zu unterzeichnen... 720 00:55:48,490 --> 00:55:50,410 zwischen den Vereinigten Staaten und Russland. 721 00:55:50,490 --> 00:55:53,240 Er ist derjenige hinter Glasnost. 722 00:55:53,320 --> 00:55:56,790 - Er sagte, er sei an Fusionen und Übernahmen beteiligt. - Sie sind nicht verwirrt, oder? 723 00:55:56,870 --> 00:55:58,910 Nein nicht wirklich. 724 00:55:59,000 --> 00:56:01,830 Gorbatschow ist nicht unten. - Karen hat recht. 725 00:56:01,910 --> 00:56:04,580 Gorbatschow ist nicht unten. Er ist im Tunnel. 726 00:56:04,670 --> 00:56:06,590 Fragen Sie mich etwas. 727 00:56:07,960 --> 00:56:09,920 Also, was machst du ? 728 00:56:09,960 --> 00:56:13,430 Ich mag hauptsächlich Morde und Hinrichtungen. 729 00:56:13,510 --> 00:56:17,350 - Gefällt es dir? - Es hängt davon ab. Warum ? 730 00:56:17,430 --> 00:56:22,680 Nun, die meisten Leute, die bei Fusionen und Übernahmen arbeiten, mögen es wirklich nicht. 731 00:56:25,100 --> 00:56:28,690 Also, wo trainierst du? 732 00:56:31,400 --> 00:56:33,900 Du denkst, ich bin dumm, nicht wahr? 733 00:56:33,940 --> 00:56:37,070 Was? Du denkst, ich bin dumm. Sie denken, alle Modelle sind dumm. 734 00:56:37,150 --> 00:56:39,990 Nein, das tue ich wirklich nicht. 735 00:56:40,070 --> 00:56:42,830 Das ist in Ordnung. Es ist mir egal. 736 00:56:42,910 --> 00:56:44,830 Du hast etwas Süßes. 737 00:57:11,310 --> 00:57:13,270 Das Kreuzworträtsel lösen? 738 00:57:18,320 --> 00:57:20,570 Du brauchst Hilfe ? 739 00:57:30,660 --> 00:57:33,450 -Jean? - Ja, Patrick? 740 00:57:33,500 --> 00:57:36,830 Möchten Sie mich zum Abendessen begleiten? 741 00:57:36,870 --> 00:57:39,790 Das heißt, wenn Sie nichts tun. 742 00:57:39,830 --> 00:57:42,630 Ähm, nein. Nein, ich habe keine Pläne. 743 00:57:44,880 --> 00:57:46,840 Gut, 744 00:57:49,010 --> 00:57:51,090 Ist das nicht ein Zufall? 745 00:57:51,180 --> 00:57:53,470 Hören Sie, wohin sollen wir gehen? Wo immer du willst. 746 00:57:53,510 --> 00:57:56,520 Denken wir nicht darüber nach, was ich will. Wie wäre es, wo immer Sie wollen? 747 00:57:58,480 --> 00:58:01,100 Ich weiß es nicht, Patrick. Ich kann diese Entscheidung nicht treffen. 748 00:58:01,190 --> 00:58:04,900 Komm schon. Wo willst Du hingehen ? 749 00:58:04,980 --> 00:58:09,820 Wo immer Sie wollen, sagen Sie es einfach. Ich kann uns überall hin bringen. 750 00:58:09,860 --> 00:58:11,820 Wie wäre es mit... 751 00:58:19,990 --> 00:58:21,910 Dorsia? 752 00:58:28,340 --> 00:58:30,670 So, 753 00:58:30,710 --> 00:58:33,260 In Dorsia will Jean hingehen. 754 00:58:33,340 --> 00:58:36,970 Nun, ich weiß nicht. Wir werden gehen, wohin Sie wollen. 755 00:58:37,050 --> 00:58:38,970 Dorsia geht es gut. 756 00:58:45,350 --> 00:58:47,270 Dorsia. Ja ? 757 00:58:47,350 --> 00:58:51,520 Ja, kannst du heute Abend zwei nehmen, oh, sagen wir mal 9:00? Wir sind total ausgebucht. 758 00:58:51,560 --> 00:58:53,520 Ja wirklich ? Das ist großartig. 759 00:58:53,570 --> 00:58:57,110 Nein, ich sagte, wir sind total ausgebucht. Zwei um 9:00? Perfekt. 760 00:58:57,190 --> 00:58:59,200 Bis dann. 761 00:59:01,910 --> 00:59:04,240 Ja? 762 00:59:04,280 --> 00:59:07,750 Du bist... gut angezogen. 763 00:59:07,790 --> 00:59:12,040 - Du hast keinen Namen angegeben. - Sie kennen mich. 764 00:59:13,210 --> 00:59:16,840 Warum triffst du mich nicht um 7:00 Uhr bei mir? 765 00:59:16,920 --> 00:59:19,300 für Getränke. 766 00:59:19,380 --> 00:59:21,300 Und Jean, du wirst dich ändern 767 00:59:21,380 --> 00:59:23,380 wollen, bevor wir ausgehen. 768 00:59:31,810 --> 00:59:33,890 Patrick, es ist so elegant. 769 00:59:33,930 --> 00:59:35,980 Was für eine wundervolle Aussicht. 770 00:59:36,060 --> 00:59:38,480 Jean, Sorbet? 771 00:59:38,560 --> 00:59:40,480 772 00:59:42,110 --> 00:59:44,400 Danke, Patrick. Ich hätte gerne ein paar. 773 00:59:50,490 --> 00:59:54,240 Willst du einen Bissen? Ich bin auf Diät. Aber danke. 774 00:59:54,330 --> 00:59:57,790 Sie müssen kein Gewicht verlieren. Du machst Witze, oder? 775 00:59:57,870 --> 00:59:59,920 Du siehst super aus. Sehr fit. 776 01:00:01,210 --> 01:00:04,340 Sie können immer dünner sein, besser aussehen. 777 01:00:04,420 --> 01:00:08,880 Na ja, vielleicht sollten wir nicht zum Abendessen ausgehen. Ich will deine Willenskraft nicht ruinieren. 778 01:00:08,970 --> 01:00:11,720 Nein, es ist alles in Ordnung. 779 01:00:11,800 --> 01:00:15,220 Ich bin sowieso nicht sehr gut darin, es zu kontrollieren. 780 01:00:17,850 --> 01:00:19,810 Also hör zu. 781 01:00:19,850 --> 01:00:22,940 Was willst du wirklich mit deinem Leben machen? 782 01:00:23,020 --> 01:00:25,270 Fassen Sie kurz zusammen. 783 01:00:25,310 --> 01:00:28,190 Und sag mir nicht, dass du gerne mit Kindern arbeitest, okay? 784 01:00:28,270 --> 01:00:32,650 Nun, ich würde gerne reisen und vielleicht wieder 785 01:00:32,690 --> 01:00:35,660 zur Schule gehen, aber ich weiß es nicht wirklich. 786 01:00:35,740 --> 01:00:40,120 Ich bin an einem Punkt in meinem Leben, an dem es so viele Möglichkeiten zu geben scheint. 787 01:00:40,240 --> 01:00:43,700 aber ich bin - ich weiß nicht - ich bin nur so unsicher. 788 01:00:47,170 --> 01:00:49,880 Hast du einen Freund ? 789 01:00:49,960 --> 01:00:53,710 Nein nicht wirklich. Interessant. 790 01:00:53,760 --> 01:00:57,420 Siehst du irgendwen ? Ich meine, ernsthaft ? 791 01:00:57,510 --> 01:00:59,840 Kann sein. 792 01:00:59,930 --> 01:01:03,060 Ich weiß nicht. Nicht wirklich. 793 01:01:06,180 --> 01:01:08,100 Jean, fühlst du 794 01:01:08,180 --> 01:01:10,850 dich... erfüllt? 795 01:01:10,940 --> 01:01:13,560 Ich meine, in deinem Leben? 796 01:01:13,610 --> 01:01:16,610 Ich denke, ich mache. Lange Zeit war ich zu sehr auf meine Arbeit konzentriert. 797 01:01:16,650 --> 01:01:21,780 Aber jetzt habe ich wirklich angefangen darüber nachzudenken, 798 01:01:21,860 --> 01:01:24,370 mich selbst zu verändern, mich zu entwickeln und zu wachsen. 799 01:01:24,450 --> 01:01:27,660 Wachsend. Ich bin froh, dass du das gesagt hast. 800 01:01:29,950 --> 01:01:34,330 Wussten Sie, dass Ted Bundys 801 01:01:34,420 --> 01:01:37,580 erster Hund, ein Collie, Lassie hieß? 802 01:01:37,630 --> 01:01:41,090 Hattest du das gehört? Wer ist Ted Bundy? 803 01:01:42,970 --> 01:01:45,380 Vergiss es. 804 01:01:45,470 --> 01:01:48,090 Was ist das ? 805 01:01:48,180 --> 01:01:53,140 Klebeband. Ich brauche es, um etwas aufzunehmen. 806 01:01:58,400 --> 01:02:00,900 Patrick, wolltest du schon immer 807 01:02:00,980 --> 01:02:03,770 ... jemanden glücklich machen? 808 01:02:03,820 --> 01:02:06,240 Was? Nein ! Legen Sie es in den Karton. 809 01:02:08,650 --> 01:02:10,950 Es tut uns leid. 810 01:02:10,990 --> 01:02:12,740 Jean? 811 01:02:14,700 --> 01:02:19,290 Was? Äh, jemanden glücklich machen? 812 01:02:20,620 --> 01:02:23,000 Wolltest du schon immer mal? 813 01:02:25,330 --> 01:02:27,840 Ich suche, äh, 814 01:02:31,670 --> 01:02:34,930 Man könnte wohl sagen, ich möchte nur eine sinnvolle Beziehung haben... 815 01:02:35,010 --> 01:02:38,850 mit jemandem besonderen. Hmm. 816 01:02:46,480 --> 01:02:49,860 Patrick? Patrick? Ich weiß, dass du da bist. 817 01:02:49,940 --> 01:02:52,150 Hör auf, du Badboy. 818 01:02:52,190 --> 01:02:56,320 Was machst du heute Nacht ? Ich bin es. Versuche nicht dich zu verstecken. 819 01:02:56,360 --> 01:03:00,570 Ich hoffe, Sie haben keine kleine Nummer, die Sie abgeholt haben, weil Sie mein Mr. Bateman sind. 820 01:03:00,660 --> 01:03:03,290 Mein Junge von nebenan. 821 01:03:03,370 --> 01:03:05,790 Wie auch immer, du hast mich nie angerufen und gesagt, dass du es tun würdest, und 822 01:03:05,870 --> 01:03:08,370 ich werde Jean auch darüber eine Nachricht hinterlassen, um dich daran zu erinnern, 823 01:03:08,460 --> 01:03:10,830 aber wir essen mit Melania und Taylor zu Abend. 824 01:03:10,880 --> 01:03:13,170 Du kennst mich Lania. Sie ging zu Sweet Briar. 825 01:03:13,250 --> 01:03:15,500 Und wir treffen uns im Cornell Club, 826 01:03:15,550 --> 01:03:17,550 also rufe ich dich morgen früh an, Schatz. 827 01:03:17,630 --> 01:03:20,010 Hoppla. Es tut uns leid. Ich weiß, dass du das hasst. 828 01:03:20,090 --> 01:03:25,550 Tschüss, Patrick. Tschüss, Mr. Big Time C.E.O. Tschüss. 829 01:03:28,890 --> 01:03:31,850 War das Evelyn? 830 01:03:34,730 --> 01:03:37,150 Siehst du sie noch 831 01:03:41,280 --> 01:03:44,530 Es tut mir leid. Ich habe kein Recht, das zu fragen. 832 01:03:49,410 --> 01:03:51,870 Möchtest du dass ich gehe ? 833 01:03:51,950 --> 01:03:53,870 Ja. 834 01:03:55,910 --> 01:03:58,670 Ich glaube nicht, dass ich mich beherrschen kann. 835 01:04:00,880 --> 01:04:05,670 Ich weiß. Ich sollte gehen. Ich weiß, dass ich die Tendenz habe, mich auf nicht verfügbare Männer einzulassen. 836 01:04:08,220 --> 01:04:10,140 Ich meine, 837 01:04:11,430 --> 01:04:14,140 Möchtest du dass ich gehe ? 838 01:04:14,220 --> 01:04:17,180 Ich denke, wenn du bleibst, 839 01:04:17,270 --> 01:04:19,940 wird etwas Schlimmes passieren. 840 01:04:21,270 --> 01:04:23,190 Ich glaube, ich könnte dich verletzen. 841 01:04:24,650 --> 01:04:27,030 Du willst doch nicht verletzt werden, oder? 842 01:04:27,110 --> 01:04:29,400 Nein, ich denke nicht. 843 01:04:30,740 --> 01:04:33,410 Ich möchte nicht verletzt werden. 844 01:04:35,280 --> 01:04:38,290 Du hast recht. Ich sollte gehen. 845 01:04:43,960 --> 01:04:48,880 Oh. Vergessen Sie nicht, dass Sie morgen ein Mittagessen mit Donald Kimball bei Smith und Wolenski haben. 846 01:04:49,960 --> 01:04:52,300 Vielen Dank. 847 01:04:52,380 --> 01:04:54,670 Es ist mir völlig durch den Kopf gegangen. 848 01:05:13,730 --> 01:05:17,740 Also, in der Nacht verschwand er... 849 01:05:17,820 --> 01:05:20,570 Hast du neue Gedanken darüber, was du getan hast? 850 01:05:22,530 --> 01:05:25,990 Nicht sicher. Ähm, ich hatte eine Dusche... 851 01:05:26,080 --> 01:05:28,000 und etwas Sorbet? 852 01:05:28,080 --> 01:05:30,120 Ich denke, Sie bringen Ihre Daten durcheinander. 853 01:05:30,210 --> 01:05:32,120 Aber wie ? 854 01:05:32,210 --> 01:05:35,250 Wo platzierst du... Paul in dieser Nacht? 855 01:05:35,340 --> 01:05:38,840 Laut seinem Terminkalender, und dies wurde von seiner 856 01:05:38,920 --> 01:05:41,840 Sekretärin überprüft, aß er mit Marcus Halberstram zu Abend. 857 01:05:41,920 --> 01:05:44,130 Und ? Ich habe ihn befragt. 858 01:05:44,220 --> 01:05:48,470 - Marcus? - Ja, und er bestreitet es, obwohl er sich zunächst nicht sicher sein konnte. 859 01:05:48,510 --> 01:05:51,470 Aber er bestritt es. Ja. 860 01:05:52,680 --> 01:05:54,770 Hat Marcus ein Alibi? 861 01:05:54,850 --> 01:05:58,310 Ja. Er tut ? Bist du sicher? 862 01:05:58,400 --> 01:06:00,320 Ich habe es ausgecheckt. Es ist sauber. 863 01:06:04,440 --> 01:06:07,860 Wo warst du? 864 01:06:07,950 --> 01:06:10,030 Wo war Marcus? 865 01:06:10,120 --> 01:06:12,280 Er war nicht bei Paul Allen. 866 01:06:12,370 --> 01:06:14,500 Mit wem war er zusammen? Er war... 867 01:06:14,580 --> 01:06:17,040 bei Atlantis... mit... 868 01:06:17,120 --> 01:06:21,170 Craig McDermott, Frederick Dibble, Harry Newman, George Butner... 869 01:06:21,250 --> 01:06:23,790 und du. 870 01:06:28,010 --> 01:06:29,930 Oh, richtig, ja. Natürlich. 871 01:06:30,010 --> 01:06:34,180 Wir wollten, dass Paul Allen 872 01:06:34,220 --> 01:06:36,430 kommt, aber er hatte Pläne gemacht. 873 01:06:36,510 --> 01:06:40,480 Und ich glaube, ich habe am nächsten Abend mit Victoria zu Abend gegessen. 874 01:06:40,560 --> 01:06:42,940 Persönlich denke ich, dass der Kerl ein bisschen verrückt geworden ist. 875 01:06:43,020 --> 01:06:47,900 Split Stadt für eine Weile. Vielleicht ist er nach London gegangen, hat Sightseeing gemacht, getrunken, was auch immer. 876 01:06:47,980 --> 01:06:52,190 Wie auch immer, ich bin mir ziemlich sicher, dass er früher oder später auftauchen wird. Ich meine, zu denken... 877 01:06:52,240 --> 01:06:57,530 dass einer seiner Freunde ihn ohne Grund getötet hat, wäre zu lächerlich. 878 01:06:57,570 --> 01:06:59,870 Ist das nicht richtig, Patrick? 879 01:07:20,720 --> 01:07:23,180 Christie. Christie. 880 01:07:23,260 --> 01:07:27,020 Da bin ich mir nicht so sicher. Ich musste nach dem letzten Mal in den Notfall. 881 01:07:27,100 --> 01:07:29,850 Dies wird nicht so sein wie beim letzten Mal. Ich verspreche. 882 01:07:29,940 --> 01:07:32,730 Das glaub ich nicht. 883 01:07:32,770 --> 01:07:36,070 Komm einfach in die Limousine und sprich für eine Minute mit mir. 884 01:07:36,110 --> 01:07:38,070 Der Fahrer ist hier. Sie werden sicher sein. 885 01:07:56,920 --> 01:07:59,300 Nichts wie beim letzten Mal. Versprechen. 886 01:07:59,380 --> 01:08:01,300 Alles klar. 887 01:08:01,380 --> 01:08:04,670 Du siehst also großartig aus. Wie geht es dir ? 888 01:08:04,760 --> 01:08:08,600 Nun, ich könnte tatsächlich nach dem letzten Mal operiert werden müssen. Ja wirklich ? 889 01:08:08,640 --> 01:08:12,770 Mein Freund sagte mir, ich sollte vielleicht sogar einen Anwalt bekommen. 890 01:08:12,810 --> 01:08:15,520 Anwälte sind so kompliziert. 891 01:08:15,600 --> 01:08:18,140 TU das nicht. 892 01:08:18,230 --> 01:08:20,150 Hier ist ein Scheck. 893 01:09:07,900 --> 01:09:11,730 Uh-uh. Halb jetzt, halb später. 894 01:09:16,990 --> 01:09:20,490 Okay, du heißt Christie. 895 01:09:20,580 --> 01:09:23,200 Wir treffen eine Freundin von mir, Elizabeth. 896 01:09:23,290 --> 01:09:27,710 Sie wird in Kürze zu uns in meine neue Wohnung kommen. 897 01:09:27,790 --> 01:09:31,210 Du wirst sie mögen. Sie ist ein sehr nettes Mädchen. 898 01:09:37,300 --> 01:09:40,930 Du siehst wirklich vertraut aus. Bist du nach Dalton gegangen? 899 01:09:43,340 --> 01:09:46,060 Ich glaube, ich habe dich in der Surf Bar getroffen, oder? Mit Spicey? 900 01:09:46,140 --> 01:09:49,350 Na ja, vielleicht nicht mit Spicey, aber definitiv bei SurfBar. Weißt du, SurfBar. 901 01:09:49,390 --> 01:09:51,560 Wie auch immer, Surf Bar ist jetzt scheiße. Es ist schrecklich. 902 01:09:51,640 --> 01:09:56,810 Ging dort zu einer Geburtstagsfeier für Malcolm Forbes. Oh mein Gott, bitte. 903 01:09:56,900 --> 01:09:59,440 Das ist schöner als deine andere Wohnung. 904 01:10:01,610 --> 01:10:03,740 Oh, so schön ist es nicht. 905 01:10:08,410 --> 01:10:12,080 Wo habt ihr euch getroffen? Oh Gott. Wir trafen uns um... 906 01:10:12,160 --> 01:10:16,580 Oh Gott, beim Kentucky Derby in '85 oder '86. 907 01:10:16,620 --> 01:10:19,960 Sie haben mit dieser blöden Allison Poole rumgehangen. Heiße Nummer. 908 01:10:20,040 --> 01:10:22,300 Was meinen Sie ? Sie war eine heiße Nummer. 909 01:10:22,380 --> 01:10:26,970 Wenn Sie eine Platinkarte hätten, würde sie Ihnen einen Blowjob geben. Dieses Mädchen arbeitete in einem Sonnenstudio. 910 01:10:27,050 --> 01:10:29,590 Wie geht's ? 911 01:10:29,680 --> 01:10:33,600 Sie ist meine Cousine. 912 01:10:33,680 --> 01:10:37,600 Uh-huh. Sie ist aus Frankreich. 913 01:10:37,640 --> 01:10:41,020 Wo ist dein Telefon ? Ich muss Harley anrufen. 914 01:10:44,480 --> 01:10:48,190 Wo machst du Sommer, South Hampton? 915 01:10:49,360 --> 01:10:52,530 - Nein. - Oh Gott, es ist seine Maschine. 916 01:10:52,610 --> 01:10:56,620 Es ist 3 Uhr morgens. Er ist ein verdammter Drogendealer. Dies sind seine Hauptverkehrszeiten. 917 01:10:56,700 --> 01:10:58,790 Sag ihm nicht, dass du hier bist. Warum sollte ich ? 918 01:10:58,870 --> 01:11:00,790 Das schmeckt komisch. 919 01:11:00,870 --> 01:11:05,120 Harley, ich bin es. Ich brauche deine Dienste. Übersetzen Sie das, wie Sie wollen. 920 01:11:05,210 --> 01:11:08,960 - Ich bin bei... - Paul Allen. 921 01:11:09,050 --> 01:11:11,340 WHO ? Paul Allen. 922 01:11:11,420 --> 01:11:15,340 Ich will die Nummer, Idiot. Wie auch immer, ich bin bei Paul Norman und werde es später noch einmal versuchen. 923 01:11:15,430 --> 01:11:19,180 Und wenn ich dich morgen Abend nicht in der Canal Bar sehe, werde ich meinen Friseur auf dich setzen. 924 01:11:19,260 --> 01:11:21,180 Wussten Sie den Kerl, der verschwunden ist? 925 01:11:21,260 --> 01:11:24,140 Hat er nicht bei Pierce & Pierce gearbeitet? War er ein Freund von dir? 926 01:11:24,230 --> 01:11:26,140 Nein. 927 01:11:26,230 --> 01:11:29,100 Hast du Cola? Oder Halcyon? 928 01:11:29,150 --> 01:11:32,190 Ich würde einen Halcyon nehmen. Hör mal zu. 929 01:11:33,900 --> 01:11:36,030 Ich würde nur gerne sehen... 930 01:11:36,110 --> 01:11:38,610 ihr zwei... macht weiter so. 931 01:11:38,650 --> 01:11:41,870 Was stimmt damit nicht ? 932 01:11:41,950 --> 01:11:44,200 Es ist völlig frei von Krankheiten. 933 01:11:46,040 --> 01:11:49,120 Patrick, du bist ein Wahnsinniger. Komm schon. 934 01:11:49,160 --> 01:11:51,500 Findest du Christie nicht attraktiv? 935 01:11:51,540 --> 01:11:55,340 Lassen Sie uns nicht unanständig werden. Ich bin nicht in der Stimmung für ein unanständiges Gespräch. 936 01:11:55,380 --> 01:11:57,710 Komm schon. 937 01:11:57,800 --> 01:12:01,220 Ich denke, es wäre ein Einschalten. Tut er das die ganze Zeit? 938 01:12:04,010 --> 01:12:06,680 Christie, du trinkst deinen Wein nicht. 939 01:12:08,180 --> 01:12:10,600 Erzählst du mir, dass du es noch nie mit einem Mädchen verstanden hast? 940 01:12:10,680 --> 01:12:13,810 Nein, ich bin keine Lesbe. 941 01:12:13,850 --> 01:12:16,730 Warum denkst du, ich würde mich dafür interessieren? 942 01:12:16,810 --> 01:12:18,980 Nun, Sie sind für eine Sache zu Sarah Lawrence gegangen. 943 01:12:19,060 --> 01:12:23,650 Das sind Sarah Lawrence, Patrick. Du machst mich komisch. 944 01:12:28,240 --> 01:12:30,200 Wusstest du schon... 945 01:12:30,280 --> 01:12:33,740 die Debüt-LP von Whitney Houston... 946 01:12:33,830 --> 01:12:36,830 einfach Whitney Houston genannt... 947 01:12:36,870 --> 01:12:39,710 Hatte vier Nummer Eins Singles drauf? 948 01:12:41,170 --> 01:12:43,290 Wusstest du das, Christie? 949 01:12:43,380 --> 01:12:46,800 Hörst du eigentlich Whitney Houston? 950 01:12:46,880 --> 01:12:49,670 Sie besitzen eine Whitney Houston CD? 951 01:12:51,010 --> 01:12:54,260 Mehr als eine ? 952 01:12:54,350 --> 01:12:57,810 Es ist schwer, einen Favoriten unter so vielen großartigen Tracks auszuwählen. 953 01:12:59,890 --> 01:13:04,690 Aber die "Greatest Love Of All" ist einer der besten und kraftvollsten Songs... 954 01:13:04,730 --> 01:13:06,900 jemals geschrieben... 955 01:13:06,980 --> 01:13:08,900 über Selbsterhaltung... 956 01:13:08,980 --> 01:13:11,190 und Würde. 957 01:13:11,240 --> 01:13:14,860 Es ist eine universelle Botschaft, die alle Grenzen überschreitet... 958 01:13:14,910 --> 01:13:17,120 und bringt einen... 959 01:13:17,200 --> 01:13:20,830 mit der Hoffnung, dass es nicht zu spät ist... 960 01:13:20,910 --> 01:13:23,250 um uns zu verbessern. 961 01:13:23,290 --> 01:13:26,670 Da es in dieser Welt, in der wir leben, unmöglich 962 01:13:26,750 --> 01:13:31,710 ist, sich in andere hineinzuversetzen, Elizabeth, 963 01:13:31,750 --> 01:13:35,340 Wir können uns immer in uns selbst einfühlen. 964 01:13:35,420 --> 01:13:39,720 Es ist eine wichtige Botschaft. Entscheidend, wirklich. 965 01:13:42,600 --> 01:13:45,520 Und es ist wunderschön auf dem Album angegeben. 966 01:14:55,410 --> 01:14:57,830 - Nicht das Gesicht! 967 01:14:57,910 --> 01:15:01,960 Du Schlampe, nicht das verdammte Gesicht, du Stück Schlampenmüll! 968 01:16:30,580 --> 01:16:33,250 Ich möchte eine feste Verpflichtung. 969 01:16:33,330 --> 01:16:36,960 Ich denke, ähm, Evelyn, wir haben den Kontakt verloren. 970 01:16:37,040 --> 01:16:38,960 Warum ? Was ist falsch ? 971 01:16:42,420 --> 01:16:44,470 Mein Bedürfnis nach Tötungsdelikten... 972 01:16:44,550 --> 01:16:47,340 in großem Maßstab kann nicht korrigiert werden, aber ich 973 01:16:47,430 --> 01:16:50,430 habe keine andere Möglichkeit, meine Bedürfnisse zu erfüllen. 974 01:16:51,930 --> 01:16:54,850 Wir müssen reden. Worüber, Patrick? 975 01:16:54,930 --> 01:16:56,930 Es ist vorbei, Evelyn. 976 01:16:57,020 --> 01:16:59,520 Alles ist vorbei. 977 01:16:59,600 --> 01:17:02,900 Empfindlich, empfindlich. Es tut mir leid, dass ich die Hochzeit erwähnt habe. 978 01:17:02,940 --> 01:17:06,440 Vermeiden wir einfach das Problem, okay? Trinken wir jetzt Kaffee? 979 01:17:06,530 --> 01:17:11,360 Ich meine es verdammt ernst. Es ist verdammt vorbei, wir. Das ist kein Scherz. 980 01:17:11,450 --> 01:17:14,320 Ich denke nicht, dass wir uns mehr sehen sollten. 981 01:17:14,410 --> 01:17:19,660 Aber deine Freunde sind meine Freunde und meine Freunde sind deine Freunde. 982 01:17:19,750 --> 01:17:23,040 Ich glaube wirklich nicht, dass es funktionieren würde. Du hast etwas... 983 01:17:23,120 --> 01:17:28,460 Ich weiß, dass deine Freunde meine Freunde sind, und ich habe darüber nachgedacht. 984 01:17:28,540 --> 01:17:31,590 Du kannst sie haben. 985 01:17:31,670 --> 01:17:35,130 Sie meinen es wirklich ernst, nicht wahr? Ja ich bin. 986 01:17:38,300 --> 01:17:42,470 - Was ist mit der Vergangenheit? Unsere Vergangenheit ? - Wir haben nie wirklich einen geteilt. 987 01:17:42,560 --> 01:17:44,600 Du bist unmenschlich. Nein. 988 01:17:44,680 --> 01:17:47,810 Ich bin in Kontakt mit der Menschheit. 989 01:17:47,900 --> 01:17:52,320 Evelyn, es tut mir leid. Ich nur, äh... 990 01:17:52,400 --> 01:17:54,440 Du bist mir nicht besonders wichtig. 991 01:17:54,530 --> 01:17:57,200 Ach nein ! 992 01:17:57,280 --> 01:17:59,530 Nein, Patrick. 993 01:17:59,610 --> 01:18:04,160 Ich weiß, dass mein Verhalten manchmal... unberechenbar sein kann. 994 01:18:05,540 --> 01:18:08,620 Was soll ich tun ? Was willst du ? 995 01:18:08,700 --> 01:18:12,040 Wenn du wirklich etwas für mich tun willst, dann hör sofort auf, diese Szene zu machen. 996 01:18:12,130 --> 01:18:15,040 Oh Gott, ich kann das nicht glauben. 997 01:18:15,130 --> 01:18:17,630 Ich verlasse. Ich habe die Situation eingeschätzt und gehe. 998 01:18:17,670 --> 01:18:21,010 Wohin gehst du ? Ich gehe gerade. 999 01:18:21,090 --> 01:18:23,220 Aber wo ? 1000 01:18:24,300 --> 01:18:26,550 Ich muss ein paar Videobänder zurückgeben. 1001 01:18:57,370 --> 01:18:59,210 Hier Kitty Kitty. 1002 01:19:15,510 --> 01:19:17,640 Oh mein Gott. Was tust du ? 1003 01:19:17,720 --> 01:19:19,730 Hör auf damit. 1004 01:20:01,470 --> 01:20:03,890 Lass die Waffe fallen! Lass es jetzt fallen! 1005 01:20:03,930 --> 01:20:05,970 Steig auf den Boden! Legen Sie Ihre-- 1006 01:20:49,100 --> 01:20:51,520 Das Mitternachtsöl verbrennen, Mr. Smith? 1007 01:20:51,600 --> 01:20:53,980 Hey, jetzt vergiss nicht dich anzumelden. 1008 01:22:23,010 --> 01:22:26,180 Howard, es ist Bateman. Patrick Bateman. 1009 01:22:26,260 --> 01:22:29,270 Sie sind mein Anwalt, also sollten Sie wissen, dass ich viele Menschen getötet habe. 1010 01:22:29,350 --> 01:22:32,140 Einige Escort Girls in einer Wohnung in der Innenstadt, 1011 01:22:32,230 --> 01:22:35,440 einige Obdachlose, vielleicht fünf oder zehn, 1012 01:22:35,520 --> 01:22:37,900 ein N.Y.U. Mädchen, das ich im Central Park getroffen habe. 1013 01:22:37,980 --> 01:22:40,240 Ich ließ sie auf einem Parkplatz hinter einem Donut-Laden zurück. 1014 01:22:40,320 --> 01:22:43,490 Ich habe Bethany, meine alte Freundin, mit einer Nagelpistole getötet. 1015 01:22:43,570 --> 01:22:48,030 Und-Und-Und dann ein Mann, eine alte Schwuchtel mit einem Hund. 1016 01:22:48,080 --> 01:22:50,290 Letzte Woche habe ich, äh... 1017 01:22:50,370 --> 01:22:53,870 Ich habe ein anderes Mädchen mit einer Kettensäge getötet. 1018 01:22:56,670 --> 01:22:59,920 Ich musste. Sie wäre fast entkommen. 1019 01:23:00,000 --> 01:23:01,920 Und-- 1020 01:23:02,000 --> 01:23:07,130 Jemand anderes dort. Ich kann mich nicht erinnern, vielleicht ein Model... Sie ist auch tot. 1021 01:23:07,220 --> 01:23:09,760 Und Paul Allen. 1022 01:23:09,850 --> 01:23:13,680 Ich habe Paul Allen mit einer Axt im Gesicht getötet. 1023 01:23:13,760 --> 01:23:18,190 Sein Körper löst sich in einer Badewanne in Hell's Kitchen auf. 1024 01:23:18,270 --> 01:23:22,900 Ich möchte hier nichts auslassen. Ich glaube, ich habe vielleicht... 20 Menschen getötet. 1025 01:23:22,940 --> 01:23:26,070 Vielleicht 40! 1026 01:23:26,110 --> 01:23:29,490 Ich habe viel davon. 1027 01:23:29,570 --> 01:23:32,200 Einige der Mädchen haben die Bänder gesehen. 1028 01:23:32,280 --> 01:23:34,950 Ich sogar, ähm, 1029 01:23:42,000 --> 01:23:44,500 Ich habe einige ihrer Gehirne gegessen... 1030 01:23:44,580 --> 01:23:48,340 und ich versuchte ein wenig zu kochen. 1031 01:23:50,710 --> 01:23:53,920 Heute Nacht, ich, äh... 1032 01:23:54,010 --> 01:23:57,970 Ich musste einfach viele Leute töten! 1033 01:23:58,010 --> 01:24:00,180 Und ähm, 1034 01:24:03,220 --> 01:24:08,350 Ich bin mir nicht sicher, ob ich damit durchkommen werde... diesmal. 1035 01:24:11,190 --> 01:24:14,230 Also, ich meine, 1036 01:24:14,320 --> 01:24:17,780 Ich vermute... 1037 01:24:17,820 --> 01:24:20,490 Ich bin ein hübscher, äh... 1038 01:24:21,570 --> 01:24:24,580 Ich denke, ich bin ein ziemlich kranker Typ. 1039 01:24:24,660 --> 01:24:27,250 So, 1040 01:24:28,830 --> 01:24:31,750 wenn du morgen zurückkommst, 1041 01:24:31,830 --> 01:24:34,090 Ich kann in Harrys Bar auftauchen. 1042 01:24:34,170 --> 01:24:37,250 Also, wissen Sie, halten 1043 01:24:37,340 --> 01:24:39,550 Sie die Augen offen. 1044 01:24:39,630 --> 01:24:42,720 Okay. 1045 01:24:46,760 --> 01:24:48,680 Oh ! 1046 01:26:58,920 --> 01:27:01,260 Bist du mein 2:00? 1047 01:27:01,340 --> 01:27:05,260 Kann ich dir helfen? 1048 01:27:06,430 --> 01:27:10,510 Ich suche... Paul Allens Platz. 1049 01:27:11,640 --> 01:27:15,440 Lebt er nicht... hier? Nein, tut er nicht. 1050 01:27:15,520 --> 01:27:18,440 Bist du sicher? 1051 01:27:18,520 --> 01:27:20,860 Sie haben die Anzeige in der Times gesehen? 1052 01:27:20,940 --> 01:27:23,900 Ja. Ich meine ja. 1053 01:27:23,940 --> 01:27:27,530 In der Zeit. Es gab keine Anzeige in der Times. 1054 01:27:28,780 --> 01:27:31,070 Ich denke du solltest jetzt gehen. 1055 01:27:31,120 --> 01:27:33,080 Aber ich denke-- 1056 01:27:34,700 --> 01:27:36,910 Ich möchte wissen, was hier passiert ist. 1057 01:27:37,000 --> 01:27:40,250 Machen Sie bitte keine Probleme. 1058 01:27:40,330 --> 01:27:42,580 Ich schlage vor, du gehst. 1059 01:27:54,390 --> 01:27:56,300 Komm nicht zurück. 1060 01:27:56,390 --> 01:27:58,560 Ich werde nicht. 1061 01:27:58,640 --> 01:28:00,730 Keine Sorge. 1062 01:28:27,750 --> 01:28:31,920 Patrick Batemans Büro. 1063 01:28:32,000 --> 01:28:35,710 Jean? Ich brauche Hilfe. Patrick, bist du das? 1064 01:28:36,760 --> 01:28:39,340 Jean, ich bin nicht... 1065 01:28:39,430 --> 01:28:43,930 Craig McDermott rief an. Möchte dich treffen, David Van Patten und Tim Bryce bei Harry. 1066 01:28:44,010 --> 01:28:47,890 Oh Gott. Was hast du gesagt, du dumme Schlampe? 1067 01:28:47,970 --> 01:28:51,850 Patrick, ich kann dich nicht hören. Was tue ich ? 1068 01:28:51,940 --> 01:28:53,900 Wo bist du, Patrick? Was ist falsch ? 1069 01:28:56,020 --> 01:29:00,740 Ich glaube nicht, dass ich es heute 1070 01:29:00,820 --> 01:29:02,740 Nachmittag ins Büro schaffen werde, Jean. 1071 01:29:02,820 --> 01:29:04,740 Warum ? 1072 01:29:04,820 --> 01:29:09,540 Sag einfach nein ! Was ist los, Patrick? Geht es dir gut ? 1073 01:29:09,620 --> 01:29:13,790 Hör auf so verdammt traurig zu klingen. 1074 01:29:13,870 --> 01:29:15,790 Jesus! 1075 01:30:33,030 --> 01:30:37,450 Das ist ein Tisch für drei. Bateman, du siehst wild aus. Harter Tag ? 1076 01:30:37,530 --> 01:30:40,450 Guck mal. Bryce ist zurück und trinkt Mineralwasser. 1077 01:30:40,530 --> 01:30:43,620 Er ist ein veränderter Mann, außer dass er immer noch keinen Vorbehalt hat, sein Leben zu retten. 1078 01:30:43,700 --> 01:30:45,870 Warum probierst du nicht einfach 150 Wooster? 1079 01:30:45,950 --> 01:30:49,460 Ich gehe nirgendwo hin, es sei denn, wir haben eine Reservierung. 1080 01:30:49,540 --> 01:30:53,340 Le Cirque, Flamingo Ost, OysterBar. Komm schon, Schwuchteln. Lassen Sie uns eine "res" bekommen. 1081 01:30:53,420 --> 01:30:57,170 Halte dein Hemd an. Vielleicht die Hosenträger verlieren. 1082 01:30:57,260 --> 01:30:59,260 Benötigen Sie eine Reservierung für 8:30. 1083 01:30:59,340 --> 01:31:01,880 Entschuldigen Sie, meine Herren. Gleich zurück. 1084 01:31:01,970 --> 01:31:04,390 10:00 wäre nicht gut. Nein. 1085 01:31:04,470 --> 01:31:07,810 Ruf sie einfach an. Gib mir das Telefon. Ich werde das machen. Ich werde dich zurück rufen. 1086 01:31:07,850 --> 01:31:11,270 Sieh's ein. Die Japaner werden bis Ende der 90er Jahre den größten Teil dieses Landes besitzen. 1087 01:31:11,310 --> 01:31:14,310 Halt die Klappe, Carnes. Sie werden nicht. 1088 01:31:15,770 --> 01:31:19,440 Also, Harold, hast du meine Nachricht bekommen? 1089 01:31:19,520 --> 01:31:23,740 Jesus, ja. Das war witzig. Das warst du, nicht wahr? 1090 01:31:23,820 --> 01:31:27,570 Ja natürlich. Bateman tötet Allen und die Escort Girls. 1091 01:31:27,660 --> 01:31:29,580 Das ist fabelhaft. Das ist reich. Was genau meinst du ? 1092 01:31:29,660 --> 01:31:34,080 Die Nachricht, die Sie hinterlassen haben. Übrigens, Davis, wie geht es Cynthia? Du siehst sie immer noch, oder? 1093 01:31:34,160 --> 01:31:36,250 W-Warte, Harold. Was meinen Sie ? 1094 01:31:36,330 --> 01:31:39,920 Entschuldigen Sie mich. Nichts. Es ist gut, dich zu sehen. 1095 01:31:40,000 --> 01:31:42,540 Ist das Edward Towers? 1096 01:31:42,630 --> 01:31:44,550 Carnes, warte. Äh-- 1097 01:31:44,630 --> 01:31:50,390 Davis, ich bin nicht derjenige, der irgendjemanden schlecht macht. Dein Witz war amüsant. 1098 01:31:50,470 --> 01:31:54,390 Aber komm schon, Mann. Sie hatten einen schwerwiegenden Fehler: 1099 01:31:54,470 --> 01:31:56,560 Bateman ist so ein Idiot. 1100 01:31:56,640 --> 01:32:00,270 So ein langweiliges, rückgratloses Leichtgewicht. 1101 01:32:00,350 --> 01:32:04,190 Nun, wenn Sie Bryce oder Mc Dermott sagten. Ansonsten war es amüsant. 1102 01:32:04,270 --> 01:32:06,860 Wenn Sie mich jetzt entschuldigen wollen, muss ich wirklich gehen. 1103 01:32:06,940 --> 01:32:10,440 Warten. Äh... Hör auf. 1104 01:32:11,740 --> 01:32:14,320 Ich habe es geschafft, Carnes. 1105 01:32:14,410 --> 01:32:16,370 Ich tötete ihn. 1106 01:32:16,410 --> 01:32:18,990 Ich bin Patrick Bateman. 1107 01:32:22,200 --> 01:32:24,460 Ich habe Allen den verdammten Kopf abgehackt. 1108 01:32:25,710 --> 01:32:30,710 Die ganze Nachricht, die ich auf Ihrem Computer hinterlassen habe, war wahr. 1109 01:32:30,800 --> 01:32:33,630 Entschuldigen Sie mich. Ich muss jetzt wirklich gehen. 1110 01:32:33,720 --> 01:32:36,880 Nein, hör zu. 1111 01:32:36,970 --> 01:32:39,470 Weißt du nicht wer ich bin? 1112 01:32:39,550 --> 01:32:42,310 Ich bin nicht Davis. Ich bin Patrick Bateman. 1113 01:32:45,020 --> 01:32:48,270 Wir telefonieren die ganze Zeit. 1114 01:32:48,310 --> 01:32:50,940 Erkennst du mich nicht ? 1115 01:32:52,320 --> 01:32:55,150 Du bist mein Anwalt. 1116 01:32:55,230 --> 01:32:59,820 Nun, Carnes, hör zu. 1117 01:32:59,900 --> 01:33:02,160 Hören Sie sehr, sehr genau zu. 1118 01:33:05,870 --> 01:33:09,200 Ich habe Paul Allen getötet 1119 01:33:09,290 --> 01:33:11,290 und es hat mir gefallen. 1120 01:33:11,330 --> 01:33:15,170 Ich kann mich nicht klarer machen. 1121 01:33:15,210 --> 01:33:19,340 Das ist aber einfach nicht möglich. Und das finde ich nicht mehr lustig. 1122 01:33:19,420 --> 01:33:22,970 Das sollte es nie sein. Warum ist das nicht möglich? 1123 01:33:23,010 --> 01:33:27,300 Es ist einfach nicht. Warum nicht, du dummer Bastard? 1124 01:33:27,350 --> 01:33:29,640 Weil ich mit Paul Allen zu Abend gegessen habe... 1125 01:33:29,680 --> 01:33:32,270 vor zehn Tagen zweimal in London. 1126 01:33:32,350 --> 01:33:34,430 Nein du... 1127 01:33:37,190 --> 01:33:40,020 nicht. Nun, wenn Sie mich entschuldigen wollen. 1128 01:34:21,230 --> 01:34:23,560 Wir haben die Ergebnisse dieses Misstrauens gesehen... 1129 01:34:23,600 --> 01:34:27,150 in Form von Lügen, Bestimmungen in den Staaten. 1130 01:34:27,230 --> 01:34:31,690 Wir müssen einen Weg finden, um bei der Verwirklichung der Außenpolitik zusammenzuarbeiten... 1131 01:34:31,730 --> 01:34:34,150 kann nicht vom Ausschuss geleitet werden. 1132 01:34:34,240 --> 01:34:36,700 Und ich glaube, da wächst jetzt der Sinn... 1133 01:34:36,780 --> 01:34:40,700 dass wir durch Zusammenarbeit mehr erreichen können. 1134 01:34:40,740 --> 01:34:44,710 Und am Ende ist dies vielleicht der eventuelle Segen in der Verkleidung... 1135 01:34:44,790 --> 01:34:46,790 aus dem Iran-Contra-Chaos herauskommen. 1136 01:34:46,870 --> 01:34:50,500 Wie kann er so lügen? 1137 01:34:50,580 --> 01:34:52,550 Wie kann er diese Scheiße ziehen? Was für eine Scheiße? 1138 01:34:52,590 --> 01:34:54,710 Wo haben wir jetzt Reservierungen? 1139 01:34:54,760 --> 01:34:57,760 Ich bin nicht wirklich hungrig, aber ich hätte gerne irgendwo Reservierungen. 1140 01:34:57,840 --> 01:35:00,760 Wie kannst du so verdammt sein, 1141 01:35:00,840 --> 01:35:03,350 Ich weiß nicht, cool darüber? 1142 01:35:03,430 --> 01:35:06,890 Einige Jungs sind einfach cool geboren, denke ich. 1143 01:35:11,600 --> 01:35:13,770 Bateman? 1144 01:35:13,860 --> 01:35:19,110 - Worüber bist du so verdammt verrückt? - Ich bin nur ein glücklicher Camper. 1145 01:35:19,190 --> 01:35:21,650 Rockin 'und ein Rollin'! 1146 01:35:21,740 --> 01:35:23,780 Oh Bruder, schau. 1147 01:35:23,860 --> 01:35:28,910 Er präsentiert sich als dieser harmlose alte Kodierer, aber innen... 1148 01:35:28,950 --> 01:35:31,580 aber innen-- 1149 01:35:31,660 --> 01:35:34,580 Aber innen spielt es keine Rolle. 1150 01:35:34,620 --> 01:35:38,960 Innerhalb ? Ob Sie es glauben oder nicht, Bryce, wir hören Ihnen tatsächlich zu. 1151 01:35:39,040 --> 01:35:41,630 Komm schon, Bateman. Was denkst du ? 1152 01:35:44,550 --> 01:35:48,840 - Was auch immer. - Wessen schwachsinnige Idee war es, trockenes Bier zu bestellen? 1153 01:35:48,930 --> 01:35:50,930 Ich brauche einen Scotch. 1154 01:36:07,110 --> 01:36:10,150 Es gibt keine Hindernisse mehr zu überwinden. 1155 01:36:10,240 --> 01:36:14,080 Alles, was ich gemeinsam habe mit dem Unkontrollierbaren und dem Wahnsinnigen, 1156 01:36:14,160 --> 01:36:17,500 dem Bösartigen und dem Bösen, all dem Chaos, das ich verursacht habe... 1157 01:36:17,540 --> 01:36:19,620 und meine völlige Gleichgültigkeit dagegen, 1158 01:36:19,700 --> 01:36:22,290 Ich habe jetzt übertroffen. 1159 01:36:24,960 --> 01:36:27,880 Mein Schmerz ist konstant und scharf... 1160 01:36:27,960 --> 01:36:31,590 und ich hoffe nicht auf eine bessere Welt für irgendjemanden. 1161 01:36:31,670 --> 01:36:36,180 Tatsächlich möchte ich, dass mein Schmerz anderen zugefügt wird. 1162 01:36:36,260 --> 01:36:38,850 Ich möchte, dass niemand entkommt. 1163 01:36:39,970 --> 01:36:42,850 Aber auch nachdem man dies 1164 01:36:42,930 --> 01:36:45,100 zugegeben hat, gibt es keine Katharsis. 1165 01:36:45,190 --> 01:36:47,940 Meine Bestrafung entzieht sich mir weiterhin... 1166 01:36:48,020 --> 01:36:51,230 und ich gewinne kein tieferes Wissen über mich. 1167 01:36:51,320 --> 01:36:55,070 Aus meinem Erzählen kann kein neues Wissen gewonnen werden. 1168 01:36:55,150 --> 01:36:59,320 Dieses Geständnis hat... nichts bedeutet.