1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,950 --> 00:00:28,150 Galaxia de Sud a fost atacata de Super Saiyan. 4 00:00:30,190 --> 00:00:34,130 Atunci, Galaxia de Sud chiar este... 5 00:00:38,560 --> 00:00:40,460 In felul acesta... 6 00:00:42,470 --> 00:00:45,840 ...chiar si Galaxia mea de Nord va fi distrusa! 7 00:00:58,650 --> 00:01:04,060 Break through the shining clouds, and fly away (fly away) 8 00:01:04,060 --> 00:01:11,060 As a panorama spreads itself throughout my being 9 00:01:11,060 --> 00:01:16,600 The earth, having been kicked in the face, gets angry (angry) 10 00:01:16,600 --> 00:01:23,340 And makes one of its volcanoes explode! 11 00:01:23,340 --> 00:01:29,720 Lf, within the thawed polar ice, 12 00:01:29,720 --> 00:01:38,920 There is a dinosaur, then I want to train him to balance atop a ball. 13 00:01:38,920 --> 00:01:42,090 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 14 00:01:42,090 --> 00:01:51,300 No matter what may happen, I feel as though nothing can bother me, 15 00:01:51,300 --> 00:01:54,670 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 16 00:01:54,670 --> 00:02:00,650 However hard your chest pounds, the Genki Dama will roar! 17 00:02:00,650 --> 00:02:03,950 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 18 00:02:03,950 --> 00:02:13,030 The emptier your head is, the more room there is to pack with dreams, 19 00:02:13,030 --> 00:02:16,600 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 20 00:02:16,600 --> 00:02:23,900 With a cheerful face and an Ultra-Z, today is ai-yai-yai-yai-yai... 21 00:02:23,900 --> 00:02:24,890 Sparking! 22 00:02:35,591 --> 00:02:41,091 DBZ Movie 8 - Broly Legendarul Super Saiyan Traducerea: Godfather @ ESANiME http://www.esanime.info 23 00:02:44,560 --> 00:02:48,760 Goku, astazi este o zi importanta, in care ne intervieveaza pe noi parintii! 24 00:02:48,760 --> 00:02:50,360 Noi parintii suntem testati. 25 00:02:50,360 --> 00:02:54,330 Dar Gohan, Bulma si ceilalti sunt pe camp la iarba verde. 26 00:02:54,330 --> 00:02:56,800 Vreau sa merg si eu acolo. 27 00:02:57,900 --> 00:02:59,640 Chichi, cand? 28 00:02:59,640 --> 00:03:03,480 Trebuie sa ma asteptam 2 ore. Poate si mai mult. 29 00:03:03,480 --> 00:03:08,480 Atat de mult? Ma enerveaza costumul asta, nu-l suport! 30 00:03:08,480 --> 00:03:10,250 Si ma strange la gat. 31 00:03:10,250 --> 00:03:12,720 Trebuie sa creem o impresie buna despre noi. 32 00:03:12,720 --> 00:03:15,290 Si in plus, trebuie sa raspunzi cum te-am invatat aseara, 33 00:03:15,290 --> 00:03:18,920 sau Gohan nu va fi admis la aceasta minunata scoala! 34 00:03:18,920 --> 00:03:23,500 Goku, sa exersam din nou. "Care sunt Hobbiurile tatalui?" 35 00:03:23,500 --> 00:03:26,770 Un Hobby este ceva ce imi place, nu? 36 00:03:26,770 --> 00:03:29,330 Asta ar insemna placerea mea de a lupta cu oameni puternici! 37 00:03:29,330 --> 00:03:34,430 Nu spune asa ceva! Poti spune "Hobbiurile mele sunt cititul si sportul." 38 00:03:42,680 --> 00:03:47,550 Ho, asa! Uite asa! 39 00:03:47,550 --> 00:03:50,160 E ceva de capu lui, nu-i asa? 40 00:03:50,160 --> 00:03:54,760 Ce parere ai? Super tare, huh? 41 00:03:54,760 --> 00:03:56,820 Uau, frumos, frumos! Esti bun! 42 00:03:58,530 --> 00:04:04,800 Goku, mai este putin si o sa vina si randul nostru! 43 00:04:04,800 --> 00:04:07,570 Chichi, mi-e foame! 44 00:04:07,570 --> 00:04:09,540 Mai asteapta putin! 45 00:04:10,410 --> 00:04:13,010 Goku, care sunt hobbiurile tale? 46 00:04:13,010 --> 00:04:15,780 Pot spune ca sunt cititul si sportul, nu-i asa? 47 00:04:15,780 --> 00:04:20,590 Asa este! Atunci, "Care sunt cuvintele tale favorite?" 48 00:04:20,590 --> 00:04:21,920 Cuvinte? 49 00:04:23,190 --> 00:04:26,630 Nu am niste cuvinte favorite. 50 00:04:26,630 --> 00:04:29,760 Desi, cand vine vorba de mancare iti pot spune sute de feluri care imi plac! 51 00:04:29,760 --> 00:04:34,870 Nu, nu, nu! Nu poti spune asta! 52 00:04:34,870 --> 00:04:36,200 "Prietenia..." 53 00:04:36,200 --> 00:04:37,200 "Straduinta..." 54 00:04:37,200 --> 00:04:38,370 "Victoria..." 55 00:04:38,370 --> 00:04:41,740 Aceste 3 cuvinte le vei spune! 56 00:04:41,740 --> 00:04:43,380 Ai inteles? 57 00:04:43,380 --> 00:04:47,780 Chichi, treaba asta cu interviul, este vreun fel de concurs de minciuni? 58 00:04:47,780 --> 00:04:50,620 Aah, ma ia durerea de cap. 59 00:04:50,620 --> 00:04:53,280 Ei bine, ce zici sa ne intoarcem? Nu putem! 60 00:04:57,520 --> 00:05:02,390 Si acum, dorinta... 61 00:05:02,390 --> 00:05:06,400 mea este... 62 00:05:06,400 --> 00:05:08,230 Este bunicel! 63 00:05:08,230 --> 00:05:10,900 Are un mod unic de a canta. 64 00:05:10,900 --> 00:05:13,010 Chiar este atat de bun? 65 00:05:13,010 --> 00:05:16,410 Hai, Kuririn! Chiar este atat de bun? 66 00:05:16,410 --> 00:05:18,400 Cel mai bun din Japonia! 67 00:05:20,510 --> 00:05:25,420 ...pe aripile vantului... 68 00:05:25,420 --> 00:05:28,250 Kuririn, idiotule, nu scapi tu cu asta! 69 00:05:40,930 --> 00:05:43,200 Pe cerul luminat... 70 00:05:43,200 --> 00:05:51,210 ...vreau sa imi intind aripile si sa zbor... 71 00:05:51,210 --> 00:05:58,220 ...inca o data, in orasul tau, liber ca pasarea cerului... 72 00:05:58,220 --> 00:05:59,890 Vegeta... 73 00:05:59,890 --> 00:06:01,550 Ce vreti? 74 00:06:01,550 --> 00:06:04,560 Te-am cautat, Printe Vegeta. 75 00:06:04,560 --> 00:06:11,830 ...inca o data, in orasul tau, liber ca pasarea cerului, pe aripile mele... 76 00:06:11,830 --> 00:06:14,170 Esti Saiyan, nu-i asa? 77 00:06:14,170 --> 00:06:16,500 Eu sunt Paragas. 78 00:06:16,500 --> 00:06:24,240 ...vreau sa zbor! 79 00:06:28,180 --> 00:06:32,650 Intotdeauna ne-am dorit ce-i mai bun pentru Gohan si i-am oferit tot ce a avut nevoie, 80 00:06:32,650 --> 00:06:36,860 ca in cele din urma sa devina un mare om. 81 00:06:36,860 --> 00:06:40,530 Goku... Goku, ma auzi? 82 00:06:40,530 --> 00:06:42,190 Kaio? 83 00:06:42,190 --> 00:06:44,200 A trecut ceva timp, huh? 84 00:06:44,200 --> 00:06:48,870 Goku, ceva teribil s-a intamplat! Te rog vino la mine imediat! 85 00:06:48,870 --> 00:06:54,540 E usor pentru tine sa spui asta! Sunt prins intr-un interviu important! 86 00:06:54,540 --> 00:06:56,140 Si daca nu raspund cum vrea ea, 87 00:06:56,140 --> 00:06:59,880 Chichi n-o sa-mi mai dea sa mananc ceva vreme... 88 00:06:59,880 --> 00:07:02,880 Daca vrei mancare, iti gatesc eu cat de multa vrei! 89 00:07:02,880 --> 00:07:07,550 Pamantul poate fi chiar distrus! Te rog vino repede! 90 00:07:07,550 --> 00:07:09,150 Oh, este teribil! 91 00:07:09,150 --> 00:07:12,820 Si asa, chiar imi doresc ca el sa intre la aceasta scoala! 92 00:07:12,820 --> 00:07:15,490 Daca imi permiteti, care sunt hobbiurile tatalui? 93 00:07:15,490 --> 00:07:17,160 Goku! 94 00:07:17,160 --> 00:07:20,500 Ah, hobbiurile mele sunt, um... cititul si... 95 00:07:20,500 --> 00:07:23,500 Asta este, asta este! 96 00:07:23,500 --> 00:07:24,840 Goku? 97 00:07:24,840 --> 00:07:29,170 Chichi, iarta-ma, dar a intervenit ceva important. 98 00:07:29,170 --> 00:07:31,300 Kaio... Kaio... Kaio... 99 00:07:36,520 --> 00:07:41,190 Doamna, este sotul d-voastra un magician sau ceva de genu? 100 00:07:41,190 --> 00:07:44,180 Cititul si sportul sunt hobbiurile sale! 101 00:08:06,210 --> 00:08:11,050 Hei, Goku, ce rapid ai fost! Ce-i cu imbracamintea asta? 102 00:08:12,550 --> 00:08:14,880 Ei bine, vezi tu... 103 00:08:16,890 --> 00:08:18,890 Ce usurare! 104 00:08:18,890 --> 00:08:22,230 Hainele astea sunt pentru mine. 105 00:08:22,230 --> 00:08:23,900 Sa trecem la treaba, Goku... 106 00:08:23,900 --> 00:08:26,960 Kaio, sunt mor de foame! 107 00:08:28,900 --> 00:08:35,240 Am venit pentru a te implora sa fii regele Noii Planete Vegeta. 108 00:08:35,240 --> 00:08:38,240 Ce? Noua Planeta Vegeta?! 109 00:08:38,240 --> 00:08:40,910 De ce sa nu aratam universului suprematia 110 00:08:40,910 --> 00:08:46,590 celei mai puternice rase de razboinici, Saiyani, inca odata? 111 00:08:46,590 --> 00:08:52,220 Si cu tine ca lider, vom construi cel mai puternic imperiu din univers! 112 00:08:58,930 --> 00:09:06,230 Tu esti singurul care il poate invinge pe Legendarul Super Saiyan, Rege Vegeta! 113 00:09:17,550 --> 00:09:20,890 Pe Legendarul Super Saiyan? 114 00:09:20,890 --> 00:09:23,560 Deja faca ravagii in toata zona 115 00:09:23,560 --> 00:09:25,890 din Sudul Galaxiei cu puterea sa de temut. 116 00:09:25,890 --> 00:09:28,890 In acest mod, pana si Noua Planeta Vegeta cea pe care ne-am chinuit sa o creem 117 00:09:28,890 --> 00:09:35,230 va fi distrusa de Legendarul Super Saiyan... 118 00:09:35,230 --> 00:09:39,570 Tata! Doar nu crezi o asemenea poveste! 119 00:09:39,570 --> 00:09:41,570 Paragas, arata-mi drumul! 120 00:09:41,570 --> 00:09:43,300 Tata! 121 00:09:45,580 --> 00:09:47,200 Tata! 122 00:09:48,550 --> 00:09:54,180 Si tu ni te poti alatura, Printe Trunks, fiindca ai acelasi sange ca al Regelui Vegeta. 123 00:10:00,660 --> 00:10:03,260 Vegeta! Si eu merg! 124 00:10:03,260 --> 00:10:05,930 Te rog nu spune asemenea lucruri nebunesti doar pentru ca esti beat! 125 00:10:05,930 --> 00:10:07,930 Chiar asa, betivan batran! 126 00:10:07,930 --> 00:10:11,270 Lasa-ma sa intru! 127 00:10:11,270 --> 00:10:14,270 Vegeta! Vegeta! 128 00:10:14,270 --> 00:10:18,280 Ce-i cu aceasta Noua Planeta Vegeta? Numai prostii, nu-i asa? 129 00:10:18,280 --> 00:10:21,840 Mama, o sa ma asigur ca-l aduc inapoi pe tata. 130 00:10:28,620 --> 00:10:30,250 Trunks! 131 00:10:48,640 --> 00:10:51,980 Galaxia de Sud atacate de un Super Saiyan? 132 00:10:51,980 --> 00:10:56,250 Mm. Deja a terminat de distrus Galaxia de Sud, 133 00:10:56,250 --> 00:10:59,990 si se pare ca va urma Galaxia mea de Nord. 134 00:10:59,990 --> 00:11:01,590 Oh da? 135 00:11:01,590 --> 00:11:06,260 Goku, este posibil ca puterea sa sa fie mult mai mare decat a voastra. 136 00:11:06,260 --> 00:11:09,590 Uau! Chiar este asa puternic?! 137 00:11:09,590 --> 00:11:14,760 Chiar nu este vremea acum sa fii fericit! Vreau sa investighezi asta. 138 00:11:19,600 --> 00:11:21,610 Unde il pot intalni pe tipul asta? 139 00:11:21,610 --> 00:11:22,940 Nu stiu. 140 00:11:22,940 --> 00:11:25,610 Kaio, tu nu stii tot? 141 00:11:25,610 --> 00:11:27,950 Desigur ca stiu. 142 00:11:27,950 --> 00:11:30,550 Mai intai, verifica Galaxia de Sud. 143 00:11:30,550 --> 00:11:32,620 Miscarea ta Instantanee te va duce imediat acolo. 144 00:11:32,620 --> 00:11:36,680 Desigur, daca ii caut Ki-ul de Saiyan, nu? 145 00:11:47,630 --> 00:11:51,500 Kaio, imi mai spui o data incotro este Galaxia de Sud? 146 00:11:54,640 --> 00:11:56,310 Intr-acolo. 147 00:11:56,310 --> 00:11:59,140 Galaxia de Sud este intr-acolo, nu-i asa? 148 00:12:07,920 --> 00:12:13,660 Intr-acolo este. Este slab, dar sigur este un Ki de Saiyan. 149 00:12:13,660 --> 00:12:16,420 Ma intorc in curand. 150 00:12:18,600 --> 00:12:21,000 Goku, contez pe tine! 151 00:12:33,280 --> 00:12:38,620 Nu este aici, dar sa lase asemenea Ki in urma... 152 00:12:38,620 --> 00:12:42,290 Asta este Ki-ul pe care l-am simtit. 153 00:12:42,290 --> 00:12:47,550 Poate fi cum a spus Kaio, puterea lui sa mai mare chiar si decat a noastra! 154 00:13:03,580 --> 00:13:08,580 Au trecut 30 de ani de cand Planeta Vegeta a fost distrusa de Freeza. 155 00:13:08,580 --> 00:13:14,590 Dorinta mea cea mai mare a fost sa reconstruiesc o Noua Planeta Vegeta. 156 00:13:14,590 --> 00:13:18,790 Am considerat ca asta este singura cale prin care l-as putea rasplati pe distinsul tau tata, 157 00:13:18,790 --> 00:13:24,260 Regele Vegeta, care a pierit regretabil. 158 00:13:24,260 --> 00:13:30,030 Acum ca ni te-ai alaturat, toate dorintele mele s-au implinit. 159 00:13:33,940 --> 00:13:38,000 Hei, Oolong, nu ma poti tine? 160 00:13:39,610 --> 00:13:42,610 Au, nu mi-a trecut raul de spatiu! 161 00:13:42,610 --> 00:13:44,680 Tu ai vrut sa ne urcam in chestia aia! 162 00:13:44,680 --> 00:13:47,210 Ce batran suparator! 163 00:14:01,230 --> 00:14:03,230 Rege Vegeta, Ura!! 164 00:14:03,230 --> 00:14:05,900 Rege Vegeta, acesti salbatici s-au adunat aici 165 00:14:05,900 --> 00:14:07,910 din indepartatele colturi ale galaxiei, 166 00:14:07,910 --> 00:14:11,770 si au asteptat sa-ti fie servitori. 167 00:14:15,580 --> 00:14:18,920 Fiul meu. Cere-i lui orice ai nevoie. 168 00:14:18,920 --> 00:14:21,250 Eu sunt Broly. 169 00:14:21,250 --> 00:14:23,920 Se pare ca si tu esti Saiyan. 170 00:14:23,920 --> 00:14:25,590 Da. 171 00:14:25,590 --> 00:14:28,590 Uimitor, huh? 172 00:14:28,590 --> 00:14:30,930 Ooh, durerea! 173 00:14:30,930 --> 00:14:35,270 Ce ametit sunt... Sa-mi dea cineva niste medicamente! 174 00:14:35,270 --> 00:14:37,600 Aici erai. 175 00:14:37,600 --> 00:14:41,540 Oh, puternic acel medicament! 176 00:14:43,610 --> 00:14:47,610 Am un anunt! Super Saiyan-ul a aparut pe Planeta Totokama! 177 00:14:47,610 --> 00:14:48,940 Ce?! 178 00:14:50,620 --> 00:14:55,620 Plec imediat sa il ingenunchez pe acest Legendar Super Saiyan! Broly, urmeaza-ma. 179 00:14:55,620 --> 00:14:58,790 Tata! Este periculos sa pleci asa! 180 00:14:58,790 --> 00:15:00,890 Nu mai bine am astepta sa strangem mai mult informatii? 181 00:15:00,890 --> 00:15:04,760 Lasii nu sunt primiti! Broly, grabeste-te! 182 00:15:08,230 --> 00:15:09,720 Tata! 183 00:15:20,250 --> 00:15:24,920 Iar au plecat. Vegeta este cam nerabdator, nu-i asa? 184 00:15:24,920 --> 00:15:29,250 Oolong, acel medicament de cap al tau chiar a functionat. 185 00:15:29,250 --> 00:15:33,210 Dar totusi imi cam plezneste capul de la cat de mult am luat! 186 00:15:35,260 --> 00:15:38,130 Ma intreb daca acest Legendar Super Saiyan chiar exista. 187 00:15:38,130 --> 00:15:41,600 Nu crezi ca este prea trasa de par povestea asta ca sa fie adevarata? 188 00:15:41,600 --> 00:15:45,970 Si eu cred la fel. Dar se pare ca tata crede tot. 189 00:15:52,280 --> 00:15:55,610 Oricum te-ai uita, nu prea e cine stie ce planeta, asa-i? 190 00:15:55,610 --> 00:15:59,950 Orasele care le-am vazut din spatiu erau ruinele acestor constructii, nu-i asa? 191 00:15:59,950 --> 00:16:01,890 Oare de ce crezi ca acest Paragas 192 00:16:01,890 --> 00:16:05,560 s-a hotarat sa creeze o natiune a Saiyan-ilor pe aceasta planeta? 193 00:16:05,560 --> 00:16:08,020 Hm, ce este acolo? 194 00:16:12,230 --> 00:16:15,900 Se pare ca extrag energie din pamant. 195 00:16:15,900 --> 00:16:17,570 Ma intreb unde o trimit. 196 00:16:17,570 --> 00:16:21,730 Stiu, la palat! De asta este singurul loc cu verdeata! 197 00:16:24,910 --> 00:16:27,250 Bunicule! 198 00:16:27,250 --> 00:16:29,040 Sunt bine. 199 00:16:30,920 --> 00:16:34,590 Nu lenevim! Doar ca bunicul nu se simte bine! 200 00:16:34,590 --> 00:16:39,590 Este in regula, nu suntem sefii tau sau ceva de genu! 201 00:16:39,590 --> 00:16:43,590 Stiti, nu are rost sa incerci sa formezi o natiune pe o asemenea planeta. 202 00:16:43,590 --> 00:16:45,160 Este grija mea? 203 00:16:45,160 --> 00:16:49,600 Noi am fost adusi aici dupa ce Super Saiyan-ul ne-a devastat planeta. 204 00:16:49,600 --> 00:16:51,970 Nici de mancare nu ne dau prea des. 205 00:16:51,970 --> 00:16:54,440 Saiyani, sunt diavolii universului! 206 00:16:58,610 --> 00:17:00,880 Copile, nu te mai prosti! 207 00:17:00,880 --> 00:17:01,870 Shamo! 208 00:17:04,550 --> 00:17:07,550 Shamo nu are nicio vina! Este doar vina mea! 209 00:17:07,550 --> 00:17:09,890 Vrei si tu?! 210 00:17:09,890 --> 00:17:12,220 Opreste-te! 211 00:17:12,220 --> 00:17:14,280 Cum poti face un lucru asa teribil?! 212 00:17:36,580 --> 00:17:41,040 Mai bine a-ti renunta! Suntem foarte puternici! 213 00:17:59,270 --> 00:18:00,870 Tata! 214 00:18:00,870 --> 00:18:03,710 Goku! 215 00:18:03,710 --> 00:18:06,710 Goku, ce faci aici?! 216 00:18:06,710 --> 00:18:09,550 Nu sunt prea sigur. Urmaream un Ki de Saiyan... 217 00:18:09,550 --> 00:18:11,220 Dar voi ce cautati aici? 218 00:18:11,220 --> 00:18:16,550 Vegeta a fost rugat sa-l invinga pe Legendarul Super Saiyan. 219 00:18:16,550 --> 00:18:19,560 L-a rugat Kaio si pe Vegeta? 220 00:18:19,560 --> 00:18:21,560 Ce frumos din partea ta sa vii, Kakarrot. 221 00:18:21,560 --> 00:18:24,220 Sau mai bine zis, Son Goku. 222 00:18:26,560 --> 00:18:29,900 De unde stii acel nume? Esti un Saiyan, nu-i asa? 223 00:18:29,900 --> 00:18:32,890 Esti fiul lui Burdock, nu-i asa? 224 00:18:34,910 --> 00:18:38,580 Ai vrea sa servesti cina? 225 00:18:38,580 --> 00:18:42,910 Ca veni vorba, mi-e cam foame! 226 00:18:43,680 --> 00:18:46,080 Ei bine, stai cat ai nevoie... 227 00:18:51,920 --> 00:18:57,600 Hmm, nu este Paragas. Ki-ul care l-am simtit nu este de la Paragas. 228 00:18:57,600 --> 00:19:00,600 Huh? Goku, daca tu nu mananci, mananc eu! 229 00:19:00,600 --> 00:19:03,190 Nici gand, mor de foame! 230 00:19:04,200 --> 00:19:06,870 Cel care v-a atacat planeta, nu a fost Paragas? 231 00:19:06,870 --> 00:19:08,430 Nu! 232 00:19:12,540 --> 00:19:15,550 Si asta, si asta! 233 00:19:15,550 --> 00:19:19,550 Shamo, o sa-ti mai aduc mai tarziu, bine? 234 00:19:19,550 --> 00:19:21,890 Multumesc! 235 00:19:21,890 --> 00:19:25,220 Nu poate fi Broly, cu puterea sa... 236 00:19:25,220 --> 00:19:30,180 Sa fie cum spune Paragas, chiar sa existe acest Legendar Super Saiyan? 237 00:19:33,560 --> 00:19:42,030 Bine! Asta-i calea! Vino repede, Cometa Gumori! 238 00:19:50,580 --> 00:19:51,580 Doar nu ai de gand... 239 00:19:51,580 --> 00:19:54,290 Moa, nu ai de ce sa iti faci griji. 240 00:19:54,290 --> 00:19:57,590 Tu vei trece peste asta fara sa experimetezi teroarea. 241 00:19:57,590 --> 00:20:01,590 Da. Dupa ce ne vom muta pe Pamant, imi voi continua planurile marete. 242 00:20:01,590 --> 00:20:03,990 Nu intelege gresit. 243 00:20:13,270 --> 00:20:16,940 La naiba! Nu am reusit sa dam de acel Super Saiyan! 244 00:20:16,940 --> 00:20:20,310 Incerc din rasputeri sa il localizez chiar acum. 245 00:20:20,310 --> 00:20:21,900 Va mai dura putin. 246 00:20:25,620 --> 00:20:27,610 Yo, Vegeta! 247 00:20:28,620 --> 00:20:31,290 Kakarrot, ai venit pana aici ca sa fii ucis de mine? 248 00:20:31,290 --> 00:20:36,290 Vegeta, se pare ca nu l-ai gasit pe Legendarul Super Saiyan, huh? 249 00:20:36,290 --> 00:20:42,960 Cand il voi gasi pe Legendarul Super Saiyan, o sa-l macelaresc! Nu-mi sta in cale. 250 00:20:47,970 --> 00:20:52,030 Vegeta asta, tot cu fata aia a lui de dur. 251 00:21:05,920 --> 00:21:08,980 Usurel, Broly. 252 00:21:21,270 --> 00:21:22,610 Whoa, au au au! 253 00:21:22,610 --> 00:21:24,610 Termina! Ah, aici erai, aici erai! 254 00:21:24,610 --> 00:21:31,620 Deci, Paragas, ne-am saturat de planeta asta, asa ca plecam acasa. 255 00:21:31,620 --> 00:21:37,290 Te rog pregateste-te o nava, daca vrei. 256 00:21:37,290 --> 00:21:38,920 Batrane! 257 00:21:47,630 --> 00:21:52,500 Nu stiu ce-a fost in mintea ta sa construiesti un imperiu pe o planeta ca asta! 258 00:21:58,640 --> 00:22:03,440 Gata. Te rog calmeza-ti Ki-ul si desfa-ti dispozitivul. 259 00:22:07,250 --> 00:22:10,190 Paragas, te rog stai calm! 260 00:22:10,190 --> 00:22:12,820 Potrivit datelor furnizate de calculator, 261 00:22:12,820 --> 00:22:14,930 dispozitivul nu este stricat. 262 00:22:14,930 --> 00:22:23,270 Dupa cum doresti, esti liber sa faci ce vrei cu puterea lui Broly. 263 00:22:23,270 --> 00:22:25,930 Oh, nu mai spune. 264 00:22:27,270 --> 00:22:30,430 Dispozitivul functioneaza perfect. 265 00:22:37,620 --> 00:22:42,290 Broly, care naiba este problema cu tine? 266 00:22:42,290 --> 00:22:45,960 Sa fie Kakarrot...? 267 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 Asta inseamna ca instinctele lui Broly de Saiyan 268 00:22:47,960 --> 00:22:49,960 au fost aduse la suprafata de puterea lui Kakarrot, 269 00:22:49,960 --> 00:22:54,570 iar controlul meu asupra lui incepe sa piereasca? 270 00:22:54,570 --> 00:22:58,520 Daca este asa, atunci prin tot ce am trecut va fi... 271 00:23:08,250 --> 00:23:09,110 Opreste-te! 272 00:23:23,590 --> 00:23:25,260 Opreste-te, Broly! 273 00:23:29,770 --> 00:23:33,270 Broly a fost adevaratul model de Saiyan. Cum a inceput sa se dezvolte, 274 00:23:33,270 --> 00:23:35,810 extraordinara putere cu, care s-a nascut 275 00:23:35,810 --> 00:23:40,950 a inceput sa creasca atat de mult incat chiar si pe mine, tatal sau, 276 00:23:40,950 --> 00:23:43,610 a inceput sa ma inspaimante. 277 00:23:43,610 --> 00:23:50,110 Am pus niste oameni de stiinta sa creeze un dispozitiv cu care il puteam controla pe Broly. 278 00:23:55,960 --> 00:23:58,620 Tata, ce faci? 279 00:24:00,300 --> 00:24:01,200 Broly! 280 00:24:32,760 --> 00:24:38,340 In sfarsit, putand sa manipulez cum vreau, puterea lui Broly, 281 00:24:38,340 --> 00:24:42,740 am obtinut puterea sa controlez intregul univers! 282 00:24:49,610 --> 00:24:53,650 Presupunand ca acest dispozitiv chiar functioneaza cum trebuie, 283 00:24:53,650 --> 00:24:57,290 trebuie sa fie din cauza intalnirii cu Kakarrot... 284 00:24:57,290 --> 00:25:01,890 - Untranslated subtitle - 285 00:25:01,890 --> 00:25:04,220 Daca este Kakarrot... 286 00:25:07,570 --> 00:25:10,500 Sunt socat de fiul lui Paragas. 287 00:25:10,500 --> 00:25:13,240 Tocmai ce s-a nascut, si puterea sa de lupta este de 10,000. 288 00:25:13,240 --> 00:25:18,910 Fiul lui Burdock, cu puterea de lupta de numai 2, il face pe fiul lui Paragas sa planga! 289 00:25:18,910 --> 00:25:22,180 O fi puterea sa de lupta scazuta, 290 00:25:22,180 --> 00:25:25,410 dar acel copil pe care l-au numit Kakarrot cel putin are curaj! 291 00:25:33,260 --> 00:25:37,930 La naiba! Soarta i-a adus inca o data impreuna, nu-i asa? 292 00:25:37,930 --> 00:25:43,930 Cei 2 copii, nascuti in aceeasi zi si au stat unul langa altul in pat... 293 00:25:43,930 --> 00:25:49,600 Orice s-ar intampla, trebuie sa il controlez pe Broly, sau va distruge intregul univers! 294 00:25:57,950 --> 00:26:00,610 Kakarrot!! 295 00:26:10,560 --> 00:26:15,230 Ce piele delicata aveti! 296 00:26:32,250 --> 00:26:33,580 Tata... 297 00:26:36,590 --> 00:26:38,080 Tu esti Broly! 298 00:26:40,930 --> 00:26:42,620 Ce tot faci, nu te mai prosti! 299 00:26:44,600 --> 00:26:46,690 Oh, dracie! 300 00:26:54,440 --> 00:26:56,100 Termina! 301 00:27:03,550 --> 00:27:05,340 ...ce dragut! 302 00:27:27,910 --> 00:27:31,740 Puterea i-a crescut dramatic! 303 00:27:36,580 --> 00:27:38,670 Kakarrot! 304 00:27:50,260 --> 00:27:54,390 Aw, ce scarbos! Esti dezgustator! 305 00:28:18,220 --> 00:28:21,120 Asta este Ki-ul... care l-am simtit! 306 00:28:34,910 --> 00:28:37,240 Opreste-te, Broly! 307 00:28:42,250 --> 00:28:46,550 Tu esti cel care a distrus Galaxia de Sud, nu-i asa Broly? 308 00:28:50,920 --> 00:28:53,590 Opreste-te, Broly! Opreste-te! 309 00:28:53,590 --> 00:28:55,590 Opreste-te!! 310 00:28:55,590 --> 00:29:01,220 Daca continua asa, nimeni nu-l va putea opri pe Broly! 311 00:29:16,550 --> 00:29:18,380 Ce? 312 00:29:18,380 --> 00:29:21,820 Broly, sa ne intoarcem la palat! 313 00:29:26,220 --> 00:29:29,990 El este Super Saiyan-ul care a devastat toata Galaxia de Sud! 314 00:30:05,930 --> 00:30:08,760 Rege Vegeta, te rog asteapta! 315 00:30:11,600 --> 00:30:15,770 Rege Vegeta, te rog asteapta, te rog asteapta pana maine! 316 00:30:21,610 --> 00:30:24,720 Cu orice pret, trebuie sa il tine pe Vegeta astazi aici, 317 00:30:24,720 --> 00:30:29,620 pana la coliziunea cu Cometa Gumori! 318 00:30:29,620 --> 00:30:36,080 Pana maine, vom sti cu siguranta pe ce planeta este Legendarul Super Saiyan! 319 00:30:39,300 --> 00:30:41,030 Broly! 320 00:30:45,640 --> 00:30:48,310 Kakarrot! 321 00:30:48,310 --> 00:30:51,480 Vegeta, ne-am saturat sa te asteptam! 322 00:30:51,480 --> 00:30:56,650 Am asteptat atat si nici macar nu am servit micul-dejun! 323 00:30:56,650 --> 00:31:00,320 Oh, ce foame mi-e! 324 00:31:00,320 --> 00:31:02,980 Ooh, ce ecou! 325 00:31:14,260 --> 00:31:17,600 Vegeta, nu este nevoie sa pleci. 326 00:31:17,600 --> 00:31:21,270 Legendarul Super Saiyan este chiar aici. 327 00:31:21,270 --> 00:31:24,940 Kakarrot, parca ti-am spus sa nu-mi stai in cale! 328 00:31:24,940 --> 00:31:30,610 Paragas, spune-i lui Vegeta ca Broly este Super Saiyan-ul. 329 00:31:30,610 --> 00:31:38,290 Este absurd. Rege Vegeta, asa ceva nu are cum sa fie posibil. 330 00:31:38,290 --> 00:31:43,630 Cum ar putea Broly, cu o putere chiar mai mica decat a mea, sa fie un Super Saiyan? 331 00:31:43,630 --> 00:31:46,960 Rege Vegeta, te rog intoarce-te cu mine la palat. 332 00:31:46,960 --> 00:31:49,430 Tata!! 333 00:31:50,300 --> 00:31:51,960 Este un escroc! 334 00:31:53,640 --> 00:31:57,240 Tata, punandu-te pe tine rege, si constructia acestei Noi Planete Vegeta, 335 00:31:57,240 --> 00:31:59,310 este totul un fals! 336 00:31:59,310 --> 00:32:01,910 Acolo sunt numai ruine! 337 00:32:01,910 --> 00:32:07,080 Paragas a construit totul de aici folosind acestia oameni facand sa arata ca un oras, 338 00:32:07,080 --> 00:32:08,570 ca sa te insele pe tine, tata! 339 00:32:31,610 --> 00:32:35,950 El este! El este cel care ne-a devastat planeta! 340 00:32:35,950 --> 00:32:36,950 M-ai inselat! 341 00:32:36,950 --> 00:32:41,620 Se pare ca totusi, cat de impulsiv si de grabit esti, te-ai prins in sfarsit. 342 00:32:41,620 --> 00:32:45,190 Totul este cum a spus fiul tau. 343 00:32:45,190 --> 00:32:48,560 Nu-i pasa deloc de aceasta planeta. 344 00:32:49,960 --> 00:32:52,130 Singurul motiv pentru care am folosit aceasta planeta este 345 00:32:52,130 --> 00:32:55,970 acela ca o cometa se va ciocni cu aceasta. 346 00:32:55,970 --> 00:33:00,300 Ce vreau cu adevarat este Pamantul, din Galaxia de Nord. 347 00:33:02,910 --> 00:33:05,010 De la inceput planul meu a fost sa ma mut pe Pamant, 348 00:33:05,010 --> 00:33:07,910 care are cel mai frumos mediu din intreg universul, 349 00:33:07,910 --> 00:33:14,250 si folosindu-l ca baza pentru a-mi forma imperiul! 350 00:33:14,250 --> 00:33:20,260 Si de aceea, nu am vrut ca Pamantul sa fie campul de lupta. 351 00:33:20,260 --> 00:33:22,590 Pentru a-l obtine nevatamat, 352 00:33:22,590 --> 00:33:27,930 a trebuit sa construiesc acest palat si sa te aduc pe tine aici. 353 00:33:27,930 --> 00:33:30,330 Iar tu ca fiind Regele Planetei Vegeta, 354 00:33:30,330 --> 00:33:33,960 m-ai facut sa mor de ras vazand ca poti crede asemenea lucru! 355 00:33:35,270 --> 00:33:39,610 Dupa ce vei fi distrus impreuna cu Noua Planeta Vegeta, 356 00:33:39,610 --> 00:33:42,880 nu vom mai avea niciun dusman. 357 00:33:42,880 --> 00:33:48,250 Galaxia de Nord, si desigur Galaxiile de Est si Vest, 358 00:33:48,250 --> 00:33:50,890 vor fi sub stapanirea noastra, 359 00:33:50,890 --> 00:33:54,290 si vom construi un imperiu al meu ai al lui Broly pentru eternitate! 360 00:34:04,900 --> 00:34:06,900 Kakarrot... 361 00:34:06,900 --> 00:34:08,370 Broly! 362 00:34:14,910 --> 00:34:17,780 Kakarrot! 363 00:34:22,590 --> 00:34:25,890 Legendarul Super Saiyan! 364 00:34:29,590 --> 00:34:32,260 Kakarrot! 365 00:34:33,600 --> 00:34:36,290 Atacul lui Vegeta nici macar nu l-a clintit! 366 00:34:37,600 --> 00:34:42,230 Nu sunt Kakarrot! Eu sunt Son Goku! 367 00:34:44,610 --> 00:34:47,940 Excelent! Nu mai avem de ce sa asteptam cometa!! 368 00:34:47,940 --> 00:34:52,470 Foloseste puterea pe care o ai acum si elimina acesti Saiyani! 369 00:34:58,960 --> 00:35:00,390 Usurel! 370 00:35:56,950 --> 00:36:01,550 Nu! Opreste-te, Broly! Nu-ti ridica mai mult Ki-ul! 371 00:36:01,550 --> 00:36:04,520 Opreste-te, Broly! Calmeaza-te! 372 00:37:23,230 --> 00:37:26,260 Legendarul Super Saiyan! 373 00:37:27,570 --> 00:37:33,200 Kakarrot, tu vei fi primul sacrificat! 374 00:37:34,240 --> 00:37:35,470 Tata! 375 00:37:40,580 --> 00:37:41,980 Gohan! 376 00:37:50,260 --> 00:37:53,560 Legendarul Super Saiyan! 377 00:38:04,210 --> 00:38:12,580 O sa murim! O sa murim! El este Legendarul Super Saiyan! 378 00:38:13,550 --> 00:38:17,950 Hmph. Tu un Saiyan cu sange pur, Vegeta, 379 00:38:17,950 --> 00:38:20,390 se pare ca esti singurul care e constient de 380 00:38:20,390 --> 00:38:23,230 de maretia si barbariatea lui Broly. 381 00:38:23,230 --> 00:38:25,560 Insa, este prea tarziu. 382 00:38:25,560 --> 00:38:31,570 Acum ca Broly mi-a scapat de sub control, si a devenit Legendarul Saiyan, 383 00:38:31,570 --> 00:38:38,240 planul meu sa conduc intregul universul impreuna cu Broly... a luat sfarsit. 384 00:38:38,240 --> 00:38:39,740 Sa nu mai vorbim de Pamant, 385 00:38:39,740 --> 00:38:44,270 Broly nu se va opri acum pana nu va distruge intregul univers. 386 00:38:51,250 --> 00:38:54,090 Nu ai cum sa stii cat de mult noi, tata si fiu, 387 00:38:54,090 --> 00:38:58,430 l-am urat pe tatal tau, Regele Vegeta. 388 00:38:58,430 --> 00:39:03,800 Cum de a aflat despre incredibila putere de lupta a lui Broly, tatal tau, Regele Vegeta... 389 00:39:06,200 --> 00:39:11,230 Vreau sa il executati pe fiul lui Paragas imediat! 390 00:39:14,540 --> 00:39:17,210 Paragas, care este problema? 391 00:39:17,210 --> 00:39:20,280 Broly cu siguranta va creste si va fi un excelent razboinic, 392 00:39:20,280 --> 00:39:24,550 si toate astea pentru a servi Planetei Vegeta, si a-l servi pe Printul Vegeta! 393 00:39:24,550 --> 00:39:27,390 Te implor sa-i cruti viata! 394 00:39:28,220 --> 00:39:30,890 Exact asta este problema. 395 00:39:30,890 --> 00:39:32,900 Rege Vegeta! 396 00:39:32,900 --> 00:39:36,460 Tu o sa mori odata cu el! 397 00:40:00,660 --> 00:40:04,930 Gandindu-se ca Broly reprezinta o amenintare pentru tine in viitor, 398 00:40:04,930 --> 00:40:08,260 tatal tau a pus sa fim omorati amandoi, tata si fiu. 399 00:40:08,260 --> 00:40:11,890 Si de tata si de fiu, s-a scapat de noi ca de gunoi. 400 00:40:27,950 --> 00:40:31,620 Cu toate astea, am supravietuit. 401 00:40:31,620 --> 00:40:37,960 Cumva Broly si-a eliberat puterea interioara si ne-a salvat de la moarte. 402 00:40:37,960 --> 00:40:40,130 Din acel moment, Vegeta, am trait, 403 00:40:40,130 --> 00:40:45,970 doar pentru a ma razbuna pe tine si pe tatal tau. 404 00:40:45,970 --> 00:40:49,340 Asa ca, acum te invit sa experimentezi, 405 00:40:49,340 --> 00:40:52,780 tot ce am simtit noi pana acum si aceea teroarea mortii. 406 00:41:12,600 --> 00:41:15,270 Daca nu vreti sa luptati cu mine, 407 00:41:15,270 --> 00:41:18,860 voi distruge intreaga planeta! 408 00:41:19,940 --> 00:41:22,130 Nu vei scapa cu asta! 409 00:41:32,620 --> 00:41:34,780 Opriti-va! Nu aveti cum sa castigati! 410 00:41:34,780 --> 00:41:37,620 El este Legendarul Super Saiyan! 411 00:41:37,620 --> 00:41:38,920 Priveste atent. 412 00:41:38,920 --> 00:41:43,120 Nici in Iad, nu vei vedea un show mai amuzant. 413 00:42:25,600 --> 00:42:28,510 Se pare ca in sfarsit v-ati decis sa luptati. 414 00:42:28,510 --> 00:42:32,940 Chiar credeati ca ma puteti invinge cu acel nivel de putere? 415 00:42:32,940 --> 00:42:38,280 Broly, m-ai surprins. Chiar esti puternic, nu-i asa? 416 00:42:38,280 --> 00:42:41,110 Deci, sa incepem runda a 2-a? 417 00:42:47,620 --> 00:42:50,420 Haideti, sunteti grei! 418 00:42:59,300 --> 00:43:01,790 Fugi, fugi! Oh, alunec, alunec! 419 00:43:04,240 --> 00:43:05,580 Kuririn! 420 00:43:05,580 --> 00:43:08,840 Oolong, Kuririn, unde este batranul Roshi? 421 00:43:15,250 --> 00:43:17,780 Sunt aici, sunt aici! 422 00:43:21,930 --> 00:43:25,790 Se pare ca duci o lupta grea, Goku. 423 00:43:27,600 --> 00:43:29,600 Batrane... 424 00:43:29,600 --> 00:43:32,940 Broccoli, nu-i asa? Ce zici lupti cu mine? 425 00:43:32,940 --> 00:43:35,630 Nu "Broccoli," ci "Broly." 426 00:43:39,610 --> 00:43:43,610 Ka... me... ha... m... 427 00:43:43,610 --> 00:43:48,950 ...huh? Buna! Buna! 428 00:43:48,950 --> 00:43:56,090 Buna! Buna! Razi, razi! Razi si ai pierdut! 429 00:43:57,960 --> 00:44:02,230 Goku! Roshi este inca beat! 430 00:44:04,230 --> 00:44:09,190 Sclavii ce i-am adus de pe Planeta Shamo, huh? 431 00:44:10,910 --> 00:44:17,250 Va tot uitati in sus, sperand ca intr-o zi sa va intoarceti acolo, nu-i asa? 432 00:44:17,250 --> 00:44:20,980 Ar fi un vis implinit sa va intoarceti acolo, nu-i asa? 433 00:44:27,590 --> 00:44:29,620 Planeta Shamo...! 434 00:44:49,280 --> 00:44:50,950 Este diavolul in persoana! 435 00:44:50,950 --> 00:44:55,580 Daca il lasam in viata, va distruge intregul univers! 436 00:44:57,950 --> 00:45:00,950 Trebuie sa castigam cu orice pret! 437 00:45:11,570 --> 00:45:15,910 Goku, Gohan, Trunks, noi mai bine plecam de aici! 438 00:45:15,910 --> 00:45:19,670 Nah, daca insistati mai bine as pleca de pe planeta asta! 439 00:45:34,260 --> 00:45:37,520 Kakarrot, cat de mult iti iubesti fiul? 440 00:45:39,600 --> 00:45:40,600 Gohan, pleaca! 441 00:45:40,600 --> 00:45:42,600 Dar tata...! 442 00:45:42,600 --> 00:45:43,690 Acum! 443 00:46:24,910 --> 00:46:26,500 Gohan! 444 00:46:54,600 --> 00:46:56,000 G- Gohan! 445 00:47:05,050 --> 00:47:06,780 Gohan! 446 00:47:33,910 --> 00:47:35,880 De ce nu renunti! 447 00:47:38,580 --> 00:47:41,350 Esti cam cicalitor! 448 00:48:07,210 --> 00:48:11,810 Ki-ul meu creste. Da, si mai mult! 449 00:48:41,910 --> 00:48:46,250 Cred ca mi-am lasat micul-dejun in naveta aia spatiala. 450 00:48:46,250 --> 00:48:50,920 Roshi, aveam nevoie de nava sa ne intoarcem acasa. 451 00:48:50,920 --> 00:48:53,980 Ca totusi trebuie sa imi termin cantatul... 452 00:49:31,890 --> 00:49:35,020 Fiul lui Kakarrot... 453 00:50:09,270 --> 00:50:12,600 Deci, gandacul verde a venit sa fie strivit? 454 00:50:12,600 --> 00:50:16,060 Hmph, fa cum vrei, monstrule! 455 00:50:18,270 --> 00:50:21,280 Eu sunt monstru? 456 00:50:21,280 --> 00:50:25,180 Nu chiar. Eu sunt diavolul! 457 00:50:43,970 --> 00:50:46,230 Gohan, ia o Senzu! Mesteca! 458 00:50:54,640 --> 00:50:57,910 Pic... colo? 459 00:51:00,320 --> 00:51:01,940 Piccolo! 460 00:51:06,590 --> 00:51:09,030 Oh, ce bine ma simt! 461 00:51:09,030 --> 00:51:10,930 Piccolo, ce bine ca ai venit! 462 00:51:10,930 --> 00:51:14,260 Daca nu mi-as fi dat acea Senzu, as c-am fi murit! 463 00:51:14,260 --> 00:51:17,930 Te-am auzit pe tine si pe Kaio. 464 00:51:17,930 --> 00:51:21,370 Pacat ca nu am putut folosi Miscarea Instantanee. 465 00:51:27,280 --> 00:51:30,580 Niciodata nu am simtit asa ceva. 466 00:51:30,580 --> 00:51:34,280 Ki-ul care l-am simtit este incredibil, te ia tremuratul. 467 00:51:34,280 --> 00:51:37,340 De data asta chiar v-ati facut un dusman al dracului, nu-i asa? 468 00:51:40,290 --> 00:51:42,150 Trunks, ia o Senzu. 469 00:51:54,300 --> 00:51:59,980 In sfarsit este aici. Aceasta planeta mai are doar cateva ore. 470 00:51:59,980 --> 00:52:05,970 Vegeta, si teroarea ta de moarte sa va sfarsi atunci. Fii recunoscator. 471 00:52:09,590 --> 00:52:14,520 Stii, este minunat ca Piccolo a venit cu o nava. 472 00:52:20,260 --> 00:52:22,500 Puteati sa scapati atunci, murind ca niste baieti cuminti, 473 00:52:22,500 --> 00:52:24,600 dar voi vreti o soarta mult mai dureroasa! 474 00:52:24,600 --> 00:52:28,500 Esti un adevarat Saiyan. 475 00:52:40,280 --> 00:52:42,250 Masenko! 476 00:53:12,580 --> 00:53:15,380 Nu are rost, s-a sfarsit! 477 00:53:17,590 --> 00:53:19,590 Ce tot bolborosesti?! 478 00:53:19,590 --> 00:53:21,590 Treci imediat si lupta! 479 00:53:21,590 --> 00:53:25,260 Nu are rost! Voi nu intelegeti?! 480 00:53:25,260 --> 00:53:27,600 Ce print Saiyan esti tu? 481 00:53:27,600 --> 00:53:29,560 Da-mi drumul! 482 00:53:40,280 --> 00:53:44,950 Baieti, fugiti! Nu putem castiga! 483 00:53:44,950 --> 00:53:46,950 Oriunde am fugi, este la fel. 484 00:53:46,950 --> 00:53:50,290 Daca nu il invingem, va distruge tot universul! 485 00:53:50,290 --> 00:53:54,620 Nu avem cum sa castigam. El este Legendarul Super Saiyan! 486 00:53:54,620 --> 00:54:00,220 Daca ai devenit asa las, atunci dispari, si sa nu-ti mai vad fata! 487 00:54:01,560 --> 00:54:03,900 De ce oare? 488 00:54:03,900 --> 00:54:06,890 De ce continua sa lupte degeaba? 489 00:54:09,910 --> 00:54:16,000 De ce? De ce lupta? Cand stiu ca nu au cum sa castige, de ce? 490 00:54:17,910 --> 00:54:20,010 O sa fim omorati! 491 00:54:27,260 --> 00:54:31,280 Oi fi eu puternic, dar pentru el sunt un nimic! 492 00:54:37,600 --> 00:54:40,940 Ia-o mai usor! 493 00:54:40,940 --> 00:54:43,530 Ce inseamna "usor"? 494 00:55:04,730 --> 00:55:06,850 Prostilor! 495 00:55:24,910 --> 00:55:26,580 Ka... 496 00:55:26,580 --> 00:55:28,250 Me... 497 00:55:28,250 --> 00:55:30,250 Ha... 498 00:55:30,250 --> 00:55:32,590 Me... 499 00:55:32,590 --> 00:55:34,450 HA!! 500 00:55:48,270 --> 00:55:52,000 Ce a vrut sa insemne asta? 501 00:56:13,560 --> 00:56:17,290 Un luptator de mana a doua lupta, si totusi... 502 00:56:23,240 --> 00:56:25,370 Eu sunt Vegeta!! 503 00:56:39,250 --> 00:56:40,590 Nu te mai prosti! 504 00:56:40,590 --> 00:56:41,590 Tata! 505 00:56:41,590 --> 00:56:44,590 Printul Saiyan Vegeta este oponentul tau acum! 506 00:56:44,590 --> 00:56:49,290 Hmph! Nu te voi lasa sa mori asa usor! 507 00:57:04,880 --> 00:57:06,540 Tata! 508 00:57:26,240 --> 00:57:28,640 Ai terminat deja? 509 00:57:34,580 --> 00:57:39,980 Esti terminat. Doar gura e de tine. 510 00:57:54,260 --> 00:57:57,930 Planeta asta mai are doar cateva ore. 511 00:57:57,930 --> 00:58:03,870 Acum ca am pierdut controlul asupra ta, doar ma retii. 512 00:58:03,870 --> 00:58:05,940 Ma intristeaza sa fac asta, dar Broly, 513 00:58:05,940 --> 00:58:09,310 trebuie sa mori aici impreuna cu aceasta planeta. 514 00:58:12,880 --> 00:58:16,340 Planeta asta va disparea in curand. 515 00:58:23,230 --> 00:58:25,890 Unde te duci? 516 00:58:25,890 --> 00:58:31,570 Pregatesc nava pentru a scapa amandoi de explozie! 517 00:58:31,570 --> 00:58:34,630 Intr-o nava cu un singur loc? 518 00:58:50,590 --> 00:58:56,650 Sa fii ucis de propriul fiu... este si asta destinul unui Saiyan? 519 00:59:11,540 --> 00:59:16,710 Ai crezut ca explozia unei planete va fi deajuns ca eu sa mor? 520 00:59:32,230 --> 00:59:36,860 Nemernicule, tot mai esti in viata? 521 01:00:04,930 --> 01:00:10,930 Nu trebuie sa il las sa supravietuiasca! Nu trebuie sa pierd! 522 01:00:10,930 --> 01:00:16,170 Ei bine, sa te vad! Asta e locul unde vei muri! 523 01:00:20,610 --> 01:00:21,670 Son! 524 01:00:23,610 --> 01:00:27,570 La naiba! Trebuie sa ii dam lui Son puterea noastra! 525 01:00:30,620 --> 01:00:32,620 Piccolo! 526 01:00:32,620 --> 01:00:38,290 Dati-mi putere! Dati-mi puterea sa-l inving! 527 01:00:38,290 --> 01:00:40,630 Goku... 528 01:00:40,630 --> 01:00:45,290 Cine ii da lui Kakarrot, dintre toti... 529 01:00:51,640 --> 01:00:52,980 Son... 530 01:00:52,980 --> 01:00:55,470 Tata... 531 01:01:49,630 --> 01:01:53,330 Nu pot pierde! Dati-mi mai multa! 532 01:03:39,940 --> 01:03:43,670 Ce mai imi place sa ma distrez! 533 01:03:54,620 --> 01:03:57,630 Nu are rost, Kakarrot! 534 01:03:57,630 --> 01:04:00,690 Nu putem castiga! 535 01:04:12,910 --> 01:04:15,710 Te lasi greu, nu?! 536 01:04:30,930 --> 01:04:34,190 Opreste-te, Kakarrot! 537 01:04:51,610 --> 01:04:54,950 Printul nu da luptatorilor de mana a doua... 538 01:04:54,950 --> 01:05:00,120 Da-mi puterea... Puterea sa-l inving pe acest tip. 539 01:05:12,900 --> 01:05:14,890 Tata... 540 01:05:16,570 --> 01:05:18,970 V- Vegeta! 541 01:05:21,740 --> 01:05:23,510 Te implor! 542 01:05:24,580 --> 01:05:26,580 La naiba! 543 01:05:26,580 --> 01:05:31,590 Puterea! Puterea sa-l inving! 544 01:05:31,590 --> 01:05:35,280 Da-mi puterea!! 545 01:05:38,260 --> 01:05:41,860 Eu sunt printul Saiyan-ilor! 546 01:05:41,860 --> 01:05:46,600 Eu sunt printul! De ce sa iti dau eu puterea ca vrei tu... 547 01:05:46,600 --> 01:05:49,400 De ce sa iti dau eu puterea mea...?! 548 01:06:13,900 --> 01:06:18,230 Ai rezistat bine, dar se pare ca sfarsitul se apropie. 549 01:06:19,900 --> 01:06:26,240 Da-mi puterea... Puterea sa-l inving... 550 01:06:26,240 --> 01:06:29,510 Da-mi puterea!! 551 01:06:33,580 --> 01:06:39,710 Eu sunt Printul tuturor Saiyan-ilor! 552 01:06:52,930 --> 01:06:53,920 Ce?! 553 01:06:56,600 --> 01:06:59,610 Ce-i cu tipul asta? 554 01:06:59,610 --> 01:07:02,270 Nu te las sa scapi cu asta! 555 01:07:10,220 --> 01:07:13,480 Crezi ca asta schimba ceva...? 556 01:07:18,230 --> 01:07:19,390 Son... 557 01:07:21,560 --> 01:07:23,330 Goku... 558 01:07:25,230 --> 01:07:28,760 Tata, castiga...! 559 01:07:30,570 --> 01:07:33,410 Nu conteaza cata putere absorbi de la idiotii aia, 560 01:07:33,410 --> 01:07:36,040 nu ai cum sa ma omori pe mine! 561 01:07:38,250 --> 01:07:43,580 Vom vedea... Nu poti sti pana nu incerci! 562 01:08:16,220 --> 01:08:18,580 Nu vei scapa cu asta! 563 01:08:32,230 --> 01:08:35,730 Nu te voi lasa sa scapi cu asta! 564 01:08:38,240 --> 01:08:40,760 Imposibil! 565 01:08:49,580 --> 01:08:52,780 Puterile noastre au castigat! 566 01:09:13,210 --> 01:09:15,540 Ce-i asta?! 567 01:09:15,540 --> 01:09:20,220 Stai asa, stai asa... Unde crezi ca... 568 01:09:20,220 --> 01:09:22,340 Goku, ma bucur ca ai reusit! 569 01:09:36,230 --> 01:09:39,100 Goku, respectele mele. 570 01:09:44,910 --> 01:09:50,580 Gohan, vacanta de primavara s-a terminat! Este numai vina ta, Goku! 571 01:09:50,580 --> 01:09:54,240 Chichi, hobbiurile mele sunt cititul si sportul! 572 01:09:58,590 --> 01:09:59,550 Mama! 573 01:09:59,750 --> 01:10:00,790 Mama! 574 01:10:00,790 --> 01:10:03,590 Chichi! Hei, Chichi! 575 01:10:03,590 --> 01:10:05,130 Mama! 576 01:10:05,130 --> 01:10:07,830 Chichi! Chichi! 577 01:10:07,830 --> 01:10:12,360 Pe Pamant, este pace multumita lor. 578 01:10:19,740 --> 01:10:23,240 Hot Fight, Fierce Fight, Super Violent Fight, Z! 579 01:10:23,240 --> 01:10:26,850 Hot Fight, Fierce Fight, Super Violent Fight, Z! 580 01:10:26,850 --> 01:10:30,320 Hot Fight, Fierce Fight, Super Violent Fight, Z! 581 01:10:30,320 --> 01:10:33,960 Hot Fight, Fierce Fight, Super Violent Fight, Z! 582 01:10:33,960 --> 01:10:40,830 SOS, just like it always does, my turn has come 583 01:10:40,830 --> 01:10:47,300 Once I go, it will be all right, I'll count on you to back me up 584 01:10:47,300 --> 01:11:01,850 Smashing through the danger of the giant approaching comet, my spirits take flame! 585 01:11:01,850 --> 01:11:08,790 And I burn, and I burn, just barely before the pinch, I burn! 586 01:11:08,790 --> 01:11:16,760 And I burn, and I burn, hot blood comes to a boil, and I burn up! 587 01:11:16,760 --> 01:11:20,100 Hot Fight, Fierce Fight, Super Violent Fight, Z! 588 01:11:20,100 --> 01:11:23,270 Hot Fight, Fierce Fight, Super Violent Fight, 589 01:11:23,270 --> 01:11:30,310 Burning fight! Burning fight! My red blood is all fired up! 590 01:11:30,310 --> 01:11:37,920 And I burn, and I burn, just like lightning strikes with a blast, I burn up! 591 01:11:37,920 --> 01:11:41,520 Hot Fight, Fierce Fight, Super Violent Fight, Z! 592 01:11:41,520 --> 01:11:45,190 Hot Fight, Fierce Fight, Super Violent Fight, Z! 593 01:11:46,000 --> 01:11:51,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro