1 00:00:24,983 --> 00:00:29,236 N- No. 17! 2 00:00:29,320 --> 00:00:31,613 Why, you... 3 00:00:34,659 --> 00:00:37,244 What are you doing?! 4 00:00:37,328 --> 00:00:40,289 I am the one who created you-- 5 00:00:44,961 --> 00:00:49,840 You miserable pile of junk! 6 00:00:57,057 --> 00:01:01,977 Doctor Gero was killed by Artificial Human No. 17, 7 00:01:02,062 --> 00:01:04,313 whom he himself had built. 8 00:01:04,397 --> 00:01:05,773 However... 9 00:01:10,070 --> 00:01:14,239 ...the computer that Doctor Gero had been using continued to operate, 10 00:01:14,324 --> 00:01:21,663 in order to create the mightiest of all artificial humans. 11 00:01:47,649 --> 00:01:52,903 Break through the shining clouds, and fly away (fly away) 12 00:01:52,987 --> 00:01:59,993 As a panorama spreads itself throughout my being! 13 00:02:00,078 --> 00:02:05,332 The earth, having been kicked in the face, gets angry (angry)! 14 00:02:05,416 --> 00:02:11,880 And makes one of its volcanoes explode! 15 00:02:11,965 --> 00:02:18,554 If, within the thawed polar ice, 16 00:02:18,638 --> 00:02:27,563 There is a dinosaur, then I want to train him to balance atop a ball. 17 00:02:27,647 --> 00:02:31,233 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 18 00:02:31,317 --> 00:02:40,242 No matter what may happen, I feel as though nothing can bother me, 19 00:02:40,326 --> 00:02:43,579 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 20 00:02:43,663 --> 00:02:49,543 However hard your chest pounds, the Genki Dama will roar! 21 00:02:49,627 --> 00:02:52,880 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 22 00:02:52,964 --> 00:03:01,972 The emptier your head is, the more room there is to pack with dreams, 23 00:03:02,056 --> 00:03:05,642 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 24 00:03:05,727 --> 00:03:12,566 With a cheerful face and an Ultra-Z, today is ai-yai-yai-yai-yai... 25 00:03:12,650 --> 00:03:14,526 Sparking! 26 00:04:03,618 --> 00:04:08,580 "Miss 'World's Most Beautiful Girl' World Competition" 27 00:04:11,334 --> 00:04:14,127 Hey, Oolong, aren't they going to start this soon? 28 00:04:14,212 --> 00:04:15,712 You're a fine one to talk. 29 00:04:15,797 --> 00:04:17,798 They said it's going to be held at 7:00 in the evening. 30 00:04:17,882 --> 00:04:22,135 It was a certain dirty old man that wanted to line up for it now, I believe. 31 00:04:22,220 --> 00:04:24,471 It's the ones who sit in the very front 32 00:04:24,555 --> 00:04:26,890 that get to see the pichi-pichi gals the best, you know! 33 00:04:26,975 --> 00:04:27,891 After all, 34 00:04:27,976 --> 00:04:31,478 this is the Miss "World's Most Beautiful Girl" World Competition! 35 00:04:31,562 --> 00:04:35,190 Just imagining it makes my blood pressure rise! 36 00:04:42,573 --> 00:04:44,241 To be able to get young pichi-pichi gals 37 00:04:44,325 --> 00:04:46,910 to play pafu-pafu with me after going so long without... 38 00:04:46,995 --> 00:04:49,454 Pichi-pichi gals, huh? 39 00:04:59,966 --> 00:05:05,554 You guys! Both of you, cut it out with your indecent thoughts! 40 00:05:05,638 --> 00:05:08,890 We're in front of Trunks here, aren't we? 41 00:05:08,975 --> 00:05:12,811 Um, Kuririn-san, I don't particularly... 42 00:05:12,895 --> 00:05:15,480 You guys are going to corrupt this young man's purity of heart! 43 00:05:15,565 --> 00:05:17,149 Ha! You're a fine one to say so! 44 00:05:17,233 --> 00:05:20,819 Kuririn! What was all that earlier? 45 00:05:20,903 --> 00:05:23,530 There's no use for us to line up here! 46 00:05:23,614 --> 00:05:25,824 Let's go peek into the changing rooms! Quickly, let's go! 47 00:05:25,908 --> 00:05:29,161 We might be able to peek in at a girl changing into her swimsuit! 48 00:05:29,245 --> 00:05:34,499 Ah, I wonder, are there going to be any cute girls that would be my bride?! 49 00:05:34,584 --> 00:05:38,003 O- oh, no, that was a just a gag! 50 00:05:38,087 --> 00:05:40,797 That was obviously just a gag, wasn't it? 51 00:05:40,882 --> 00:05:46,136 I aim to be a martial artist that can also let fly with the gags, you know! 52 00:05:46,220 --> 00:05:49,473 Well, Oolong, let's go peek into the dressing rooms, just you and I! 53 00:05:49,557 --> 00:05:52,476 Sure thing! Kuririn, keep our places for us! 54 00:05:52,560 --> 00:05:56,021 Come on, now! I'm going to tell the police! 55 00:05:59,650 --> 00:06:02,903 Trunks... sorry, man! Hold our places, okay? 56 00:06:02,987 --> 00:06:04,905 Kuririn-san! 57 00:06:04,989 --> 00:06:07,908 What am I going to do with them? 58 00:06:07,992 --> 00:06:11,870 I wish Goku-san and the others would finish shopping already. 59 00:06:18,544 --> 00:06:21,797 I had that one first! 60 00:06:21,881 --> 00:06:27,135 Gohan, why do women love shopping as much as this? 61 00:06:27,220 --> 00:06:31,807 In Mother's case, it looks like she uses shopping to relieve stress. 62 00:06:31,891 --> 00:06:33,475 Maybe that's it... 63 00:06:33,559 --> 00:06:36,103 Goku-sa, take these too! 64 00:06:41,567 --> 00:06:43,819 Are you finished now, ChiChi? 65 00:06:43,903 --> 00:06:45,904 Next up are clothes for you, Goku-sa! 66 00:06:45,988 --> 00:06:48,240 You wear the same thing all year round! 67 00:06:48,324 --> 00:06:50,867 You're goin' to dress up once in a while! 68 00:07:15,893 --> 00:07:18,186 ...I'm just a bit run-down, that's all-- 69 00:08:04,650 --> 00:08:06,693 Son Goku... 70 00:08:06,986 --> 00:08:10,405 "Good fortune" 71 00:08:10,490 --> 00:08:13,241 Kuririn and the others sure goofed up! 72 00:08:13,326 --> 00:08:16,495 To think they were off by a whole day! 73 00:08:16,579 --> 00:08:19,456 I thought it was kind of strange, you know? 74 00:08:19,540 --> 00:08:21,833 I mean, nobody was lining up, except for us. 75 00:08:21,918 --> 00:08:24,878 Well, we'll just have to look forward to tomorrow. 76 00:08:41,562 --> 00:08:42,354 Welcome- 77 00:09:17,014 --> 00:09:19,849 --What's wrong? --What's the matter? 78 00:09:36,909 --> 00:09:43,164 Gohan, you've got to eat more! You'll never grow up, otherwise! 79 00:09:43,249 --> 00:09:46,793 I just can't keep up with Father's appetite. 80 00:09:46,877 --> 00:09:48,962 You should stop eatin' before you get stuffed. 81 00:09:49,046 --> 00:09:51,798 If you eat too much, then the blood stops circulatin' to your head, you know. 82 00:09:51,882 --> 00:09:54,175 And that gets in the way of studyin'. 83 00:10:05,229 --> 00:10:09,149 'Scuse me, can I get another helping? 84 00:10:17,575 --> 00:10:19,826 Son Goku! 85 00:10:19,910 --> 00:10:22,287 Son Goku... 86 00:10:38,888 --> 00:10:40,013 Father! 87 00:11:05,331 --> 00:11:08,083 G- Gohan, don't you let go! 88 00:11:23,557 --> 00:11:27,852 Who is it that did all this? 89 00:11:47,915 --> 00:11:51,167 Gohan, get ChiChi to safety! Kuririn, Trunks, you too! 90 00:11:51,252 --> 00:11:53,795 Get everyone as far away from me as you can! 91 00:11:53,879 --> 00:11:56,131 Ah! Those high heels were expensive! 92 00:11:56,215 --> 00:11:57,841 Mother! 93 00:12:12,231 --> 00:12:14,983 Sure enough, it looks like they're only after me. 94 00:12:24,577 --> 00:12:26,619 Who are you guys? 95 00:12:36,547 --> 00:12:43,344 Seeing as how I can't sense any ki from you, you ain't human, huh? 96 00:12:48,893 --> 00:12:55,482 I get it. That means that you're artificial humans, created by Doctor Gero, huh? 97 00:12:55,566 --> 00:12:58,276 He doesn't give up easily, does he? 98 00:14:09,306 --> 00:14:10,431 Goku-san! 99 00:14:10,975 --> 00:14:12,600 Trunks! 100 00:14:26,574 --> 00:14:30,827 Goku-san! If we fight here, the casualties will just increase! 101 00:14:30,911 --> 00:14:34,497 Let's fly off to the glacial belt to the north, where no one else is around! 102 00:14:34,582 --> 00:14:35,498 All right! 103 00:14:35,583 --> 00:14:37,208 You guys, come on! 104 00:14:57,313 --> 00:14:59,230 Kuririn-san! 105 00:14:59,315 --> 00:15:01,566 Gohan, unfortunately, 106 00:15:01,650 --> 00:15:03,902 it doesn't look like we have any part to play this time. 107 00:15:03,986 --> 00:15:05,904 Our levels are too different. 108 00:15:05,988 --> 00:15:10,575 But still, we might be of some use to them! I'm going! 109 00:15:10,659 --> 00:15:12,285 --Gohan! --No you don't! 110 00:15:15,247 --> 00:15:18,875 Startin' tomorrow, you've got summer cram school courses, don't you?! 111 00:15:18,959 --> 00:15:20,835 We've already paid the tuition! 112 00:15:20,920 --> 00:15:21,794 B- but... 113 00:15:21,879 --> 00:15:23,421 Durin' this summer vacation, 114 00:15:23,505 --> 00:15:27,133 you promised me you would study, didn't you?! 115 00:15:27,217 --> 00:15:29,886 Mother, between studying and Father's life, 116 00:15:29,970 --> 00:15:32,805 which is more important?! 117 00:15:32,890 --> 00:15:34,515 Ah, Gohan! 118 00:15:36,894 --> 00:15:39,103 See here, Gohan! 119 00:15:43,233 --> 00:15:44,567 Gohan! 120 00:15:45,569 --> 00:15:46,819 ChiChi-san... 121 00:15:46,904 --> 00:15:50,490 I know well how Gohan must feel. 122 00:15:50,574 --> 00:15:52,450 Kuririn! 123 00:15:54,578 --> 00:15:58,623 What are you dawdlin' around for?! You've got to get goin'! 124 00:16:01,335 --> 00:16:02,585 Hurry up and go! 125 00:16:02,670 --> 00:16:03,628 Ee-yow! 126 00:16:05,965 --> 00:16:09,258 Kuririn, be careful, okay? 127 00:16:10,970 --> 00:16:15,390 Damn. Looks like I'll never find a bride in this lifetime. 128 00:16:40,916 --> 00:16:43,584 Son Goku... 129 00:17:10,320 --> 00:17:13,823 Nobody should have to hold back here! 130 00:17:13,907 --> 00:17:14,824 Now, come on! 131 00:17:14,908 --> 00:17:18,077 I won't let you lay a finger on Goku-san! 132 00:17:25,252 --> 00:17:27,378 Trunks... 133 00:17:34,219 --> 00:17:35,511 Trunks! 134 00:18:00,329 --> 00:18:02,080 G- Goku-san! 135 00:18:09,630 --> 00:18:14,550 Not even Son Goku is able to fight the way he had hoped, it seems. 136 00:18:41,245 --> 00:18:46,499 That Doctor Gero... Just how many artificial humans did he make? 137 00:18:46,583 --> 00:18:50,670 We are artificial humans, born of the computer that Doctor Gero used, 138 00:18:50,754 --> 00:18:54,799 for the sole purpose of killing you. 139 00:18:54,883 --> 00:18:57,552 His computer? To kill me? 140 00:18:57,636 --> 00:19:03,891 Doctor Gero's desire for vengeance upon you was transferred into the computer. 141 00:19:03,976 --> 00:19:06,352 We are what was created from the hatred that had increased 142 00:19:06,436 --> 00:19:10,565 inside the computer once it obtained the desire for vengeance. 143 00:19:12,568 --> 00:19:17,488 Son Goku, all of your data has been input into the computer, 144 00:19:17,573 --> 00:19:19,824 and we can predict any move you make. 145 00:19:19,908 --> 00:19:24,495 That is why No. 15 was able to read your every move. 146 00:19:24,580 --> 00:19:28,499 How can a computer make someone's hatred grow by itself?! 147 00:19:28,584 --> 00:19:33,171 Kid, our only objective is to kill Son Goku. 148 00:19:33,255 --> 00:19:36,299 However, if you get in the way, then that's another story! 149 00:19:36,383 --> 00:19:41,470 We will kill anyone that defends Son Goku! 150 00:19:41,555 --> 00:19:46,142 We'll see if it goes as easily as that. 151 00:19:46,226 --> 00:19:50,897 Let's see if you can last even a minute with No. 14 and No. 15 as your opponents. 152 00:19:53,567 --> 00:19:54,483 Kuririn-san... 153 00:19:54,568 --> 00:19:55,943 All right! 154 00:20:06,580 --> 00:20:08,164 K- Kuririn-san? 155 00:20:08,248 --> 00:20:10,041 Awesome... 156 00:20:10,125 --> 00:20:13,753 We'll just have to watch how things go from here for a little while. 157 00:20:13,921 --> 00:20:17,423 Son Goku, you will fight me now. 158 00:20:17,507 --> 00:20:22,136 All of our circuits were built in order to defeat you. 159 00:20:22,221 --> 00:20:25,473 You cannot escape from this place alive. 160 00:20:25,557 --> 00:20:30,811 You let innocent people get caught in the crossfire while trying to kill me? 161 00:20:30,896 --> 00:20:33,189 I definitely ain't letting you get away with that! 162 00:21:00,300 --> 00:21:00,925 Father! 163 00:21:00,968 --> 00:21:04,679 Wait, Gohan! At our power, there's nothing we can do! 164 00:21:12,562 --> 00:21:13,854 Goku-san! 165 00:21:34,918 --> 00:21:36,836 Trunks-san! 166 00:22:01,653 --> 00:22:03,321 Just as I should have expected. 167 00:22:03,405 --> 00:22:06,949 To think that you could take that blast of mine head-on and still be alive! 168 00:23:57,978 --> 00:23:59,562 Father! 169 00:23:59,646 --> 00:24:00,604 Gohan! 170 00:24:07,988 --> 00:24:12,158 Are you saying you plan to catch the whole of my S.S. Deadly Bomber?! 171 00:24:12,242 --> 00:24:16,787 It has enough power to blow away half of this planet! 172 00:24:37,559 --> 00:24:38,767 What?! 173 00:25:03,335 --> 00:25:04,585 Vegeta! 174 00:25:04,669 --> 00:25:05,920 Dad! 175 00:25:06,004 --> 00:25:11,800 Do not misunderstand, Kakarrot. I did not come to save you. 176 00:25:11,885 --> 00:25:14,512 Kakarrot will be disposed of at the hand of me, 177 00:25:14,596 --> 00:25:17,515 Vegeta-sama, prince of the Saiyans! 178 00:25:18,558 --> 00:25:21,060 Do you think I would allow wind-up dolls such as yourselves 179 00:25:21,144 --> 00:25:24,146 to rob me of finishing him off?! 180 00:25:24,231 --> 00:25:28,484 Son Goku has yet another traveling companion into the next world. 181 00:25:28,568 --> 00:25:31,362 No. 15, you take him! 182 00:25:53,885 --> 00:25:55,970 Let's continue, Son Goku... 183 00:26:30,255 --> 00:26:34,800 What's the matter, Son Goku? I'm just barely getting warmed up! 184 00:26:34,884 --> 00:26:38,095 Or is it that you're too afraid to come out? 185 00:26:47,897 --> 00:26:50,399 I've heard what you guys have been saying! 186 00:26:50,483 --> 00:26:53,527 You underestimate our power! 187 00:27:34,903 --> 00:27:37,946 Don't get too carried away, you piece of crap! 188 00:28:17,904 --> 00:28:19,446 Dammit! 189 00:28:27,914 --> 00:28:28,831 Kuririn-san! 190 00:28:28,915 --> 00:28:32,960 They've done it! All three Super Saiyans have come together! 191 00:29:27,223 --> 00:29:28,140 Father! 192 00:29:28,224 --> 00:29:29,892 Way to go, Goku! 193 00:29:42,238 --> 00:29:43,822 Father! 194 00:29:43,907 --> 00:29:45,365 Stop, Gohan! 195 00:29:48,578 --> 00:29:50,704 Ah! Gohan, don't! 196 00:29:57,587 --> 00:29:58,712 Gohan! 197 00:30:04,886 --> 00:30:06,470 It's Piccolo-san! 198 00:30:06,554 --> 00:30:08,514 P- Piccolo? 199 00:30:21,569 --> 00:30:23,487 Yo, Son! 200 00:30:23,571 --> 00:30:26,156 It's Piccolo-san all right! 201 00:30:26,241 --> 00:30:27,825 Piccolo! 202 00:30:32,580 --> 00:30:34,498 Piccolo, I owe you one. 203 00:30:34,582 --> 00:30:35,833 It's not over yet. 204 00:30:35,917 --> 00:30:38,168 He's right. 205 00:30:38,253 --> 00:30:40,504 You're Piccolo, right? 206 00:30:40,588 --> 00:30:43,507 If you're going to interfere in my fight with Son Goku, 207 00:30:43,591 --> 00:30:46,134 then I'll kill you too, while I'm at it. 208 00:30:46,219 --> 00:30:48,637 You expect me to let you kill me while you're at it? 209 00:30:48,721 --> 00:30:51,598 You're the one who's going to come rattling apart! 210 00:31:53,912 --> 00:31:57,205 You guys are nothing but junk mannequins after all! 211 00:31:57,999 --> 00:32:01,835 No. 14 and No. 15 have been done in, huh? 212 00:33:03,648 --> 00:33:04,564 Vegeta! 213 00:33:04,649 --> 00:33:07,901 Kakarrot, Piccolo, you stay out of this! 214 00:33:07,986 --> 00:33:10,070 I'm going to dispose of this! 215 00:33:21,249 --> 00:33:22,541 Dad! 216 00:33:34,554 --> 00:33:36,013 Vegeta! 217 00:33:38,891 --> 00:33:41,226 Why is it always me? 218 00:33:44,230 --> 00:33:45,605 Dammit! 219 00:34:30,234 --> 00:34:31,526 Father! 220 00:34:34,906 --> 00:34:38,325 I will be the one who defeats Kakarrot! 221 00:34:40,244 --> 00:34:42,579 Goku-san! 222 00:35:45,560 --> 00:35:47,185 Father! 223 00:35:55,903 --> 00:35:56,903 Kuririn-san! 224 00:35:56,988 --> 00:35:58,738 You miserable monster! 225 00:36:03,327 --> 00:36:04,703 Take this! 226 00:36:12,253 --> 00:36:20,552 Kuririn-san! 227 00:36:36,903 --> 00:36:41,823 G- give me... your genki... 228 00:36:41,908 --> 00:36:47,913 Share your... genki... with me! 229 00:37:38,256 --> 00:37:39,381 Father! 230 00:37:47,890 --> 00:37:55,814 Share with me... share with me... your genki! 231 00:37:55,898 --> 00:38:00,068 From the seas... from the mountains... 232 00:38:04,657 --> 00:38:08,410 Kakarrot belongs to me! 233 00:38:08,494 --> 00:38:10,870 Keep your hands off of him without my say-so! 234 00:38:34,895 --> 00:38:40,525 Share all of your genki... with me! 235 00:38:53,914 --> 00:38:57,208 Have to let Goku-san... make that Genki Dama... 236 00:39:02,673 --> 00:39:05,175 Come on, artificial human! 237 00:39:05,259 --> 00:39:09,554 I am he who has come from twenty years into the future, Trunks! 238 00:39:12,892 --> 00:39:18,480 Twenty years from now, on Earth, you do not exist! 239 00:39:18,564 --> 00:39:23,860 That is because today, here, you will be defeated by Goku-san! 240 00:40:15,246 --> 00:40:20,125 Son! Show him the power of a Super Saiyan! 241 00:40:26,924 --> 00:40:29,426 G- Goku, it won't work! 242 00:40:29,510 --> 00:40:33,138 You can't create a Genki Dama as a Super Saiyan! 243 00:40:33,222 --> 00:40:37,142 You can't create a Genki Dama with a malicious heart! 244 00:42:04,980 --> 00:42:06,689 Son Goku! 245 00:42:13,906 --> 00:42:17,825 Son Goku!! 246 00:43:19,471 --> 00:43:21,097 Father! 247 00:43:22,308 --> 00:43:23,683 Yo! 248 00:43:29,982 --> 00:43:34,110 At the same time Goku transformed into a Super Saiyan, 249 00:43:34,194 --> 00:43:40,491 he unconsciously drew the energy from the dissipating Genki Dama into himself. 250 00:43:40,576 --> 00:43:41,576 That has to be it! 251 00:43:41,660 --> 00:43:43,911 I don't even know! 252 00:43:43,996 --> 00:43:47,498 Kuririn-san, you did well! 253 00:43:47,583 --> 00:43:49,834 You did too, Trunks! 254 00:43:49,918 --> 00:43:52,503 This is what happens when you don't keep active every once in a while! 255 00:43:52,588 --> 00:43:56,215 Oolong! Yow-ow-ow! 256 00:43:57,676 --> 00:44:01,220 Don't overdo it, Kuririn! 257 00:44:01,305 --> 00:44:02,555 Gohan! 258 00:44:02,640 --> 00:44:06,434 Hurry up and get better, so you can go to summer school! 259 00:44:10,314 --> 00:44:15,568 By the way, are Piccolo-san and Vegeta-san going to be all right? 260 00:44:15,653 --> 00:44:17,987 It's not like they're going to die, you know! 261 00:44:49,311 --> 00:44:53,940 What is it that waits for me? No one can tell! 262 00:44:57,569 --> 00:45:00,405 An endless ploy, with a thirst for blood, 263 00:45:00,489 --> 00:45:04,033 closes in without mercy! 264 00:45:06,578 --> 00:45:09,914 We rise to face everything before our eyes, 265 00:45:09,998 --> 00:45:19,006 as it becomes our time! 266 00:45:19,091 --> 00:45:20,925 My fury (it's at its limit!), 267 00:45:21,009 --> 00:45:23,177 and yes, my power (it's at its limit!) 268 00:45:23,262 --> 00:45:25,346 My threshold (it's at its limit!), 269 00:45:25,431 --> 00:45:28,599 and yes, my limits (are at their limits!)