1 00:01:36,669 --> 00:01:39,169 Retail Subs: AssenzA www.addic7ed.com 2 00:01:41,469 --> 00:01:44,472 Hoeveel bloed ga je nog vergieten? 3 00:01:44,514 --> 00:01:47,183 Leven of sterven, kies maar. 4 00:01:47,225 --> 00:01:50,812 Wie ben je, verdomme? 5 00:02:01,114 --> 00:02:05,743 Wat ben je aan het doen? We missen de voorfilms. 6 00:02:08,079 --> 00:02:12,041 Is je oorbel nu alweer in de gootsteen gevallen? 7 00:02:14,961 --> 00:02:17,797 Ik ben zwanger. 8 00:02:17,839 --> 00:02:20,717 Ik liet toe dat je het condoom afdeed. 9 00:02:20,758 --> 00:02:24,137 Ik moest ongesteld worden en dacht dat het kon. 10 00:02:24,178 --> 00:02:26,222 Hou op. 11 00:02:27,974 --> 00:02:32,437 Ik zal morgen de abortuskliniek bellen. - Hou je mond. 12 00:02:46,951 --> 00:02:49,871 We gaan trouwen. 13 00:02:49,912 --> 00:02:51,581 Wat? 14 00:02:52,999 --> 00:02:55,418 We maken er een dagje uit van. 15 00:02:56,836 --> 00:02:59,339 Meen je het serieus? 16 00:03:02,759 --> 00:03:05,470 Christopher, ik hou van jou. 17 00:03:12,935 --> 00:03:15,146 Mijn baby? - Ja. 18 00:03:15,188 --> 00:03:19,150 M'n ex kon ze niet krijgen en ik wilde ze zo graag. 19 00:03:20,151 --> 00:03:22,654 De ex die bij je weg is gegaan? 20 00:03:25,323 --> 00:03:30,328 Ze raakt vast wel zwanger van een ander, de sloerie. 21 00:03:45,551 --> 00:03:49,931 Elzear, beschermheilige van de koekjes. 22 00:03:49,972 --> 00:03:52,850 Die kan wel wat lak gebruiken. 23 00:03:52,892 --> 00:03:54,227 Die aureool ook. 24 00:03:58,272 --> 00:04:03,361 Mr Gaultieri, ik ben pastoor Jose. - Waar is pastoor Felix? 25 00:04:03,403 --> 00:04:07,740 Hij ondergaat een hartoperatie. Ik val voor hem in. 26 00:04:07,782 --> 00:04:10,326 Mr Russamano van de buurtvereniging. 27 00:04:10,368 --> 00:04:12,912 Paulie, Chuck, hoe gaat het? 28 00:04:12,954 --> 00:04:15,581 Hij is misdienaar geweest. 29 00:04:18,918 --> 00:04:23,506 De St. Elzear-viering. Pastoor Felix heeft me bijgepraat. 30 00:04:23,548 --> 00:04:27,510 Heeft u ideeën voor dit jaar? - Heel weinig. 31 00:04:27,552 --> 00:04:30,221 Onze stichting organiseert het. 32 00:04:30,263 --> 00:04:35,226 De straten worden vijf dagen afgesloten en er komt kermis. 33 00:04:35,268 --> 00:04:39,355 Op dag twee start de processie met het standbeeld. 34 00:04:39,397 --> 00:04:44,402 U zegt een paar gebeden en dan is het voorbij. 35 00:04:44,444 --> 00:04:51,534 Ik besprak het met Mr Russamano en tienduizend vind ik een laag bedrag. 36 00:04:51,576 --> 00:04:55,163 Meer is het niet. - Ik ben hier net. 37 00:04:55,204 --> 00:04:59,333 Ik wil niets overhoop halen en ik respecteer tradities. 38 00:04:59,375 --> 00:05:03,504 Maar gezien de gestegen kosten moet de prijs omhoog. 39 00:05:03,546 --> 00:05:07,717 Hoeveel? - Vijftigduizend is een reëlere donatie. 40 00:05:07,759 --> 00:05:08,801 Vijftig? 41 00:05:08,843 --> 00:05:13,556 Je hebt de soepkeuken voor de daklozen, de leescursus voor tweetalige kinderen. 42 00:05:13,598 --> 00:05:17,769 We krijgen minder subsidie... - Het festival kost al genoeg. 43 00:05:17,810 --> 00:05:21,981 Beveiliging, stroom, sanitair. - Brandstofkosten. 44 00:05:22,774 --> 00:05:27,320 De vergunning om de straten af te sluiten, kost 18 dollar. 45 00:05:27,361 --> 00:05:33,493 Verkopers betalen duizenden aan huur voor land dat niet van jullie is. 46 00:05:33,534 --> 00:05:36,996 De kerk heeft wel genoeg geld... 47 00:05:37,038 --> 00:05:40,166 voor al die pedofilie-rechtszaken. 48 00:05:40,208 --> 00:05:43,419 Deze afspraak staat al sinds Johnny Soprano. 49 00:05:43,461 --> 00:05:48,049 De tijden zijn veranderd. - Niet alles verandert. 50 00:05:48,090 --> 00:05:51,511 Joe Vella van de erewacht komt met de praalwagen. 51 00:05:51,552 --> 00:05:56,432 Hij haalt het standbeeld uit de nis, pakt de hoed en de rest. 52 00:05:56,474 --> 00:05:58,351 Niet alles verandert, zegt u. 53 00:05:58,392 --> 00:06:02,438 Het festival was een eeuw terug een feest van liefdadigheid. 54 00:06:02,480 --> 00:06:07,485 De arme Italiaanse arbeiders gaven geld om St. Elzear te eren. 55 00:06:07,527 --> 00:06:11,697 Hij is de beschermheilige van het dorpje Ariano di Puglia. 56 00:06:11,739 --> 00:06:17,370 Hun trouwringen werden omgesmolten tot de hoed van de heilige. 57 00:06:17,411 --> 00:06:20,498 Het Heilige Genootschap van St. Elzear... 58 00:06:20,540 --> 00:06:24,752 waar u secretaris van bent... 59 00:06:24,794 --> 00:06:30,132 heeft al een eeuw lang die ambtskleding aan ons toevertrouwd. 60 00:06:32,051 --> 00:06:36,347 Ik wil het dit jaar eerlijk gezegd niet uitlenen. 61 00:06:36,389 --> 00:06:40,852 Het hoort bij de traditie. - Ik begrijp het, maar helaas. 62 00:06:40,893 --> 00:06:45,356 Ik heb het gevoel dat er een crimineel element in deze buurt is... 63 00:06:45,398 --> 00:06:49,485 dat dit mooie stukje historie zou kunnen verstoren. 64 00:06:49,527 --> 00:06:53,364 En voor vijftig mille is dat gevoel weg. 65 00:06:53,406 --> 00:06:59,662 Dat bedrag zou een teken zijn dat u de viering serieus neemt. 66 00:07:00,496 --> 00:07:04,041 Goed, pastoor. Fijn u te ontmoeten. 67 00:07:16,637 --> 00:07:19,390 Dan maar geen hoed. 68 00:07:22,059 --> 00:07:26,022 Klotezooi. - Ik kreeg 'n fax van Allegheny Carting. 69 00:07:26,063 --> 00:07:29,567 Ze willen de afvalheffing weer verhogen. 70 00:07:31,235 --> 00:07:36,115 Jou moet ik hebben. Ik heb versterking nodig in Pennsylvania. 71 00:07:36,699 --> 00:07:42,204 Ik ben druk met het festival. - Hij beheert de pizza's. 72 00:07:42,246 --> 00:07:44,832 Waar heb jij uitgehangen? 73 00:07:47,251 --> 00:07:51,714 Zie ik het goed? - Hier staat een pasgetrouwd man. 74 00:07:51,756 --> 00:07:54,592 Je meent het. - Kelli? 75 00:07:57,094 --> 00:07:59,555 Hoe kom je daar ineens bij? 76 00:07:59,597 --> 00:08:02,308 De ooievaar gaat langskomen. 77 00:08:03,893 --> 00:08:08,314 Ga dan vóór het zingen de kerk uit. Cristal, graag. 78 00:08:08,356 --> 00:08:11,400 Wat wordt het? - Een zoon, hoop ik. 79 00:08:11,442 --> 00:08:14,236 Het voorbeeld dat jij geeft... 80 00:08:14,278 --> 00:08:17,990 en de wijze lessen van de AA zijn zeer inspirerend. 81 00:08:18,032 --> 00:08:23,079 Bouwstenen. Thuis, gezin. - Daar draait het om. 82 00:08:25,081 --> 00:08:28,668 Water, graag. Mijn zoon zal m'n kracht zijn. 83 00:08:32,546 --> 00:08:35,466 Heb ik dat gedaan? 84 00:08:36,759 --> 00:08:38,886 Ben jij nieuw, of zo? 85 00:08:38,928 --> 00:08:42,556 Ik betaal niet voor gemiste afspraken. 86 00:08:43,724 --> 00:08:46,352 Op de baby. 87 00:08:50,815 --> 00:08:52,900 Bel Freddie van DiSorbo. 88 00:08:52,942 --> 00:08:56,821 Hij zou de cannoli-eetwedstrijd sponsoren. 89 00:08:59,865 --> 00:09:03,744 Mijn mannetje van de weegbrug doet mee. 90 00:09:03,786 --> 00:09:05,997 Weet je de weg? - Ik heb navigatie. 91 00:09:06,038 --> 00:09:08,124 Tot kijk. 92 00:09:15,131 --> 00:09:19,719 Pittsburgh. Hoe kan dat nou? We moeten naar het oosten. 93 00:09:22,013 --> 00:09:25,474 Zijn we al een kilometer voorbij snelweg 62? 94 00:09:27,727 --> 00:09:29,603 Ik moet pissen. 95 00:09:59,425 --> 00:10:02,053 Zie je dat? 96 00:10:02,094 --> 00:10:04,221 Motorrijders. 97 00:10:08,726 --> 00:10:11,979 Houten kisten. Dat is goede wijn. 98 00:10:44,303 --> 00:10:46,180 Hé. - Wie zijn jullie? 99 00:10:46,222 --> 00:10:49,225 Dit ben ik, lul. - Blijf kalm. 100 00:10:49,266 --> 00:10:52,895 Op de grond of ik schiet jullie kop eraf. 101 00:10:52,937 --> 00:10:55,523 Zijn jullie politie? - Snijwonden en al. 102 00:10:55,564 --> 00:10:59,527 Zo is het. - Wij zijn van de Vipers, zak. 103 00:10:59,568 --> 00:11:03,239 Echt waar? Zijn dat een soort padvinders? 104 00:11:03,280 --> 00:11:06,367 Kop dicht, eikel. 105 00:11:06,408 --> 00:11:08,285 We gaan. 106 00:11:10,871 --> 00:11:11,997 Pak hem. 107 00:11:21,006 --> 00:11:23,300 Ik heb hem geraakt. 108 00:11:24,385 --> 00:11:26,929 Krijg de kolere. 109 00:11:36,981 --> 00:11:40,943 Dat was gaaf. Net als vroeger. 110 00:11:40,985 --> 00:11:45,573 De kans deed zich voor. - En die hebben we gegrepen. 111 00:11:49,034 --> 00:11:51,662 Verdomme. - Gaat het? 112 00:11:51,704 --> 00:11:54,456 Ik heb m'n enkel gekneusd. 113 00:11:59,503 --> 00:12:02,840 Ruik je dat? Het is herfst. 114 00:12:02,882 --> 00:12:08,137 Zo rook vroeger de eerste herfstdag. Open haarden. 115 00:12:08,179 --> 00:12:10,556 Het ruikt naar Halloween. 116 00:12:23,652 --> 00:12:26,780 Château Pichon-Longueville, 1986. 117 00:12:26,822 --> 00:12:29,408 1986? 118 00:12:29,450 --> 00:12:31,785 Het mag wat kosten. 119 00:12:32,578 --> 00:12:35,206 Hoeveel kurkengeld vraag je? 120 00:12:38,083 --> 00:12:42,338 Zag je zijn gezicht toen hij die blaffer zag? 121 00:12:43,172 --> 00:12:45,674 Die griezel? 122 00:12:46,342 --> 00:12:48,761 'Blijf kalm.' 123 00:12:49,970 --> 00:12:52,473 'Wij zijn van de Vipers.' 124 00:13:05,194 --> 00:13:07,446 Is het goede wijn? 125 00:13:07,488 --> 00:13:10,282 Hele goede, moet ik zeggen. 126 00:13:13,953 --> 00:13:18,707 Maar toen hij de trekker overhaalde... 127 00:13:18,749 --> 00:13:21,085 pieste ik bijna in m'n broek. 128 00:13:31,679 --> 00:13:36,517 Ik mis het eerlijk gezegd wel eens. Wijn. 129 00:13:39,270 --> 00:13:43,232 Een toast op je bruiloft en op je kind. 130 00:13:45,276 --> 00:13:47,861 Discipline is de sleutel. 131 00:13:48,654 --> 00:13:51,115 Ik moet grenzen stellen. 132 00:13:58,539 --> 00:14:01,542 Aan de andere kant is wijn voedsel. 133 00:14:14,847 --> 00:14:18,267 Ik zal op m'n rug moeten slapen. 134 00:14:19,852 --> 00:14:22,479 Wat doe je? - Ik neem een slaapmutsje. 135 00:14:22,521 --> 00:14:25,733 Er zit een Zwitsers mes in het dashboardkastje. 136 00:14:30,988 --> 00:14:36,035 We hebben nogal wat meegemaakt en uitgevreten. 137 00:14:40,372 --> 00:14:42,833 De Drie Musketiers. 138 00:14:50,257 --> 00:14:52,593 We hebben een band met elkaar. 139 00:14:54,386 --> 00:14:56,847 Een hele bijzondere. 140 00:15:02,227 --> 00:15:05,439 Je hebt in vele opzichten m'n leven gered. 141 00:15:05,481 --> 00:15:11,612 Jij was er ook voor mij. Denk maar niet dat ik dat niet weet. 142 00:15:13,405 --> 00:15:16,825 Lange tijd mochten we elkaar niet. 143 00:15:16,867 --> 00:15:19,161 Ik begreep het niet. 144 00:15:21,955 --> 00:15:24,416 Je was jong. 145 00:15:25,459 --> 00:15:27,419 Koppig. 146 00:15:28,670 --> 00:15:31,173 Toch kwam je altijd voor me op. 147 00:15:34,551 --> 00:15:37,805 Zoals die dag dat ik bij je langskwam. 148 00:15:43,519 --> 00:15:45,187 Ik moet je spreken. 149 00:16:02,371 --> 00:16:04,456 Wat is er aan de hand? 150 00:16:05,249 --> 00:16:07,543 Wat is er? 151 00:16:07,584 --> 00:16:10,587 Je weet dat ik je altijd trouw ben geweest. 152 00:16:12,464 --> 00:16:15,884 Vertel het maar. 153 00:16:19,054 --> 00:16:21,723 Ik krijg het niet uit m'n strot. 154 00:16:27,229 --> 00:16:29,440 Adriana. 155 00:16:30,399 --> 00:16:32,985 Wat is er met haar? 156 00:16:34,361 --> 00:16:36,363 De FBI. 157 00:16:42,411 --> 00:16:44,663 Godverdomme. 158 00:16:46,290 --> 00:16:48,834 Hoe lang al? 159 00:16:48,876 --> 00:16:52,004 Zeg op. - Een jaar. Ik weet het niet. 160 00:16:54,047 --> 00:16:58,927 Hoe lang weet je het al? - Ze heeft het me gisteravond verteld. 161 00:16:59,678 --> 00:17:03,932 Wat heeft ze ze verteld? - Dat weet ik niet. 162 00:17:07,227 --> 00:17:09,646 Dat kan ons een hoop kosten. 163 00:17:10,647 --> 00:17:13,525 Ralphie? - Weet ik niet. 164 00:17:16,111 --> 00:17:19,448 Hoe kun je dat nou denken? 165 00:17:24,077 --> 00:17:26,914 Waar is ze? 166 00:17:26,955 --> 00:17:30,918 Waar is ze, verdomme? - Alsjeblieft. 167 00:17:30,959 --> 00:17:32,836 Waar is ze? 168 00:17:33,879 --> 00:17:36,131 Ze is thuis. 169 00:17:40,511 --> 00:17:44,348 Ik kan het niet. 170 00:17:44,389 --> 00:17:50,020 Dwing me er alsjeblieft niet toe. Ik kan het niet. 171 00:17:51,813 --> 00:17:54,525 Kom op. - Ik kan het niet. 172 00:17:54,566 --> 00:17:56,235 Kom op. - Ik kan het niet. 173 00:17:56,276 --> 00:17:59,905 Ik regel het. 174 00:18:06,119 --> 00:18:08,580 Luister naar me. 175 00:18:09,957 --> 00:18:15,921 Ga naar boven en ga achterom naar buiten. Praat niet met Carmela. 176 00:18:18,257 --> 00:18:22,261 Ga ergens koffie drinken. 177 00:18:22,302 --> 00:18:24,388 Wacht tot ik je bel. 178 00:18:26,682 --> 00:18:29,560 Het is in orde. Het wordt geregeld. 179 00:18:49,830 --> 00:18:51,290 Ik hou van je. 180 00:18:59,131 --> 00:19:01,675 Ik hou ook van jou. 181 00:19:46,803 --> 00:19:50,974 Joan Gillespie van Pagano Vastgoed. - Kelli Moltisanti. 182 00:19:51,016 --> 00:19:54,311 Ik heb u gesproken. M'n man Christopher. 183 00:19:54,353 --> 00:19:57,230 Hoe maakt u het? - Dit bedoel ik. 184 00:19:57,272 --> 00:19:59,483 Het ultieme landhuis. 185 00:19:59,524 --> 00:20:03,153 Vier slaapkamers, badkamers met Kohler-sanitair. 186 00:20:03,195 --> 00:20:05,238 Sub Zero in de keuken. 187 00:20:05,280 --> 00:20:09,576 We nemen het. - Een impulsieve koper. 188 00:20:09,618 --> 00:20:14,831 Zullen we niet eerst binnen kijken? - Als er een binnen is, kopen we het. 189 00:20:35,644 --> 00:20:38,939 En de rest? Vijf dagen huur vooruitbetalen. 190 00:20:38,980 --> 00:20:42,442 Straks gaat het regenen. In Ohio krijg je korting. 191 00:20:42,484 --> 00:20:44,945 Daar woon ik dus niet. 192 00:20:47,989 --> 00:20:52,244 Niet zo veel suiker. Ik ben al zo zoet. 193 00:20:52,285 --> 00:20:54,579 Dank je. - Geen dank. 194 00:20:57,124 --> 00:21:01,294 Wat heeft hij nu weer? - Het is 'n oude polo-blessure. 195 00:21:03,004 --> 00:21:05,090 Met je praten. 196 00:21:06,675 --> 00:21:08,969 Ik wil even met je praten. 197 00:21:12,681 --> 00:21:17,269 We kennen een paar kerels, Libanezen of zo. 198 00:21:17,310 --> 00:21:22,065 Die hebben een trailer vol met multivitaminen op het oog. 199 00:21:22,107 --> 00:21:25,193 Dat is niet niks. - Hij gaat de staat uit. 200 00:21:25,235 --> 00:21:28,905 Hij wordt wel bewaakt. Interesse? 201 00:21:28,947 --> 00:21:32,117 Het kan op Long Island verkocht worden. 202 00:21:32,492 --> 00:21:34,870 Wat krijg ik ervoor? 203 00:21:34,911 --> 00:21:39,082 De helft, maar het moet vannacht gebeuren. 204 00:21:39,499 --> 00:21:42,043 Vannacht? 205 00:21:44,254 --> 00:21:50,177 Goed, maar ik wil John die stress besparen en hem niets vertellen. 206 00:21:57,058 --> 00:22:00,395 Hij heeft genoeg sores aan z'n kop. 207 00:22:06,067 --> 00:22:08,403 Bel Frankie Cosme voor me. 208 00:22:23,126 --> 00:22:26,546 Iemand wil je spreken. 209 00:22:39,726 --> 00:22:43,688 Heb je gebeden? - Ik heb dank gezegd voor pa's herstel. 210 00:22:45,148 --> 00:22:49,319 Als je na een operatie je knieën niet kan buigen... 211 00:22:50,570 --> 00:22:53,907 Papa ontmoet ons op de hoek. 212 00:22:55,200 --> 00:22:57,285 Dat is toch de moeder van Ade? 213 00:22:57,911 --> 00:23:01,164 Wat ziet ze eruit. - Wie? 214 00:23:01,206 --> 00:23:04,000 De moeder van Chris d'r ex. - Waar? 215 00:23:04,042 --> 00:23:06,837 Ze heeft ons gezien. Ik groet haar even. 216 00:23:11,132 --> 00:23:15,011 Hallo, Liz. Ik zag dat je in het comité zat. Wat goed. 217 00:23:15,053 --> 00:23:18,807 Carmela Soprano. Hoe is het met je dochter? 218 00:23:18,849 --> 00:23:21,643 Goed. - De mijne is dood. 219 00:23:21,685 --> 00:23:24,771 Wanneer? Wat is er gebeurd? - Wanneer? 220 00:23:24,813 --> 00:23:29,860 Die zak van een neef van jou... - Zij was bij hem weggegaan. 221 00:23:29,901 --> 00:23:33,947 Twee jaar lang heeft ze niets van zich laten horen. 222 00:23:33,989 --> 00:23:37,242 Het verliep altijd al stroef tussen jullie. 223 00:23:37,284 --> 00:23:39,369 De FBI kwam bij me langs. 224 00:23:39,411 --> 00:23:43,081 Je zou versteld staan van alles wat ze vroegen. 225 00:23:43,123 --> 00:23:48,295 Ze denken dat hij haar vermoord heeft. - Je bent dronken. 226 00:23:48,336 --> 00:23:51,923 Niet dronken maar depressief. 227 00:23:51,965 --> 00:23:55,302 Ik heb in jaren niet gedronken. 228 00:24:00,557 --> 00:24:05,103 Als kind hebben Ronnie en ik nog met elkaar gespeeld. 229 00:24:05,145 --> 00:24:08,690 Linoleum snijden, met autootjes spelen. 230 00:24:08,732 --> 00:24:13,403 Hij ging altijd naar huis met vuile knieën en ellebogen. 231 00:24:14,154 --> 00:24:18,950 M'n moeder maakte nooit schoon. Ons huis was een zwijnenstal. 232 00:24:18,992 --> 00:24:22,287 Later mocht hij niet eens meer bij ons komen. 233 00:24:22,329 --> 00:24:24,873 Dat is klote. - Gênant. 234 00:24:24,915 --> 00:24:27,500 Ik ga dat anders doen. 235 00:24:27,542 --> 00:24:32,297 Mijn kind zal trots zijn op z'n huis. Wacht maar tot je het ziet. 236 00:24:35,008 --> 00:24:39,596 Ik heb het gehoord, van Rusty Milio. 237 00:24:39,638 --> 00:24:41,514 Mooi werk. 238 00:24:42,724 --> 00:24:48,146 Het bedrag is iets kleiner geworden, maar er zit iets extra's in. 239 00:24:53,860 --> 00:24:56,529 Kan ik een shot nemen? 240 00:24:56,571 --> 00:24:59,074 Breng me naar m'n auto. 241 00:24:59,115 --> 00:25:01,409 Laat maar zien wat je kunt. 242 00:25:08,416 --> 00:25:11,836 Een open haard, een parketvloer... 243 00:25:12,754 --> 00:25:15,840 een biljarttafel in de kelder. 244 00:25:16,466 --> 00:25:19,511 Wat? - M'n nieuwe huis. 245 00:25:19,552 --> 00:25:21,930 Je komt een keer op bezoek. 246 00:25:21,972 --> 00:25:24,975 Met kerst. Op kerstavond. 247 00:25:25,016 --> 00:25:27,352 Ik ga een traditie beginnen. 248 00:25:30,146 --> 00:25:33,525 Ga alsjeblieft een keer hulp zoeken. 249 00:25:33,566 --> 00:25:36,277 Dat ga ik doen. 250 00:25:42,867 --> 00:25:48,248 Al snap ik het wel. Ik verlang ook naar die naald. Waarom? 251 00:25:50,375 --> 00:25:52,669 Ik weet het niet. 252 00:25:57,007 --> 00:25:59,300 Wil je wat? - Ik? Nee. 253 00:26:02,595 --> 00:26:06,099 Goed, kijk maar. Wat jij wilt. 254 00:26:10,270 --> 00:26:12,772 Ik kan 'n beetje snuiven. 255 00:26:20,947 --> 00:26:24,492 In de tijd dat ik vaak coke snoof... 256 00:26:25,952 --> 00:26:29,873 kreeg ik diarree van de geur van papiergeld. 257 00:26:29,914 --> 00:26:33,752 In een winkel of waar ik ook was. 258 00:26:34,627 --> 00:26:39,716 Dat kwam door het baby-laxeermiddel dat er in zit. 259 00:26:42,135 --> 00:26:46,723 Maar ik meen het, je moet echt afkicken. 260 00:26:46,765 --> 00:26:50,310 Anonieme Drugsgebruikers, of zo. 261 00:27:05,200 --> 00:27:08,870 Wat vind je van deze auto? - Mooi. 262 00:27:10,288 --> 00:27:12,248 Mooi leer. 263 00:29:59,582 --> 00:30:01,668 Tot kijk. 264 00:30:04,712 --> 00:30:06,506 Daar is hij. 265 00:30:06,547 --> 00:30:09,133 God zegene u, St. Elzear. 266 00:30:09,175 --> 00:30:11,511 Waar is z'n gouden hoed? 267 00:30:22,146 --> 00:30:25,066 Bid voor m'n moeder, St. Elzear. 268 00:30:25,608 --> 00:30:27,694 Ze zijn z'n hoed vergeten. 269 00:30:30,780 --> 00:30:33,825 Dit is m'n neef George. Net terug uit Irak. 270 00:30:33,866 --> 00:30:38,037 Hij heeft twee missies gedaan. - Ik ben trots op je. 271 00:30:45,962 --> 00:30:49,465 Waar heb je trek in? - Ik weet het niet. 272 00:30:51,426 --> 00:30:55,680 Er is prosciutto, een restje sesamnoedels. 273 00:30:57,515 --> 00:30:59,892 Je dokter zou blij zijn met tof... 274 00:31:14,699 --> 00:31:17,327 Hoe is het met je enkel? 275 00:31:17,368 --> 00:31:20,872 Beter. Het ijs heeft geholpen. 276 00:31:22,915 --> 00:31:25,209 Is het opstapje gerepareerd? 277 00:31:25,251 --> 00:31:29,297 Ja. Brian Spatafore was in de Pork Store. 278 00:31:29,339 --> 00:31:32,508 Hij heeft de leuning ook vastgezet. 279 00:31:33,259 --> 00:31:35,345 Is er iets? 280 00:31:37,430 --> 00:31:41,601 Ik zit de hele tijd te peinzen of ik het wel moet zeggen. 281 00:31:46,314 --> 00:31:49,901 Ik kwam Liz La Cerva op de kermis tegen. 282 00:31:53,279 --> 00:31:57,325 Ze denkt dat Christopher Adriana heeft vermoord. 283 00:32:00,661 --> 00:32:03,539 Wat? Dat slaat nergens op. 284 00:32:03,581 --> 00:32:05,249 Weet ik. 285 00:32:06,542 --> 00:32:09,670 Maar hij heeft wel losse handjes. 286 00:32:09,712 --> 00:32:12,131 En nu is hij OJ? 287 00:32:12,173 --> 00:32:14,675 Ze was vast dronken. 288 00:32:14,717 --> 00:32:17,011 Ik geloof van niet. 289 00:32:18,638 --> 00:32:25,478 Een les in huiselijk geweld. Ten eerste is er altijd een lijk. 290 00:32:25,520 --> 00:32:30,608 En ik heb van mijn vriendjes bij de politie gehoord... 291 00:32:30,650 --> 00:32:34,529 dat het doorgaans in de slaapkamer of in de keuken gebeurt. 292 00:32:36,531 --> 00:32:42,120 Stel dat hij haar had vermoord. Met de technieken van tegenwoordig... 293 00:32:42,161 --> 00:32:44,539 zouden we het weten. 294 00:32:45,164 --> 00:32:47,875 De FBI is bij haar langs geweest. 295 00:32:47,917 --> 00:32:53,798 Dat bedoel ik. Als hij verdacht werd, was hij al opgepakt. 296 00:32:57,468 --> 00:33:02,598 Wat zuur. Hij maakt het uit en ineens is hij Scott Peterson. 297 00:33:02,640 --> 00:33:07,019 Zij had het toch uitgemaakt? - Je weet wat ik bedoel. 298 00:33:07,061 --> 00:33:12,275 Ze was lief, maar ze haalden het bloed onder elkaars nagels vandaan. 299 00:33:12,316 --> 00:33:15,862 Hun relatie was nogal heftig. - En hij maakt het goed. 300 00:33:15,903 --> 00:33:22,076 Hij is veranderd. Getrouwd, hij wordt vader. Hij is gefocust. 301 00:33:23,494 --> 00:33:26,122 We gaan hem niet dwarszitten. 302 00:33:40,761 --> 00:33:44,474 Laat tien XL-shirts bij Satriale afleveren. 303 00:33:45,183 --> 00:33:47,727 Hallo. - Met dokter Sipolla. 304 00:33:47,768 --> 00:33:51,063 Ik krijg net de uitslag van de PSA-test. 305 00:33:51,105 --> 00:33:53,191 En? - Geen zorgen. 306 00:33:53,232 --> 00:33:57,195 Maar de waarde is me iets te hoog. - Wat houdt dat in? 307 00:33:57,236 --> 00:34:02,325 Waarschijnlijk heb je prostatitis, een eenvoudige ontsteking. 308 00:34:02,366 --> 00:34:06,871 Zit prostaatkanker in de familie? Je vader, misschien? 309 00:34:06,913 --> 00:34:08,498 Dat weet ik niet. 310 00:34:08,539 --> 00:34:12,919 Ik wil graag een biopsie inplannen. 311 00:34:15,129 --> 00:34:19,509 Dit is saai. Ik wil in de Octopus. - Hou op met zeuren. 312 00:34:19,550 --> 00:34:23,095 Straks, als je vader terug is. 313 00:34:23,137 --> 00:34:26,641 Het is voor kleine kinderen. - Ze wil met jou. 314 00:34:26,682 --> 00:34:31,771 Daar gaan we. Ben je er klaar voor? Ik ga ook. 315 00:34:31,812 --> 00:34:36,859 Dit is te klein. Ik pas er niet in. - Ga daar zitten en zwaai naar haar. 316 00:34:36,901 --> 00:34:40,821 Meisje van me. 317 00:34:41,739 --> 00:34:46,202 Zal ik je meenemen? 318 00:34:46,244 --> 00:34:48,913 Ben je zover? Hou je vast. 319 00:34:48,955 --> 00:34:52,083 We gaan bijna. 320 00:34:52,124 --> 00:34:54,961 Daar gaan we. 321 00:34:55,002 --> 00:34:57,088 Helemaal in het rond. 322 00:34:59,006 --> 00:35:01,133 Trek niet zo'n vies gezicht. 323 00:35:24,782 --> 00:35:27,910 M'n kind. - Bel een ambulance. 324 00:35:27,952 --> 00:35:30,454 Pardon. 325 00:35:31,497 --> 00:35:33,040 Het is al goed. 326 00:35:33,082 --> 00:35:37,878 Dit is een thermometer. 217 graden. 327 00:35:37,920 --> 00:35:40,047 Kijk eens. 328 00:35:43,384 --> 00:35:45,261 Ja? - Met mij. 329 00:35:45,303 --> 00:35:49,724 Er is hier iets misgegaan in de theekopjes, een attractie. 330 00:35:49,765 --> 00:35:53,519 Een bout kwam klem te zitten. Mensen zijn gewond geraakt. 331 00:35:53,561 --> 00:35:57,148 Waar is de eigenaar? - Hij praat met de politie. 332 00:35:57,189 --> 00:36:02,570 Wat wil je van mij? - Een vrouw heeft haar pols gebroken. 333 00:36:02,612 --> 00:36:07,617 Een jongen is 'n paar tanden kwijt. - Ben ik een tandarts, of zo? 334 00:36:07,658 --> 00:36:12,163 Ik dacht dat je misschien wel even zou komen kijken. 335 00:36:12,204 --> 00:36:15,666 Ik moet morgen vroeg op voor die biopsie. 336 00:36:15,708 --> 00:36:18,085 Goed, ik regel het wel. 337 00:36:22,214 --> 00:36:24,383 Profiteer nu... 338 00:36:24,425 --> 00:36:28,304 Op het ene moment heb je plezier met je gezin... 339 00:36:28,346 --> 00:36:32,099 en het andere moment stort je wereld in elkaar. 340 00:36:32,141 --> 00:36:36,937 Ik hoor ze nog schreeuwen. - We moeten blij zijn dat het meevalt. 341 00:36:36,979 --> 00:36:40,941 M'n kind had om kunnen komen. - God verhoede het. 342 00:36:42,610 --> 00:36:47,156 De lokale bevolking zal ons wel aanklagen. 343 00:36:52,870 --> 00:36:55,998 Laat het rusten. 344 00:36:56,957 --> 00:37:00,670 Ze hebben recht op schadevergoeding vanwege nalatigheid. 345 00:37:00,711 --> 00:37:04,131 Dan hebben ze een excuus om niet te werken. 346 00:37:04,173 --> 00:37:08,219 Als ik bedenk wat er met m'n kind had kunnen gebeuren... 347 00:37:08,260 --> 00:37:12,556 Ja jij, Nica. Ik heb het over jou. 348 00:37:12,598 --> 00:37:16,227 Ik wil in die wangen bijten. - Stomme boer. 349 00:37:16,268 --> 00:37:21,023 Ik had hem moeten pakken. - Inderdaad, maar je deed niets. 350 00:37:21,065 --> 00:37:23,401 Ik ging met Sophia naar het toilet. 351 00:37:31,534 --> 00:37:34,453 Deze wijn is inderdaad heerlijk. 352 00:37:36,080 --> 00:37:39,583 Het mist alleen iets... 353 00:37:39,625 --> 00:37:42,586 Prik, misschien. 354 00:37:54,265 --> 00:37:58,811 U moet uw auto verplaatsen. - Ik kom eraan. 355 00:38:04,275 --> 00:38:10,197 Zak. M'n vrouw en kind zaten erin. Nu kan ze haar nek niet bewegen. 356 00:38:10,239 --> 00:38:13,784 De politie weet alles. De ziektekosten worden vergoed. 357 00:38:13,826 --> 00:38:16,579 Vijfentwintigduizend, contant. 358 00:38:17,496 --> 00:38:19,540 New Jersey heeft strenge wetten. 359 00:38:19,582 --> 00:38:24,587 De verhuurder wilde niet betalen voor het onderhoud. 360 00:38:24,628 --> 00:38:28,966 Wie? - Hij vond m'n beste spullen te duur. 361 00:38:29,008 --> 00:38:33,512 Die heb ik verhuurd aan het Sorghum-festival in Atlanta. 362 00:38:34,054 --> 00:38:39,226 De uitslag van de steroïdentest is voor alle deelnemers negatief. 363 00:38:39,268 --> 00:38:40,770 Cannoli-eetwedstrijd 364 00:38:40,811 --> 00:38:45,441 Ik wil een eerlijke wedstrijd. Niet bijten. 365 00:38:45,483 --> 00:38:48,819 Klaar voor de start, vreten maar. 366 00:38:52,072 --> 00:38:56,994 Wat een wedstrijd is dit, mensen. Kijk ze gaan. 367 00:38:57,036 --> 00:38:59,830 Hé, stuk ongeluk. 368 00:38:59,872 --> 00:39:05,294 Je huurt B-kwaliteit en je zegt niets? - Waar heb je het over? 369 00:39:05,336 --> 00:39:09,507 Je weet wel wat ik bedoel, gierigaard. 370 00:39:09,548 --> 00:39:12,218 Je bezuinigt niet op veiligheid. 371 00:39:12,259 --> 00:39:15,596 Hou je erbuiten. - Mijn dochter zat erin. 372 00:39:15,638 --> 00:39:18,140 Je bent me geld schuldig. - Niks ervan. 373 00:39:18,182 --> 00:39:20,559 M'n vrouw heeft zenuwletsel. 374 00:39:20,601 --> 00:39:23,687 Laat me los. - Kalm. 375 00:39:23,729 --> 00:39:27,066 Kalm aan. Doorlopen. 376 00:39:34,240 --> 00:39:37,952 Het is afgelopen. Huldig de winnaar. 377 00:39:37,993 --> 00:39:40,704 Ik was op de St. Elzear-viering. 378 00:39:40,746 --> 00:39:46,377 Wij mochten poedersuiker in elkaars gezicht blazen. 379 00:39:49,922 --> 00:39:53,551 Duizenden mensen die bidden of eten. 380 00:39:54,635 --> 00:40:02,476 M'n zus zat in een attractie met m'n nichtje en hij draaide heel snel. 381 00:40:02,518 --> 00:40:05,229 God. - Alleen Elzear was er. 382 00:40:06,438 --> 00:40:11,694 Maar die was zo druk met geld inzamelen dat hij niet zag dat er een bout brak. 383 00:40:11,735 --> 00:40:16,240 Zijn ze gewond geraakt? - Iedereen staat ervoor in de rij. 384 00:40:16,282 --> 00:40:20,452 Kinderen, volwassenen, gezinnen. - Attracties. 385 00:40:20,494 --> 00:40:25,666 Ze betalen om misselijk te worden. Ze schreeuwen. 386 00:40:25,708 --> 00:40:27,751 Waarom doen ze dat? 387 00:40:28,586 --> 00:40:30,087 Ze vervelen zich. 388 00:40:32,172 --> 00:40:34,675 Verveel jij je? 389 00:40:40,556 --> 00:40:43,017 Of ik me verveel? 390 00:40:44,977 --> 00:40:47,813 M'n alvleesklier is genezen. 391 00:40:47,855 --> 00:40:52,526 Ik heb geen hersenletsel aan de Septische shock overgehouden. 392 00:40:52,568 --> 00:40:56,363 Je weet hoe ik het zie. Elke dag is een geschenk. 393 00:40:57,698 --> 00:40:59,158 Alleen... 394 00:41:00,576 --> 00:41:03,120 moeten het altijd sokken zijn? 395 00:41:06,999 --> 00:41:09,043 Grapje. 396 00:41:10,085 --> 00:41:12,713 Grapje. 397 00:41:20,304 --> 00:41:23,641 Niks aan te doen. Het is ons lot. 398 00:41:23,682 --> 00:41:25,559 Wat? 399 00:41:30,022 --> 00:41:31,899 Ik weet het niet. 400 00:41:31,941 --> 00:41:36,487 Met Peter Gaultieri. Ik bel voor de uitslag van m'n biopsie. 401 00:41:36,528 --> 00:41:38,948 Die is helaas nog niet binnen. 402 00:41:38,989 --> 00:41:41,283 Ik heb het over kanker. 403 00:41:41,325 --> 00:41:44,912 Ik begrijp het. Belt u morgen terug. 404 00:41:52,711 --> 00:41:57,633 Geef me een espresso. En kom niet met je vingers aan de citroenschil. 405 00:42:02,054 --> 00:42:06,141 Hoi, Paulie. - Wat doe je hier? 406 00:42:06,183 --> 00:42:09,186 We zijn hier met het tehuis. 407 00:42:10,104 --> 00:42:13,232 Zit je daar nog steeds? - Ze zijn aardig... 408 00:42:13,273 --> 00:42:16,443 en je broer gaat iets regelen. 409 00:42:16,986 --> 00:42:19,738 Klopt het, wat ze zeggen? 410 00:42:20,864 --> 00:42:23,117 Wie? Waarover? 411 00:42:23,158 --> 00:42:25,786 Die kapotte attractie. 412 00:42:27,496 --> 00:42:29,581 Je moet een noveen houden. 413 00:42:29,623 --> 00:42:32,376 Die arme kinderen. - Waar heb je het over? 414 00:42:32,418 --> 00:42:35,671 Je laat de hoed van St. Elzear achterwege... 415 00:42:35,713 --> 00:42:41,677 Dat stomme bijgeloof. - Je hebt je moeder vervloekt. 416 00:42:41,719 --> 00:42:43,846 Ze had erom gevraagd. En jij ook. 417 00:42:43,887 --> 00:42:48,642 Zo heb ik je niet opgevoed. - Je bent onecht. Zo ben ik opgevoed. 418 00:42:48,684 --> 00:42:50,978 Jullie kunnen m'n rug op. 419 00:42:52,938 --> 00:42:54,273 Uw espresso. 420 00:42:58,068 --> 00:43:05,242 In de lange traditie van alles achterstevoren doen... 421 00:43:05,284 --> 00:43:10,497 vieren we het vrijgezellenfeest van de getrouwde Christopher Moltisanti. 422 00:43:15,002 --> 00:43:20,424 Een man is pas compleet als hij getrouwd is. En dan is het over. 423 00:43:24,470 --> 00:43:27,514 Gefeliciteerd. - Bedankt. 424 00:43:42,863 --> 00:43:47,117 Zullen we bestellen? - Wat zijn de specialiteiten? 425 00:43:52,164 --> 00:43:55,209 Ik ga. De kinderen. 426 00:43:58,045 --> 00:44:00,589 Veel plezier vanavond. 427 00:44:02,674 --> 00:44:05,260 De speciale gerechten. - Vertel. 428 00:44:05,302 --> 00:44:08,931 Ik heb gegrilde lam met knoflook en rozemarijn. 429 00:44:08,972 --> 00:44:11,266 Rozemarijn? Die pak ik wel. 430 00:44:21,735 --> 00:44:25,280 Goed gedaan, kerel. 431 00:44:26,532 --> 00:44:31,120 Die attractie en het gedoe met Bobby, regel het. Nu meteen. 432 00:44:31,161 --> 00:44:34,039 Niet omdat ze m'n zus is. 433 00:44:34,081 --> 00:44:38,168 Moet zo'n boer de veiligheid van kinderen garanderen? 434 00:44:38,210 --> 00:44:41,088 En je laat Paulie met de politie praten. 435 00:44:41,130 --> 00:44:44,133 Ik dacht dat hij 't onder controle had. 436 00:44:44,174 --> 00:44:48,846 Kunnen we slechte reclame gebruiken voor het festival? 437 00:44:48,887 --> 00:44:54,643 Met al die concurrentie in de vermaakindustrie? DVD, internet. 438 00:44:54,685 --> 00:44:56,979 Je hebt gelijk. 439 00:45:00,065 --> 00:45:03,694 Waar is de beheerder van vorig jaar gebleven? 440 00:45:03,735 --> 00:45:07,197 Die vroeg een fortuin. 441 00:45:07,239 --> 00:45:11,243 Toen je vader het organiseerde, was het een melkkoe. 442 00:45:11,285 --> 00:45:17,124 Tegenwoordig gaat alle winst naar de kerk en die Puerto Ricanen. 443 00:45:17,166 --> 00:45:19,543 Stop er dan mee. 444 00:45:19,585 --> 00:45:23,422 Het meeste van het festival verdwijnt in jouw zakken. 445 00:45:24,590 --> 00:45:26,675 Ik heb een hoop aan m'n kop. 446 00:45:26,717 --> 00:45:29,636 Het spijt me. - Zoals wat? 447 00:45:31,096 --> 00:45:35,434 Ik heb een biopsie gehad. Ik heb misschien prostaatkanker. 448 00:45:38,270 --> 00:45:42,608 Een biopsie? Negen van de tien keer is er niets aan de hand. 449 00:45:42,649 --> 00:45:45,944 Ik weet het niet. - Wat weet je niet? 450 00:45:45,986 --> 00:45:49,448 Wind je toch niet zo op. 451 00:45:49,489 --> 00:45:55,037 Ik heb de laatste tijd vaak hoofdpijn. Ik ben bang voor uitzaaiingen. 452 00:45:55,078 --> 00:45:57,289 Hoor jezelf nou praten. 453 00:45:57,331 --> 00:46:02,753 Met je rare afwijkingen en je bacteriofobie. Je weet nog niets. 454 00:46:02,794 --> 00:46:07,466 Dat is zo. Ik heb liever tien kerels met messen dan iets onzichtbaars. 455 00:46:07,507 --> 00:46:13,513 Je bent banger voor helderzienden, dromen en vuile toiletbrillen. 456 00:46:13,555 --> 00:46:17,184 Het is maar een biopsie. Beheers je. 457 00:46:18,018 --> 00:46:19,895 Je hebt gelijk. 458 00:46:19,937 --> 00:46:23,607 Negatieve gedachten kunnen de ziekte veroorzaken. 459 00:46:24,691 --> 00:46:27,653 Regel iets met Bobby. 460 00:46:27,694 --> 00:46:31,573 Eddie Lind brengt een envelop. Ontmoet hem in de Bing. 461 00:46:31,615 --> 00:46:34,201 Bel hem en spreek een tijd af. 462 00:46:41,458 --> 00:46:44,628 Daar is hij, de foute agent. 463 00:46:48,548 --> 00:46:50,884 Ik heb m'n wijn verkocht. 464 00:46:50,926 --> 00:46:53,762 Driehonderd voor vijf kisten. 465 00:47:01,937 --> 00:47:07,109 Ik heb een kacheltje in de gokruimte neergezet. De mannen klaagden. 466 00:47:07,150 --> 00:47:09,444 Mooi. 467 00:47:09,486 --> 00:47:11,571 Ja, dat is mooi. 468 00:47:19,371 --> 00:47:23,375 Hoe is het met jou? - Grandioos. 469 00:47:37,014 --> 00:47:39,308 'We horen bij de Vipers.' 470 00:47:43,437 --> 00:47:45,856 Een dolle nacht. - Zeker weten. 471 00:47:48,900 --> 00:47:51,486 Kalm aan. 472 00:47:51,528 --> 00:47:53,322 Juist. 473 00:47:55,032 --> 00:48:01,538 Dat gezicht, toen hij m'n blaffer zag. - Die griezel. 474 00:48:25,479 --> 00:48:28,899 De praktijk van dokter Sipolla. - Ik moet hem spreken. 475 00:48:28,940 --> 00:48:31,026 Is het een noodgeval? - Natuurlijk. 476 00:48:31,068 --> 00:48:36,031 Hij is de stad uit. Dokter Paglieri heeft dienst. Zal ik hem geven? 477 00:49:22,202 --> 00:49:25,038 Vriend, hoe is het? 478 00:49:25,080 --> 00:49:27,749 Zijn de meisjes al aan het werk? 479 00:49:31,128 --> 00:49:34,381 Het is alweer de laatste dag. De tijd vliegt. 480 00:49:34,423 --> 00:49:37,676 St. Anthony is over twee weken. 481 00:49:37,717 --> 00:49:40,846 Wat is er, lieverd? 482 00:49:42,347 --> 00:49:45,934 Snap jij het? Ze wil weer in die attractie. 483 00:49:45,976 --> 00:49:50,647 Terwijl ze drie nachten gehuild had. - Hij is dicht, lieverd. 484 00:49:50,689 --> 00:49:54,860 Laat eens zien hoe goed je kan lopen. Toe dan. 485 00:49:54,901 --> 00:49:59,197 Laat maar zien. Loop maar eens. 486 00:50:07,205 --> 00:50:12,627 Nica, kom dan. Ik heb snoep. Kijk, zoete popcorn. 487 00:50:14,963 --> 00:50:17,174 Alsjeblieft. 488 00:50:38,153 --> 00:50:39,821 Waar is je buik? 489 00:50:45,619 --> 00:50:50,248 U ziet aan m'n kleding dat het Noors wordt vanavond. 490 00:50:50,290 --> 00:50:53,376 Ik ga Shadish van Johnny Oslo voor u spelen. 491 00:50:53,418 --> 00:50:58,798 Het is een Noorse dans, uitgevoerd door Bobby en Cissy. 492 00:51:07,807 --> 00:51:11,978 Paulie? Ik wil geen ruzie maken. 493 00:51:24,699 --> 00:51:30,330 Waar kijk je naar? - Naar Lawrence Welk op net 55. 494 00:51:40,715 --> 00:51:43,009 Wil je een koekje? 495 00:52:13,822 --> 00:52:16,322 Retail Subs: AssenzA www.addic7ed.com