1 00:01:34,721 --> 00:01:37,724 Πόσο αίμα θα χυθεί ακόμα; 2 00:01:37,765 --> 00:01:40,435 Ζωή ή θάνατος, διάλεξε. 3 00:01:40,476 --> 00:01:44,063 Ποιος είσαι; 4 00:01:54,365 --> 00:01:58,995 Τι κάνεις τόση ώρα; Θα χάσουμε τα προσεχώς. 5 00:02:01,331 --> 00:02:05,293 Πάλι έπεσε το σκουλαρίκι σου στο νιπτήρα; 6 00:02:08,212 --> 00:02:11,049 Είμαι έγκυος. 7 00:02:11,090 --> 00:02:13,968 Εγώ φταίω που σε άφησα να βγάλεις το προφυλακτικό. 8 00:02:14,010 --> 00:02:17,388 Περίμενα περίοδο. Ο κύκλος μου είναι ρολόι... 9 00:02:17,430 --> 00:02:19,474 Σταμάτα. 10 00:02:21,225 --> 00:02:25,688 - Αύριο θα πάρω το γιατρό... - Μη μιλάς. 11 00:02:40,203 --> 00:02:43,122 Θες να παντρευτούμε; 12 00:02:43,164 --> 00:02:44,832 Τι; 13 00:02:46,250 --> 00:02:48,670 Θα είναι σαν ημερήσια εκδρομή. 14 00:02:50,088 --> 00:02:52,590 Μιλάς σοβαρά; 15 00:02:56,010 --> 00:02:58,721 Σ αγαπώ! 16 00:03:06,187 --> 00:03:08,398 - Το μωρό μου; - Ναι. 17 00:03:08,439 --> 00:03:12,402 Η πρώην μου δεν μπορούσε να κάνει παιδιά. Εγώ ήθελα πολύ. 18 00:03:13,403 --> 00:03:15,905 Αυτή που σε παράτησε; 19 00:03:18,574 --> 00:03:23,579 Σίγουρα θα έκανε παιδί με κάποιο μαλάκα, η τσούλα! 20 00:03:38,803 --> 00:03:43,182 Ελζίρ, ο προστάτης των λουκουμάδων. 21 00:03:43,224 --> 00:03:46,102 Χρειάζεται βάψιμο. 22 00:03:46,144 --> 00:03:47,478 Και καινούριο φωτοστέφανο. 23 00:03:50,022 --> 00:03:51,482 Καλημέρα. 24 00:03:51,524 --> 00:03:56,612 - Κε Γκοτιέρι, είμαι ο πατήρ Χοσέ. - Εμένα εννοείς. Ο πατήρ Φέλιξ; 25 00:03:56,654 --> 00:04:00,992 Κάνει εγχείρηση μπαϊπάς. Τον αντικαθιστώ εγώ. 26 00:04:01,033 --> 00:04:03,578 Ο κ. Ρουσαμάνο, του Συνδέσμου της Γειτονιάς. 27 00:04:03,619 --> 00:04:06,164 Τσακ, πώς πάει; 28 00:04:06,205 --> 00:04:08,833 Ήταν παπαδοπαίδι. 29 00:04:12,170 --> 00:04:16,757 Η γιορτή του Αγίου Ελζίρ. Μου εξήγησε ο πατήρ Φέλιξ. 30 00:04:16,799 --> 00:04:20,761 - Πείτε μου. - Δεν έχω και πολλά να πω. 31 00:04:20,803 --> 00:04:23,472 Είμαστε μη κερδοσκοπική ένωση. 32 00:04:23,514 --> 00:04:28,477 Κλείνουμε τους δρόμους 5 μέρες, φέρνουμε μικροπωλητές κλπ. 33 00:04:28,519 --> 00:04:32,607 Γίνεται η παρέλαση, το άγαλμα πάει κι έρχεται στους δρόμους. 34 00:04:32,648 --> 00:04:37,653 Λέτε μια προσευχή και τέλος. Και φυσικά θα πληρωθείτε. 35 00:04:37,695 --> 00:04:44,785 Έλεγα στον κ. Ρουσαμάνο ότι 10.000 μου φαίνονται λίγα. 36 00:04:44,827 --> 00:04:48,414 - Τόσα είναι. - Είμαι καινούριος. 37 00:04:48,456 --> 00:04:52,585 Δεν θέλω να ταράξω τα νερά. Ξέρω ότι η γειτονιά έχει τις παραδόσεις της. 38 00:04:52,627 --> 00:04:56,756 Αλλά με το κόστος ζωής, χρειάζεται μια αύξηση. 39 00:04:56,797 --> 00:05:00,968 - Τι αύξηση; - 50.000 είναι μια καλή δωρεά. 40 00:05:01,010 --> 00:05:02,053 50.000; 41 00:05:02,094 --> 00:05:06,807 Οργανώνουμε συσσίτια απόρων, μαθήματα για δίγλωσσα παιδιά. 42 00:05:06,849 --> 00:05:11,020 - Το κράτος δεν βοηθάει... - Η γιορτή δεν έχει έξοδα; 43 00:05:11,062 --> 00:05:15,232 - Ασφάλεια, ρεύμα, καθαριότητα. - Έξοδα καυσίμων. 44 00:05:16,025 --> 00:05:20,571 Δίνετε 18 δολάρια στο δήμο για την άδεια να κλείσετε τους δρόμους, 45 00:05:20,613 --> 00:05:26,744 και χρεώνετε τους μικροπωλητές χιλιάδες δολάρια για μια θέση. 46 00:05:26,786 --> 00:05:30,247 Η εκκλησία έχει μπόλικα λεφτά στα ταμεία της 47 00:05:30,289 --> 00:05:33,417 για μηνύσεις παιδεραστίας. 48 00:05:33,459 --> 00:05:36,671 Η συμφωνία ισχύει από την εποχή του Τζόνι Σοπράνο. 49 00:05:36,712 --> 00:05:41,300 - Οι καιροί άλλαξαν. - Κάποια πράγματα δεν αλλάζουν. 50 00:05:41,342 --> 00:05:44,762 Θα περάσει ο Τζο Βέλα να φέρει το άρμα. 51 00:05:44,804 --> 00:05:49,684 Θα πάρει το άγαλμα, το καπέλο και τα σχετικά. 52 00:05:49,725 --> 00:05:51,602 Κάποια πράγματα δεν αλλάζουν. 53 00:05:51,644 --> 00:05:55,690 Η γιορτή ξεκίνησε πριν 100 χρόνια στο πνεύμα της προσφοράς. 54 00:05:55,731 --> 00:06:00,736 Οι φτωχοί Ιταλοί μετανάστες έδιναν από το υστέρημά τους για τον άγιο. 55 00:06:00,778 --> 00:06:04,949 Είναι ο πολιούχος της πόλης των παππούδων μου, του Αριάνο. 56 00:06:04,990 --> 00:06:10,621 Πολλοί έλιωσαν τις βέρες τους για να γίνει το καπέλο του αγίου. 57 00:06:10,663 --> 00:06:13,749 Ο Ιερός Σύλλογος του Αγίου Ελζίρ, 58 00:06:13,791 --> 00:06:18,003 του οποίου είστε γραμματέας, 59 00:06:18,045 --> 00:06:23,384 το έχει εμπιστευτεί στη φροντίδα μας εδώ και 100 χρόνια. 60 00:06:25,302 --> 00:06:29,598 Δεν νιώθω ασφαλής να σας το δώσω φέτος. 61 00:06:29,640 --> 00:06:34,103 - Είναι μέρος της παράδοσης. - Καταλαβαίνω. Λυπάμαι. 62 00:06:34,145 --> 00:06:38,607 Νιώθω ότι υπάρχουν εγκληματικά στοιχεία στη γειτονιά 63 00:06:38,649 --> 00:06:42,736 που μπορεί να θέσουν σε κίνδυνο αυτό το πολύτιμο κειμήλιο. 64 00:06:42,778 --> 00:06:46,615 Αλλά με 50.000 δεν θα το νιώθατε. 65 00:06:46,657 --> 00:06:52,913 Θα μου έδειχναν ότι παίρνετε τη γιορτή τόσο σοβαρά όσο της αξίζει. 66 00:06:53,747 --> 00:06:57,293 Εντάξει, πάτερ. Χάρηκα πολύ. 67 00:07:09,889 --> 00:07:12,641 Χέσε το καπέλο! 68 00:07:15,311 --> 00:07:19,273 - Μαλακίες. - Μου έστειλε φαξ ο Έντι Λιντ. 69 00:07:19,315 --> 00:07:22,818 Πάλι ζητάνε περισσότερα για τα βιομηχανικά απόβλητα. 70 00:07:24,487 --> 00:07:29,366 Εσένα ήθελα. Θα πάω στην Πενσιλβάνια και χρειάζομαι ενισχύσεις. 71 00:07:29,950 --> 00:07:35,456 - Εγώ οργανώνω τη γιορτή. - Ο υπεύθυνος των καλτσόνι! 72 00:07:35,497 --> 00:07:38,083 Πού χάθηκες εσύ; 73 00:07:40,502 --> 00:07:44,965 - Είναι αυτό που νομίζω; - Είμαι νιόπαντρος. 74 00:07:45,007 --> 00:07:47,843 - Χριστέ μου! - Με την Κέλι; 75 00:07:50,346 --> 00:07:52,806 Πώς το αποφασίσατε; 76 00:07:52,848 --> 00:07:55,559 Μας έπεισε ο πελαργός. 77 00:07:57,144 --> 00:08:01,565 Δεν ξέρεις ότι πρέπει να τραβιέσαι; Μια σαμπάνια! 78 00:08:01,607 --> 00:08:04,652 - Ξέρεις τι θα είναι; - Αγόρι, ελπίζω. 79 00:08:04,693 --> 00:08:07,488 Με το παράδειγμά σου, Τόνι, 80 00:08:07,529 --> 00:08:11,242 και όσα έμαθα στους Ανώνυμους Αλκοολικούς, είναι έμπνευση. 81 00:08:11,283 --> 00:08:16,330 - Δημιουργία, σπίτι, οικογένεια. - Αυτά μετράνε στη ζωή. 82 00:08:18,332 --> 00:08:21,919 Εγώ θα πιω νερό. Έχω το γιο μου. 83 00:08:25,798 --> 00:08:28,717 Ναι; Σοβαρά; 84 00:08:30,010 --> 00:08:32,137 Καινούρια είσαι; 85 00:08:32,179 --> 00:08:35,808 Ρώτα το γιατρό. Δεν πληρώνω για χαμένα ραντεβού. 86 00:08:36,976 --> 00:08:39,603 - Στο μωρό. - Στο μωρό. 87 00:08:44,066 --> 00:08:46,151 Πάρε τον Φρέντι. 88 00:08:46,193 --> 00:08:50,072 Αν θέλει να σπονσοράρει το διαγωνισμό φαγητού, θέλω να δω φάκελο. 89 00:08:53,117 --> 00:08:56,996 Ο τύπος στο ζύγισμα είναι δικός μας. 90 00:08:57,037 --> 00:08:59,248 - Ξέρετε πώς να φύγετε; - Έχουμε χάρτη. 91 00:08:59,289 --> 00:09:01,375 Τα λέμε. 92 00:09:08,382 --> 00:09:12,970 Πίτσμπουργκ. Δεν πηγαίνουμε ανατολικά; 93 00:09:15,264 --> 00:09:18,726 Περάσαμε την έξοδο 62; 94 00:09:20,978 --> 00:09:22,855 Θέλω να κατουρήσω. 95 00:09:52,676 --> 00:09:55,304 Βλέπεις; 96 00:09:55,345 --> 00:09:57,473 Μηχανόβιοι. 97 00:10:01,977 --> 00:10:05,230 Ξύλινα κιβώτια. Καλό κρασί. 98 00:10:37,554 --> 00:10:39,431 - Τι κάνετε; - Ποιοι είστε; 99 00:10:39,473 --> 00:10:42,476 - Αυτός είμαι, καριόλη! - Ηρέμησε. 100 00:10:42,518 --> 00:10:46,146 Κάτω, αλλιώς θα σας τινάξω τα μυαλά στον αέρα. 101 00:10:46,188 --> 00:10:48,774 - Μπάτσοι είστε; - Πώς πάει, υπαστυνόμε; 102 00:10:48,815 --> 00:10:52,778 Τα βάζετε με τις Οχιές, μαλάκα. 103 00:10:52,819 --> 00:10:56,490 - Σοβαρά; - Τι είστε; Προσκοπίνες; 104 00:10:56,531 --> 00:10:59,618 Σκάσε, αρχίδι! 105 00:10:59,660 --> 00:11:01,536 Πάμε. 106 00:11:04,122 --> 00:11:05,249 Ρίξ του! 107 00:11:14,258 --> 00:11:16,551 Τον πέτυχα! 108 00:11:17,636 --> 00:11:20,180 Γαμιέστε! 109 00:11:30,232 --> 00:11:34,194 Απίστευτο. Όπως τον παλιό καιρό. 110 00:11:34,236 --> 00:11:38,824 - Η ευκαιρία χτύπησε την πόρτα. - Την έριξε κάτω! 111 00:11:42,285 --> 00:11:44,913 - Γαμώτο! - Είσαι καλά; 112 00:11:44,955 --> 00:11:47,708 Στραμπούλιξα τον αστράγαλό μου. 113 00:11:52,754 --> 00:11:56,091 Μυρίζει φθινόπωρο. 114 00:11:56,133 --> 00:12:01,388 Το πρώτο φθινοπωρινό βράδυ. Κάνει ψύχρα και μυρίζει τζάκι. 115 00:12:01,430 --> 00:12:03,807 Η μυρωδιά του Χαλοουίν. 116 00:12:16,903 --> 00:12:20,032 Σατό Πισόν-Λονγκβίλ, 1986. 117 00:12:20,073 --> 00:12:22,659 '86; ’ψογα! 118 00:12:22,701 --> 00:12:25,037 Θα πέσει χρήμα! 119 00:12:25,829 --> 00:12:28,457 Πόσο χρεώνετε το άνοιγμα μπουκαλιού; 120 00:12:31,334 --> 00:12:35,589 Είδες τη φάτσα του όταν είδε το πιστόλι; 121 00:12:36,423 --> 00:12:38,925 Ο Γκρίζλι ’νταμς; 122 00:12:39,593 --> 00:12:42,012 "Ηρέμησε. " 123 00:12:43,221 --> 00:12:45,724 "Είμαστε οι Οχιές. " 124 00:12:58,445 --> 00:13:00,697 Είναι καλό το κρασί; 125 00:13:00,739 --> 00:13:03,533 Πολύ καλό, ομολογώ. 126 00:13:07,204 --> 00:13:11,958 Όταν πάτησε τη σκανδάλη, 127 00:13:12,000 --> 00:13:14,336 τα χρειάστηκα. 128 00:13:24,930 --> 00:13:29,768 Μου λείπει καμιά φορά. Το κρασί. 129 00:13:32,521 --> 00:13:36,483 Τουλάχιστον πιες στο γάμο σου. Στο παιδί σου. 130 00:13:38,527 --> 00:13:41,112 Πειθαρχία, αυτό είναι. 131 00:13:41,905 --> 00:13:44,366 Να βάζεις όρια. 132 00:13:51,790 --> 00:13:54,793 Το κρασί θεωρείται φαγητό. 133 00:13:54,834 --> 00:13:56,836 Ναι; 134 00:14:08,098 --> 00:14:11,518 Θα κοιμηθώ ανάσκελα! 135 00:14:13,103 --> 00:14:15,730 - Τι κάνεις; - Ένα τελευταίο. 136 00:14:15,772 --> 00:14:18,984 Έχω ένα σουγιά στο ντουλαπάκι. 137 00:14:24,239 --> 00:14:29,286 Όσο σκέφτομαι τι περάσαμε... Τι έχουμε κάνει. 138 00:14:33,623 --> 00:14:36,084 Οι τρεις σωματοφύλακες. 139 00:14:43,508 --> 00:14:45,844 Είμαστε δεμένοι. 140 00:14:47,637 --> 00:14:50,098 Πολύ δεμένοι. 141 00:14:55,478 --> 00:14:58,690 Μου έσωσες τη ζωή από πολλές απόψεις. 142 00:14:58,732 --> 00:15:04,863 Κι εσύ μου στάθηκες. Μη νομίζεις ότι δεν το ξέρω. 143 00:15:06,656 --> 00:15:10,076 Περάσαμε και δύσκολες φάσεις. 144 00:15:10,118 --> 00:15:12,412 Δεν καταλάβαινα. 145 00:15:15,206 --> 00:15:17,667 Ήσουν μικρός. 146 00:15:18,710 --> 00:15:20,670 Ξεροκέφαλος. 147 00:15:21,921 --> 00:15:24,424 Πάντα με προστάτευες. 148 00:15:27,802 --> 00:15:31,056 Όπως τότε που ήρθα στο σπίτι σου. 149 00:15:36,770 --> 00:15:38,438 Πρέπει να μιλήσουμε. 150 00:15:55,622 --> 00:15:57,707 Τι τρέχει; 151 00:15:58,500 --> 00:16:00,794 Τι συμβαίνει; 152 00:16:00,835 --> 00:16:03,838 Πάντα σου ήμουν πιστός. 153 00:16:05,715 --> 00:16:09,135 Τι προσπαθείς να μου πεις; 154 00:16:12,305 --> 00:16:14,974 Δεν μπορώ να το πω. 155 00:16:18,269 --> 00:16:20,438 Γαμώτο. 156 00:16:20,480 --> 00:16:22,690 Η Αντριάνα. 157 00:16:23,650 --> 00:16:26,236 Τι έκανε; 158 00:16:27,612 --> 00:16:29,614 Το FBΙ. 159 00:16:35,662 --> 00:16:37,914 Γαμώ το Χριστό μου. 160 00:16:39,541 --> 00:16:42,085 Πόσο καιρό; 161 00:16:42,126 --> 00:16:45,255 - Πόσο καιρό; - Ένα χρόνο, δεν ξέρω. 162 00:16:47,298 --> 00:16:52,178 - Πότε το έμαθες; - Μου το είπε χτες το βράδυ. 163 00:16:52,929 --> 00:16:57,183 - Τι ξέρουν; Τι τους είπε; - Δεν ξέρω. 164 00:17:00,478 --> 00:17:02,897 Μάλλον πολλά. 165 00:17:03,898 --> 00:17:06,776 - Ο Ράλφι; - Δεν ξέρω. 166 00:17:09,362 --> 00:17:12,699 Πώς σου πέρασε από το μυαλό; 167 00:17:17,328 --> 00:17:20,164 Πού είναι αυτή; 168 00:17:20,206 --> 00:17:24,168 - Πού διάολο είναι; - Σε παρακαλώ. 169 00:17:24,210 --> 00:17:26,087 Πού είναι; 170 00:17:27,130 --> 00:17:29,382 Στο σπίτι. 171 00:17:33,761 --> 00:17:37,598 Δεν μπορώ να το κάνω. 172 00:17:37,640 --> 00:17:43,271 Μη με βάλεις να το κάνω. Δεν μπορώ. Δεν μπορώ. 173 00:17:45,064 --> 00:17:47,775 - Εντάξει. - Δεν μπορώ. 174 00:17:47,817 --> 00:17:49,485 Δεν μπορώ. 175 00:17:49,527 --> 00:17:53,156 Θα το κανονίσω εγώ. 176 00:17:54,449 --> 00:17:58,202 Έλα, ησύχασε. 177 00:17:59,370 --> 00:18:01,831 ’κουσέ με. 178 00:18:03,207 --> 00:18:09,172 Θα φύγεις από την πίσω πόρτα. Μη μιλήσεις στην Καρμέλα. 179 00:18:11,507 --> 00:18:15,511 Πήγαινε κάπου, πιες έναν καφέ. 180 00:18:15,553 --> 00:18:17,638 Περίμενε να σε πάρω. 181 00:18:19,932 --> 00:18:22,810 Θα φροντίσουμε για όλα. 182 00:18:43,081 --> 00:18:44,540 Σ αγαπάω. 183 00:18:52,381 --> 00:18:54,926 Κι εγώ σ αγαπάω. 184 00:19:40,054 --> 00:19:44,225 - Καλώς τους. Τζόαν Γκιλέσπι. - Κέλι Μολτισάντι. 185 00:19:44,267 --> 00:19:47,562 Μιλήσαμε στο τηλέφωνο. Ο άντρας μου, ο Κρίστοφερ. 186 00:19:47,603 --> 00:19:50,481 - Χαίρω πολύ. - Αυτό είναι σπίτι. 187 00:19:50,523 --> 00:19:52,733 Κανονική έπαυλη. 188 00:19:52,775 --> 00:19:56,404 Τέσσερα υπνοδωμάτια, μαρμάρινα μπάνια. 189 00:19:56,445 --> 00:19:58,489 Κουζίνα από ανοξείδωτο ατσάλι. 190 00:19:58,531 --> 00:20:02,827 - Το παίρνουμε. - Παρορμητικός αγοραστής. 191 00:20:02,869 --> 00:20:08,082 - Να μη δούμε και το εσωτερικό; - Αν έχει και εσωτερικό, το πήραμε. 192 00:20:28,894 --> 00:20:32,189 Πού είναι τα υπόλοιπα; Πέντε μέρες μπροστά, είπα. 193 00:20:32,231 --> 00:20:35,693 Κι αν βρέξει; Στο Οχάιο παίρνεις πίσω τα λεφτά σου. 194 00:20:35,735 --> 00:20:38,195 Γι αυτό δεν μένω στο Οχάιο. 195 00:20:41,240 --> 00:20:45,494 Όχι πολλή ζάχαρη. Είμαι γλυκός από μόνος μου. 196 00:20:45,536 --> 00:20:47,830 - Ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 197 00:20:50,374 --> 00:20:54,545 - Τι έκανε πάλι; - Χτύπησε στο πόλο! 198 00:20:56,255 --> 00:20:58,341 Να σου πω... 199 00:20:59,925 --> 00:21:02,219 Έλα να σου πω. 200 00:21:05,931 --> 00:21:10,519 Έχω κάτι γνωστούς, Λιβανέζους ή κάτι τέτοιο. 201 00:21:10,561 --> 00:21:15,316 Έκλεψαν ένα φορτηγό γεμάτο πολυβιταμίνες Centrum. 202 00:21:15,358 --> 00:21:18,444 - Γερή μπάζα. - Πρέπει να βγει εκτός πολιτείας. 203 00:21:18,486 --> 00:21:22,156 Το ψάχνουν. Ενδιαφέρεσαι; 204 00:21:22,198 --> 00:21:25,368 Μπορεί να πάει στο Λονγκ ’ιλαντ. 205 00:21:25,743 --> 00:21:28,120 Τι θα βγάλω; 206 00:21:28,162 --> 00:21:32,333 50-50, αλλά πρέπει να γίνει απόψε. 207 00:21:32,750 --> 00:21:35,294 Απόψε; 208 00:21:37,505 --> 00:21:43,427 Εντάξει, αλλά ας μην ενοχλήσουμε τον Τζον με τέτοιες ιστορίες. 209 00:21:50,309 --> 00:21:53,646 Αρκετές σκοτούρες έχει. 210 00:21:59,318 --> 00:22:01,654 Πάρε τον Φράνκι. 211 00:22:16,377 --> 00:22:19,797 Σε ζητάνε. Περίμενε. 212 00:22:32,977 --> 00:22:36,939 - Προσευχήθηκες; - Για τον πατέρα σου που έγινε καλά. 213 00:22:38,399 --> 00:22:42,570 Εσύ δεν μπορούσες; 214 00:22:43,821 --> 00:22:47,157 Ο μπαμπάς μας περιμένει στη γωνία. 215 00:22:48,450 --> 00:22:50,536 Η μητέρα της Αντριάνα είναι; 216 00:22:51,161 --> 00:22:54,415 - Φαίνεται χάλια. - Ποια; 217 00:22:54,456 --> 00:22:57,251 - Η μητέρα της πρώην του Κρις. - Πού; 218 00:22:57,293 --> 00:23:00,087 Μας είδε. Πάω να τη χαιρετήσω. 219 00:23:04,383 --> 00:23:08,262 Λιζ, είδα ότι είσαι στην επιτροπή. Είναι όλα υπέροχα. 220 00:23:08,304 --> 00:23:12,057 Καρμέλα Σοπράνο. Τι κάνει η κόρη σου; 221 00:23:12,099 --> 00:23:14,894 - Καλά. - Η δική μου πέθανε. 222 00:23:14,935 --> 00:23:18,022 - Πότε; Τι έγινε; - Πότε; 223 00:23:18,063 --> 00:23:23,110 - Το κάθαρμα, ο ανιψιός σου... - Χώρισαν, Λιζ. Τον παράτησε. 224 00:23:23,152 --> 00:23:27,197 Δυο χρόνια δεν έχει πάρει τηλέφωνο. Γενέθλια, Χριστούγεννα. 225 00:23:27,239 --> 00:23:30,492 Είχατε δύσκολη σχέση. 226 00:23:30,534 --> 00:23:32,620 Ήρθε σπίτι μου το FΒΙ. 227 00:23:32,661 --> 00:23:36,332 Δεν φαντάζεσαι τι πράγματα με ρώτησαν. 228 00:23:36,373 --> 00:23:41,545 - Πιστεύουν ότι τη σκότωσε. - Είσαι μεθυσμένη. 229 00:23:41,587 --> 00:23:45,174 Μεθυσμένη; Κατάθλιψη έχω. 230 00:23:45,215 --> 00:23:48,552 Έχω χρόνια να πιω. 231 00:23:53,807 --> 00:23:58,354 Μικρός έπαιζα με το φίλο μου τον Ρόνι στο πάτωμα της κουζίνας. 232 00:23:58,395 --> 00:24:01,940 Με αυτοκινητάκια και τέτοια. 233 00:24:01,982 --> 00:24:06,654 Πήγαινε σπίτι και τα γόνατά του ήταν μες τη βρόμα. 234 00:24:07,404 --> 00:24:12,201 Η μάνα μου δεν καθάριζε ποτέ. Το σπίτι μας ήταν στάβλος. 235 00:24:12,242 --> 00:24:15,537 Στο τέλος, η μάνα του Ρόνι δεν τον άφηνε να έρχεται. 236 00:24:15,579 --> 00:24:18,123 - Σκατά. - Ντροπή. 237 00:24:18,165 --> 00:24:20,751 Το παιδί μου θα είναι αλλιώς. 238 00:24:20,793 --> 00:24:25,547 Θα είναι περήφανος για το σπίτι του. Σωστό παλάτι. 239 00:24:28,258 --> 00:24:32,846 Η ιστορία του Ράστι Μίλιο, έμαθα ότι έγινε. 240 00:24:32,888 --> 00:24:34,765 Καλή δουλειά. 241 00:24:35,974 --> 00:24:41,397 Τα λεφτά είναι λιγότερα, αλλά υπάρχει ένα μπόνους για σένα. 242 00:24:47,111 --> 00:24:49,780 Να το κάνω; 243 00:24:49,822 --> 00:24:52,324 Πήγαινέ με στο αμάξι μου. 244 00:24:52,366 --> 00:24:54,660 Δώσ' του να καταλάβει. 245 00:25:01,667 --> 00:25:05,087 Τζάκι, ξύλινο πάτωμα... 246 00:25:06,004 --> 00:25:09,091 τραπέζι μπιλιάρδου στο υπόγειο. 247 00:25:09,716 --> 00:25:12,761 - Πού; - Στο σπίτι που αγόρασα. 248 00:25:12,803 --> 00:25:15,180 Θα έρθεις. 249 00:25:15,222 --> 00:25:18,225 Τα Χριστούγεννα, την παραμονή. 250 00:25:18,267 --> 00:25:20,602 Θα το κάνουμε κάθε χρόνο. 251 00:25:23,397 --> 00:25:26,775 Πρέπει να το κόψεις αυτό το πράγμα. 252 00:25:26,817 --> 00:25:29,528 Θα το κόψω. 253 00:25:36,118 --> 00:25:41,498 Αυτά τα σύνεργα τα βλέπω και παθαίνω. Γιατί άραγε; 254 00:25:43,625 --> 00:25:45,919 Δεν ξέρω. 255 00:25:50,257 --> 00:25:52,551 - Θέλεις λίγο; - Μπα. 256 00:25:55,846 --> 00:25:59,349 Είπα μήπως θέλεις. 257 00:26:03,520 --> 00:26:06,023 Ίσως λίγο. 258 00:26:14,197 --> 00:26:17,743 Όταν έκανα πολλή κόκα... 259 00:26:19,202 --> 00:26:23,123 πάθαινα διάρροια και μόνο που μύριζα χαρτονόμισμα, 260 00:26:23,165 --> 00:26:27,002 στα μαγαζιά, οπουδήποτε, 261 00:26:27,878 --> 00:26:32,966 λόγω του καθαρτικού στην κόκα όταν τη ρουφάς. 262 00:26:35,385 --> 00:26:39,973 Το εννοώ, πάντως. Να πας για αποτοξίνωση. 263 00:26:40,015 --> 00:26:43,560 Στους Ανώνυμους Ναρκομανείς ή κάτι τέτοιο. 264 00:26:58,450 --> 00:27:02,120 - Πώς σου φαίνεται το αμάξι; - Ωραίο. 265 00:27:03,538 --> 00:27:05,499 Το δέρμα. 266 00:29:52,582 --> 00:29:54,668 Τα λέμε. 267 00:29:57,963 --> 00:29:59,756 Να τος! 268 00:29:59,798 --> 00:30:02,384 Να σαι καλά, ’γιε Ελζίρ. 269 00:30:02,425 --> 00:30:04,761 Πού είναι το καπέλο του; 270 00:30:15,397 --> 00:30:18,316 Bοήθησε τη μητέρα μου, ’γιε Ελζίρ! 271 00:30:18,858 --> 00:30:20,944 Ξέχασαν το καπέλο του. 272 00:30:24,030 --> 00:30:27,075 Ο ανιψιός μου ο Τζορτζ. Μόλις γύρισε από το Ιράκ. 273 00:30:27,117 --> 00:30:31,287 - Πήγε δύο φορές. - Μπράβο, φίλε μου. 274 00:30:39,212 --> 00:30:42,716 - Τι ψάχνεις; - Δεν ξέρω. 275 00:30:44,676 --> 00:30:48,930 Υπάρχει προσούτο και νουντλς με σουσάμι. 276 00:30:50,765 --> 00:30:53,143 Το τόφου κάνει καλό. 277 00:31:07,949 --> 00:31:10,577 Πώς είναι το πόδι σου; 278 00:31:10,618 --> 00:31:14,122 Καλύτερα. Ο πάγος βοήθησε. 279 00:31:16,166 --> 00:31:18,460 Έφτιαξες το σκαλοπάτι; 280 00:31:18,501 --> 00:31:22,547 Ναι, πέρασε από το μαγαζί ο Μπράιαν Σπαταφόρε. 281 00:31:22,589 --> 00:31:25,758 Έσφιξε και την κουπαστή. 282 00:31:26,509 --> 00:31:28,595 Είσαι καλά; 283 00:31:30,680 --> 00:31:34,851 Όλη νύχτα σκεφτόμουν αν έπρεπε να σου το πω. 284 00:31:39,564 --> 00:31:43,151 Είδα τη Λιζ Λασέρβα στη γιορτή. 285 00:31:45,445 --> 00:31:46,488 Ναι; 286 00:31:46,529 --> 00:31:50,575 Πιστεύει ότι ο Κρίστοφερ σκότωσε την Αντριάνα. 287 00:31:53,912 --> 00:31:56,789 Τι; Αυτό είναι τρελό. 288 00:31:56,831 --> 00:31:58,499 Το ξέρω. 289 00:31:59,792 --> 00:32:02,921 Αλλά πάντα ήταν βίαιος. 290 00:32:02,962 --> 00:32:05,381 Κι αυτό τον κάνει Ο-Τζέι Σίμσον; 291 00:32:05,423 --> 00:32:07,926 Μεθυσμένη θα ήταν. 292 00:32:07,967 --> 00:32:10,261 Δεν νομίζω. 293 00:32:11,888 --> 00:32:18,728 Θα σου πω κάτι για τη βία στο σπίτι. Πρώτον, υπάρχει πάντα ένα πτώμα. 294 00:32:18,770 --> 00:32:23,858 Και 99 φορές στις 100, όπως μου λένε οι φίλοι μου οι μπάτσοι, 295 00:32:23,900 --> 00:32:27,779 συμβαίνει ή στο υπνοδωμάτιο ή στην κουζίνα. 296 00:32:29,781 --> 00:32:35,370 Αν την είχε σκοτώσει, με την πρόοδο που έχει κάνει η σήμανση, 297 00:32:35,411 --> 00:32:37,789 θα το ξέραμε. 298 00:32:38,414 --> 00:32:41,125 Το FBΙ πήγε στο σπίτι της Λιζ. 299 00:32:41,167 --> 00:32:47,048 Ακριβώς. Αν πίστευαν ότι το έκανε ο Κρις, θα τον είχαν πιάσει. 300 00:32:50,718 --> 00:32:55,848 Επειδή παράτησε την κόρη της, έγινε ξαφνικά δολοφόνος. 301 00:32:55,890 --> 00:33:00,269 - Νόμιζα ότι εκείνη τον παράτησε. - Ξέρεις τι εννοώ. 302 00:33:00,311 --> 00:33:05,525 Ήταν γλυκιά κοπέλα, αλλά μαζί οι δυο τους ήταν καταστροφή. 303 00:33:05,566 --> 00:33:09,112 - Ναι, ήταν δύσκολα. - Τώρα είναι ευτυχισμένος. 304 00:33:09,153 --> 00:33:15,326 ’λλος άνθρωπος. Παντρεύτηκε, περιμένουν παιδί. Συνήλθε. 305 00:33:16,744 --> 00:33:19,372 Μη σαμποτάρουμε την πρόοδό του. 306 00:33:34,012 --> 00:33:37,724 Φέρε 12 έξτρα λαρτζ στου Σατριάλε. 307 00:33:38,433 --> 00:33:40,977 - Εμπρός; - Εδώ Δρ Σιπόλα. 308 00:33:41,018 --> 00:33:44,313 Έχω τα αποτελέσματα των εξετάσεών σου. 309 00:33:44,355 --> 00:33:46,441 - Και; - Μην ανησυχείς. 310 00:33:46,482 --> 00:33:50,445 - Οι τιμές είναι λίγο υψηλές. - Τι σημαίνει αυτό; 311 00:33:50,486 --> 00:33:55,575 Μάλλον τίποτα. Ίσως φλεγμονή του προστάτη. 312 00:33:55,616 --> 00:34:00,121 Μήπως ο πατέρας σου είχε καρκίνο του προστάτη; 313 00:34:00,163 --> 00:34:01,748 Δεν ξέρω. 314 00:34:01,789 --> 00:34:06,169 Θα κανονίσω να κάνεις βιοψία. 315 00:34:08,379 --> 00:34:12,759 - Θέλω να πάω στο Χταπόδι. - Μη μου τα πρήζεις. 316 00:34:12,800 --> 00:34:16,345 Όταν έρθει ο πατέρας σου, θα πας όπου θέλεις. 317 00:34:16,387 --> 00:34:19,891 - Αυτό είναι για μωρά. - Θέλει να ανέβει μαζί σου. 318 00:34:19,932 --> 00:34:25,021 Έτοιμη, μωρό μου; Θα πάμε βόλτα! 319 00:34:25,062 --> 00:34:30,109 - Είναι μικρό. Δεν χωράω. - Κάθισε απέναντι να σε βλέπει. 320 00:34:30,151 --> 00:34:34,071 Μπράβο το κορίτσι μου! 321 00:34:34,989 --> 00:34:39,452 Είσαι έτοιμη να κάνεις βόλτα με τη μαμά; 322 00:34:39,494 --> 00:34:42,163 Ετοιμάσου! 323 00:34:42,205 --> 00:34:45,333 Τώρα θα ξεκινήσουμε! 324 00:34:45,374 --> 00:34:48,211 Ξεκινάμε! 325 00:34:48,252 --> 00:34:50,338 Γύρω-γύρω! 326 00:34:52,256 --> 00:34:54,383 Μην κατσουφιάζεις! 327 00:35:13,152 --> 00:35:15,446 Θεέ μου! 328 00:35:18,032 --> 00:35:21,160 - Το μωρό μου! - Καλέστε ασθενοφόρο! 329 00:35:21,202 --> 00:35:23,704 Συγγνώμη! 330 00:35:24,747 --> 00:35:26,290 Όλα εντάξει. 331 00:35:26,332 --> 00:35:31,128 Είναι πιστόλι θερμοκρασίας. 332 00:35:31,170 --> 00:35:33,297 Κοιτάξτε. 333 00:35:36,634 --> 00:35:38,511 - Ναι; - Πόλι, εγώ είμαι. 334 00:35:38,552 --> 00:35:42,974 Είχαμε ένα πρόβλημα εδώ. Το καρουζέλ, αυτό με τα φλιτζάνια. 335 00:35:43,015 --> 00:35:46,769 Έσπασε μια βίδα. Μπλόκαρε. Κάποιοι χτύπησαν. 336 00:35:46,811 --> 00:35:50,398 - Πού είναι αυτός που το έχει; - Μιλάει στους μπάτσους. 337 00:35:50,439 --> 00:35:55,820 - Εγώ τι θες να κάνω; - Μια γυναίκα έσπασε το χέρι της. 338 00:35:55,861 --> 00:36:00,866 - Ένα παιδί έσπασε μερικά δόντια. - Κι εγώ τι είμαι; Οδοντίατρος; 339 00:36:00,908 --> 00:36:05,413 Σκέφτηκα να σου το πω, μήπως θέλεις να έρθεις. 340 00:36:05,454 --> 00:36:08,916 Πρέπει να ξυπνήσω νωρίς. Πάω για τη βιοψία. 341 00:36:08,958 --> 00:36:11,335 Καλά, θα το φροντίσω εγώ. 342 00:36:15,464 --> 00:36:17,633 Τελευταία ευκαιρία... 343 00:36:17,675 --> 00:36:21,554 Τη μια στιγμή απολαμβάνεις μια βόλτα με την οικογένειά σου, 344 00:36:21,595 --> 00:36:25,349 και την άλλη, ο κόσμος γκρεμίζεται γύρω σου. 345 00:36:25,391 --> 00:36:30,187 - Ακόμα ακούω τις κραυγές. - Ευτυχώς δεν πάθατε τίποτα. 346 00:36:30,229 --> 00:36:34,191 - Το μωρό μπορούσε να είχε σκοτωθεί. - Θεός φυλάξοι. 347 00:36:35,568 --> 00:36:39,321 Σίγουρα οι μηνύσεις θα πέσουν βροχή. 348 00:36:46,120 --> 00:36:49,248 Ξέχνα το, Τζάνις. 349 00:36:50,207 --> 00:36:53,919 Δικαιούνται αποζημίωση. Υπήρξε αμέλεια. 350 00:36:53,961 --> 00:36:57,381 Ωραία δικαιολογία για να μην πάνε στη δουλειά! 351 00:36:57,423 --> 00:37:01,469 Όσο σκέφτομαι τι μπορούσε να πάθει το μωρό μου... 352 00:37:01,510 --> 00:37:05,806 Ναι, εσύ, Νίκα. Για σένα μιλάω, αγγελούδι μου. 353 00:37:05,848 --> 00:37:09,477 - Έτσι μου 'ρχεται να σε φάω. - Το κάθαρμα ο βλάχος! 354 00:37:09,518 --> 00:37:14,273 - Έπρεπε να τον είχα πλακώσει. - Και τι έκανες; Τίποτα. 355 00:37:14,315 --> 00:37:16,650 Είχα πάει τη Σοφία στην τουαλέτα. 356 00:37:24,784 --> 00:37:27,703 Το κρασί είναι υπέροχο. 357 00:37:29,330 --> 00:37:32,833 Νομίζω ότι έχασε... 358 00:37:32,875 --> 00:37:35,836 τη φρεσκάδα του. 359 00:37:47,515 --> 00:37:52,061 - Το αμάξι σας εμποδίζει. - Έρχομαι. 360 00:37:57,525 --> 00:38:03,447 Κάθαρμα! Η γυναίκα μου ήταν στο καρουζέλ! Τώρα δεν μπορεί να κουνηθεί! 361 00:38:03,489 --> 00:38:07,034 Λυπάμαι. Η ασφάλεια θα πληρώσει το γιατρό. 362 00:38:07,076 --> 00:38:09,828 - 25.000, μετρητά. - Τι; 363 00:38:10,746 --> 00:38:12,790 Υπάρχουν νόμοι γι αυτά. 364 00:38:12,831 --> 00:38:17,836 Είπα σ αυτόν που με προσέλαβε να έχω προσωπικό ασφαλείας. Δεν το δέχτηκε. 365 00:38:17,878 --> 00:38:22,216 - Ο Πόλι; Τι θες να πεις; - Δεν πλήρωνε για το καλό μηχάνημα. 366 00:38:22,258 --> 00:38:26,762 Το νοίκιασα στο φεστιβάλ της Ατλάντα. 367 00:38:27,304 --> 00:38:32,476 Βγήκαν οι εξετάσεις για αναβολικά. Οι διαγωνιζόμενοι είναι καθαροί! 368 00:38:32,518 --> 00:38:34,019 ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΦΑΓΗΤΟΥ 369 00:38:34,061 --> 00:38:38,691 Θέλω δίκαιο αγώνα. Μη δαγκώνεστε μεταξύ σας. 370 00:38:38,732 --> 00:38:42,069 Έτοιμοι; Φάτε! 371 00:38:45,322 --> 00:38:50,244 Η κούρσα είναι φοβερή. Κοιτάξτε τι γίνεται. 372 00:38:50,286 --> 00:38:53,080 Καριόλη! 373 00:38:53,122 --> 00:38:58,544 - Πήρες ένα μηχάνημα για πέταμα... - Τι λες; 374 00:38:58,585 --> 00:39:02,756 Ξέρεις πολύ καλά τι λέω, φτηνιάρη! 375 00:39:02,798 --> 00:39:05,467 Έβγαλες λεφτά σε βάρος της ασφάλειας! 376 00:39:05,509 --> 00:39:08,846 - Κοίτα τη δουλειά σου, Μπόμπι. - Το μωρό μου ήταν στο καρουζέλ! 377 00:39:08,887 --> 00:39:11,390 - Μου χρωστάς λεφτά! - Δεν σου χρωστάω τίποτα. 378 00:39:11,432 --> 00:39:13,809 - Η γυναίκα μου χτύπησε! - Να πάει να γαμηθεί! 379 00:39:13,851 --> 00:39:16,937 Αφήστε με! 380 00:39:16,979 --> 00:39:20,316 Ηρέμησε. Πάμε. 381 00:39:27,489 --> 00:39:31,201 Τελείωσε. Ζήτω ο νικητής. 382 00:39:31,243 --> 00:39:33,954 Πήγα στη γιορτή του Αγίου Ελζίρ. 383 00:39:33,996 --> 00:39:39,626 Παιδιά μας άρεσε να φυσάμε τη ζάχαρη από τους λουκουμάδες. 384 00:39:43,172 --> 00:39:46,800 Χιλιάδες άνθρωποι προσεύχονται ή τρώνε. 385 00:39:47,885 --> 00:39:55,726 Η αδερφή μου ανέβηκε με το μωρό της στο καρουζέλ κι αυτό εκτροχιάστηκε. 386 00:39:55,768 --> 00:39:58,479 - Θεέ μου. - Ο Ελζίρ δεν ήταν εκεί. 387 00:39:59,688 --> 00:40:04,943 Μάζευε λεφτά. Πού να προλάβει να δει τη βίδα που έσπασε; 388 00:40:04,985 --> 00:40:09,490 - Χτύπησαν; - Γυρεύοντας πάνε. 389 00:40:09,531 --> 00:40:13,702 - Μικροί και μεγάλοι. - Στα καρουζέλ; 390 00:40:13,744 --> 00:40:18,916 Πληρώνουν για να ξεράσουν. Φωνάζουν, ουρλιάζουν. 391 00:40:18,957 --> 00:40:21,001 Γιατί το κάνουν; 392 00:40:21,835 --> 00:40:23,337 Bαριούνται. 393 00:40:25,422 --> 00:40:27,925 Εσύ βαριέσαι; 394 00:40:33,806 --> 00:40:36,266 Αν βαριέμαι; 395 00:40:38,227 --> 00:40:41,063 Με πυροβόλησαν και έγινα καλά. 396 00:40:41,104 --> 00:40:45,776 Δεν έπαθα ζημιά από το σηπτικό σοκ, όπως περίμεναν όλοι. 397 00:40:45,818 --> 00:40:49,613 Ξέρεις τι πιστεύω. Κάθε μέρα είναι ένα δώρο. 398 00:40:50,948 --> 00:40:52,407 Απλά... 399 00:40:53,826 --> 00:40:56,370 πρέπει να είναι ένα ζευγάρι κάλτσες; 400 00:41:00,249 --> 00:41:02,292 Αστειεύομαι. 401 00:41:03,335 --> 00:41:05,963 Αστειεύομαι. 402 00:41:13,554 --> 00:41:16,890 Τι να κάνουμε; Είναι η ανθρώπινη μοίρα. 403 00:41:16,932 --> 00:41:18,809 Ποια είναι; 404 00:41:23,272 --> 00:41:25,148 Δεν ξέρω. 405 00:41:25,190 --> 00:41:29,736 Εδώ Πίτερ Γκοτιέρι. Παίρνω για τα αποτελέσματα της βιοψίας μου. 406 00:41:29,778 --> 00:41:32,197 Δεν βγήκαν ακόμα. 407 00:41:32,239 --> 00:41:34,533 Μιλάμε για καρκίνο. 408 00:41:34,575 --> 00:41:38,161 Καταλαβαίνω. Ξαναπάρτε αύριο. 409 00:41:45,961 --> 00:41:50,882 Έναν εσπρέσο. Και μην αγγίξεις το λεμόνι με τα δάχτυλά σου. 410 00:41:55,304 --> 00:41:59,391 - Γεια σου, Πόλι. - Τι κάνεις εσύ εδώ; 411 00:41:59,433 --> 00:42:02,436 Μας έφεραν από το γηροκομείο. 412 00:42:03,353 --> 00:42:06,481 - Είσαι ακόμα εκεί; - Είναι πολύ καλά. 413 00:42:06,523 --> 00:42:09,693 Ο αδελφός σου προσπαθεί να το κανονίσει. 414 00:42:10,235 --> 00:42:12,988 Είναι αλήθεια αυτό που λένε; 415 00:42:14,114 --> 00:42:16,366 Ποιοι; Για ποιο πράγμα; 416 00:42:16,408 --> 00:42:19,036 Για το καρουζέλ που χάλασε. 417 00:42:20,746 --> 00:42:22,831 Να πας να προσευχηθείς. 418 00:42:22,873 --> 00:42:25,625 - Τα καημένα τα παιδάκια. - Τι λες τώρα; 419 00:42:25,667 --> 00:42:28,920 Έβγαλες τον άγιο χωρίς το καπέλο του. 420 00:42:28,962 --> 00:42:34,926 - Αυτά είναι βουντού! - Καταράστηκες τη μητέρα σου. 421 00:42:34,968 --> 00:42:37,095 Της άξιζε. Κι εσένα το ίδιο. 422 00:42:37,137 --> 00:42:41,892 - Δεν σε μεγάλωσα έτσι. - Είσαι ψεύτρα. Έτσι με μεγάλωσες. 423 00:42:41,933 --> 00:42:44,227 Γαμιέστε και οι δύο! 424 00:42:46,188 --> 00:42:47,522 Ο καφές σας. 425 00:42:51,318 --> 00:42:58,492 Συνεχίζοντας την παράδοση να τα κάνει όλα ανάποδα, 426 00:42:58,533 --> 00:43:03,747 μαζευτήκαμε εδώ για το εργένικο πάρτι του ήδη παντρεμένου Κρίστοφερ. 427 00:43:08,251 --> 00:43:13,673 Ο άντρας ολοκληρώνεται μόνο όταν παντρευτεί. Μετά ξόφλησε! 428 00:43:17,719 --> 00:43:20,764 - Συγχαρητήρια. - Ευχαριστώ. 429 00:43:36,113 --> 00:43:40,367 - Να παραγγείλουμε; - Ποια είναι τα πιάτα ημέρας; 430 00:43:45,413 --> 00:43:48,458 Πρέπει να φύγω. Τα παιδιά. 431 00:43:51,294 --> 00:43:53,839 - Καλή διασκέδαση. - Ευχαριστώ. 432 00:43:55,924 --> 00:43:58,510 - Τα πιάτα ημέρας. - Σε ακούμε. 433 00:43:58,552 --> 00:44:02,180 Αρνάκι με σκόρδο και δεντρολίβανο. 434 00:44:02,222 --> 00:44:04,516 Δεντρολίβανο; Μέσα! 435 00:44:12,732 --> 00:44:14,943 Γεια σου, Τ. 436 00:44:14,985 --> 00:44:18,530 Τα έχεις κάνει σκατά. 437 00:44:19,781 --> 00:44:24,369 Το θέμα του καρουζέλ και του Μπόμπι. Θα το κανονίσεις τώρα. 438 00:44:24,411 --> 00:44:27,289 Όχι λόγω της αδερφής μου. 439 00:44:27,330 --> 00:44:31,418 ’φησες να κινδυνέψουν μικρά παιδιά. 440 00:44:31,459 --> 00:44:34,337 Και άφησες τον Λιτλ Πόλι να τα βγάλει πέρα μόνος του. 441 00:44:34,379 --> 00:44:37,382 Νόμιζα ότι μπορούσε. 442 00:44:37,424 --> 00:44:42,095 Πες μου κάτι. Χρειαζόμαστε αρνητική δημοσιότητα; 443 00:44:42,137 --> 00:44:47,892 Με τόσο ανταγωνισμό στο χώρο της ψυχαγωγίας; DVD, Ίντερνετ. 444 00:44:47,934 --> 00:44:50,228 Δίκιο έχεις. 445 00:44:53,315 --> 00:44:56,943 Γιατί δεν έκλεισες το καρουζέλ που είχαμε πέρσι; 446 00:44:56,985 --> 00:45:00,447 Ζητούσε μια περιουσία. 447 00:45:00,488 --> 00:45:04,492 Όταν έκανε τη γιορτή ο πατέρας σου, ήταν αλλιώς. 448 00:45:04,534 --> 00:45:10,373 Τώρα, αφού πληρώσω την εκκλησία και τους Πορτορικανούς, δεν μου μένει τίποτα. 449 00:45:10,415 --> 00:45:12,792 Αν δεν σε συμφέρει, μην το κάνεις. 450 00:45:12,834 --> 00:45:16,671 Τα κέρδη πάνε και στη δική σου τσέπη. 451 00:45:17,839 --> 00:45:19,924 Έχω πολλές σκοτούρες. 452 00:45:19,966 --> 00:45:22,886 - Συγγνώμη. - Τι τρέχει; 453 00:45:24,346 --> 00:45:28,683 Έκανα βιοψία. Μπορεί να έχω καρκίνο. 454 00:45:31,519 --> 00:45:35,857 Βιοψία; Εννιά φορές στις δέκα, βγαίνουν αρνητικές. 455 00:45:35,899 --> 00:45:39,194 - Δεν ξέρω. - Τι δεν ξέρεις; 456 00:45:39,235 --> 00:45:42,697 Μην αρχίσεις πάλι τα δικά σου. 457 00:45:42,739 --> 00:45:48,286 Έχω πονοκεφάλους. Μπορεί να έκανε μετάσταση. 458 00:45:48,328 --> 00:45:50,538 Ακούς τι λες; 459 00:45:50,580 --> 00:45:56,002 Έλεος πια με τη μικροβιοφοβία σου. Ακόμα δεν ξέρεις τίποτα. 460 00:45:56,044 --> 00:46:00,715 Προτιμώ να αντιμετωπίσω δέκα ένοπλους παρά κάτι που δεν βλέπω. 461 00:46:00,757 --> 00:46:06,763 Ακριβώς. Είσαι πολύ επιρρεπής στα μηνύματα των ονείρων και τις βρόμικες λεκάνες! 462 00:46:06,805 --> 00:46:10,433 Μια απλή βιοψία είναι. Σύνελθε. 463 00:46:11,267 --> 00:46:13,144 Δίκιο έχεις. 464 00:46:13,186 --> 00:46:16,856 Οι αρνητικές σκέψεις δεν κάνουν καλό. 465 00:46:17,941 --> 00:46:20,902 Bρες μια λύση με τον Μπόμπι. 466 00:46:20,944 --> 00:46:24,823 Θα έρθει ο Έντι Λιντ από την Πενσιλβάνια. Περίμενέ τον στο Μπινγκ. 467 00:46:24,864 --> 00:46:27,450 Κανονίστε την ώρα. 468 00:46:34,707 --> 00:46:37,877 Να και ο διεφθαρμένος υπαστυνόμος. 469 00:46:41,798 --> 00:46:44,134 Τα δικά μου τα πούλησα. 470 00:46:44,175 --> 00:46:47,011 300 δολάρια για πέντε κιβώτια. 471 00:46:55,186 --> 00:47:00,358 Έβαλα καλοριφέρ στο Μπλούμφιλντ. Τα παιδιά γκρίνιαζαν. 472 00:47:00,400 --> 00:47:02,694 Ωραία. 473 00:47:02,735 --> 00:47:04,821 Πολύ ωραία. 474 00:47:12,620 --> 00:47:16,624 - Τι νέα εσύ; - Τα ίδια. 475 00:47:30,263 --> 00:47:32,557 "Είμαστε οι Οχιές!" 476 00:47:36,686 --> 00:47:39,105 - Φοβερή νύχτα. - Απίστευτη. 477 00:47:42,150 --> 00:47:44,736 "Ηρέμησε!" 478 00:47:44,777 --> 00:47:46,571 ’ψογα. 479 00:47:48,281 --> 00:47:54,787 - Θυμάσαι το ύφος του άλλου; - Το αρχίδι ο Γκρίζλι ’νταμς! 480 00:48:18,728 --> 00:48:22,148 - Ιατρείο του Δρα Σιπόλα. - Θέλω να μιλήσω στο γιατρό. 481 00:48:22,190 --> 00:48:24,275 - Είναι επείγον; - Φυσικά. 482 00:48:24,317 --> 00:48:29,280 Λείπει ταξίδι. Να σας συνδέσω με τον αντικαταστάτη του; 483 00:48:29,322 --> 00:48:31,199 Όχι. 484 00:49:15,451 --> 00:49:18,287 Πώς πάει, μεγάλε; 485 00:49:18,329 --> 00:49:20,998 Δουλεύει καμιά κοπέλα; 486 00:49:24,377 --> 00:49:27,630 Τελευταία μέρα. Γρήγορα πέρασε. 487 00:49:27,672 --> 00:49:30,925 Την παράλλη εβδομάδα είναι του Αγίου Αντωνίου. 488 00:49:30,967 --> 00:49:34,095 Τι έχεις, μωρό μου; 489 00:49:35,596 --> 00:49:39,183 Δεν το πιστεύω. Θέλει να ανέβει στο καρουζέλ. 490 00:49:39,225 --> 00:49:43,896 - Τρεις μέρες έκλαιγε μετά. - Είναι κλειστό, μωρό μου. 491 00:49:43,938 --> 00:49:48,109 Δείξε μας πώς περπατάς. Όλοι θέλουν να σε δουν. 492 00:49:48,151 --> 00:49:52,446 Δείξε μας τι ωραία που περπατάς. 493 00:50:00,454 --> 00:50:05,877 Έλα, μωρό μου. Πάρε ένα γλυκό. 494 00:50:08,212 --> 00:50:10,423 Πάρε. 495 00:50:31,402 --> 00:50:33,070 Πού είναι η κοιλίτσα μας; 496 00:50:38,868 --> 00:50:43,497 Όπως βλέπετε, φόρεσα κάτι νορβηγικό. 497 00:50:43,539 --> 00:50:46,626 Θα σας παίξω το σάντις του Όσλο. 498 00:50:46,667 --> 00:50:52,048 Είναι ένας τυπικός νορβηγικός χορός. Θα τον χορέψουν ο Μπόμπι και η Σίσι. 499 00:51:01,057 --> 00:51:05,227 Πόλι, δεν θέλω καβγάδες. 500 00:51:17,949 --> 00:51:23,579 - Τι βλέπεις; - Την εκπομπή του Λόρενς Γουέλκ. 501 00:51:33,964 --> 00:51:36,258 Θέλεις κουλουράκια; 502 00:51:59,427 --> 00:52:02,656 Δημιουργία DVDRip: GTvSTeam [sistercurare] 503 00:52:02,657 --> 00:52:06,027 Συγχρονισμός: GTvSTeam [TAKE5] 504 00:52:06,028 --> 00:52:10,005 Διανομή Υποτίτλων: wWw.GreekTVsubS.gR