1 00:01:45,800 --> 00:01:47,800 Look at this. 2 00:01:48,700 --> 00:01:51,665 The house sang out to us of Miami and Taormina 3 00:01:51,700 --> 00:01:55,300 where we had our honeymoon - Nicole said, "Let's buy it. " 4 00:01:55,335 --> 00:01:58,317 Can just about smell the salt. 5 00:01:58,352 --> 00:02:01,300 You mean the painting or the view? 6 00:02:01,400 --> 00:02:03,465 Both. 7 00:02:03,500 --> 00:02:06,400 That's called the trumpay la oil. 8 00:02:06,500 --> 00:02:10,900 Fool the eye. It was done by an artist right here in West Hempstead. 9 00:02:10,935 --> 00:02:13,217 I'll be damned. 10 00:02:13,252 --> 00:02:15,500 Follow me, Jerry. 11 00:02:15,600 --> 00:02:17,900 This little bitch is for you. 12 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 It's a Whirlpool Duet, top of the line. 13 00:02:21,100 --> 00:02:24,900 Same as mine. Nicole is head over heels with it. 14 00:02:25,000 --> 00:02:26,965 This is above and beyond, Carmine. 15 00:02:27,000 --> 00:02:30,200 Thank my father too, may he rest in peace. 16 00:02:30,235 --> 00:02:32,965 This is for Freeport. It's a token. 17 00:02:33,000 --> 00:02:37,400 You know it's my understanding, Carmine, that Johnny is still sore about that. 18 00:02:37,435 --> 00:02:40,600 That's why I appreciate your support. I'm moved up here now. 19 00:02:40,700 --> 00:02:43,400 You and me are gonna do great things together. 20 00:02:43,435 --> 00:02:44,865 Amen. 21 00:02:44,900 --> 00:02:47,900 Daddy, Daddy! The boat is sinking! 22 00:02:51,300 --> 00:02:53,100 Carmine! My God! 23 00:03:00,200 --> 00:03:04,700 I just sailed her up from Miami three weeks ago. She was fine. 24 00:03:05,500 --> 00:03:08,300 You should call the coastguard, Carmine. 25 00:03:38,700 --> 00:03:40,500 Oh, shit! 26 00:03:41,300 --> 00:03:43,465 It's OK, take it easy. 27 00:03:43,500 --> 00:03:45,600 After all these years of marriage, 28 00:03:45,700 --> 00:03:49,200 you know what you find yourself thinking in your private moments? 29 00:03:49,300 --> 00:03:51,500 Please, God, let me die first. 30 00:03:52,200 --> 00:03:54,500 I don't wanna miss him. 31 00:03:55,300 --> 00:03:58,100 He's gonna be all right. 32 00:03:58,135 --> 00:04:00,100 You're lucky. 33 00:04:01,100 --> 00:04:04,400 In some way, you've been spared that. 34 00:04:04,435 --> 00:04:07,700 Well, you and Tony calling it quits now. 35 00:04:13,500 --> 00:04:15,700 Maybe we should cancel the party. 36 00:04:16,800 --> 00:04:19,065 Maybe he'll be fine by his birthday. 37 00:04:19,100 --> 00:04:22,200 You know he's turning 75, Ma, that's a milestone. 38 00:04:25,300 --> 00:04:27,500 He's got some bruising. He's very lucky. 39 00:04:27,600 --> 00:04:31,300 Those hedges broke his fall. But a few days of rest and he should be fine. 40 00:04:31,400 --> 00:04:35,700 The neurologist is giving him a final look, then you can take him home. 41 00:04:35,735 --> 00:04:39,200 - Thank you so much, Doctor. - Thank God. 42 00:04:40,500 --> 00:04:43,400 His roofing days are over, I'll tell you that right now. 43 00:04:43,500 --> 00:04:45,900 I guess. 44 00:04:47,700 --> 00:04:51,300 So, what do you think about the party? 45 00:04:51,400 --> 00:04:53,465 Jeez, Ma, I... 46 00:04:53,500 --> 00:04:55,700 I think we should go for it. 47 00:04:58,500 --> 00:05:01,400 Well, what do you think about inviting Tony? 48 00:05:01,500 --> 00:05:05,000 Well, that's the thing. I don't know if I should or not. 49 00:05:05,100 --> 00:05:07,400 Everybody would understand if you didn't. 50 00:05:07,500 --> 00:05:09,600 - You're separated. - I know. 51 00:05:09,700 --> 00:05:11,800 Just the idea of having a family party 52 00:05:11,900 --> 00:05:16,200 in the backyard without Tony manning the grill, playing host... 53 00:05:16,300 --> 00:05:18,100 It wouldn't be the same. 54 00:05:19,000 --> 00:05:23,100 - It's gonna be OK, baby. - Why don't they take care of this man? 55 00:05:26,900 --> 00:05:29,400 I think it's a very wise decision. 56 00:05:30,500 --> 00:05:32,400 What decision? I haven't made one. 57 00:05:33,000 --> 00:05:35,400 I thought I heard you say that you had. 58 00:05:35,500 --> 00:05:37,400 That he wasn't coming. 59 00:05:43,900 --> 00:05:45,400 Maserati. 60 00:05:45,500 --> 00:05:47,965 - Kind of draws attention, no? - True. 61 00:05:48,000 --> 00:05:51,365 Friends of ours, most of 'em probably wouldn't own it. 62 00:05:51,400 --> 00:05:55,100 It was always a dream of mine to own a fine Italian sports car. 63 00:05:55,200 --> 00:05:56,965 Salute. 64 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 And in the Guinea grey it looks fantastic. 65 00:06:00,035 --> 00:06:03,100 Tops out 176 miles per hour. 66 00:06:03,200 --> 00:06:05,400 Standing quarter in 13 and change. 67 00:06:06,000 --> 00:06:09,300 - How many horses? - 390. 68 00:06:10,000 --> 00:06:13,200 - What'd that set you back? About... - 99 and change. 69 00:06:13,235 --> 00:06:15,600 You're spending like you're on the throne. 70 00:06:15,700 --> 00:06:19,000 - I had a good year. - Oh, God bless. 71 00:06:19,035 --> 00:06:22,300 While we're doing car talk here, Phil... 72 00:06:22,400 --> 00:06:24,750 Madonna, he won't let that thing go. 73 00:06:24,785 --> 00:06:27,100 He owed me money and he was ducking me. 74 00:06:27,200 --> 00:06:29,065 I'm not saying you're wrong. 75 00:06:29,100 --> 00:06:32,000 Phil treats nickels like manhole covers. Believe me, I know. 76 00:06:32,035 --> 00:06:34,800 The loyal captains need to know I stand behind them. 77 00:06:35,400 --> 00:06:38,300 Fucking Little Carmine. 78 00:06:38,400 --> 00:06:42,300 This asshole's giving away washing machines. You believe that? 79 00:06:42,400 --> 00:06:44,700 He don't have collision insurance, fucking Phil? 80 00:06:44,800 --> 00:06:46,600 His son-in-law's a broker. 81 00:06:46,700 --> 00:06:49,100 They let it lapse looking for a better rate. 82 00:06:50,500 --> 00:06:52,500 Fucking idiot. 83 00:06:53,200 --> 00:06:55,600 Tony, I ruled in your favour. 84 00:06:56,700 --> 00:07:00,000 The racetrack, the money Philly owed you. 85 00:07:00,100 --> 00:07:02,700 If I'm paying for it, we do it at Pussy's or not at all. 86 00:07:02,800 --> 00:07:05,400 His wife's running the body shop now. 87 00:07:05,500 --> 00:07:07,900 I can at least control expenses. 88 00:07:10,200 --> 00:07:11,900 Thanks. 89 00:07:12,400 --> 00:07:15,500 Come on. Get in. I'll take you for a ride. 90 00:07:15,600 --> 00:07:19,700 Fucking thing's so powerful, I had to take a lesson from the dealer. 91 00:07:32,100 --> 00:07:33,900 It's pretty low. 92 00:07:34,800 --> 00:07:36,900 - How's Ginny like the car? - She loves it. 93 00:07:37,000 --> 00:07:43,000 She hasn't driven with me. With her knee, she has a little trouble getting into the seat. 94 00:08:06,800 --> 00:08:08,650 Tony, hi. 95 00:08:08,685 --> 00:08:10,465 Hey, Ange. 96 00:08:10,500 --> 00:08:12,400 - How are ya? - Good. 97 00:08:14,700 --> 00:08:17,300 A friend of mine banged up his car pretty good 98 00:08:17,400 --> 00:08:19,550 so I was thinking, maybe help us both out 99 00:08:19,585 --> 00:08:21,700 and throw a little business your way. 100 00:08:21,800 --> 00:08:23,800 You didn't need to come. Phone me. 101 00:08:23,900 --> 00:08:26,300 The thing is, I gotta pay for the repairs. 102 00:08:26,400 --> 00:08:29,765 Long story, I distracted him while he was driving. 103 00:08:29,800 --> 00:08:34,300 Anyway, the point being that anything you can do to keep costs in line 104 00:08:34,400 --> 00:08:36,300 would be a big help to me. 105 00:08:41,200 --> 00:08:44,400 You look like you're doing pretty good since we had that phone call 106 00:08:44,435 --> 00:08:47,700 where you asked me could you take over Puss's body shop. 107 00:08:47,800 --> 00:08:49,600 Thank you for that, Tony. 108 00:08:49,700 --> 00:08:54,600 You didn't have to say yes with all the other kind of business you do through here. 109 00:08:54,700 --> 00:08:58,100 His name is Phil, and Carmela sends her love. 110 00:08:58,135 --> 00:09:00,200 Please say hello! 111 00:09:23,200 --> 00:09:26,700 Finally. I left a message I was gonna come by. 112 00:09:26,800 --> 00:09:28,800 Well, I got in late. 113 00:09:35,100 --> 00:09:37,350 The girl called in sick. 114 00:09:37,385 --> 00:09:39,600 You should get a new one. 115 00:09:39,700 --> 00:09:41,700 Have a seat. 116 00:09:47,600 --> 00:09:49,500 May I get you anything? 117 00:09:55,900 --> 00:09:57,600 How's your father? 118 00:09:57,700 --> 00:09:59,600 Much better. 119 00:10:00,900 --> 00:10:02,800 Oh, thanks. 120 00:10:08,900 --> 00:10:11,700 He'll be fine for the party, thank God. 121 00:10:13,700 --> 00:10:15,800 Well, that's good. 122 00:10:18,800 --> 00:10:20,800 - What party? - His 75th birthday? 123 00:10:20,900 --> 00:10:23,500 The surprise party we talked about last summer? 124 00:10:23,600 --> 00:10:26,700 - Oh, yeah. That's coming up? - Next Saturday. 125 00:10:29,100 --> 00:10:32,900 But actually that's why I wanted to come by. 126 00:10:32,935 --> 00:10:36,500 I think maybe it would be best... 127 00:10:36,600 --> 00:10:40,100 be easier anyway, for both of us, if... 128 00:10:40,135 --> 00:10:41,600 if I went at it alone, 129 00:10:42,300 --> 00:10:44,400 and not have you there. 130 00:10:50,100 --> 00:10:52,200 My father would love to have you there. 131 00:10:52,300 --> 00:10:56,200 He's crazy about your sausages and all the rest of it, but... 132 00:10:56,300 --> 00:11:00,600 I thought, "Why put us and people in an uncomfortable situation?" 133 00:11:01,500 --> 00:11:04,700 I decided right away when we broke up I wasn't coming. 134 00:11:05,300 --> 00:11:07,300 Really? 135 00:11:11,400 --> 00:11:13,300 I'm so glad you understand. 136 00:11:13,400 --> 00:11:17,200 It was hard for me to come to this decision, let alone tell you. 137 00:11:20,100 --> 00:11:22,350 Well, I'd like to contribute anyway. 138 00:11:22,385 --> 00:11:24,600 No, Mom and I are taking care of it. 139 00:11:24,700 --> 00:11:26,800 For Hugh's 75th? I insist. 140 00:11:27,700 --> 00:11:30,300 I would rather see you go back to your therapist. 141 00:11:30,400 --> 00:11:34,000 I'd like to see you go to a therapist! And I'm not the only one. 142 00:11:34,035 --> 00:11:35,700 Oh, really? 143 00:11:35,800 --> 00:11:37,900 You can tell them all I can't afford it. 144 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 It's not really your business any more whether I go or what! 145 00:12:06,700 --> 00:12:09,100 I brought you some Danish and coffee. 146 00:12:09,200 --> 00:12:11,600 Fucking medication. 147 00:12:11,700 --> 00:12:14,500 I can't think. I can't stay awake. 148 00:12:14,600 --> 00:12:17,165 It don't have that side effect. 149 00:12:17,200 --> 00:12:22,600 But it'll help your outlook if you'd take it consistently like you're supposed to. 150 00:12:24,900 --> 00:12:26,265 What's on? 151 00:12:26,300 --> 00:12:28,700 It said in the guide it's an Italian movie, 152 00:12:28,800 --> 00:12:31,800 but even with the captions I can't tell what's what. 153 00:12:31,900 --> 00:12:34,200 They had Jesus hanging off a helicopter, 154 00:12:34,235 --> 00:12:36,500 but you could tell it was a dummy. 155 00:12:37,700 --> 00:12:39,700 You know who I saw at the bakery? 156 00:12:40,800 --> 00:12:42,765 How the fuck could I know? 157 00:12:42,800 --> 00:12:47,100 Rosalie Aprile. There's a surprise party for Carmela's father next week. 158 00:12:47,200 --> 00:12:51,100 He's gonna be 75. You get an invite? 159 00:12:54,100 --> 00:12:57,600 No, but we go way back to when Moses wore short pants. 160 00:12:58,800 --> 00:13:02,400 I'd better call Hugh. Tell him not to expect me. 161 00:13:02,500 --> 00:13:04,700 It's a surprise party, Jun'. 162 00:13:05,300 --> 00:13:07,600 What are we, children? 163 00:13:09,900 --> 00:13:13,600 At our age it's enough surprise we're still alive every morning. 164 00:13:13,700 --> 00:13:16,400 - What cities and states, please? - In West Orange. 165 00:13:16,500 --> 00:13:19,700 DeAngelis, Hugo. 166 00:13:19,800 --> 00:13:22,900 The call can automatically be completed by pressing one 167 00:13:23,000 --> 00:13:26,900 for an additional charge of 35 cents. 168 00:13:26,935 --> 00:13:29,100 What the fuck? It's over anyhow. 169 00:13:35,100 --> 00:13:36,100 Hello? 170 00:13:38,500 --> 00:13:42,500 - Who is this? - Corrado Soprano. 171 00:13:42,600 --> 00:13:45,500 Corrado. How are ya? 172 00:13:46,100 --> 00:13:49,400 How am I? I'm a prisoner in my own home is how I am. 173 00:13:51,000 --> 00:13:53,400 - What do we live for? - Yeah. 174 00:13:53,500 --> 00:13:56,800 Anyhow, I wanted to wish you a buona fortuna, 175 00:13:56,900 --> 00:13:58,565 and also send you my regrets. 176 00:13:58,600 --> 00:14:01,400 - I'd love to be at your jubilee... - Junior. 177 00:14:02,200 --> 00:14:04,100 - Jubilee? - But the government 178 00:14:04,200 --> 00:14:06,000 says I can't leave the house, 179 00:14:06,035 --> 00:14:07,800 and my family keeps me sedated. 180 00:14:08,600 --> 00:14:12,100 Bobby told me it was a surprise party but I told him... I go, 181 00:14:12,200 --> 00:14:16,800 "At our age it's enough surprise every day when we get up in the morning. " 182 00:14:17,600 --> 00:14:19,265 I suppose so. 183 00:14:19,300 --> 00:14:22,100 So happy birthday, my friend, and many more. 184 00:14:47,700 --> 00:14:52,100 To think, when I got out of the joint they thought an air bag was Paulie Walnuts. 185 00:14:52,200 --> 00:14:55,065 - How'd we do this week? - Good. 186 00:14:55,100 --> 00:14:59,300 The Acura dealer, what's his name, he took 20 units. 187 00:14:59,400 --> 00:15:04,800 Carlo gave me the OK to make some personnel changes at the warehouse. 188 00:15:04,835 --> 00:15:07,100 Your call. 189 00:15:10,400 --> 00:15:13,300 I don't know. The air bag thing, it earns good. 190 00:15:13,400 --> 00:15:16,000 It's not hard work, Christ knows, but... 191 00:15:17,700 --> 00:15:19,065 But what? 192 00:15:19,100 --> 00:15:23,700 I could be a lot more service in other areas. And getting straightened out wouldn't hurt. 193 00:15:24,200 --> 00:15:26,400 Just eat what's on your plate right now. 194 00:15:28,500 --> 00:15:33,300 - Christ, what's it been, a month? - I'm a team player, cousin. Charlie Hustle. 195 00:15:33,400 --> 00:15:35,300 If that's what you want, I'll do it. 196 00:15:35,400 --> 00:15:37,300 Look. 197 00:15:38,400 --> 00:15:41,500 - If you need some money... - Get the fuck out of here. 198 00:15:44,500 --> 00:15:48,800 All right. Let's go get a drink. 199 00:15:51,300 --> 00:15:53,865 What should I get Hugh for his birthday? 200 00:15:53,900 --> 00:15:58,000 I was thinking cigars but I figured you were probably gonna bring some. 201 00:15:59,000 --> 00:16:01,800 Actually I decided not to go. 202 00:16:01,900 --> 00:16:04,500 In light of the situation, I went, I saw Carm, 203 00:16:04,600 --> 00:16:07,600 I told her I thought it'd be best if I sit it out. 204 00:16:24,500 --> 00:16:26,565 Hi, Phil, Joe. 205 00:16:26,600 --> 00:16:29,000 Where's your brother-in-law, doll? 206 00:16:29,035 --> 00:16:31,200 I wouldn't know. 207 00:16:32,300 --> 00:16:35,300 Hey, Philip, how the hell are you? 208 00:16:35,400 --> 00:16:38,065 - How's the neck? - Where's the car? 209 00:16:38,100 --> 00:16:41,165 We all passed a lotta water since the old days, huh? 210 00:16:41,200 --> 00:16:44,800 I was away when all that shit went down with your brother. 211 00:16:44,835 --> 00:16:46,665 What the fuck happened? 212 00:16:46,700 --> 00:16:49,200 We don't like to talk about it. 213 00:16:49,300 --> 00:16:51,300 Your car's in here, Phil. 214 00:16:52,300 --> 00:16:53,500 It's all set. 215 00:17:03,100 --> 00:17:05,100 What the fuck is this? 216 00:17:08,900 --> 00:17:10,765 It was a front-end collision, Phil. 217 00:17:10,800 --> 00:17:14,800 - This new paint isn't as brilliant. - It's factory paint, same as original. 218 00:17:14,835 --> 00:17:17,100 It is different. It's duller. 219 00:17:27,000 --> 00:17:28,300 Something's off with the seat. 220 00:17:28,335 --> 00:17:30,300 What is it, Phil? 221 00:17:30,400 --> 00:17:34,200 Feels off kilter. Try it, Joey. 222 00:17:44,800 --> 00:17:47,150 You're right. It's off its axis. 223 00:17:47,185 --> 00:17:49,500 It reclines strange too. Try it. 224 00:17:50,300 --> 00:17:53,100 Nobody said anything about the seats. 225 00:17:53,200 --> 00:17:54,800 This is unacceptable. 226 00:17:54,900 --> 00:17:58,500 Come on, Joey. Give me a call when you get the job done. 227 00:17:58,535 --> 00:18:01,000 A couple of days, Phil. 228 00:18:01,100 --> 00:18:03,100 We did what was asked of us. 229 00:18:03,135 --> 00:18:05,100 Call me when it's done right. 230 00:18:10,900 --> 00:18:14,600 So, Dad, how does dinner at Vesuvio's sound for your birthday? 231 00:18:14,700 --> 00:18:17,400 Just us. We'll come here first for the presents 232 00:18:17,500 --> 00:18:20,000 and then we'll go over there. 233 00:18:20,100 --> 00:18:24,000 Sure, sure. That sounds fine. 234 00:18:27,800 --> 00:18:31,100 - Did somebody tell you something? - I know all about it. 235 00:18:31,200 --> 00:18:34,000 - You can save the cloak and dagger. - AJ! 236 00:18:34,900 --> 00:18:36,100 What? 237 00:18:36,200 --> 00:18:40,100 - Junior Soprano told me all about it. - That miserable fucking man. 238 00:18:41,100 --> 00:18:42,865 You don't know the half. 239 00:18:42,900 --> 00:18:45,065 Relax. I'm fine with knowing. 240 00:18:45,100 --> 00:18:49,800 At my age, it's surprise enough to be able to get out of bed every morning. 241 00:18:49,835 --> 00:18:51,800 So who's coming to this shindig? 242 00:18:51,900 --> 00:18:53,665 God damn him! 243 00:18:53,700 --> 00:18:57,100 All of us, your brother Lester, Dr Fegoli. 244 00:18:57,135 --> 00:18:59,565 Russ Fegoli? He's in town? 245 00:18:59,600 --> 00:19:01,765 He retired from the Foreign Service. 246 00:19:01,800 --> 00:19:04,600 But they were living out in Marin County or wherever. 247 00:19:04,700 --> 00:19:07,050 Well, they settled on Jersey. 248 00:19:07,085 --> 00:19:09,400 Octavia, the oldest, lives here. 249 00:19:10,900 --> 00:19:13,400 Wait, who's Dr Faggo? 250 00:19:13,435 --> 00:19:15,865 Fegoli. Feg. 251 00:19:15,900 --> 00:19:19,400 She of the five-page Christmas card. And on Flag Day, 252 00:19:19,900 --> 00:19:22,700 Papa Russ shook hands with Andrew Cuomo. 253 00:19:22,800 --> 00:19:24,700 What an honour. B-F-D. 254 00:19:24,800 --> 00:19:26,900 The Fegoli kids finished college. 255 00:19:26,935 --> 00:19:28,965 That's what sticks in your craw. 256 00:19:29,000 --> 00:19:33,100 When he got that medal, you two weren't even invited to the ceremony. 257 00:19:33,200 --> 00:19:35,200 It was out in California! 258 00:19:35,300 --> 00:19:39,000 They knew that your father doesn't like to be out of his element. 259 00:19:39,700 --> 00:19:43,200 Now, here's someone we can all be proud of, Anthony. 260 00:19:45,100 --> 00:19:48,000 Dr Fegoli served in the State Department. 261 00:19:48,100 --> 00:19:52,100 In Rome, he was career assistant to the ambassador to the Vatican. 262 00:19:52,200 --> 00:19:54,965 He got a medal from the Pope himself. 263 00:19:55,000 --> 00:19:57,400 - Wow. - But when we were kids in the navy, 264 00:19:57,500 --> 00:19:59,565 he had such a bad case of the crabs 265 00:19:59,600 --> 00:20:02,400 we used to call him the Governor of Maryland. 266 00:20:02,435 --> 00:20:04,217 Stop acting like a child. 267 00:20:04,252 --> 00:20:06,000 Lighten up. He's old enough. 268 00:20:06,100 --> 00:20:07,600 She's right, knock it off. 269 00:20:09,600 --> 00:20:12,300 - Who else is coming? - Freddy Di Novi... 270 00:20:12,800 --> 00:20:14,800 Tony'll love him. 271 00:20:16,900 --> 00:20:18,865 Who else? 272 00:20:18,900 --> 00:20:21,000 Dad, Tony isn't coming to the party. 273 00:20:21,700 --> 00:20:22,800 Why? 274 00:20:22,900 --> 00:20:25,365 Well, I felt that since we're separated, 275 00:20:25,400 --> 00:20:28,400 we should get used to the idea of living separate lives. 276 00:20:28,435 --> 00:20:30,165 That's a crock of shit. 277 00:20:30,200 --> 00:20:32,500 Don't talk to her like that. 278 00:20:32,600 --> 00:20:36,200 I've known the man for 20-something years! It's his house! 279 00:20:36,300 --> 00:20:38,465 Tony is in agreement with me. 280 00:20:38,500 --> 00:20:40,700 Because you put the screws to him. 281 00:20:40,800 --> 00:20:42,965 - I'll cancel the party. - Go ahead. 282 00:20:43,000 --> 00:20:45,800 I'm not coming if the man of the house isn't there. 283 00:20:51,300 --> 00:20:55,300 Tony, it's Angie. We did all the repairs you said on Phil's car. 284 00:20:55,400 --> 00:20:58,100 He came today and now he found a dent in the rear. 285 00:20:58,200 --> 00:21:00,965 - His seat. There's a problem with that. - His seat? 286 00:21:01,000 --> 00:21:04,400 I didn't wanna get into these extras without checking with you. 287 00:21:04,435 --> 00:21:06,600 You wanna run a body shop, run a body shop. 288 00:21:06,700 --> 00:21:08,800 You claimed your piece of the garage. 289 00:21:08,900 --> 00:21:13,000 So you wanna be in business, do what you think the situation calls for. 290 00:21:13,035 --> 00:21:14,900 I wanna put my kids through college. 291 00:21:15,000 --> 00:21:17,065 That's a good thing, Ange. 292 00:21:17,100 --> 00:21:20,300 Some women left alone like that would've given up. 293 00:21:20,400 --> 00:21:24,200 Tony, before I outlay for these costs, I need to know... 294 00:21:24,235 --> 00:21:28,000 Ange, I'm not there, what do I know? It's your call. 295 00:21:44,400 --> 00:21:45,800 Tone. What's up? 296 00:21:45,900 --> 00:21:48,665 Pussy's Body Shop is one of your stops, right? 297 00:21:48,700 --> 00:21:52,900 They're fixing the fucking Shah of Iran's car. Be there when he picks it up. 298 00:21:53,000 --> 00:21:56,400 Make sure he's happy, but don't let the shit spiral out of control. 299 00:21:56,500 --> 00:22:00,300 - Right. I'll take care of it. - Thanks. 300 00:22:00,400 --> 00:22:03,500 I'm on my way to Welsh Farms, get a triple blueberry sundae. 301 00:22:04,600 --> 00:22:06,650 Good for you. Enjoy. 302 00:22:06,685 --> 00:22:08,700 Hot summer night... 303 00:22:10,200 --> 00:22:12,200 Go for it. You deserve it. 304 00:22:12,300 --> 00:22:14,900 All right, yeah. I'll talk to you later. 305 00:22:19,000 --> 00:22:21,400 - Opus. - Fine choice. 306 00:22:23,400 --> 00:22:25,600 Angelo here spoke very highly of you, 307 00:22:25,700 --> 00:22:28,100 how you handled yourself in Pennsylvania. 308 00:22:28,135 --> 00:22:29,900 That's why I wanted to meet you. 309 00:22:30,700 --> 00:22:33,400 We were like Frick and Frack in the can. 310 00:22:33,435 --> 00:22:35,365 Angelo's my buddy. 311 00:22:35,400 --> 00:22:39,500 He knew the Jackie Gleason stuff by heart. He acted all the parts. 312 00:22:39,600 --> 00:22:42,100 Do a little bit for Rusty, the mambo thing. 313 00:22:46,500 --> 00:22:49,800 Mambo? Oh, Carlos was teaching you the mambo! 314 00:22:49,835 --> 00:22:52,300 That's a different story! 315 00:22:52,400 --> 00:22:54,900 Get out! Get out! 316 00:22:59,200 --> 00:23:01,800 So how's your re-entry been? You doing OK? 317 00:23:01,835 --> 00:23:03,700 Yeah. Tony's been good with me. 318 00:23:04,200 --> 00:23:07,400 - I always liked your cousin. - He's a real gentleman. 319 00:23:07,435 --> 00:23:09,500 Angelo's looking out for you too. 320 00:23:10,900 --> 00:23:13,900 I told Rusty that you might need a little earn. 321 00:23:15,300 --> 00:23:19,300 Yeah, I could use a little cash injection, maybe a push up the pyramid. 322 00:23:19,400 --> 00:23:21,400 You know, time served? 323 00:23:23,700 --> 00:23:26,100 We need something done. 324 00:23:26,200 --> 00:23:28,300 A nice little payday for you, 325 00:23:28,400 --> 00:23:31,600 and an opportunity for you to hone that rep you left behind. 326 00:23:33,000 --> 00:23:34,950 And this involves? 327 00:23:34,985 --> 00:23:36,900 Somebody needs to go. 328 00:23:38,800 --> 00:23:41,000 Anyone I know? 329 00:23:44,300 --> 00:23:46,700 New York guy, not Jersey. 330 00:23:46,800 --> 00:23:49,100 - Who is he with? - Friend of a friend. 331 00:23:49,135 --> 00:23:50,900 Not a friend of ours. 332 00:23:53,200 --> 00:23:55,200 A friend of Johnny's. 333 00:23:56,600 --> 00:24:00,300 - You guys got to settle that shit. - It's not the boat. 334 00:24:00,400 --> 00:24:01,900 It's not the boat. 335 00:24:02,000 --> 00:24:03,800 It's Lorraine Calluzzo. 336 00:24:04,300 --> 00:24:06,100 Rainey Calluzzo. 337 00:24:06,200 --> 00:24:09,400 Little Carmine went to school with her. 338 00:24:09,900 --> 00:24:11,900 They go back that far. 339 00:24:13,200 --> 00:24:15,700 Kill a woman? Come on. 340 00:24:24,200 --> 00:24:26,300 I can't sign on right now. 341 00:24:26,400 --> 00:24:29,500 I wanna give my cousin the benefit of the doubt. 342 00:24:29,600 --> 00:24:33,000 He don't want us involved in this problem over here anyway. 343 00:24:33,035 --> 00:24:35,700 Why don't you think about it for a bit? 344 00:24:35,800 --> 00:24:37,800 I don't know. I don't think so, 345 00:24:37,835 --> 00:24:40,300 but thanks, guys. 346 00:24:40,400 --> 00:24:42,700 We had a big talk over here the other day 347 00:24:42,800 --> 00:24:46,300 and the consensus seems to want your presence at my father's party. 348 00:24:46,335 --> 00:24:49,200 Well, that's nice but it's kinda short notice. 349 00:24:49,235 --> 00:24:52,000 Look, it's for my father, not me. 350 00:24:53,500 --> 00:24:55,900 I made plans to go fishing with Sil. 351 00:24:56,000 --> 00:25:01,900 Well, he really wants you there. If you could make it, he would be very happy. 352 00:25:01,935 --> 00:25:03,900 He's very fond of you. 353 00:25:04,000 --> 00:25:07,600 The New York salsicc', hickory wood, whatever. 354 00:25:07,700 --> 00:25:09,465 You're not using Artie? 355 00:25:09,500 --> 00:25:12,900 I got him doing appetisers but he's really there as a guest. 356 00:25:13,000 --> 00:25:15,500 I am cooking. 357 00:25:15,600 --> 00:25:18,900 Tomorrow's gonna be a madhouse, just a living hell. 358 00:25:22,400 --> 00:25:24,300 I don't know, I'll... 359 00:25:24,400 --> 00:25:26,700 I'll see what I can do. 360 00:25:27,200 --> 00:25:29,700 Thank you, Tony, I appreciate it. 361 00:25:36,200 --> 00:25:38,365 Jerry said to refrigerate. 362 00:25:38,400 --> 00:25:41,100 I think there is room in the garage. 363 00:25:50,800 --> 00:25:54,300 I know you're shorthanded. I thought you might need some help. 364 00:25:54,335 --> 00:25:57,800 It's my weekend with the boys. They'll stay out of the way. 365 00:26:04,000 --> 00:26:07,700 Aunt Carmela is nice enough to let you guys enjoy her pool, 366 00:26:07,800 --> 00:26:09,900 and you wanna destroy her property. 367 00:26:09,935 --> 00:26:12,000 It's a beach chair! It can get wet. 368 00:26:12,100 --> 00:26:14,500 Don't get smart! You wanna go home? 369 00:26:24,600 --> 00:26:26,365 What can I do? 370 00:26:26,400 --> 00:26:29,200 The dips. I forgot the dips. 371 00:26:29,800 --> 00:26:32,800 I gotta duck out later. I could get some at Grand Union. 372 00:26:32,900 --> 00:26:34,900 Grand Union closed ten years ago. 373 00:26:35,700 --> 00:26:40,000 You know what? Frig the dip. They'll have to survive with salsa. 374 00:26:40,100 --> 00:26:43,500 Can I make you a cocktail? I make a mean Rusty Nail. 375 00:26:43,535 --> 00:26:45,500 Now? No. 376 00:26:47,500 --> 00:26:50,400 Thanks again for letting the kids take a swim. 377 00:26:50,500 --> 00:26:52,400 Any time, you know that. 378 00:26:54,500 --> 00:26:56,600 Cheers. 379 00:26:58,700 --> 00:27:00,900 They love being here. 380 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 This is truly a beautiful home. 381 00:27:05,300 --> 00:27:07,200 What, are you here, five years now? 382 00:27:07,300 --> 00:27:10,500 I asked you to get up at 11:00. We got a lot to do today. 383 00:27:10,535 --> 00:27:13,100 You were supposed to send this for summer school. 384 00:27:13,700 --> 00:27:15,100 Put it down! 385 00:27:18,300 --> 00:27:21,300 - Greetings, birthday people. - You are here, which is great. 386 00:27:21,400 --> 00:27:23,100 You can help with the setup. 387 00:27:23,135 --> 00:27:25,365 Hi, Mrs Soprano. 388 00:27:25,400 --> 00:27:28,800 This is our Uncle Tony. This is Meadow's friend Finn. 389 00:27:30,200 --> 00:27:31,600 What are you doing? 390 00:27:31,700 --> 00:27:34,500 I'm making Grandpa's favourite icebox cake. 391 00:27:35,100 --> 00:27:38,600 - We have cake. - Why don't you take a swim? You're hot. 392 00:27:38,635 --> 00:27:40,965 Do you have a towel? 393 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 I'll bring you a coffee too. 394 00:27:43,100 --> 00:27:45,600 - I'll be outside. - Cake pan? 395 00:27:46,300 --> 00:27:48,450 Meadow, I have a lot to do today. 396 00:27:48,485 --> 00:27:50,600 Hello? I'm making dessert... to help. 397 00:27:53,500 --> 00:27:56,800 - He seems like a nice guy. - Yep. 398 00:28:05,200 --> 00:28:08,100 - Any luck with Kelly? - No. 399 00:28:08,200 --> 00:28:11,300 I've been scouring the internet for any trace. 400 00:28:11,400 --> 00:28:13,900 Here is your cake pan. 401 00:28:16,900 --> 00:28:19,300 And you're gonna clean up your baking mess! 402 00:28:26,600 --> 00:28:30,800 I can imagine how much you must miss her, your only daughter. 403 00:28:30,900 --> 00:28:33,400 What was she, like 11, when she lived with you guys? 404 00:28:33,500 --> 00:28:36,700 We had her 12th birthday party right before she moved out. 405 00:28:40,500 --> 00:28:42,700 - How'd she do in school then? - Straight As. 406 00:28:42,735 --> 00:28:45,600 My God. What is the matter with them? 407 00:28:51,900 --> 00:28:55,600 Don't lift that by yourself, Hugh, wait for some help. 408 00:28:56,600 --> 00:28:59,150 What are you doing here? You always do this! 409 00:28:59,185 --> 00:29:01,642 - The party is not for hours! - He needs help. 410 00:29:01,677 --> 00:29:04,100 What am I doing? Returning your port-a-vac. 411 00:29:04,200 --> 00:29:06,400 - You said you needed it. - Happy birthday. 412 00:29:06,500 --> 00:29:10,500 - Later for that. Get your uncle out here. - He left. He said he told you. 413 00:29:10,600 --> 00:29:13,000 He asked us to watch the twins. 414 00:29:17,700 --> 00:29:19,400 Here, help me with this. 415 00:29:19,500 --> 00:29:22,700 My goodness. What a bother. Excuse us for living. 416 00:29:28,200 --> 00:29:30,665 How you doing? I'm Tony. 417 00:29:30,700 --> 00:29:33,300 Yeah, the other Tony's cousin, right? 418 00:29:33,400 --> 00:29:35,400 It reclines perfectly, try it. 419 00:29:35,500 --> 00:29:38,600 Fuck that. I don't feel like I'm sitting at 12 o'clock. 420 00:29:39,100 --> 00:29:40,800 You're sitting at 12 o'clock. 421 00:29:41,400 --> 00:29:44,000 - May I? - I don't give a fuck. 422 00:29:44,100 --> 00:29:47,100 You can sit in there till fucking San Gennaro. 423 00:29:47,700 --> 00:29:52,200 It'll still need to be dealt with. This car went through a major collision. 424 00:29:55,900 --> 00:29:57,300 It seems OK. 425 00:29:57,400 --> 00:29:59,700 How could it be OK if it's askew? 426 00:30:03,900 --> 00:30:06,200 What's the matter? You got an eye problem? 427 00:30:06,235 --> 00:30:07,865 You look like Stevie Wonder! 428 00:30:07,900 --> 00:30:10,150 What'd I say? I didn't say nothing. 429 00:30:10,185 --> 00:30:12,400 Replacing the seat will cost a fortune. 430 00:30:12,500 --> 00:30:14,865 Give me a break, Phil. The seat is fine. 431 00:30:14,900 --> 00:30:20,000 You have a problem with the grain on the leather. You think I'm stupid? 432 00:30:20,100 --> 00:30:21,900 Don't take it out on me! 433 00:30:22,000 --> 00:30:24,100 Come on, Joey. 434 00:30:25,800 --> 00:30:29,400 How about this? Replace the tracks under the seat, 435 00:30:29,435 --> 00:30:31,200 maybe throw in a CD player. 436 00:30:31,800 --> 00:30:34,065 We already replaced the tracks. 437 00:30:34,100 --> 00:30:37,300 - He's got a CD player. - Jesus God, Duke, 438 00:30:37,335 --> 00:30:40,500 they're hosing us for a $2,000 factory seat! 439 00:30:41,100 --> 00:30:42,765 Come on, Joey. 440 00:30:42,800 --> 00:30:45,400 - Tony, nice to meet you. - Come on! You coming? 441 00:30:46,400 --> 00:30:48,600 Joe, try to keep him cooled down. 442 00:31:00,200 --> 00:31:02,400 Here you go, Freddy. 443 00:31:06,300 --> 00:31:08,800 Get it, Jason! Come on! 444 00:31:23,400 --> 00:31:24,765 My God. 445 00:31:24,800 --> 00:31:27,250 - Ma, what? - Dr Fegoli... Russ. 446 00:31:27,285 --> 00:31:29,700 - What? - He's allergic to tomatoes. 447 00:31:30,300 --> 00:31:32,300 All right, so we will deal with it. 448 00:31:32,335 --> 00:31:34,400 Jesus. 449 00:31:34,500 --> 00:31:37,500 Don't you have any hors d'oeuvres without tomatoes? 450 00:31:38,100 --> 00:31:42,100 The prosciutto-wrapped chèvre. Rosalie just took 'em out. 451 00:31:46,400 --> 00:31:49,050 An Italian allergic to pomodori? 452 00:31:49,085 --> 00:31:51,700 Dio mio. You have my sympathies. 453 00:31:51,800 --> 00:31:53,565 It wasn't always like this. 454 00:31:53,600 --> 00:31:58,200 It started when they gave me radiation for my prostate. Don't ask me why. 455 00:31:58,300 --> 00:32:03,200 Did you know Monsignor Kelly? He was in charge of the tours at all the catacombs. 456 00:32:03,235 --> 00:32:06,100 - I made you a plate, Russ. - Thank you, Mary. 457 00:32:06,200 --> 00:32:10,500 You know, Carmela's mother-in-law Livia detested northern cooking. 458 00:32:10,535 --> 00:32:13,900 - Really, why? - She skeeved the butter. 459 00:32:14,000 --> 00:32:17,300 The father was like that, too. The whole Soprano bunch. 460 00:32:17,400 --> 00:32:20,600 So many Neapolitans and Sicilians feel that way. 461 00:32:21,300 --> 00:32:24,900 You really have to go to Italy to know and so many of them don't. 462 00:32:25,600 --> 00:32:28,900 I ate like a champ up and down the boot the whole two weeks. 463 00:32:29,400 --> 00:32:33,200 But those recipes that you used to send me from Tuscany, Lena. 464 00:32:33,300 --> 00:32:36,000 My God, they were a revelation. 465 00:32:36,100 --> 00:32:38,300 Bollito misto, osso bucco... 466 00:32:39,700 --> 00:32:42,900 The lovely Carmela. Would you like to say a few words? 467 00:32:43,000 --> 00:32:46,200 He's back, thank God. Will you get the guests arriving? 468 00:32:46,300 --> 00:32:47,900 Where the hell is Tony? 469 00:32:48,000 --> 00:32:50,665 Have a glass of wine, it'll calm you down. 470 00:32:50,700 --> 00:32:54,400 He is bringing the charcoal and the sausage. Always the last minute. 471 00:32:54,435 --> 00:32:58,200 - I heard that. - Finally. 472 00:32:59,000 --> 00:33:01,600 - She's got no faith in me. - I wonder why? 473 00:33:03,000 --> 00:33:05,500 Pins and needles, needles and pins. 474 00:33:07,800 --> 00:33:11,000 Palumbo's - the birthday boy's favourite. 475 00:33:11,035 --> 00:33:12,900 - Where is he? - He's out back. 476 00:33:13,400 --> 00:33:14,565 Oh, good. 477 00:33:14,600 --> 00:33:17,200 Honey, pace yourself. 478 00:33:17,235 --> 00:33:19,765 Hey, there he is! 479 00:33:19,800 --> 00:33:21,900 Hey, happy birthday to you 480 00:33:21,935 --> 00:33:24,400 Got salsiccia for you 481 00:33:28,700 --> 00:33:32,200 Russ, wait till you taste this. There's nothing else like it. 482 00:33:32,235 --> 00:33:34,700 I want you to meet a couple of our oldest friends, 483 00:33:34,800 --> 00:33:36,600 Dr Russ and Lena Fegoli. 484 00:33:36,635 --> 00:33:38,400 Nice to meet you, sir. 485 00:33:38,500 --> 00:33:41,500 My son-in-law... Well, whatever... Tony Soprano. 486 00:33:43,800 --> 00:33:47,400 A doctor, huh? That's good. Somebody usually goes down at these. 487 00:33:47,500 --> 00:33:48,865 He's just joking. 488 00:33:48,900 --> 00:33:53,700 Unfortunately, my doctorate is in international affairs. 489 00:33:55,200 --> 00:33:57,000 From Princeton. 490 00:33:57,100 --> 00:34:00,000 - GI Bill. - So you're a doctor like... 491 00:34:00,100 --> 00:34:01,500 Kissinger's a doctor. 492 00:34:02,100 --> 00:34:03,965 Yes. 493 00:34:04,000 --> 00:34:06,800 Russ had an audience with four popes. 494 00:34:08,600 --> 00:34:11,000 - What section did you all sit in? - Idiot! 495 00:34:13,000 --> 00:34:17,300 TB, make sure you shoot the food tables before they're pillaged. 496 00:34:18,100 --> 00:34:21,700 Well, I'd love to stay and chat but I got a fire to start. 497 00:34:21,735 --> 00:34:24,500 - Nice to meet you, Doc. - Nice to meet you. 498 00:34:33,800 --> 00:34:37,700 Everybody! Could you gather around, please? 499 00:34:37,735 --> 00:34:40,300 Everybody, everybody! 500 00:34:40,335 --> 00:34:42,100 Come on over. 501 00:34:44,700 --> 00:34:48,700 I would like to make a toast to the man of the hour, 502 00:34:49,800 --> 00:34:51,465 a very special man, 503 00:34:51,500 --> 00:34:55,100 a man who I love more than words could possibly say... 504 00:34:56,000 --> 00:34:58,465 - My father. - Hear, hear! 505 00:34:58,500 --> 00:35:01,900 You are the best father and grandfather in the world. 506 00:35:06,800 --> 00:35:08,200 Speech, speech! 507 00:35:08,800 --> 00:35:11,200 You are the greatest, my little Melly. 508 00:35:13,100 --> 00:35:15,000 Thank you for everything. 509 00:35:15,100 --> 00:35:18,800 Tony, thank you for having us at your home. 510 00:35:21,900 --> 00:35:25,400 Mare, my lovely bride. 511 00:35:25,500 --> 00:35:28,465 Still the prettiest girl in the world. 512 00:35:28,500 --> 00:35:31,900 Thank you for putting up with me all these years. 513 00:35:39,600 --> 00:35:42,500 Thank all you freeloaders for coming! 514 00:35:47,900 --> 00:35:50,900 - Why don't you open up your gifts, Dad? - Not now, Carmela. 515 00:35:50,935 --> 00:35:53,100 - It's very mercenary. - Well, good. 516 00:35:53,135 --> 00:35:55,500 People spent money on them. 517 00:35:56,200 --> 00:35:57,800 I'll break the ice. 518 00:35:57,835 --> 00:36:00,265 Here. 519 00:36:00,300 --> 00:36:02,700 - Open this one. - It's from him. 520 00:36:05,600 --> 00:36:07,900 You're too much. 521 00:36:15,300 --> 00:36:17,200 A Stratocaster? 522 00:36:21,800 --> 00:36:24,065 A Beretta. 523 00:36:24,100 --> 00:36:26,300 - It's a shotgun. - Shotgun? 524 00:36:27,400 --> 00:36:30,500 This is... I don't know what to say. 525 00:36:31,000 --> 00:36:34,600 It's a Giubileo 12-gauge. 28-inch barrel. 526 00:36:38,900 --> 00:36:41,865 Nice to have money. 527 00:36:41,900 --> 00:36:44,565 Get me another Rolling Rock, Jay. 528 00:36:44,600 --> 00:36:47,300 What time did you start drinking today? 529 00:36:47,335 --> 00:36:49,800 Probably right after you got up. 530 00:36:49,835 --> 00:36:51,900 Coz! 531 00:36:52,000 --> 00:36:55,300 Tony, can you bring the camera over here and get a shot of this? 532 00:36:55,900 --> 00:36:58,100 Sure, I got nothing better to do. 533 00:37:06,100 --> 00:37:08,300 I expect a freezer full of venison this year. 534 00:37:08,335 --> 00:37:10,600 You got it, kid. 535 00:37:26,100 --> 00:37:28,500 Beautiful piece. The over-under action, 536 00:37:28,535 --> 00:37:30,700 the engraving, they're artisans. 537 00:37:30,800 --> 00:37:35,300 And you know, I've been to the Beretta studio in Brescia. 538 00:37:35,400 --> 00:37:38,100 No kidding. I'd love to see that. 539 00:37:38,700 --> 00:37:41,300 You know, that company goes back to the 1500s. 540 00:37:41,400 --> 00:37:43,565 Madonna! 541 00:37:43,600 --> 00:37:46,150 Sure, the best pieces... 542 00:37:46,185 --> 00:37:48,700 they never export, you see. 543 00:37:55,600 --> 00:37:57,665 I want one and all here to know 544 00:37:57,700 --> 00:38:00,500 what a wild man Hugo was in his day. 545 00:38:00,600 --> 00:38:03,765 Remember what he did at the Bund meeting in Paterson? 546 00:38:03,800 --> 00:38:07,700 - Threw that cherry bomb on those Krauts? - Yeah, tell that one. 547 00:38:11,500 --> 00:38:14,900 You made my father's year with that gun. 548 00:38:14,935 --> 00:38:17,700 He deserves it. 549 00:38:19,900 --> 00:38:24,500 - You look beat. Take a break. - Nah, I'm all right. 550 00:38:27,400 --> 00:38:30,900 - Could use a beer, though. - Well, you got it. 551 00:38:40,200 --> 00:38:41,600 Thanks. 552 00:38:57,600 --> 00:39:00,200 How's that look? Done? 553 00:39:01,100 --> 00:39:03,200 You're the grill-meister. 554 00:39:11,300 --> 00:39:15,100 Don't get me wrong, we have the greatest legal system in the world, 555 00:39:15,135 --> 00:39:18,100 but it's becoming more and more discriminatory. 556 00:39:18,200 --> 00:39:22,500 If you're a minority, or worse, an immigrant from an Arab country, 557 00:39:22,535 --> 00:39:24,600 civil rights don't apply at all. 558 00:39:24,700 --> 00:39:28,600 In no place is the breach of civil rights more evident than the penal system. 559 00:39:28,635 --> 00:39:31,265 - Rehabilitation? Please. - Yeah. 560 00:39:31,300 --> 00:39:34,365 That nature of the system instils the convict mentality 561 00:39:34,400 --> 00:39:39,000 to the point where prison becomes the only venue where the convict can function. 562 00:39:39,035 --> 00:39:40,900 My little bleeding heart. 563 00:39:41,600 --> 00:39:43,500 She is wise beyond her years. 564 00:39:43,535 --> 00:39:44,665 She better be, 565 00:39:44,700 --> 00:39:48,700 all the money I'm spending over at Liberal University in sunny Harlem. 566 00:39:50,300 --> 00:39:52,300 Come here. 567 00:39:54,800 --> 00:39:57,400 - How you doing? - Good. 568 00:39:57,500 --> 00:40:00,300 Remember when you were little what I called you? 569 00:40:00,335 --> 00:40:02,000 You don't remember? 570 00:40:02,100 --> 00:40:04,400 - You were too young to remember? - Stop! 571 00:40:08,300 --> 00:40:10,400 How could you not remember? 572 00:40:28,000 --> 00:40:30,200 You know Hugh built this house? 573 00:40:30,300 --> 00:40:33,900 Your friend's maxing out the situation down at Puss's. 574 00:40:33,935 --> 00:40:35,700 Sure. 575 00:40:35,800 --> 00:40:39,200 Factory seat, 2K. I tried. 576 00:40:40,800 --> 00:40:42,800 I'd hate to see Ange get stuck with that. 577 00:40:45,600 --> 00:40:50,400 Then again, her friend is taking me to the cleaners with this divorce shit. 578 00:40:50,900 --> 00:40:52,800 I gotta belt-tighten. 579 00:40:59,600 --> 00:41:02,700 Can we get some able-bodied seamen over here? 580 00:41:02,735 --> 00:41:04,800 Tony B? 581 00:41:06,200 --> 00:41:08,200 What am I, a fucking slave? 582 00:41:11,500 --> 00:41:14,100 - I didn't have a drop. - Goddamn you. 583 00:41:14,135 --> 00:41:16,700 Lester'll drive. He's in the bathroom. 584 00:41:16,800 --> 00:41:18,600 Watch your head. 585 00:41:19,600 --> 00:41:22,500 Hey! Virginia Mayo. 586 00:41:37,100 --> 00:41:39,100 Thank you for coming. 587 00:41:39,200 --> 00:41:41,500 I'm sorry for everything. What can I say? 588 00:41:41,600 --> 00:41:43,600 Get my boy home safe. 589 00:41:46,900 --> 00:41:48,500 You're sorry? For what? 590 00:41:48,600 --> 00:41:51,900 - No, no. I wanna hear. - Oh, please, Carmela. 591 00:41:52,400 --> 00:41:55,600 The off-colour jokes, the sausage twirling... 592 00:41:57,500 --> 00:41:59,700 These are cultured Italians. 593 00:41:59,800 --> 00:42:01,800 Russ is a success, a diplomat. 594 00:42:01,900 --> 00:42:03,765 This was a shock for them. 595 00:42:03,800 --> 00:42:05,965 He's such a diplomat he insults his host? 596 00:42:06,000 --> 00:42:08,950 You heard what he said to Tony. He's a pompous man. 597 00:42:08,985 --> 00:42:11,900 - He always was. - Let's talk about this another time. 598 00:42:12,000 --> 00:42:14,100 That's why you didn't want Tony here. 599 00:42:14,200 --> 00:42:16,565 It had nothing to do with our situation. 600 00:42:16,600 --> 00:42:19,900 All along, it was so that your cultured Italian friends, 601 00:42:20,000 --> 00:42:23,265 who were born and raised on Arthur Avenue, I might add, 602 00:42:23,300 --> 00:42:26,700 - wouldn't meet Tony the gavone. - He made us all look like gavones. 603 00:42:26,735 --> 00:42:30,200 Whatever we are, I am proud of it, unlike you obviously. 604 00:42:30,300 --> 00:42:32,665 I have always been proud of my heritage. 605 00:42:32,700 --> 00:42:36,900 Bullshit. You told Aunt Rose you were glad DeAngelis didn't end in a vowel. 606 00:42:36,935 --> 00:42:38,900 I never said that! 607 00:42:39,000 --> 00:42:42,000 And when Meadow came out... "Oh my God, she's so dark. " 608 00:42:42,100 --> 00:42:43,900 You're drunk. I'm going home. 609 00:42:44,000 --> 00:42:47,400 There are Italians all around with their closet self-loathing. 610 00:42:47,500 --> 00:42:50,400 I just never wanted to believe my mother was one of them. 611 00:42:50,435 --> 00:42:53,200 What the fuck are you crying about? 612 00:42:54,000 --> 00:42:56,000 Your secret is out. 613 00:42:57,300 --> 00:42:59,300 - Marco. - Polo. 614 00:43:13,500 --> 00:43:15,600 Fish out of water! You're it, Tone! 615 00:43:15,635 --> 00:43:17,800 - I'm taking a T-O. - Marco. 616 00:43:21,000 --> 00:43:22,400 Here, let me get this. 617 00:43:22,500 --> 00:43:24,400 No, I'm fine. You have fun. 618 00:43:24,500 --> 00:43:28,300 No, no, really. Let me... I'll get it. I'll get it. 619 00:43:29,100 --> 00:43:31,800 - Put me down! - You look like you could use a dip! 620 00:43:31,900 --> 00:43:33,500 - Don't you... I'm serious! - One. 621 00:43:33,535 --> 00:43:35,400 - AJ! - Two. 622 00:43:35,500 --> 00:43:37,500 - Tony, don't! - Three! 623 00:43:41,900 --> 00:43:44,100 - You bastards! - You're it, Carm. 624 00:43:51,300 --> 00:43:53,300 - Idiots. - Don't let her get out. 625 00:44:00,400 --> 00:44:02,400 You're still it! 626 00:44:08,000 --> 00:44:11,300 - All right. Pleasant dreams, hammers. - Night, Dad. 627 00:44:11,335 --> 00:44:13,800 - Good night, Grandma. - Good night. 628 00:44:14,800 --> 00:44:18,700 - Grandma's not a maid. - I'll put 'em in the hamper. 629 00:44:18,735 --> 00:44:20,700 - What's this? - I don't know. 630 00:44:20,735 --> 00:44:22,700 - Yes, you do. - Shut up. 631 00:44:22,800 --> 00:44:25,400 Am I talking to you, Justin? 632 00:44:28,500 --> 00:44:30,800 I asked you a question, Jason. 633 00:44:33,200 --> 00:44:35,200 Pins. 634 00:44:35,300 --> 00:44:38,700 From the '96 Olympics in Atlanta, it looks like. 635 00:44:40,900 --> 00:44:45,900 That's when you were stationed in Saudi Arabia, right, Dad? 636 00:44:45,935 --> 00:44:49,600 Yes, that's right, but I'm talking to your brother. 637 00:44:49,635 --> 00:44:51,600 You took this tonight, didn't you? 638 00:44:51,700 --> 00:44:53,465 I borrowed it from AJ. 639 00:44:53,500 --> 00:44:56,500 You stole this from your cousin who opens his house to you? 640 00:44:56,600 --> 00:44:59,900 I found it on the floor way in back of AJ's closet. 641 00:44:59,935 --> 00:45:02,567 He doesn't care. With all the stuff he has? 642 00:45:02,602 --> 00:45:05,200 He got to go to the Olympics and everything. 643 00:45:05,700 --> 00:45:09,000 I love where he lives. I don't wanna come back here. 644 00:45:15,800 --> 00:45:19,465 My son steals from his own family. 645 00:45:19,500 --> 00:45:22,200 You're gonna return it tomorrow and apologise. 646 00:45:23,300 --> 00:45:25,400 Where are your Game Boys? 647 00:45:25,500 --> 00:45:28,900 That's mine. Jason's is in the drawer. 648 00:45:32,500 --> 00:45:34,600 I'm giving these to the Salvation Army. 649 00:45:34,700 --> 00:45:37,100 - I didn't do nothing! - You're as bad as he is 650 00:45:37,135 --> 00:45:39,900 cos you didn't stop him! 651 00:45:44,500 --> 00:45:47,700 We should get going, AJ. I don't wanna drop you off too late. 652 00:45:47,800 --> 00:45:49,500 Call me when you get to Patrick's. 653 00:45:49,600 --> 00:45:52,200 Yeah, I'll try. He's in a bad cell area. 654 00:45:57,000 --> 00:45:59,300 He'll try? 655 00:46:00,300 --> 00:46:02,665 Just showing her he's not a kid. 656 00:46:02,700 --> 00:46:05,400 I think he's showing her more than that. 657 00:46:06,500 --> 00:46:08,400 That's inevitable. 658 00:46:08,500 --> 00:46:11,100 It's scary is what that is. 659 00:46:11,135 --> 00:46:13,500 He'll be fine. 660 00:46:13,600 --> 00:46:16,100 - He's in love. - Oh, please. 661 00:46:20,700 --> 00:46:23,300 You know what it's like at that age. 662 00:46:26,300 --> 00:46:28,300 Can't wait to see each other. 663 00:46:29,300 --> 00:46:31,900 Can't keep your hands off each other. 664 00:46:38,400 --> 00:46:42,100 - What am I doing? - Tony, let's call it a night. 665 00:46:42,200 --> 00:46:44,100 Why? 666 00:46:45,600 --> 00:46:48,400 - You tired? - Yes. 667 00:46:48,500 --> 00:46:50,900 Come on. Artie is right over there. 668 00:46:53,000 --> 00:46:55,100 He's comatose. 669 00:47:09,800 --> 00:47:11,800 This is nice, no? 670 00:47:17,100 --> 00:47:19,400 Doesn't it feel nice? 671 00:47:19,435 --> 00:47:21,700 I didn't say that. 672 00:47:33,000 --> 00:47:35,400 No, Tony, don't. 673 00:48:23,200 --> 00:48:26,050 So which type of torture instrument 674 00:48:26,085 --> 00:48:28,900 are we going to use to pound this? 675 00:48:47,700 --> 00:48:49,500 Hello? 676 00:48:50,500 --> 00:48:52,500 Blundetto. 677 00:48:54,100 --> 00:48:55,500 How can I help you? 678 00:48:57,000 --> 00:48:58,700 I'm in. 679 00:49:06,200 --> 00:49:08,400 You asleep? 680 00:49:33,400 --> 00:49:35,300 Here you go, Joey. 681 00:49:35,400 --> 00:49:37,300 It's bigger than last week's. 682 00:49:37,400 --> 00:49:39,400 Hey, Crystal. The room is empty. 683 00:49:39,435 --> 00:49:41,565 Come on, time is money. 684 00:49:41,600 --> 00:49:43,850 Thanks. Phil will be very happy. 685 00:49:43,885 --> 00:49:46,100 Send him and John my best, huh? 686 00:49:46,200 --> 00:49:48,800 - Good night, Heather. - Good night, Muzz. 687 00:49:48,835 --> 00:49:51,700 - You're off? - Yeah. 688 00:49:51,800 --> 00:49:54,600 - I'm going downtown. - Me too. 689 00:49:55,200 --> 00:49:57,100 Let's go. 690 00:49:57,200 --> 00:49:59,400 See you next week, Joe. 691 00:50:33,100 --> 00:50:36,100 Tony, right? What, you come here too? 692 00:53:26,500 --> 00:53:27,500 English