1 00:02:02,122 --> 00:02:04,795 Μπαμπά. 2 00:02:04,842 --> 00:02:08,391 - Τι κάνεις εδώ; - Έχω γραφείο εδώ. 3 00:02:08,442 --> 00:02:11,752 - Ήρθες με τον Φιν; - Και άλλα παιδιά. 4 00:02:13,242 --> 00:02:16,040 Υποσχέσου μου ότι δε θα οδηγήσεις αν πιεις. 5 00:02:16,082 --> 00:02:17,959 Εσύ έχεις σοφέρ; 6 00:02:18,002 --> 00:02:20,596 Το δικό μου αμάξι δεν είναι χιλιοτρακαρισμένο. 7 00:02:21,082 --> 00:02:23,755 Να περάσεις καλά. 8 00:02:23,802 --> 00:02:25,554 Θέλεις λεφτά; 9 00:02:25,602 --> 00:02:28,480 Καλή διασκέδαση, γλυκιά μου. Να προσέχεις! 10 00:02:38,322 --> 00:02:41,200 - Είδες την Μέντοου; - Δεν ήξερα ότι ήταν εδώ. 11 00:02:41,242 --> 00:02:43,802 - Τι θα βάλει με το νου της; - Συγγνώμη, Τόνι. 12 00:02:43,842 --> 00:02:46,834 Ένα παιδί έπαθε κρίση. Ήταν φρικτή νύχτα. 13 00:02:46,882 --> 00:02:51,114 Μόλις πήραν ο Βίτο κι ο Τζιν. Σε πέντε λεπτά θα'ναι εδώ. 14 00:02:51,162 --> 00:02:53,153 Φεύγουμε. 15 00:02:54,362 --> 00:02:59,436 Πες τους να μας περιμένουν στη διασταύρωση Μπρόντγουεϊ και 18ης. 16 00:03:08,282 --> 00:03:10,477 Ο πατέρας σου ήταν αυτός που είδα; 17 00:03:10,522 --> 00:03:12,752 Έχει γραφείο εδώ. 18 00:03:12,802 --> 00:03:14,872 Σάββατο βράδυ; 19 00:03:14,922 --> 00:03:17,038 Αυτό θα πει αφοσίωση. 20 00:03:17,082 --> 00:03:19,676 Σίγουρα, χτυπάει υπερωρίες. 21 00:03:21,122 --> 00:03:22,999 Πάμε αλλού. 22 00:03:23,682 --> 00:03:26,276 Ο Τόνι ασχολείται πολύ με το κλαμπ. 23 00:03:27,522 --> 00:03:30,594 Πιστεύεις ότι έχει σχέση μ'εσένα; 24 00:03:30,642 --> 00:03:35,670 Αν νομίζεις ότι θα του πάρω πίπα για πάρτη σου, είσαι γελασμένη. 25 00:03:36,722 --> 00:03:40,431 Πες μου για το χθεσινό τηλεφώνημα. 26 00:03:40,482 --> 00:03:43,997 Πήρε ένας τύπος με νότια προφορά. Ο Κρίστοφερ άρπαξε τ'ακουστικό. 27 00:03:44,042 --> 00:03:47,671 Τον έβρισε που πήρε σπίτι. Είπε ότι θα τον συναντούσε κάτω. 28 00:03:47,722 --> 00:03:50,316 Πού δηλαδή; Έλεγξες τον αριθμό; 29 00:03:50,362 --> 00:03:54,071 Μια φορά παραλίγο να με πιάσει στα πράσα. Δεν το ξανακάνω. 30 00:03:54,122 --> 00:03:56,511 Περίμενε να μπει στο μπάνιο. 31 00:03:56,562 --> 00:03:59,474 Δες αν ξεκινάει από 404 ή 336... 32 00:03:59,522 --> 00:04:02,958 και απομνημόνευσε τα νούμερα που δεν αναγνωρίζεις. 33 00:04:03,922 --> 00:04:06,959 - Τι έχεις; - Πρέπει να πάω στο μπάνιο. 34 00:04:07,002 --> 00:04:09,800 - Μου το'πες. - Επείγει. 35 00:04:11,242 --> 00:04:14,200 - Για το χοντρό. - Θα σε πάω στ'αμάξι σου. 36 00:04:14,242 --> 00:04:17,393 Όχι, πρέπει να πάω τώρα. 37 00:04:21,842 --> 00:04:24,879 Είστε καλά; Σχεδόν τελειώσαμε. 38 00:04:24,922 --> 00:04:27,311 Προσπαθήστε να χαλαρώσετε. 39 00:04:27,362 --> 00:04:31,640 Δεν έχετε γενική αναισθησία; Αυτή η ξυλοκαΐνη δεν κάνει τίποτα. 40 00:04:31,682 --> 00:04:34,515 Τελειώσαμε. 41 00:04:35,322 --> 00:04:37,517 Τζαν, ανάλαβέ τον. 42 00:04:41,842 --> 00:04:44,834 Πιέστε το λίγο. 43 00:04:44,882 --> 00:04:47,999 Θα το πάω στο εργαστήριο για να δούμε τι είναι. 44 00:04:51,442 --> 00:04:54,081 Σηκωθείτε. 45 00:04:54,122 --> 00:04:57,000 - Είστε καλά; - Το αφαίρεσε όλο; 46 00:04:57,042 --> 00:05:00,034 Ας ελπίσουμε. Μπορείτε να περιμένετε στο κυλικείο. 47 00:05:00,082 --> 00:05:03,040 Θα σας ειδοποιήσω όταν βγουν τα αποτελέσματα. 48 00:05:06,282 --> 00:05:09,991 Ανακουφίζεστε με την αφόδευση; 49 00:05:10,042 --> 00:05:11,191 Ναι. 50 00:05:11,242 --> 00:05:15,201 Πώς θα περιγράφατε τη διάρροια; Σφιχτή ή υγρή; 51 00:05:15,242 --> 00:05:18,871 Υγρή. Με πιάνει ξαφνικά. Τρέμω ν'απομακρυνθώ απ'την τουαλέτα. 52 00:05:18,922 --> 00:05:21,561 Φοβάμαι ότι θα πάθω κανένα ατύχημα. 53 00:05:21,602 --> 00:05:24,196 - Πονάτε εδώ; - Όχι. 54 00:05:26,042 --> 00:05:28,033 Σηκωθείτε. 55 00:05:34,522 --> 00:05:36,956 - Πώς είναι η προσωπική σας ζωή; - Τι εννοείτε; 56 00:05:37,002 --> 00:05:40,392 Συχνά, οι εντερικές διαταραχές σχετίζονται με το άγχος. 57 00:05:40,442 --> 00:05:44,196 Μήπως σας συμβαίνει κάτι ασυνήθιστο που σας αγχώνει; 58 00:05:47,282 --> 00:05:50,957 Θέλω κάτι για το στομάχι για να σταματήσω να τρέχω στην τουαλέτα. 59 00:05:51,002 --> 00:05:52,833 Αυτό με αγχώνει. 60 00:05:52,882 --> 00:05:55,840 Ντυθείτε. Θα το συζητήσουμε στο γραφείο μου. 61 00:06:01,282 --> 00:06:04,115 Άκουσα ότι συχνάζεις με τη νεολαία. 62 00:06:04,162 --> 00:06:05,754 Δεν καταλαβαίνω. 63 00:06:05,802 --> 00:06:08,874 Η Μέντοου σε είδε στο κλαμπ της Αντριάνα. 64 00:06:08,922 --> 00:06:11,834 Θα δίνω εξηγήσεις και για τη δουλειά μου τώρα; 65 00:06:11,882 --> 00:06:16,194 - Δική σου είναι η ζωή, Τόνι. - Καλά που το κατάλαβες. 66 00:06:16,242 --> 00:06:18,676 Πού χτύπησες το κεφάλι σου; Έπεσες πάλι; 67 00:06:18,722 --> 00:06:20,758 Κουτούλησα στο μπάνιο. 68 00:06:20,802 --> 00:06:24,681 Δεν είναι τίποτα. Ορίστε το επίδομά σου. 69 00:06:29,162 --> 00:06:31,676 Αυτό μοιάζει όντως με φρούτο. 70 00:06:33,042 --> 00:06:35,033 Είναι δύσκολο. 71 00:06:37,122 --> 00:06:39,113 Γιατί το κάνεις; 72 00:06:50,642 --> 00:06:53,395 Σύνδρομο ευερέθιστου εντέρου; 73 00:06:53,442 --> 00:06:57,799 Θα ξέρει σίγουρα όταν βγουν τ'αποτελέσματα. Θα του πάω κόπρανα. 74 00:06:57,842 --> 00:07:01,437 - Σταμάτα, σε παρακαλώ. - Εσύ με πίεσες να πάω στο γιατρό. 75 00:07:01,482 --> 00:07:05,953 - Πρέπει να ξέρω κάθε λεπτομέρεια; - Ίσως είναι σοβαρό. 76 00:07:06,002 --> 00:07:08,800 Η θεία Τζόζεφιν είχε καρκίνο του εντέρου. 77 00:07:08,842 --> 00:07:11,117 Ο κώλος της σάπισε. 78 00:07:12,282 --> 00:07:14,557 Ίσως κάνω θεραπεία. 79 00:07:14,602 --> 00:07:17,070 Θα μου δώσουν Πρόζακ. 80 00:07:17,122 --> 00:07:18,953 Για μια διάρροια; 81 00:07:19,002 --> 00:07:23,314 Για ν'αντιμετωπίσω το άγχος. Ίσως αυτό να την προκαλεί. 82 00:07:23,362 --> 00:07:27,719 Τι'ναι αυτό που σε αγχώνει; Το μπαρ; 83 00:07:28,642 --> 00:07:30,951 Ο πόλεμος, Κρίστοφερ. 84 00:07:31,002 --> 00:07:32,674 Στη Μέση Ανατολή; 85 00:07:32,722 --> 00:07:34,713 Δεν άκουσες τον Πρόεδρο; 86 00:07:34,762 --> 00:07:37,196 Θα καθαρίσουμε όλο τον κόσμο. 87 00:07:37,242 --> 00:07:42,032 Θα είναι υπό τον έλεγχό μας. Άρα, γιατί ανησυχείς; 88 00:07:55,082 --> 00:07:57,357 Πόνταρε στους Τάιγκερς... 89 00:07:57,402 --> 00:08:00,121 και στους Ρέιντζερς. Τρία χιλιάρικα. 90 00:08:07,242 --> 00:08:10,279 - Ήρθα για την ατζέντα μου. - Τέλειωσα. 91 00:08:16,842 --> 00:08:21,518 Τι ηλίθιο αμάξι! Στα 8000 χιλιόμετρα, τα έφτυσε ο εναλλακτήρας. 92 00:08:25,082 --> 00:08:28,119 Εσύ, τι λέει; Η Μίμη είπε ότι πήγες στο γιατρό. 93 00:08:28,162 --> 00:08:30,881 Είχα πόνους στο στομάχι. 94 00:08:30,922 --> 00:08:34,676 - Γι'αυτό πίνω Γουάιτ Ράσιαν. - Έχεις έλκος από τώρα; 95 00:08:34,722 --> 00:08:38,397 - Λέγεται ΣΕΕ. - Τι είναι αυτό; 96 00:08:41,842 --> 00:08:43,958 Σύνδρομο ευερέθιστου εντέρου. 97 00:08:45,642 --> 00:08:48,395 Η μάνα μου το είχε μια ζωή. 98 00:08:50,122 --> 00:08:51,794 Το βλέπεις αυτό; 99 00:08:51,842 --> 00:08:54,561 - Το πρόσεξα. Τι έπαθες; - Είναι καρκίνος. 100 00:08:54,602 --> 00:08:57,321 - Τι; - Φολιδωτός. 101 00:08:57,362 --> 00:09:01,401 - Θεέ μου, είναι φοβερό. - Μάλλον το αφαίρεσαν όλο. Χτυπάω ξύλο. 102 00:09:01,442 --> 00:09:03,876 Με τον καρκίνο... 103 00:09:03,922 --> 00:09:07,437 - ... σου περνάνε διάφορες σκέψεις. - Σίγουρα. 104 00:09:08,322 --> 00:09:11,519 Έχω ένα φοβερό γιατρό. Τον Κατς. 105 00:09:11,562 --> 00:09:14,156 Ο Χες μού τον σύστησε, φυσικά. 106 00:09:17,922 --> 00:09:22,916 Τη δική σου ασθένεια, τι την προκαλεί; 107 00:09:22,962 --> 00:09:25,840 Το έψαξα. Όπως είπε κι ο γιατρός... 108 00:09:25,882 --> 00:09:28,840 είναι κυρίως ψυχολογικό. 109 00:09:28,882 --> 00:09:31,316 Εκτός των άλλων, είμαι και παλαβή. 110 00:09:31,362 --> 00:09:34,195 Σταμάτα να κατηγορείς τον εαυτό σου. 111 00:09:36,682 --> 00:09:40,231 Ο Κρίστοφερ δε θέλει να ξέρει. Δεν τον κατηγορώ. 112 00:09:47,202 --> 00:09:49,670 Πρέπει να φύγω. 113 00:09:49,722 --> 00:09:53,237 Ο Έι Τζέι επιστρέφει απ'το βόλεϊ, όπου να'ναι. 114 00:09:54,802 --> 00:09:56,872 Μην πεις τίποτα σε κανέναν. 115 00:09:56,922 --> 00:09:59,959 Ακούνε καρκίνο κι αρχίζουν να σου παίρνουν τα μέτρα. 116 00:10:00,002 --> 00:10:02,994 Ούτε κι εσύ να πεις τίποτα. 117 00:10:05,242 --> 00:10:07,836 Να προσέχεις τον εαυτό σου. 118 00:10:07,882 --> 00:10:10,680 Δώσε χαιρετίσματα στον Άντονι. 119 00:10:10,722 --> 00:10:15,079 Είσαι τόσο καλός πατέρας. Μακάρι να'ταν έτσι κι ο δικός μου. 120 00:10:17,082 --> 00:10:19,073 Καληνύχτα, γλυκιά μου. 121 00:10:20,242 --> 00:10:22,710 Θα πάρετε όλο ευθεία την εθνική. 122 00:10:22,762 --> 00:10:25,799 Θα τα παραδώσετε στον δικό μας. Εμείς τα λέμε στο Σάλεμ. 123 00:10:25,842 --> 00:10:29,835 - Φορτώνουμε τα τσιγάρα και γυρνάμε. - Μιλάμε για άπειρα τσιγάρα. 124 00:10:29,882 --> 00:10:32,760 Γιατί δε νοικιάζουμε φορτηγό αντί για δύο βαν; 125 00:10:32,802 --> 00:10:34,474 Θα οδηγούμε εναλλάξ. 126 00:10:34,522 --> 00:10:37,320 Λόγω των μπάτσων. Το ραντάρ δεν εντοπίζει τα βαν. 127 00:10:37,362 --> 00:10:41,037 - Μίλησε ο αστυνόμος Σαΐνης. - Ξέχασες τις βιταμίνες σου. 128 00:10:42,002 --> 00:10:45,881 Τι'ναι όλ'αυτά; Πολυθρόνες ομορφιάς; 129 00:10:45,922 --> 00:10:48,356 Δεν ξέρουν καν την ηλεκτρόλυση εκεί κάτω. 130 00:10:48,402 --> 00:10:51,599 - Πού θα πάτε; - Τράβα να ξαπλώσεις. 131 00:10:51,642 --> 00:10:55,999 - Τι έχεις πάθει; - Το δόντι μου μ'έχει πεθάνει. 132 00:10:56,042 --> 00:10:58,476 Να πας στον οδοντίατρο, τότε. 133 00:10:58,522 --> 00:11:01,480 Γιατί πρέπει να πας κι εσύ; Δεν μπορούν μόνοι τους; 134 00:11:01,522 --> 00:11:03,752 Ο Τόνι θέλει να μιλήσω στον τύπο. 135 00:11:03,802 --> 00:11:06,475 Εκείνον που έβρισες στο τηλέφωνο; 136 00:11:06,522 --> 00:11:09,241 Είναι η δουλειά με τα τσιγάρα που έλεγες; 137 00:11:09,282 --> 00:11:11,955 Παίρνεις έξι φάρμακα για το στομάχι σου. 138 00:11:12,002 --> 00:11:15,756 Εγώ δεν μπορώ να πάρω τίποτα για το δόντι, γιατί θέλω να μείνω καθαρός. 139 00:11:15,802 --> 00:11:18,714 Το ξέρω, είναι δύσκολο. Συγγνώμη και καλό ταξίδι. 140 00:11:18,762 --> 00:11:22,357 - Σ'αγαπώ. Πάρε τηλέφωνο. - Έχει διάρροια. 141 00:11:24,162 --> 00:11:26,153 Κρέιζι Χορς 142 00:11:34,362 --> 00:11:38,071 - Θέλεις; - Να μη σε προσβάλω. 143 00:11:42,122 --> 00:11:44,556 Περιμένω κάτι τύπους απ'τη Νέα Υόρκη. 144 00:11:44,602 --> 00:11:47,912 Κανένα πρόβλημα. Έχω πολλές δουλειές να κάνω. 145 00:11:51,722 --> 00:11:54,759 - Ποιοι παίζουν; - Οι "Lοst Βοys". 146 00:11:54,802 --> 00:11:57,270 Ο Σιλ μού τα έπρηξε για να τους αφήσω να παίξουν. 147 00:11:57,322 --> 00:11:59,790 Ο μάνατζέρ τους του χρωστάει λεφτά. 148 00:12:03,242 --> 00:12:05,802 Νόμιζα ότι είχες ρεπό σήμερα. 149 00:12:05,842 --> 00:12:08,197 Ο Κρίσι λείπει. 150 00:12:08,242 --> 00:12:10,802 Δε μ'αρέσει να μένω μόνη στο σπίτι. 151 00:12:10,842 --> 00:12:12,560 Αν και μπορώ να πίνω... 152 00:12:12,602 --> 00:12:15,355 χωρίς εκείνος να παίρνει το "ύφος". 153 00:12:16,922 --> 00:12:20,835 Ναι, ξέρω. Το δυσκοίλιο βλέμμα της κουκουβάγιας. 154 00:12:29,962 --> 00:12:33,591 Όταν σε πρωτογνώρισα, τρόμαξα. 155 00:12:36,082 --> 00:12:40,360 - Σοβαρά; - Αλλά τρομάζω μ'όλους. 156 00:12:40,402 --> 00:12:42,518 Έτσι αντιδρώ την πρώτη φορά. 157 00:12:44,602 --> 00:12:47,116 Δεν πιστεύω να σε τρομάζω πια; 158 00:12:48,082 --> 00:12:49,674 Όχι. 159 00:12:53,762 --> 00:12:55,434 Παίζουμε βελάκια; 160 00:12:57,442 --> 00:12:59,717 Ένα δεκάρικο το παιχνίδι, για τον χαβαλέ. 161 00:13:16,962 --> 00:13:19,522 Στοχεύεις τον κύκλο στο κέντρο. 162 00:13:21,642 --> 00:13:24,520 Πώς νιώθεις; Είναι εντάξει το στομάχι σου; 163 00:13:24,562 --> 00:13:28,111 Ξέρω τι κάνεις. Μου αποσπάς την προσοχή. 164 00:13:34,762 --> 00:13:36,593 Μου την έφεραν. 165 00:13:42,522 --> 00:13:44,911 - Σε πάτησα; - Όχι. 166 00:13:44,962 --> 00:13:46,953 Συγγνώμη. 167 00:13:52,682 --> 00:13:54,991 Έλα, σήκω. 168 00:14:09,802 --> 00:14:11,872 Σκατά. Εντάξει. 169 00:14:16,042 --> 00:14:17,236 Στάσου. 170 00:14:19,442 --> 00:14:21,239 Άνοιξε. 171 00:14:24,682 --> 00:14:26,718 - Είναι εδώ ο Τόνι; - Ελάτε μέσα. 172 00:14:31,402 --> 00:14:34,519 Αν θελήσετε κάτι, μου λέτε. 173 00:14:34,562 --> 00:14:39,078 - Πάλι πέσατε σε κίνηση; - Ο φίλος μας σου στέλνει αυτό. 174 00:15:40,122 --> 00:15:43,432 Σ'ευχαριστώ που με δέχτηκες. 175 00:15:44,482 --> 00:15:46,518 Ξέρω ότι είμαι υπό επιτήρηση... 176 00:15:46,562 --> 00:15:49,554 και ειλικρινά λυπάμαι... 177 00:15:50,722 --> 00:15:52,280 για ό,τι έκανα. 178 00:16:04,002 --> 00:16:07,392 Η αρραβωνιαστικιά του ανιψιού μου. 179 00:16:11,762 --> 00:16:15,437 - Ξέρω τι σκέφτεσαι. - Λοιπόν; 180 00:16:15,482 --> 00:16:17,950 Δεν έγινε τίποτα. 181 00:16:18,002 --> 00:16:19,993 Αλλά θα μπορούσε πολύ εύκολα. 182 00:16:21,922 --> 00:16:25,073 Αυτή η κοπέλα πραγματικά με άναψε. 183 00:16:26,762 --> 00:16:29,799 - Τι; - Είναι ένα μεγάλο βήμα. 184 00:16:30,722 --> 00:16:32,553 Ακριβώς. 185 00:16:32,602 --> 00:16:35,241 Ήρθες εδώ να μου μιλήσεις για την παρόρμησή σου... 186 00:16:35,282 --> 00:16:38,080 αντί να λειτουργήσεις απερίσκεπτα. 187 00:16:38,122 --> 00:16:41,114 - Πάντα σκέφτομαι. - Αλήθεια; 188 00:16:41,162 --> 00:16:45,201 Έκανες έρωτα με την ξαδέρφη της ερωμένης σου... 189 00:16:45,242 --> 00:16:48,632 λες κι η ερωμένη δεν αρκούσε για να τα πάρει η γυναίκα σου. 190 00:16:52,922 --> 00:16:55,277 Μίλησέ μου για την ανιψιά. 191 00:16:55,322 --> 00:16:57,882 Είναι κούκλα. 192 00:17:00,122 --> 00:17:02,113 Με μια κοπέλα σαν αυτήν... 193 00:17:04,322 --> 00:17:08,395 δε θα έκανα τα ίδια λάθη, θα έφτιαχνα ξανά οικογένεια. 194 00:17:10,242 --> 00:17:12,233 Δε με πήραν τα χρόνια. 195 00:17:13,642 --> 00:17:15,633 Τους χέζω όλους. 196 00:17:16,322 --> 00:17:19,394 Σκέφτεσαι να το κάνεις; 197 00:17:19,442 --> 00:17:24,357 Θα'χε καταστροφικές συνέπειες. 198 00:17:24,402 --> 00:17:28,998 Η Καρμέλα θα με στέγνωνε οικονομικά. Δεν θα υπήρχε περίπτωση να τα βρούμε. 199 00:17:29,042 --> 00:17:32,398 Κάτι τέτοιο θα σκότωνε τον ανιψιό μου. 200 00:17:32,442 --> 00:17:35,275 Τόσα χρόνια τον μεγάλωνα για να γίνει το νούμερο δύο. 201 00:17:38,562 --> 00:17:42,635 Θα'ταν άσχημο και για την κοπέλα. Δεν της αξίζει κάτι τέτοιο. 202 00:17:42,682 --> 00:17:46,641 Δεν είμαι χαζός. Ξέρω ότι οφείλεται στο ότι με βλέπει σαν πατέρα... 203 00:17:46,682 --> 00:17:48,832 επειδή ο δικός της την εγκατέλειψε. 204 00:17:50,362 --> 00:17:54,480 Θα'ταν σαν να διαπράττεις συμβολική αιμομιξία. 205 00:17:54,522 --> 00:17:56,513 Κάτι τέτοιο. 206 00:17:57,482 --> 00:17:59,677 Τι να κάνω; 207 00:17:59,722 --> 00:18:04,034 Στάθηκα τυχερός την πρώτη φορά. Συγκρατήθηκα. Αλλά θα ξανασυμβεί. 208 00:18:04,082 --> 00:18:09,440 Σκέψου λογικά. Τι πάει να πει "δεν μπορώ να συγκρατηθώ"; Φυσικά μπορείς. 209 00:18:10,122 --> 00:18:14,559 Δεν ξέρω. Οι γυναίκες είναι αλλιώς. Είναι περισσότερο εγκεφαλικές. 210 00:18:14,602 --> 00:18:16,479 Δες το σαν παιχνίδι. 211 00:18:16,522 --> 00:18:21,915 Για να βάλεις όρια και φραγμούς στον εαυτό σου. 212 00:18:22,842 --> 00:18:26,676 Πες της ότι σημαίνει πολλά για σένα... 213 00:18:26,722 --> 00:18:28,952 αλλά ότι την βλέπεις σαν κόρη σου. 214 00:18:29,002 --> 00:18:30,958 Ακόμη κι αν θέλω να την ξεσκίσω. 215 00:18:31,842 --> 00:18:34,800 Είναι πολύ σημαντικό για σένα. 216 00:18:34,842 --> 00:18:37,834 Βρίσκεσαι μπροστά σε μια κρίσιμη απόφαση. 217 00:18:37,882 --> 00:18:43,036 Θέλεις ν'αποφύγεις να κάνεις ένα λάθος... 218 00:18:43,082 --> 00:18:49,078 με καταστροφικές συνέπειες για σένα και τα αγαπημένα σου πρόσωπα. 219 00:18:49,122 --> 00:18:52,114 Αυτό είναι εξέλιξη, πρόοδος. 220 00:18:52,762 --> 00:18:56,437 - Πες μου τι πρέπει να κάνω. - Να είσαι ειλικρινής με τον εαυτό σου. 221 00:18:56,482 --> 00:18:59,042 Ξέρω ότι είναι μεγάλος πειρασμός... 222 00:18:59,082 --> 00:19:02,995 αλλά αν δεν μπορείς να συγκρατηθείς, μείνε μακριά της. 223 00:19:10,442 --> 00:19:12,478 Ξέρεις... 224 00:19:15,722 --> 00:19:18,077 πριν από λίγο καιρό... 225 00:19:18,122 --> 00:19:20,113 είχες έρθει εδώ. 226 00:19:21,562 --> 00:19:25,271 Χρησιμοποίησες τη λέξη "κούκλα" και για μένα... 227 00:19:25,322 --> 00:19:27,711 και ήθελες να γίνω δική σου. 228 00:19:29,202 --> 00:19:32,877 Εγώ αρνήθηκα να βγω μαζί σου κι όμως, επιβίωσες. 229 00:19:32,922 --> 00:19:36,631 Κάνεις απαίσια δουλειά. Πώς μπορείς; 230 00:19:38,282 --> 00:19:41,115 Αυτό που θα συμβεί είναι επιλογή σου. 231 00:19:41,162 --> 00:19:43,960 Παραδόσου στο κρεβάτι της οδύνης... 232 00:19:44,002 --> 00:19:47,756 ή δες το σαν μια ευκαιρία να κάνεις κάτι καλό. 233 00:19:50,842 --> 00:19:53,197 Είπες ότι σε σέβεται. 234 00:19:53,242 --> 00:19:55,710 Να φανείς αντάξιος αυτού του σεβασμού. 235 00:19:55,762 --> 00:19:58,959 Δες αν μπορείς να παραμείνεις φίλος της... 236 00:20:00,682 --> 00:20:02,513 συμπαραστάτης της. 237 00:20:09,282 --> 00:20:11,716 Ο Τόνι είχε πάπιες κάποτε. 238 00:20:11,762 --> 00:20:13,241 Στην πισίνα του. 239 00:20:15,322 --> 00:20:17,756 Πρέπει να μάθεις πού πήγε ο Κρις. 240 00:20:17,802 --> 00:20:19,872 Του βγαίνει ερωτικά. 241 00:20:19,922 --> 00:20:22,072 Τίνος; Του Τόνι; 242 00:20:22,122 --> 00:20:25,751 Είναι πολύ καλός. Ακούει. 243 00:20:25,802 --> 00:20:27,918 Εκπέμπει μια γοητεία. 244 00:20:27,962 --> 00:20:30,920 Είναι δεσποτικός. 245 00:20:30,962 --> 00:20:32,839 Κι αν το μάθει ο Κρίστοφερ; 246 00:20:32,882 --> 00:20:35,635 Δεν πρόκειται να πάω μαζί του. 247 00:20:35,682 --> 00:20:40,198 - Τι συζητάς τότε; - Αγαπώ τον Κρίστοφερ. Αργά ή γρήγορα... 248 00:20:40,242 --> 00:20:44,679 θα ξεμπερδέψουμε απ'αυτές τις μαλακίες και θα φύγουμε από'δώ. 249 00:20:44,722 --> 00:20:47,361 Χριστέ μου! Μια τόσο όμορφη γυναίκα... 250 00:20:47,402 --> 00:20:49,393 θέλει να πάει με τον κοντοστούπη; 251 00:20:49,442 --> 00:20:53,071 "Δεν τον ξέρουμε καλά. Ακούει". 252 00:20:56,842 --> 00:20:59,037 Συγγνώμη, κάθεται κανείς; 253 00:21:07,802 --> 00:21:11,272 - Γεια σου, Τόνι. - Τι κάνεις; 254 00:21:11,322 --> 00:21:15,873 Ο Πάτσι φέρνει κάποιον. Θα χρειαστώ το γραφείο. 255 00:21:15,922 --> 00:21:18,277 Κανένα πρόβλημα. 256 00:21:18,322 --> 00:21:21,075 Ώρα ν' ασχοληθώ περισσότερο με το μαγαζί. 257 00:21:21,122 --> 00:21:22,601 Να τους σφίξω τα ζωνάρια. 258 00:21:28,002 --> 00:21:32,951 Είμαι πτώμα. Λέω να την πέσω πριν έρθει ο Πάτσι. 259 00:21:34,042 --> 00:21:36,556 Έχεις το κινητό του Κρις; 260 00:21:36,602 --> 00:21:39,799 Πήρε, αλλά δε μου άφησε το νέο νούμερο. 261 00:21:42,082 --> 00:21:46,360 Θα σε ξαναπάρει. Έρχεται αύριο. 262 00:22:07,442 --> 00:22:10,639 - Συγγνώμη. Θα ξανάρθω. - Όχι, εντάξει. 263 00:22:11,842 --> 00:22:15,630 Αυτή η ελιά έχει κάπως περίεργο σχήμα. 264 00:22:15,682 --> 00:22:18,276 Ο νους μου πάει συνεχώς στο μελάνωμα. 265 00:22:18,322 --> 00:22:20,313 Φαντάζομαι. 266 00:22:24,602 --> 00:22:27,241 Είμαι η Αντριάνα απ'το Κρέιζι Χορς. 267 00:22:27,282 --> 00:22:31,161 Χρειάζομαι ένα αμάξι. Πες του ότι θα περιμένω έξω. 268 00:22:33,522 --> 00:22:37,231 - Ακόμα με τ'αμάξι σου; - Αλλάζουν τον εναλλακτήρα. 269 00:22:37,282 --> 00:22:38,954 Θέλεις ένα ποτάκι; 270 00:22:39,722 --> 00:22:42,395 Αυτό που θα'θελα... 271 00:22:44,562 --> 00:22:46,314 Δε θ'αρνηθώ. 272 00:22:46,362 --> 00:22:49,911 Για να μπορώ να καθαρίσω και το σπίτι πριν γυρίσει ο Κρίστοφερ. 273 00:22:49,962 --> 00:22:51,953 Αλλά δεν έχω καθόλου. 274 00:22:53,082 --> 00:22:57,678 Πήγε δύο η ώρα. Ο Μπίλι ο Αλλήθωρος μάλλον έκλεισε το Μπινγκ. 275 00:22:57,722 --> 00:23:00,555 Ξέρω έναν τύπο που δεν κλείνει ποτέ. 276 00:23:00,602 --> 00:23:03,594 Ακύρωσε τ'αμάξι. Θα σε πάω εγώ. 277 00:23:12,762 --> 00:23:15,196 Ξέρεις ποια σε βρίσκει γλυκούλη; 278 00:23:15,242 --> 00:23:17,392 Η Μαρλίν. 279 00:23:17,442 --> 00:23:20,320 Τα'χει πατήσει τα τριάντα, σωστά; 280 00:23:20,362 --> 00:23:22,273 Τριάντα ένα είναι. 281 00:23:22,322 --> 00:23:26,873 Ξέρεις σε ποια φίλη σου πρέπει να με γνωρίσεις. 282 00:23:26,922 --> 00:23:29,959 - Σε ποια; - Σ'εκείνη που έφερες στο σπίτι. 283 00:23:30,002 --> 00:23:32,436 Μια ψηλή, καστανόξανθη... 284 00:23:32,482 --> 00:23:36,475 - Στην Ντανιέλ απ'το Ουίπανι. - Αυτή πέθανε. 285 00:23:37,082 --> 00:23:38,435 Πώς; 286 00:23:38,482 --> 00:23:42,157 Πνίγηκε σ'ένα πικ-νικ. 287 00:23:46,122 --> 00:23:49,114 Ένιωσα μια θέρμη μεταξύ μας. 288 00:23:49,162 --> 00:23:51,960 Δεν κάνω φιγούρα. 289 00:24:27,766 --> 00:24:32,715 Είδα τις εξετάσεις σας. Αφού δεν έχετε εσωτερικές κακώσεις, μπορείτε να φύγετε. 290 00:24:32,766 --> 00:24:36,361 Η νοσοκόμα θα φροντίσει για το εξιτήριό σας. 291 00:24:36,406 --> 00:24:38,920 Ήταν πολύ σοβαρό ατύχημα. 292 00:24:38,966 --> 00:24:41,082 Σίγουρα κάνατε όλες τις εξετάσεις; 293 00:24:41,126 --> 00:24:43,117 Έχω χρήματα. 294 00:24:43,646 --> 00:24:47,685 Έκανα όσες χρειάζονταν. Είμαι απόφοιτος του Τζωνς Χόπκινς. 295 00:24:47,726 --> 00:24:51,719 Η γιαγιά μου ήταν η πρώτη έγχρωμη γιατρός στο Ντέλαγουερ. 296 00:24:51,766 --> 00:24:57,045 Χαλάρωσε. Μου'παν ότι η κοπέλα που'χα μαζί μου είναι καλά. 297 00:24:57,086 --> 00:24:58,917 Μπορώ να την δω; 298 00:25:14,446 --> 00:25:18,485 Είπαν ότι θα γίνεις καλά. Θα σε κρατήσουν για παρακολούθηση. 299 00:25:18,526 --> 00:25:20,960 Μην ανησυχείς. 300 00:25:22,926 --> 00:25:25,440 Δε θυμάμαι τι έγινε. 301 00:25:27,446 --> 00:25:30,836 Πετάχτηκε ένα ρακούν. Πήγα να τ'αποφύγω. 302 00:25:34,126 --> 00:25:38,324 - Πώς είναι τ'αμάξι σου; - Η Εσκαλέιντ; 303 00:25:38,366 --> 00:25:40,436 Πίτα. 304 00:25:40,486 --> 00:25:42,556 Μας έσωσε τη ζωή. 305 00:25:44,606 --> 00:25:47,040 Εσύ είσαι καλά; 306 00:25:47,086 --> 00:25:50,158 Ναι, θα μ'αφήσουν να φύγω. 307 00:25:50,766 --> 00:25:53,360 Κι εγώ θέλω να φύγω. 308 00:25:53,406 --> 00:25:56,000 Ο Κρίσι γυρνάει σήμερα. 309 00:25:58,646 --> 00:26:00,876 Θα μιλήσουμε γι'αυτό. 310 00:26:08,766 --> 00:26:10,916 Σωστά. 311 00:26:21,806 --> 00:26:23,797 Τι λέει, φίλε; 312 00:26:25,366 --> 00:26:27,436 Έκανα χοντρή μπάζα. 313 00:26:27,486 --> 00:26:31,843 Είκοσι χιλιάδες την εβδομάδα. Ο μικρός Πόλι καταφτάνει με τα υπόλοιπα. 314 00:26:31,886 --> 00:26:33,604 Χέσε με. 315 00:26:33,646 --> 00:26:37,685 Στο 20 τοις εκατό του φορτίου, θα μπει χαρτόσημο για τους αυτόματους πωλητές. 316 00:26:37,726 --> 00:26:40,524 Τα υπόλοιπα κιβώτια θα παραδοθούν στους αμίγκος... 317 00:26:40,566 --> 00:26:43,558 κι ας βρουν λύση για τα χαρτόσημα. 318 00:26:43,606 --> 00:26:46,439 Είμαι κομμάτια. Πάω για ξάπλες. 319 00:26:46,486 --> 00:26:48,477 Η Αντριάνα θα μου φτιάξει καρμπονάρα. 320 00:26:51,646 --> 00:26:54,877 - Τι τρέχει; - Η Αντριάνα είναι στο νοσοκομείο. 321 00:26:54,926 --> 00:26:58,714 - Είχε ατύχημα. - Τι; Πότε; 322 00:26:58,766 --> 00:27:00,404 Χθες βράδυ. 323 00:27:00,446 --> 00:27:03,119 Πώς έγινε; Είναι καλά; 324 00:27:03,166 --> 00:27:05,396 Χτύπησε, αλλά θα γίνει καλά. 325 00:27:05,446 --> 00:27:08,358 Ποτό και τιμόνι. Της το'πα! 326 00:27:08,406 --> 00:27:11,045 - Πού είναι; - Στο Μάουντ Μέρσι, στο Ντόβερ. 327 00:27:11,086 --> 00:27:14,362 Έστριψαν για ν'αποφύγουν ένα ελάφι. 328 00:27:14,406 --> 00:27:16,840 - Ποιοι έστριψαν; - Αυτή κι ο Τόνι. 329 00:27:16,886 --> 00:27:19,354 Ο Τόνι Σοπράνο; 330 00:27:21,846 --> 00:27:27,079 - Είναι καλά αυτός; - Ούτε γρατσουνιά. Είναι τυχεράκιας. 331 00:27:27,126 --> 00:27:28,798 Σωστά. 332 00:27:28,846 --> 00:27:30,802 Στο Ντόβερ. 333 00:27:30,846 --> 00:27:34,077 Εκεί μένει μια θεία της που ήταν άρρωστη. 334 00:27:34,126 --> 00:27:36,560 Είναι φίλη με τη θεία του Τόνι. 335 00:27:39,206 --> 00:27:42,721 Ας με πετάξει κάποιος στ'αμάξι μου. Πρέπει να φύγω. 336 00:27:42,766 --> 00:27:44,882 Φάμπιο, άνοιξε! 337 00:27:51,766 --> 00:27:54,405 Νόμιζα ότι θα πέθαινα χωρίς τσιγάρο. 338 00:27:59,086 --> 00:28:01,122 Δε μου μιλάς; 339 00:28:01,166 --> 00:28:05,045 - Παραλίγο να πεθάνω. - Απλώς, έχω περιέργεια. 340 00:28:05,086 --> 00:28:07,884 Τι διάολο έκανες τέτοια ώρα... 341 00:28:07,926 --> 00:28:11,396 στη μέση του πουθενά μέσα στ'αμάξι του θείου μου; 342 00:28:11,446 --> 00:28:13,437 Με πήγαινε σπίτι. 343 00:28:13,486 --> 00:28:16,364 - Στο Ντόβερ; - Μιλούσαμε. 344 00:28:16,406 --> 00:28:18,874 Πηγαίναμε να φάμε. 345 00:28:18,926 --> 00:28:21,679 Μετά τη δουλειά, δε θέλω να γυρνώ αμέσως σπίτι. 346 00:28:21,726 --> 00:28:25,162 - Εσύ δεν ήσουν καν εδώ. - Όχι, εγώ ήμουν σ' ένα βαν... 347 00:28:25,206 --> 00:28:30,155 σπάζοντας τ' αρχίδια μου με μαλάκες για ν' αγοράζεις εσύ ποτά και κόκα... 348 00:28:30,206 --> 00:28:33,835 κι όλα τα σκατά που χώνεις στο στόμα σου! 349 00:28:36,006 --> 00:28:38,076 Δύο η ώρα το πρωί; 350 00:28:38,126 --> 00:28:40,481 Μη μου λες ψέματα! Δεν το ανέχομαι! 351 00:28:40,526 --> 00:28:42,562 Τίποτα δεν έγινε. 352 00:28:42,606 --> 00:28:46,201 - Έπρεπε να γυρίσεις με τα πόδια. - Σου τ'ορκίζομαι. 353 00:28:46,246 --> 00:28:48,362 Ξέρεις πώς νιώθω; 354 00:28:48,406 --> 00:28:51,125 Μη μου μιλάς! Βούλωσέ το! 355 00:29:07,726 --> 00:29:09,682 Με ζήτησες; 356 00:29:09,726 --> 00:29:12,957 - Είναι καλά η Αντριάνα; - Μια χαρά. 357 00:29:13,006 --> 00:29:16,282 Δε μαζεύουν τα σκατά των σκυλιών τους. 358 00:29:18,166 --> 00:29:20,964 Το πετάς στο καλάθι; 359 00:29:31,406 --> 00:29:34,159 Είχαμε τύχη βουνό στο ατύχημα. 360 00:29:34,206 --> 00:29:39,326 Ο μπάτσος μου'πε ότι περίμενε να βρει πτώματα στ'αμάξι. 361 00:29:39,926 --> 00:29:42,804 Το ίδιο θα σκεφτόμουν στη θέση σου... 362 00:29:42,846 --> 00:29:47,158 - ... αλλά δεν ισχύει. - Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς. 363 00:29:47,206 --> 00:29:52,280 Τ'αμάξι της ήταν στο συνεργείο. Εγώ την πήγαινα σπίτι, αυτό είναι όλο. 364 00:29:52,326 --> 00:29:55,124 - Ψάχναμε να φάμε. - Στο Ντόβερ. 365 00:29:55,166 --> 00:29:59,318 Τι σημασία έχει; Καρφί δε σου καίγεται που παραλίγο να πεθάνει. 366 00:29:59,366 --> 00:30:04,394 Θα μπορούσε να'ναι παράλυτη ή χαρακωμένη. Εσύ έχεις νεύρα; 367 00:30:04,446 --> 00:30:08,325 Τι έκανες μόνος στ'αμάξι με την αρραβωνιαστικιά μου; 368 00:30:08,366 --> 00:30:11,597 Μιλούσαμε για σένα, κωλοεγωΐσταρε. 369 00:30:11,646 --> 00:30:14,114 Έλεγε ότι είσαι ό,τι καλύτερο της έτυχε ποτέ. 370 00:30:14,166 --> 00:30:16,634 Νομίζεις ότι εγώ δεν είμαι χάλια; 371 00:30:16,686 --> 00:30:20,599 Χτύπησες γκόμενα που σου πέφτει πολύ. Τι περίμενες; 372 00:30:20,646 --> 00:30:27,438 - Τι ακριβώς εννοείς; - Είναι κόμματος, δεκάρι. Δες τη φάτσα σου. 373 00:30:27,486 --> 00:30:29,795 Επιεικώς, είσαι μέτριος. 374 00:30:29,846 --> 00:30:34,317 Καλύτερα να συμφιλιωθείς μ'αυτό, γιατί θα τρελαθείς. 375 00:30:34,366 --> 00:30:36,357 Ώστε, εγώ φταίω τώρα; 376 00:30:36,406 --> 00:30:40,160 Τίποτα δεν έγινε. Δε θα το ξαναπώ! 377 00:30:40,206 --> 00:30:42,322 Ας την παντρευόσουν νωρίτερα. 378 00:30:42,366 --> 00:30:45,483 Όλοι ξέρουν ότι έχεις γίνει μεγάλος γκομενάκιας... 379 00:30:45,526 --> 00:30:47,801 τα τελευταία πέντε χρόνια. 380 00:30:47,846 --> 00:30:51,202 Η κρίση του σαραντάρη. Θα γαμούσες τα πάντα. 381 00:30:55,606 --> 00:30:58,484 Ορκίζομαι σε ό,τι έχω ιερό... 382 00:30:58,526 --> 00:31:00,801 στα παιδιά μου. 383 00:31:00,846 --> 00:31:04,236 Τίποτα δεν έγινε μ'εμένα και την Αντριάνα. 384 00:31:15,926 --> 00:31:18,201 Ο Τόνι δεν έπαθε γρατσουνιά... 385 00:31:18,246 --> 00:31:21,875 αλλά η Αντριάνα χτύπησε σοβαρά στο κεφάλι. 386 00:31:21,926 --> 00:31:24,998 Την έπιασαν να παίρνει πίπα στον μεγάλο. 387 00:31:25,046 --> 00:31:27,196 Οι γιατροί τούς βρήκαν... 388 00:31:27,246 --> 00:31:29,476 με το πουλί του στο στόμα της. 389 00:31:29,526 --> 00:31:32,757 Οι στατιστικές λένε ότι τα πιο πολλά ατυχήματα με ένα μόνο αμάξι... 390 00:31:32,806 --> 00:31:36,765 οφείλονται σε οδηγούς που χύνουν την ώρα που οδηγούν. 391 00:31:36,806 --> 00:31:39,843 Προφανώς, πετάχτηκε σ'όλο το τζάμι. 392 00:31:42,366 --> 00:31:46,041 - Σαν σεβερίνο. - Μάντεψε ποια ρούφηξε τον Τόνι. 393 00:31:47,526 --> 00:31:50,279 Είναι γεγονός. 394 00:31:50,326 --> 00:31:53,398 Αν ήταν η κυρά μου, θα την έβαζα να φάει τη βούρτσα. 395 00:31:53,446 --> 00:31:56,518 Μπορεί να μου την φάει όποτε θέλει. 396 00:31:56,566 --> 00:31:58,318 Μη φτιάχνεσαι! 397 00:31:58,366 --> 00:32:00,243 Θα σας πω κάτι. 398 00:32:00,286 --> 00:32:03,881 Όταν ο Κρίστοφερ ήταν στο ίδρυμα, εκείνη μου τηλεφωνούσε διαρκώς. 399 00:32:03,926 --> 00:32:06,156 - Απείχα τόσο δα. - Έχεις πρόβλημα. 400 00:32:06,206 --> 00:32:09,004 Γιατί το γαριδάκι σου δεν είναι καν τόσο. 401 00:32:14,126 --> 00:32:16,720 - Τι είναι τόσο αστείο; - Τίποτα. 402 00:32:17,486 --> 00:32:19,761 Κάτι πρέπει να είπατε. Θέλω να τ'ακούσω. 403 00:32:19,806 --> 00:32:22,445 Χαλάρωσε. Χαβαλέ κάνουμε. 404 00:32:22,486 --> 00:32:24,522 Λέγαμε για το γαριδάκι μου. 405 00:32:24,566 --> 00:32:27,524 - Αλήθεια, τι έχει; - Θα παίξεις; 406 00:32:27,566 --> 00:32:30,160 Σε ρώτησα κάτι. 407 00:32:31,366 --> 00:32:34,085 - Γιατί μου σπας τ'αρχίδια; - Θέλω απάντηση. 408 00:32:34,126 --> 00:32:38,165 Τι είναι τόσο αστείο, χοντροβούβαλε; 409 00:32:38,206 --> 00:32:41,596 Είμαι αρχηγός τώρα. Μη μου ξαναμιλήσεις έτσι! 410 00:32:41,646 --> 00:32:44,479 - Ελάτε, ρε παιδιά. - Μη μ'αγγίζεις. 411 00:32:44,526 --> 00:32:47,563 - Για τ'όνομα του Θεού! - Στο διάολο, όλοι σας! 412 00:32:47,606 --> 00:32:49,244 Πούστη! 413 00:32:49,286 --> 00:32:51,004 Ήρεμα. 414 00:32:55,526 --> 00:32:57,835 Έλα, Τζίμι. 415 00:32:57,886 --> 00:33:00,400 Πείτε μου, σας αρέσουν τα ρούχα; 416 00:33:01,526 --> 00:33:03,801 Γεια σου, μωρό μου. Εγώ έφαγα. 417 00:33:03,846 --> 00:33:07,395 - Υπάρχει φαγητό στο... - Παλιοψεύτρα! 418 00:33:07,446 --> 00:33:09,437 Σταμάτα! Τι κάνεις; 419 00:33:09,486 --> 00:33:12,603 Του πήρες πίπα! Ο Τζόρτζι μού τα'πε όλα! 420 00:33:12,646 --> 00:33:15,604 Ο γιατρός είπε ότι ψέλλιζες τ'όνομα του Τόνι. 421 00:33:15,646 --> 00:33:19,116 - Τι'ναι αυτά που λες; - Μου είπες ψέματα! 422 00:33:19,166 --> 00:33:21,885 Τι έκανες στο Ντόβερ τότε; 423 00:33:21,926 --> 00:33:26,397 Δεν μπορείς να μου πεις, γιατί ξέρω ότι πήγαινες στο βαποράκι σου. 424 00:33:26,446 --> 00:33:29,995 - Εμπρός, αρνήσου το! - Εντάξει, πήγαινα να δω τον Αντρέ! 425 00:33:30,046 --> 00:33:33,755 Αλλά δεν πήρα πίπα σε κανέναν. Πώς λες κάτι τέτοιο; 426 00:33:33,806 --> 00:33:37,958 Ώστε θα σνιφάρατε τις γραμμούλες σας και μετά θα χαζεύατε τα πουλάκια; 427 00:33:38,006 --> 00:33:40,804 Ήθελα να μείνω ξύπνια όλο το βράδυ... 428 00:33:40,846 --> 00:33:42,723 για να καθαρίσω αυτήν την τρύπα! 429 00:33:42,766 --> 00:33:46,759 Όλοι το ξέρουν! Όλοι μιλούν γι'αυτό! 430 00:33:47,806 --> 00:33:50,240 - Σε παρακαλώ! - Θες να γυρίσω στη μαστούρα, ε! 431 00:33:50,286 --> 00:33:53,676 - Με πόνεσες! - Όχι, σ'αγαπώ! 432 00:33:56,046 --> 00:33:57,320 Σταμάτα. 433 00:33:59,006 --> 00:34:01,566 - Πούστη! - Πουτάνα. 434 00:34:04,086 --> 00:34:06,077 Ο λαιμός μου! 435 00:34:06,126 --> 00:34:08,515 Στα τσακίδια! 436 00:34:08,566 --> 00:34:10,716 Δε θέλω να σε ξαναδώ! 437 00:34:44,686 --> 00:34:47,678 - Νόμιζα ότι είχες διαγώνισμα άλγεβρας. - Χαλάρωσε. 438 00:34:47,726 --> 00:34:49,762 Τι είπες; 439 00:34:51,126 --> 00:34:55,165 Διάβαζα 45 λεπτά συνεχόμενα. Δε δικαιούμαι ένα διάλειμμα; 440 00:34:57,166 --> 00:34:59,726 Γεια. Πώς κι από'δώ; 441 00:35:01,046 --> 00:35:03,435 Τι κάνει ο Έι Τζέι; 442 00:35:03,486 --> 00:35:06,046 Γεια σου, θείε Τόνι. 443 00:35:06,086 --> 00:35:09,522 Ήρθα σ' ακατάλληλη ώρα; Θέλω να σου μιλήσω. 444 00:35:11,006 --> 00:35:13,645 Πήγαινε πάνω να διαβάσεις. 445 00:35:13,686 --> 00:35:16,519 - Και η πίτσα; - Αμέσως! 446 00:35:21,566 --> 00:35:23,363 Διάβασμα. 447 00:35:32,646 --> 00:35:36,434 - Τι τρέχει; - Πήγα στο Μπελβίλ μετά τη δουλειά. 448 00:35:36,486 --> 00:35:40,240 Ο Λάρι μού είπε ότι ο ξαδερφούλης μας ήταν λιώμα. 449 00:35:40,286 --> 00:35:43,244 Κάποιος του είπε τι έγινε στ'αμάξι. 450 00:35:43,286 --> 00:35:45,083 Τίποτα δεν έγινε. 451 00:35:45,126 --> 00:35:48,675 Αυτός δεν το πιστεύει. Άρχισε το ποτό, πλάκωσε την Αντριάνα... 452 00:35:48,726 --> 00:35:51,365 και την πέταξε έξω απ'το σπίτι. 453 00:35:51,406 --> 00:35:53,920 Έχει χάσει τελείως την μπάλα; 454 00:35:53,966 --> 00:35:56,560 Ο μικρός Πόλι ψάχνει να τον βρει. 455 00:35:56,606 --> 00:36:00,440 Έλεγε κάτι τρελά πράγματα για σένα. 456 00:36:00,486 --> 00:36:03,284 Ανάθεμά τον. 457 00:36:03,326 --> 00:36:05,840 Ο Κρίστοφερ δεν πάει καλά, Τόνι. 458 00:36:05,886 --> 00:36:08,036 Για όλα τον έχω ικανό. 459 00:36:08,086 --> 00:36:10,202 Ξέρει πού θα με βρει. 460 00:36:10,246 --> 00:36:12,760 Αν τον δεις, πες του το. 461 00:36:13,646 --> 00:36:16,206 Πρέπει να πάω στην τουαλέτα. 462 00:36:24,246 --> 00:36:27,522 Ήρθες μια μέρα νωρίτερα. Σήμερα θα πάω στο μαγαζί. 463 00:36:27,566 --> 00:36:30,444 Χαλάρωσε. Πήγαινε όπου θες. 464 00:36:38,726 --> 00:36:41,445 Τι διάολο έχει πάθει αυτός; 465 00:36:41,486 --> 00:36:44,159 Τι θέλεις; Δεν μπορούσε να το φέρει μόνος του; 466 00:36:44,206 --> 00:36:46,083 Να μην πω ένα γεια; 467 00:36:46,126 --> 00:36:49,755 Θέλεις να μάθεις αν άκουσα τις βρώμες που λέγονται. 468 00:36:49,806 --> 00:36:51,603 Ας με ρώταγες στα ίσια. 469 00:36:51,646 --> 00:36:54,285 - Δεν είναι αλήθεια. - Ξέρεις κάτι; Άι γαμήσου! 470 00:36:54,326 --> 00:36:56,123 Εσύ, άι γαμήσου! 471 00:36:56,166 --> 00:36:59,283 Θα κρύβεις το γιο σου για τις μπερμπαντιές σου; 472 00:36:59,326 --> 00:37:02,124 Φοβάσαι μήπως βρεθεί μεταξύ δύο πυρών; 473 00:37:02,166 --> 00:37:07,194 Ο Κρίστοφερ είναι έξαλλος. Αν έρθει σπίτι, θα πει πράγματα που δεν είναι για παιδιά. 474 00:37:07,246 --> 00:37:09,760 Φύγε, σε παρακαλώ. 475 00:37:09,806 --> 00:37:12,081 Δε θέλω ούτε να σε βλέπω. 476 00:37:55,766 --> 00:37:57,757 Πούστη! 477 00:38:12,886 --> 00:38:14,285 Γαμημένο όπλο. 478 00:38:19,126 --> 00:38:21,162 Δύο για μένα. 479 00:38:21,206 --> 00:38:24,118 Ο μικρός δε θα'ρθει. Θα'ναι σε κανέναν υπόνομο. 480 00:38:24,166 --> 00:38:26,396 Ας ελπίσουμε ότι ξεθύμανε. 481 00:38:26,446 --> 00:38:30,121 - Πού είσαι, αρχίδη; - Έχει όπλο! 482 00:38:30,166 --> 00:38:32,919 Ξέρω ότι είσαι πάνω, μαλάκα! 483 00:38:33,846 --> 00:38:36,804 - Ξέρετε τι να κάνετε! - Είσαι κωλόφαρδος! 484 00:38:36,846 --> 00:38:39,314 Έμεινα από σφαίρες! 485 00:38:39,366 --> 00:38:42,199 Βούλωσ'το, γιατί θα σου σπάσω το σβέρκο. 486 00:38:42,246 --> 00:38:48,116 Έληξε. Συνεχίστε τη βραδιά σας. Ένας δυσαρεστημένος πελάτης ήταν. 487 00:39:16,206 --> 00:39:19,198 Αφήστε με κάτω. Θα σας καθαρίσω όλους! 488 00:39:19,246 --> 00:39:22,397 Όλους σας! 489 00:39:26,846 --> 00:39:29,758 Θα τα βάλεις με τον αρχηγό της οικογένειας; 490 00:39:30,766 --> 00:39:32,484 Είπες ψέματα! 491 00:39:32,526 --> 00:39:35,279 Σνιφάρατε κόκα! Το παραδέχτηκε! 492 00:39:35,326 --> 00:39:40,446 Δεν έχω δικαίωμα να χαλαρώσω κι εγώ; Δεν έχω αρκετά προβλήματα; 493 00:39:40,486 --> 00:39:42,442 Μ'έστειλες εκεί κάτω... 494 00:39:42,486 --> 00:39:44,477 για να γαμήσεις τη φίλη μου. 495 00:39:45,606 --> 00:39:48,484 Για τόσο μεγάλο καθίκι με περνάς; 496 00:39:49,046 --> 00:39:50,798 Ούτε που το σκέφτηκα! 497 00:39:50,846 --> 00:39:52,837 Είσαι άντρας! Ήσασταν μόνοι. 498 00:39:52,886 --> 00:39:56,322 Εσύ μ'ανάγκασες να το κάνω. 499 00:40:03,486 --> 00:40:08,401 Πρέπει να ήξερε ότι τ'όπλο ήταν άδειο. Είδες πόσες έριξε στ'αμάξι σου. 500 00:40:08,446 --> 00:40:12,724 Τι υπονοείς, Πόλι; 501 00:40:21,766 --> 00:40:23,518 Είτε μου λες τώρα... 502 00:40:23,566 --> 00:40:27,764 ότι πραγματικά έχεις πειστεί πως δεν το έκανα... 503 00:40:29,686 --> 00:40:31,836 ή ώς εδώ ήταν. 504 00:40:40,926 --> 00:40:42,678 - Μαλάκα! - Έλα, ρε Τόνι! 505 00:40:42,726 --> 00:40:45,559 - Άκουσε και κανέναν άλλον. - Χέσ'τον. 506 00:40:45,606 --> 00:40:49,076 Ας δοκιμάσουμε τη δική μου μέθοδο. 507 00:40:49,126 --> 00:40:51,037 Άκουσέ με. 508 00:41:15,966 --> 00:41:17,479 Κύριε Σοριάνο. 509 00:41:17,526 --> 00:41:20,404 - Τι πρόβλημα υπάρχει; - Σοπράνο. 510 00:41:20,446 --> 00:41:23,882 - Ο φίλος μου θέλει να σας μιλήσει. - Ξέρετε πού είναι τα επείγοντα; 511 00:41:23,926 --> 00:41:26,884 Υπάρχει κάποιο μέρος για να μιλήσουμε; 512 00:41:26,926 --> 00:41:31,283 Είναι τρεις το πρωί. Μόλις τέλειωσα την εφημερία μου. 513 00:41:31,326 --> 00:41:34,238 Κανένα τραύμα από σφαίρες ή κάταγμα; 514 00:41:38,246 --> 00:41:42,478 Μόνο δύο λεπτά. Είσαι εξαίρετος γιατρός. Γι'αυτό τον έφερα εδώ. 515 00:41:42,526 --> 00:41:44,517 Ελάτε. 516 00:41:53,566 --> 00:41:58,242 Ο κύριος είναι ο αρραβωνιαστικός της κοπέλας που με συνόδευε. 517 00:41:58,286 --> 00:42:00,197 Του'χει μπει η ιδέα... 518 00:42:00,246 --> 00:42:03,079 ότι κάναμε στοματικό έρωτα όταν έγινε το ατύχημα. 519 00:42:03,126 --> 00:42:05,765 Ακούστε... 520 00:42:07,766 --> 00:42:09,836 Μια στιγμή. 521 00:42:09,886 --> 00:42:12,684 Φυσικά, έγινε έξαλλος. 522 00:42:12,726 --> 00:42:15,240 Θέλω να του πείτε ότι δεν έγινε κάτι τέτοιο. 523 00:42:15,286 --> 00:42:19,165 Νιώθει την πίεση και θα πει ψέματα. 524 00:42:19,206 --> 00:42:24,041 Δε συνηθίζω να λέω ψέματα. 525 00:42:24,086 --> 00:42:29,206 Ακόμη κι αν κάποια του έπαιρνε κάτι στο αμάξι... 526 00:42:29,246 --> 00:42:30,998 πώς να το ξέρω; 527 00:42:31,046 --> 00:42:34,595 Εξηγήστε του ότι είναι ιατρικώς αδύνατο. 528 00:42:34,646 --> 00:42:37,877 - Παρακαλώ; - Αν φορούσε τη ζώνη της... 529 00:42:37,926 --> 00:42:42,397 θα'χε εκδορές στο πρόσθιο πλευρικό άκρο της κλείδας. 530 00:42:42,446 --> 00:42:44,482 Ή στο δεξιό μεσοθωράκιο. 531 00:42:44,526 --> 00:42:46,517 Είστε γιατρός; 532 00:42:46,566 --> 00:42:50,844 Όχι, είμαι φυσιοθεραπευτής. 533 00:42:51,646 --> 00:42:53,876 Είχε κάτι απ'όλα αυτά; 534 00:42:53,926 --> 00:42:58,238 Ναι, στη δεξιά κλείδα και στο στέρνο πάνω απ'την ξιφοειδή απόφυση... 535 00:42:58,286 --> 00:43:03,314 πράγμα που υποδηλώνει όρθια στάση τη στιγμή της πρόσκρουσης. 536 00:43:03,366 --> 00:43:06,005 Δηλαδή λέει ότι καθόταν κανονικά. 537 00:43:09,606 --> 00:43:12,837 Εντάξει. Ευχαριστούμε, γιατρέ. 538 00:43:15,206 --> 00:43:19,438 Για τα παιδιά, για το ίδρυμα. Ορίστε. 539 00:43:20,766 --> 00:43:22,279 Ευχαριστούμε! 540 00:43:26,366 --> 00:43:28,641 Τι θέλεις από μένα; 541 00:43:28,686 --> 00:43:33,476 - Εντάξει, σε πιστεύω. - Ωραία. 542 00:43:36,806 --> 00:43:39,559 Πέταξες φαγητό στον Βίτο. Τακτοποίησέ το. 543 00:43:39,606 --> 00:43:42,245 Με περιγελούσε. Δεν ήταν σωστό. 544 00:43:47,446 --> 00:43:51,280 Τώρα πια, δεν έχει καμία σημασία. 545 00:43:53,686 --> 00:43:57,395 Ακόμη κι αν δεν ήταν αλήθεια, σημασία έχει τι πιστεύει ο κόσμος. 546 00:43:57,446 --> 00:44:00,006 Ξέρουν ότι σνίφαρες κόκα μαζί της. 547 00:44:00,046 --> 00:44:03,243 Τι σε νοιάζει ο κόσμος; Ξέρεις την αλήθεια. 548 00:44:03,966 --> 00:44:05,957 Δε μένω μόνος μου. 549 00:44:06,806 --> 00:44:09,320 Τώρα νιώθω σαν μαλάκας. 550 00:44:25,926 --> 00:44:29,805 Ξέρεις κάτι; Θα μπορούσα να την είχα πηδήξει. 551 00:44:29,846 --> 00:44:30,961 Ευχαριστώ. 552 00:44:38,646 --> 00:44:40,637 Εμπρός; 553 00:44:43,966 --> 00:44:46,605 Χτύπησα έξι φορές. Κανείς δεν άνοιγε. 554 00:44:46,646 --> 00:44:49,877 - Τι κάνεις εδώ; - Θέλω να σου μιλήσω. 555 00:44:49,926 --> 00:44:51,757 Δε θα'ρθει μαζί σου. 556 00:44:51,806 --> 00:44:54,843 Πιστεύεις όλες αυτές τις αηδίες που λένε; 557 00:44:54,886 --> 00:45:00,199 - Τόσο φρικτός είμαι; - Όπου υπάρχει καπνός, υπάρχει φωτιά. 558 00:45:00,246 --> 00:45:03,079 Τι θα γίνει αν το μάθουν τα παιδιά; 559 00:45:03,126 --> 00:45:05,799 Η Μέντοου ήδη σε υποπτεύεται. 560 00:45:05,846 --> 00:45:08,918 Σε είδε στο κλαμπ. Είπε ότι είχες πάρει κόκα. 561 00:45:08,966 --> 00:45:10,763 Δεν παίρνω ναρκωτικά. 562 00:45:10,806 --> 00:45:14,037 Ξέρει για το ατύχημα. Τι λες να σκέφτεται; 563 00:45:14,086 --> 00:45:15,644 Κι ο Άντονι; 564 00:45:15,686 --> 00:45:18,723 Αμάν με τα παιδιά. Εσύ με νοιάζεις! 565 00:45:18,766 --> 00:45:21,963 Σωστά, πάντα εγώ. Δε σημαίνω τίποτα για σένα; 566 00:45:22,006 --> 00:45:25,840 Γιατί πρέπει να ζω μέσα σ'αυτήν τη δίνη; 567 00:45:25,886 --> 00:45:29,117 Ξέχνα τους άλλους. Εσένα ρωτάω. 568 00:45:29,166 --> 00:45:31,760 Θα είχα ερωτική σχέση με κάποια... 569 00:45:31,806 --> 00:45:35,276 που θα γινόταν μέλος της οικογένειας; 570 00:45:37,166 --> 00:45:39,839 Θέλω να μου απαντήσεις ειλικρινά. 571 00:45:41,446 --> 00:45:44,358 Ξέρω ότι δεν ήμουν ποτέ άγιος, εντάξει; 572 00:45:44,406 --> 00:45:48,445 Έχεις πολλά πράγματα να πεις γι'αυτό το θέμα. 573 00:45:48,486 --> 00:45:51,842 Αλλά ούτε κι εσύ ήσουν αγία. 574 00:45:56,926 --> 00:45:58,518 Έλα'δώ. 575 00:46:01,566 --> 00:46:04,524 Νομίζεις ότι θα την πλησίαζα έτσι; 576 00:46:15,966 --> 00:46:17,957 Σ'ευχαριστώ. 577 00:46:23,526 --> 00:46:26,757 Ζητώ να με βοηθήσεις να το ξεπεράσουμε. 578 00:46:26,806 --> 00:46:29,366 Για χάρη των παιδιών και της οικογένειας. 579 00:46:29,406 --> 00:46:31,397 Εγώ πρέπει να σε ξελασπώσω; 580 00:46:32,766 --> 00:46:35,234 Ποτέ δεν τελειώνουν οι μαλακίες σου. 581 00:46:50,606 --> 00:46:52,597 Φαρμακείο ΡΟΣΜΟΡ 582 00:46:54,606 --> 00:46:57,040 Υπάρχει και διάβαση! 583 00:47:08,246 --> 00:47:10,521 Χριστέ μου. 584 00:47:10,566 --> 00:47:13,034 Μην φτιάχνεσαι. 585 00:47:13,086 --> 00:47:15,554 Τα περισσότερα είναι απ'το ατύχημα. 586 00:47:15,606 --> 00:47:19,235 - Είσαι καλά; - Εσύ τι λες; 587 00:47:20,086 --> 00:47:24,876 Με πέταξε έξω. Ίσως έχω κολίτιδα κι εσύ με παίρνεις τηλέφωνο. 588 00:47:24,926 --> 00:47:29,283 Θέλουμε την άδειά σου για να βάλουμε κοριούς στο μαγαζί. 589 00:47:29,326 --> 00:47:31,886 Η σχέση σου με τον Τόνι μπορεί να'χει ζουμί. 590 00:47:31,926 --> 00:47:36,124 - Μην ξεχνάς ότι αυτόν κυνηγάμε. - Δεν υπάρχει σχέση! 591 00:47:36,286 --> 00:47:41,360 Όσο νωρίτερα συλλάβουμε τον Τόνι, τόσο νωρίτερα θα συνεχίσεις τη ζωή σου. 592 00:47:41,406 --> 00:47:43,681 Βγαίνει και δικαστική εντολή στην ανάγκη... 593 00:47:43,726 --> 00:47:46,081 αλλά θα μας διευκόλυνε να δεχτείς εσύ. 594 00:47:46,126 --> 00:47:49,004 Άντε γαμήσου. Αρκετά έκανα για σας. 595 00:47:49,046 --> 00:47:51,082 Δεν μπαίνουν κοριοί στο μαγαζί μου. 596 00:47:52,766 --> 00:47:56,600 Είναι σύνδρομο το να καλύπτεις αυτόν που σε κακοποίησε. 597 00:47:58,806 --> 00:48:01,718 Αν ο Κρίστοφερ ήταν στ'αμάξι με γυναίκα... 598 00:48:01,766 --> 00:48:03,802 θα τον σκότωνα. 599 00:48:35,886 --> 00:48:39,959 Ο Άρθουρ σάς στέλνει κάτι με τις ευχές του. 600 00:48:50,966 --> 00:48:52,763 Καλή σας όρεξη. 601 00:49:09,286 --> 00:49:12,961 - Χαίρομαι που σε βλέπω, Τόνι. - Ευχαριστώ. 602 00:49:13,006 --> 00:49:15,361 Ο ζωμός είναι υπέροχος απόψε. 603 00:49:25,926 --> 00:49:27,564 Χάρηκα. 604 00:49:27,606 --> 00:49:29,597 Να περάσεις καλά. 605 00:49:38,606 --> 00:49:40,597 Κυρίες μου. 606 00:49:45,336 --> 00:49:49,088 Δημιουργία DVDRip: GTvSTeam [tonypapadovic] 607 00:49:49,089 --> 00:49:51,249 Συγχρονισμός : GTvSTeam [kskenteris] 608 00:49:51,250 --> 00:49:57,298 Διανομή Υποτίτλων: wWw.GreekTVsubS.gR