3
00:00:09,432 --> 00:00:13,432
امروز صبح از خواب پا شدي و يه اسلحه برا خودت خريدي
3
00:00:14,432--> 00:00:19,432
مامانت هميشه ميگفت : تو همون فرد برگزيده اي
3
00:00:20,432--> 00:00:24,432
ميگفت :کسايي مثل تو خيلي کم پيدا ميشن
کسايي که بايد بسوزن تا نور بدن
3
00:00:26,432--> 00:00:30,432
اما تو با نشانه ي بدي متولد شدي . با نفريني در وجوت
3
00:00:31,432--> 00:00:35,432
امروز صبح از خواب پا شدي در حالي که هيچ عشقي در وجودت نبود
3
00:00:36,432--> 00:00:40,432
پدرتم که هيچوقت در مورد "خوب" و "بد "بهت نگفته بود
3
00:00:41,432--> 00:00:47,432
اما با اين وجود تو خوب به نظر ميرسي عزيزم .
به گمونم حالت خوبه
( چه بد !)
3
00:00:47,432--> 00:00:51,432
اما تو با نشانه ي بدي متولد شدي . با نفريني در وجوت
3
00:00:52,432--> 00:01:01,432
امروز صبح از خواب پا شدي
تو نفريني در وجودت داري
3
00:01:02,432--> 00:01:07,432
امروز صبح از خواب پا شدي و ديدي دنيا عوض شده
3
00:01:08,432--> 00:01:12,432
از وقتي افسردگي اومده تو شهر هيچي مثل سابق نيست
3
00:01:13,432--> 00:01:19,432
اما کسايي مثل تو خيلي کم پيدا ميشن چون
تو اون شاتگانو با اون برق مسحور کننده اش کنارت داري
(! چه بد )
3
00:01:19,432--> 00:01:23,432
اما تو با نشانه ي بدي متولد شدي . با نفريني در وجوت
3
00:01:23,432--> 00:01:31,164
امروز صبح از خواب پا شدي و يه اسلحه برا خودت خريدي
1
00:00:00,805 --> 00:00:03,432
تماشاي اين سريال به علت داشتن صحنه هاي خشن و
الفاظ نامناسب به افراد زير هيجده سال توصيه نميشود
3
00:00:03,432--> 00:00:07,332
ترجمه و زيرنويس از جيم . صاد
safari.javad@ymail.com
4
00:00:07,332--> 00:00:08,932
تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت
.:: Rapidbaz Official Site ::.
تقــديـــم مــي کــند
5
00:01:31,164 --> 00:01:34,164
نام اين قسمت :هر کي که اين کارو کرده
9.1 : IMDB امتياز اين قسمت در سايت
1
00:01:34,164 --> 00:01:37,164
ترجمه و زيرنويس از جيم . صاد
safari.javad@ymail.com
2
00:01:38,164 --> 00:01:42,760
خانوم ها و اقايان ارائه ي شواهد و مدارک براي امروز به پايان رسيد
3
00:01:43,269 --> 00:01:47,103
در ضمن دوباره تکرار ميکنم که شما حق نداريد در مورد اين موضوع بين خودتون
4
00:01:47,173 --> 00:01:49,767
يا با هيچ کس ديگه اي خصوصا مطبوعات صحبت کنيد
5
00:01:50,677 --> 00:01:53,646
جناب قاضي
مشکلي پيش اومده که بايد مطرح کنم
6
00:01:53,713 --> 00:01:55,806
مايلم يه شاهد خارج از نوبت رو به دادگاه احضار کنم
7
00:01:58,551 --> 00:02:00,678
بفرما وقت عصرانه مون به هيچ گذشت
8
00:02:00,753 --> 00:02:04,245
يه تيکه مرغ ميبرم خونه . ازش يه نهار و شام ميتوني در بياري
9
00:02:06,059 --> 00:02:08,391
بمب خبري بابت پيگرد قانوني که امروز
10
00:02:08,461 --> 00:02:12,227
با شهادت مفصل يکي از شاهدين بابت کشف 401 کيلو هروئين صورت گرفت منفجر شد
11
00:02:12,298 --> 00:02:13,925
عکس العمل شما چيه ؟
من هيچ نظري ندارم
12
00:02:14,000 --> 00:02:16,491
آقاي سوپرانو اليسون پک هستم از کانال 6
13
00:02:19,873 --> 00:02:21,864
آقاي سوپرانو زخمي شدين ؟
14
00:02:21,941 --> 00:02:25,240
بهش شليک کردن ؟
با اون ماسماسک زدن تو سرش
15
00:02:25,311 --> 00:02:27,279
جان من اينجا در دادگاه فدرال هستم
16
00:02:27,347 --> 00:02:31,147
جايي که رئيس مشهور تبهکارا کورادو
سوپرانو همين الان از "نه" نه هفت پله
17
00:02:31,217 --> 00:02:33,185
افتاد پايين
18
00:02:35,788 --> 00:02:39,246
شاهزاده ي ما حالش چطوره ؟
حالش خوبه
19
00:02:39,826 --> 00:02:42,124
لوئيس اين زن من کارملائه
20
00:02:43,663 --> 00:02:47,895
خيلي عاليه که دوباره دويدنشو ميبينم !امروز صبح
تو تمرينات سرعتي از همه جلو زده بود
21
00:02:47,967 --> 00:02:51,767
برو چهارمين اصطبل . منم الان ميام
اون چيه ؟ بزه ؟
22
00:02:51,871 --> 00:02:53,862
آره . دوست اسبه است
23
00:02:56,910 --> 00:02:59,606
اون واسه مسابقه ي توباگو هنديکمپ اماده است ؟
24
00:03:04,584 --> 00:03:05,573
سلام
25
00:03:07,387 --> 00:03:10,845
عجب ماليه نه ؟
واقعا که اسب باشکوهيه
26
00:03:12,859 --> 00:03:16,295
افرين دختر خوب . حالت بهتره ؟
27
00:03:16,529 --> 00:03:19,225
ميبيني ؟ همون ثانيه اي که تو رو ديد اومد طرفت
28
00:03:19,299 --> 00:03:22,462
اون وقتي اينجاي گردنشو ميمالي خيلي خوشش مياد
(اين جمله رو يادتون باشه تو فصل 5 هم کاربرد داره )
29
00:03:23,136 --> 00:03:24,728
درسته بانو پاي ؟
30
00:03:26,472 --> 00:03:29,999
بايد وقتي مسابقه ميده ببينيش . خودشو ميکشه که برنده شه
31
00:03:32,312 --> 00:03:34,780
تو از اسب ها خوشت مياد . دفعه ي ديگه تو رو هم ميبرم
32
00:03:42,855 --> 00:03:44,516
انگشتمو دنبال کن
33
00:03:45,091 --> 00:03:48,390
اون گفت که هر يه ساعت يه بار اين کارو تکرار
ميکنن تا از اسيب نديدن مغزش مطمئن شن
34
00:03:48,494 --> 00:03:51,156
اگه ميخوايي برو . خانوده اش تو راهن
35
00:03:51,931 --> 00:03:53,091
ممنون
36
00:03:54,234 --> 00:03:57,226
دختر من داره تو مجلس يه نقطي رو ايراد ميکنه
37
00:03:58,471 --> 00:04:00,098
به خاطر مشکلات سقط جنين
38
00:04:07,213 --> 00:04:09,681
من بايد برم . بايد به پروازم برسم
39
00:04:10,917 --> 00:04:12,714
دوشنبه برميگردم
40
00:04:13,753 --> 00:04:16,688
اميدوارم حالت بهتر شه
مطمئن شو که بپي مرغ منو واسه عصرانه ميبره خونه
41
00:04:16,756 --> 00:04:19,554
کورادو ديگه از وقت عصرونه خوردن گذشته
42
00:04:20,727 --> 00:04:22,558
وقتي اوردنش بيمارستان حالش چندان خوب نبود
43
00:04:22,629 --> 00:04:25,462
ضربه اي که به سرش خورده ممکنه باعث ايجاد صدمه ي مغزي بشه
44
00:04:25,531 --> 00:04:30,059
ما از دادگستري شکايت ميکنيم
جواب سي تي اسکنش اميدوار کنند است
45
00:04:33,339 --> 00:04:34,863
اما اون عين هميشه نيست
46
00:04:34,941 --> 00:04:37,705
تو سن اون اينجور ضربات ممکنه باعث ايجاد صدمات
47
00:04:37,777 --> 00:04:40,075
مغزي بشه که باعث بشه وقايع رو درست متوجه نشه
الزايمر ؟
48
00:04:40,146 --> 00:04:43,741
يکي از اشکال صدمه ي مغزي همينه . براي همينم
هست که ما ميخواييم يه کمي تحت مراقبت بمونه
49
00:04:43,816 --> 00:04:46,410
احتمال زيدي هست که اتفاق خاصي نيفته
50
00:04:49,055 --> 00:04:51,888
اون کجاست ؟
واسه عکسبرداري بردنش پايين
51
00:04:51,958 --> 00:04:55,519
بايد ببريمش شهر
مرکز تخصصي بيماري هاي مغزي کلمبيا
52
00:04:55,595 --> 00:04:56,857
بهترينن
53
00:04:59,799 --> 00:05:01,664
چرا اينقدر سخت ميگيري؟
54
00:05:02,101 --> 00:05:04,763
حتما پائولي به جاني گفته
اينطور فکر ميکني ؟
55
00:05:04,837 --> 00:05:06,600
اون از موفقيتهام متنفره
56
00:05:09,008 --> 00:05:11,738
صب تا شب دارم در مورد اون شام تولد فکر ميکنم
57
00:05:12,612 --> 00:05:14,876
وقتي من اون جک رو در مورد جيني سک گفتم کي اونجا بود ؟
58
00:05:14,947 --> 00:05:18,075
پائولي که اونجا نبود چون يادمه البرت گفت چون
پائولي نيومده هديه اي هم از طرف اون در کار نيست
59
00:05:18,151 --> 00:05:21,279
پس پائولي کوچولو بوده ! اون برادر زاده ي نفهم پائولي
60
00:05:21,354 --> 00:05:23,914
اون به پائ.لي گفته پائولي هم به جاني گفته
61
00:05:24,123 --> 00:05:27,115
ببين چه سريع همه چيو مخابره ميکنن ! شدن عين دختر دبيرستانيا
62
00:05:28,528 --> 00:05:30,621
دلشون ميخواد بازي راه بندازن باشه بچرخ تا بچرخيم
63
00:05:31,464 --> 00:05:35,298
اون مهموني تنها جايي بود که من درمورد اون خيکي جک گفتم
64
00:05:37,904 --> 00:05:41,840
سلام . خانه ي سالمندان بيشه ي سبز يا يه همچين چيزي
65
00:05:42,208 --> 00:05:44,904
فقط وصلم کنين
داري چه گهي ميخوري ؟
66
00:05:46,846 --> 00:05:48,006
الو ؟
67
00:05:49,816 --> 00:05:52,910
مايل با خانوم گولتيري صحبت کنم
ايشون يکي از ساکنين اين خونه هستن
68
00:05:52,985 --> 00:05:54,179
يه لحظه صبر کنيد لطفا
69
00:06:03,463 --> 00:06:06,591
الو ؟
خانوم ماريانوچي گولتيري ؟
70
00:06:08,468 --> 00:06:12,962
من کارگاه مارک شکارچي از دره ي سگ هاي ابي پليس پنسيلوانيا هستم
71
00:06:13,072 --> 00:06:14,562
شما پسري به اسم پائولي دارين ؟
72
00:06:14,674 --> 00:06:16,437
اوه خداي من . چه اتفاقي افتاده ؟
73
00:06:16,509 --> 00:06:18,909
اون حالش خوبه اما يه خورده تو دردسر افتاده
74
00:06:19,379 --> 00:06:22,348
ما ايشونو تو دستشويي عمومي پارک لافياتک پيدا کرديم
75
00:06:22,615 --> 00:06:24,742
من واقعا نميدونم چطور بايد مودبانه اين موضوع رو به اطلاعتون برسونم
76
00:06:24,884 --> 00:06:26,784
اون داشته کير يه پسر پيشاهنگ رو ميليسيده
77
00:06:27,754 --> 00:06:29,449
نه حتما اشتباه شده
78
00:06:30,123 --> 00:06:32,284
خانوم کاش که همش همين بود
79
00:06:33,960 --> 00:06:38,488
ما مجبور شديم بعد از اينکه يه شي تو قسمت تحتاني
80
00:06:38,831 --> 00:06:42,028
بدن ايشون پيدا کرديم يه سري جراحي ها يي رو انجام بديم
81
00:06:42,101 --> 00:06:44,592
اوه خداي من
در واقع اون شي يه موش کوچولو بوده
82
00:06:44,771 --> 00:06:47,569
واقعيتش اينه که بخش اورژانس عمل جراحي هايي که
83
00:06:47,640 --> 00:06:50,370
در اثر جرايم جنسي ايجاد شده رو پوشش نميده
84
00:06:50,443 --> 00:06:52,809
بخش 4 پاراگراف 15
85
00:06:53,045 --> 00:06:54,740
براي همين هم به يه شماره ي بيمه نياز داريم
86
00:06:54,981 --> 00:06:58,382
من يه بيمه نامه ي فدرالي دارم . اون به درد ميخوره ؟
(بيمه نامه اي که در اکثر شهر ها کاربرد دارد )
87
00:06:58,484 --> 00:07:02,750
خانوم ميشه يه لحظه پشت خط بمونين ؟
همين الان بيمارستان پشت خطه
88
00:07:12,698 --> 00:07:14,063
عمو جون
89
00:07:15,401 --> 00:07:18,131
برادر زاده ي شماره يک
حالت چطوره ؟
90
00:07:19,605 --> 00:07:21,197
بهتر به نظر ميايي
91
00:07:21,541 --> 00:07:24,374
حدس بزن همين الان کي اومده بود اينجا
تامي فورميکولا
92
00:07:26,946 --> 00:07:29,540
اما تامي چند سال پيش مرده
93
00:07:31,284 --> 00:07:33,775
تامي رو نميگم که خنگ خدا . پسر تامي رو ميگم
94
00:07:33,853 --> 00:07:36,822
خدا رو شکر. يه لحظه ترسونديم عمو
95
00:07:38,157 --> 00:07:41,923
دکتر ميگفت مثل اينکه
وقتي ديروز اوردنت اينجا يه کم گيج بودي
96
00:07:42,295 --> 00:07:44,388
مثل اينکه به مغزت اسيب رسيده يا ي همچين چيزي .
97
00:07:44,464 --> 00:07:46,659
به خاطر خدا . بابا من 71 سالمه
98
00:07:46,732 --> 00:07:49,860
يه ضربه به سر خودت بخوره حالت از منهم بدتر ميشه
خوشحالم که بهتري
99
00:07:49,936 --> 00:07:53,167
بهتر ؟ در مقايسه با دادگاه اينجا بهشته
100
00:07:54,941 --> 00:07:57,739
دارم تا جايي که ميشه از اين اتفاق استفاده ميبرم
101
00:08:01,481 --> 00:08:03,642
شايد به اندازه ي کافي استفاده نميبري
102
00:08:04,283 --> 00:08:05,272
چي ؟
103
00:08:06,552 --> 00:08:10,545
تو که هيچ سردردي يا اشکال در بينايي چيزي نداري . داري ؟
104
00:08:10,857 --> 00:08:14,349
باشه پس .
داري کي رو صدا ميزني . اونا کلي پول بابت کوچکترين ماري ميگيرن
105
00:08:21,133 --> 00:08:22,964
مل دري چه گوهي ميخوري ؟
106
00:08:23,035 --> 00:08:26,630
دارم ميرم سنت استيون تا غدا بخورم چطور مگه ؟ چه خبر شده ؟
107
00:08:27,006 --> 00:08:29,600
فکر کنم ما بتونيم دادرسي رو منتفي کنيم
108
00:08:31,944 --> 00:08:33,434
اي پسر گاندورف
(ارباب حلقه ها )
109
00:08:33,713 --> 00:08:35,738
مقدر شده است تا کمان حاقه را بيابد
110
00:08:35,815 --> 00:08:36,941
کسخل
111
00:08:40,753 --> 00:08:41,742
حالا نوبت منه
112
00:08:46,359 --> 00:08:50,227
اقاي رالف خواهش ميکنم بيايين
چي شده ؟
113
00:08:51,564 --> 00:08:53,054
بابا چي شده ؟
114
00:08:53,132 --> 00:08:56,533
جاستين بدجوري صدمه ديده
115
00:09:03,509 --> 00:09:05,067
جاستين . عزيزم
116
00:09:06,546 --> 00:09:10,004
نميدونم بايد چيکار کنم . اين پسره يهو اومد خونه
117
00:09:10,082 --> 00:09:11,549
خفه شو
118
00:09:13,185 --> 00:09:16,018
باشه هيشکي تکون نخوره . بهش دست نزنين باشه ؟
119
00:09:16,088 --> 00:09:17,715
من ميرم کمک بيارم
120
00:09:40,880 --> 00:09:42,245
حالش چطوره ؟
121
00:09:43,916 --> 00:09:47,511
به مدت 5 دقيقه هيچ هوايي به شش هاش نرسيده
122
00:09:47,587 --> 00:09:51,148
واسه همين هم هيچ اکسيژني به مغزش نرسيده
123
00:09:52,191 --> 00:09:53,818
......واسه همينم
124
00:09:53,926 --> 00:09:57,225
واسه همينم اونا هنوز هيچي نميدونن
خدا رو شکر که خودت خونه بودي
125
00:10:03,269 --> 00:10:04,497
برين سرکارتون
126
00:10:11,677 --> 00:10:13,907
اين يه تصادف بود . باشه
127
00:10:14,413 --> 00:10:15,778
بچه ها فقط داشتن بازي ميکردن
128
00:10:27,460 --> 00:10:29,485
اين بايد همون جراحه باشه
129
00:10:34,967 --> 00:10:36,901
لطفا اجازه بدين تا خودمو معرفي کنم
130
00:10:36,969 --> 00:10:39,836
اين شوهر سابق منه . پدر بيولوژيکي جاستين
131
00:10:39,905 --> 00:10:42,430
قرار بود اونا رو ببره پيست تير اندازي
132
00:10:42,508 --> 00:10:46,035
اونا داشتن بازي ويدئويي ميکردن راني . نميدونم يهو چي شد
133
00:10:46,112 --> 00:10:49,980
نه و هيچي هيچوقت تقصير تو نيست . هيچوقت نبايد ميذاشتم نزديکش بشي
134
00:10:50,049 --> 00:10:52,882
اون پسر منه
و بعد از اومدن از خونه ي تو ديگه خوابش نميبره
135
00:10:52,952 --> 00:10:53,941
راني بيخيال
136
00:10:54,020 --> 00:10:55,954
حرومزاده
توروخدا بس کنين
137
00:10:56,422 --> 00:10:59,084
تو رو حدا بس کنين
حرومزاده ي اشغال
138
00:10:59,158 --> 00:11:01,626
تو براش تير کمونو خريدي . تو هرزه ي احمق
139
00:11:02,261 --> 00:11:05,628
باهاش اينطوري صحبت نکن . هيشکي حق نداره با زن من اينطوري حرف بزنه
140
00:11:05,698 --> 00:11:08,223
هيشکي حق نداره اينطوري باهاش حرف بزنه
بس کنين ديگه بسه
141
00:11:08,300 --> 00:11:09,289
هيشکي
142
00:11:09,435 --> 00:11:12,461
ما فقط داشتيم يه خورده مسخره بازي ميکرديم
فقط يه خورده مسخره بازي ميکردين ؟
143
00:11:13,305 --> 00:11:14,431
بس کن
144
00:11:31,357 --> 00:11:35,350
روانشناس مات شهادت ميده که تو دچار اسيب رواني شدي
145
00:11:35,928 --> 00:11:38,692
البته دولت هم متخصصاي خودشو مياره
146
00:11:38,798 --> 00:11:41,232
ما براي تو پرستار 24 ساعته در نظر گرفتيم
147
00:11:41,300 --> 00:11:43,791
براي اينکه اونا هنوز حکم به ديوانگي تو ندادن
148
00:11:43,869 --> 00:11:46,633
ممکنه تو براي خودت يا بقيه خطر ساز باشي
149
00:11:46,706 --> 00:11:48,901
که اين تفکر هم فقط باعث ميشه تا فرضيه ي ما تقويت شه
150
00:11:49,175 --> 00:11:52,235
اگه دادگاه تشخيص بده که تو اوضاعت براي ادامه ي تحقيقات مناسب نيست
151
00:11:52,545 --> 00:11:54,172
محاکمه منتفي ميشه
152
00:11:54,246 --> 00:11:58,239
و اتهاماتي که عليه توئ وجود داره به طور قطع منتفي ميشه يا به تاخير انداخته ميشه
153
00:11:58,417 --> 00:12:01,113
من به اين زنه زنگ زدم .
اون يه اژانس مراقبت از سالخوردگان رو اداره ميکنه
154
00:12:01,220 --> 00:12:05,054
اون يه پرستار رسمي سراغ داره که کار مارو راه ميندازه .
تنها کاري که تو بايد بکني اينه که اداي ديوونه ها رو دربياري
155
00:12:05,458 --> 00:12:07,949
اين برادر زاده ي من به زيرکي روباهه
156
00:12:08,360 --> 00:12:10,385
حالا هم منو از اين خراب شده ببرين بيرون
157
00:12:11,197 --> 00:12:14,189
اين سبد کيکي که تو و شريکات فرستادين خيلي توپه
158
00:12:14,467 --> 00:12:16,367
کمترين کاري بود که ميتونستيم انجام بديم
159
00:12:28,180 --> 00:12:32,514
روزالي .
نميدونستم که بايد بيام يا نه
160
00:12:34,754 --> 00:12:37,188
نميدونم چيکار بايد بکنم
ميدونم
161
00:12:39,692 --> 00:12:41,683
از ديدنت خيلي خوشحالم
162
00:12:43,329 --> 00:12:44,694
حالش چطوره ؟
163
00:12:47,266 --> 00:12:49,166
به خوبي ديروز نيست
164
00:12:50,102 --> 00:12:51,160
تو چطوري ؟
165
00:12:51,237 --> 00:12:54,331
من واقعا نميدونستم که چي ميکشيدي
166
00:12:54,740 --> 00:12:56,640
هيچي نميدونستم
167
00:12:56,809 --> 00:12:58,777
من احمق بودم . متاسفم
168
00:12:59,678 --> 00:13:02,203
معذرت ميخوام
اشکالي نداره
169
00:13:03,315 --> 00:13:07,684
منظورم اينه که تا براي خود ادم اتفاق نيفتاده ادم نميدونه چه درديه
170
00:13:07,987 --> 00:13:11,047
وقتي جکي جونيور مرد تو خيلي قوي بودي
171
00:13:11,957 --> 00:13:15,154
نميدونم چطور اينقدر قوي بودي
جاستين حالش خوب ميشه
172
00:13:15,227 --> 00:13:17,525
خودت ميبيني اون حالش خوب ميشه
173
00:13:19,532 --> 00:13:21,762
اون قراره مثل يه گياه خونگي بشه
174
00:13:22,835 --> 00:13:25,827
حداقل من يه دختر دارم . اما رالفي تنهايه تنهائه
175
00:13:26,472 --> 00:13:29,032
من بهش گفتم بايد بره و با پدر اينتينولا حرف بزنه
176
00:13:29,108 --> 00:13:30,905
واقعا هم بايد بره
اما نميره
177
00:13:35,347 --> 00:13:38,111
اينم يه نفر ديگه که بايد با کشيش حرف بزنه
178
00:13:38,184 --> 00:13:41,381
راسته که ميگن ميخواسته با قرص خودکشي کنه ؟
ظاهرا
179
00:13:41,654 --> 00:13:45,613
مطمئنم که به توني هم بدهکاره
اما توني هيچي به من نميگه
180
00:13:52,398 --> 00:13:55,026
سوال اول : امروز چه روزيه ؟
181
00:13:56,569 --> 00:13:59,663
يه زن بلوند با سينه هاي درشت و يه نصفه وياگرا
182
00:14:00,139 --> 00:14:02,107
افرين .همينطوري خوشمزگي کن
183
00:14:02,842 --> 00:14:06,608
براي اينکه وقتي روانپزشک دولتي بياد بايد بلد باشي چطور خرش کني
184
00:14:06,812 --> 00:14:08,609
من عين اب خوردن انجامش ميدم
185
00:14:10,850 --> 00:14:13,216
اسمت چيه ؟
اسمم ؟
186
00:14:13,319 --> 00:14:16,755
نميشه که اسم خودتو ندوني . اينطوري ميفهمن ميخوايي خرشون کني
187
00:14:16,822 --> 00:14:18,016
اين يکي رو گوش کنين
188
00:14:18,090 --> 00:14:21,651
يه کاغذ به سوژه بدين و ازش بخواين تا
يه دايره رو کاغذ بکشه
189
00:14:21,994 --> 00:14:24,724
بعد کاغذو از وسط تا بزنه و بهتون برش گردونه
190
00:14:24,797 --> 00:14:27,459
ظاهرا ديوونه ها نميتونن اين کارو بکنن
191
00:14:27,900 --> 00:14:31,666
شايد بهتر باشه وقتي کاغذو بهت دادن کونتو
باهاش تميز کني تا مطمئن بشن که خل وضعي
192
00:14:32,471 --> 00:14:34,462
فکر ميکني اين موضوع خنده داره ؟
193
00:14:34,673 --> 00:14:36,231
شدم دلقک سيرک
194
00:14:36,308 --> 00:14:38,606
من بايد کونمو با يه تيکه کاغذ جلوي ملت تميز کنم
195
00:14:39,044 --> 00:14:40,170
سخت نگير بابا
196
00:14:40,246 --> 00:14:42,737
من همه ي عمرمو با عزت زندگي کردم
197
00:14:42,882 --> 00:14:45,851
اما حالا بايد تظاهر کنم که يه ديوونه ي اب دهن اويزونم
198
00:14:45,918 --> 00:14:47,078
واقعا که خجالت اوره
199
00:14:47,186 --> 00:14:49,677
اين فقط يه راه درروئه همين .
200
00:14:50,022 --> 00:14:53,389
برادر بدبخت بيچاره ي منو اکلي رو يادتون رفته ؟
چطوره بدبختو مسخره اش ميکردن ؟
201
00:14:55,527 --> 00:14:56,926
بر فرض اگه نقشمون نگيره چي ميشه ؟>
202
00:14:56,996 --> 00:14:59,988
اونوقت يکي از اعضاي هيئت منصفه رو راضي ميکنيم
بر فرض اينم عملي نشد
203
00:15:03,035 --> 00:15:05,060
يه سوال ديگه بپرس
204
00:15:08,507 --> 00:15:11,943
اينجا چرا اينقدر سر و صداست
حتما پرستاره
205
00:15:12,411 --> 00:15:14,641
شايد بهتر باشه ببرتت يه دوش بگيري
206
00:15:16,582 --> 00:15:19,881
سولانا . واقعا ميخواستم باهات صحبت کنم
207
00:15:20,152 --> 00:15:22,518
!من پرستار اوردم . نيومدم تو رو ببينم که
208
00:15:22,588 --> 00:15:25,250
من هيچوقت نبايد اون پاي مصنوعي تو رو ميدزديدم
209
00:15:25,658 --> 00:15:29,253
اما اين اتفاق باعث شد من بيشتر به مسيح نزديک بشم
عجب زن کسل کننده اي هستي
210
00:15:33,432 --> 00:15:34,865
چطوري ؟
211
00:15:35,868 --> 00:15:37,096
از ديدنت خوشحالم
212
00:15:37,169 --> 00:15:39,865
اين برانکائه . اون يه پرستار رسميه
213
00:15:40,439 --> 00:15:43,067
ايشون هم اقاي توني هستن . اينم عموشونه
214
00:15:43,275 --> 00:15:46,142
کمکم کن پا شم . بايد برم حموم
من کمکشون ميکنم
215
00:15:48,614 --> 00:15:52,243
تو چه مرگته ؟
نه اينکه خيليم براتون مهمه
216
00:15:57,222 --> 00:15:59,952
از اشناييتون خوشوقتم
چطوري ؟
217
00:16:01,026 --> 00:16:03,221
حس ميکنم ادم رياکاريم
218
00:16:03,729 --> 00:16:06,163
سالهاي ساله که کليسا نيومدم
219
00:16:06,799 --> 00:16:10,394
البته چند سال پيش براي غسل تعميد جاستين تو مراسم عشا رباني شرکت کرده بودم
220
00:16:11,670 --> 00:16:13,638
نه اينکه اين مراسم ها خيليم به درد خورد
221
00:16:13,973 --> 00:16:14,962
ميبيني ؟
222
00:16:16,141 --> 00:16:18,769
اصلا من اينجا چيکار دارم ميکنم؟
خدا ميفهمه
223
00:16:18,877 --> 00:16:22,836
براي همينم هست که در چنين مواقع سختي اون تنها کسيه که ميتونيم بهش رو بياريم
224
00:16:22,982 --> 00:16:23,971
خدا؟
225
00:16:26,452 --> 00:16:28,682
....پسر من تو تخت بيمارستان ولو افتاده
226
00:16:29,154 --> 00:16:30,815
و به يه ماشين واسه نفس کشيدن وصله
227
00:16:32,191 --> 00:16:34,022
اون هيچوقت ازارش به يه مورچه هم نرسيده
228
00:16:34,093 --> 00:16:37,085
سرور ما يگانه پسرشو براي درد کشيدن فدا کرد
229
00:16:38,864 --> 00:16:40,855
هيچ چيزي با ايني که من ميکشم قابل مقايسه نيست
230
00:16:40,966 --> 00:16:45,062
وقتي که عيسي مسيح لحظاتي مملو از درد و شک رو تجربه ميکرد تو اونجا بودي ؟
231
00:16:50,709 --> 00:16:54,577
درک دليل واقعي اتفاقات براي انسانها مشکله
232
00:16:55,614 --> 00:16:59,015
اما خدا براي همه ي ما انسان ها برنامه داره
بس کن پدر
233
00:16:59,718 --> 00:17:03,176
من کارهايي تو زندگيم کردم که نبايد ميکردم
234
00:17:06,358 --> 00:17:08,588
اونم داره تقاصشو از پسرم ميگيره
235
00:17:10,429 --> 00:17:13,421
داره اينطوري مجازاتم ميکنه
خدا بخشنده است
236
00:17:13,632 --> 00:17:15,623
اون بندگانشو مجازات نميکنه
237
00:17:16,668 --> 00:17:18,602
من حاضرم هر کاري بکنم
238
00:17:18,971 --> 00:17:20,996
تا جاستين فقط بتونه راه بره
239
00:17:21,073 --> 00:17:23,234
جاستين الان در دستان خداست
240
00:17:23,742 --> 00:17:26,575
و من بهت اطمينان ميدم که خدا اونو خيلي دوست داره
241
00:17:28,380 --> 00:17:30,075
اما وظيفه ي تو خودتي
242
00:17:32,317 --> 00:17:34,615
وظيفه ات اينه که حساب هاتو با خدا صاف کني
243
00:17:35,654 --> 00:17:37,713
محض خاطر خودت و پسرت
244
00:17:41,060 --> 00:17:42,925
دوست داري که اعتراف بکني ؟
245
00:17:42,995 --> 00:17:45,862
فکر کنم به يه کم زمان بيشتري نياز دارم تا
246
00:17:47,032 --> 00:17:48,499
تا ميدوني ....بتونم يه اعتراف درست و حسابي بکنم
247
00:17:48,567 --> 00:17:50,000
اما وقتي که اماده باشم
248
00:17:50,569 --> 00:17:52,036
ميفهمم
249
00:17:52,271 --> 00:17:53,397
ممنونم
250
00:17:54,606 --> 00:17:55,800
بيا دعا کنيم
251
00:17:59,078 --> 00:18:02,013
خداوندا به بزرگي خودت مرا مورد رحمت خويش قرار ده
252
00:18:03,215 --> 00:18:07,208
و با رحمت بي پايانت گناهانم را بزداي
253
00:18:08,353 --> 00:18:10,753
تمام گناهانم را بشوي
254
00:18:12,057 --> 00:18:14,025
و مرا از تمام بدي ها پاک بفرما
255
00:18:14,293 --> 00:18:16,227
ميدانم که گناهکارم
256
00:18:17,529 --> 00:18:19,656
و از کرده ي خويش اگاهم
257
00:18:26,405 --> 00:18:28,839
يه کمک هزينه ي تحصيلي واسه دانشگاه راجرز ؟
درسته
258
00:18:28,907 --> 00:18:32,843
کمک هزينه ي تحصيلي به اسم جکي جونيور به ارزش 20 هزار دلار که هر سال پرداخت ميشه
259
00:18:34,179 --> 00:18:35,271
برو بابا
260
00:18:35,347 --> 00:18:39,681
تازه کجاشو ديدي .. اون از "رو" خواسته تا باهاش ازدواج کنه
. خدا رو شکر که "رو" اينقدري عقلش کشيده که نه بگه
261
00:18:39,751 --> 00:18:43,915
در ضمن " رو " بهم گفت رالفي رفته ديدن پدر اينتينتولا و کلي با هم حرف زدن
262
00:18:44,022 --> 00:18:45,250
برو بابا
263
00:18:45,390 --> 00:18:47,620
ميدونم که در مورد رالفي چه نظري داري
264
00:18:47,793 --> 00:18:50,091
......اما ديدن رالفي تو اين وضع
265
00:18:50,696 --> 00:18:53,096
......و جاستين که به اون ماشينا وصله
266
00:18:57,569 --> 00:18:59,230
صبح به خير خوشتيپ
267
00:19:04,276 --> 00:19:07,768
آخه من کي تا حالا نون شيرمال واسه صبحونه خوردم ؟
فقط گوشتشو بخور
268
00:19:07,913 --> 00:19:11,280
اين وسواسي که تو غذا خوردن پيدا کردن براي سلامتيت خوب نيست
269
00:19:21,026 --> 00:19:23,620
خب . ديشب تا ديروقت کجا بودي؟
270
00:19:23,695 --> 00:19:24,855
هيچ جا
271
00:19:25,197 --> 00:19:27,324
داشتي با اون دختر مو طلائيه ول ميگشتي ؟
272
00:19:28,133 --> 00:19:29,122
بس کن
273
00:19:30,569 --> 00:19:33,094
ببين چه رنگش پريد يهو
بذار غذاشو بخوره
274
00:19:33,172 --> 00:19:35,572
پهلوونه بابا
275
00:19:37,643 --> 00:19:38,837
خدايا
276
00:19:42,581 --> 00:19:44,412
بايد چند جا زنگ بزنم
277
00:20:09,608 --> 00:20:11,405
توني ميتونم بيام تو ؟
278
00:20:20,452 --> 00:20:22,386
جاستين چطوره ؟ خبر تازه اي داري ؟
279
00:20:24,189 --> 00:20:28,182
بخش چپ مغزش که مسئول حرف زدنه مختل شده
280
00:20:29,161 --> 00:20:31,061
بخش راستشم که
281
00:20:32,497 --> 00:20:34,328
هنوز مشخص نيست
282
00:20:37,236 --> 00:20:38,965
بشين .ياللا
283
00:20:44,243 --> 00:20:46,268
ميخوايي چيزي بخوري ؟
284
00:20:46,478 --> 00:20:48,605
فقط اومدم تا اينو بهت بدم
285
00:20:49,348 --> 00:20:51,714
حالا چه عجله اي بود ؟
286
00:20:52,651 --> 00:20:55,552
امروز صبح مجبور شدم بخاطر اين بسته يارو رو سگ خور کتک بزنم
287
00:20:56,154 --> 00:20:57,246
افرين
288
00:20:58,724 --> 00:21:00,885
حداقل به يه دردي ميخورم
289
00:21:07,899 --> 00:21:10,766
چطور تونسم بذارم همچين اتفاقي بيافته ؟
290
00:21:11,236 --> 00:21:14,296
اتفاقه ديگه . مي افته
291
00:21:16,675 --> 00:21:19,439
ميدوني تو هفتمين سالگرد تولدش کجا بودم ؟
292
00:21:21,513 --> 00:21:22,502
فلوريدا
293
00:21:25,417 --> 00:21:29,046
به قدري به حاطر مصرف کوکائين نعشه بودم که يادم رفت بهش زنگ بزنم
294
00:21:31,890 --> 00:21:33,721
بعد فکر کردم که زنگ زدم
295
00:21:34,893 --> 00:21:38,329
ديگه کوکائين مصرف نميکني که ؟
من الان يه مرد ديگه ام
296
00:21:43,101 --> 00:21:44,762
بچه ي بيچاره ي من
297
00:21:48,807 --> 00:21:50,274
بچه ي کوچولوي من
298
00:22:15,200 --> 00:22:19,637
از طرف بيمه ي گچکارا و کارگرا پوشش داده ميشه ديگه ؟
299
00:22:22,474 --> 00:22:23,634
بيا
300
00:22:43,061 --> 00:22:47,191
بيمه ي شوهر زنم همه چيو پوشش ميده
301
00:22:48,934 --> 00:22:52,461
اگرم چيزي رو پوشش نداد من حل و فصلش ميکنم هر چقدر هم که پول لازم باشه
302
00:22:53,605 --> 00:22:55,800
برام مهم نيست حتي اگه ورشکست بشم
303
00:22:56,508 --> 00:22:58,772
اون بايد به بهترين نحو تحت درمان قرار بگيره
304
00:23:02,814 --> 00:23:04,441
يه چيزي هست
305
00:23:06,218 --> 00:23:10,279
ببين من نميخوام اينو از طرف کس ديگه اي بشنوي . مخصوصا با اين وضعت
306
00:23:14,493 --> 00:23:17,121
من با اون دختري که قرار ميذاشتي قرار ميذارم
307
00:23:18,897 --> 00:23:20,455
اون دختره . والنتينا
308
00:23:33,612 --> 00:23:35,739
من بايد برم بيمارستان
309
00:23:40,752 --> 00:23:42,276
طاقت بيار
310
00:23:46,391 --> 00:23:48,621
شايد بهتر باشه بري " پاي " رو ببيني
311
00:23:49,528 --> 00:23:51,553
يه خورده ذهنتو راحت کني
ميدونم
312
00:23:51,630 --> 00:23:56,158
اره ميدونم لوئيس زنگ زد بهم و در مورد تاباگون هنديکمپ بهم گفت
(مسابقات اسبدواني)
313
00:24:00,539 --> 00:24:03,372
تو خودت قضيه رو حل و فصلش کن . من نميتونم
314
00:24:04,309 --> 00:24:06,277
به کارملا سلام برسون
315
00:24:07,379 --> 00:24:09,506
اون خيلي بهم کمک کرد
سلام ميرسونم
316
00:24:09,581 --> 00:24:11,014
من خيلي بدشانس بودم
317
00:24:11,082 --> 00:24:14,176
من گير يکي مثل اون هرزه ي بي همه چيز افتادم
318
00:24:16,588 --> 00:24:19,182
شايد اگه دختري مثل کارملا رو ميديدم
319
00:24:20,492 --> 00:24:23,928
زندگي من يه طور ديگه اي ميشد
320
00:24:28,200 --> 00:24:29,690
ميبينمت توني
321
00:24:36,608 --> 00:24:38,405
اوضاع چطوره رفيق ؟
322
00:24:39,911 --> 00:24:42,846
به خاطر گلا ممنون . خيلي قشنگ بودن
323
00:24:50,956 --> 00:24:52,685
بدبخت فلک زده
324
00:24:52,757 --> 00:24:55,157
خودش و اشکاي تمساحيشو گاييدم
325
00:24:56,161 --> 00:24:58,857
بچه ي يارو تو بيمارستانه . يه خورده دلسوزي کني جاي دوري نميره
326
00:24:58,930 --> 00:25:00,795
اينم شد بهانه ؟
327
00:25:00,966 --> 00:25:04,834
برام مهم نيست اگه هزار تا بچه داشته باشه که
با يه تير تو سرشون تو اي سي يو بستري باشن .
328
00:25:04,903 --> 00:25:06,302
اون يه کثافت تمام عياره
329
00:25:06,371 --> 00:25:10,273
ميدوني و ميدونم
فکر کردي کي برات اون کارايي که نميرفتي سر کار اما پولشو ميگرفتي رو جور کرد ؟
330
00:25:10,375 --> 00:25:13,276
يه کلمه هم ازش تشکر نکردي
اره بابا اون خيلي پاکه
331
00:25:13,578 --> 00:25:16,672
اون هزار و يک گناه کرده شو يادت رفته ؟
332
00:25:17,015 --> 00:25:18,710
بچه اش تو بيمارستانه
333
00:25:18,783 --> 00:25:20,944
اما ببين چقدر درمياره
334
00:25:21,019 --> 00:25:24,182
من که ميدونم اون حرومزاده اي که به مامانم تو خانه ي سالمندان زنگ زد اين بوده
335
00:25:24,256 --> 00:25:27,555
مجبور شدن بهش زاناکس بدن تا بخوابه
336
00:25:27,626 --> 00:25:31,118
اون به خاطر بيماري عصبي روده ايش يه ساعت تو بيمارستان اونجا بستري بوده
337
00:25:31,196 --> 00:25:33,221
هر اتفاق که اونجا افتاده
338
00:25:34,299 --> 00:25:36,563
کار خوبي نبوده
کار خوبي نبوده ؟
339
00:25:37,569 --> 00:25:40,595
تو که نميدوني رالفي اين کارو کرده
گوش کن ببين راست ميگه
340
00:25:40,672 --> 00:25:43,470
بذار يه چيزي رو بگم . به روح پدرم قسم
341
00:25:43,542 --> 00:25:46,204
اگه بفهمم که کار اون بوده خودم ميکشمش
342
00:25:46,278 --> 00:25:48,109
هيشکي هيشکي رو نميکشه
343
00:25:48,179 --> 00:25:49,612
با تمام احترام تي
344
00:25:49,681 --> 00:25:52,149
وقتي موضوع به مادر ادم مربوطه ميشه قضيه فرق ميکنه
345
00:25:52,217 --> 00:25:54,879
جرئت داري دست روش بلند کن تا حاليت کنم چي به چيه
346
00:25:54,953 --> 00:25:58,650
اگه بلدي دستوراتو نقل کن کني حتما بلدي چطور ازشون اطاعت کني ميگيري چي ميگم ؟
347
00:26:04,062 --> 00:26:07,293
همينجوري زل نزن بهم . اين تجارته
348
00:26:08,066 --> 00:26:10,296
شنيدي چي گفتم
349
00:26:11,536 --> 00:26:12,628
اره
350
00:26:16,007 --> 00:26:17,998
با همتون بودم
351
00:26:19,077 --> 00:26:20,442
حالا گوش کن
352
00:26:21,580 --> 00:26:23,707
من ميرم ملاقات مادرت
353
00:26:23,915 --> 00:26:26,748
اين کار خيلي بدي بود . حالا هر کي که انجامش داده
354
00:26:27,819 --> 00:26:29,719
خيلي وقته نديدمش
355
00:26:29,788 --> 00:26:32,018
ميرم تا بهش اداي احترام کنم
356
00:26:34,893 --> 00:26:36,520
اون خيلي از اين کارت خوشش مياد
357
00:26:36,661 --> 00:26:38,458
خيلي خب بيا اينجا
358
00:26:46,338 --> 00:26:48,533
اصلا درک و فهم نداره
359
00:26:49,507 --> 00:26:51,134
اخه بچه نداره
360
00:26:51,610 --> 00:26:54,101
نبايد ازش انتظار داشته باشي اين چيزا رو بفهمه
361
00:26:56,348 --> 00:27:00,079
ميخوام سه تا لغت بگم و ازت ميخوام تکرارشون کني
362
00:27:00,385 --> 00:27:02,945
قايق . پرچم . بلوز
363
00:27:04,456 --> 00:27:05,650
قايق
364
00:27:06,958 --> 00:27:08,118
بلوز
365
00:27:10,128 --> 00:27:13,928
بذار يه راهنماييت کنم .
ما به ..... سوگند وفاداري ميخوريم
366
00:27:15,133 --> 00:27:17,124
ايالات متحده امريکا
367
00:27:17,936 --> 00:27:19,699
خيلي خب بريم سراغ بعدي
368
00:27:19,971 --> 00:27:22,235
رئيس جمهور امريکا الان کيه ؟
369
00:27:22,307 --> 00:27:25,367
من خسته ام . ميخوام برم حموم
تقريبا کارمون تمومه
370
00:27:25,443 --> 00:27:29,038
رئيس جمهور امريکا الان کيه ؟
جورج بوش
371
00:27:29,114 --> 00:27:32,049
و قبل از اون کي رئيس جمهور بوده ؟
372
00:27:33,585 --> 00:27:35,052
جان کندي
373
00:27:35,520 --> 00:27:38,489
ميدوني وقتي تير خورد من کجا بودم ؟
374
00:27:39,557 --> 00:27:41,548
تو سلموني
375
00:27:52,470 --> 00:27:55,371
الو ؟
شرمنده که مزاحمتون ميشم
376
00:27:55,440 --> 00:27:57,032
اما نتونستم با رالف تماس بگيرم
377
00:27:57,108 --> 00:27:59,303
اون اين روزا خيلي تو خودشه
378
00:28:00,645 --> 00:28:03,011
تو اصطبل يه اتش سوزي شده بود
379
00:28:03,848 --> 00:28:05,543
و چند تا از اسبا مردن
380
00:28:05,617 --> 00:28:07,710
پائومي ؟
اون نجات پيدا کرد اما
381
00:28:07,786 --> 00:28:10,084
چرا بيدارم نکردي ؟ ديرم شده
واقعا متاسفم
382
00:28:10,155 --> 00:28:14,353
ما هر کاري در توانمون بود انجام داديم اما دست اخر
مجبور شديم بکشيمش . چون سوختگي شديدي داشت
383
00:28:43,121 --> 00:28:44,281
خدايا
384
00:28:46,558 --> 00:28:48,150
همينجوري خود به خود شد ؟
385
00:28:48,560 --> 00:28:51,393
اداره ي اتش نشاني ميگه به خاطر الکتريسيته بوده
386
00:28:52,731 --> 00:28:56,497
اونا تيکه ها ي شکسته ي لامپو تو اصطبل پيدا کردن
387
00:28:57,235 --> 00:28:59,863
علف خشک هم باعث تسريع اتش سوزي شده
388
00:29:00,839 --> 00:29:05,538
اونا تحقيقاتو ادامه ميدن اما با توجه به ارزش وسايل اينا همش فرماليته است
389
00:29:11,883 --> 00:29:14,408
نه نکن .
بيخيال بابا . اشکالي نداره
390
00:30:10,775 --> 00:30:13,073
من همين الان تو اصطبل بودم
391
00:30:13,711 --> 00:30:15,508
و يه سري خبراي بدي دارم
392
00:30:16,648 --> 00:30:17,910
پايومي
393
00:30:19,584 --> 00:30:21,279
تو يه اتش سوزي گرفتار شده
394
00:30:21,920 --> 00:30:23,285
اون مرده
395
00:30:28,393 --> 00:30:30,486
خدايا . يا مسيح
396
00:30:36,267 --> 00:30:40,101
واسه همين لوئي هي بهم زنگ ميزده
تو پيغام گيرم هم 4 تا پيغام گذاشته
397
00:30:40,338 --> 00:30:42,329
سه تا اسب ديگه هم مردن
398
00:30:42,574 --> 00:30:43,734
يا مسيح
399
00:30:45,610 --> 00:30:46,975
ببين توني
400
00:30:49,414 --> 00:30:52,781
من همين الان يه کمي قهوه درست کردم . اگه ميخوايي يه دو تا هم تخم مرغ بپزم
401
00:31:00,592 --> 00:31:03,186
به خاطر زمانبندي بد اين اتفاق شرمنده
402
00:31:03,828 --> 00:31:07,924
نه و اتفاقا همين الان يه سري خبراي خوبي در مورد جاستين شنيدم
403
00:31:08,433 --> 00:31:10,993
دکترا فکر ميکنن فقط صحبت کردنش دچار مشکل شده
404
00:31:11,769 --> 00:31:15,865
بچه ي بيچاره بايد دوباره از اول ياد بگيره که چطوري حرف بزنه
405
00:31:17,275 --> 00:31:18,708
خيلي خوبه
406
00:31:18,843 --> 00:31:21,311
ميتونه راه بره . ميتونه از دستاش استفاده کنه
407
00:31:24,048 --> 00:31:25,515
زندگي ادامه داره
408
00:31:25,884 --> 00:31:27,442
با همه ي پستي و بلندياش
409
00:31:27,518 --> 00:31:30,078
لوئيس گفت که اسبه هنوز زنده بوده
410
00:31:31,289 --> 00:31:35,282
اما اينقدر زياد سوخته بوده که مجبور شدن خلاصش کنن تا درد نکشه
411
00:31:35,793 --> 00:31:38,318
من حتي نميخوام در موردش فکر کنم
412
00:31:38,596 --> 00:31:42,930
در حال حاضر مامور اتش نشاني ميگه يه جور حادثه بوده
413
00:31:43,034 --> 00:31:46,526
آخه کدوم کثافت مريضي از قصد همچين کاري ميکنه ؟
414
00:31:50,475 --> 00:31:53,035
ميدوني توني جاستين عاضق تخم مرغاي منه
415
00:31:53,177 --> 00:31:55,372
رازش خامه ي غليظ زده شده است .
416
00:31:55,446 --> 00:31:56,640
درست
417
00:31:57,882 --> 00:31:59,406
کدوم ادم مريضي ؟
418
00:32:01,586 --> 00:32:02,678
چي ؟
419
00:32:03,288 --> 00:32:06,587
ميدوني يه نکته ي جالبي در مورد خدا و ايمان و اين جور کس شعرا هست
420
00:32:07,358 --> 00:32:10,259
مثلا اسبه به خاطر اين مسابقاتي که قراره برگزار شه
421
00:32:10,328 --> 00:32:12,159
دويست هزار تا بيمه ميشه
422
00:32:12,897 --> 00:32:14,865
بعد يهو يه اتش سوزي اتفاق مي افته
423
00:32:15,133 --> 00:32:17,897
چي ؟ فکر کردي من کاري کردم ؟
424
00:32:17,969 --> 00:32:19,061
من هيچ کاري نکردم
425
00:32:19,137 --> 00:32:21,901
انتوني . حالا مسئول بازجويي در مورد اتش سوزيا شدي واسه ما ؟
426
00:32:21,973 --> 00:32:24,908
بس کن بابا . اونا گفتن اتفاقي بوده ديگه نه ؟
427
00:32:26,577 --> 00:32:29,410
ميدوني چيه ؟
شايد بهتر باشه يه کم تخم مرغ بخورم
428
00:32:31,916 --> 00:32:33,110
نون تست ؟
429
00:32:40,291 --> 00:32:43,351
کورکي لانوچي چطوره ؟ خبري ازش نداري ؟
430
00:32:43,761 --> 00:32:46,992
سيل براي سوزوندن ستوران ازش کمک گرفت . واقعا که کارش عالي بود
431
00:32:47,065 --> 00:32:49,590
ميدوني اصلا درکت نميکنم انتوني
432
00:32:49,667 --> 00:32:51,134
ما شانس اورديم
433
00:32:51,636 --> 00:32:55,663
اون اتش سوزي رو خدا فرستاده بود
434
00:32:56,307 --> 00:33:00,937
اسبه اصلا به درد نميخورد با اون مرض گاز معده اش
435
00:33:01,012 --> 00:33:02,343
و اون همه قبضي که بايد بابتش پرداخت ميکرديم
436
00:33:02,413 --> 00:33:04,404
چي داري ميگي ؟ اون دوباره بهتر شده بود و برگشته بود به حالت اولش
437
00:33:04,482 --> 00:33:08,009
ايندفعه اره . اما هر دفعه يه چيزيش ميشه
438
00:33:08,086 --> 00:33:10,384
از اين جا به بعد فقط بايد پول خرجش ميکرديم
439
00:33:10,455 --> 00:33:13,447
ميدونم که اگه بخوايي اينطوري بهش نگاه کني قضيه خيلي تراژِيک ميشه
440
00:33:13,524 --> 00:33:16,084
اما حرف حق جواب نداره
441
00:33:16,160 --> 00:33:18,060
خدا ي من پس کار تو بوده
442
00:33:18,129 --> 00:33:21,860
تو اون اسب بدبختو زنده زنده سوزوندي
نه من نسوزوندم
443
00:33:22,300 --> 00:33:23,961
اما اگرم سوزونده باشم . که چي ؟
که چي ؟
444
00:33:24,035 --> 00:33:27,527
اون يه حيوون بود . يه شي 100 هزار دلاري . همش همين
445
00:33:27,872 --> 00:33:29,999
بچه ي من تو بيمارستانه
446
00:33:30,074 --> 00:33:33,237
چطوره وقتي يه پاکت چاق و چله برات ميارم هيچ شکايتي نداري
447
00:33:33,311 --> 00:33:36,212
اصلا هم برات مهم نيست که اون پول از کجا اومده
448
00:33:37,248 --> 00:33:40,615
اينجوري نگام نکن . اون فقط يه اسب لعنتي بود
449
00:33:41,819 --> 00:33:43,309
نکنه گياهخواري ؟
450
00:33:43,388 --> 00:33:46,516
پس چرا کاميون کاميون سوسيس و گوشت کبابي ميخوري
451
00:33:55,233 --> 00:33:56,700
چاقالوي عوضي
452
00:34:34,038 --> 00:34:38,168
اون يه حيوون بي گناه و خوشگل بود
اون مگه چيکارت داشت ؟
453
00:34:42,914 --> 00:34:44,814
اما تو کشتيش
454
00:34:46,951 --> 00:34:49,044
توئه کثافت اونو کشتي
455
00:35:31,529 --> 00:35:32,621
لعنتي
456
00:36:09,934 --> 00:36:11,526
الو
منم
457
00:36:12,336 --> 00:36:14,497
برو از يه تلفن عمومي بهم زنگ بزن
458
00:36:14,572 --> 00:36:15,664
حالا
459
00:36:16,040 --> 00:36:17,905
سه دقيقه وقت داري
460
00:36:45,169 --> 00:36:46,363
منم
461
00:36:47,972 --> 00:36:49,940
نيم ساعت پيش بهت زنگ زدم
462
00:36:50,208 --> 00:36:52,733
ادريانا کليدامو يه جايي گذاشته بود که نيمتونستم پيدا کنم
463
00:36:52,810 --> 00:36:54,368
برو داروخونه
464
00:36:54,445 --> 00:36:56,936
دو جفت دستکش جراحي بگير
465
00:36:57,882 --> 00:37:01,010
يه کم وايتکس بعدشم بيا خونه ي دوستمون
466
00:37:02,220 --> 00:37:03,744
اوني که پيمانکاره
467
00:37:18,102 --> 00:37:19,729
چه خبر شده ؟
468
00:37:32,149 --> 00:37:34,014
من اينجوري پيداش کردم
469
00:37:41,692 --> 00:37:43,660
يارو خيلي عوضي بود
470
00:37:43,861 --> 00:37:47,422
هر کسي که اين کارو کرده بايد خيلي وقت پيش انجامش ميداد
471
00:37:48,232 --> 00:37:51,326
خب الان ميخوايي چيکار کني؟
ميخوام از دست جنازه اش خلاص شم
472
00:37:56,307 --> 00:37:59,470
سعي کردم خودم تنهايي جسدشو جا به جا کنم اما نتونستم
473
00:37:59,944 --> 00:38:01,912
حالا چرا ما بايد از شر جسد خلاص شيم ؟
474
00:38:01,979 --> 00:38:04,311
چيه ؟ حالا داري سوال پيچم ميکني ؟
475
00:38:05,016 --> 00:38:07,109
وقتي اينطوري پيداش کنن
476
00:38:07,184 --> 00:38:10,984
و مطمئن باش که بالاخره يکي پيداش ميکنه . يه بازجويي وسيع راه مي افته
477
00:38:11,088 --> 00:38:15,024
ما همين الانشم بابت پرونده ي جونيور کلي دردسر داريم
478
00:38:15,293 --> 00:38:17,022
جسدي که نباشه قتلي هم نيست
479
00:38:19,130 --> 00:38:23,089
چون تا قبل از تاريکي نميتونيم ببريمش بيرون
پس مجبوريم همين جا از شر جنازه خلاص شيم
480
00:38:32,476 --> 00:38:34,671
تو چه مرگته ؟
481
00:38:34,745 --> 00:38:35,973
هيچي
482
00:38:38,983 --> 00:38:41,451
به من دروغ نگو . تو نعشه اي
483
00:38:42,186 --> 00:38:45,087
قبل اينکه زنگ بزني يه نصفه سيگارو با حشيش کشيدم . الانم خوبم
484
00:38:45,156 --> 00:38:48,592
خودتو يه نگاه بنداز . اب دماغت اويزونه . تو معتادي بدبخت
485
00:38:49,126 --> 00:38:51,458
مگه بهم قول نداده بودي ديگه از اين اشغالا مصرف نميکني ؟
486
00:38:51,529 --> 00:38:52,791
مصرف نکردم
487
00:38:53,831 --> 00:38:56,732
يا عيسي مسيح . اصلا ميتوني بهم کمک کني ؟
488
00:39:14,118 --> 00:39:15,881
اون يه کاپيتان بود تي
489
00:39:16,387 --> 00:39:18,412
اون بزرگترين درامد زامون بود
490
00:39:19,190 --> 00:39:22,159
حالا ميخوايي واسه من سخنراني کني ؟
معتاد عوضي
491
00:39:22,226 --> 00:39:23,454
من نه
492
00:39:24,362 --> 00:39:26,830
اما بقيه ي مردم يه خورده ممکنه تعجب کنن
493
00:39:38,409 --> 00:39:39,569
بالا
494
00:39:40,444 --> 00:39:43,072
اون تي رو بيار اينجا رو تميز کن
495
00:39:51,989 --> 00:39:55,516
خيلي خب من يه خورده هروئين مصر کردم . رفته بودم بيرون پولا رو جمع کنم
496
00:39:55,593 --> 00:39:59,154
و فقط ميخواستم يه کم اروم شم تا بتونم راحت بخوابم
497
00:40:04,368 --> 00:40:06,495
ببين قطره ي چشم داره ؟
498
00:40:07,405 --> 00:40:09,202
داره حالم به هم ميخوره
499
00:40:09,440 --> 00:40:11,738
چشمام داره منو ميکشه
500
00:40:23,521 --> 00:40:24,852
خدايا
501
00:40:25,256 --> 00:40:27,816
اصلا خبر نداشتم . تو خبر داشتي ؟
البته که داشتم
502
00:40:27,892 --> 00:40:29,359
اينقدر هروئين مصرف ميکني که
503
00:40:29,427 --> 00:40:33,124
اگه يارو کلاه پشمي ننتم سرش ميذاشت نميفهميدي
504
00:41:11,068 --> 00:41:14,629
ميدوني وقتي بهم گفت نميتونه بچه دار شه بدجور قاط زدم
505
00:41:14,705 --> 00:41:17,435
اما اين دکتر جديده ميگه شايد بتونه
506
00:41:18,509 --> 00:41:20,739
اما حالا من نميدونم که امادگشيو دارم يا نه
507
00:41:21,912 --> 00:41:23,641
زياد بهش فکر نکن
508
00:41:23,781 --> 00:41:26,477
مرگ يه بار شيون هم يه بار
509
00:41:29,954 --> 00:41:32,787
پيامتونو بذارين و يادتون نره که شماره تلفنتونم بگين
510
00:41:32,857 --> 00:41:36,020
به خاطر تلفنم نميتونم دنبال شماره تلفنا بگردم
511
00:41:37,461 --> 00:41:39,122
اما يه چيزو بذار بهت بگم
512
00:41:39,196 --> 00:41:42,097
نميتوني تمام وقت نعشه باشي و يه بچه هم داشته باشي
513
00:41:55,412 --> 00:41:57,676
منظورم اينه که ببين چه بلايي سر جاستين اومد
514
00:41:57,748 --> 00:42:00,114
اين جور اتفاقا زندگي ادمو نابود ميکنه
515
00:42:00,284 --> 00:42:03,845
اونهمه بچه هايي که گم ميشن
و دخترايي که از خونه فرار ميکنن
516
00:42:04,321 --> 00:42:06,551
خدا ميونه چي سرشون مياد
517
00:42:06,624 --> 00:42:08,216
به گمونم دست اخر کشته ميشن
518
00:42:18,002 --> 00:42:20,061
وقتي هوا يه خورده تاريک تر شد
519
00:42:20,137 --> 00:42:23,664
ازت ميخوام که بري و ماشين منو ببري جاي ديگه و مال خودتو بياري تو
520
00:42:23,741 --> 00:42:26,938
ميخوام کارمونو تموم کنم و از اينجا ببرمش بيرون
521
00:42:31,682 --> 00:42:32,944
گوش کن
522
00:42:33,884 --> 00:42:35,249
در مورد اين اتفاق
523
00:42:36,287 --> 00:42:37,914
مرتيکه ي عوضي
524
00:42:42,159 --> 00:42:43,683
من اومدم خونه
525
00:42:44,128 --> 00:42:45,925
هنوز ناله زاري ميکرد
526
00:42:47,665 --> 00:42:49,690
اما تقريبا جا به جا مرد
527
00:42:51,835 --> 00:42:54,633
زنگ زدن به امبولانس هم اصلا نميتونست کمکش کنه
528
00:43:01,011 --> 00:43:04,469
پائولي تمام روز رو تو نيويورک بود
اين يکي رو مطئنم
529
00:43:04,548 --> 00:43:05,708
خوبه
530
00:43:48,058 --> 00:43:51,027
در مورد اسبت شنيدم توني . واقعا متاسفم
531
00:43:55,099 --> 00:43:58,068
فکر ميکني اونجا چه اتفاقي افتاده ؟
532
00:43:59,903 --> 00:44:01,131
واقعا خيلي غم انگيز بود
533
00:44:16,387 --> 00:44:19,447
توپ بولينگ داشت از پله ها مي افتاد پايين
534
00:44:20,591 --> 00:44:23,185
برو بيارش . منم اينا رو ميارم پايين
535
00:45:28,892 --> 00:45:30,951
خيلي خب من نميگم که خودم خيلي پاکم
536
00:45:31,028 --> 00:45:33,553
وقتي جوون تر بودم خودمم مواد مصرف ميکردم
537
00:45:35,265 --> 00:45:36,892
حتي يه چند باري هم با خودت کوکائين کشيدم
538
00:45:36,967 --> 00:45:39,458
يه جوري داري رفتار ميکني انگار من شيره ايم
539
00:45:39,536 --> 00:45:41,766
من فقط تفنني ميکشم
540
00:45:41,905 --> 00:45:44,897
يه يارويي چون پول نداشت اينو عوضش بهم داد
541
00:45:44,975 --> 00:45:46,135
متاسفم
542
00:45:47,377 --> 00:45:51,643
تو اينده ي خوبي داري . پاي مواد حرومش نکن
543
00:45:57,588 --> 00:45:59,681
يک . دو
544
00:46:00,824 --> 00:46:01,984
سه
545
00:46:27,284 --> 00:46:28,410
بزن بريم
546
00:46:28,485 --> 00:46:32,012
بايد بريم
مزرعه ي پالوميکس تو اسلاتسبورگه
547
00:46:55,112 --> 00:46:57,080
خيلي خب همينجا خوبه
548
00:46:59,383 --> 00:47:02,216
پدر مايکي اينجا زندگي ميکنه ؟
اينجا بازنشست شده
549
00:47:02,553 --> 00:47:04,578
اون الان تو بيمارستان سالمندانه
550
00:47:05,088 --> 00:47:07,283
داره پروستاتشو عمل ميکنه
551
00:47:18,001 --> 00:47:19,400
يخ زده
552
00:47:24,308 --> 00:47:25,536
بيا
553
00:47:29,813 --> 00:47:32,247
بعدشم ارتي با سه تا بچه
554
00:47:32,883 --> 00:47:36,546
فکر ميکني اون دختر فرانسويه رو ميکنه ؟
از خداشم باشه
555
00:47:38,989 --> 00:47:41,116
ميتوني اينو راه بندازي ؟
556
00:48:15,158 --> 00:48:16,819
اون خاک اندازشو ببر بالا
557
00:48:17,194 --> 00:48:19,492
بايد اونو ببريش بالا تا راش بندازي
558
00:48:20,764 --> 00:48:22,857
اون پنجه هه . اونو ببرش بالا
559
00:48:24,668 --> 00:48:26,226
داري چه گوهي ميخوري ؟ ببرش بالا
560
00:48:26,303 --> 00:48:28,828
بايد ببريش بالا بعد تکونش بدي
561
00:48:29,740 --> 00:48:31,469
داري چيکار ميکني ؟
562
00:48:31,675 --> 00:48:34,439
خيلي خب بيا بيرون . ياللا . بيا بيرون
563
00:48:37,114 --> 00:48:38,843
ميبيني سه ساعته اينو ميگم
564
00:48:38,916 --> 00:48:41,908
اون اشغالي که مصرف ميکني هماهنگي بين چشم و دستت رو به هم ميزنه
565
00:49:12,983 --> 00:49:14,348
بيا اينطرف
566
00:49:50,220 --> 00:49:51,710
خيلي خب تکون بخور
567
00:50:26,423 --> 00:50:28,618
برگ مرگ روش بريز
568
00:50:32,629 --> 00:50:35,257
از کجا ياد گرفتي چطوري بولدزر بروني ؟
569
00:50:36,466 --> 00:50:38,798
شاختمان سازي پدر بزرگ
570
00:50:39,636 --> 00:50:42,469
وقتي فقط 13 سالم بود بهم اجازه ميداد از اينا برونم
571
00:50:42,839 --> 00:50:44,500
خيلي مرد خوبي بود
572
00:51:35,192 --> 00:51:36,989
به نظر من
573
00:51:37,160 --> 00:51:39,890
مشکلي که اينجا در مورد کشته شدن رالفي وجود داره اينه که
574
00:51:41,832 --> 00:51:44,323
مردم ممکنه اينو اشتباه متوجه شن
575
00:51:50,707 --> 00:51:52,766
ميخوايي چي بگي ؟
576
00:51:52,843 --> 00:51:54,435
دوستان ما
577
00:51:55,112 --> 00:51:57,205
ممکنه فکر کنن که اين اتفاق ممکنه براي اونا هم بيفته
578
00:51:57,280 --> 00:51:59,043
......بدون اينکه ميدوني
579
00:51:59,716 --> 00:52:01,809
حفاظت و حراست روسا در نظر گرفته بشه
580
00:52:07,424 --> 00:52:10,416
تو تنها کسي هستي که در مورد اين موضوع اطلاع داره
581
00:52:27,711 --> 00:52:30,646
خوب کاري کرديم جسدو سر به نيست کرديم . حق با تو بود
582
00:52:31,882 --> 00:52:33,509
اين واسه تجارتمون هم خوبه
583
00:52:39,322 --> 00:52:42,052
بعدا اينا رو ببر بيرون و بسوزونشون
584
00:53:41,351 --> 00:53:43,751
ميتونم يه کم بستني ازتون بگيرم ؟
چي ؟
585
00:53:48,291 --> 00:53:49,656
همينجا منتظر باشين
586
00:53:57,534 --> 00:53:59,764
دايرن چيکار ميکنين ؟
بيايين اينجا
587
00:54:00,003 --> 00:54:01,937
برگردين اينجا . برگردين خونه
588
00:54:02,005 --> 00:54:05,463
سرما ميخورين . بيايين اينجا
داشتم روزنامه رو ميگرفتم
589
00:54:10,347 --> 00:54:12,474
سرما ميخوريم . بيايين
590
00:54:20,290 --> 00:54:22,315
فقط ميخواستم روزنامه رو بگيرم
591
00:54:22,392 --> 00:54:25,555
تقصير توئه که يادت رفت امروز صبح روزنامه بگيري
592
00:54:25,629 --> 00:54:26,994
من چاي درست ميکنم
1
00:54:26,994--> 00:54:35,994
ترجمه و زيرنويس از جيم . صاد
safari.javad@ymail.com