3 00:00:09,432 --> 00:00:13,432 امروز صبح از خواب پا شدي و يه اسلحه برا خودت خريدي 3 00:00:14,432--> 00:00:19,432 مامانت هميشه ميگفت : تو همون فرد برگزيده اي 3 00:00:20,432--> 00:00:24,432 ميگفت :کسايي مثل تو خيلي کم پيدا ميشن کسايي که بايد بسوزن تا نور بدن 3 00:00:26,432--> 00:00:30,432 اما تو با نشانه ي بدي متولد شدي . با نفريني در وجوت 3 00:00:31,432--> 00:00:35,432 امروز صبح از خواب پا شدي در حالي که هيچ عشقي در وجودت نبود 3 00:00:36,432--> 00:00:40,432 پدرتم که هيچوقت در مورد "خوب" و "بد "بهت نگفته بود 3 00:00:41,432--> 00:00:47,432 اما با اين وجود تو خوب به نظر ميرسي عزيزم . به گمونم حالت خوبه ( چه بد !) 3 00:00:47,432--> 00:00:51,432 اما تو با نشانه ي بدي متولد شدي . با نفريني در وجوت 3 00:00:52,432--> 00:01:01,432 امروز صبح از خواب پا شدي تو نفريني در وجودت داري 3 00:01:02,432--> 00:01:07,432 امروز صبح از خواب پا شدي و ديدي دنيا عوض شده 3 00:01:08,432--> 00:01:12,432 از وقتي افسردگي اومده تو شهر هيچي مثل سابق نيست 3 00:01:13,432--> 00:01:19,432 اما کسايي مثل تو خيلي کم پيدا ميشن چون تو اون شاتگانو با اون برق مسحور کننده اش کنارت داري (! چه بد ) 3 00:01:19,432--> 00:01:23,432 اما تو با نشانه ي بدي متولد شدي . با نفريني در وجوت 3 00:01:23,432--> 00:01:31,164 امروز صبح از خواب پا شدي و يه اسلحه برا خودت خريدي 1 00:00:00,805 --> 00:00:03,432 تماشاي اين سريال به علت داشتن صحنه هاي خشن و الفاظ نامناسب به افراد زير هيجده سال توصيه نميشود 3 00:00:03,432--> 00:00:07,332 ترجمه و زيرنويس از جيم . صاد safari.javad@ymail.com 4 00:00:07,332--> 00:00:08,932 تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت .:: Rapidbaz Official Site ::. تقــديـــم مــي کــند 5 00:01:31,164 --> 00:01:34,164 نام اين قسمت :هر کي که اين کارو کرده 9.1 : IMDB امتياز اين قسمت در سايت 1 00:01:34,164 --> 00:01:37,164 ترجمه و زيرنويس از جيم . صاد safari.javad@ymail.com 2 00:01:38,164 --> 00:01:42,760 خانوم ها و اقايان ارائه ي شواهد و مدارک براي امروز به پايان رسيد 3 00:01:43,269 --> 00:01:47,103 در ضمن دوباره تکرار ميکنم که شما حق نداريد در مورد اين موضوع بين خودتون 4 00:01:47,173 --> 00:01:49,767 يا با هيچ کس ديگه اي خصوصا مطبوعات صحبت کنيد 5 00:01:50,677 --> 00:01:53,646 جناب قاضي مشکلي پيش اومده که بايد مطرح کنم 6 00:01:53,713 --> 00:01:55,806 مايلم يه شاهد خارج از نوبت رو به دادگاه احضار کنم 7 00:01:58,551 --> 00:02:00,678 بفرما وقت عصرانه مون به هيچ گذشت 8 00:02:00,753 --> 00:02:04,245 يه تيکه مرغ ميبرم خونه . ازش يه نهار و شام ميتوني در بياري 9 00:02:06,059 --> 00:02:08,391 بمب خبري بابت پيگرد قانوني که امروز 10 00:02:08,461 --> 00:02:12,227 با شهادت مفصل يکي از شاهدين بابت کشف 401 کيلو هروئين صورت گرفت منفجر شد 11 00:02:12,298 --> 00:02:13,925 عکس العمل شما چيه ؟ من هيچ نظري ندارم 12 00:02:14,000 --> 00:02:16,491 آقاي سوپرانو اليسون پک هستم از کانال 6 13 00:02:19,873 --> 00:02:21,864 آقاي سوپرانو زخمي شدين ؟ 14 00:02:21,941 --> 00:02:25,240 بهش شليک کردن ؟ با اون ماسماسک زدن تو سرش 15 00:02:25,311 --> 00:02:27,279 جان من اينجا در دادگاه فدرال هستم 16 00:02:27,347 --> 00:02:31,147 جايي که رئيس مشهور تبهکارا کورادو سوپرانو همين الان از "نه" نه هفت پله 17 00:02:31,217 --> 00:02:33,185 افتاد پايين 18 00:02:35,788 --> 00:02:39,246 شاهزاده ي ما حالش چطوره ؟ حالش خوبه 19 00:02:39,826 --> 00:02:42,124 لوئيس اين زن من کارملائه 20 00:02:43,663 --> 00:02:47,895 خيلي عاليه که دوباره دويدنشو ميبينم !امروز صبح تو تمرينات سرعتي از همه جلو زده بود 21 00:02:47,967 --> 00:02:51,767 برو چهارمين اصطبل . منم الان ميام اون چيه ؟ بزه ؟ 22 00:02:51,871 --> 00:02:53,862 آره . دوست اسبه است 23 00:02:56,910 --> 00:02:59,606 اون واسه مسابقه ي توباگو هنديکمپ اماده است ؟ 24 00:03:04,584 --> 00:03:05,573 سلام 25 00:03:07,387 --> 00:03:10,845 عجب ماليه نه ؟ واقعا که اسب باشکوهيه 26 00:03:12,859 --> 00:03:16,295 افرين دختر خوب . حالت بهتره ؟ 27 00:03:16,529 --> 00:03:19,225 ميبيني ؟ همون ثانيه اي که تو رو ديد اومد طرفت 28 00:03:19,299 --> 00:03:22,462 اون وقتي اينجاي گردنشو ميمالي خيلي خوشش مياد (اين جمله رو يادتون باشه تو فصل 5 هم کاربرد داره ) 29 00:03:23,136 --> 00:03:24,728 درسته بانو پاي ؟ 30 00:03:26,472 --> 00:03:29,999 بايد وقتي مسابقه ميده ببينيش . خودشو ميکشه که برنده شه 31 00:03:32,312 --> 00:03:34,780 تو از اسب ها خوشت مياد . دفعه ي ديگه تو رو هم ميبرم 32 00:03:42,855 --> 00:03:44,516 انگشتمو دنبال کن 33 00:03:45,091 --> 00:03:48,390 اون گفت که هر يه ساعت يه بار اين کارو تکرار ميکنن تا از اسيب نديدن مغزش مطمئن شن 34 00:03:48,494 --> 00:03:51,156 اگه ميخوايي برو . خانوده اش تو راهن 35 00:03:51,931 --> 00:03:53,091 ممنون 36 00:03:54,234 --> 00:03:57,226 دختر من داره تو مجلس يه نقطي رو ايراد ميکنه 37 00:03:58,471 --> 00:04:00,098 به خاطر مشکلات سقط جنين 38 00:04:07,213 --> 00:04:09,681 من بايد برم . بايد به پروازم برسم 39 00:04:10,917 --> 00:04:12,714 دوشنبه برميگردم 40 00:04:13,753 --> 00:04:16,688 اميدوارم حالت بهتر شه مطمئن شو که بپي مرغ منو واسه عصرانه ميبره خونه 41 00:04:16,756 --> 00:04:19,554 کورادو ديگه از وقت عصرونه خوردن گذشته 42 00:04:20,727 --> 00:04:22,558 وقتي اوردنش بيمارستان حالش چندان خوب نبود 43 00:04:22,629 --> 00:04:25,462 ضربه اي که به سرش خورده ممکنه باعث ايجاد صدمه ي مغزي بشه 44 00:04:25,531 --> 00:04:30,059 ما از دادگستري شکايت ميکنيم جواب سي تي اسکنش اميدوار کنند است 45 00:04:33,339 --> 00:04:34,863 اما اون عين هميشه نيست 46 00:04:34,941 --> 00:04:37,705 تو سن اون اينجور ضربات ممکنه باعث ايجاد صدمات 47 00:04:37,777 --> 00:04:40,075 مغزي بشه که باعث بشه وقايع رو درست متوجه نشه الزايمر ؟ 48 00:04:40,146 --> 00:04:43,741 يکي از اشکال صدمه ي مغزي همينه . براي همينم هست که ما ميخواييم يه کمي تحت مراقبت بمونه 49 00:04:43,816 --> 00:04:46,410 احتمال زيدي هست که اتفاق خاصي نيفته 50 00:04:49,055 --> 00:04:51,888 اون کجاست ؟ واسه عکسبرداري بردنش پايين 51 00:04:51,958 --> 00:04:55,519 بايد ببريمش شهر مرکز تخصصي بيماري هاي مغزي کلمبيا 52 00:04:55,595 --> 00:04:56,857 بهترينن 53 00:04:59,799 --> 00:05:01,664 چرا اينقدر سخت ميگيري؟ 54 00:05:02,101 --> 00:05:04,763 حتما پائولي به جاني گفته اينطور فکر ميکني ؟ 55 00:05:04,837 --> 00:05:06,600 اون از موفقيتهام متنفره 56 00:05:09,008 --> 00:05:11,738 صب تا شب دارم در مورد اون شام تولد فکر ميکنم 57 00:05:12,612 --> 00:05:14,876 وقتي من اون جک رو در مورد جيني سک گفتم کي اونجا بود ؟ 58 00:05:14,947 --> 00:05:18,075 پائولي که اونجا نبود چون يادمه البرت گفت چون پائولي نيومده هديه اي هم از طرف اون در کار نيست 59 00:05:18,151 --> 00:05:21,279 پس پائولي کوچولو بوده ! اون برادر زاده ي نفهم پائولي 60 00:05:21,354 --> 00:05:23,914 اون به پائ.لي گفته پائولي هم به جاني گفته 61 00:05:24,123 --> 00:05:27,115 ببين چه سريع همه چيو مخابره ميکنن ! شدن عين دختر دبيرستانيا 62 00:05:28,528 --> 00:05:30,621 دلشون ميخواد بازي راه بندازن باشه بچرخ تا بچرخيم 63 00:05:31,464 --> 00:05:35,298 اون مهموني تنها جايي بود که من درمورد اون خيکي جک گفتم 64 00:05:37,904 --> 00:05:41,840 سلام . خانه ي سالمندان بيشه ي سبز يا يه همچين چيزي 65 00:05:42,208 --> 00:05:44,904 فقط وصلم کنين داري چه گهي ميخوري ؟ 66 00:05:46,846 --> 00:05:48,006 الو ؟ 67 00:05:49,816 --> 00:05:52,910 مايل با خانوم گولتيري صحبت کنم ايشون يکي از ساکنين اين خونه هستن 68 00:05:52,985 --> 00:05:54,179 يه لحظه صبر کنيد لطفا 69 00:06:03,463 --> 00:06:06,591 الو ؟ خانوم ماريانوچي گولتيري ؟ 70 00:06:08,468 --> 00:06:12,962 من کارگاه مارک شکارچي از دره ي سگ هاي ابي پليس پنسيلوانيا هستم 71 00:06:13,072 --> 00:06:14,562 شما پسري به اسم پائولي دارين ؟ 72 00:06:14,674 --> 00:06:16,437 اوه خداي من . چه اتفاقي افتاده ؟ 73 00:06:16,509 --> 00:06:18,909 اون حالش خوبه اما يه خورده تو دردسر افتاده 74 00:06:19,379 --> 00:06:22,348 ما ايشونو تو دستشويي عمومي پارک لافياتک پيدا کرديم 75 00:06:22,615 --> 00:06:24,742 من واقعا نميدونم چطور بايد مودبانه اين موضوع رو به اطلاعتون برسونم 76 00:06:24,884 --> 00:06:26,784 اون داشته کير يه پسر پيشاهنگ رو ميليسيده 77 00:06:27,754 --> 00:06:29,449 نه حتما اشتباه شده 78 00:06:30,123 --> 00:06:32,284 خانوم کاش که همش همين بود 79 00:06:33,960 --> 00:06:38,488 ما مجبور شديم بعد از اينکه يه شي تو قسمت تحتاني 80 00:06:38,831 --> 00:06:42,028 بدن ايشون پيدا کرديم يه سري جراحي ها يي رو انجام بديم 81 00:06:42,101 --> 00:06:44,592 اوه خداي من در واقع اون شي يه موش کوچولو بوده 82 00:06:44,771 --> 00:06:47,569 واقعيتش اينه که بخش اورژانس عمل جراحي هايي که 83 00:06:47,640 --> 00:06:50,370 در اثر جرايم جنسي ايجاد شده رو پوشش نميده 84 00:06:50,443 --> 00:06:52,809 بخش 4 پاراگراف 15 85 00:06:53,045 --> 00:06:54,740 براي همين هم به يه شماره ي بيمه نياز داريم 86 00:06:54,981 --> 00:06:58,382 من يه بيمه نامه ي فدرالي دارم . اون به درد ميخوره ؟ (بيمه نامه اي که در اکثر شهر ها کاربرد دارد ) 87 00:06:58,484 --> 00:07:02,750 خانوم ميشه يه لحظه پشت خط بمونين ؟ همين الان بيمارستان پشت خطه 88 00:07:12,698 --> 00:07:14,063 عمو جون 89 00:07:15,401 --> 00:07:18,131 برادر زاده ي شماره يک حالت چطوره ؟ 90 00:07:19,605 --> 00:07:21,197 بهتر به نظر ميايي 91 00:07:21,541 --> 00:07:24,374 حدس بزن همين الان کي اومده بود اينجا تامي فورميکولا 92 00:07:26,946 --> 00:07:29,540 اما تامي چند سال پيش مرده 93 00:07:31,284 --> 00:07:33,775 تامي رو نميگم که خنگ خدا . پسر تامي رو ميگم 94 00:07:33,853 --> 00:07:36,822 خدا رو شکر. يه لحظه ترسونديم عمو 95 00:07:38,157 --> 00:07:41,923 دکتر ميگفت مثل اينکه وقتي ديروز اوردنت اينجا يه کم گيج بودي 96 00:07:42,295 --> 00:07:44,388 مثل اينکه به مغزت اسيب رسيده يا ي همچين چيزي . 97 00:07:44,464 --> 00:07:46,659 به خاطر خدا . بابا من 71 سالمه 98 00:07:46,732 --> 00:07:49,860 يه ضربه به سر خودت بخوره حالت از منهم بدتر ميشه خوشحالم که بهتري 99 00:07:49,936 --> 00:07:53,167 بهتر ؟ در مقايسه با دادگاه اينجا بهشته 100 00:07:54,941 --> 00:07:57,739 دارم تا جايي که ميشه از اين اتفاق استفاده ميبرم 101 00:08:01,481 --> 00:08:03,642 شايد به اندازه ي کافي استفاده نميبري 102 00:08:04,283 --> 00:08:05,272 چي ؟ 103 00:08:06,552 --> 00:08:10,545 تو که هيچ سردردي يا اشکال در بينايي چيزي نداري . داري ؟ 104 00:08:10,857 --> 00:08:14,349 باشه پس . داري کي رو صدا ميزني . اونا کلي پول بابت کوچکترين ماري ميگيرن 105 00:08:21,133 --> 00:08:22,964 مل دري چه گوهي ميخوري ؟ 106 00:08:23,035 --> 00:08:26,630 دارم ميرم سنت استيون تا غدا بخورم چطور مگه ؟ چه خبر شده ؟ 107 00:08:27,006 --> 00:08:29,600 فکر کنم ما بتونيم دادرسي رو منتفي کنيم 108 00:08:31,944 --> 00:08:33,434 اي پسر گاندورف (ارباب حلقه ها ) 109 00:08:33,713 --> 00:08:35,738 مقدر شده است تا کمان حاقه را بيابد 110 00:08:35,815 --> 00:08:36,941 کسخل 111 00:08:40,753 --> 00:08:41,742 حالا نوبت منه 112 00:08:46,359 --> 00:08:50,227 اقاي رالف خواهش ميکنم بيايين چي شده ؟ 113 00:08:51,564 --> 00:08:53,054 بابا چي شده ؟ 114 00:08:53,132 --> 00:08:56,533 جاستين بدجوري صدمه ديده 115 00:09:03,509 --> 00:09:05,067 جاستين . عزيزم 116 00:09:06,546 --> 00:09:10,004 نميدونم بايد چيکار کنم . اين پسره يهو اومد خونه 117 00:09:10,082 --> 00:09:11,549 خفه شو 118 00:09:13,185 --> 00:09:16,018 باشه هيشکي تکون نخوره . بهش دست نزنين باشه ؟ 119 00:09:16,088 --> 00:09:17,715 من ميرم کمک بيارم 120 00:09:40,880 --> 00:09:42,245 حالش چطوره ؟ 121 00:09:43,916 --> 00:09:47,511 به مدت 5 دقيقه هيچ هوايي به شش هاش نرسيده 122 00:09:47,587 --> 00:09:51,148 واسه همين هم هيچ اکسيژني به مغزش نرسيده 123 00:09:52,191 --> 00:09:53,818 ......واسه همينم 124 00:09:53,926 --> 00:09:57,225 واسه همينم اونا هنوز هيچي نميدونن خدا رو شکر که خودت خونه بودي 125 00:10:03,269 --> 00:10:04,497 برين سرکارتون 126 00:10:11,677 --> 00:10:13,907 اين يه تصادف بود . باشه 127 00:10:14,413 --> 00:10:15,778 بچه ها فقط داشتن بازي ميکردن 128 00:10:27,460 --> 00:10:29,485 اين بايد همون جراحه باشه 129 00:10:34,967 --> 00:10:36,901 لطفا اجازه بدين تا خودمو معرفي کنم 130 00:10:36,969 --> 00:10:39,836 اين شوهر سابق منه . پدر بيولوژيکي جاستين 131 00:10:39,905 --> 00:10:42,430 قرار بود اونا رو ببره پيست تير اندازي 132 00:10:42,508 --> 00:10:46,035 اونا داشتن بازي ويدئويي ميکردن راني . نميدونم يهو چي شد 133 00:10:46,112 --> 00:10:49,980 نه و هيچي هيچوقت تقصير تو نيست . هيچوقت نبايد ميذاشتم نزديکش بشي 134 00:10:50,049 --> 00:10:52,882 اون پسر منه و بعد از اومدن از خونه ي تو ديگه خوابش نميبره 135 00:10:52,952 --> 00:10:53,941 راني بيخيال 136 00:10:54,020 --> 00:10:55,954 حرومزاده توروخدا بس کنين 137 00:10:56,422 --> 00:10:59,084 تو رو حدا بس کنين حرومزاده ي اشغال 138 00:10:59,158 --> 00:11:01,626 تو براش تير کمونو خريدي . تو هرزه ي احمق 139 00:11:02,261 --> 00:11:05,628 باهاش اينطوري صحبت نکن . هيشکي حق نداره با زن من اينطوري حرف بزنه 140 00:11:05,698 --> 00:11:08,223 هيشکي حق نداره اينطوري باهاش حرف بزنه بس کنين ديگه بسه 141 00:11:08,300 --> 00:11:09,289 هيشکي 142 00:11:09,435 --> 00:11:12,461 ما فقط داشتيم يه خورده مسخره بازي ميکرديم فقط يه خورده مسخره بازي ميکردين ؟ 143 00:11:13,305 --> 00:11:14,431 بس کن 144 00:11:31,357 --> 00:11:35,350 روانشناس مات شهادت ميده که تو دچار اسيب رواني شدي 145 00:11:35,928 --> 00:11:38,692 البته دولت هم متخصصاي خودشو مياره 146 00:11:38,798 --> 00:11:41,232 ما براي تو پرستار 24 ساعته در نظر گرفتيم 147 00:11:41,300 --> 00:11:43,791 براي اينکه اونا هنوز حکم به ديوانگي تو ندادن 148 00:11:43,869 --> 00:11:46,633 ممکنه تو براي خودت يا بقيه خطر ساز باشي 149 00:11:46,706 --> 00:11:48,901 که اين تفکر هم فقط باعث ميشه تا فرضيه ي ما تقويت شه 150 00:11:49,175 --> 00:11:52,235 اگه دادگاه تشخيص بده که تو اوضاعت براي ادامه ي تحقيقات مناسب نيست 151 00:11:52,545 --> 00:11:54,172 محاکمه منتفي ميشه 152 00:11:54,246 --> 00:11:58,239 و اتهاماتي که عليه توئ وجود داره به طور قطع منتفي ميشه يا به تاخير انداخته ميشه 153 00:11:58,417 --> 00:12:01,113 من به اين زنه زنگ زدم . اون يه اژانس مراقبت از سالخوردگان رو اداره ميکنه 154 00:12:01,220 --> 00:12:05,054 اون يه پرستار رسمي سراغ داره که کار مارو راه ميندازه . تنها کاري که تو بايد بکني اينه که اداي ديوونه ها رو دربياري 155 00:12:05,458 --> 00:12:07,949 اين برادر زاده ي من به زيرکي روباهه 156 00:12:08,360 --> 00:12:10,385 حالا هم منو از اين خراب شده ببرين بيرون 157 00:12:11,197 --> 00:12:14,189 اين سبد کيکي که تو و شريکات فرستادين خيلي توپه 158 00:12:14,467 --> 00:12:16,367 کمترين کاري بود که ميتونستيم انجام بديم 159 00:12:28,180 --> 00:12:32,514 روزالي . نميدونستم که بايد بيام يا نه 160 00:12:34,754 --> 00:12:37,188 نميدونم چيکار بايد بکنم ميدونم 161 00:12:39,692 --> 00:12:41,683 از ديدنت خيلي خوشحالم 162 00:12:43,329 --> 00:12:44,694 حالش چطوره ؟ 163 00:12:47,266 --> 00:12:49,166 به خوبي ديروز نيست 164 00:12:50,102 --> 00:12:51,160 تو چطوري ؟ 165 00:12:51,237 --> 00:12:54,331 من واقعا نميدونستم که چي ميکشيدي 166 00:12:54,740 --> 00:12:56,640 هيچي نميدونستم 167 00:12:56,809 --> 00:12:58,777 من احمق بودم . متاسفم 168 00:12:59,678 --> 00:13:02,203 معذرت ميخوام اشکالي نداره 169 00:13:03,315 --> 00:13:07,684 منظورم اينه که تا براي خود ادم اتفاق نيفتاده ادم نميدونه چه درديه 170 00:13:07,987 --> 00:13:11,047 وقتي جکي جونيور مرد تو خيلي قوي بودي 171 00:13:11,957 --> 00:13:15,154 نميدونم چطور اينقدر قوي بودي جاستين حالش خوب ميشه 172 00:13:15,227 --> 00:13:17,525 خودت ميبيني اون حالش خوب ميشه 173 00:13:19,532 --> 00:13:21,762 اون قراره مثل يه گياه خونگي بشه 174 00:13:22,835 --> 00:13:25,827 حداقل من يه دختر دارم . اما رالفي تنهايه تنهائه 175 00:13:26,472 --> 00:13:29,032 من بهش گفتم بايد بره و با پدر اينتينولا حرف بزنه 176 00:13:29,108 --> 00:13:30,905 واقعا هم بايد بره اما نميره 177 00:13:35,347 --> 00:13:38,111 اينم يه نفر ديگه که بايد با کشيش حرف بزنه 178 00:13:38,184 --> 00:13:41,381 راسته که ميگن ميخواسته با قرص خودکشي کنه ؟ ظاهرا 179 00:13:41,654 --> 00:13:45,613 مطمئنم که به توني هم بدهکاره اما توني هيچي به من نميگه 180 00:13:52,398 --> 00:13:55,026 سوال اول : امروز چه روزيه ؟ 181 00:13:56,569 --> 00:13:59,663 يه زن بلوند با سينه هاي درشت و يه نصفه وياگرا 182 00:14:00,139 --> 00:14:02,107 افرين .همينطوري خوشمزگي کن 183 00:14:02,842 --> 00:14:06,608 براي اينکه وقتي روانپزشک دولتي بياد بايد بلد باشي چطور خرش کني 184 00:14:06,812 --> 00:14:08,609 من عين اب خوردن انجامش ميدم 185 00:14:10,850 --> 00:14:13,216 اسمت چيه ؟ اسمم ؟ 186 00:14:13,319 --> 00:14:16,755 نميشه که اسم خودتو ندوني . اينطوري ميفهمن ميخوايي خرشون کني 187 00:14:16,822 --> 00:14:18,016 اين يکي رو گوش کنين 188 00:14:18,090 --> 00:14:21,651 يه کاغذ به سوژه بدين و ازش بخواين تا يه دايره رو کاغذ بکشه 189 00:14:21,994 --> 00:14:24,724 بعد کاغذو از وسط تا بزنه و بهتون برش گردونه 190 00:14:24,797 --> 00:14:27,459 ظاهرا ديوونه ها نميتونن اين کارو بکنن 191 00:14:27,900 --> 00:14:31,666 شايد بهتر باشه وقتي کاغذو بهت دادن کونتو باهاش تميز کني تا مطمئن بشن که خل وضعي 192 00:14:32,471 --> 00:14:34,462 فکر ميکني اين موضوع خنده داره ؟ 193 00:14:34,673 --> 00:14:36,231 شدم دلقک سيرک 194 00:14:36,308 --> 00:14:38,606 من بايد کونمو با يه تيکه کاغذ جلوي ملت تميز کنم 195 00:14:39,044 --> 00:14:40,170 سخت نگير بابا 196 00:14:40,246 --> 00:14:42,737 من همه ي عمرمو با عزت زندگي کردم 197 00:14:42,882 --> 00:14:45,851 اما حالا بايد تظاهر کنم که يه ديوونه ي اب دهن اويزونم 198 00:14:45,918 --> 00:14:47,078 واقعا که خجالت اوره 199 00:14:47,186 --> 00:14:49,677 اين فقط يه راه درروئه همين . 200 00:14:50,022 --> 00:14:53,389 برادر بدبخت بيچاره ي منو اکلي رو يادتون رفته ؟ چطوره بدبختو مسخره اش ميکردن ؟ 201 00:14:55,527 --> 00:14:56,926 بر فرض اگه نقشمون نگيره چي ميشه ؟> 202 00:14:56,996 --> 00:14:59,988 اونوقت يکي از اعضاي هيئت منصفه رو راضي ميکنيم بر فرض اينم عملي نشد 203 00:15:03,035 --> 00:15:05,060 يه سوال ديگه بپرس 204 00:15:08,507 --> 00:15:11,943 اينجا چرا اينقدر سر و صداست حتما پرستاره 205 00:15:12,411 --> 00:15:14,641 شايد بهتر باشه ببرتت يه دوش بگيري 206 00:15:16,582 --> 00:15:19,881 سولانا . واقعا ميخواستم باهات صحبت کنم 207 00:15:20,152 --> 00:15:22,518 !من پرستار اوردم . نيومدم تو رو ببينم که 208 00:15:22,588 --> 00:15:25,250 من هيچوقت نبايد اون پاي مصنوعي تو رو ميدزديدم 209 00:15:25,658 --> 00:15:29,253 اما اين اتفاق باعث شد من بيشتر به مسيح نزديک بشم عجب زن کسل کننده اي هستي 210 00:15:33,432 --> 00:15:34,865 چطوري ؟ 211 00:15:35,868 --> 00:15:37,096 از ديدنت خوشحالم 212 00:15:37,169 --> 00:15:39,865 اين برانکائه . اون يه پرستار رسميه 213 00:15:40,439 --> 00:15:43,067 ايشون هم اقاي توني هستن . اينم عموشونه 214 00:15:43,275 --> 00:15:46,142 کمکم کن پا شم . بايد برم حموم من کمکشون ميکنم 215 00:15:48,614 --> 00:15:52,243 تو چه مرگته ؟ نه اينکه خيليم براتون مهمه 216 00:15:57,222 --> 00:15:59,952 از اشناييتون خوشوقتم چطوري ؟ 217 00:16:01,026 --> 00:16:03,221 حس ميکنم ادم رياکاريم 218 00:16:03,729 --> 00:16:06,163 سالهاي ساله که کليسا نيومدم 219 00:16:06,799 --> 00:16:10,394 البته چند سال پيش براي غسل تعميد جاستين تو مراسم عشا رباني شرکت کرده بودم 220 00:16:11,670 --> 00:16:13,638 نه اينکه اين مراسم ها خيليم به درد خورد 221 00:16:13,973 --> 00:16:14,962 ميبيني ؟ 222 00:16:16,141 --> 00:16:18,769 اصلا من اينجا چيکار دارم ميکنم؟ خدا ميفهمه 223 00:16:18,877 --> 00:16:22,836 براي همينم هست که در چنين مواقع سختي اون تنها کسيه که ميتونيم بهش رو بياريم 224 00:16:22,982 --> 00:16:23,971 خدا؟ 225 00:16:26,452 --> 00:16:28,682 ....پسر من تو تخت بيمارستان ولو افتاده 226 00:16:29,154 --> 00:16:30,815 و به يه ماشين واسه نفس کشيدن وصله 227 00:16:32,191 --> 00:16:34,022 اون هيچوقت ازارش به يه مورچه هم نرسيده 228 00:16:34,093 --> 00:16:37,085 سرور ما يگانه پسرشو براي درد کشيدن فدا کرد 229 00:16:38,864 --> 00:16:40,855 هيچ چيزي با ايني که من ميکشم قابل مقايسه نيست 230 00:16:40,966 --> 00:16:45,062 وقتي که عيسي مسيح لحظاتي مملو از درد و شک رو تجربه ميکرد تو اونجا بودي ؟ 231 00:16:50,709 --> 00:16:54,577 درک دليل واقعي اتفاقات براي انسانها مشکله 232 00:16:55,614 --> 00:16:59,015 اما خدا براي همه ي ما انسان ها برنامه داره بس کن پدر 233 00:16:59,718 --> 00:17:03,176 من کارهايي تو زندگيم کردم که نبايد ميکردم 234 00:17:06,358 --> 00:17:08,588 اونم داره تقاصشو از پسرم ميگيره 235 00:17:10,429 --> 00:17:13,421 داره اينطوري مجازاتم ميکنه خدا بخشنده است 236 00:17:13,632 --> 00:17:15,623 اون بندگانشو مجازات نميکنه 237 00:17:16,668 --> 00:17:18,602 من حاضرم هر کاري بکنم 238 00:17:18,971 --> 00:17:20,996 تا جاستين فقط بتونه راه بره 239 00:17:21,073 --> 00:17:23,234 جاستين الان در دستان خداست 240 00:17:23,742 --> 00:17:26,575 و من بهت اطمينان ميدم که خدا اونو خيلي دوست داره 241 00:17:28,380 --> 00:17:30,075 اما وظيفه ي تو خودتي 242 00:17:32,317 --> 00:17:34,615 وظيفه ات اينه که حساب هاتو با خدا صاف کني 243 00:17:35,654 --> 00:17:37,713 محض خاطر خودت و پسرت 244 00:17:41,060 --> 00:17:42,925 دوست داري که اعتراف بکني ؟ 245 00:17:42,995 --> 00:17:45,862 فکر کنم به يه کم زمان بيشتري نياز دارم تا 246 00:17:47,032 --> 00:17:48,499 تا ميدوني ....بتونم يه اعتراف درست و حسابي بکنم 247 00:17:48,567 --> 00:17:50,000 اما وقتي که اماده باشم 248 00:17:50,569 --> 00:17:52,036 ميفهمم 249 00:17:52,271 --> 00:17:53,397 ممنونم 250 00:17:54,606 --> 00:17:55,800 بيا دعا کنيم 251 00:17:59,078 --> 00:18:02,013 خداوندا به بزرگي خودت مرا مورد رحمت خويش قرار ده 252 00:18:03,215 --> 00:18:07,208 و با رحمت بي پايانت گناهانم را بزداي 253 00:18:08,353 --> 00:18:10,753 تمام گناهانم را بشوي 254 00:18:12,057 --> 00:18:14,025 و مرا از تمام بدي ها پاک بفرما 255 00:18:14,293 --> 00:18:16,227 ميدانم که گناهکارم 256 00:18:17,529 --> 00:18:19,656 و از کرده ي خويش اگاهم 257 00:18:26,405 --> 00:18:28,839 يه کمک هزينه ي تحصيلي واسه دانشگاه راجرز ؟ درسته 258 00:18:28,907 --> 00:18:32,843 کمک هزينه ي تحصيلي به اسم جکي جونيور به ارزش 20 هزار دلار که هر سال پرداخت ميشه 259 00:18:34,179 --> 00:18:35,271 برو بابا 260 00:18:35,347 --> 00:18:39,681 تازه کجاشو ديدي .. اون از "رو" خواسته تا باهاش ازدواج کنه . خدا رو شکر که "رو" اينقدري عقلش کشيده که نه بگه 261 00:18:39,751 --> 00:18:43,915 در ضمن " رو " بهم گفت رالفي رفته ديدن پدر اينتينتولا و کلي با هم حرف زدن 262 00:18:44,022 --> 00:18:45,250 برو بابا 263 00:18:45,390 --> 00:18:47,620 ميدونم که در مورد رالفي چه نظري داري 264 00:18:47,793 --> 00:18:50,091 ......اما ديدن رالفي تو اين وضع 265 00:18:50,696 --> 00:18:53,096 ......و جاستين که به اون ماشينا وصله 266 00:18:57,569 --> 00:18:59,230 صبح به خير خوشتيپ 267 00:19:04,276 --> 00:19:07,768 آخه من کي تا حالا نون شيرمال واسه صبحونه خوردم ؟ فقط گوشتشو بخور 268 00:19:07,913 --> 00:19:11,280 اين وسواسي که تو غذا خوردن پيدا کردن براي سلامتيت خوب نيست 269 00:19:21,026 --> 00:19:23,620 خب . ديشب تا ديروقت کجا بودي؟ 270 00:19:23,695 --> 00:19:24,855 هيچ جا 271 00:19:25,197 --> 00:19:27,324 داشتي با اون دختر مو طلائيه ول ميگشتي ؟ 272 00:19:28,133 --> 00:19:29,122 بس کن 273 00:19:30,569 --> 00:19:33,094 ببين چه رنگش پريد يهو بذار غذاشو بخوره 274 00:19:33,172 --> 00:19:35,572 پهلوونه بابا 275 00:19:37,643 --> 00:19:38,837 خدايا 276 00:19:42,581 --> 00:19:44,412 بايد چند جا زنگ بزنم 277 00:20:09,608 --> 00:20:11,405 توني ميتونم بيام تو ؟ 278 00:20:20,452 --> 00:20:22,386 جاستين چطوره ؟ خبر تازه اي داري ؟ 279 00:20:24,189 --> 00:20:28,182 بخش چپ مغزش که مسئول حرف زدنه مختل شده 280 00:20:29,161 --> 00:20:31,061 بخش راستشم که 281 00:20:32,497 --> 00:20:34,328 هنوز مشخص نيست 282 00:20:37,236 --> 00:20:38,965 بشين .ياللا 283 00:20:44,243 --> 00:20:46,268 ميخوايي چيزي بخوري ؟ 284 00:20:46,478 --> 00:20:48,605 فقط اومدم تا اينو بهت بدم 285 00:20:49,348 --> 00:20:51,714 حالا چه عجله اي بود ؟ 286 00:20:52,651 --> 00:20:55,552 امروز صبح مجبور شدم بخاطر اين بسته يارو رو سگ خور کتک بزنم 287 00:20:56,154 --> 00:20:57,246 افرين 288 00:20:58,724 --> 00:21:00,885 حداقل به يه دردي ميخورم 289 00:21:07,899 --> 00:21:10,766 چطور تونسم بذارم همچين اتفاقي بيافته ؟ 290 00:21:11,236 --> 00:21:14,296 اتفاقه ديگه . مي افته 291 00:21:16,675 --> 00:21:19,439 ميدوني تو هفتمين سالگرد تولدش کجا بودم ؟ 292 00:21:21,513 --> 00:21:22,502 فلوريدا 293 00:21:25,417 --> 00:21:29,046 به قدري به حاطر مصرف کوکائين نعشه بودم که يادم رفت بهش زنگ بزنم 294 00:21:31,890 --> 00:21:33,721 بعد فکر کردم که زنگ زدم 295 00:21:34,893 --> 00:21:38,329 ديگه کوکائين مصرف نميکني که ؟ من الان يه مرد ديگه ام 296 00:21:43,101 --> 00:21:44,762 بچه ي بيچاره ي من 297 00:21:48,807 --> 00:21:50,274 بچه ي کوچولوي من 298 00:22:15,200 --> 00:22:19,637 از طرف بيمه ي گچکارا و کارگرا پوشش داده ميشه ديگه ؟ 299 00:22:22,474 --> 00:22:23,634 بيا 300 00:22:43,061 --> 00:22:47,191 بيمه ي شوهر زنم همه چيو پوشش ميده 301 00:22:48,934 --> 00:22:52,461 اگرم چيزي رو پوشش نداد من حل و فصلش ميکنم هر چقدر هم که پول لازم باشه 302 00:22:53,605 --> 00:22:55,800 برام مهم نيست حتي اگه ورشکست بشم 303 00:22:56,508 --> 00:22:58,772 اون بايد به بهترين نحو تحت درمان قرار بگيره 304 00:23:02,814 --> 00:23:04,441 يه چيزي هست 305 00:23:06,218 --> 00:23:10,279 ببين من نميخوام اينو از طرف کس ديگه اي بشنوي . مخصوصا با اين وضعت 306 00:23:14,493 --> 00:23:17,121 من با اون دختري که قرار ميذاشتي قرار ميذارم 307 00:23:18,897 --> 00:23:20,455 اون دختره . والنتينا 308 00:23:33,612 --> 00:23:35,739 من بايد برم بيمارستان 309 00:23:40,752 --> 00:23:42,276 طاقت بيار 310 00:23:46,391 --> 00:23:48,621 شايد بهتر باشه بري " پاي " رو ببيني 311 00:23:49,528 --> 00:23:51,553 يه خورده ذهنتو راحت کني ميدونم 312 00:23:51,630 --> 00:23:56,158 اره ميدونم لوئيس زنگ زد بهم و در مورد تاباگون هنديکمپ بهم گفت (مسابقات اسبدواني) 313 00:24:00,539 --> 00:24:03,372 تو خودت قضيه رو حل و فصلش کن . من نميتونم 314 00:24:04,309 --> 00:24:06,277 به کارملا سلام برسون 315 00:24:07,379 --> 00:24:09,506 اون خيلي بهم کمک کرد سلام ميرسونم 316 00:24:09,581 --> 00:24:11,014 من خيلي بدشانس بودم 317 00:24:11,082 --> 00:24:14,176 من گير يکي مثل اون هرزه ي بي همه چيز افتادم 318 00:24:16,588 --> 00:24:19,182 شايد اگه دختري مثل کارملا رو ميديدم 319 00:24:20,492 --> 00:24:23,928 زندگي من يه طور ديگه اي ميشد 320 00:24:28,200 --> 00:24:29,690 ميبينمت توني 321 00:24:36,608 --> 00:24:38,405 اوضاع چطوره رفيق ؟ 322 00:24:39,911 --> 00:24:42,846 به خاطر گلا ممنون . خيلي قشنگ بودن 323 00:24:50,956 --> 00:24:52,685 بدبخت فلک زده 324 00:24:52,757 --> 00:24:55,157 خودش و اشکاي تمساحيشو گاييدم 325 00:24:56,161 --> 00:24:58,857 بچه ي يارو تو بيمارستانه . يه خورده دلسوزي کني جاي دوري نميره 326 00:24:58,930 --> 00:25:00,795 اينم شد بهانه ؟ 327 00:25:00,966 --> 00:25:04,834 برام مهم نيست اگه هزار تا بچه داشته باشه که با يه تير تو سرشون تو اي سي يو بستري باشن . 328 00:25:04,903 --> 00:25:06,302 اون يه کثافت تمام عياره 329 00:25:06,371 --> 00:25:10,273 ميدوني و ميدونم فکر کردي کي برات اون کارايي که نميرفتي سر کار اما پولشو ميگرفتي رو جور کرد ؟ 330 00:25:10,375 --> 00:25:13,276 يه کلمه هم ازش تشکر نکردي اره بابا اون خيلي پاکه 331 00:25:13,578 --> 00:25:16,672 اون هزار و يک گناه کرده شو يادت رفته ؟ 332 00:25:17,015 --> 00:25:18,710 بچه اش تو بيمارستانه 333 00:25:18,783 --> 00:25:20,944 اما ببين چقدر درمياره 334 00:25:21,019 --> 00:25:24,182 من که ميدونم اون حرومزاده اي که به مامانم تو خانه ي سالمندان زنگ زد اين بوده 335 00:25:24,256 --> 00:25:27,555 مجبور شدن بهش زاناکس بدن تا بخوابه 336 00:25:27,626 --> 00:25:31,118 اون به خاطر بيماري عصبي روده ايش يه ساعت تو بيمارستان اونجا بستري بوده 337 00:25:31,196 --> 00:25:33,221 هر اتفاق که اونجا افتاده 338 00:25:34,299 --> 00:25:36,563 کار خوبي نبوده کار خوبي نبوده ؟ 339 00:25:37,569 --> 00:25:40,595 تو که نميدوني رالفي اين کارو کرده گوش کن ببين راست ميگه 340 00:25:40,672 --> 00:25:43,470 بذار يه چيزي رو بگم . به روح پدرم قسم 341 00:25:43,542 --> 00:25:46,204 اگه بفهمم که کار اون بوده خودم ميکشمش 342 00:25:46,278 --> 00:25:48,109 هيشکي هيشکي رو نميکشه 343 00:25:48,179 --> 00:25:49,612 با تمام احترام تي 344 00:25:49,681 --> 00:25:52,149 وقتي موضوع به مادر ادم مربوطه ميشه قضيه فرق ميکنه 345 00:25:52,217 --> 00:25:54,879 جرئت داري دست روش بلند کن تا حاليت کنم چي به چيه 346 00:25:54,953 --> 00:25:58,650 اگه بلدي دستوراتو نقل کن کني حتما بلدي چطور ازشون اطاعت کني ميگيري چي ميگم ؟ 347 00:26:04,062 --> 00:26:07,293 همينجوري زل نزن بهم . اين تجارته 348 00:26:08,066 --> 00:26:10,296 شنيدي چي گفتم 349 00:26:11,536 --> 00:26:12,628 اره 350 00:26:16,007 --> 00:26:17,998 با همتون بودم 351 00:26:19,077 --> 00:26:20,442 حالا گوش کن 352 00:26:21,580 --> 00:26:23,707 من ميرم ملاقات مادرت 353 00:26:23,915 --> 00:26:26,748 اين کار خيلي بدي بود . حالا هر کي که انجامش داده 354 00:26:27,819 --> 00:26:29,719 خيلي وقته نديدمش 355 00:26:29,788 --> 00:26:32,018 ميرم تا بهش اداي احترام کنم 356 00:26:34,893 --> 00:26:36,520 اون خيلي از اين کارت خوشش مياد 357 00:26:36,661 --> 00:26:38,458 خيلي خب بيا اينجا 358 00:26:46,338 --> 00:26:48,533 اصلا درک و فهم نداره 359 00:26:49,507 --> 00:26:51,134 اخه بچه نداره 360 00:26:51,610 --> 00:26:54,101 نبايد ازش انتظار داشته باشي اين چيزا رو بفهمه 361 00:26:56,348 --> 00:27:00,079 ميخوام سه تا لغت بگم و ازت ميخوام تکرارشون کني 362 00:27:00,385 --> 00:27:02,945 قايق . پرچم . بلوز 363 00:27:04,456 --> 00:27:05,650 قايق 364 00:27:06,958 --> 00:27:08,118 بلوز 365 00:27:10,128 --> 00:27:13,928 بذار يه راهنماييت کنم . ما به ..... سوگند وفاداري ميخوريم 366 00:27:15,133 --> 00:27:17,124 ايالات متحده امريکا 367 00:27:17,936 --> 00:27:19,699 خيلي خب بريم سراغ بعدي 368 00:27:19,971 --> 00:27:22,235 رئيس جمهور امريکا الان کيه ؟ 369 00:27:22,307 --> 00:27:25,367 من خسته ام . ميخوام برم حموم تقريبا کارمون تمومه 370 00:27:25,443 --> 00:27:29,038 رئيس جمهور امريکا الان کيه ؟ جورج بوش 371 00:27:29,114 --> 00:27:32,049 و قبل از اون کي رئيس جمهور بوده ؟ 372 00:27:33,585 --> 00:27:35,052 جان کندي 373 00:27:35,520 --> 00:27:38,489 ميدوني وقتي تير خورد من کجا بودم ؟ 374 00:27:39,557 --> 00:27:41,548 تو سلموني 375 00:27:52,470 --> 00:27:55,371 الو ؟ شرمنده که مزاحمتون ميشم 376 00:27:55,440 --> 00:27:57,032 اما نتونستم با رالف تماس بگيرم 377 00:27:57,108 --> 00:27:59,303 اون اين روزا خيلي تو خودشه 378 00:28:00,645 --> 00:28:03,011 تو اصطبل يه اتش سوزي شده بود 379 00:28:03,848 --> 00:28:05,543 و چند تا از اسبا مردن 380 00:28:05,617 --> 00:28:07,710 پائومي ؟ اون نجات پيدا کرد اما 381 00:28:07,786 --> 00:28:10,084 چرا بيدارم نکردي ؟ ديرم شده واقعا متاسفم 382 00:28:10,155 --> 00:28:14,353 ما هر کاري در توانمون بود انجام داديم اما دست اخر مجبور شديم بکشيمش . چون سوختگي شديدي داشت 383 00:28:43,121 --> 00:28:44,281 خدايا 384 00:28:46,558 --> 00:28:48,150 همينجوري خود به خود شد ؟ 385 00:28:48,560 --> 00:28:51,393 اداره ي اتش نشاني ميگه به خاطر الکتريسيته بوده 386 00:28:52,731 --> 00:28:56,497 اونا تيکه ها ي شکسته ي لامپو تو اصطبل پيدا کردن 387 00:28:57,235 --> 00:28:59,863 علف خشک هم باعث تسريع اتش سوزي شده 388 00:29:00,839 --> 00:29:05,538 اونا تحقيقاتو ادامه ميدن اما با توجه به ارزش وسايل اينا همش فرماليته است 389 00:29:11,883 --> 00:29:14,408 نه نکن . بيخيال بابا . اشکالي نداره 390 00:30:10,775 --> 00:30:13,073 من همين الان تو اصطبل بودم 391 00:30:13,711 --> 00:30:15,508 و يه سري خبراي بدي دارم 392 00:30:16,648 --> 00:30:17,910 پايومي 393 00:30:19,584 --> 00:30:21,279 تو يه اتش سوزي گرفتار شده 394 00:30:21,920 --> 00:30:23,285 اون مرده 395 00:30:28,393 --> 00:30:30,486 خدايا . يا مسيح 396 00:30:36,267 --> 00:30:40,101 واسه همين لوئي هي بهم زنگ ميزده تو پيغام گيرم هم 4 تا پيغام گذاشته 397 00:30:40,338 --> 00:30:42,329 سه تا اسب ديگه هم مردن 398 00:30:42,574 --> 00:30:43,734 يا مسيح 399 00:30:45,610 --> 00:30:46,975 ببين توني 400 00:30:49,414 --> 00:30:52,781 من همين الان يه کمي قهوه درست کردم . اگه ميخوايي يه دو تا هم تخم مرغ بپزم 401 00:31:00,592 --> 00:31:03,186 به خاطر زمانبندي بد اين اتفاق شرمنده 402 00:31:03,828 --> 00:31:07,924 نه و اتفاقا همين الان يه سري خبراي خوبي در مورد جاستين شنيدم 403 00:31:08,433 --> 00:31:10,993 دکترا فکر ميکنن فقط صحبت کردنش دچار مشکل شده 404 00:31:11,769 --> 00:31:15,865 بچه ي بيچاره بايد دوباره از اول ياد بگيره که چطوري حرف بزنه 405 00:31:17,275 --> 00:31:18,708 خيلي خوبه 406 00:31:18,843 --> 00:31:21,311 ميتونه راه بره . ميتونه از دستاش استفاده کنه 407 00:31:24,048 --> 00:31:25,515 زندگي ادامه داره 408 00:31:25,884 --> 00:31:27,442 با همه ي پستي و بلندياش 409 00:31:27,518 --> 00:31:30,078 لوئيس گفت که اسبه هنوز زنده بوده 410 00:31:31,289 --> 00:31:35,282 اما اينقدر زياد سوخته بوده که مجبور شدن خلاصش کنن تا درد نکشه 411 00:31:35,793 --> 00:31:38,318 من حتي نميخوام در موردش فکر کنم 412 00:31:38,596 --> 00:31:42,930 در حال حاضر مامور اتش نشاني ميگه يه جور حادثه بوده 413 00:31:43,034 --> 00:31:46,526 آخه کدوم کثافت مريضي از قصد همچين کاري ميکنه ؟ 414 00:31:50,475 --> 00:31:53,035 ميدوني توني جاستين عاضق تخم مرغاي منه 415 00:31:53,177 --> 00:31:55,372 رازش خامه ي غليظ زده شده است . 416 00:31:55,446 --> 00:31:56,640 درست 417 00:31:57,882 --> 00:31:59,406 کدوم ادم مريضي ؟ 418 00:32:01,586 --> 00:32:02,678 چي ؟ 419 00:32:03,288 --> 00:32:06,587 ميدوني يه نکته ي جالبي در مورد خدا و ايمان و اين جور کس شعرا هست 420 00:32:07,358 --> 00:32:10,259 مثلا اسبه به خاطر اين مسابقاتي که قراره برگزار شه 421 00:32:10,328 --> 00:32:12,159 دويست هزار تا بيمه ميشه 422 00:32:12,897 --> 00:32:14,865 بعد يهو يه اتش سوزي اتفاق مي افته 423 00:32:15,133 --> 00:32:17,897 چي ؟ فکر کردي من کاري کردم ؟ 424 00:32:17,969 --> 00:32:19,061 من هيچ کاري نکردم 425 00:32:19,137 --> 00:32:21,901 انتوني . حالا مسئول بازجويي در مورد اتش سوزيا شدي واسه ما ؟ 426 00:32:21,973 --> 00:32:24,908 بس کن بابا . اونا گفتن اتفاقي بوده ديگه نه ؟ 427 00:32:26,577 --> 00:32:29,410 ميدوني چيه ؟ شايد بهتر باشه يه کم تخم مرغ بخورم 428 00:32:31,916 --> 00:32:33,110 نون تست ؟ 429 00:32:40,291 --> 00:32:43,351 کورکي لانوچي چطوره ؟ خبري ازش نداري ؟ 430 00:32:43,761 --> 00:32:46,992 سيل براي سوزوندن ستوران ازش کمک گرفت . واقعا که کارش عالي بود 431 00:32:47,065 --> 00:32:49,590 ميدوني اصلا درکت نميکنم انتوني 432 00:32:49,667 --> 00:32:51,134 ما شانس اورديم 433 00:32:51,636 --> 00:32:55,663 اون اتش سوزي رو خدا فرستاده بود 434 00:32:56,307 --> 00:33:00,937 اسبه اصلا به درد نميخورد با اون مرض گاز معده اش 435 00:33:01,012 --> 00:33:02,343 و اون همه قبضي که بايد بابتش پرداخت ميکرديم 436 00:33:02,413 --> 00:33:04,404 چي داري ميگي ؟ اون دوباره بهتر شده بود و برگشته بود به حالت اولش 437 00:33:04,482 --> 00:33:08,009 ايندفعه اره . اما هر دفعه يه چيزيش ميشه 438 00:33:08,086 --> 00:33:10,384 از اين جا به بعد فقط بايد پول خرجش ميکرديم 439 00:33:10,455 --> 00:33:13,447 ميدونم که اگه بخوايي اينطوري بهش نگاه کني قضيه خيلي تراژِيک ميشه 440 00:33:13,524 --> 00:33:16,084 اما حرف حق جواب نداره 441 00:33:16,160 --> 00:33:18,060 خدا ي من پس کار تو بوده 442 00:33:18,129 --> 00:33:21,860 تو اون اسب بدبختو زنده زنده سوزوندي نه من نسوزوندم 443 00:33:22,300 --> 00:33:23,961 اما اگرم سوزونده باشم . که چي ؟ که چي ؟ 444 00:33:24,035 --> 00:33:27,527 اون يه حيوون بود . يه شي 100 هزار دلاري . همش همين 445 00:33:27,872 --> 00:33:29,999 بچه ي من تو بيمارستانه 446 00:33:30,074 --> 00:33:33,237 چطوره وقتي يه پاکت چاق و چله برات ميارم هيچ شکايتي نداري 447 00:33:33,311 --> 00:33:36,212 اصلا هم برات مهم نيست که اون پول از کجا اومده 448 00:33:37,248 --> 00:33:40,615 اينجوري نگام نکن . اون فقط يه اسب لعنتي بود 449 00:33:41,819 --> 00:33:43,309 نکنه گياهخواري ؟ 450 00:33:43,388 --> 00:33:46,516 پس چرا کاميون کاميون سوسيس و گوشت کبابي ميخوري 451 00:33:55,233 --> 00:33:56,700 چاقالوي عوضي 452 00:34:34,038 --> 00:34:38,168 اون يه حيوون بي گناه و خوشگل بود اون مگه چيکارت داشت ؟ 453 00:34:42,914 --> 00:34:44,814 اما تو کشتيش 454 00:34:46,951 --> 00:34:49,044 توئه کثافت اونو کشتي 455 00:35:31,529 --> 00:35:32,621 لعنتي 456 00:36:09,934 --> 00:36:11,526 الو منم 457 00:36:12,336 --> 00:36:14,497 برو از يه تلفن عمومي بهم زنگ بزن 458 00:36:14,572 --> 00:36:15,664 حالا 459 00:36:16,040 --> 00:36:17,905 سه دقيقه وقت داري 460 00:36:45,169 --> 00:36:46,363 منم 461 00:36:47,972 --> 00:36:49,940 نيم ساعت پيش بهت زنگ زدم 462 00:36:50,208 --> 00:36:52,733 ادريانا کليدامو يه جايي گذاشته بود که نيمتونستم پيدا کنم 463 00:36:52,810 --> 00:36:54,368 برو داروخونه 464 00:36:54,445 --> 00:36:56,936 دو جفت دستکش جراحي بگير 465 00:36:57,882 --> 00:37:01,010 يه کم وايتکس بعدشم بيا خونه ي دوستمون 466 00:37:02,220 --> 00:37:03,744 اوني که پيمانکاره 467 00:37:18,102 --> 00:37:19,729 چه خبر شده ؟ 468 00:37:32,149 --> 00:37:34,014 من اينجوري پيداش کردم 469 00:37:41,692 --> 00:37:43,660 يارو خيلي عوضي بود 470 00:37:43,861 --> 00:37:47,422 هر کسي که اين کارو کرده بايد خيلي وقت پيش انجامش ميداد 471 00:37:48,232 --> 00:37:51,326 خب الان ميخوايي چيکار کني؟ ميخوام از دست جنازه اش خلاص شم 472 00:37:56,307 --> 00:37:59,470 سعي کردم خودم تنهايي جسدشو جا به جا کنم اما نتونستم 473 00:37:59,944 --> 00:38:01,912 حالا چرا ما بايد از شر جسد خلاص شيم ؟ 474 00:38:01,979 --> 00:38:04,311 چيه ؟ حالا داري سوال پيچم ميکني ؟ 475 00:38:05,016 --> 00:38:07,109 وقتي اينطوري پيداش کنن 476 00:38:07,184 --> 00:38:10,984 و مطمئن باش که بالاخره يکي پيداش ميکنه . يه بازجويي وسيع راه مي افته 477 00:38:11,088 --> 00:38:15,024 ما همين الانشم بابت پرونده ي جونيور کلي دردسر داريم 478 00:38:15,293 --> 00:38:17,022 جسدي که نباشه قتلي هم نيست 479 00:38:19,130 --> 00:38:23,089 چون تا قبل از تاريکي نميتونيم ببريمش بيرون پس مجبوريم همين جا از شر جنازه خلاص شيم 480 00:38:32,476 --> 00:38:34,671 تو چه مرگته ؟ 481 00:38:34,745 --> 00:38:35,973 هيچي 482 00:38:38,983 --> 00:38:41,451 به من دروغ نگو . تو نعشه اي 483 00:38:42,186 --> 00:38:45,087 قبل اينکه زنگ بزني يه نصفه سيگارو با حشيش کشيدم . الانم خوبم 484 00:38:45,156 --> 00:38:48,592 خودتو يه نگاه بنداز . اب دماغت اويزونه . تو معتادي بدبخت 485 00:38:49,126 --> 00:38:51,458 مگه بهم قول نداده بودي ديگه از اين اشغالا مصرف نميکني ؟ 486 00:38:51,529 --> 00:38:52,791 مصرف نکردم 487 00:38:53,831 --> 00:38:56,732 يا عيسي مسيح . اصلا ميتوني بهم کمک کني ؟ 488 00:39:14,118 --> 00:39:15,881 اون يه کاپيتان بود تي 489 00:39:16,387 --> 00:39:18,412 اون بزرگترين درامد زامون بود 490 00:39:19,190 --> 00:39:22,159 حالا ميخوايي واسه من سخنراني کني ؟ معتاد عوضي 491 00:39:22,226 --> 00:39:23,454 من نه 492 00:39:24,362 --> 00:39:26,830 اما بقيه ي مردم يه خورده ممکنه تعجب کنن 493 00:39:38,409 --> 00:39:39,569 بالا 494 00:39:40,444 --> 00:39:43,072 اون تي رو بيار اينجا رو تميز کن 495 00:39:51,989 --> 00:39:55,516 خيلي خب من يه خورده هروئين مصر کردم . رفته بودم بيرون پولا رو جمع کنم 496 00:39:55,593 --> 00:39:59,154 و فقط ميخواستم يه کم اروم شم تا بتونم راحت بخوابم 497 00:40:04,368 --> 00:40:06,495 ببين قطره ي چشم داره ؟ 498 00:40:07,405 --> 00:40:09,202 داره حالم به هم ميخوره 499 00:40:09,440 --> 00:40:11,738 چشمام داره منو ميکشه 500 00:40:23,521 --> 00:40:24,852 خدايا 501 00:40:25,256 --> 00:40:27,816 اصلا خبر نداشتم . تو خبر داشتي ؟ البته که داشتم 502 00:40:27,892 --> 00:40:29,359 اينقدر هروئين مصرف ميکني که 503 00:40:29,427 --> 00:40:33,124 اگه يارو کلاه پشمي ننتم سرش ميذاشت نميفهميدي 504 00:41:11,068 --> 00:41:14,629 ميدوني وقتي بهم گفت نميتونه بچه دار شه بدجور قاط زدم 505 00:41:14,705 --> 00:41:17,435 اما اين دکتر جديده ميگه شايد بتونه 506 00:41:18,509 --> 00:41:20,739 اما حالا من نميدونم که امادگشيو دارم يا نه 507 00:41:21,912 --> 00:41:23,641 زياد بهش فکر نکن 508 00:41:23,781 --> 00:41:26,477 مرگ يه بار شيون هم يه بار 509 00:41:29,954 --> 00:41:32,787 پيامتونو بذارين و يادتون نره که شماره تلفنتونم بگين 510 00:41:32,857 --> 00:41:36,020 به خاطر تلفنم نميتونم دنبال شماره تلفنا بگردم 511 00:41:37,461 --> 00:41:39,122 اما يه چيزو بذار بهت بگم 512 00:41:39,196 --> 00:41:42,097 نميتوني تمام وقت نعشه باشي و يه بچه هم داشته باشي 513 00:41:55,412 --> 00:41:57,676 منظورم اينه که ببين چه بلايي سر جاستين اومد 514 00:41:57,748 --> 00:42:00,114 اين جور اتفاقا زندگي ادمو نابود ميکنه 515 00:42:00,284 --> 00:42:03,845 اونهمه بچه هايي که گم ميشن و دخترايي که از خونه فرار ميکنن 516 00:42:04,321 --> 00:42:06,551 خدا ميونه چي سرشون مياد 517 00:42:06,624 --> 00:42:08,216 به گمونم دست اخر کشته ميشن 518 00:42:18,002 --> 00:42:20,061 وقتي هوا يه خورده تاريک تر شد 519 00:42:20,137 --> 00:42:23,664 ازت ميخوام که بري و ماشين منو ببري جاي ديگه و مال خودتو بياري تو 520 00:42:23,741 --> 00:42:26,938 ميخوام کارمونو تموم کنم و از اينجا ببرمش بيرون 521 00:42:31,682 --> 00:42:32,944 گوش کن 522 00:42:33,884 --> 00:42:35,249 در مورد اين اتفاق 523 00:42:36,287 --> 00:42:37,914 مرتيکه ي عوضي 524 00:42:42,159 --> 00:42:43,683 من اومدم خونه 525 00:42:44,128 --> 00:42:45,925 هنوز ناله زاري ميکرد 526 00:42:47,665 --> 00:42:49,690 اما تقريبا جا به جا مرد 527 00:42:51,835 --> 00:42:54,633 زنگ زدن به امبولانس هم اصلا نميتونست کمکش کنه 528 00:43:01,011 --> 00:43:04,469 پائولي تمام روز رو تو نيويورک بود اين يکي رو مطئنم 529 00:43:04,548 --> 00:43:05,708 خوبه 530 00:43:48,058 --> 00:43:51,027 در مورد اسبت شنيدم توني . واقعا متاسفم 531 00:43:55,099 --> 00:43:58,068 فکر ميکني اونجا چه اتفاقي افتاده ؟ 532 00:43:59,903 --> 00:44:01,131 واقعا خيلي غم انگيز بود 533 00:44:16,387 --> 00:44:19,447 توپ بولينگ داشت از پله ها مي افتاد پايين 534 00:44:20,591 --> 00:44:23,185 برو بيارش . منم اينا رو ميارم پايين 535 00:45:28,892 --> 00:45:30,951 خيلي خب من نميگم که خودم خيلي پاکم 536 00:45:31,028 --> 00:45:33,553 وقتي جوون تر بودم خودمم مواد مصرف ميکردم 537 00:45:35,265 --> 00:45:36,892 حتي يه چند باري هم با خودت کوکائين کشيدم 538 00:45:36,967 --> 00:45:39,458 يه جوري داري رفتار ميکني انگار من شيره ايم 539 00:45:39,536 --> 00:45:41,766 من فقط تفنني ميکشم 540 00:45:41,905 --> 00:45:44,897 يه يارويي چون پول نداشت اينو عوضش بهم داد 541 00:45:44,975 --> 00:45:46,135 متاسفم 542 00:45:47,377 --> 00:45:51,643 تو اينده ي خوبي داري . پاي مواد حرومش نکن 543 00:45:57,588 --> 00:45:59,681 يک . دو 544 00:46:00,824 --> 00:46:01,984 سه 545 00:46:27,284 --> 00:46:28,410 بزن بريم 546 00:46:28,485 --> 00:46:32,012 بايد بريم مزرعه ي پالوميکس تو اسلاتسبورگه 547 00:46:55,112 --> 00:46:57,080 خيلي خب همينجا خوبه 548 00:46:59,383 --> 00:47:02,216 پدر مايکي اينجا زندگي ميکنه ؟ اينجا بازنشست شده 549 00:47:02,553 --> 00:47:04,578 اون الان تو بيمارستان سالمندانه 550 00:47:05,088 --> 00:47:07,283 داره پروستاتشو عمل ميکنه 551 00:47:18,001 --> 00:47:19,400 يخ زده 552 00:47:24,308 --> 00:47:25,536 بيا 553 00:47:29,813 --> 00:47:32,247 بعدشم ارتي با سه تا بچه 554 00:47:32,883 --> 00:47:36,546 فکر ميکني اون دختر فرانسويه رو ميکنه ؟ از خداشم باشه 555 00:47:38,989 --> 00:47:41,116 ميتوني اينو راه بندازي ؟ 556 00:48:15,158 --> 00:48:16,819 اون خاک اندازشو ببر بالا 557 00:48:17,194 --> 00:48:19,492 بايد اونو ببريش بالا تا راش بندازي 558 00:48:20,764 --> 00:48:22,857 اون پنجه هه . اونو ببرش بالا 559 00:48:24,668 --> 00:48:26,226 داري چه گوهي ميخوري ؟ ببرش بالا 560 00:48:26,303 --> 00:48:28,828 بايد ببريش بالا بعد تکونش بدي 561 00:48:29,740 --> 00:48:31,469 داري چيکار ميکني ؟ 562 00:48:31,675 --> 00:48:34,439 خيلي خب بيا بيرون . ياللا . بيا بيرون 563 00:48:37,114 --> 00:48:38,843 ميبيني سه ساعته اينو ميگم 564 00:48:38,916 --> 00:48:41,908 اون اشغالي که مصرف ميکني هماهنگي بين چشم و دستت رو به هم ميزنه 565 00:49:12,983 --> 00:49:14,348 بيا اينطرف 566 00:49:50,220 --> 00:49:51,710 خيلي خب تکون بخور 567 00:50:26,423 --> 00:50:28,618 برگ مرگ روش بريز 568 00:50:32,629 --> 00:50:35,257 از کجا ياد گرفتي چطوري بولدزر بروني ؟ 569 00:50:36,466 --> 00:50:38,798 شاختمان سازي پدر بزرگ 570 00:50:39,636 --> 00:50:42,469 وقتي فقط 13 سالم بود بهم اجازه ميداد از اينا برونم 571 00:50:42,839 --> 00:50:44,500 خيلي مرد خوبي بود 572 00:51:35,192 --> 00:51:36,989 به نظر من 573 00:51:37,160 --> 00:51:39,890 مشکلي که اينجا در مورد کشته شدن رالفي وجود داره اينه که 574 00:51:41,832 --> 00:51:44,323 مردم ممکنه اينو اشتباه متوجه شن 575 00:51:50,707 --> 00:51:52,766 ميخوايي چي بگي ؟ 576 00:51:52,843 --> 00:51:54,435 دوستان ما 577 00:51:55,112 --> 00:51:57,205 ممکنه فکر کنن که اين اتفاق ممکنه براي اونا هم بيفته 578 00:51:57,280 --> 00:51:59,043 ......بدون اينکه ميدوني 579 00:51:59,716 --> 00:52:01,809 حفاظت و حراست روسا در نظر گرفته بشه 580 00:52:07,424 --> 00:52:10,416 تو تنها کسي هستي که در مورد اين موضوع اطلاع داره 581 00:52:27,711 --> 00:52:30,646 خوب کاري کرديم جسدو سر به نيست کرديم . حق با تو بود 582 00:52:31,882 --> 00:52:33,509 اين واسه تجارتمون هم خوبه 583 00:52:39,322 --> 00:52:42,052 بعدا اينا رو ببر بيرون و بسوزونشون 584 00:53:41,351 --> 00:53:43,751 ميتونم يه کم بستني ازتون بگيرم ؟ چي ؟ 585 00:53:48,291 --> 00:53:49,656 همينجا منتظر باشين 586 00:53:57,534 --> 00:53:59,764 دايرن چيکار ميکنين ؟ بيايين اينجا 587 00:54:00,003 --> 00:54:01,937 برگردين اينجا . برگردين خونه 588 00:54:02,005 --> 00:54:05,463 سرما ميخورين . بيايين اينجا داشتم روزنامه رو ميگرفتم 589 00:54:10,347 --> 00:54:12,474 سرما ميخوريم . بيايين 590 00:54:20,290 --> 00:54:22,315 فقط ميخواستم روزنامه رو بگيرم 591 00:54:22,392 --> 00:54:25,555 تقصير توئه که يادت رفت امروز صبح روزنامه بگيري 592 00:54:25,629 --> 00:54:26,994 من چاي درست ميکنم 1 00:54:26,994--> 00:54:35,994 ترجمه و زيرنويس از جيم . صاد safari.javad@ymail.com