1 00:00:03,805 --> 00:00:11,432 تماشاي اين فيلم به علت داشتن صحنه هاي خشن و الفاظ نامناسب به افراد زير هيجده سال توصيه نميشود 1 00:00:11,432--> 00:00:16,432 نام اين قسمت : پسر خوش شانس نام فيلم اشاره اي دارد به آهنگي آر اند بي که در سال 1999 توسط ماکسول نواخته و توسط آر کلي آهنگسازي شد 1 00:00:16,432--> 00:00:21,432 و همان سال به عنوان برترين آهنگ سبک آر اند بي شناخته و نامزد دريافت جايزه ي گرمي براي بهترين آهنگ سال شد 3 00:00:21,432--> 00:00:26,432 safari.javad@ymail.com ترجمه و زيرنويس از جيم . صاد 2 00:00:26,432 --> 00:00:36,805 کاري از گروه ترجمه ي farsisubtitle 2 00:01:21,805 --> 00:01:36,805 کاري از گروه ترجمه ي farsisubtitle 3 00:01:36,805 --> 00:01:41,805 safari.javad@ymail.com ترجمه و زيرنويس از جيم . صاد 4 00:01:42,934 --> 00:01:45,334 ماساچوستي ها 5 00:01:53,578 --> 00:01:55,341 اينو گوش کنين 6 00:01:55,447 --> 00:01:58,814 انجمن سرخپوستان نيو جرسي برنامه اي را براي 7 00:01:58,883 --> 00:02:01,943 از بين بردن روز کلمبوس در نيو آرک تدارک ديده است 8 00:02:02,020 --> 00:02:05,751 رييس کميته پرفسور دل ردکلاي که داراي مدرک معارف انساني... 9 00:02:05,824 --> 00:02:07,815 کم دماغتو بگير . ميخام بشنوم اين چي ميگه 10 00:02:07,892 --> 00:02:10,452 ميگويد اعضا و حمايت کنندگان انجمن در 11 00:02:10,528 --> 00:02:12,519 روز کلمبوس در اعتراض به نقش کلمبوس 12 00:02:12,597 --> 00:02:16,226 در قتل عام مردم بومي آمريکا 13 00:02:16,301 --> 00:02:19,099 راهپيمايي خواهند کرد 14 00:02:19,337 --> 00:02:23,137 براي اعلام اعتراض , سرخپوستان و بوميان آمريکايي 15 00:02:23,208 --> 00:02:25,267 برنامه اي را براي تظاهرات درجلوي 16 00:02:25,343 --> 00:02:28,744 تنديس کلمبوس در پارک کلمبوس تدارک خواهند ديد 17 00:02:28,813 --> 00:02:32,442 چند تا کثافت عوضي ميخوان بددهني کنن اونم تو روز کلمبوس 18 00:02:33,084 --> 00:02:35,518 من فکر ميکردم کلمبوس قهرمان آمريکايي ها بوده 19 00:02:35,587 --> 00:02:38,317 ببين تقصير اين سرخپوستا و کمونيستاست 20 00:02:38,390 --> 00:02:42,451 اونا ميخوان کلمبوسو به جاي يه کاشف يه تاجر برده جلوه بدن 21 00:02:42,627 --> 00:02:45,391 بايد اقرار کني که اون کلي سرخپوست رو هم کشته 22 00:02:45,463 --> 00:02:48,193 واسه جبرانشم ما کلي چيز به اونا داديم 23 00:02:48,266 --> 00:02:50,166 زمين , اردوگاه ( آمريکايي ها مناطقي را با عنوان مناطق حفاظت شده در اختيار سرخپوست ها قرار دادند ) 24 00:02:50,535 --> 00:02:51,968 حالام که کازينو ها رو گرفتن 25 00:02:52,037 --> 00:02:54,528 ما کي چيزي گرفتيم که بخاطرش کار نکرده باشيم ؟ 26 00:02:54,606 --> 00:02:56,233 من که اهميتي نميدم که کل روزو بشينم اينجا 27 00:02:56,307 --> 00:02:59,174 سيگار بکشم و شرخري کنم 28 00:03:01,413 --> 00:03:04,678 ميدوني چيه ؟ الان بهت ميگم 29 00:03:05,083 --> 00:03:07,517 اين تبعيض بين ايتالياييا و بقيه مردمه 30 00:03:07,886 --> 00:03:10,753 روز کلمبوس روز افتخار ايتاليايي هاست 31 00:03:11,790 --> 00:03:14,782 اين روز روز ماست و اونا ميخوان اونو ازمون بگيرنش 32 00:03:14,959 --> 00:03:16,324 گاييدمشون 33 00:03:17,328 --> 00:03:19,421 اما من هيچوقت از کلمبوس خوشم نميومده 34 00:03:20,799 --> 00:03:24,326 تو ناپولي کلي آدم از دستش شاکين 35 00:03:24,402 --> 00:03:27,064 چون اون اهل جنوا(ايلت شمالي ايتاليا ) بود مشکلتون با جنوايي ها چيه ؟ 36 00:03:27,138 --> 00:03:30,164 شمال ايتاليا هميشه قدرت و پول دستش بوده 37 00:03:30,241 --> 00:03:33,233 واسه همينم صد ها ساله که جنوبيا رو اذيت ميکنن 38 00:03:33,311 --> 00:03:36,678 حتي تو اين دوره زمونه هم جلوي ما دماغشونو بالا ميگيرن انگار ما دهاتي ايم 39 00:03:38,049 --> 00:03:39,448 من از شمالي ها متنفرم 40 00:03:39,851 --> 00:03:43,048 آروم باش بابا من ميخوام راجع به اين موضوع يه کاري بکنم 41 00:03:57,302 --> 00:03:59,827 رو فردا ميخوايي واسه نهار کليسا بري؟ 42 00:03:59,904 --> 00:04:02,873 موضوع بحث راجع به ايتاليايي ها ي دورگه و افتخاراتشونه 43 00:04:02,941 --> 00:04:05,375 فکر کنم به خاطر روز کلمبوس همچين مراسمي گرفتن کي قراره سخنراني کنه ؟ 44 00:04:05,443 --> 00:04:09,038 يه پرفسور زن از مونتا کلير کشيش ميگه زن خيلي خوبيه 45 00:04:09,114 --> 00:04:11,412 آدريانا تو هم بايد بيايي من ؟ 46 00:04:11,483 --> 00:04:12,609 آره با ما بيا 47 00:04:12,684 --> 00:04:15,016 هر هفته طرفاي ظهر تو سالن کليسا سنت پيتر 48 00:04:15,086 --> 00:04:17,316 يه سري مجلس زنانه برگزار ميشه 49 00:04:17,388 --> 00:04:20,414 غذاش که خوبه سخنرانا هم خيلي باحالن 50 00:04:22,660 --> 00:04:25,288 فيورو تازگيا يه خونه واسه خودش تو تاتلي گرفته 51 00:04:25,363 --> 00:04:26,694 يارو خيلي خوشتيپه 52 00:04:26,765 --> 00:04:28,562 تعجب ميکنم که تا حالا کسي تورش نکرده 53 00:04:28,633 --> 00:04:31,227 فکر کنم بايد موي دم اسبيشو بزنه آره ؟ 54 00:04:31,302 --> 00:04:34,294 من که فکر ميکنم خيلي بهش مياد اين مو يه جورايي علامت اونه 55 00:04:34,372 --> 00:04:37,808 سندي ميگه موهاش يه جوريه انگار يه کير از سر يارو زده بيرون 56 00:04:37,876 --> 00:04:41,243 تازه وانمود ميکنه که دوست فيوروئه عجب آدم دورويي 57 00:04:43,181 --> 00:04:45,581 امروز چقدر در آوردي هرزه ؟ 58 00:04:46,651 --> 00:04:49,211 300 دلار همش همين ؟ 59 00:04:49,454 --> 00:04:53,049 همين الان ميبرمت تو خيابون که يه کم از اون کونت کار بکشي 60 00:04:53,658 --> 00:04:57,992 آره منو برگردون خيابون آره .... جنده از اون کونت يه کم کار بکش 61 00:04:59,030 --> 00:05:01,021 آره ازش کار بکش عزيزم 62 00:05:01,399 --> 00:05:04,391 ولگرد کوچولويه ماما . هرزه ي کوچولويه ماما 63 00:05:05,103 --> 00:05:07,162 ميخوام حالتو جا بيارم جنده 64 00:05:10,375 --> 00:05:12,036 بايد جواب بدم 65 00:05:15,246 --> 00:05:16,235 بله ؟ 66 00:05:16,815 --> 00:05:18,908 نه . سلام رو . چطوري؟ 67 00:05:19,551 --> 00:05:20,711 چي ؟ 68 00:05:21,219 --> 00:05:23,278 نميتونم خوب صداتو بشنوم 69 00:05:24,289 --> 00:05:27,156 بايد از گوشي تو باشه . تو ماشيني ؟ 70 00:05:27,692 --> 00:05:29,455 نه دارم ميام خونه 71 00:05:29,894 --> 00:05:30,883 آره 72 00:05:31,229 --> 00:05:32,992 نه . جوجه کباب عاليه 73 00:05:36,367 --> 00:05:38,062 نه . آره . منم همينطور 74 00:05:38,403 --> 00:05:39,392 خداحافظ 75 00:05:45,176 --> 00:05:47,167 ما خيلي شيطونيم 76 00:05:49,714 --> 00:05:52,808 چطور ميتونيم پشت تلفن اينکارو(دروغ گفتن ) با رو بکنيم چي ؟ 77 00:05:55,987 --> 00:05:57,386 ما خيلي بديم 78 00:05:57,856 --> 00:05:59,721 واسه هيچي پشيمون نباش . ها؟ 79 00:06:08,032 --> 00:06:11,263 اپراتور آره ميخوام يه زنگ بزنم 80 00:06:12,270 --> 00:06:14,329 کد منطقه 917 81 00:06:18,042 --> 00:06:19,202 بفرماييد 82 00:06:19,577 --> 00:06:21,772 تماس از طرف آقاي والترز 83 00:06:22,046 --> 00:06:24,241 باشه قبول ميکنم . بفرماييد 84 00:06:25,016 --> 00:06:26,950 چطوري؟ خودت که ميدوني 85 00:06:27,252 --> 00:06:29,652 بايت تمبرا ممنون . تو چطوري ؟ 86 00:06:29,721 --> 00:06:31,086 حس ميکنم دارم پير ميشم 87 00:06:33,224 --> 00:06:34,521 گوش کن جان 88 00:06:34,659 --> 00:06:36,320 فقط ميخواستم بگم 89 00:06:36,394 --> 00:06:40,990 اميدوارم که ناراحت نشده باشي و اون حرفا هم به گوش زنت نرسيده باشه 90 00:06:41,065 --> 00:06:44,262 چي داري ميگي؟ اون جک رو راجع به جني نشنيدي؟ 91 00:06:45,203 --> 00:06:47,797 اشکالي نداره . همون بهتر که فراموش شه 92 00:06:48,039 --> 00:06:49,404 کدوم جک ؟ 93 00:06:50,575 --> 00:06:53,271 بهتره نشنويش . بهم اعتماد کن 94 00:06:53,478 --> 00:06:56,174 گاييدمت . يالله بهم بگو پائولي 95 00:06:56,681 --> 00:07:00,139 جان واسه اون کار تعداد کارگراي تو از تعداد نجاراي ما بيشتر بود 96 00:07:00,218 --> 00:07:01,845 مشکل چيه ؟ 97 00:07:01,953 --> 00:07:05,081 نجارا دارن رو مصالح و ورقه آماده ها کار ميکنن 98 00:07:05,156 --> 00:07:08,455 اما هنوزم ما به اون چيزي که انتظار داريم نرسيديم به حداقل انتظارات 99 00:07:08,526 --> 00:07:10,619 بذارين اينا کارگراشون بيشتر باشه 100 00:07:10,695 --> 00:07:12,162 کسي با تو حرف نميزد 101 00:07:13,164 --> 00:07:14,791 باشه بابا 102 00:07:21,673 --> 00:07:23,140 65:35. 103 00:07:25,677 --> 00:07:28,373 جاني تو بقيه موارد رو مطرح کن 104 00:07:28,446 --> 00:07:29,435 حتما 105 00:07:29,580 --> 00:07:31,571 توني ما فهميديم که تو ملکي 106 00:07:31,649 --> 00:07:35,278 طرفاي فريلينگ هاوس خريدي و در عرض يه هفته تغيير کاربري داديش 107 00:07:35,386 --> 00:07:36,375 خب ؟ 108 00:07:36,487 --> 00:07:39,684 تو اين کارو با کمک ران زيلمن کردي 109 00:07:40,858 --> 00:07:42,917 خوب حالا که چي ؟ 110 00:07:42,994 --> 00:07:45,588 اون ملک بخاطر گردشگاهي که کنارشه جاي باارزشيه 111 00:07:45,663 --> 00:07:48,393 ما تو گردشگاه شريکيم ما تو کاراي زلمن هم شريکيم 112 00:07:49,400 --> 00:07:54,064 اگه خانواده ي سوپرانو قراره از اين موضوع سودي ببره کارمين فکر ميکنه ما هم بايد يه چيزي گيرمون بياد 113 00:08:00,211 --> 00:08:02,441 باشه يه کاريش ميکنيم 114 00:08:07,518 --> 00:08:11,648 من سي ساله دکترتم و تو هنوزم از دماسنج بدت مياد 115 00:08:12,924 --> 00:08:14,824 توني فيورو اومده 116 00:08:14,993 --> 00:08:18,156 واسه خاطر اون شيرينيا ممنون عاشقشونم 117 00:08:19,063 --> 00:08:22,260 اينم چند تا قرار داد بلند مدت که به نظرم جالب اومدن 118 00:08:22,333 --> 00:08:25,530 عالي نميشد اگه اگه کسي که بيشتر از همه بهش اعتماد دارين دلالتون ميشد 119 00:08:25,603 --> 00:08:27,036 بيايين به دارايي هايي که واگذار کردين يه نگاهي بکنيم 120 00:08:27,105 --> 00:08:30,973 در جواب ما بدون دريافت هيچ هزينه اي به شما مشاوره ميدهيم 121 00:08:31,042 --> 00:08:32,475 با شماره 18007 تماس بگيريد 122 00:08:32,543 --> 00:08:35,603 تا در مورد سلامت دارايي هاتون مشاوره بگيرين 123 00:08:35,680 --> 00:08:37,648 و شما رو از بستن قرارداداي مزخرف نجات بديم 124 00:08:41,652 --> 00:08:44,519 من چند تا عکس از خونه ي جديدم دارم بذار ببينم 125 00:08:47,358 --> 00:08:49,588 خوش اومدين مهمان امروز ما 126 00:08:49,660 --> 00:08:53,653 دکتر دل رد کلاي که استاد معارف انساني دانشگاه راجر هستن 127 00:08:53,731 --> 00:08:56,325 و سخنگوي انجمن ضد کلمبوس 128 00:08:56,401 --> 00:08:57,425 خداي من 129 00:08:57,502 --> 00:08:59,026 و همچنين جناب آقاي فيليپ ال دنوتي 130 00:08:59,103 --> 00:09:00,900 خيلي قشنگه 131 00:09:00,972 --> 00:09:04,499 که از طرف انجمن آمريکايي هاي ايتاليايي هاي دورگه بر عليه اين موضوع بحث خواهند کرد 132 00:09:05,676 --> 00:09:06,665 اوکي 133 00:09:09,147 --> 00:09:11,877 اين چيزا ميرن رو اعصابم نذار شروع کنم 134 00:09:11,949 --> 00:09:15,749 بذاريد حرفمون رو با رژه ي پيروز مندانه يک ژنرال براي قتل عام مردم مستعمراتي شروع کنيم 135 00:09:15,820 --> 00:09:17,788 نه با يک روز و تعطيلي ملي 136 00:09:17,855 --> 00:09:21,655 اينگونه جشن ها نسبت به ما خيلي توهين آميزن اين اتهام ها خيلي بي اساسن 137 00:09:21,726 --> 00:09:26,095 تمام چيزي که ميدونم اينه که دورگه هاي ايتاليايي به روز کلمبوس خيلي افتخار ميکنن 138 00:09:26,164 --> 00:09:28,689 کسي که درياسالار اقيانوس ها و دريا ها بود يک ايتاليايي واقعي 139 00:09:28,766 --> 00:09:31,530 تو خيلي خوب کلماتو ميپيچوني 140 00:09:31,602 --> 00:09:35,003 حالا اگه شما ميخوايين اين روزو روز افتخار ايتاليايي هاي دورگه قرار بدين 141 00:09:35,073 --> 00:09:36,370 ما باهاش مشکلي نداريم 142 00:09:36,441 --> 00:09:38,773 تاريخ ميگه کلمبوس آمريکا رو کشف کرد 143 00:09:38,843 --> 00:09:42,210 همون آمريکايي که به مدت سه قرن مردم شما رو به عنوان برده نگه داشت 144 00:09:42,280 --> 00:09:44,805 اما هر تمدني براي ايجاد چيزي که من فکر ميکنم هممون موافقيم 145 00:09:44,882 --> 00:09:49,717 بگيم چيزي جز معجزه اقتصادي نيست درد و رنج زيادي متحمل شده 146 00:09:49,787 --> 00:09:52,483 ما فلج اطفال رو درمان کرديم من مجبورم با فيل موافقت کنم 147 00:09:52,557 --> 00:09:54,115 حق راي دقيقا 148 00:09:54,192 --> 00:09:55,819 پدر بزرگ و مادر بزرگ منو در نظر بگيرين 149 00:09:55,893 --> 00:09:57,827 دو تا ادم ساده از سيسيل 150 00:09:57,895 --> 00:10:01,592 که شجاعانه در برابرسياها سياها ؟ 151 00:10:01,666 --> 00:10:04,100 اين که اصطلاح رايج زمان برده داريه 152 00:10:04,802 --> 00:10:07,532 منتل . ايتاليايي ها هم تو اين سرزمين 153 00:10:07,605 --> 00:10:10,039 از تبعيض نژادي رنج بردن 154 00:10:10,274 --> 00:10:14,711 فيل ما اينجا داريم راجع به سيصد سال برده داري حرف ميزنيم 155 00:10:17,381 --> 00:10:18,370 کافيه 156 00:10:24,755 --> 00:10:27,849 حالت خوبه توني؟ انگار يه کم گرفته اي 157 00:10:29,393 --> 00:10:31,418 دادگاه عمو جون امروز شروع ميشه 158 00:10:33,197 --> 00:10:36,860 اولين دادگاه يکي از اعضاي خانواده ي سوپرانو تو 16 سال اخير ما بايد بريم 159 00:10:37,835 --> 00:10:40,235 بچه ها قراره تو ان يکي جا باشن 160 00:10:40,371 --> 00:10:42,430 بابت شيرينا ممنون 161 00:10:44,142 --> 00:10:46,610 و بابت خونه ي جديدم تبريک 162 00:10:46,777 --> 00:10:48,574 و من از آشپز خونت خوشم اومد 163 00:10:49,046 --> 00:10:50,673 يه دونه از اينا بخور 164 00:11:00,591 --> 00:11:01,956 بشينيد 165 00:11:04,395 --> 00:11:05,953 پرونده ي بعدي دادگاه مربوط ميشود به شکايت دولت ايالات متحده 166 00:11:06,030 --> 00:11:09,659 عليه کورادو جون سوپرانو 167 00:11:09,734 --> 00:11:12,032 قبل از اينکه هيئت منصفه وارد بشن هيچ تقاضايي ندارين ؟ 168 00:11:12,103 --> 00:11:13,866 نه قربان 169 00:11:14,405 --> 00:11:16,930 هيئت منصفه رو بياريد پول تلفن آخرين قبض ؟ 170 00:11:17,008 --> 00:11:19,306 هر دفعه که تلفنو برميداشتم چهل دلار پياده ميشدم 171 00:11:19,377 --> 00:11:20,503 من نميتونم 172 00:11:27,418 --> 00:11:29,386 پول همين ماه آخر دوهزار و سيصد و هشتاد دلار شده 173 00:11:29,453 --> 00:11:31,944 مايلم چندين دستورالعمل مقدماتي رو به شما بدم 174 00:11:32,023 --> 00:11:35,481 و راجع نحوه ي عمل کردمون در اين پرونده به شما توضيحاتي بدم 175 00:11:35,960 --> 00:11:37,894 اولين دستور کار ما .... 176 00:11:38,129 --> 00:11:42,156 به شما زناي .زيبا قوي و باافتخار نگاه ميکنم 177 00:11:42,733 --> 00:11:45,759 و افتخار ميکنم وقتي ميبينم چقدر در اين جامعه ي آمريکايي پيشرفت کرده ايم 178 00:11:46,704 --> 00:11:50,299 ببينيد چگونه ما سنت هاي نياکانمون رو زنده نگاه داشته ايم 179 00:11:50,374 --> 00:11:55,004 و به سوي يک ايتاليايي آمريکايي شدن رفته ايم 180 00:11:56,147 --> 00:11:58,945 ما به تصويري که ازمون وجود داره چه خصايصي که اضافه کرده ايم 181 00:11:59,650 --> 00:12:02,448 و هنوز هم آمريکا ما را به عنوان 182 00:12:02,853 --> 00:12:05,287 پيتزا پز و لازانيا درست کن ميشناسد 183 00:12:06,490 --> 00:12:09,982 بانوان اين وظيفه ي شماست که به همه نشون بدين 184 00:12:10,728 --> 00:12:13,822 که شايد مادر بزرگهامون هميشه لباس سياه ميپوشيدن 185 00:12:13,931 --> 00:12:16,798 اما ما ؤماني وموسکينو ( دو برند معروف لباس ) ميپوشيم 186 00:12:19,170 --> 00:12:21,536 و به اونهايي که ميگن ايتاليايي هاي دورگه 187 00:12:21,606 --> 00:12:24,666 پنير بودار ميخورن و شراب سرد رو خرد خرد مينوشن 188 00:12:25,076 --> 00:12:28,807 بگوييد ما از سرزمين پنير آسياگو (نوعي پنير تند و پرادويه زرد رنگ که از شير گاو تهيه ميشود ) 189 00:12:29,347 --> 00:12:31,008 و شراب گواراي بارولو هستيم (نوعي شراب قرمز که از انگور نبيلو بوجود ميايد . و به بهترين شراب ايتاليا معروف است ) 190 00:12:34,418 --> 00:12:37,319 اگه بگن اسپاگتي و لازانيا 191 00:12:37,388 --> 00:12:40,789 شما بگوييد خوراک گوشت با کلم بروکلي 192 00:12:44,061 --> 00:12:48,896 اگر بگويند جان گاتي شما بگوييد رودولف جولياني (جان گاتي رئيس مافياي نيويورک که سال 2002 مرد ) (رودولف جولياني سياستمدار. حقوقدان و شهردار سابق نيويورک ) 193 00:12:51,102 --> 00:12:56,005 تحقيقي در دانشگاه پرينستون نشان داد که هفتاد و چهار 194 00:12:56,207 --> 00:12:59,870 درصد مردم آمريکا ايتاليايي هاي دورگه را 195 00:13:00,511 --> 00:13:02,035 با جنايات سازمان يافته مرتبط ميبينند 196 00:13:02,580 --> 00:13:04,548 چرا بايد چنين اتفاقي بيفتد ؟ 195 00:13:05,580 --> 00:13:08,548 به خاطر نحوه نمايش ايتاليايي ها در رسانه ها 197 00:13:08,352 --> 00:13:12,220 دوباره ميگويم که اين وظيفه ماست که مطمئن شويم که مردم 198 00:13:12,290 --> 00:13:15,418 طرف ديگر فرهنگ ايتاليايي هاي دورگه را ميبينند 199 00:13:15,493 --> 00:13:19,122 طرف تحصيل کرده . قانونمند و زحمتکش 200 00:13:19,864 --> 00:13:22,958 چون ايا اين طرف واقعا همان چيزي نيست که ما هستيم 201 00:13:30,341 --> 00:13:31,467 ممنونم 202 00:13:34,879 --> 00:13:36,312 ممنونم پرفسور مورفي 203 00:13:36,380 --> 00:13:39,178 يا بايد بگم پرفسور لانگو مورفي 204 00:13:39,250 --> 00:13:41,912 تا وقتي که واسه نهار دير زنگ نزنين ميتونين لانگو صدام کنين 205 00:13:42,920 --> 00:13:43,909 يه نکته ي کوچيک 206 00:13:43,988 --> 00:13:47,014 من تازگيا يه مقاله ي جديدتر از دانشگاه فيرلي ديکنسون 207 00:13:47,091 --> 00:13:49,025 خوندم که عکس حرفي که شما زدي رو ميگفت 208 00:13:49,093 --> 00:13:51,493 و ميگفت که اکثر مردم امريکا 209 00:13:51,562 --> 00:13:54,395 فکر ميکنن که اين حرفا(مافيا و....) دروغه 210 00:13:55,066 --> 00:13:59,696 ما هنوز داريم بر روي معيار گزينش نمونه هاي آماري تو اين گزارش تحقيق ميکنيم 211 00:14:00,371 --> 00:14:02,896 خوب . ممنون بابت سخنراني فوق العاده تون 212 00:14:06,210 --> 00:14:08,838 و ممنون از همه ي شما , بابت حضورتون 213 00:14:08,913 --> 00:14:12,076 کتاب جدبد پرفسور مورفي رو از دست نديد 214 00:14:12,149 --> 00:14:16,381 تاثير زنان ساحره در ادبيات ايتاليا 215 00:14:18,689 --> 00:14:22,921 شيريني فروشي کوکوزو از شما دعوت ميکنه که براي لذت بردن از قهوه و دسر همچنان تشريف داشته باشين 216 00:14:29,200 --> 00:14:31,327 اول من ميگم اين کارشون خيلي بد بود 217 00:14:31,402 --> 00:14:35,498 پدر اينتلتونا داره دوستاشو فراموش ميکنه خيلي ظلمانه بود . من يکي که شکه شده بودم 218 00:14:35,573 --> 00:14:39,407 هر کسي يه نظري داره ديگه واقعا ؟ اون چطور جرات ميکنه ؟ 219 00:14:39,477 --> 00:14:43,072 بعد از همه ي کارايي که تو براي اين کليسا کردي چيکار ميتوني بکني ؟ 220 00:14:46,384 --> 00:14:48,545 ميرم حقشو بذارم کف دستش . 221 00:14:59,563 --> 00:15:01,861 پدر نميدونم چي بگم و من خيلي ناراحتم 222 00:15:01,932 --> 00:15:03,991 چرا ؟ چي شده ؟ چي شده ؟ 223 00:15:04,068 --> 00:15:06,832 کارملا يکي از بزرگترين دوستا و حمايت کنندگان شماست 224 00:15:06,904 --> 00:15:09,930 چطور به خودتون جرات ميدين که کاري کنين که اون تحقير بشه و خجالت بکشه ؟ 225 00:15:10,007 --> 00:15:12,532 اونم بوسيله ي يه بيگانه منظورت چيه ؟ 226 00:15:12,610 --> 00:15:14,840 خودت ميدوني منظورم چيه 227 00:15:14,912 --> 00:15:18,609 متاسفانه به خاطر سابقه ي خراب شوهرش 228 00:15:18,682 --> 00:15:20,809 کارملا کسيه که همه ي توهينا رو تحمل ميکنه 229 00:15:20,885 --> 00:15:23,581 اما به خيلي از ما ها هم به همون اندازه توهين شد 230 00:15:23,654 --> 00:15:25,053 متاسفم 231 00:15:25,723 --> 00:15:29,159 اما اين يه بحث آزاد بود تو که ديدي من اون مطالعه ي جديدو پيش کشيدم 232 00:15:29,226 --> 00:15:31,660 اگه ايده شما براي يه سخنراني خوب موقع ناهار همينه 233 00:15:31,729 --> 00:15:33,924 بهتون پيشنهاد ميکنم که يادتون بيارين که کي پول 234 00:15:33,998 --> 00:15:36,432 همه ي اينا رو ميده و باعث ميشه اين مکان بعد از اين همه سال سرپا بمونه 235 00:15:45,209 --> 00:15:48,645 اندازه ي شهر ها ي شما به اندازه ي رنجي خواهد بود که سرخپوستان تحمل ميکنند 236 00:15:48,779 --> 00:15:51,213 بوي تعفن مردان شهر شما همه جا را آکنده خواهد کرد 237 00:15:51,282 --> 00:15:52,806 برگردين به خراب شده تون 238 00:15:52,883 --> 00:15:54,976 موسوليني جنده ي هيتلر بود 239 00:15:55,052 --> 00:15:56,041 برگرديد به اردوگاهاتون 240 00:16:04,528 --> 00:16:06,758 بنا به فرموده ي رئيس سياتيل (رئيس سرخپوستان در واشنگتن ) 241 00:16:06,831 --> 00:16:09,493 هنگامي که آخرين سرخپوست ميميرد 242 00:16:10,034 --> 00:16:12,229 و خاطره ي قبيله ي من 243 00:16:12,336 --> 00:16:14,668 افسانه اي در ميان سفيد پوستان ميشود 244 00:16:14,738 --> 00:16:17,002 اون بلندگوتو بيار پايين و از اينجا گمشو بيرون 245 00:16:17,074 --> 00:16:19,133 تو ي حرومزاده 246 00:16:19,210 --> 00:16:22,111 اين ساحل ها و اين جنگلها محل مملو از بزرگراه هايي 247 00:16:22,179 --> 00:16:26,047 با اجساد نامرئيمان خواهد شد و مرد سفيد هيچگاه تنها نخواهد ماند 248 00:16:26,116 --> 00:16:29,085 اينجا نيو آرکه خوشگله اين کس شعرا اينجا خريدار نداره 249 00:16:29,253 --> 00:16:31,517 و اونم بهتره کلمبوس نباشه 250 00:16:32,089 --> 00:16:34,148 بيارش پايين او در آتيش خواهد سوخت 251 00:16:34,225 --> 00:16:37,558 همانگونه که اجداد ما را در آتش سوزاند بشين بينيم بابا 252 00:16:37,761 --> 00:16:41,697 ما هيچيو پايين نمياريم ما هم توئه حرومزاده رو از اونجا آويزون ميکنيم 253 00:16:45,503 --> 00:16:47,733 جدا شين يالله جدا شين 254 00:16:50,441 --> 00:16:53,274 جداشين وگرنه بازداشتتون ميکنيم اين چه گوهيه جويي؟ 255 00:16:53,344 --> 00:16:56,802 اونا واسه تجمعشون جواز گرفتن همه يالله برين 256 00:16:56,981 --> 00:16:59,609 همه من اينو بادم ميمونه جويي 257 00:17:00,718 --> 00:17:01,912 يالله 258 00:17:04,421 --> 00:17:06,082 يالله تو 259 00:17:11,295 --> 00:17:12,387 بذار برم 260 00:17:12,863 --> 00:17:15,024 خيلي خب بايد بريم 261 00:17:19,470 --> 00:17:20,459 لعنتي 262 00:17:20,871 --> 00:17:23,101 مرگ بر جهاني شدن !!!! 263 00:17:30,214 --> 00:17:33,672 داري چيکار ميکني؟ اين يه تظاهرات صلح آميزه 264 00:17:38,355 --> 00:17:41,256 همه بيايين اينجا 265 00:17:41,759 --> 00:17:43,226 از اينجا ببرش 266 00:17:45,596 --> 00:17:47,461 همه شونو بگيرين 267 00:17:51,135 --> 00:17:54,400 خوراک گوشت با کلم بروکلي راستشو بخوايين غذاي شماليه 268 00:17:54,471 --> 00:17:57,133 آرماني و مايکل آنجلو هم همينطور 269 00:17:59,209 --> 00:18:02,110 عجب آدم ترسوئيه هميشه عين بچه ننه ها است 270 00:18:02,179 --> 00:18:04,272 نه نگو . خيليم شيرينه چي گفت ؟ 271 00:18:04,348 --> 00:18:06,578 همش داشت معذرت خواهي ميکرد منم هرچي از دهنم در اومد بهش گفتم 272 00:18:06,650 --> 00:18:08,311 هر کاري از دستت برميومد کردي 273 00:18:08,385 --> 00:18:10,649 من نميتونستم بدون اينکه چيزي بهش بگم از اينجا برم 274 00:18:10,721 --> 00:18:12,712 بايد برم . امروز تاج جديدمو ميگيرم . 275 00:18:12,790 --> 00:18:14,087 باشه خداحافظ 276 00:18:16,594 --> 00:18:20,553 کارن شنبه با بابي و بچه ها واسه نهار بيايين خونمون 277 00:18:36,113 --> 00:18:38,047 سلام ؟ منم بابا 278 00:18:38,349 --> 00:18:41,113 چه خبر بابي؟ ماما ميخواست بهت زنگ بزنه 279 00:18:41,318 --> 00:18:44,879 بگه اومدني يه کم بادمجون و گوشت بخر بيا 280 00:18:44,955 --> 00:18:46,547 خودش نميتونه ؟ 281 00:18:46,857 --> 00:18:49,519 من تو ترافيک گير کردم حالا هم بايد برم فروشگاه ؟ 282 00:18:49,593 --> 00:18:51,788 ماما بايد ميرفت تاج يا همچين چيزي بگيره 283 00:18:51,862 --> 00:18:54,729 مادرت گاهي اوقات يه درد تو اونجاي آدمه 284 00:18:54,798 --> 00:18:57,892 وقتي رسيد خونه از طرف من بهش بگو دستت درد نکنه 285 00:19:00,904 --> 00:19:04,897 اگه نميتوني اون دستور غذا رو پيدا کني من از آنجي ميگيرم همين دور و برا گذاشتمش 286 00:19:07,978 --> 00:19:10,310 الو سلام گبي 287 00:19:13,217 --> 00:19:14,878 چي ؟ کي؟ 288 00:19:17,221 --> 00:19:18,210 اوه خداي من 289 00:19:19,490 --> 00:19:20,479 نه 290 00:19:21,225 --> 00:19:23,022 خدايا عجب مصيبتي 291 00:19:24,461 --> 00:19:26,520 آره باشه 292 00:19:29,900 --> 00:19:31,390 چي شده ؟ 293 00:19:35,072 --> 00:19:37,802 کارن تو خيابون پامپتون تصادف کرده 294 00:19:39,076 --> 00:19:40,475 اون مرده 295 00:19:56,393 --> 00:20:00,352 ديشب واسه شام رفتم خونه ديدم گبي داغون و ناراحت همينجوري نشسته 296 00:20:01,799 --> 00:20:04,529 من همين هفته ي پيش کارن رو تو فروشگاه ديدم . 297 00:20:04,635 --> 00:20:06,432 داريد راجع به کارن حرف ميزنيد ؟ 298 00:20:07,304 --> 00:20:08,669 خيلي آدم خوبي بود 299 00:20:10,074 --> 00:20:13,237 يه همچين اتفاقي واسه يه دکتري که ميشناختم هم افتاده بود 300 00:20:13,310 --> 00:20:15,642 حالا بابي چيکار ميکنه ؟ اون عاشق زنش بود 301 00:20:15,713 --> 00:20:18,841 شما ها دارين چه گوهي ميخورين ؟ وقتي خونواده تو بدبختيه ميرين دستگير ميشين ؟ 302 00:20:18,916 --> 00:20:21,316 من متاسفم ... تو هم اونجا رفته بودي 303 00:20:21,385 --> 00:20:23,046 نه اين فکر من بود 304 00:20:23,120 --> 00:20:24,314 چي ؟ 305 00:20:24,388 --> 00:20:27,323 پائولي که تو زندونه واسه همه بسه تازه ما چهره مون اونجا خراب شد 306 00:20:27,391 --> 00:20:31,259 اين موضوع خيلي ناراتم کرده من نميتونم ازش چشم پوشي کنم 307 00:20:31,361 --> 00:20:34,159 ميدونم . اما مثلا ما اينجا جمع شديم که کار کنيم 308 00:20:35,999 --> 00:20:38,433 شما کاري ندارين بکنين ؟ 309 00:20:50,581 --> 00:20:53,914 تو چته ؟من رو تو بيشتر از همه حساب ميکردم 310 00:20:53,984 --> 00:20:57,442 جد من يکي از سربازاي کلمبوس بود من يه ايتاليايي دورگه ام 311 00:20:57,821 --> 00:20:59,015 و کلي پول 312 00:20:59,089 --> 00:21:02,889 به انجمن ضد تهمت ايتاليايي ها ميدم 313 00:21:02,993 --> 00:21:05,826 ما اينجا قرباني هستيم تو پولم ميدي؟ 314 00:21:05,929 --> 00:21:07,487 بيا فراموش نکنيم 315 00:21:07,965 --> 00:21:09,899 يکي از دوستاي ما (جويي کلمبو) بود که . 316 00:21:09,967 --> 00:21:13,266 اين انجمن ضد افترا رو راه انداخت 317 00:21:13,337 --> 00:21:15,805 آره قبول اما تو زياده روي کردي حق باتوئه 318 00:21:16,774 --> 00:21:18,469 صددر صد 319 00:21:20,544 --> 00:21:21,533 اما 320 00:21:22,880 --> 00:21:23,869 خوب 321 00:21:24,481 --> 00:21:27,450 به عنوان طرف مشورتت از اونجايي که خودت پرسيدي 322 00:21:28,385 --> 00:21:32,412 من فکر کنم بچه ها -و خودمم همينطور - به مديريتت تو اين قضيه نياز داريم 323 00:21:36,360 --> 00:21:38,157 خيلي خب باشه 324 00:21:38,428 --> 00:21:41,056 من درک ميکنم که شما ها ميخوايين يه کاري بکنين اما از مغزتون استفاده کنين 325 00:21:41,131 --> 00:21:44,589 من ورالفي رو چند تا چيز کار کرديم 326 00:21:46,036 --> 00:21:50,132 اين جنگ رو تخريب شخصيت جلو ميره رو تسخير قلبها و ذهن ها 327 00:21:51,241 --> 00:21:54,074 اونا طرف تو (کلمبوس ) رو تخريب ميکنن 328 00:21:54,511 --> 00:21:56,376 تو هم آدماي اونا رو تخريب ميکني 329 00:21:57,247 --> 00:21:58,578 باشه 330 00:22:01,578 --> 00:22:11,578 safari.javad@ymail.com ترجمه و زيرنويس از جيم. صاد 331 00:22:14,164 --> 00:22:17,031 بفرماييد ؟ صبح بخير آقاي نماينده 332 00:22:17,100 --> 00:22:18,089 چه خبر ؟ 333 00:22:18,168 --> 00:22:20,898 تو اين اعتراضاي سرخپوستا رو راجع به روز کلبوس ميدوني؟ 334 00:22:20,971 --> 00:22:22,336 آره راجع بهش شنيدم 335 00:22:22,439 --> 00:22:24,373 ما ميخواييم يه جوري قضيه رو خاتمه اش بدي 336 00:22:24,441 --> 00:22:28,070 پسر اين يکي کار سختيه واقعا سخت 337 00:22:28,879 --> 00:22:30,847 هيشکي نميخواد بهش نزديک شه ما فقط ميخواييم 338 00:22:30,914 --> 00:22:34,077 يه بزرگداشت صلح آميز بدون هيچ مزاحمتي برگزار کنيم درست مثل هرسال 339 00:22:34,151 --> 00:22:35,778 کجاي اين کار اشکال داره ؟ 340 00:22:35,953 --> 00:22:38,786 اين حرفت نقض بند اول قانون اساسيه و تازه مربوط به بومياي آمريکاس ( بند اول قانون اساسي که مربوط به حق آزادي همه ي افراد جامعه است ) 341 00:22:39,256 --> 00:22:41,087 خيلي موضوعات حساسين 342 00:22:41,458 --> 00:22:44,256 دستام تو اين يه موضوع واقعا بسته است 343 00:22:44,595 --> 00:22:47,291 آره باشه من مثل هميشه به جشن بزرگداشت ميام 344 00:22:47,364 --> 00:22:49,389 و تو اونجا حمايت خودمو از شما نشون ميدم 345 00:22:49,733 --> 00:22:51,200 کاش ميتونستم 346 00:22:55,672 --> 00:22:58,607 دفعه ي آخري که با کسي که دوست وهمکار داداشت بود 347 00:22:58,675 --> 00:23:01,041 قرار عاشقانه ميذاشتي اون تو رو همينجوري ترک کرد و 348 00:23:01,111 --> 00:23:03,477 يهو رفت تو برنامه ي حفاظت از شاهدين 349 00:23:03,547 --> 00:23:05,412 ميدونم حالا يه مرد ديگه 350 00:23:05,482 --> 00:23:07,313 که باز با برادرت کار ميکنه 351 00:23:07,384 --> 00:23:10,876 ناتوانه که نيازهاي بنيادين تو رو براي عشق و احترام ببينه 352 00:23:11,788 --> 00:23:13,551 و تازه يه زن ديگه هم داره 353 00:23:13,624 --> 00:23:16,218 که باعث ميشه من دوران کودکيم رو يادم بيارم 354 00:23:16,760 --> 00:23:20,196 و پدرم رو و مادرم رو 355 00:23:20,264 --> 00:23:21,561 حالا داري حرف درست و حسابي ميزني 356 00:23:21,632 --> 00:23:24,396 دوراني که من اونجا هيچ پشتيباني نداشتم و هيچ عشق و علاقه اي هم نسبت به من وجود نداشت 357 00:23:25,602 --> 00:23:29,402 و به خاطر هنرمند بودنم خجالت ميکشيدم و مورد تمسخر قرار ميگرفتم 358 00:23:29,573 --> 00:23:32,007 در روابطت با اين مردها 359 00:23:32,075 --> 00:23:34,976 تو جاي پدرت رو با برادرت عوض کردي 360 00:23:35,045 --> 00:23:39,141 به عنوان مظهر قدرتي که تو بايد يه چيزي رو بهش ثابت کني 361 00:23:39,283 --> 00:23:41,444 تو اين سناريو ها رو با اين مردا به راه انداختي 362 00:23:41,518 --> 00:23:44,817 مشابه رابطه ي پدرت و برادت که برادرت در جستجوي پيدا کردن 363 00:23:44,888 --> 00:23:48,085 مقبوليت پيش پدرته 364 00:23:49,826 --> 00:23:51,817 هر دو شون برن به جهنم ميدونم 365 00:23:51,895 --> 00:23:54,386 حالا تو بايد انتخاب هي جديدي بکني که هيچ 366 00:23:54,464 --> 00:23:56,955 ارتباطي با الگوهاي گذشته نداشته باشن s. 367 00:23:57,134 --> 00:24:00,035 من خودمم ميخوام سندي 368 00:24:00,971 --> 00:24:02,734 خدا بهم قوت بده !!! 369 00:24:03,807 --> 00:24:04,796 اون (با ضمير زن ) به تو نيرو واراده ي کافي رو خواد داد 370 00:24:07,811 --> 00:24:11,474 مصاحبت با روزنامه ي لدجر استار با برنامه ات تو نيوجرسي تداخل داره 371 00:24:17,354 --> 00:24:19,117 دل ردکلاي ؟ 372 00:24:19,389 --> 00:24:20,481 ميدونستم 373 00:24:20,557 --> 00:24:22,991 آره من شما رو تو شبکه ي بيست ديدم تو رو خدا پا نشين 374 00:24:23,060 --> 00:24:25,756 من هنري کارسوئم از ديدنتون خيلي خوشحالم 375 00:24:28,432 --> 00:24:31,868 و اين خانوم خوشگل مگي دانل . من مدير برنامه هاي دل هستم 376 00:24:32,002 --> 00:24:34,800 آره قشنگ معلومه 377 00:24:37,341 --> 00:24:40,276 خب به نظرم بهتره برم سر اصل مطلب 378 00:24:44,715 --> 00:24:47,809 من نماينده ي جمعي از شهروندان 379 00:24:48,585 --> 00:24:50,849 هستم که از اينکه جنابعالي 380 00:24:51,555 --> 00:24:54,319 نوک حملات رو به سمتشون نشونه رفتين ناراحتن البته قصد تهين نداشتم 381 00:24:54,391 --> 00:24:57,053 شما نماينده ي کيا هستين ؟ ايتاليايي ها 382 00:24:58,028 --> 00:24:59,518 اونايي که تو نيوجرسي زندگي ميکنن 383 00:24:59,963 --> 00:25:01,191 آدماي خوب 384 00:25:02,332 --> 00:25:03,663 آدماي خانواده دار 385 00:25:04,701 --> 00:25:07,602 و اونا از من خواستن که بهتون بگم 386 00:25:07,671 --> 00:25:10,538 که بهتره قضيه رو تمومش کنيد 387 00:25:10,607 --> 00:25:12,472 اگه اومدين اينجا که منو بترسونين 388 00:25:12,542 --> 00:25:16,342 معلومه که زياد سرخپوستا رو نميشناسين به حراست زنگ بزنم ؟ 389 00:25:18,849 --> 00:25:22,114 اين يارو رو ميشناسي؟ آيرو آي کودي . يارو بازيگر بود (بازيگري که در نقش سرخپوستان بازي ميکرد و در 2005 معلوم شد ايتاليايي بوده ) (در حالي که در سال 1995 جايزه ي وطن پرستي را از طرف سرخپوستان دريافت کرده بود ) 390 00:25:22,452 --> 00:25:25,444 بچه ي سفيد . رييس سرخپوستا تو جنگ عليه سفيدا ( بچه ي سفيد فيلمي کمدي مربوط به 1952) 391 00:25:29,292 --> 00:25:31,283 خوب اين آقا خوشتيپه 392 00:25:32,229 --> 00:25:34,356 که يه رگه ش از سرخپوستاي قبايل شماليه و يه رگه اش از سرخپوستايي قبايل جنوبي 393 00:25:35,832 --> 00:25:37,993 يارو حتي سرخپوست هم نبود 394 00:25:38,235 --> 00:25:42,228 نسل دوم ايتاليايي هاي لوييزيانا اهل شهر اسپرادکورتي 395 00:25:42,439 --> 00:25:45,966 فکر کنم بهتره ديگه بري يارو حقه باز درجه يکه 396 00:25:46,176 --> 00:25:47,700 يه گه تمام عيار 397 00:25:48,278 --> 00:25:50,303 حتي جي سيلويرو اينو ميدونست 398 00:25:51,014 --> 00:25:52,811 اما به هيشکي نگفت 399 00:25:53,116 --> 00:25:55,050 اما ما مثل اون نيستيم 400 00:25:55,819 --> 00:25:59,812 تو کس شعراتو ادامه بده ما هم قضيه رو عموميش ميکنيم 401 00:26:00,290 --> 00:26:02,019 هر جور راحتي 402 00:26:08,932 --> 00:26:12,527 يا عيس اين ققضيه واقعيه ؟ اين يه فاجعه است 403 00:26:13,603 --> 00:26:16,094 آروم باش تو نميدونستي ؟ 404 00:26:16,573 --> 00:26:20,134 تو مجامع بازيگري و ... حرفش بود مضحکه ي مردم ميشيم 405 00:26:20,210 --> 00:26:21,643 راجع به اين موضوع تحقيق شده 406 00:26:21,711 --> 00:26:24,908 کودي قطعا سرخپوست بوده و قطعا هم محيط زيست گرا 407 00:26:24,981 --> 00:26:29,213 مطمئني ؟ ببين من خودم يک هشتمم ايتالياييه 408 00:26:29,386 --> 00:26:31,047 واقعا ؟ پس چرا بهم نگفته بودي ؟ 409 00:26:31,121 --> 00:26:34,488 پدر بزرگ بزرگ همچين چيزيم سرباز ايتاليايي بوده 410 00:26:35,192 --> 00:26:39,253 البته راستشو بخوايي اول ويلون زن بود بعد به ارتش ملحق شد 411 00:26:43,266 --> 00:26:45,757 اين فقط نظر يه نفره توني 412 00:26:45,836 --> 00:26:49,567 چي بازم فوتبال ؟ بابا اين پسره قويه . چيزيش نميشه 413 00:26:49,739 --> 00:26:51,036 يا عيسي 414 00:26:51,108 --> 00:26:53,633 ما داريم راجع به کريستف کلمبوس بحث ميکنيم 415 00:26:53,710 --> 00:26:55,109 اونا نوکراي خيلي خوبي ميتونن بشن 416 00:26:56,980 --> 00:26:59,710 با 50 نفر ما ميتونيم اونا رو تخت فرمان خودمون در بياريم 417 00:26:59,783 --> 00:27:01,114 تحت فرمان 418 00:27:02,619 --> 00:27:05,110 و مجبورشونکنيم که هر کاري که ما ميخواييم بکنن 419 00:27:05,255 --> 00:27:07,348 اين حرفا شبيه حرفاي يه تاجر برده نيست ؟ 420 00:27:07,424 --> 00:27:10,518 جورج واشينگتون که پدر اين کشوره هم برده داشت 421 00:27:10,594 --> 00:27:11,788 خب منظور ؟ 422 00:27:11,862 --> 00:27:14,922 معلم تاريخ پسرت آقاي کاشمن داره به پسرت ميگه که 423 00:27:14,998 --> 00:27:18,866 اگه کلمبوس امروز زنده بود به خاطر جرائم غير انسانيش ميرفت زندان 424 00:27:18,935 --> 00:27:21,460 مثل موسوليني تو ايتاليا 425 00:27:22,439 --> 00:27:23,838 معلمت اينو گفت 426 00:27:23,907 --> 00:27:26,569 فقط معلمم نميگه اين حقيقته 427 00:27:26,643 --> 00:27:28,577 تازه تو کتاب تاريخم هم هستش 428 00:27:30,280 --> 00:27:33,010 خب پس تو بالاخره داري يه کتاب ميخوني اونم کس شعره 429 00:27:35,886 --> 00:27:38,946 تو بايد جاي کلمبوس ميبودي تا ميفهميدي چي کشيده 430 00:27:39,022 --> 00:27:41,547 مردم فکر ميکردن زمين صافه 431 00:27:41,625 --> 00:27:45,891 بعد اون ميره به يه سرزميني که چند تا وحشي لخت توش بودن اين کار جرات ميخواد 432 00:27:45,962 --> 00:27:48,954 تو يادته وقتي رفتيم فلوريدا ؟ گرماش ؟ اون حشره هاش ؟ 433 00:27:49,032 --> 00:27:51,762 آره انگار جرات ميخواد که مردمو بکشي و به زنجير بکشونيشون 434 00:27:51,835 --> 00:27:54,827 اون قرباني عصر خودش بود کي اهميت ميده ؟ اين کاراشه که مهمه 435 00:27:54,905 --> 00:27:56,896 اون آمرکا رو کشف کرد اين کاريه که اون کرد 436 00:27:56,973 --> 00:27:58,497 اون يه کاشف شجاع ايتاليايي بود 437 00:27:58,575 --> 00:28:00,805 و تو اين خونه کرستوف کلمب يه قهرمانه 438 00:28:00,877 --> 00:28:02,367 پايان بحث 439 00:28:27,037 --> 00:28:28,698 بايد ميدونستم 440 00:28:30,774 --> 00:28:33,106 بايد ميدونستم که بهم نياز داري 441 00:28:33,743 --> 00:28:35,768 بايد پيش تو ميبودم 442 00:28:36,680 --> 00:28:38,978 بايد من جاي تو ميبودم 443 00:28:41,418 --> 00:28:44,080 عشق من عشق شيرين من 444 00:29:03,974 --> 00:29:05,601 ببين چقدر دوستش داشته 445 00:29:17,487 --> 00:29:19,751 ميدوني يه بار چي شنيدم ؟ 446 00:29:19,823 --> 00:29:22,553 سيل پشت تلفن داشت با يکي حرف ميزد 447 00:29:22,626 --> 00:29:26,255 راجع به اينکه بين اونا بيلي تنها آدميه که تا حالا يه جنوبي رو نکرده 448 00:29:26,329 --> 00:29:28,194 داشتن بهش ميخنديدن 449 00:29:28,265 --> 00:29:31,462 با کي پشت تلفن داشت حرف ميزد ؟ نميدونم 450 00:29:34,971 --> 00:29:39,203 ايندفعه من اول ميرم پيش بيلي ميمونم خورشت بادمجون ميپزم ميبرم 451 00:29:39,276 --> 00:29:41,767 راستشو بخوايي فردا واسه من بهتره 452 00:29:46,283 --> 00:29:47,614 سلام جيني 453 00:29:47,817 --> 00:29:50,513 ما داشتيم راجع به اين که کي چه کاري رو چه وقتي بکنه حرف ميزديم 454 00:29:50,587 --> 00:29:53,317 من همين هفته ي پيش باهاش ورق بازي کردم 455 00:30:00,230 --> 00:30:02,323 ايناها . جان ببين 456 00:30:02,832 --> 00:30:06,859 متاسفم که جشن فارغ التحصيلي آلگرا از دانشکده ي پرستاري رو از دست دادم کارم غير قابل بخشش بود 457 00:30:07,270 --> 00:30:09,238 اما براش جبران ميکنم 458 00:30:11,741 --> 00:30:13,538 بچسبونش در کونت 459 00:30:16,379 --> 00:30:19,143 هي ملوان زبل جان چه مرگته ؟ 460 00:30:19,215 --> 00:30:21,080 اونو از من دور نگه دار 461 00:30:22,018 --> 00:30:25,317 جان چي شده ؟ نميخوام راجع بهش حرف بزنم 462 00:30:26,589 --> 00:30:28,056 اين ديگه چي بود ؟ 463 00:30:28,958 --> 00:30:30,858 من چه ميدونم 464 00:30:33,229 --> 00:30:35,424 اما کاراي ديگه اي دارم که بايد بهشون برسم 465 00:30:41,805 --> 00:30:45,241 ديدي اونشب سر شام باهاش چجوري برخورد کرد ؟ 466 00:30:45,875 --> 00:30:47,502 يه چيزي شده 467 00:30:49,612 --> 00:30:54,174 بعلاوه نميدونم از کجا کارماين از اون ملک فريلانگهاوس خبر دارشده 468 00:30:54,250 --> 00:30:56,081 يکي داره زيادي حرف ميزنه 469 00:30:56,453 --> 00:30:58,353 و داره واسم خرج ور ميداره 470 00:31:00,557 --> 00:31:01,819 بيا 471 00:31:03,893 --> 00:31:05,554 هيچ رهايي واسم وجو نداره 472 00:31:06,196 --> 00:31:07,993 من با مرگ احاطه شده ام 473 00:31:08,064 --> 00:31:10,726 شوهرم . پسرم . دوستم 474 00:31:11,301 --> 00:31:12,928 نميدونم چي بهت بگم رو 475 00:31:13,002 --> 00:31:16,768 انگار يکي داره هي اطرافم پرسه ميزنه و مرگو اين طرف و اونطرف پخش ميکنه 476 00:31:17,273 --> 00:31:20,333 منو ببين جوونيم . قيلفم همه اش از بين رفته . 477 00:31:20,410 --> 00:31:21,399 نه 478 00:31:21,978 --> 00:31:24,674 اينا به خاطر اينه که به خودت نميرسي 479 00:31:25,415 --> 00:31:28,509 همش گير دادي به اين چيزا اين چيزا ؟ 480 00:31:29,586 --> 00:31:32,612 ميدوني اين به اصطلاح چيزا چه حسي داره ؟ 481 00:31:33,857 --> 00:31:35,017 ميدوني؟ 482 00:31:35,392 --> 00:31:38,520 اينا چيز نيست . اينا درده . مرگه 483 00:31:44,100 --> 00:31:47,092 من با کنار اومدن با اين چيزا کلي مشکل دارم 484 00:31:48,138 --> 00:31:50,504 نميدونم چيو نميدوني؟ 485 00:31:52,342 --> 00:31:54,469 فکر نميتونم ديگه بتونم 486 00:31:56,312 --> 00:31:58,439 فکر نميکنم بتونم کمکت کنم 487 00:32:01,050 --> 00:32:02,779 تو الان کلي مشکل داري 488 00:32:03,153 --> 00:32:05,018 فکر نميکنم که کاري باشه که من بتونم انجام بدم 489 00:32:05,088 --> 00:32:08,057 ميتوني کنارم باشي ميتوني آرومم کني 490 00:32:10,460 --> 00:32:11,927 پس من چي ؟ 491 00:32:12,595 --> 00:32:14,859 من چي گيرم مياد ؟ آهان پس اينه 492 00:32:14,931 --> 00:32:17,263 همينه . تو چي گيرت مياد 493 00:32:18,067 --> 00:32:20,797 همه ي نيازاي تو که بهش رسيدگي کردم 494 00:32:20,904 --> 00:32:25,898 از لحاظ جنسي . از همه لحاظ همه ي کثافت کاريات همش راجع به توئه مگه نه ؟ 495 00:32:26,376 --> 00:32:28,970 همش راجع به من نيست يعني 496 00:32:29,979 --> 00:32:32,675 بيا واقع گرا باشيم بيا واقع گرا باشيم ؟ 497 00:32:32,816 --> 00:32:34,647 چي ؟ حالا ميخوايي ترکم کني؟ 498 00:32:39,522 --> 00:32:40,511 آره 499 00:32:41,291 --> 00:32:43,156 پس گم شو برو بيرون 500 00:32:45,094 --> 00:32:46,561 لازم نيست اينجوري باشه 501 00:32:46,629 --> 00:32:49,598 پس بايد چجوري باشه ؟ ها ؟ بايد چجوري باشه ؟ 502 00:33:00,577 --> 00:33:03,137 يه جورايي کارماين فهميد که ما داريم يه کارايي تو فرينگهاوس ميکنيم 503 00:33:03,213 --> 00:33:06,808 پس سهم تو کمتر از اوني ميشه که حرف زديم 504 00:33:06,883 --> 00:33:08,783 He makes an issue out of Zellman? 505 00:33:10,053 --> 00:33:13,147 به اين يکي چي ميگن هش؟ اين پيئوميه 506 00:33:13,423 --> 00:33:16,551 همين يه ماه پيش سوار کارشو زمين زد آخه سرعتش خيلي زياد بود 507 00:33:16,626 --> 00:33:18,457 من ميخرمش اشکالي نداره 508 00:33:18,528 --> 00:33:19,586 خيلي خوشگله 509 00:33:19,662 --> 00:33:20,959 آره 510 00:33:22,532 --> 00:33:25,126 تو يکي رو تو کنتيکت نميشناختي که 511 00:33:25,201 --> 00:33:27,533 يه کازينو داشت ؟ 512 00:33:27,904 --> 00:33:29,394 کازينو رو يه سرخپوسته اداره ميکرد 513 00:33:29,472 --> 00:33:31,337 آره . مارتي . شوهر برادرزاده ام 514 00:33:31,407 --> 00:33:34,399 مي خواييم يکي يه کاري کنه که اين اعتراضات به روز کلبوس تموم شه 515 00:33:34,477 --> 00:33:36,035 مگه با آزادي بيان مشکلي داري ؟ 516 00:33:36,112 --> 00:33:38,080 بچه ام داره در مورد کلمبوس حرف ميزنه 517 00:33:38,147 --> 00:33:39,375 بهش ميگه دزد و قاتل 518 00:33:39,449 --> 00:33:42,475 خب اون تقريبا همه ي هموطناي من کشت کوبا که جزو اسپانيائه 519 00:33:42,552 --> 00:33:46,420 نه اونا هم سرخپوست بودن ولي تو کوبا زندگي ميکردن و کلمبوس و سربازاش بهشون تجاوز کردن 520 00:33:46,489 --> 00:33:47,513 درسته روبن 521 00:33:47,590 --> 00:33:50,058 سياها روز مارتين لوتر کينگو دارن ما چي داريم ؟ 522 00:33:50,126 --> 00:33:52,924 من که با سرخپوستا همدردي ميکنم چرا ؟ 523 00:33:52,996 --> 00:33:56,261 يهوديا هم مثل سرخپوستا به خاطر گذشته شون کلي زجر کشيدن 524 00:33:56,332 --> 00:33:59,961 به بعضي از اين سرخپوستا عمدا پتو هايي ميدادن که بيماري آبله داشت 525 00:34:00,036 --> 00:34:02,095 تا بميرن نه بابا 526 00:34:02,171 --> 00:34:03,798 آره بابا آره ؟ 527 00:34:03,973 --> 00:34:06,601 تو ميخوايي راجع به تروريسم حرف بزني؟ ببين کي بحثو شروع کرد 528 00:34:06,676 --> 00:34:08,871 آره دوست من درسته 529 00:34:08,945 --> 00:34:11,505 کريستوفر کلمب بهتر از هيتلر نبوده 530 00:34:12,115 --> 00:34:13,377 بيشين بابا 531 00:34:13,917 --> 00:34:15,350 هيتلر؟ آره 532 00:34:15,418 --> 00:34:16,942 من تنها کسي نيستم که همچين فکري ميکنه 533 00:34:17,020 --> 00:34:20,854 اون سرخپوسته که تو تظاهرات هم شرکت کرده بود و داشت به خاطر زميناي از دست رفته شون ناله ميکرد 534 00:34:20,924 --> 00:34:23,358 رو آورده بودن تو تلويزيون و اونم به کريستف کلمب گفت هيتلر 535 00:34:23,426 --> 00:34:26,293 چون واقعيت هم همينه داره بيشتر از کوپنت حرف ميزني . 536 00:34:26,362 --> 00:34:29,490 کلمبوس و هيتلر ؟ تو داري هولو کاست رو بي اهميت نشون ميدي 537 00:34:29,566 --> 00:34:33,161 رک وراست دارم بهت ميگم اگه همچين عقايد ضد يهودي داري 538 00:34:33,236 --> 00:34:34,931 ازت ميخوام از خونه ام بري 539 00:34:35,004 --> 00:34:36,801 ضد يهود ؟ آره 540 00:34:36,873 --> 00:34:38,568 گائيدمت بابا 541 00:34:38,641 --> 00:34:42,168 بچه ها آروم باشين روبن . هش , شما ها چند ساله دوستين 542 00:34:51,688 --> 00:34:55,055 به مارتي زنگ ميزنم اون يه سرخپوست کله گنده ميشناسه 543 00:34:55,592 --> 00:34:57,150 مرتيکه ي جاکش 544 00:34:58,194 --> 00:35:01,322 ما خسته نيستيم من چون خسته ام غذا رو نريختم رو لباسم 545 00:35:02,498 --> 00:35:05,467 بحث نکنيد باشه ؟ به حرف عمه ماري و عمه آليستون گوش کنين 546 00:35:05,535 --> 00:35:07,162 هر کاري اونا ميگن بکنين 547 00:35:12,108 --> 00:35:14,201 خيلي خب به عمه کارملا تون شب بخير بگين 548 00:35:14,277 --> 00:35:16,370 شب بخير عمه کارملا 549 00:35:17,880 --> 00:35:19,848 خوبه خونوادت ميتونن پيشت بمونن 550 00:35:19,916 --> 00:35:22,976 خونوادم فردا ميرن مثل اينکه يکي مريض شده 551 00:35:23,052 --> 00:35:24,383 بابا ؟ 552 00:35:33,696 --> 00:35:36,324 بابا سوفيا درو قفل کرده تلفنو بردارم ؟ 553 00:35:36,399 --> 00:35:38,390 واسه اينکه تو همه ي مداد رنگيامو برداشتي 554 00:35:46,009 --> 00:35:48,773 خونه ي باکلري ها بفرمائين ؟ کارملا تويي؟ 555 00:35:49,646 --> 00:35:51,671 کورادوئم سلام 556 00:35:51,748 --> 00:35:55,275 پسرم بابي چطوره ؟ خودش ميدونه من نميتونستم بيام 557 00:35:55,351 --> 00:35:59,048 اون حالش خوبه . طبقه ي بالا پيش بچه هاشه عجب اتفاق بدي بود 558 00:35:59,389 --> 00:36:02,950 ميدوني اولين باري که اون دخترو ديدم قشنگ يادمه انگار ديروز بود 559 00:36:03,026 --> 00:36:06,484 تو شام جشن تولدم تو رومن گاردن بود هيچوقت يادم نميره 560 00:36:06,562 --> 00:36:09,190 اون بهم گفت من شبيه پابلو پيکاسوئم 561 00:36:09,265 --> 00:36:11,358 ولي من اصلا نميدونستم پيکاسو چه شکلي بوده 562 00:36:11,434 --> 00:36:13,868 اما يه روز اون يه عکس از پيکاسو بهم نشون داد 563 00:36:13,936 --> 00:36:15,494 و حق با اون بود 564 00:36:15,571 --> 00:36:17,334 خيلي داستان قشنگي بود . حالا بذار بابي رو خبر کنم 565 00:36:17,407 --> 00:36:20,808 من فقط ميخواستم بدونم ميتونه منو ببره دادگاه يا بايد زنگ بزنم به مورفي 566 00:36:20,877 --> 00:36:24,335 شايد بايد يکم به بابي وقت بدي تا عوض احتياجات تو واسه احتياجات خودش يه کم وقت بذاره 567 00:36:24,414 --> 00:36:27,076 قضيه ي من نيست منو خراب نکن 568 00:36:27,150 --> 00:36:30,051 مورفي زود ميخوابه واسه همين ميخواستم بدونم اگه بابي نمياد 569 00:36:30,119 --> 00:36:32,144 من الان به مورفي زنگ بزنم 570 00:36:32,255 --> 00:36:36,055 نميخوام وقتي خوابه مزاحمش بشم آخه به خاطر خدا اون خيلي پيره 571 00:36:52,442 --> 00:36:54,433 استلا 572 00:36:55,745 --> 00:36:57,645 داري چه گوهي ميخوري؟ 573 00:37:00,016 --> 00:37:03,042 ما ديگه مجبور نيستيم مخفي کاري کنيم 574 00:37:05,088 --> 00:37:07,249 به رو گفتم راجع به خودمون بهش گفتي ؟ 575 00:37:07,323 --> 00:37:08,483 نه 576 00:37:09,459 --> 00:37:12,826 بهش گفتم ديگه نميخوام باهاش بمونم و ترکش کردم 577 00:37:26,576 --> 00:37:29,568 حالا ميتونم خودمو کاملا وقف تو کنم 578 00:37:30,179 --> 00:37:33,273 حالا ديگه لازم نيست بترسيم 579 00:37:33,583 --> 00:37:35,073 ديگه لازم نيست احساس گناه کنيم 580 00:37:37,153 --> 00:37:38,882 فقط سکس ميکنيم آره 581 00:37:40,923 --> 00:37:42,550 خودت که ميدوني من چي ميخوام 582 00:37:42,625 --> 00:37:44,820 و تو همه شو ميخوايي مگه نه ؟ 583 00:37:47,764 --> 00:37:50,961 اوه آره تو بهم نياز داري هرزه . 584 00:37:51,467 --> 00:37:53,128 من به همه چي تو نياز دارم 585 00:37:55,238 --> 00:37:56,466 اوه لعنتي 586 00:37:56,873 --> 00:38:00,309 امشب نوبت منه من بايد خونه ي بابي باسکالا غذا ببرم 587 00:38:00,777 --> 00:38:02,335 تو هم تو برنامه ي غذا بردن واسه بابي شرکت کردي ؟ ( ziti patrol مراسمي که زنان براي کسي که به تازگي کسي را از دست داده غذا ميبرند ) 588 00:38:03,346 --> 00:38:06,247 رو نوبتش سه شنبه است خوب حالا بايد چيکار کنم ؟ 589 00:38:16,058 --> 00:38:18,424 ميتوني يه لطفي به من بکني توني ؟ 590 00:38:18,494 --> 00:38:20,291 دفعه ي بعد که هش رو ديدي 591 00:38:20,563 --> 00:38:24,226 يادش بنداز که هديه ي جشن تکليف نوه ي دختريم 592 00:38:24,801 --> 00:38:26,291 چندان جالب نبود 593 00:38:26,369 --> 00:38:29,827 اون جوهر افشانا که آورده بود نميخوام اذيتش کنم 594 00:38:30,439 --> 00:38:32,100 بگي خودش ميفهمه چي ميگم 595 00:38:32,408 --> 00:38:34,399 به من که گفت برگ فروش ها رو گم کرده (از برگه فروش براي بگرداندن جنس فروخته شده استفاده ميشود ) 596 00:38:34,477 --> 00:38:36,536 خب مارتي حالا اين يارو کجاست ؟ 597 00:38:38,581 --> 00:38:41,675 ايناهاش چي گفتم ؟ درست سر وقت 598 00:38:43,019 --> 00:38:44,111 رئيس (لقب رئيس در بين سرخپوستان معمولا براي رئيس قبايل استفاده ميشود ) 599 00:38:44,187 --> 00:38:47,054 کجا ؟ پشت سر اون خوشتيپه خوشتيپه همونيه که گفته بودم 600 00:38:49,025 --> 00:38:53,325 رئيس ميخوام تو رو به دوستام معرفي کنم ايشون سيلويو دانته 601 00:38:53,496 --> 00:38:56,488 ايشونم توني سوپرانو ايشونم همونيه که راجع بهش بهتون گفته بودم 602 00:38:57,500 --> 00:38:58,899 رئيس داگ اسميت 603 00:38:59,202 --> 00:39:03,764 رئيس قبيله ي سرخپوستاي موهاک و مدير عامل شرکت سرمايه گذاري موهاک 604 00:39:03,840 --> 00:39:06,741 از آشناييتون مفتخر شدم ممنون که اينهمه راهو تا اينجا اومدين 605 00:39:06,809 --> 00:39:10,006 خودمم تو منهتن يه سري کارايي داشتم دوباره نه 606 00:39:10,913 --> 00:39:14,371 ميشه يه ودکاي خالص واسه اين دوستمون بياري ؟ 607 00:39:17,086 --> 00:39:20,214 خوب رئيس اون راجع به گند کارياي نيوآرک چيزي بهت گفته ؟ 608 00:39:20,323 --> 00:39:22,917 يه اتفاق کوچيک رابطه ي ما و شما رو خراب کرده 609 00:39:22,992 --> 00:39:27,258 من خودم يه کازينوي دويست و پنجاه ميليون دلاري و کلي سرمايه گذاري دو رگه ي ايتاليايي دارم 610 00:39:27,330 --> 00:39:29,890 آدماي آينده نگر , بيشترشون اهل بوستون آدماي خوب 611 00:39:29,966 --> 00:39:32,628 کازينو هاي ما از کازينو هاي آتلانتيک سيتي هم بهتره 612 00:39:32,702 --> 00:39:35,466 ما بهترين تکنولوژي ها رو داريم 613 00:39:35,538 --> 00:39:38,996 اره اما اين تظاهر کنندگان عوضي تمثيل کريستف کلمبو آتيش ميزنن 614 00:39:39,075 --> 00:39:42,442 اونا ميخوان روز بزرگداشتو از بين ببرن همچين اتفاقي نخواهد افتاد 615 00:39:42,511 --> 00:39:45,912 آدمايي مثل ردکلاي خيلي پرتن جاشون گوشه ي خونه شونه 616 00:39:45,982 --> 00:39:48,280 اونا فرصت هاي اقتصادي رو متوجه نميشن 617 00:39:48,351 --> 00:39:50,546 فرصت هايي که پشتوانه ي اقتصادي همين بوميا ي آمريکاييه 618 00:39:50,620 --> 00:39:53,248 تو بايد استخري که اين مرد وسط اردوگاه بوميا 619 00:39:53,322 --> 00:39:56,689 تو ديپارک ساخته رو ببيني 620 00:39:57,894 --> 00:39:59,555 خوب ما همه مون بچه داريم 621 00:39:59,629 --> 00:40:02,962 ما فقط نميخواييم ببينيم به ميراثمون حمله ميشه همش همين 622 00:40:10,139 --> 00:40:13,506 ناراحت نشي رئيس ولي تو اصلا شبيه سرخپوستا نيستي 623 00:40:13,576 --> 00:40:16,010 راستشو بخوايين من بيشتر عمرمو به عنوان يه سفيد پوست گذروندم 624 00:40:16,078 --> 00:40:19,104 تا اينکه يه روز فهميدم يه رگه ام سرخپوسته 625 00:40:19,181 --> 00:40:22,878 مادر مادربزرگ پدرم يه دو رگه ي سرخپوست بوده 626 00:40:22,985 --> 00:40:25,715 و وقتي فهميدي سرخپوستي که کازينو رو ساخته بودي و تموم شده بود ديگه آره ؟ 627 00:40:25,788 --> 00:40:29,189 دير فهميدن بهتر از هرگز نفهميدنه موهانک عاشق کلمبوسه 628 00:40:33,429 --> 00:40:35,863 شرمنده ديشب نتونستم بيام 629 00:40:36,766 --> 00:40:41,100 گروه کليسا يه برنامه خيريه تغذيه براي افراد نيازمند تدارک ديده بود و منم چون عضو بودم مجبور شدم برم 630 00:40:42,104 --> 00:40:45,198 غذا غذا غذا انگار همه ي مشکلات دنيا رو حل ميکنه 631 00:40:45,308 --> 00:40:48,471 بابي ما همسايه ام ميونم که خيلي با هم حرف نميزنيم 632 00:40:48,544 --> 00:40:51,138 اما اگه نياز داشتي با کسي حرف بزني بدون که من اينجا کنارتم 633 00:41:06,495 --> 00:41:07,792 جريان چيه ؟ 634 00:41:12,501 --> 00:41:13,968 اون روز 635 00:41:15,638 --> 00:41:17,606 وقتي تصادف کرد 636 00:41:18,841 --> 00:41:20,741 من تو ترافيک گير کرده بودم 637 00:41:21,811 --> 00:41:26,043 و پسرم زنگ زد چون کارن گوشت و بادکجون ميخواست بخرم ببرم خونه 638 00:41:26,282 --> 00:41:28,807 و من به خاطر اينکه منو داشت ميفرستاد واسه خريد ازش ناراحت بودم 639 00:41:29,085 --> 00:41:30,518 من خسته بودم 640 00:41:33,289 --> 00:41:38,056 من ازش عصباني بودم . اما به خاطر اينکه اون تصادف کرده بود تو ترافيک گير کرده بودم 641 00:41:39,762 --> 00:41:43,528 اون درست جلوي من تو جاده تصادف کرده بود و منتظر کمک بود 642 00:41:43,966 --> 00:41:46,730 اما من نميدونستم من بايد اونجا پيشش ميبودم 643 00:41:46,802 --> 00:41:49,293 من بايد اونجا ميبودم تا بهش کمک کنم 644 00:41:51,073 --> 00:41:52,904 اما به جاش من ازش عصباني بودم 645 00:41:55,378 --> 00:41:57,437 کارن عشق من 646 00:41:59,081 --> 00:42:00,605 عشق شيرين من 647 00:42:08,357 --> 00:42:09,847 فلفلو بده من 648 00:42:16,565 --> 00:42:17,554 سلام 649 00:42:20,002 --> 00:42:21,833 لبه . يه لحظه 650 00:42:22,204 --> 00:42:24,365 توني اين يارو سرخپوسته باهات کار داره 651 00:42:34,917 --> 00:42:35,975 داگ . چطوري؟ 652 00:42:36,052 --> 00:42:40,853 توني . کاش خبراي بهتري داشتم بهت بدم دل ردکلاي قبول نکرد 653 00:42:42,258 --> 00:42:43,987 ازش در مورد آيرون آي کودي بپرس ؟ 654 00:42:44,060 --> 00:42:45,687 يارو وانمود کرد که اصلا منو نميشناسه 655 00:42:45,761 --> 00:42:47,285 کاراي اين حرومزاده رو باورت ميشه ؟ 656 00:42:47,363 --> 00:42:48,990 ازش در مورد کدي بپرس 657 00:42:49,632 --> 00:42:51,623 ازش در مورد آيرون آي کودي پرسيدي ؟ 658 00:42:51,700 --> 00:42:54,294 اهميت نداد گفت همش ي شايعه ي اينترنتيه 659 00:42:54,370 --> 00:42:56,531 و بيشتر بوميا ي آمريکاي هم اهميتي نميدن 660 00:42:56,605 --> 00:42:58,903 انگار کسي بياد بگه جيمز کان ايتاليايي نيست ( جيمز کان که بيشتر به خاطر ايفاي نقش ساني برادر بزرگ مايکل کورلئونه شناخته شده است ) 661 00:42:58,974 --> 00:43:00,498 خيلي خب پس 662 00:43:00,576 --> 00:43:02,976 از ملاقات باهات خوشوقت شدم و از تلاشي هم که کردي ممنونم 663 00:43:03,045 --> 00:43:05,980 بايد بذاري برات جبرانش کنم بيا اينجا . يه روز اينجا بمون 664 00:43:06,048 --> 00:43:09,745 سيل يا هر کي رو که دوست داري بيار اتاقاي قمار و هر چي که بگي در اختيارته 665 00:43:09,819 --> 00:43:12,151 حتما . به نظر فکر خوبي مياد عاليه 666 00:43:13,989 --> 00:43:16,480 راجع به آيرون آي کودي چي گفت ؟ 667 00:43:16,559 --> 00:43:18,220 گفت رالفي ريده 668 00:43:18,294 --> 00:43:22,958 ضمن اينکه اگرم موضوع واقعيت داشته باشه اهميتي نداره چون انگار بدوني جيمز کان ايتاليايي نيست 669 00:43:31,974 --> 00:43:35,102 ما فکر ميکنيم اين يارو دانشگاه رفته است ( پس حتما يه گند کاري کرده تو دانشگاه ) 670 00:43:35,177 --> 00:43:38,203 يه کاراگاه استخدام ميکنيم فکر ميکنم که ديگه قضيه تمومه سيل 671 00:43:38,447 --> 00:43:40,847 آره اما ما تمومه 672 00:43:46,322 --> 00:43:48,415 اون تازه زنشو از دست داده بود 673 00:43:49,358 --> 00:43:51,326 و خيلي ناراحت بود 674 00:43:51,994 --> 00:43:55,862 خيلي عاشق زنش بود احساساتش نسبت به اون خيلي پاک و کامل بود 675 00:43:57,333 --> 00:43:59,961 من حتي خودمو لايق اين نميديدم که سنگ صبورش باشم 676 00:44:00,035 --> 00:44:02,560 خيلي تحت تاثيرش قرار گرفتم 677 00:44:05,207 --> 00:44:07,198 و بعد به رالفي نگاه ميکنم 678 00:44:07,276 --> 00:44:11,372 تو در اين مرد چيز هايي که تو زندگيت از يه مرد ميخوايي رو ميبيني 679 00:44:13,382 --> 00:44:14,679 حقيقت 680 00:44:15,684 --> 00:44:17,117 عشق بله 681 00:44:18,187 --> 00:44:23,124 من بايد يه راهي پيدا کنم که از تاريکي به طرف روشنايي حرکت کنم 682 00:44:23,425 --> 00:44:25,256 اين مرد شغلش چيه ؟ 683 00:44:25,327 --> 00:44:27,887 اون واسه برادرم کار ميکنه اما اون مثل بقيه نيست 684 00:44:27,963 --> 00:44:30,727 جنيس ؟ سندي اون متفاوته . باور کن 685 00:44:31,967 --> 00:44:32,956 باشه 686 00:44:35,004 --> 00:44:37,029 اما برگرديم به رالف 687 00:44:38,807 --> 00:44:41,002 تو بايد اونو بشونيش 688 00:44:41,076 --> 00:44:42,304 و سنگاتو باهاش وا بکني 689 00:44:42,378 --> 00:44:44,073 راستشو بهش بگو 690 00:44:44,246 --> 00:44:47,943 اما با دلسوزي و احترامي که که بهش معروفي 691 00:44:49,018 --> 00:44:50,645 و با اون خداحافظي کن 692 00:44:50,986 --> 00:44:53,250 بخاطرش خودش و بخاطر خودت 693 00:44:55,357 --> 00:44:56,847 حق با توئه 694 00:44:58,194 --> 00:44:59,661 اين تقصير اون نيست 695 00:45:06,902 --> 00:45:09,336 يالله برو ببينم چيکار ميکني 696 00:45:09,405 --> 00:45:11,669 آره يه شيش بيا 697 00:45:13,409 --> 00:45:14,376 اشکالي نداره 698 00:45:14,443 --> 00:45:18,140 خوب بازي کردي توني حداقل که يه مدتي بازي دست تو بود 699 00:45:21,584 --> 00:45:23,211 اين تشکيلاتو ببين 700 00:45:23,285 --> 00:45:25,048 هروقت يه همچين جاهايي ميام 701 00:45:25,120 --> 00:45:27,816 يادم مياد که مادربزرگم از قبيله ي فوگاو بود 702 00:45:27,890 --> 00:45:30,188 شايد منم بايد راجع به اين موضوع يه کاري بکنم 703 00:45:30,326 --> 00:45:32,624 کس شعر نگو نه بابا واقعيته 704 00:45:33,062 --> 00:45:36,395 اونا يه قبيله ي چادر نشين بودن واسه خودشون ميپلکيدن و گم و گور ميشدن 705 00:45:36,465 --> 00:45:38,296 بعدش هم يهو ميگفتن:قبيله ي فوگو کجاست؟ (خودشونم نميدونستن کجان ) 706 00:45:40,669 --> 00:45:44,196 ميبينم که داره بهتون خوش ميگذره غذا کافيه ؟ 707 00:45:44,273 --> 00:45:45,262 آره 708 00:45:45,641 --> 00:45:47,506 ژتونام داره تموم ميشه . 709 00:45:47,576 --> 00:45:49,942 برو مارتي رو پيدا کن احتمالا تو سالنه 710 00:45:50,012 --> 00:45:52,845 توني ميشه برات يه نوشيدني بگيرم و يه دقيقه باهات حرف بزنم 711 00:45:53,015 --> 00:45:54,505 آره حتما 712 00:45:57,319 --> 00:46:00,152 ميخواستم بابت شهريه جيسون يه چک بهت بدم 713 00:46:00,623 --> 00:46:01,681 باشه 714 00:46:02,491 --> 00:46:05,688 صورتحساب تو اتاق خوابمه نيازي به صورت حساب نيست . من بهت اعتماد دارم 715 00:46:05,861 --> 00:46:07,055 صبر کن ببينم .. 716 00:46:07,496 --> 00:46:08,929 ساعت پنجه ؟ 717 00:46:12,134 --> 00:46:14,762 جان من اينجا تو پارک کريستف کلمبوس هستم 718 00:46:14,837 --> 00:46:17,738 جايي که امروز بعد از ظهر بين معترضان سرخپوست 719 00:46:17,806 --> 00:46:21,765 و اعضاي ائتلافي 18 گروه از سازمان هاي بزرگداشت روز کلمبوس 720 00:46:21,844 --> 00:46:25,837 در گيري رخ داد 721 00:46:26,682 --> 00:46:29,810 گم شين برين از اينجا . اين روز روز ماست ميشنوين؟ 722 00:46:29,885 --> 00:46:32,115 اون مردم ما رو غذاي سگاش کرد 723 00:46:35,991 --> 00:46:37,856 خداي من . اين خيلي ناراحت کننده است 724 00:46:41,864 --> 00:46:44,560 فقط آهنگ آداگيو رو کم داره ( آداگيو شاهکار موسيقي که معمولا در مراسم ختم نواخته ميشود) 725 00:47:15,597 --> 00:47:17,087 جانت 726 00:47:24,773 --> 00:47:26,240 همش همين بود عزيزم 727 00:47:26,375 --> 00:47:29,139 اينا آخرين وسايلي بود که تو خونه ي رو داشتم 728 00:47:31,613 --> 00:47:32,773 کفشات 729 00:47:33,716 --> 00:47:34,705 چي ؟ 730 00:47:34,783 --> 00:47:38,549 مگه بهت نگفت که هروقت ميايي خونه ي من کفشاتو در بياري ؟ 731 00:47:41,256 --> 00:47:42,245 يادم رفت 732 00:47:42,791 --> 00:47:44,782 متاسفم عزيزم يادت رفت ها ؟ 733 00:47:44,993 --> 00:47:47,826 پس فقط همين ؟ يادت رفت ؟ 734 00:47:53,869 --> 00:47:54,858 لعنتي 735 00:47:56,271 --> 00:47:58,296 گم شو برو بيرون 736 00:48:03,078 --> 00:48:04,477 کمرم 737 00:48:05,314 --> 00:48:07,407 ميکشمت . هرزه ي ديوونه 738 00:48:07,950 --> 00:48:10,783 هرزه ي ديوونه . خودم ميکشمت 739 00:48:11,286 --> 00:48:12,446 برو بيرون 740 00:48:35,978 --> 00:48:38,242 بايد همين دور و برا باشه 741 00:48:38,847 --> 00:48:40,974 جنجال در روز بزرگداشت کلمبوس در نيوآرک 742 00:48:41,049 --> 00:48:43,540 در ميان بازداشت شدگان به خاطر آتش افروزي 743 00:48:43,619 --> 00:48:45,553 فعال جامعه ي سرخپوستان دل رد کلاي هم ديده ميشد 744 00:48:45,621 --> 00:48:47,782 که اين تظاهرات را به سختي يک پيروزي کامل خواند 745 00:48:47,856 --> 00:48:50,586 در جايي ديگر تکه ايي الوار که در رودخانه حرکت ميکرد آرزوي دختري را برآورده کرد 746 00:48:50,659 --> 00:48:53,526 بعد از اينکه دختري به خاطر تکه ايي الوار از شرکت چوب بري شکايت کرده بود 747 00:48:53,595 --> 00:48:55,529 بايد اونجا ميبودم 748 00:48:58,167 --> 00:49:01,466 بايد اونجا ميبودم کلا يادم رفت که امروز دوشنبه است 749 00:49:06,442 --> 00:49:10,503 شايد بايد همون اولش دخلشونو مياورديم کيو داري گول ميزني ؟ 750 00:49:10,646 --> 00:49:13,171 همه ي فکر و ذکر تو ورق بازي بود 751 00:49:13,482 --> 00:49:16,918 چي؟ تو فکر ميکني هر چي امروز خوش گذروندي مجاني بود مگه نه ؟ 752 00:49:17,453 --> 00:49:18,943 اما مجاني نبود 753 00:49:19,021 --> 00:49:22,548 رئيس اسميت عوضي ميخواد فرانکي والي يه هفته اونجا اجرا داشته باشه (فرانکي والي موزيسين مشهور اهل نيوجرسي ) 754 00:49:22,624 --> 00:49:25,491 همه ي اينا هم به خاطر همين موضوع بود 755 00:49:25,661 --> 00:49:27,754 فرانکي؟ آره درست شنيدي 756 00:49:27,830 --> 00:49:30,526 واسه همينم گفت باهام کار داره خدا لعنتش کنه 757 00:49:30,599 --> 00:49:32,464 آقا با مدير برنامه هاي فرانکي دعواش شده 758 00:49:32,534 --> 00:49:36,732 واسه همينم آقا در ازاي اينکه با رد کلاي تماس گرفته ميخواد من با فرانکي حرف بزنم 759 00:49:36,805 --> 00:49:38,898 خوب واسه همينم تو قراره بهش زنگ بزني 760 00:49:38,974 --> 00:49:43,070 اما خيلي ساله که من فرانکي رو نديدم گه خوردي . گفتم که تو زنگ ميزني 761 00:49:43,145 --> 00:49:45,773 تو و اون بزرگداشتت. 762 00:49:53,789 --> 00:49:56,121 من نميدونم تو چرا اينقدر داغ کردي 763 00:49:56,191 --> 00:50:00,025 اونا وقتي روز کلبموسو از بين ببرن به همه ي ايتاليايي ها به عنوان يه گروه ظلم ميکنن 764 00:50:00,095 --> 00:50:02,859 خفه ميشي؟ گروه ؟ 765 00:50:07,369 --> 00:50:11,465 چه بلايي سر گري کوپر اومد ؟ اين چيزيه که ميخوام بدونم 766 00:50:12,107 --> 00:50:13,404 اون مرد 767 00:50:14,443 --> 00:50:17,276 منظورت اينه که با اون سرخپوستا تو فيلماي وسترن درگير ميشد 768 00:50:17,346 --> 00:50:18,813 لعنتي 769 00:50:19,948 --> 00:50:21,347 گري کوپر 770 00:50:21,750 --> 00:50:23,479 اون يه آمريکايي بود 771 00:50:23,752 --> 00:50:26,949 از اون آدماي قوي و ساکت اون کاري رو کرد که بايد ميکرد 772 00:50:27,155 --> 00:50:28,554 اون تنهايي با دار ودسته ي ميلر روبرو شد 773 00:50:28,624 --> 00:50:31,752 اونم وقتي که هيچکسي از ترس اون عوضيا بهش کمک نکرد 774 00:50:31,827 --> 00:50:35,456 و ايا اون گلايه اي کرد ؟ اون گفت من يه دورگه ي بدبخت ايرلنديم که از تگزاس اومده 775 00:50:35,531 --> 00:50:38,830 از جايي که همه عقب مونده ان پس منو ولم کنين برم 776 00:50:38,901 --> 00:50:40,801 چون مردمم بدبخت بيچاره ان 777 00:50:40,869 --> 00:50:42,837 تي يه چيزي ميگم ناراحت نشي 778 00:50:43,205 --> 00:50:45,571 اما انگار يه کم موضوعاتو قاطي کردي 779 00:50:45,641 --> 00:50:47,370 اولا اون تو فيلم بود (اصلا واقعي نبود) 780 00:50:47,442 --> 00:50:49,171 خوب حالا فرقش چيه ؟ 781 00:50:49,244 --> 00:50:53,078 کلمبوسم اينقد قديميه که شايد اونم الکيه 782 00:50:53,148 --> 00:50:54,809 خودت گفتي تصورات 783 00:50:55,551 --> 00:50:57,712 منظورم اينه که گري کوپر 784 00:50:58,554 --> 00:51:00,317 گري کوپر واقعي 785 00:51:00,956 --> 00:51:04,289 يا هر کي که اسمش کوپره هيچوقت به اندازه ي ايتاليايي ها زجر نکشيده 786 00:51:05,060 --> 00:51:08,518 اگه اون االان زنده بود ميشد يکي مثل مديگان و صبح تا شب دختر ميکرد (مديگان نام درامي پليسي ) 787 00:51:09,231 --> 00:51:11,859 ايتاليايي ها . لهستانيا و سياها 788 00:51:12,100 --> 00:51:14,625 باشه اما حتي اگرم اون يکي ميشد مثل مديگان 789 00:51:14,703 --> 00:51:17,297 بازم از اين دسته جات قربانيان و اين حرفا دفاع ميکرد 790 00:51:17,372 --> 00:51:21,433 از اين آدماي خشک مذهب يا چه ميدونم همجنسبازا يا کسايي که مثلا تو جامعه قربانين 791 00:51:21,510 --> 00:51:24,968 گري کوپر همجنسباز بوده ؟ نه . اصلا گوش ميدي چي ميگم ؟ 792 00:51:25,814 --> 00:51:27,873 هي مردم زجر کشيدن 793 00:51:28,850 --> 00:51:30,010 تو هم کشيدي ؟ 794 00:51:30,218 --> 00:51:32,049 البته به غير از دست ماموراي فدرال 795 00:51:32,120 --> 00:51:36,147 پدربزرگ من تحقير ميشد چون اهل ايتاليا بود 796 00:51:36,224 --> 00:51:39,990 بذار يه سوالي ازت بپرسم همه ي چيزاي خوبي که تو زندگيت داري 797 00:51:40,062 --> 00:51:42,826 همه شو به اين خاطر بدست آوردي که ايتاليايي هستي ؟ 798 00:51:44,533 --> 00:51:47,229 من ميگم جواب چيه . جواب نه 799 00:51:47,302 --> 00:51:49,634 تو يه بچه ي باهوش داري که ميره دانشگاه 800 00:51:49,705 --> 00:51:53,801 تو يه زن داري که هيکلش توپه يا حداقل تو زمان خودش که بود 801 00:51:53,875 --> 00:51:57,106 تو صاحب يکي از پر سودترين کلوپاي شهري 802 00:51:57,179 --> 00:51:59,044 همه ي اينا رو به خاطر اين که ايتاليايي هستي بدست آوردي ؟ 803 00:51:59,114 --> 00:52:03,312 نه تو اينا رو بدست آوردي چون باهوشي چون تويي چون چه ميدونم هر چي که هستي 804 00:52:04,953 --> 00:52:07,114 عزت نفست کجا رفته ؟ 805 00:52:07,723 --> 00:52:12,592 اين چيزا رو به خاطر پدر خوانده بازي يا کلمبوس يا هر گه و کثافت ديگه اي بدست نياورديم 806 00:52:15,130 --> 00:52:17,997 اما ما بايد با اين سرخپوستا با دقت رفتار کنيم ؟ 807 00:52:18,066 --> 00:52:21,126 .........ما نميتونيم به آدمامون زنگ بزنيم و بگيم دخلشونو 808 00:52:21,203 --> 00:52:24,434 تو برو با فرانک والي حرف بزن همين 3 00:52:24,434 --> 00:52:31,805 safari.javad@ymail.com ترجمه و زيرنويس از جيم . صاد