1
00:01:36,637 --> 00:01:39,137
Retail Subs: AssenzA
www.addic7ed.com
2
00:02:44,149 --> 00:02:48,486
Is Tony daar?
- Nee, die is er niet.
3
00:02:48,929 --> 00:02:54,007
Met wie spreek ik?
- Mrs Washington van Anthony's school.
4
00:02:54,617 --> 00:02:58,121
Mrs Washington
van de school van je zoon.
5
00:03:04,753 --> 00:03:08,214
Tony, met mij. Sorry dat ik bel.
6
00:03:08,381 --> 00:03:12,302
Ik weet dat 't uit is,
maar ik ben mijn medaillon kwijt.
7
00:03:12,469 --> 00:03:16,598
Ik heb overal gezocht.
Ik denk dat die op de Stugots ligt.
8
00:03:18,058 --> 00:03:22,395
Wie is er bij je?
- Ik zal het zeggen.
9
00:03:25,023 --> 00:03:27,859
Alles goed met je zoon?
- Absentie.
10
00:03:28,026 --> 00:03:32,113
Ik ben twee weken weg geweest
en ik krijg niet eens een kus.
11
00:03:37,452 --> 00:03:40,789
Hoe was het in Marokko?
- Geweldig.
12
00:03:49,381 --> 00:03:53,802
Het was een ex-vriendin die belde.
13
00:03:53,968 --> 00:03:58,348
Was ze niet van school?
Ze klonk zo overtuigend.
14
00:03:58,515 --> 00:04:02,143
Ik wil eerlijk tegen je zijn.
- Waarom loog je dan?
15
00:04:02,310 --> 00:04:05,355
Om je niet kwaad te maken.
- Dus 't gaat om jezelf.
16
00:04:05,522 --> 00:04:11,903
Ik wilde je niet kwetsen.
- Je wilde me niet kwaad maken.
17
00:04:12,070 --> 00:04:18,326
Dan moet jij het ontgelden. Het heeft
niks met mijn gevoelens te maken.
18
00:04:29,379 --> 00:04:31,297
Fijne kerst.
19
00:04:37,887 --> 00:04:40,807
Ik wil die satijnen glans wel.
20
00:04:42,434 --> 00:04:44,144
Pardon.
21
00:04:48,857 --> 00:04:54,487
Met mij. Ken je Valery,
die Rus die voor Slava werkt?
22
00:04:54,696 --> 00:04:58,032
Sil krijgt nog vijf ruggen
van hem. Voor dat ene.
23
00:04:58,199 --> 00:05:00,869
Haal die even op.
- Waarom gaat Sil niet?
24
00:05:01,035 --> 00:05:03,580
Die heeft griep.
25
00:05:03,746 --> 00:05:07,083
Wat zei je?
- Hij heeft griep.
26
00:05:07,250 --> 00:05:10,462
Ik moet met m'n moeder
naar de sociale dienst.
27
00:05:10,628 --> 00:05:16,342
Dan doe je het erna. Het adres is
Fairlawn 327 Dexter Avenue 6.
28
00:05:16,509 --> 00:05:19,512
Wat moeten we met die lui?
- Wat denk je?
29
00:05:19,679 --> 00:05:22,056
Ze leveren geld op.
30
00:05:23,683 --> 00:05:26,102
Alles goed met de familie?
31
00:05:26,478 --> 00:05:30,273
Ik maak me zorgen om onze dochter.
- Waarom?
32
00:05:30,440 --> 00:05:36,154
Ze heeft een vriend.
De zoon van vrienden van ons.
33
00:05:36,321 --> 00:05:42,619
Ik heb het er wel 's over gehad.
Ik ben niet meer zo optimistisch.
34
00:05:42,785 --> 00:05:46,206
Ze had toch
een Afro-Amerikaanse vriend?
35
00:05:46,372 --> 00:05:49,501
Ja, maar dat is uit.
Hij heeft het uitgemaakt.
36
00:05:49,667 --> 00:05:52,754
Niet te geloven.
- Je liet hem weinig keus.
37
00:05:52,921 --> 00:05:55,215
Dus door mij gaat ze met Jackie.
38
00:05:55,381 --> 00:06:01,012
Als je aardiger was geweest,
was dit misschien niet gebeurd.
39
00:06:08,394 --> 00:06:13,483
Jullie kunnen hier over praten
zonder elkaar verwijten te maken.
40
00:06:16,486 --> 00:06:20,073
We hebben de laatste tijd
minder vaak ruzie.
41
00:06:20,240 --> 00:06:24,285
Dat komt door de therapie.
We leren hoe we moeten praten.
42
00:06:25,828 --> 00:06:30,458
18 en dubbele woordwaarde.
Dat is 36.
43
00:06:30,625 --> 00:06:34,128
Spaanse woorden mogen niet.
- Spaans?
44
00:06:34,295 --> 00:06:40,051
Collateraal.
- Dat betekent zijdelings.
45
00:06:40,218 --> 00:06:44,681
Je studeert toch?
- Ja, maar geen taal.
46
00:06:57,193 --> 00:06:58,987
WIP
47
00:06:59,904 --> 00:07:04,325
Zo van: Zullen we even?
- Ik ben ziek.
48
00:07:04,492 --> 00:07:07,745
Weet ik.
Het was maar een geintje.
49
00:07:11,249 --> 00:07:13,251
Tenzij je zin hebt.
50
00:07:14,419 --> 00:07:16,838
Geintje.
51
00:07:26,556 --> 00:07:30,101
Wil je wat XTC?
- Ik heb al medicijnen.
52
00:07:34,480 --> 00:07:37,650
Moe?
- Ja, nogal.
53
00:07:37,817 --> 00:07:40,069
Zullen we het morgen afmaken?
54
00:07:44,574 --> 00:07:48,786
Je bent gloeiend heet.
Ik zal morgen Echinacea meenemen.
55
00:07:49,621 --> 00:07:51,664
Ga je weg?
56
00:07:52,498 --> 00:07:54,584
Jij moet slapen.
57
00:08:01,883 --> 00:08:06,429
De Russen zijn niet echt slecht.
- En de Cuba-crisis dan?
58
00:08:06,596 --> 00:08:10,850
Die klootzakken richtten gewoon
kernraketten op ons.
59
00:08:11,017 --> 00:08:15,355
Was dat echt? Ik heb de film gezien.
Ik dacht dat het gelul was.
60
00:08:18,024 --> 00:08:22,028
Wie is daar?
- De KGB. Doe open.
61
00:08:32,038 --> 00:08:34,165
Hebben we je wakker gemaakt?
62
00:08:34,332 --> 00:08:37,460
Of de andere 30 mensen
die hier wonen?
63
00:08:38,670 --> 00:08:41,297
Wil je ook?
- Het is wat vroeg.
64
00:08:47,178 --> 00:08:52,600
Moet je kijken. TV, installatie, DVD.
65
00:08:58,481 --> 00:09:03,528
Wat is dit?
- Universele afstandsbediening.
66
00:09:03,695 --> 00:09:07,824
Voor je hier kwam, veegde je vast
je kont nog met je handen af.
67
00:09:07,990 --> 00:09:12,036
Heb je het geld voor Silvio?
- De zak.
68
00:09:12,203 --> 00:09:17,250
Pas op, kameraad.
- Het geld ligt op de installatie.
69
00:09:21,879 --> 00:09:24,590
Hopelijk zijn het geen roebels.
70
00:09:24,757 --> 00:09:27,802
Doe de afstandsbediening
in de houder.
71
00:09:27,969 --> 00:09:34,142
Doe de universele afstandsbediening
in de houder.
72
00:09:34,308 --> 00:09:37,228
Die zak loopt ons te commanderen.
73
00:09:37,395 --> 00:09:39,397
Je hebt wel lef.
74
00:09:43,693 --> 00:09:46,112
Het was een ongelukje.
75
00:09:47,321 --> 00:09:50,199
Zoek je problemen, ballenzuiger?
76
00:09:50,366 --> 00:09:53,661
Je komt mijn huis binnen...
- Hoe noemde je me?
77
00:10:02,837 --> 00:10:05,923
Paulie, waar ben je?
78
00:10:38,873 --> 00:10:43,002
Wat heb je gedaan?
- Ik had toch geen keus?
79
00:10:46,047 --> 00:10:50,468
Volgens mij gaat ie dood.
- Ja, z'n luchtpijp is aan gort.
80
00:10:50,635 --> 00:10:53,387
Ben je soms arts? Wat doen we nu?
81
00:10:54,138 --> 00:10:56,140
Haal de auto.
82
00:11:18,955 --> 00:11:21,582
Ik voel me nogal schaapachtig.
83
00:11:26,712 --> 00:11:31,801
Vanwege laatst. Ik had je telefoon
niet eens mogen opnemen.
84
00:11:33,386 --> 00:11:37,390
Het is al goed.
Ik had niet moeten liegen.
85
00:11:38,266 --> 00:11:39,809
Maak je het nog open?
86
00:11:58,744 --> 00:12:02,582
Hij is prachtig.
- Hij komt uit Marokko.
87
00:12:04,709 --> 00:12:08,004
Ik vind het wel lullig
dat ik niks voor jou heb.
88
00:12:08,170 --> 00:12:10,423
Natuurlijk heb je wel wat.
89
00:12:28,316 --> 00:12:30,443
Ik moet kijken wie het is.
90
00:12:38,576 --> 00:12:40,536
Ik moet opnemen.
91
00:12:42,204 --> 00:12:43,873
Met mij.
92
00:12:44,040 --> 00:12:47,376
We zijn bij die vent geweest,
maar het ging mis.
93
00:12:47,543 --> 00:12:52,924
Het liep uit de hand.
- Je moest gewoon het geld ophalen.
94
00:12:53,090 --> 00:12:57,553
Dat hebben we gedaan,
maar hij viel me aan.
95
00:12:58,512 --> 00:13:00,932
Momentje.
- Wat?
96
00:13:01,098 --> 00:13:03,059
Momentje.
97
00:13:07,605 --> 00:13:12,318
Waar ben je nu?
- Bij Garden State.
98
00:13:14,820 --> 00:13:17,782
Waar is die vent?
- Bij de bagage.
99
00:13:17,949 --> 00:13:21,994
Dat meen je niet.
- Wat? Je valt weg.
100
00:13:22,161 --> 00:13:26,874
Dat meen je niet.
- We hadden geen keus.
101
00:13:27,041 --> 00:13:30,503
Ik moet zo naar Slava.
Wat moet ik tegen 'm zeggen?
102
00:13:30,670 --> 00:13:33,464
Niemand heeft het gezien.
103
00:13:34,090 --> 00:13:36,050
Wat doen we nu?
104
00:13:39,804 --> 00:13:44,600
Dat moet je zelf maar bekijken.
Als je mij er maar buiten laat.
105
00:13:49,188 --> 00:13:53,859
Je hebt flink zitten spoelen.
- Het was zakelijk gezeik.
106
00:13:57,363 --> 00:14:02,159
Heb je tijd om te gaan lunchen?
- Jij was mijn lunch.
107
00:14:03,035 --> 00:14:07,373
Ik moet weer aan het werk.
Zullen we vanavond samen eten?
108
00:14:07,581 --> 00:14:10,543
Wat had je in gedachten?
109
00:14:10,710 --> 00:14:15,006
Negen uur bij mij.
Hou je van gegrilde biefstuk?
110
00:14:22,346 --> 00:14:27,184
We kunnen 'm langs de kust dumpen.
- Het is nu nog te licht.
111
00:14:28,811 --> 00:14:31,272
Daar zit 'n Roy Rogers.
Heb je honger?
112
00:14:31,439 --> 00:14:36,360
Alles op z'n tijd.
- Ik heb niet ontbeten.
113
00:14:36,527 --> 00:14:39,572
Belangrijkste maaltijd van de dag.
114
00:14:46,162 --> 00:14:49,540
We gaan naar Pine Barrens.
- Dat is zuid-Jersey.
115
00:14:49,707 --> 00:14:53,044
Het is perfect. Daar is geen hond.
116
00:14:53,210 --> 00:14:56,881
We begraven 'm in het bos
en geen haan die er naar kraait.
117
00:14:57,048 --> 00:15:00,301
Overal ligt sneeuw.
Dat wordt een zware klus.
118
00:15:00,885 --> 00:15:04,430
Ik heb een schep bij me
om de auto uit te graven.
119
00:15:04,597 --> 00:15:11,020
En dan zitten we vlak bij A.C. We
nemen een kamer en gaan pokeren.
120
00:15:11,187 --> 00:15:14,857
Ik moet wat eten.
- We nemen wel een steak bij Mortons.
121
00:15:15,024 --> 00:15:17,651
Wordt het toch nog gezellig.
122
00:15:21,864 --> 00:15:25,201
Het gaat goed met jou en Carmela, hè?
123
00:15:26,077 --> 00:15:28,120
Dat komt door de therapie.
124
00:15:38,005 --> 00:15:40,633
Ik zal eerlijk tegen je zijn.
125
00:15:43,135 --> 00:15:48,599
Ik heb een vriendin.
Een patiënte van je.
126
00:15:50,893 --> 00:15:55,481
Gloria Trillo.
- Waarom juist Gloria?
127
00:15:55,648 --> 00:15:59,485
Waarom niet.
Ze is slim, sexy en Italiaans.
128
00:15:59,652 --> 00:16:04,073
Italiaans?
- Ja, blijf bij je eigen soort.
129
00:16:04,240 --> 00:16:07,868
Dat klinkt als West Side Story.
130
00:16:08,494 --> 00:16:12,289
Betekent het iets
dat je haar hier ontmoet hebt?
131
00:16:12,456 --> 00:16:17,920
Misschien doet ze me aan jou denken?
- Hoezo dan?
132
00:16:18,087 --> 00:16:21,507
Slim, sexy, Italiaans.
133
00:16:24,009 --> 00:16:26,846
Ze lijkt totaal niet op je.
134
00:16:27,012 --> 00:16:32,685
Misschien een beetje.
- Op wie lijkt ze dan wel?
135
00:16:32,852 --> 00:16:35,938
Allebei mooie benen.
- Toe maar. Jij betaalt.
136
00:16:36,105 --> 00:16:39,984
Niet zo jaloers.
Door jou heb ik haar ontmoet.
137
00:16:40,151 --> 00:16:45,531
Door die dubbele afspraak.
- Ze maakt me gelukkig.
138
00:16:48,492 --> 00:16:52,913
Is zij ook gelukkig volgens jou?
- Als ze bij mij is wel.
139
00:16:53,080 --> 00:16:56,667
En ik ook.
140
00:17:00,713 --> 00:17:05,259
Denk je dat 't helpt om tegen Carmela
te liegen tijdens therapie?
141
00:17:05,426 --> 00:17:10,222
Het gaat toch goed tussen ons?
- Het is gebaseerd op een leugen.
142
00:17:10,389 --> 00:17:13,350
Nou en?
Al was het op m'n reet gebaseerd.
143
00:17:13,517 --> 00:17:16,187
Ik ben tevreden en ontspannen.
144
00:17:16,353 --> 00:17:19,481
Ik ben een betere man en vader.
145
00:17:20,482 --> 00:17:24,278
Ik hou van mijn vrouw...
146
00:17:24,445 --> 00:17:31,118
maar Gloria maakt me gelukkiger
dan al jouw Prozac en therapie samen.
147
00:18:12,993 --> 00:18:16,330
Wat denk je ervan?
- We hadden moeten eten.
148
00:18:21,335 --> 00:18:23,170
Die zak leeft nog.
149
00:18:25,339 --> 00:18:30,219
Hij heeft de tape doorgebeten.
- Klotige zak.
150
00:18:30,386 --> 00:18:34,390
Als je blijft schreeuwen,
maak ik je af.
151
00:18:37,726 --> 00:18:39,561
Pak de schep.
152
00:19:02,209 --> 00:19:03,836
Het is hier stervenskoud.
153
00:19:04,003 --> 00:19:08,966
In de winter moet je niet
naar buiten gaan in je pyjama.
154
00:19:12,136 --> 00:19:15,014
Is dit ver genoeg?
- Ja.
155
00:19:17,349 --> 00:19:21,395
Wat doe je?
- Denk je dat wij gaan graven?
156
00:19:21,687 --> 00:19:24,106
Inderdaad. Aan de slag.
157
00:19:25,232 --> 00:19:29,153
De grond is nogal hard,
maar dat is ie in Siberië ook.
158
00:19:29,320 --> 00:19:31,238
Klootzakken, ik maak jullie af.
159
00:19:31,405 --> 00:19:32,448
Kop dicht.
160
00:19:32,614 --> 00:19:34,992
Denk je dat ik last heb van de kou?
161
00:19:37,870 --> 00:19:42,833
Ik was m'n ballen met ijswater.
Het is gewoon warm.
162
00:19:43,792 --> 00:19:46,211
Amerikaanse klootzakken.
163
00:19:47,379 --> 00:19:49,965
Wat zegt ie?
- Wat maakt het uit?
164
00:19:50,132 --> 00:19:52,134
Graven.
165
00:19:52,301 --> 00:19:57,639
Het maakt niet meer uit, maar 't was
niet de bedoeling om je af te maken.
166
00:19:58,766 --> 00:20:02,978
Je moet 's leren
om je grote bek te houden.
167
00:20:03,896 --> 00:20:06,315
Hoe ver is het naar Atlantic City?
168
00:20:48,524 --> 00:20:52,194
Wat krijgen we nou?
Ik raakte 'm toch?
169
00:20:53,195 --> 00:20:55,239
Misschien was ie versuft.
170
00:21:10,129 --> 00:21:12,923
Hoe erg is het?
- Paar hechtingen.
171
00:21:13,090 --> 00:21:16,260
We maken 'm af
en stoppen 'm onder de sneeuw.
172
00:21:16,427 --> 00:21:19,304
Waar ging ie heen?
- Hij kan niet ver zijn.
173
00:21:19,471 --> 00:21:22,057
Zijn halve kop is eraf.
174
00:21:22,474 --> 00:21:24,184
Daar ligt bloed.
175
00:21:31,108 --> 00:21:34,611
Waar is die eikel?
Raakte ik 'm echt in z'n hoofd?
176
00:21:34,778 --> 00:21:36,989
Zeker weten.
177
00:21:37,156 --> 00:21:39,158
Ik zie geen bloed meer.
178
00:21:39,324 --> 00:21:41,660
Het spoor houdt gewoon op.
179
00:21:59,761 --> 00:22:01,847
Eet je thuis?
180
00:22:03,724 --> 00:22:05,809
Ik ga boodschappen doen.
181
00:22:08,979 --> 00:22:13,150
Als je de kop van een kip afhakt,
blijft hij ook lopen.
182
00:22:16,987 --> 00:22:18,864
Niet te geloven.
183
00:22:20,699 --> 00:22:23,535
Waar zijn jullie?
- Pine Barrens.
184
00:22:23,702 --> 00:22:26,705
Is het pakketje ingepakt?
- Nog niet.
185
00:22:26,872 --> 00:22:31,084
Er was een klein probleempje.
- Wat dan?
186
00:22:31,251 --> 00:22:34,546
Het pakketje gaf Chris 'n klap
en ging ervandoor.
187
00:22:34,713 --> 00:22:38,175
Je zei toch dat ie...
188
00:22:38,342 --> 00:22:42,513
Dat dachten wij ook.
We zijn er nu naar op zoek.
189
00:22:42,679 --> 00:22:46,099
Wat? Je valt weg.
- We zijn er naar op zoek.
190
00:22:46,266 --> 00:22:48,936
Dan is het net
of de wereld stilstaat.
191
00:22:49,102 --> 00:22:52,064
Kan het overleven?
- Het pakketje?
192
00:22:52,231 --> 00:22:55,984
Kan het pakketje overleven?
- Tony?
193
00:22:56,151 --> 00:23:00,280
Kan het pakketje overleven?
- Absoluut niet.
194
00:23:00,447 --> 00:23:03,659
Het is mijn leven, Darlene.
195
00:23:05,953 --> 00:23:10,290
Ik moet zo naar Slava. Straks loop ik
tegen een kettingzaag op.
196
00:23:16,088 --> 00:23:20,968
Wat zei ie?
- Hij maakt zich druk over Slava.
197
00:23:21,134 --> 00:23:25,055
We werken met die gasten,
maar wat moet Tony met ze?
198
00:23:25,222 --> 00:23:29,685
Dat gaat ons niks aan.
- Ik ben capo.
199
00:23:30,394 --> 00:23:33,146
Heb je vuur?
M'n aansteker ligt in de auto.
200
00:23:33,313 --> 00:23:35,023
De mijne ook.
201
00:23:37,776 --> 00:23:40,445
Ik ben hier niet op gekleed.
202
00:23:41,863 --> 00:23:46,076
Hij moet nu toch wel dood zijn.
- Dat kan niet anders.
203
00:23:46,451 --> 00:23:51,123
We gaan gewoon.
De eekhoorns vreten hem wel op.
204
00:23:51,582 --> 00:23:55,544
Waar is de auto?
- Die kant op.
205
00:23:55,711 --> 00:23:58,630
Zeker weten?
Ik dacht dat we rond liepen.
206
00:23:58,797 --> 00:24:03,802
Ik heb vier jaar in het leger
gezeten. We volgen onze voetstappen.
207
00:24:21,069 --> 00:24:27,242
Wacht even. We hebben een rondje
gelopen. Hoe kan dat nou?
208
00:24:27,409 --> 00:24:30,370
We gaan even logisch nadenken.
209
00:24:30,537 --> 00:24:33,707
We reden naar 't zuiden
en daar gaat de zon onder.
210
00:24:33,874 --> 00:24:36,710
En?
- Dan weten we waar we heen gaan.
211
00:24:36,877 --> 00:24:41,715
We zijn nog steeds verdwaald.
- We zijn niet verdwaald.
212
00:24:52,643 --> 00:24:55,896
Kom verder.
213
00:24:56,063 --> 00:24:59,191
M'n dochter. Ilana.
Zeg Mr Soprano 's gedag.
214
00:24:59,358 --> 00:25:01,068
Hallo.
- Hoe is het?
215
00:25:01,234 --> 00:25:04,029
Ga maar wat snoep halen.
216
00:25:08,867 --> 00:25:10,869
Mooi meisje.
217
00:25:11,036 --> 00:25:16,833
En ze kan goed leren. Misschien gaat
ze ooit nog wel 's naar Harvard.
218
00:25:23,340 --> 00:25:27,386
Niks is zo belangrijk als familie.
219
00:25:27,552 --> 00:25:31,682
Daarom moet je vooruitkijken.
Dit is 200.
220
00:25:33,975 --> 00:25:39,690
Dezelfde procedure. Over
vier dagen is er geen spoor meer.
221
00:25:41,108 --> 00:25:42,984
Laten we wat drinken.
222
00:25:51,785 --> 00:25:55,622
Waar is je vriend?
223
00:25:55,789 --> 00:25:59,459
Valery? Geen idee.
224
00:25:59,626 --> 00:26:02,754
Heeft ie Silvio betaald?
Dat had ik 'm gezegd.
225
00:26:02,921 --> 00:26:06,091
Geen idee. Ik was er niet bij.
Proost.
226
00:26:13,390 --> 00:26:16,852
Dat zijn jullie twee toch?
227
00:26:22,357 --> 00:26:25,068
Hij was als een broer voor me.
228
00:26:25,819 --> 00:26:28,488
Nog meer zelfs.
229
00:26:29,781 --> 00:26:33,410
Maar nu is het een tragisch figuur.
- Hoezo?
230
00:26:33,577 --> 00:26:38,999
Alcohol. Drugs.
Hij maakt z'n familie te schande.
231
00:26:39,541 --> 00:26:41,835
Ik vind het vreselijk.
232
00:26:45,714 --> 00:26:48,383
Stuur hem naar de AA.
233
00:26:50,427 --> 00:26:54,097
Hij heeft m'n leven gered
in Tsjetsjenië.
234
00:27:01,480 --> 00:27:05,984
Het grijpt je nogal aan.
235
00:27:10,113 --> 00:27:12,699
Ik zou alles voor hem doen.
236
00:27:18,371 --> 00:27:20,791
Rustig maar. We vinden 'm wel.
237
00:27:20,957 --> 00:27:24,002
Ik ben duizelig
en mijn hoofd doet zeer.
238
00:27:27,798 --> 00:27:29,966
Ik zal snel praten.
239
00:27:30,133 --> 00:27:33,303
Die vent die jullie zoeken
is een ex-Commando.
240
00:27:33,470 --> 00:27:35,847
Hij heeft 16 Tsjetsjenen afgemaakt.
241
00:27:36,014 --> 00:27:39,309
T, ben jij dat?
242
00:27:41,728 --> 00:27:43,438
Ik versta je niet.
243
00:27:43,605 --> 00:27:46,942
Ik zal snel praten. Die vent
is een ex-commando.
244
00:27:47,108 --> 00:27:49,611
Hij heeft 16 Tsjetsjenen afgemaakt.
245
00:27:49,778 --> 00:27:53,031
Rot op.
- Fijn, hè?
246
00:27:53,198 --> 00:27:57,911
Hij werkte voor Binnenlandse Zaken.
Hij was een soort commando.
247
00:27:58,078 --> 00:28:03,542
Hij mag niet terugkomen
om te vertellen wat er gebeurd is.
248
00:28:03,708 --> 00:28:07,170
Ik begrijp het.
- Ik meen het.
249
00:28:09,005 --> 00:28:10,465
Ben je er nog?
250
00:28:12,717 --> 00:28:14,427
Bel me terug.
251
00:28:17,639 --> 00:28:19,683
Je zult het niet geloven.
252
00:28:19,850 --> 00:28:25,897
Hij heeft 16 Tsjecho-Slowaken gedood.
Hij was binnenhuis-architect.
253
00:28:26,064 --> 00:28:28,942
Het was een zootje bij hem thuis.
254
00:28:42,122 --> 00:28:45,876
Hoorde je dat?
Er knapte een takje.
255
00:28:46,042 --> 00:28:50,922
Je zei dat ik 'm in zijn hoofd had
geraakt. Het lijkt Raspoetin wel.
256
00:28:55,677 --> 00:28:57,512
Hoor je wel?
257
00:28:58,680 --> 00:29:00,390
Kom, hij rent.
258
00:29:24,581 --> 00:29:27,250
Paulie, kom. Volgens mij heb ik 'm.
259
00:29:38,261 --> 00:29:41,181
Dat was me normaal nooit gelukt.
260
00:29:42,599 --> 00:29:44,726
Ik ben een schoen kwijt.
261
00:29:56,613 --> 00:30:01,034
Met mij. Hoe gaat het?
- Slecht. Wanneer kom je?
262
00:30:01,201 --> 00:30:04,746
M'n moeders auto moet voor een beurt.
- 's Avonds?
263
00:30:04,913 --> 00:30:08,458
Een maat van me is monteur.
Hij kan alleen 's avonds.
264
00:30:08,625 --> 00:30:12,671
Ik baal ervan. Ik mis je.
- Kan het morgen niet?
265
00:30:12,837 --> 00:30:17,634
Nee, mijn moeder heeft de auto nodig
en ik moet van Dov's spullen af.
266
00:30:17,801 --> 00:30:19,719
Ik bel je nog.
267
00:30:54,879 --> 00:30:59,050
Dit is niet leuk meer.
Straks raak ik m'n voet kwijt.
268
00:30:59,217 --> 00:31:02,387
Voel je 'm niet meer?
- Wat denk je?
269
00:31:04,889 --> 00:31:09,102
Hoe kunnen we nou zo verdwalen
in New Jersey?
270
00:31:09,269 --> 00:31:11,146
Zuid-Jersey.
271
00:31:13,148 --> 00:31:18,611
Misschien moeten we wat bessen eten.
- Gek. Straks zijn ze giftig.
272
00:31:18,778 --> 00:31:20,822
Kom op.
273
00:31:24,367 --> 00:31:26,077
Wat is dat?
274
00:31:28,038 --> 00:31:29,914
Dat lijkt me een busje.
275
00:31:33,835 --> 00:31:37,422
Er liggen stenen onder de sneeuw.
276
00:31:39,883 --> 00:31:42,052
De achterwielen zijn weg.
277
00:31:53,396 --> 00:31:59,778
Mijn oren vallen er bijna af.
- Zeur niet. Pak iets voor mijn voet.
278
00:32:07,911 --> 00:32:10,789
Die zak heeft me flink geraakt.
279
00:32:12,040 --> 00:32:16,044
Ik moet gewoon
op mijn voet gaan zitten.
280
00:32:16,795 --> 00:32:20,298
Zo gebruik ik
mijn eigen lichaamswarmte.
281
00:32:27,680 --> 00:32:30,475
Stel dat die gast niet dood is.
- Hij is dood.
282
00:32:30,642 --> 00:32:35,313
Ja, maar 16 Tsjecho-Slowaken.
Hij is hiervoor opgeleid.
283
00:32:35,480 --> 00:32:37,524
Voor dit Die Hard -gedoe.
284
00:32:40,860 --> 00:32:43,571
Het gaat later in de week
weer sneeuwen.
285
00:32:43,738 --> 00:32:47,408
Hoe is 't weer in Mexico?
- Pittige wind, hete nachten.
286
00:32:47,575 --> 00:32:51,037
Kende je 'm al?
- Het is al een ouwe.
287
00:32:51,204 --> 00:32:54,499
Egon Kosma zei
dat ie hem zelf had verzonnen.
288
00:33:01,005 --> 00:33:03,424
Wat is er? Heb je geen honger?
289
00:33:03,591 --> 00:33:05,510
Ik heb laat geluncht.
290
00:33:21,651 --> 00:33:24,612
Misschien ligt hij buiten
wel op de loer.
291
00:33:24,779 --> 00:33:26,823
Met wat? Z'n pik?
292
00:33:26,990 --> 00:33:32,412
Stel dat hij nog leeft. Hij is
ongewapend en bloedt als een rund.
293
00:33:32,579 --> 00:33:37,292
Hij loopt rond in z'n pyjama
op deze sneeuwvlakte.
294
00:33:37,458 --> 00:33:41,963
Hij denkt vast dat we weg zijn.
- Als ie nog leeft. En dat is niet zo.
295
00:33:49,637 --> 00:33:51,931
Wat is dat?
- Een papieren zak.
296
00:33:52,098 --> 00:33:55,560
Er zit ketchup en zo in.
- Is 't nog goed?
297
00:33:55,727 --> 00:33:59,689
Ze zaten in de zak.
Ze zijn half bevroren.
298
00:34:00,773 --> 00:34:02,734
Geef mij ook 's wat.
299
00:34:15,330 --> 00:34:19,000
Niet slecht.
Je moet ze tegelijk eten.
300
00:34:21,294 --> 00:34:23,755
Nana en opa.
301
00:34:24,672 --> 00:34:29,010
Wat doen jullie hier?
- Drie uur bij de oogarts.
302
00:34:29,177 --> 00:34:32,513
Ik heb glaucoom.
Ik moet geopereerd worden.
303
00:34:35,183 --> 00:34:38,853
Ga zitten.
- Willen jullie wat eten?
304
00:34:39,020 --> 00:34:43,233
Wie denkt er nou aan eten?
- Ik zet wel even koffie.
305
00:34:48,988 --> 00:34:50,865
Met mij.
306
00:34:51,032 --> 00:34:52,867
Waar ben je?
307
00:34:54,160 --> 00:34:57,997
We zijn er nog.
- En?
308
00:34:58,289 --> 00:35:01,084
Slecht nieuws.
- Mooi is dat. Godver.
309
00:35:01,251 --> 00:35:06,256
Moet je zo'n taal uitslaan?
- Luister. We zijn verdwaald.
310
00:35:06,422 --> 00:35:11,094
We hebben uren rondgelopen.
Ik ben een schoen kwijt.
311
00:35:11,261 --> 00:35:15,765
We hebben een oud busje gevonden.
- Een busje. Waar heb je het over?
312
00:35:15,932 --> 00:35:19,352
We kunnen wel wat advies gebruiken.
313
00:35:19,519 --> 00:35:22,689
Blijf daar
en zorg dat je die vent vindt.
314
00:35:22,855 --> 00:35:24,607
We doen ons best.
315
00:35:24,774 --> 00:35:28,361
Klote telefoon.
- Je wordt bedankt.
316
00:35:28,528 --> 00:35:32,907
Moet ik hier soms blij mee zijn?
Nee, maar...
317
00:35:33,074 --> 00:35:36,577
Je neef denkt soms niet na
voor hij wat doet.
318
00:35:36,744 --> 00:35:38,204
Meer zeg ik niet.
319
00:35:38,371 --> 00:35:43,459
Die vent had jou toch geslagen?
- Jawel, maar...
320
00:35:44,085 --> 00:35:45,962
Ik bel nog wel.
321
00:35:55,805 --> 00:35:57,724
Je drinkt toch wel koffie?
322
00:36:00,518 --> 00:36:02,687
Mijn vader heeft glaucoom.
323
00:36:09,944 --> 00:36:13,823
Met Jackie. Spreek een boodschap in.
324
00:36:13,990 --> 00:36:16,409
Weer met mij.
325
00:36:16,576 --> 00:36:20,913
Je zou nog bellen. Waar ben je?
326
00:36:28,087 --> 00:36:33,217
Ambujam,
zou ik jouw auto mogen lenen?
327
00:36:53,654 --> 00:36:57,200
Als ik als vuil behandeld wil worden,
trouw ik wel.
328
00:36:57,367 --> 00:37:01,496
Het spijt me. Er kwam iets tussen.
329
00:37:01,662 --> 00:37:03,748
Het eten is verpieterd.
330
00:37:07,543 --> 00:37:09,796
Dan gaan we uit eten.
331
00:37:12,632 --> 00:37:14,759
Waar wil je heen?
332
00:37:16,427 --> 00:37:21,099
Doe nou niet.
- Asociale lul.
333
00:37:21,432 --> 00:37:23,559
Ik zei dat het me spijt.
334
00:37:26,396 --> 00:37:32,151
Familieproblemen.
Daar kan ik niks aan doen.
335
00:37:33,736 --> 00:37:36,280
Ik zal het goedmaken met je.
336
00:37:36,697 --> 00:37:40,701
Je bent drie uur te laat.
337
00:37:43,246 --> 00:37:45,373
Ik ben er nu toch?
338
00:38:18,114 --> 00:38:20,324
Dit is waanzin.
339
00:38:20,783 --> 00:38:24,871
Silvio had dat geld
zelf moeten halen.
340
00:38:25,872 --> 00:38:29,375
Die zak is verkouden
en nu zitten wij hier.
341
00:38:29,542 --> 00:38:33,129
Je had niet moeten slaan.
- Ik had niet moeten gaan.
342
00:38:35,381 --> 00:38:38,092
Het is 'n schande
dat je oom me dit laat doen.
343
00:38:38,259 --> 00:38:40,636
Geef Tony maar de schuld.
344
00:38:40,803 --> 00:38:45,391
Je had 'm moeten horen praten.
Alsof ik een kind was.
345
00:38:45,558 --> 00:38:50,605
Weet je hoeveel geld ik voor hem
verdiend heb? En voor zijn vader?
346
00:38:50,771 --> 00:38:57,236
Hij leeft als een vorst.
En nu is Ralphie de grote jongen.
347
00:38:57,737 --> 00:39:01,199
Ik ga slapen.
Geef mij 's wat vloerbedekking.
348
00:39:09,373 --> 00:39:11,709
Ik heb een plan bedacht.
349
00:39:13,211 --> 00:39:17,507
Een plan?
- Het busje moet ergens vandaan komen.
350
00:39:17,673 --> 00:39:21,385
Er moet een weg zijn.
- Die is dichtgegroeid.
351
00:39:21,552 --> 00:39:23,930
Geef je schoenen, dan haal ik hulp.
352
00:39:24,096 --> 00:39:27,433
Ik blijf hier niet achter.
- Vertrouw je me niet?
353
00:39:27,600 --> 00:39:31,646
Het is stikdonker.
- Wat is jouw plan dan? Ketchup eten?
354
00:39:31,812 --> 00:39:36,609
We hadden eerst moeten eten.
- En ik had Dale Evans moeten pakken.
355
00:39:42,323 --> 00:39:44,325
Wat doe je?
- Ik bel Tony weer.
356
00:39:44,492 --> 00:39:48,663
Dan wordt ie kwaad.
- Nou en? Zo gaan we eraan.
357
00:40:03,844 --> 00:40:06,556
Met mij.
- Wat nu weer?
358
00:40:06,722 --> 00:40:10,977
Chrissy bloedt
en ik sterf van de kou.
359
00:40:11,143 --> 00:40:13,688
Rustig aan.
- Ik heb het gehad.
360
00:40:13,854 --> 00:40:17,024
We verhongeren hier.
- Wat moet ik daaraan doen?
361
00:40:17,191 --> 00:40:20,653
Kom ons halen.
- Je weet niet eens waar je bent.
362
00:40:20,820 --> 00:40:23,322
Afslag 12.
- Wat?
363
00:40:23,489 --> 00:40:26,075
Afslag 12.
- Pike's Hollow of zo.
364
00:40:26,242 --> 00:40:32,873
Pike's Hollow. Daar is een zandweg.
We staan vlakbij 'n picknicktafel.
365
00:40:33,040 --> 00:40:37,461
En als ik de auto nou vind?
- Dan roep je. We zitten in een truck.
366
00:40:37,628 --> 00:40:41,007
Misschien staan we op hetzelfde pad.
367
00:40:41,757 --> 00:40:43,759
Geef mijn neef 's.
368
00:40:45,177 --> 00:40:46,971
Hier.
369
00:40:48,806 --> 00:40:51,684
Gaat het?
- Ik heb koppijn.
370
00:40:51,851 --> 00:40:55,563
Wat?
- Ik heb vast een hersenschudding.
371
00:40:55,730 --> 00:40:59,817
Rustig blijven.
- Neem wat eten mee.
372
00:40:59,984 --> 00:41:02,194
En schoenen.
373
00:41:02,361 --> 00:41:04,864
Hou vol.
374
00:41:09,035 --> 00:41:10,911
Ik moet gaan.
375
00:41:12,246 --> 00:41:15,041
Dat meen je niet.
- Een noodgeval.
376
00:41:16,792 --> 00:41:20,338
Wat verwacht je nou?
- Denk je soms dat ik een hoer ben?
377
00:41:20,504 --> 00:41:24,008
Rustig aan.
- Dat je me elk moment kan pakken?
378
00:41:24,175 --> 00:41:28,846
Ik heb hier nu geen tijd voor.
- Dus je gaat weg, klootzak.
379
00:41:29,013 --> 00:41:31,974
Hier is je eten.
380
00:41:46,697 --> 00:41:48,658
Ik haat je.
381
00:42:02,672 --> 00:42:07,635
Ik weet zeker dat ie me belazert.
Ik hoorde het aan z'n stem.
382
00:42:07,802 --> 00:42:11,389
De auto laten nakijken.
Wat een gelul.
383
00:42:16,310 --> 00:42:21,816
Maar stel dat het waar is.
Dan ben ik net zo als hij.
384
00:42:22,024 --> 00:42:24,276
Misschien moeten we gaan.
385
00:42:32,034 --> 00:42:34,620
Sorry dat ik je wakker maakte.
386
00:42:34,787 --> 00:42:38,666
Door die chemo loop ik toch
de hele nacht te kotsen.
387
00:42:40,209 --> 00:42:43,546
Heb je Bobby gebeld?
- Hij komt eraan.
388
00:42:45,464 --> 00:42:50,720
Heb je steak gegeten?
- Nee, dat niet...
389
00:42:50,928 --> 00:42:55,516
Ik wil graag een overhemd lenen.
- Wil je thee?
390
00:43:13,951 --> 00:43:18,038
Je kunt m'n rug op.
- Waar ga je heen?
391
00:43:18,581 --> 00:43:23,794
Je haalt me uit mijn bed
en dan word ik nog uitgelachen ook.
392
00:43:23,961 --> 00:43:27,214
Ga met mijn neef mee
en luister naar hem.
393
00:43:30,509 --> 00:43:32,928
Ik trek even wat anders aan.
394
00:43:35,681 --> 00:43:37,808
Er zijn grenzen, Junior.
395
00:43:43,606 --> 00:43:45,566
Sterk zijn.
396
00:44:02,082 --> 00:44:05,169
Ik kan dit niet geloven.
- Wat doe je hier?
397
00:44:05,336 --> 00:44:07,588
Ik hield van je.
- Wie ben jij?
398
00:44:07,755 --> 00:44:09,715
Stik toch, teef.
- Wat zei je?
399
00:44:09,882 --> 00:44:13,135
Waag het niet nog te bellen.
- Wacht.
400
00:44:15,930 --> 00:44:18,098
Ga maar gauw, teef.
401
00:44:22,228 --> 00:44:25,272
Dat is Tony Soprano's dochter.
402
00:44:25,439 --> 00:44:27,608
Nou en, eikel?
403
00:44:35,699 --> 00:44:40,996
Heb je verstand
van bossen en jagen en zo?
404
00:44:41,163 --> 00:44:44,375
Dat deden mijn vader en ik elk jaar.
405
00:44:45,459 --> 00:44:50,548
Sorry dat ik je uitlachte.
- Geeft niet.
406
00:44:51,841 --> 00:44:57,888
Op een keer gingen we jagen en toen
zagen we een bordje: De beer is weg.
407
00:44:58,055 --> 00:45:00,933
Toen zijn we naar huis gegaan.
408
00:45:06,647 --> 00:45:10,317
Ik waardeer het echt
dat je voor mijn oom zorgt.
409
00:45:10,484 --> 00:45:12,611
Dat weet ik.
410
00:45:14,280 --> 00:45:17,908
Hij houdt echt van je.
- Die ouwe gek?
411
00:45:18,075 --> 00:45:21,328
Hij heeft het altijd over je.
412
00:45:21,495 --> 00:45:26,375
Ik weet dat jullie problemen
hebben gehad, maar...
413
00:45:27,084 --> 00:45:30,296
Soms wou ik dat hij mijn oom was.
414
00:45:43,309 --> 00:45:45,144
Hoe laat is het?
415
00:45:49,444 --> 00:45:51,363
Half vijf.
416
00:45:54,820 --> 00:45:56,864
Waar blijft ie?
417
00:45:59,158 --> 00:46:03,746
Wat zijn dat? Tic-Tacs?
- Ik zag net dat ik ze bij me had.
418
00:46:03,913 --> 00:46:06,206
Had je ze bij je?
Geef mij 's wat.
419
00:46:06,373 --> 00:46:08,167
Ze zijn op.
420
00:46:08,334 --> 00:46:12,129
Egoïstische zak. Ik verga.
- Dan doe je dat maar.
421
00:46:12,296 --> 00:46:15,382
Waar ga je heen?
- Ik ga die bessen opeten.
422
00:46:15,549 --> 00:46:19,803
Die zijn giftig.
- Dan sterf ik niet met 'n lege maag.
423
00:46:42,660 --> 00:46:47,373
Moeten we hier wel zijn?
- Pike's Hollow. Bij de picknicktafel.
424
00:46:47,539 --> 00:46:50,709
Waar is hun auto dan?
Misschien zijn ze al weg.
425
00:46:50,876 --> 00:46:53,420
Dan hadden ze wel gebeld.
426
00:46:53,587 --> 00:46:55,506
Ik zal het nog 's proberen.
427
00:47:10,229 --> 00:47:11,981
Ik hoor je niet.
428
00:47:18,153 --> 00:47:20,531
Was dat Tony? Wat zei ie?
429
00:47:21,740 --> 00:47:23,659
Weet ik niet.
430
00:47:31,959 --> 00:47:36,588
Doe dat bij je eigen raam.
Ik wil jouw zeik niet ruiken.
431
00:47:36,755 --> 00:47:38,882
Val dood.
- Wat zei je?
432
00:47:39,049 --> 00:47:42,011
Je hoorde me wel.
- Ik ben nog altijd de baas.
433
00:47:42,177 --> 00:47:44,096
Val dood, Paulie.
434
00:47:44,263 --> 00:47:48,225
Op dit moment zijn we gewoon
twee eikels die verdwaald zijn.
435
00:47:48,392 --> 00:47:52,855
Doe jezelf een lol en ga slapen.
- Zodat je me kunt wurgen?
436
00:47:53,731 --> 00:47:55,357
Denk je dat ik gek ben?
437
00:47:55,524 --> 00:47:59,111
Ik hoorde wel
dat mij de schuld probeerde te geven.
438
00:47:59,278 --> 00:48:00,571
Waar heb je het over?
439
00:48:00,738 --> 00:48:03,949
Je hebt het verpest
en nu ben je bang voor Tony.
440
00:48:04,116 --> 00:48:07,745
Je wilt me wurgen in m'n slaap
en mij de schuld geven.
441
00:48:07,911 --> 00:48:09,997
Ik wurg je zo wel.
442
00:48:10,164 --> 00:48:13,208
Ik laat je hier zo achter,
éénschoenige zak.
443
00:48:13,375 --> 00:48:18,380
Doe weg.
- Ik ren je er zo uit.
444
00:48:18,547 --> 00:48:22,134
Denk je echt dat ik je zou omleggen?
445
00:48:22,301 --> 00:48:24,261
Ja, zeken
446
00:48:42,821 --> 00:48:46,366
Beloof me dat je me niet achterlaat.
447
00:48:47,201 --> 00:48:49,328
Ik laat je niet achter.
448
00:49:04,843 --> 00:49:07,554
Wat moeten we doen?
449
00:49:07,721 --> 00:49:13,310
We kunnen niks doen. We wachten
tot het licht wordt en gaan zoeken.
450
00:49:23,987 --> 00:49:28,450
38,3. We dienen wat vocht toe
en dan kun je naar huis.
451
00:49:30,994 --> 00:49:33,539
Gaat het wel?
452
00:49:33,705 --> 00:49:36,834
Ze is de hele nacht buiten geweest.
453
00:49:37,000 --> 00:49:41,547
Het is voorbij. Hij belazerde me.
454
00:49:43,173 --> 00:49:46,802
We zijn naar Jersey gereden
en ik heb ze betrapt.
455
00:49:46,969 --> 00:49:52,891
Het was echt een slettenbak.
- Wat vreselijk.
456
00:49:53,058 --> 00:49:56,770
Het is mijn schuld.
Ik zette 'm te veel onder druk.
457
00:49:56,937 --> 00:50:02,234
Je mist er niks aan. Hij was wel
knap, maar ongelooflijk saai.
458
00:50:02,401 --> 00:50:06,446
Je kent 'm niet.
Jij bent niet met hem opgegroeid.
459
00:50:06,613 --> 00:50:11,326
Het was een eikel.
- Nee, hij was geweldig.
460
00:50:31,100 --> 00:50:33,394
Je bent net Bruno Mag.
461
00:50:55,954 --> 00:50:58,498
Welke kant moeten we op?
462
00:50:58,665 --> 00:51:02,920
Maakt niet uit. We lopen door
tot we een weg vinden.
463
00:51:16,183 --> 00:51:19,603
Er woonden vreemde mensen in dit bos.
464
00:51:19,770 --> 00:51:24,524
Jackson Whites. Dat waren albino's.
465
00:51:34,117 --> 00:51:40,624
Ik ga eerst naar Denny's.
- Voor vijf grote ontbijtmenu's.
466
00:51:48,507 --> 00:51:52,719
Wat is er?
- Hij is nu al los.
467
00:52:12,489 --> 00:52:16,326
Wat doe je?
Straks hebben we kogels nodig.
468
00:52:16,785 --> 00:52:18,704
Dat is geen jager.
469
00:52:31,216 --> 00:52:34,970
Tony, we zijn hier.
470
00:52:38,390 --> 00:52:39,933
Waar zijn jullie?
471
00:53:00,329 --> 00:53:02,164
Alles in orde?
472
00:53:03,498 --> 00:53:07,627
Waar schoot je op?
- Niks. Laat maar.
473
00:53:07,794 --> 00:53:13,050
Wat zien jullie eruit.
- We zijn hier de hele nacht geweest.
474
00:53:14,259 --> 00:53:16,428
Kom op.
475
00:53:19,306 --> 00:53:21,266
Rustig aan.
476
00:53:34,404 --> 00:53:39,785
Was het hier?
- Ja, maar mijn auto is weg.
477
00:53:39,951 --> 00:53:43,455
Weet je zeker dat ie hier stond?
- Ja.
478
00:53:43,622 --> 00:53:45,582
Is de verwarming aan?
479
00:53:54,132 --> 00:53:58,970
Ik voel mijn tenen niet.
- Heb je ook dekens?
480
00:53:59,137 --> 00:54:02,391
Nee, het spijt me.
- Zet die verwarming hoog.
481
00:54:06,019 --> 00:54:11,108
Ik was dol op die auto.
- Het zijn vast kinderen geweest.
482
00:54:11,274 --> 00:54:14,111
Stel dat het die vent was.
483
00:54:15,278 --> 00:54:17,781
Heb je het geld?
484
00:54:18,365 --> 00:54:21,118
Dat lag in de auto.
485
00:54:21,284 --> 00:54:22,953
Was 't nou zo veel gevraagd?
486
00:54:23,120 --> 00:54:27,749
Sorry, ik kon er niks aan doen.
Hij viel ons aan.
487
00:54:32,546 --> 00:54:39,177
Ik weet dat ik het verpest heb...
- Laat maar. Het is al goed.
488
00:54:42,139 --> 00:54:45,600
Wil je die vent gaan zoeken?
489
00:54:45,767 --> 00:54:48,145
Zeg het maar. Is het de moeite?
490
00:54:48,311 --> 00:54:52,315
Ik heb 'm in zijn hoofd geraakt.
Dat heb ik zelf gezien.
491
00:54:53,191 --> 00:54:58,321
Kan hij hier levend uitgekomen zijn?
- Met een vleeswond misschien wel.
492
00:54:58,488 --> 00:55:02,909
Maar met een hoofdwond...
Alles is mogelijk.
493
00:55:08,540 --> 00:55:12,085
Zeg het maar. Jij bent capo.
494
00:55:23,555 --> 00:55:25,807
We gaan naar huis.
495
00:55:26,975 --> 00:55:29,436
Goed.
496
00:55:29,603 --> 00:55:36,067
Maar als die vent weer opduikt,
is hij jouw probleem.
497
00:55:36,234 --> 00:55:41,031
Jij regelt het met Slava.
Jij draait ervoor op.
498
00:55:41,198 --> 00:55:42,782
Begrepen?
499
00:55:44,493 --> 00:55:46,203
Prima.
500
00:56:14,147 --> 00:56:18,151
Er zit mayonaise op je kin.
- Wat?
501
00:56:18,318 --> 00:56:20,779
Mayonaise.
502
00:56:52,060 --> 00:56:57,607
Er klopt echt iets niet.
Ze kan ineens helemaal doordraaien.
503
00:56:57,774 --> 00:57:02,571
Ik vroeg aan je of je dacht
dat ze gelukkig was.
504
00:57:02,737 --> 00:57:06,783
En dus moet ik weten
dat ze met biefstuk gaat gooien?
505
00:57:07,784 --> 00:57:11,788
Je moet zelf weten
hoe je dat interpreteert.
506
00:57:17,586 --> 00:57:21,214
Waarom moet alles zo moeilijk gaan?
507
00:57:21,756 --> 00:57:26,970
Ik ben niet perfect,
maar ik ben goed voor mijn familie.
508
00:57:28,805 --> 00:57:31,516
Telt dat soms niet?
509
00:57:34,644 --> 00:57:39,733
We moeten 's kijken waarom je
je aangetrokken voelde tot Gloria.
510
00:57:39,899 --> 00:57:42,444
Daar hebben we het al over gehad.
511
00:57:42,611 --> 00:57:45,572
En daarvoor was het Irena.
512
00:57:45,739 --> 00:57:52,621
Depressieve, labiele vrouwen
die je niet tevreden kunt stellen.
513
00:57:54,789 --> 00:57:58,585
Doet dat je aan iemand denken?
514
00:58:03,186 --> 00:58:05,686
Retail Subs: AssenzA
www.addic7ed.com