1 00:01:36,637 --> 00:01:39,137 Retail Subs: AssenzA www.addic7ed.com 2 00:02:44,149 --> 00:02:48,486 Is Tony daar? - Nee, die is er niet. 3 00:02:48,929 --> 00:02:54,007 Met wie spreek ik? - Mrs Washington van Anthony's school. 4 00:02:54,617 --> 00:02:58,121 Mrs Washington van de school van je zoon. 5 00:03:04,753 --> 00:03:08,214 Tony, met mij. Sorry dat ik bel. 6 00:03:08,381 --> 00:03:12,302 Ik weet dat 't uit is, maar ik ben mijn medaillon kwijt. 7 00:03:12,469 --> 00:03:16,598 Ik heb overal gezocht. Ik denk dat die op de Stugots ligt. 8 00:03:18,058 --> 00:03:22,395 Wie is er bij je? - Ik zal het zeggen. 9 00:03:25,023 --> 00:03:27,859 Alles goed met je zoon? - Absentie. 10 00:03:28,026 --> 00:03:32,113 Ik ben twee weken weg geweest en ik krijg niet eens een kus. 11 00:03:37,452 --> 00:03:40,789 Hoe was het in Marokko? - Geweldig. 12 00:03:49,381 --> 00:03:53,802 Het was een ex-vriendin die belde. 13 00:03:53,968 --> 00:03:58,348 Was ze niet van school? Ze klonk zo overtuigend. 14 00:03:58,515 --> 00:04:02,143 Ik wil eerlijk tegen je zijn. - Waarom loog je dan? 15 00:04:02,310 --> 00:04:05,355 Om je niet kwaad te maken. - Dus 't gaat om jezelf. 16 00:04:05,522 --> 00:04:11,903 Ik wilde je niet kwetsen. - Je wilde me niet kwaad maken. 17 00:04:12,070 --> 00:04:18,326 Dan moet jij het ontgelden. Het heeft niks met mijn gevoelens te maken. 18 00:04:29,379 --> 00:04:31,297 Fijne kerst. 19 00:04:37,887 --> 00:04:40,807 Ik wil die satijnen glans wel. 20 00:04:42,434 --> 00:04:44,144 Pardon. 21 00:04:48,857 --> 00:04:54,487 Met mij. Ken je Valery, die Rus die voor Slava werkt? 22 00:04:54,696 --> 00:04:58,032 Sil krijgt nog vijf ruggen van hem. Voor dat ene. 23 00:04:58,199 --> 00:05:00,869 Haal die even op. - Waarom gaat Sil niet? 24 00:05:01,035 --> 00:05:03,580 Die heeft griep. 25 00:05:03,746 --> 00:05:07,083 Wat zei je? - Hij heeft griep. 26 00:05:07,250 --> 00:05:10,462 Ik moet met m'n moeder naar de sociale dienst. 27 00:05:10,628 --> 00:05:16,342 Dan doe je het erna. Het adres is Fairlawn 327 Dexter Avenue 6. 28 00:05:16,509 --> 00:05:19,512 Wat moeten we met die lui? - Wat denk je? 29 00:05:19,679 --> 00:05:22,056 Ze leveren geld op. 30 00:05:23,683 --> 00:05:26,102 Alles goed met de familie? 31 00:05:26,478 --> 00:05:30,273 Ik maak me zorgen om onze dochter. - Waarom? 32 00:05:30,440 --> 00:05:36,154 Ze heeft een vriend. De zoon van vrienden van ons. 33 00:05:36,321 --> 00:05:42,619 Ik heb het er wel 's over gehad. Ik ben niet meer zo optimistisch. 34 00:05:42,785 --> 00:05:46,206 Ze had toch een Afro-Amerikaanse vriend? 35 00:05:46,372 --> 00:05:49,501 Ja, maar dat is uit. Hij heeft het uitgemaakt. 36 00:05:49,667 --> 00:05:52,754 Niet te geloven. - Je liet hem weinig keus. 37 00:05:52,921 --> 00:05:55,215 Dus door mij gaat ze met Jackie. 38 00:05:55,381 --> 00:06:01,012 Als je aardiger was geweest, was dit misschien niet gebeurd. 39 00:06:08,394 --> 00:06:13,483 Jullie kunnen hier over praten zonder elkaar verwijten te maken. 40 00:06:16,486 --> 00:06:20,073 We hebben de laatste tijd minder vaak ruzie. 41 00:06:20,240 --> 00:06:24,285 Dat komt door de therapie. We leren hoe we moeten praten. 42 00:06:25,828 --> 00:06:30,458 18 en dubbele woordwaarde. Dat is 36. 43 00:06:30,625 --> 00:06:34,128 Spaanse woorden mogen niet. - Spaans? 44 00:06:34,295 --> 00:06:40,051 Collateraal. - Dat betekent zijdelings. 45 00:06:40,218 --> 00:06:44,681 Je studeert toch? - Ja, maar geen taal. 46 00:06:57,193 --> 00:06:58,987 WIP 47 00:06:59,904 --> 00:07:04,325 Zo van: Zullen we even? - Ik ben ziek. 48 00:07:04,492 --> 00:07:07,745 Weet ik. Het was maar een geintje. 49 00:07:11,249 --> 00:07:13,251 Tenzij je zin hebt. 50 00:07:14,419 --> 00:07:16,838 Geintje. 51 00:07:26,556 --> 00:07:30,101 Wil je wat XTC? - Ik heb al medicijnen. 52 00:07:34,480 --> 00:07:37,650 Moe? - Ja, nogal. 53 00:07:37,817 --> 00:07:40,069 Zullen we het morgen afmaken? 54 00:07:44,574 --> 00:07:48,786 Je bent gloeiend heet. Ik zal morgen Echinacea meenemen. 55 00:07:49,621 --> 00:07:51,664 Ga je weg? 56 00:07:52,498 --> 00:07:54,584 Jij moet slapen. 57 00:08:01,883 --> 00:08:06,429 De Russen zijn niet echt slecht. - En de Cuba-crisis dan? 58 00:08:06,596 --> 00:08:10,850 Die klootzakken richtten gewoon kernraketten op ons. 59 00:08:11,017 --> 00:08:15,355 Was dat echt? Ik heb de film gezien. Ik dacht dat het gelul was. 60 00:08:18,024 --> 00:08:22,028 Wie is daar? - De KGB. Doe open. 61 00:08:32,038 --> 00:08:34,165 Hebben we je wakker gemaakt? 62 00:08:34,332 --> 00:08:37,460 Of de andere 30 mensen die hier wonen? 63 00:08:38,670 --> 00:08:41,297 Wil je ook? - Het is wat vroeg. 64 00:08:47,178 --> 00:08:52,600 Moet je kijken. TV, installatie, DVD. 65 00:08:58,481 --> 00:09:03,528 Wat is dit? - Universele afstandsbediening. 66 00:09:03,695 --> 00:09:07,824 Voor je hier kwam, veegde je vast je kont nog met je handen af. 67 00:09:07,990 --> 00:09:12,036 Heb je het geld voor Silvio? - De zak. 68 00:09:12,203 --> 00:09:17,250 Pas op, kameraad. - Het geld ligt op de installatie. 69 00:09:21,879 --> 00:09:24,590 Hopelijk zijn het geen roebels. 70 00:09:24,757 --> 00:09:27,802 Doe de afstandsbediening in de houder. 71 00:09:27,969 --> 00:09:34,142 Doe de universele afstandsbediening in de houder. 72 00:09:34,308 --> 00:09:37,228 Die zak loopt ons te commanderen. 73 00:09:37,395 --> 00:09:39,397 Je hebt wel lef. 74 00:09:43,693 --> 00:09:46,112 Het was een ongelukje. 75 00:09:47,321 --> 00:09:50,199 Zoek je problemen, ballenzuiger? 76 00:09:50,366 --> 00:09:53,661 Je komt mijn huis binnen... - Hoe noemde je me? 77 00:10:02,837 --> 00:10:05,923 Paulie, waar ben je? 78 00:10:38,873 --> 00:10:43,002 Wat heb je gedaan? - Ik had toch geen keus? 79 00:10:46,047 --> 00:10:50,468 Volgens mij gaat ie dood. - Ja, z'n luchtpijp is aan gort. 80 00:10:50,635 --> 00:10:53,387 Ben je soms arts? Wat doen we nu? 81 00:10:54,138 --> 00:10:56,140 Haal de auto. 82 00:11:18,955 --> 00:11:21,582 Ik voel me nogal schaapachtig. 83 00:11:26,712 --> 00:11:31,801 Vanwege laatst. Ik had je telefoon niet eens mogen opnemen. 84 00:11:33,386 --> 00:11:37,390 Het is al goed. Ik had niet moeten liegen. 85 00:11:38,266 --> 00:11:39,809 Maak je het nog open? 86 00:11:58,744 --> 00:12:02,582 Hij is prachtig. - Hij komt uit Marokko. 87 00:12:04,709 --> 00:12:08,004 Ik vind het wel lullig dat ik niks voor jou heb. 88 00:12:08,170 --> 00:12:10,423 Natuurlijk heb je wel wat. 89 00:12:28,316 --> 00:12:30,443 Ik moet kijken wie het is. 90 00:12:38,576 --> 00:12:40,536 Ik moet opnemen. 91 00:12:42,204 --> 00:12:43,873 Met mij. 92 00:12:44,040 --> 00:12:47,376 We zijn bij die vent geweest, maar het ging mis. 93 00:12:47,543 --> 00:12:52,924 Het liep uit de hand. - Je moest gewoon het geld ophalen. 94 00:12:53,090 --> 00:12:57,553 Dat hebben we gedaan, maar hij viel me aan. 95 00:12:58,512 --> 00:13:00,932 Momentje. - Wat? 96 00:13:01,098 --> 00:13:03,059 Momentje. 97 00:13:07,605 --> 00:13:12,318 Waar ben je nu? - Bij Garden State. 98 00:13:14,820 --> 00:13:17,782 Waar is die vent? - Bij de bagage. 99 00:13:17,949 --> 00:13:21,994 Dat meen je niet. - Wat? Je valt weg. 100 00:13:22,161 --> 00:13:26,874 Dat meen je niet. - We hadden geen keus. 101 00:13:27,041 --> 00:13:30,503 Ik moet zo naar Slava. Wat moet ik tegen 'm zeggen? 102 00:13:30,670 --> 00:13:33,464 Niemand heeft het gezien. 103 00:13:34,090 --> 00:13:36,050 Wat doen we nu? 104 00:13:39,804 --> 00:13:44,600 Dat moet je zelf maar bekijken. Als je mij er maar buiten laat. 105 00:13:49,188 --> 00:13:53,859 Je hebt flink zitten spoelen. - Het was zakelijk gezeik. 106 00:13:57,363 --> 00:14:02,159 Heb je tijd om te gaan lunchen? - Jij was mijn lunch. 107 00:14:03,035 --> 00:14:07,373 Ik moet weer aan het werk. Zullen we vanavond samen eten? 108 00:14:07,581 --> 00:14:10,543 Wat had je in gedachten? 109 00:14:10,710 --> 00:14:15,006 Negen uur bij mij. Hou je van gegrilde biefstuk? 110 00:14:22,346 --> 00:14:27,184 We kunnen 'm langs de kust dumpen. - Het is nu nog te licht. 111 00:14:28,811 --> 00:14:31,272 Daar zit 'n Roy Rogers. Heb je honger? 112 00:14:31,439 --> 00:14:36,360 Alles op z'n tijd. - Ik heb niet ontbeten. 113 00:14:36,527 --> 00:14:39,572 Belangrijkste maaltijd van de dag. 114 00:14:46,162 --> 00:14:49,540 We gaan naar Pine Barrens. - Dat is zuid-Jersey. 115 00:14:49,707 --> 00:14:53,044 Het is perfect. Daar is geen hond. 116 00:14:53,210 --> 00:14:56,881 We begraven 'm in het bos en geen haan die er naar kraait. 117 00:14:57,048 --> 00:15:00,301 Overal ligt sneeuw. Dat wordt een zware klus. 118 00:15:00,885 --> 00:15:04,430 Ik heb een schep bij me om de auto uit te graven. 119 00:15:04,597 --> 00:15:11,020 En dan zitten we vlak bij A.C. We nemen een kamer en gaan pokeren. 120 00:15:11,187 --> 00:15:14,857 Ik moet wat eten. - We nemen wel een steak bij Mortons. 121 00:15:15,024 --> 00:15:17,651 Wordt het toch nog gezellig. 122 00:15:21,864 --> 00:15:25,201 Het gaat goed met jou en Carmela, hè? 123 00:15:26,077 --> 00:15:28,120 Dat komt door de therapie. 124 00:15:38,005 --> 00:15:40,633 Ik zal eerlijk tegen je zijn. 125 00:15:43,135 --> 00:15:48,599 Ik heb een vriendin. Een patiënte van je. 126 00:15:50,893 --> 00:15:55,481 Gloria Trillo. - Waarom juist Gloria? 127 00:15:55,648 --> 00:15:59,485 Waarom niet. Ze is slim, sexy en Italiaans. 128 00:15:59,652 --> 00:16:04,073 Italiaans? - Ja, blijf bij je eigen soort. 129 00:16:04,240 --> 00:16:07,868 Dat klinkt als West Side Story. 130 00:16:08,494 --> 00:16:12,289 Betekent het iets dat je haar hier ontmoet hebt? 131 00:16:12,456 --> 00:16:17,920 Misschien doet ze me aan jou denken? - Hoezo dan? 132 00:16:18,087 --> 00:16:21,507 Slim, sexy, Italiaans. 133 00:16:24,009 --> 00:16:26,846 Ze lijkt totaal niet op je. 134 00:16:27,012 --> 00:16:32,685 Misschien een beetje. - Op wie lijkt ze dan wel? 135 00:16:32,852 --> 00:16:35,938 Allebei mooie benen. - Toe maar. Jij betaalt. 136 00:16:36,105 --> 00:16:39,984 Niet zo jaloers. Door jou heb ik haar ontmoet. 137 00:16:40,151 --> 00:16:45,531 Door die dubbele afspraak. - Ze maakt me gelukkig. 138 00:16:48,492 --> 00:16:52,913 Is zij ook gelukkig volgens jou? - Als ze bij mij is wel. 139 00:16:53,080 --> 00:16:56,667 En ik ook. 140 00:17:00,713 --> 00:17:05,259 Denk je dat 't helpt om tegen Carmela te liegen tijdens therapie? 141 00:17:05,426 --> 00:17:10,222 Het gaat toch goed tussen ons? - Het is gebaseerd op een leugen. 142 00:17:10,389 --> 00:17:13,350 Nou en? Al was het op m'n reet gebaseerd. 143 00:17:13,517 --> 00:17:16,187 Ik ben tevreden en ontspannen. 144 00:17:16,353 --> 00:17:19,481 Ik ben een betere man en vader. 145 00:17:20,482 --> 00:17:24,278 Ik hou van mijn vrouw... 146 00:17:24,445 --> 00:17:31,118 maar Gloria maakt me gelukkiger dan al jouw Prozac en therapie samen. 147 00:18:12,993 --> 00:18:16,330 Wat denk je ervan? - We hadden moeten eten. 148 00:18:21,335 --> 00:18:23,170 Die zak leeft nog. 149 00:18:25,339 --> 00:18:30,219 Hij heeft de tape doorgebeten. - Klotige zak. 150 00:18:30,386 --> 00:18:34,390 Als je blijft schreeuwen, maak ik je af. 151 00:18:37,726 --> 00:18:39,561 Pak de schep. 152 00:19:02,209 --> 00:19:03,836 Het is hier stervenskoud. 153 00:19:04,003 --> 00:19:08,966 In de winter moet je niet naar buiten gaan in je pyjama. 154 00:19:12,136 --> 00:19:15,014 Is dit ver genoeg? - Ja. 155 00:19:17,349 --> 00:19:21,395 Wat doe je? - Denk je dat wij gaan graven? 156 00:19:21,687 --> 00:19:24,106 Inderdaad. Aan de slag. 157 00:19:25,232 --> 00:19:29,153 De grond is nogal hard, maar dat is ie in Siberië ook. 158 00:19:29,320 --> 00:19:31,238 Klootzakken, ik maak jullie af. 159 00:19:31,405 --> 00:19:32,448 Kop dicht. 160 00:19:32,614 --> 00:19:34,992 Denk je dat ik last heb van de kou? 161 00:19:37,870 --> 00:19:42,833 Ik was m'n ballen met ijswater. Het is gewoon warm. 162 00:19:43,792 --> 00:19:46,211 Amerikaanse klootzakken. 163 00:19:47,379 --> 00:19:49,965 Wat zegt ie? - Wat maakt het uit? 164 00:19:50,132 --> 00:19:52,134 Graven. 165 00:19:52,301 --> 00:19:57,639 Het maakt niet meer uit, maar 't was niet de bedoeling om je af te maken. 166 00:19:58,766 --> 00:20:02,978 Je moet 's leren om je grote bek te houden. 167 00:20:03,896 --> 00:20:06,315 Hoe ver is het naar Atlantic City? 168 00:20:48,524 --> 00:20:52,194 Wat krijgen we nou? Ik raakte 'm toch? 169 00:20:53,195 --> 00:20:55,239 Misschien was ie versuft. 170 00:21:10,129 --> 00:21:12,923 Hoe erg is het? - Paar hechtingen. 171 00:21:13,090 --> 00:21:16,260 We maken 'm af en stoppen 'm onder de sneeuw. 172 00:21:16,427 --> 00:21:19,304 Waar ging ie heen? - Hij kan niet ver zijn. 173 00:21:19,471 --> 00:21:22,057 Zijn halve kop is eraf. 174 00:21:22,474 --> 00:21:24,184 Daar ligt bloed. 175 00:21:31,108 --> 00:21:34,611 Waar is die eikel? Raakte ik 'm echt in z'n hoofd? 176 00:21:34,778 --> 00:21:36,989 Zeker weten. 177 00:21:37,156 --> 00:21:39,158 Ik zie geen bloed meer. 178 00:21:39,324 --> 00:21:41,660 Het spoor houdt gewoon op. 179 00:21:59,761 --> 00:22:01,847 Eet je thuis? 180 00:22:03,724 --> 00:22:05,809 Ik ga boodschappen doen. 181 00:22:08,979 --> 00:22:13,150 Als je de kop van een kip afhakt, blijft hij ook lopen. 182 00:22:16,987 --> 00:22:18,864 Niet te geloven. 183 00:22:20,699 --> 00:22:23,535 Waar zijn jullie? - Pine Barrens. 184 00:22:23,702 --> 00:22:26,705 Is het pakketje ingepakt? - Nog niet. 185 00:22:26,872 --> 00:22:31,084 Er was een klein probleempje. - Wat dan? 186 00:22:31,251 --> 00:22:34,546 Het pakketje gaf Chris 'n klap en ging ervandoor. 187 00:22:34,713 --> 00:22:38,175 Je zei toch dat ie... 188 00:22:38,342 --> 00:22:42,513 Dat dachten wij ook. We zijn er nu naar op zoek. 189 00:22:42,679 --> 00:22:46,099 Wat? Je valt weg. - We zijn er naar op zoek. 190 00:22:46,266 --> 00:22:48,936 Dan is het net of de wereld stilstaat. 191 00:22:49,102 --> 00:22:52,064 Kan het overleven? - Het pakketje? 192 00:22:52,231 --> 00:22:55,984 Kan het pakketje overleven? - Tony? 193 00:22:56,151 --> 00:23:00,280 Kan het pakketje overleven? - Absoluut niet. 194 00:23:00,447 --> 00:23:03,659 Het is mijn leven, Darlene. 195 00:23:05,953 --> 00:23:10,290 Ik moet zo naar Slava. Straks loop ik tegen een kettingzaag op. 196 00:23:16,088 --> 00:23:20,968 Wat zei ie? - Hij maakt zich druk over Slava. 197 00:23:21,134 --> 00:23:25,055 We werken met die gasten, maar wat moet Tony met ze? 198 00:23:25,222 --> 00:23:29,685 Dat gaat ons niks aan. - Ik ben capo. 199 00:23:30,394 --> 00:23:33,146 Heb je vuur? M'n aansteker ligt in de auto. 200 00:23:33,313 --> 00:23:35,023 De mijne ook. 201 00:23:37,776 --> 00:23:40,445 Ik ben hier niet op gekleed. 202 00:23:41,863 --> 00:23:46,076 Hij moet nu toch wel dood zijn. - Dat kan niet anders. 203 00:23:46,451 --> 00:23:51,123 We gaan gewoon. De eekhoorns vreten hem wel op. 204 00:23:51,582 --> 00:23:55,544 Waar is de auto? - Die kant op. 205 00:23:55,711 --> 00:23:58,630 Zeker weten? Ik dacht dat we rond liepen. 206 00:23:58,797 --> 00:24:03,802 Ik heb vier jaar in het leger gezeten. We volgen onze voetstappen. 207 00:24:21,069 --> 00:24:27,242 Wacht even. We hebben een rondje gelopen. Hoe kan dat nou? 208 00:24:27,409 --> 00:24:30,370 We gaan even logisch nadenken. 209 00:24:30,537 --> 00:24:33,707 We reden naar 't zuiden en daar gaat de zon onder. 210 00:24:33,874 --> 00:24:36,710 En? - Dan weten we waar we heen gaan. 211 00:24:36,877 --> 00:24:41,715 We zijn nog steeds verdwaald. - We zijn niet verdwaald. 212 00:24:52,643 --> 00:24:55,896 Kom verder. 213 00:24:56,063 --> 00:24:59,191 M'n dochter. Ilana. Zeg Mr Soprano 's gedag. 214 00:24:59,358 --> 00:25:01,068 Hallo. - Hoe is het? 215 00:25:01,234 --> 00:25:04,029 Ga maar wat snoep halen. 216 00:25:08,867 --> 00:25:10,869 Mooi meisje. 217 00:25:11,036 --> 00:25:16,833 En ze kan goed leren. Misschien gaat ze ooit nog wel 's naar Harvard. 218 00:25:23,340 --> 00:25:27,386 Niks is zo belangrijk als familie. 219 00:25:27,552 --> 00:25:31,682 Daarom moet je vooruitkijken. Dit is 200. 220 00:25:33,975 --> 00:25:39,690 Dezelfde procedure. Over vier dagen is er geen spoor meer. 221 00:25:41,108 --> 00:25:42,984 Laten we wat drinken. 222 00:25:51,785 --> 00:25:55,622 Waar is je vriend? 223 00:25:55,789 --> 00:25:59,459 Valery? Geen idee. 224 00:25:59,626 --> 00:26:02,754 Heeft ie Silvio betaald? Dat had ik 'm gezegd. 225 00:26:02,921 --> 00:26:06,091 Geen idee. Ik was er niet bij. Proost. 226 00:26:13,390 --> 00:26:16,852 Dat zijn jullie twee toch? 227 00:26:22,357 --> 00:26:25,068 Hij was als een broer voor me. 228 00:26:25,819 --> 00:26:28,488 Nog meer zelfs. 229 00:26:29,781 --> 00:26:33,410 Maar nu is het een tragisch figuur. - Hoezo? 230 00:26:33,577 --> 00:26:38,999 Alcohol. Drugs. Hij maakt z'n familie te schande. 231 00:26:39,541 --> 00:26:41,835 Ik vind het vreselijk. 232 00:26:45,714 --> 00:26:48,383 Stuur hem naar de AA. 233 00:26:50,427 --> 00:26:54,097 Hij heeft m'n leven gered in Tsjetsjenië. 234 00:27:01,480 --> 00:27:05,984 Het grijpt je nogal aan. 235 00:27:10,113 --> 00:27:12,699 Ik zou alles voor hem doen. 236 00:27:18,371 --> 00:27:20,791 Rustig maar. We vinden 'm wel. 237 00:27:20,957 --> 00:27:24,002 Ik ben duizelig en mijn hoofd doet zeer. 238 00:27:27,798 --> 00:27:29,966 Ik zal snel praten. 239 00:27:30,133 --> 00:27:33,303 Die vent die jullie zoeken is een ex-Commando. 240 00:27:33,470 --> 00:27:35,847 Hij heeft 16 Tsjetsjenen afgemaakt. 241 00:27:36,014 --> 00:27:39,309 T, ben jij dat? 242 00:27:41,728 --> 00:27:43,438 Ik versta je niet. 243 00:27:43,605 --> 00:27:46,942 Ik zal snel praten. Die vent is een ex-commando. 244 00:27:47,108 --> 00:27:49,611 Hij heeft 16 Tsjetsjenen afgemaakt. 245 00:27:49,778 --> 00:27:53,031 Rot op. - Fijn, hè? 246 00:27:53,198 --> 00:27:57,911 Hij werkte voor Binnenlandse Zaken. Hij was een soort commando. 247 00:27:58,078 --> 00:28:03,542 Hij mag niet terugkomen om te vertellen wat er gebeurd is. 248 00:28:03,708 --> 00:28:07,170 Ik begrijp het. - Ik meen het. 249 00:28:09,005 --> 00:28:10,465 Ben je er nog? 250 00:28:12,717 --> 00:28:14,427 Bel me terug. 251 00:28:17,639 --> 00:28:19,683 Je zult het niet geloven. 252 00:28:19,850 --> 00:28:25,897 Hij heeft 16 Tsjecho-Slowaken gedood. Hij was binnenhuis-architect. 253 00:28:26,064 --> 00:28:28,942 Het was een zootje bij hem thuis. 254 00:28:42,122 --> 00:28:45,876 Hoorde je dat? Er knapte een takje. 255 00:28:46,042 --> 00:28:50,922 Je zei dat ik 'm in zijn hoofd had geraakt. Het lijkt Raspoetin wel. 256 00:28:55,677 --> 00:28:57,512 Hoor je wel? 257 00:28:58,680 --> 00:29:00,390 Kom, hij rent. 258 00:29:24,581 --> 00:29:27,250 Paulie, kom. Volgens mij heb ik 'm. 259 00:29:38,261 --> 00:29:41,181 Dat was me normaal nooit gelukt. 260 00:29:42,599 --> 00:29:44,726 Ik ben een schoen kwijt. 261 00:29:56,613 --> 00:30:01,034 Met mij. Hoe gaat het? - Slecht. Wanneer kom je? 262 00:30:01,201 --> 00:30:04,746 M'n moeders auto moet voor een beurt. - 's Avonds? 263 00:30:04,913 --> 00:30:08,458 Een maat van me is monteur. Hij kan alleen 's avonds. 264 00:30:08,625 --> 00:30:12,671 Ik baal ervan. Ik mis je. - Kan het morgen niet? 265 00:30:12,837 --> 00:30:17,634 Nee, mijn moeder heeft de auto nodig en ik moet van Dov's spullen af. 266 00:30:17,801 --> 00:30:19,719 Ik bel je nog. 267 00:30:54,879 --> 00:30:59,050 Dit is niet leuk meer. Straks raak ik m'n voet kwijt. 268 00:30:59,217 --> 00:31:02,387 Voel je 'm niet meer? - Wat denk je? 269 00:31:04,889 --> 00:31:09,102 Hoe kunnen we nou zo verdwalen in New Jersey? 270 00:31:09,269 --> 00:31:11,146 Zuid-Jersey. 271 00:31:13,148 --> 00:31:18,611 Misschien moeten we wat bessen eten. - Gek. Straks zijn ze giftig. 272 00:31:18,778 --> 00:31:20,822 Kom op. 273 00:31:24,367 --> 00:31:26,077 Wat is dat? 274 00:31:28,038 --> 00:31:29,914 Dat lijkt me een busje. 275 00:31:33,835 --> 00:31:37,422 Er liggen stenen onder de sneeuw. 276 00:31:39,883 --> 00:31:42,052 De achterwielen zijn weg. 277 00:31:53,396 --> 00:31:59,778 Mijn oren vallen er bijna af. - Zeur niet. Pak iets voor mijn voet. 278 00:32:07,911 --> 00:32:10,789 Die zak heeft me flink geraakt. 279 00:32:12,040 --> 00:32:16,044 Ik moet gewoon op mijn voet gaan zitten. 280 00:32:16,795 --> 00:32:20,298 Zo gebruik ik mijn eigen lichaamswarmte. 281 00:32:27,680 --> 00:32:30,475 Stel dat die gast niet dood is. - Hij is dood. 282 00:32:30,642 --> 00:32:35,313 Ja, maar 16 Tsjecho-Slowaken. Hij is hiervoor opgeleid. 283 00:32:35,480 --> 00:32:37,524 Voor dit Die Hard -gedoe. 284 00:32:40,860 --> 00:32:43,571 Het gaat later in de week weer sneeuwen. 285 00:32:43,738 --> 00:32:47,408 Hoe is 't weer in Mexico? - Pittige wind, hete nachten. 286 00:32:47,575 --> 00:32:51,037 Kende je 'm al? - Het is al een ouwe. 287 00:32:51,204 --> 00:32:54,499 Egon Kosma zei dat ie hem zelf had verzonnen. 288 00:33:01,005 --> 00:33:03,424 Wat is er? Heb je geen honger? 289 00:33:03,591 --> 00:33:05,510 Ik heb laat geluncht. 290 00:33:21,651 --> 00:33:24,612 Misschien ligt hij buiten wel op de loer. 291 00:33:24,779 --> 00:33:26,823 Met wat? Z'n pik? 292 00:33:26,990 --> 00:33:32,412 Stel dat hij nog leeft. Hij is ongewapend en bloedt als een rund. 293 00:33:32,579 --> 00:33:37,292 Hij loopt rond in z'n pyjama op deze sneeuwvlakte. 294 00:33:37,458 --> 00:33:41,963 Hij denkt vast dat we weg zijn. - Als ie nog leeft. En dat is niet zo. 295 00:33:49,637 --> 00:33:51,931 Wat is dat? - Een papieren zak. 296 00:33:52,098 --> 00:33:55,560 Er zit ketchup en zo in. - Is 't nog goed? 297 00:33:55,727 --> 00:33:59,689 Ze zaten in de zak. Ze zijn half bevroren. 298 00:34:00,773 --> 00:34:02,734 Geef mij ook 's wat. 299 00:34:15,330 --> 00:34:19,000 Niet slecht. Je moet ze tegelijk eten. 300 00:34:21,294 --> 00:34:23,755 Nana en opa. 301 00:34:24,672 --> 00:34:29,010 Wat doen jullie hier? - Drie uur bij de oogarts. 302 00:34:29,177 --> 00:34:32,513 Ik heb glaucoom. Ik moet geopereerd worden. 303 00:34:35,183 --> 00:34:38,853 Ga zitten. - Willen jullie wat eten? 304 00:34:39,020 --> 00:34:43,233 Wie denkt er nou aan eten? - Ik zet wel even koffie. 305 00:34:48,988 --> 00:34:50,865 Met mij. 306 00:34:51,032 --> 00:34:52,867 Waar ben je? 307 00:34:54,160 --> 00:34:57,997 We zijn er nog. - En? 308 00:34:58,289 --> 00:35:01,084 Slecht nieuws. - Mooi is dat. Godver. 309 00:35:01,251 --> 00:35:06,256 Moet je zo'n taal uitslaan? - Luister. We zijn verdwaald. 310 00:35:06,422 --> 00:35:11,094 We hebben uren rondgelopen. Ik ben een schoen kwijt. 311 00:35:11,261 --> 00:35:15,765 We hebben een oud busje gevonden. - Een busje. Waar heb je het over? 312 00:35:15,932 --> 00:35:19,352 We kunnen wel wat advies gebruiken. 313 00:35:19,519 --> 00:35:22,689 Blijf daar en zorg dat je die vent vindt. 314 00:35:22,855 --> 00:35:24,607 We doen ons best. 315 00:35:24,774 --> 00:35:28,361 Klote telefoon. - Je wordt bedankt. 316 00:35:28,528 --> 00:35:32,907 Moet ik hier soms blij mee zijn? Nee, maar... 317 00:35:33,074 --> 00:35:36,577 Je neef denkt soms niet na voor hij wat doet. 318 00:35:36,744 --> 00:35:38,204 Meer zeg ik niet. 319 00:35:38,371 --> 00:35:43,459 Die vent had jou toch geslagen? - Jawel, maar... 320 00:35:44,085 --> 00:35:45,962 Ik bel nog wel. 321 00:35:55,805 --> 00:35:57,724 Je drinkt toch wel koffie? 322 00:36:00,518 --> 00:36:02,687 Mijn vader heeft glaucoom. 323 00:36:09,944 --> 00:36:13,823 Met Jackie. Spreek een boodschap in. 324 00:36:13,990 --> 00:36:16,409 Weer met mij. 325 00:36:16,576 --> 00:36:20,913 Je zou nog bellen. Waar ben je? 326 00:36:28,087 --> 00:36:33,217 Ambujam, zou ik jouw auto mogen lenen? 327 00:36:53,654 --> 00:36:57,200 Als ik als vuil behandeld wil worden, trouw ik wel. 328 00:36:57,367 --> 00:37:01,496 Het spijt me. Er kwam iets tussen. 329 00:37:01,662 --> 00:37:03,748 Het eten is verpieterd. 330 00:37:07,543 --> 00:37:09,796 Dan gaan we uit eten. 331 00:37:12,632 --> 00:37:14,759 Waar wil je heen? 332 00:37:16,427 --> 00:37:21,099 Doe nou niet. - Asociale lul. 333 00:37:21,432 --> 00:37:23,559 Ik zei dat het me spijt. 334 00:37:26,396 --> 00:37:32,151 Familieproblemen. Daar kan ik niks aan doen. 335 00:37:33,736 --> 00:37:36,280 Ik zal het goedmaken met je. 336 00:37:36,697 --> 00:37:40,701 Je bent drie uur te laat. 337 00:37:43,246 --> 00:37:45,373 Ik ben er nu toch? 338 00:38:18,114 --> 00:38:20,324 Dit is waanzin. 339 00:38:20,783 --> 00:38:24,871 Silvio had dat geld zelf moeten halen. 340 00:38:25,872 --> 00:38:29,375 Die zak is verkouden en nu zitten wij hier. 341 00:38:29,542 --> 00:38:33,129 Je had niet moeten slaan. - Ik had niet moeten gaan. 342 00:38:35,381 --> 00:38:38,092 Het is 'n schande dat je oom me dit laat doen. 343 00:38:38,259 --> 00:38:40,636 Geef Tony maar de schuld. 344 00:38:40,803 --> 00:38:45,391 Je had 'm moeten horen praten. Alsof ik een kind was. 345 00:38:45,558 --> 00:38:50,605 Weet je hoeveel geld ik voor hem verdiend heb? En voor zijn vader? 346 00:38:50,771 --> 00:38:57,236 Hij leeft als een vorst. En nu is Ralphie de grote jongen. 347 00:38:57,737 --> 00:39:01,199 Ik ga slapen. Geef mij 's wat vloerbedekking. 348 00:39:09,373 --> 00:39:11,709 Ik heb een plan bedacht. 349 00:39:13,211 --> 00:39:17,507 Een plan? - Het busje moet ergens vandaan komen. 350 00:39:17,673 --> 00:39:21,385 Er moet een weg zijn. - Die is dichtgegroeid. 351 00:39:21,552 --> 00:39:23,930 Geef je schoenen, dan haal ik hulp. 352 00:39:24,096 --> 00:39:27,433 Ik blijf hier niet achter. - Vertrouw je me niet? 353 00:39:27,600 --> 00:39:31,646 Het is stikdonker. - Wat is jouw plan dan? Ketchup eten? 354 00:39:31,812 --> 00:39:36,609 We hadden eerst moeten eten. - En ik had Dale Evans moeten pakken. 355 00:39:42,323 --> 00:39:44,325 Wat doe je? - Ik bel Tony weer. 356 00:39:44,492 --> 00:39:48,663 Dan wordt ie kwaad. - Nou en? Zo gaan we eraan. 357 00:40:03,844 --> 00:40:06,556 Met mij. - Wat nu weer? 358 00:40:06,722 --> 00:40:10,977 Chrissy bloedt en ik sterf van de kou. 359 00:40:11,143 --> 00:40:13,688 Rustig aan. - Ik heb het gehad. 360 00:40:13,854 --> 00:40:17,024 We verhongeren hier. - Wat moet ik daaraan doen? 361 00:40:17,191 --> 00:40:20,653 Kom ons halen. - Je weet niet eens waar je bent. 362 00:40:20,820 --> 00:40:23,322 Afslag 12. - Wat? 363 00:40:23,489 --> 00:40:26,075 Afslag 12. - Pike's Hollow of zo. 364 00:40:26,242 --> 00:40:32,873 Pike's Hollow. Daar is een zandweg. We staan vlakbij 'n picknicktafel. 365 00:40:33,040 --> 00:40:37,461 En als ik de auto nou vind? - Dan roep je. We zitten in een truck. 366 00:40:37,628 --> 00:40:41,007 Misschien staan we op hetzelfde pad. 367 00:40:41,757 --> 00:40:43,759 Geef mijn neef 's. 368 00:40:45,177 --> 00:40:46,971 Hier. 369 00:40:48,806 --> 00:40:51,684 Gaat het? - Ik heb koppijn. 370 00:40:51,851 --> 00:40:55,563 Wat? - Ik heb vast een hersenschudding. 371 00:40:55,730 --> 00:40:59,817 Rustig blijven. - Neem wat eten mee. 372 00:40:59,984 --> 00:41:02,194 En schoenen. 373 00:41:02,361 --> 00:41:04,864 Hou vol. 374 00:41:09,035 --> 00:41:10,911 Ik moet gaan. 375 00:41:12,246 --> 00:41:15,041 Dat meen je niet. - Een noodgeval. 376 00:41:16,792 --> 00:41:20,338 Wat verwacht je nou? - Denk je soms dat ik een hoer ben? 377 00:41:20,504 --> 00:41:24,008 Rustig aan. - Dat je me elk moment kan pakken? 378 00:41:24,175 --> 00:41:28,846 Ik heb hier nu geen tijd voor. - Dus je gaat weg, klootzak. 379 00:41:29,013 --> 00:41:31,974 Hier is je eten. 380 00:41:46,697 --> 00:41:48,658 Ik haat je. 381 00:42:02,672 --> 00:42:07,635 Ik weet zeker dat ie me belazert. Ik hoorde het aan z'n stem. 382 00:42:07,802 --> 00:42:11,389 De auto laten nakijken. Wat een gelul. 383 00:42:16,310 --> 00:42:21,816 Maar stel dat het waar is. Dan ben ik net zo als hij. 384 00:42:22,024 --> 00:42:24,276 Misschien moeten we gaan. 385 00:42:32,034 --> 00:42:34,620 Sorry dat ik je wakker maakte. 386 00:42:34,787 --> 00:42:38,666 Door die chemo loop ik toch de hele nacht te kotsen. 387 00:42:40,209 --> 00:42:43,546 Heb je Bobby gebeld? - Hij komt eraan. 388 00:42:45,464 --> 00:42:50,720 Heb je steak gegeten? - Nee, dat niet... 389 00:42:50,928 --> 00:42:55,516 Ik wil graag een overhemd lenen. - Wil je thee? 390 00:43:13,951 --> 00:43:18,038 Je kunt m'n rug op. - Waar ga je heen? 391 00:43:18,581 --> 00:43:23,794 Je haalt me uit mijn bed en dan word ik nog uitgelachen ook. 392 00:43:23,961 --> 00:43:27,214 Ga met mijn neef mee en luister naar hem. 393 00:43:30,509 --> 00:43:32,928 Ik trek even wat anders aan. 394 00:43:35,681 --> 00:43:37,808 Er zijn grenzen, Junior. 395 00:43:43,606 --> 00:43:45,566 Sterk zijn. 396 00:44:02,082 --> 00:44:05,169 Ik kan dit niet geloven. - Wat doe je hier? 397 00:44:05,336 --> 00:44:07,588 Ik hield van je. - Wie ben jij? 398 00:44:07,755 --> 00:44:09,715 Stik toch, teef. - Wat zei je? 399 00:44:09,882 --> 00:44:13,135 Waag het niet nog te bellen. - Wacht. 400 00:44:15,930 --> 00:44:18,098 Ga maar gauw, teef. 401 00:44:22,228 --> 00:44:25,272 Dat is Tony Soprano's dochter. 402 00:44:25,439 --> 00:44:27,608 Nou en, eikel? 403 00:44:35,699 --> 00:44:40,996 Heb je verstand van bossen en jagen en zo? 404 00:44:41,163 --> 00:44:44,375 Dat deden mijn vader en ik elk jaar. 405 00:44:45,459 --> 00:44:50,548 Sorry dat ik je uitlachte. - Geeft niet. 406 00:44:51,841 --> 00:44:57,888 Op een keer gingen we jagen en toen zagen we een bordje: De beer is weg. 407 00:44:58,055 --> 00:45:00,933 Toen zijn we naar huis gegaan. 408 00:45:06,647 --> 00:45:10,317 Ik waardeer het echt dat je voor mijn oom zorgt. 409 00:45:10,484 --> 00:45:12,611 Dat weet ik. 410 00:45:14,280 --> 00:45:17,908 Hij houdt echt van je. - Die ouwe gek? 411 00:45:18,075 --> 00:45:21,328 Hij heeft het altijd over je. 412 00:45:21,495 --> 00:45:26,375 Ik weet dat jullie problemen hebben gehad, maar... 413 00:45:27,084 --> 00:45:30,296 Soms wou ik dat hij mijn oom was. 414 00:45:43,309 --> 00:45:45,144 Hoe laat is het? 415 00:45:49,444 --> 00:45:51,363 Half vijf. 416 00:45:54,820 --> 00:45:56,864 Waar blijft ie? 417 00:45:59,158 --> 00:46:03,746 Wat zijn dat? Tic-Tacs? - Ik zag net dat ik ze bij me had. 418 00:46:03,913 --> 00:46:06,206 Had je ze bij je? Geef mij 's wat. 419 00:46:06,373 --> 00:46:08,167 Ze zijn op. 420 00:46:08,334 --> 00:46:12,129 Egoïstische zak. Ik verga. - Dan doe je dat maar. 421 00:46:12,296 --> 00:46:15,382 Waar ga je heen? - Ik ga die bessen opeten. 422 00:46:15,549 --> 00:46:19,803 Die zijn giftig. - Dan sterf ik niet met 'n lege maag. 423 00:46:42,660 --> 00:46:47,373 Moeten we hier wel zijn? - Pike's Hollow. Bij de picknicktafel. 424 00:46:47,539 --> 00:46:50,709 Waar is hun auto dan? Misschien zijn ze al weg. 425 00:46:50,876 --> 00:46:53,420 Dan hadden ze wel gebeld. 426 00:46:53,587 --> 00:46:55,506 Ik zal het nog 's proberen. 427 00:47:10,229 --> 00:47:11,981 Ik hoor je niet. 428 00:47:18,153 --> 00:47:20,531 Was dat Tony? Wat zei ie? 429 00:47:21,740 --> 00:47:23,659 Weet ik niet. 430 00:47:31,959 --> 00:47:36,588 Doe dat bij je eigen raam. Ik wil jouw zeik niet ruiken. 431 00:47:36,755 --> 00:47:38,882 Val dood. - Wat zei je? 432 00:47:39,049 --> 00:47:42,011 Je hoorde me wel. - Ik ben nog altijd de baas. 433 00:47:42,177 --> 00:47:44,096 Val dood, Paulie. 434 00:47:44,263 --> 00:47:48,225 Op dit moment zijn we gewoon twee eikels die verdwaald zijn. 435 00:47:48,392 --> 00:47:52,855 Doe jezelf een lol en ga slapen. - Zodat je me kunt wurgen? 436 00:47:53,731 --> 00:47:55,357 Denk je dat ik gek ben? 437 00:47:55,524 --> 00:47:59,111 Ik hoorde wel dat mij de schuld probeerde te geven. 438 00:47:59,278 --> 00:48:00,571 Waar heb je het over? 439 00:48:00,738 --> 00:48:03,949 Je hebt het verpest en nu ben je bang voor Tony. 440 00:48:04,116 --> 00:48:07,745 Je wilt me wurgen in m'n slaap en mij de schuld geven. 441 00:48:07,911 --> 00:48:09,997 Ik wurg je zo wel. 442 00:48:10,164 --> 00:48:13,208 Ik laat je hier zo achter, éénschoenige zak. 443 00:48:13,375 --> 00:48:18,380 Doe weg. - Ik ren je er zo uit. 444 00:48:18,547 --> 00:48:22,134 Denk je echt dat ik je zou omleggen? 445 00:48:22,301 --> 00:48:24,261 Ja, zeken 446 00:48:42,821 --> 00:48:46,366 Beloof me dat je me niet achterlaat. 447 00:48:47,201 --> 00:48:49,328 Ik laat je niet achter. 448 00:49:04,843 --> 00:49:07,554 Wat moeten we doen? 449 00:49:07,721 --> 00:49:13,310 We kunnen niks doen. We wachten tot het licht wordt en gaan zoeken. 450 00:49:23,987 --> 00:49:28,450 38,3. We dienen wat vocht toe en dan kun je naar huis. 451 00:49:30,994 --> 00:49:33,539 Gaat het wel? 452 00:49:33,705 --> 00:49:36,834 Ze is de hele nacht buiten geweest. 453 00:49:37,000 --> 00:49:41,547 Het is voorbij. Hij belazerde me. 454 00:49:43,173 --> 00:49:46,802 We zijn naar Jersey gereden en ik heb ze betrapt. 455 00:49:46,969 --> 00:49:52,891 Het was echt een slettenbak. - Wat vreselijk. 456 00:49:53,058 --> 00:49:56,770 Het is mijn schuld. Ik zette 'm te veel onder druk. 457 00:49:56,937 --> 00:50:02,234 Je mist er niks aan. Hij was wel knap, maar ongelooflijk saai. 458 00:50:02,401 --> 00:50:06,446 Je kent 'm niet. Jij bent niet met hem opgegroeid. 459 00:50:06,613 --> 00:50:11,326 Het was een eikel. - Nee, hij was geweldig. 460 00:50:31,100 --> 00:50:33,394 Je bent net Bruno Mag. 461 00:50:55,954 --> 00:50:58,498 Welke kant moeten we op? 462 00:50:58,665 --> 00:51:02,920 Maakt niet uit. We lopen door tot we een weg vinden. 463 00:51:16,183 --> 00:51:19,603 Er woonden vreemde mensen in dit bos. 464 00:51:19,770 --> 00:51:24,524 Jackson Whites. Dat waren albino's. 465 00:51:34,117 --> 00:51:40,624 Ik ga eerst naar Denny's. - Voor vijf grote ontbijtmenu's. 466 00:51:48,507 --> 00:51:52,719 Wat is er? - Hij is nu al los. 467 00:52:12,489 --> 00:52:16,326 Wat doe je? Straks hebben we kogels nodig. 468 00:52:16,785 --> 00:52:18,704 Dat is geen jager. 469 00:52:31,216 --> 00:52:34,970 Tony, we zijn hier. 470 00:52:38,390 --> 00:52:39,933 Waar zijn jullie? 471 00:53:00,329 --> 00:53:02,164 Alles in orde? 472 00:53:03,498 --> 00:53:07,627 Waar schoot je op? - Niks. Laat maar. 473 00:53:07,794 --> 00:53:13,050 Wat zien jullie eruit. - We zijn hier de hele nacht geweest. 474 00:53:14,259 --> 00:53:16,428 Kom op. 475 00:53:19,306 --> 00:53:21,266 Rustig aan. 476 00:53:34,404 --> 00:53:39,785 Was het hier? - Ja, maar mijn auto is weg. 477 00:53:39,951 --> 00:53:43,455 Weet je zeker dat ie hier stond? - Ja. 478 00:53:43,622 --> 00:53:45,582 Is de verwarming aan? 479 00:53:54,132 --> 00:53:58,970 Ik voel mijn tenen niet. - Heb je ook dekens? 480 00:53:59,137 --> 00:54:02,391 Nee, het spijt me. - Zet die verwarming hoog. 481 00:54:06,019 --> 00:54:11,108 Ik was dol op die auto. - Het zijn vast kinderen geweest. 482 00:54:11,274 --> 00:54:14,111 Stel dat het die vent was. 483 00:54:15,278 --> 00:54:17,781 Heb je het geld? 484 00:54:18,365 --> 00:54:21,118 Dat lag in de auto. 485 00:54:21,284 --> 00:54:22,953 Was 't nou zo veel gevraagd? 486 00:54:23,120 --> 00:54:27,749 Sorry, ik kon er niks aan doen. Hij viel ons aan. 487 00:54:32,546 --> 00:54:39,177 Ik weet dat ik het verpest heb... - Laat maar. Het is al goed. 488 00:54:42,139 --> 00:54:45,600 Wil je die vent gaan zoeken? 489 00:54:45,767 --> 00:54:48,145 Zeg het maar. Is het de moeite? 490 00:54:48,311 --> 00:54:52,315 Ik heb 'm in zijn hoofd geraakt. Dat heb ik zelf gezien. 491 00:54:53,191 --> 00:54:58,321 Kan hij hier levend uitgekomen zijn? - Met een vleeswond misschien wel. 492 00:54:58,488 --> 00:55:02,909 Maar met een hoofdwond... Alles is mogelijk. 493 00:55:08,540 --> 00:55:12,085 Zeg het maar. Jij bent capo. 494 00:55:23,555 --> 00:55:25,807 We gaan naar huis. 495 00:55:26,975 --> 00:55:29,436 Goed. 496 00:55:29,603 --> 00:55:36,067 Maar als die vent weer opduikt, is hij jouw probleem. 497 00:55:36,234 --> 00:55:41,031 Jij regelt het met Slava. Jij draait ervoor op. 498 00:55:41,198 --> 00:55:42,782 Begrepen? 499 00:55:44,493 --> 00:55:46,203 Prima. 500 00:56:14,147 --> 00:56:18,151 Er zit mayonaise op je kin. - Wat? 501 00:56:18,318 --> 00:56:20,779 Mayonaise. 502 00:56:52,060 --> 00:56:57,607 Er klopt echt iets niet. Ze kan ineens helemaal doordraaien. 503 00:56:57,774 --> 00:57:02,571 Ik vroeg aan je of je dacht dat ze gelukkig was. 504 00:57:02,737 --> 00:57:06,783 En dus moet ik weten dat ze met biefstuk gaat gooien? 505 00:57:07,784 --> 00:57:11,788 Je moet zelf weten hoe je dat interpreteert. 506 00:57:17,586 --> 00:57:21,214 Waarom moet alles zo moeilijk gaan? 507 00:57:21,756 --> 00:57:26,970 Ik ben niet perfect, maar ik ben goed voor mijn familie. 508 00:57:28,805 --> 00:57:31,516 Telt dat soms niet? 509 00:57:34,644 --> 00:57:39,733 We moeten 's kijken waarom je je aangetrokken voelde tot Gloria. 510 00:57:39,899 --> 00:57:42,444 Daar hebben we het al over gehad. 511 00:57:42,611 --> 00:57:45,572 En daarvoor was het Irena. 512 00:57:45,739 --> 00:57:52,621 Depressieve, labiele vrouwen die je niet tevreden kunt stellen. 513 00:57:54,789 --> 00:57:58,585 Doet dat je aan iemand denken? 514 00:58:03,186 --> 00:58:05,686 Retail Subs: AssenzA www.addic7ed.com