1 00:01:36,643 --> 00:01:39,143 Retail Subs: AssenzA www.addic7ed.com 2 00:01:42,504 --> 00:01:46,216 Ik ben in Asbury. Ik ben over een kwartier op de werf. 3 00:01:47,676 --> 00:01:50,679 Nee, ik heb een vergadering. Daarna kom ik. 4 00:02:23,378 --> 00:02:28,675 Ze accepteren OJ's vrijspraak niet en spannen een civiele zaak aan. 5 00:02:28,842 --> 00:02:32,637 De verdediging is woedend. 6 00:02:33,004 --> 00:02:38,426 Hier had hij de doodstraf gekregen. - Hij mag niet meer golfen. 7 00:02:39,928 --> 00:02:44,807 Daar is ie, Mr Vetzak. - Rustig. Rustig. 8 00:02:44,974 --> 00:02:46,768 Wat is er? - M'n rug. 9 00:02:46,935 --> 00:02:50,230 Ik moest zonodig een goedkopere vlucht. 10 00:02:50,396 --> 00:02:54,067 Hoe was het in Boca? - Ik moest je oom afmaken. 11 00:02:54,234 --> 00:02:57,278 Wacht even tot we buiten zijn. 12 00:02:57,445 --> 00:03:01,199 Junior wil wel een oplossing, maar hij is eigenwijs. 13 00:03:01,366 --> 00:03:06,579 Hij verwachtte baas te worden en nu moet hij naar z'n sloofje luisteren. 14 00:03:06,746 --> 00:03:10,667 Hij kan m'n rug op. Wil hij praten of niet? 15 00:03:10,833 --> 00:03:15,588 Als Tony zegt dat het veilig is. - Regel het, Tony. 16 00:03:17,006 --> 00:03:21,594 Doe maar met kerst. Dan hoef ik niet mee op die cruise. 17 00:03:21,761 --> 00:03:26,474 Ik ben nog niet terug of Angie boekt een suite op de Dawn Princess. 18 00:03:26,641 --> 00:03:30,395 5000 per week. - Gelukkig wordt Carm zeeziek. 19 00:03:30,562 --> 00:03:33,523 Wij blijven thuis zodat Jackie kan leren. 20 00:03:33,690 --> 00:03:36,859 Hij krijgt een mentor. - Neem 'n staatsschool. 21 00:03:37,026 --> 00:03:40,530 Villanova is duur en de studies van Matt en Kevin ook. 22 00:03:40,697 --> 00:03:43,950 Als je geld nodig hebt, roep je maar. Hoor je me? 23 00:03:44,117 --> 00:03:47,912 Stop met die heroïne-handel. Dat is veel te link. 24 00:03:53,084 --> 00:03:56,504 Ik wou een huis aan zee. Misschien in 'n ander leven. 25 00:04:08,266 --> 00:04:10,435 Gaan we naar je boot? 26 00:04:12,020 --> 00:04:17,400 Ik zat te denken aan onze ouwe vriend. 27 00:04:17,567 --> 00:04:19,652 Wie? 28 00:04:22,113 --> 00:04:26,743 O, die. Nou ik niet. Nooit. 29 00:04:27,619 --> 00:04:32,123 Jackie en ik zagen 'm hier in 1995. Hij was net terug uit Boca. 30 00:04:32,290 --> 00:04:36,711 Dat gedoe met je oom. Junior had Jackie's truck gejat. 31 00:04:36,878 --> 00:04:41,841 Ik had het toen moeten zien. - Verspil je tijd niet aan die rat. 32 00:04:42,008 --> 00:04:44,385 Ik zou 'm zo weer vermoorden. 33 00:04:47,221 --> 00:04:52,352 Tommy Angeletti doet de beton-bewapening voor de Esplanade. 34 00:04:52,518 --> 00:04:55,772 Ik krijg nog geld van 'm voor basketbal. 35 00:04:55,938 --> 00:05:01,444 Ralphie wil meer geld van de aannemer en heeft de boel platgelegd. 36 00:05:01,611 --> 00:05:04,447 Nu kan Angeletti niet werken. 37 00:05:05,156 --> 00:05:09,243 De Esplanade gaat miljoenen opbrengen. 38 00:05:09,577 --> 00:05:11,412 Ik wist dat je dat zou zeggen. 39 00:05:11,579 --> 00:05:14,791 Kan Ralphie niet 's over de brug komen? 40 00:05:14,957 --> 00:05:18,419 Mag ik niks verdienen aan de Esplanade? 41 00:05:20,922 --> 00:05:22,840 Ik zal met 'm praten. 42 00:05:37,313 --> 00:05:39,982 Cannolis doorsluizen Cadeau Carm 43 00:05:40,149 --> 00:05:41,651 Scooter 44 00:06:09,554 --> 00:06:11,347 Je bent wakker. 45 00:06:11,514 --> 00:06:14,892 Ik heb de digitale video voor Meadow. Nog maar drie. 46 00:06:15,059 --> 00:06:18,521 Jij moet de scooter ophalen. - Staat op m'n lijst. 47 00:06:18,688 --> 00:06:23,109 Meer slecht nieuws. Janice staat erop om dit jaar te koken. 48 00:06:23,276 --> 00:06:24,986 Kerstavond of kerstdag? 49 00:06:25,153 --> 00:06:27,947 Wil je haar schaaldieren laten doen? 50 00:06:28,114 --> 00:06:31,675 Ze gaat gans maken voor kerst. - Waarom? 51 00:06:31,701 --> 00:06:36,164 Ze is hier constant. Ik mag de saus en de lasagne maken. 52 00:06:36,330 --> 00:06:39,333 Dus ik kan mijn hele keuken daarheen brengen. 53 00:06:39,500 --> 00:06:43,421 En jij mag de stoppenkast repareren. - Ik heb het druk. 54 00:06:43,588 --> 00:06:46,132 En ik niet? 55 00:06:51,679 --> 00:06:56,934 Ik voelde me goed. En ineens ben ik terug bij af. 56 00:06:57,101 --> 00:07:01,606 Hoezo? - Ik had vanochtend weer een aanval. 57 00:07:04,567 --> 00:07:07,487 Weer net zo erg. 58 00:07:07,653 --> 00:07:13,993 Het kwam helemaal terug. Dat gevoel alsof m'n hersens vloeibaar zijn. 59 00:07:14,160 --> 00:07:16,704 Neem je je medicijnen wel? 60 00:07:17,830 --> 00:07:21,209 Niet elke dag. - En hoe vaak moet het? 61 00:07:21,375 --> 00:07:24,462 Weer iets om me schuldig over te voelen. 62 00:07:26,130 --> 00:07:28,299 Hoe kwam het? 63 00:07:28,466 --> 00:07:31,969 Ik moest toch alles opschrijven van je? 64 00:07:32,136 --> 00:07:34,597 Kijk. Dit moet ik doen voor kerst. 65 00:07:34,764 --> 00:07:38,976 We maken onszelf gek deze tijd van het jaar. 66 00:07:40,436 --> 00:07:45,983 Ik noem het Stress-mis. - Leuk. 67 00:07:47,068 --> 00:07:51,113 Ik keek dit jaar echt uit naar kerst. 68 00:07:51,280 --> 00:07:54,325 En nu kan ik opnieuw beginnen. 69 00:07:55,618 --> 00:08:01,123 Goed, je kent de routine. Wat ging er vooraf aan de aanval? 70 00:08:01,290 --> 00:08:04,377 Ik heb mijn boot winterklaar laten maken. 71 00:08:04,544 --> 00:08:06,712 En toen? 72 00:08:09,507 --> 00:08:15,221 Ik moest ineens denken aan iets wat jaren geleden gebeurd is. 73 00:08:15,388 --> 00:08:17,473 Vertel het maar. 74 00:08:19,225 --> 00:08:24,188 Dat kan niet. - Daar gaan we weer. 75 00:08:28,901 --> 00:08:31,654 Ik kan niet in details treden. 76 00:08:35,950 --> 00:08:39,120 Het was een vriend van me. 77 00:08:40,246 --> 00:08:44,083 En toen kwam ik erachter dat ie voor de overheid werkte. 78 00:08:46,711 --> 00:08:50,840 Weet je nou genoeg? - Ik begrijp het. 79 00:08:53,009 --> 00:08:54,969 Heb ik nou jouw kerst verpest? 80 00:09:01,976 --> 00:09:03,519 Een E. 81 00:09:10,610 --> 00:09:15,239 Is het niet te plastisch? 'Zijn bloed wast alle vlekken weg'? 82 00:09:15,406 --> 00:09:17,867 Het is een te gekke tekst. 83 00:09:18,034 --> 00:09:23,080 Het lijkt wel een wasmiddelreclame. 'Zijn bloed wast vlekken weg.' 84 00:09:23,998 --> 00:09:26,000 Hopelijk is dat m'n broer. 85 00:09:29,879 --> 00:09:34,508 Kom verder. We waren net bezig. - Met de stoppenkast? 86 00:09:34,675 --> 00:09:38,804 We nemen een demo op. Misschien krijgen we wel 'n contract. 87 00:09:41,599 --> 00:09:43,434 Arme ziel. 88 00:09:53,903 --> 00:09:57,156 Ik kom alleen eten als je het hier schoonmaakt. 89 00:09:57,323 --> 00:10:02,411 Dat gaat niet met mijn pols. De medicijnen helpen niet meer. 90 00:10:02,745 --> 00:10:08,000 Heb je rubberen handschoenen? Dan begin ik vast. 91 00:10:13,589 --> 00:10:17,259 Je pols. Die was toch alleen verstuikt? 92 00:10:17,426 --> 00:10:22,264 Er is iets met een zenuw. Ik word waarschijnlijk geopereerd. 93 00:10:29,480 --> 00:10:31,482 Door die Rus? 94 00:10:31,649 --> 00:10:36,320 De ergste nacht van m'n leven. Maar daardoor heb ik Jezus gevonden. 95 00:10:36,487 --> 00:10:41,367 Wanneer ben je voor het laatst naar een gebedsbijeenkomst geweest? 96 00:10:42,576 --> 00:10:46,622 Ik weet het. En Aaron en ik slapen niet eens meer samen. 97 00:10:47,248 --> 00:10:52,628 Maar het christendom is wel handel dankzij de CCM. 98 00:10:52,795 --> 00:10:56,966 De wat? - Contemporaine Christenen... 99 00:10:57,508 --> 00:11:02,513 De snelstgroeiende sector in de muziekindustrie. Kijk. 100 00:11:05,349 --> 00:11:07,518 Je hebt je glas omgegooid. 101 00:11:11,564 --> 00:11:13,858 Dat doet echt zeer, hè? 102 00:11:25,953 --> 00:11:30,458 De Rus van Janice 103 00:11:41,802 --> 00:11:44,764 Hier is een tak. Maar waar is de boom? 104 00:11:44,930 --> 00:11:47,808 Hou op met dat filosofische gedoe. 105 00:11:53,981 --> 00:11:56,025 Dat is deprimerend. 106 00:11:56,192 --> 00:11:58,235 Ik wil er niet eens aanzitten. 107 00:11:59,528 --> 00:12:02,031 De groeten van mijn vrouw. 108 00:12:07,453 --> 00:12:11,540 Weet je wat we in de kerstdoos gevonden hebben? 109 00:12:12,458 --> 00:12:15,628 Het kerstmannenpak. - Heel goed. 110 00:12:16,504 --> 00:12:21,300 Verbrand het maar. - Hij was altijd de kerstman. 111 00:12:22,510 --> 00:12:25,471 We hadden het laatst nog over hem. 112 00:12:25,638 --> 00:12:30,434 Over toen ie terugkwam uit Boca. En dat ie toen zichzelf niet was. 113 00:12:30,601 --> 00:12:34,146 Ik mocht m'n tijd niet verspillen aan die zak. 114 00:12:34,313 --> 00:12:38,776 De rat. Verlinkt z'n vrienden om zijn eigen hachje te redden. 115 00:12:38,943 --> 00:12:41,821 Ik had 'm graag omgelegd. - Ik ook. 116 00:12:41,987 --> 00:12:47,451 Hang de kerstversiering maar op. - Er moet wel iemand kerstman spelen. 117 00:12:51,288 --> 00:12:53,666 Ga toch weg. - Het is wel gepast. 118 00:12:53,833 --> 00:12:56,001 Jouw vader is ermee begonnen. 119 00:12:56,168 --> 00:13:02,216 Toen Johnnie deze tent overnam en de ouwe Satriale zelfmoord pleegde... 120 00:13:02,383 --> 00:13:07,304 was de buurt nogal somber. - Maar een kerst-ham doet wonderen. 121 00:13:08,139 --> 00:13:10,307 Kom op. 122 00:13:10,474 --> 00:13:13,185 Hou op. Zoek maar een ander. 123 00:13:32,663 --> 00:13:36,500 De grote man. Neem wat te drinken. - Waar is Slava? 124 00:13:36,667 --> 00:13:38,544 Aan het werk, denk ik. 125 00:13:45,467 --> 00:13:47,386 Hoe gaat het? 126 00:13:48,596 --> 00:13:52,224 Wil je wat eten? - Nee, we praten alleen. 127 00:13:52,391 --> 00:13:55,227 Topniveau. 128 00:13:59,481 --> 00:14:05,696 Voor Valery begint de kerst al vroeg. - En onze kerst is pas midden januari. 129 00:14:13,162 --> 00:14:16,290 Een kwart miljoen. Van mijn privé-vermogen. 130 00:14:16,457 --> 00:14:21,962 Ik zal het naar Moskou sturen, maar wel via de Promstroibank. 131 00:14:22,129 --> 00:14:26,467 Zij sturen 't naar jouw rekening op het eiland Man. 132 00:14:26,842 --> 00:14:31,555 Print Mr Soprano's overschrijvingen uit. 133 00:14:31,722 --> 00:14:34,308 Daar ben ik al mee bezig. 134 00:14:42,733 --> 00:14:46,403 Galina was dol op de Escalante. Kun je er meer regelen? 135 00:14:46,570 --> 00:14:50,115 Je kunt me misschien met iets anders helpen. 136 00:14:50,282 --> 00:14:52,952 Zeg het maar. 137 00:14:54,245 --> 00:14:59,792 We zijn op zoek naar een Rus. De vriend van Svetlana. Irina's nicht. 138 00:14:59,959 --> 00:15:04,171 De vrouw met één been. - Ik wil haar erbuiten laten. 139 00:15:04,713 --> 00:15:10,135 Hij zit op 'n taxi en was onaardig tegen iemand die me dierbaar is. 140 00:15:10,302 --> 00:15:14,181 Maak je geen zorgen. Ik zoek 'm op en sla hem verrot. 141 00:15:14,348 --> 00:15:18,602 Dat doe ik zelf. Die klootzak is voor mij. 142 00:15:54,555 --> 00:15:58,100 Wat is er met de Jarlsberg gebeurd? - De wat? 143 00:15:58,267 --> 00:16:02,313 Zet de muziek uit. Zet die muziek uit, doos. 144 00:16:03,188 --> 00:16:07,151 Waar is dat stuk Jarlsberg dat hier lag? 145 00:16:07,318 --> 00:16:12,489 Geen idee. Bij Debbie is gisteren een stuk brie uit haar tas gejat. 146 00:16:12,656 --> 00:16:14,491 Uit de kleedkamer? 147 00:16:40,851 --> 00:16:45,522 Sinds we dat pak hebben gevonden, droom ik over die vette rat. 148 00:16:45,689 --> 00:16:49,443 Ja, en? - We hebben juist gehandeld. 149 00:16:52,154 --> 00:16:56,075 Ik maak me zorgen om je. Is er iets? 150 00:16:56,241 --> 00:17:00,788 Ik kan niet geloven dat ik het in 1995 niet zag. 151 00:17:02,456 --> 00:17:05,959 Meadow heeft de lamp hier meegenomen. 152 00:17:06,627 --> 00:17:11,215 Is het in Boca gebeurd? Heeft ie ons daar verlinkt? 153 00:17:11,382 --> 00:17:15,594 Nee, daar hebben ze 'm niet gepakt. 154 00:17:15,761 --> 00:17:18,680 Hij moest dat gesprek met mijn oom regelen. 155 00:17:18,847 --> 00:17:24,770 En hij was constant bij mijn oom. - Het was tijdens het gesprek. 156 00:17:24,937 --> 00:17:29,024 Simpson was bij de getuigenis, maar had geen commentaar. 157 00:17:29,191 --> 00:17:33,362 Goldmans advocaat wil nu de financiële stukken inzien. 158 00:17:33,529 --> 00:17:35,364 Ik word het spuugzat. 159 00:17:48,252 --> 00:17:50,838 Waar is Bonpiensiero? - Die komt zo. 160 00:17:51,004 --> 00:17:54,758 Hij moet hier zijn. Hij heeft dit geregeld. 161 00:17:55,467 --> 00:18:00,347 Ik ben hier. Denk je dat ik toesta dat m'n enige oom iets overkomt? 162 00:18:01,140 --> 00:18:03,058 Ga zitten. 163 00:18:08,313 --> 00:18:13,110 Waar heb jij gezeten? - Waarom leef je nog? 164 00:18:13,277 --> 00:18:15,821 Het zal niet weer gebeuren. 165 00:18:15,988 --> 00:18:19,074 Heeft iemand gebeld? Ange denkt dat ik hier was. 166 00:18:19,241 --> 00:18:22,953 De moeder van m'n vriendin heeft een beroerte gehad. 167 00:18:23,120 --> 00:18:26,790 Haar linkerhand is verlamd, maar het wordt al beter. 168 00:18:26,957 --> 00:18:31,420 Ik heb niet geslapen, niet gegeten. - Geneukt? 169 00:18:32,921 --> 00:18:38,719 We hadden het moeten weten toen hij niet bij dat gesprek was. 170 00:18:40,679 --> 00:18:43,682 Het is maar even. Als ze iemand inlijven... 171 00:18:43,849 --> 00:18:48,228 sturen ze hem meteen weer terug. 172 00:18:48,854 --> 00:18:51,231 Zodat je je niet kunt bedenken. 173 00:18:52,691 --> 00:18:56,612 Wat geef je je vriendin met kerst? 174 00:18:56,778 --> 00:19:00,741 Geld. Anders blijft ze zeuren dat ze met kerst alleen is. 175 00:19:00,908 --> 00:19:04,411 Michelle wil diamanten. Ik ga maar naar de jood. 176 00:19:04,578 --> 00:19:09,625 Wat koop jij voor je nieuwe vriendin? - Ze zit in Marokko. 177 00:19:09,791 --> 00:19:12,085 Alleen? Heeft ze het zelf betaald? 178 00:19:12,252 --> 00:19:15,797 Zit ze in Marokko? Wie is het? Bada Bing Crosby? 179 00:19:15,964 --> 00:19:20,469 Ze heeft een echte baan. Verkoopster bij Mercedes. 180 00:19:20,636 --> 00:19:24,014 Ze is slim, knap... Te mooi om waar te zijn. 181 00:19:24,181 --> 00:19:27,726 Wat dacht je dan van dat stuk daar? 182 00:19:29,478 --> 00:19:31,605 Zie je wie dat is? 183 00:19:35,025 --> 00:19:36,818 Het is een kerstwonder. 184 00:19:36,985 --> 00:19:41,073 Straks zien de blinden en lopen de lammen. 185 00:19:46,161 --> 00:19:48,705 Is alles naar wens? 186 00:19:48,872 --> 00:19:52,543 Nu we jou gezien hebben wel. 187 00:19:52,709 --> 00:19:56,505 Hoe is het, Miany? - Prima, Tony. 188 00:19:58,173 --> 00:20:04,429 Luister, ik denk dat je dit wel wil weten. Zie je die twee daar? 189 00:20:05,389 --> 00:20:07,975 Volgens mij zijn ze van de FBI. 190 00:20:11,812 --> 00:20:14,022 Geintje. 191 00:20:14,189 --> 00:20:17,109 Ik maak maar een geintje. Eet smakelijk. 192 00:20:32,124 --> 00:20:35,836 Je bent een hypocriet. 193 00:20:36,003 --> 00:20:41,091 Eerst maak je een man zwart en dan lach je hem vriendelijk toe. 194 00:20:41,258 --> 00:20:47,681 De klanten komen echt niet terug voor jouw muffige ravioli. 195 00:20:55,897 --> 00:20:59,526 Charmaine. Soms moeten we helaas tegelijk werken. 196 00:20:59,693 --> 00:21:05,198 Haar kont ziet er beter uit, maar... - Toe. 197 00:21:08,827 --> 00:21:13,290 Ze maakt geintjes over de FBI. Dat is toch niet grappig? 198 00:21:20,631 --> 00:21:23,050 Wacht even. 199 00:21:24,092 --> 00:21:25,927 Toe maar. 200 00:21:37,814 --> 00:21:39,858 Jij ook een fijne kerst. 201 00:21:42,986 --> 00:21:45,530 Mr Valdez? - Dat ben ik. 202 00:21:56,667 --> 00:22:00,212 Ik ken jou. Of misschien lijk je op iemand. 203 00:22:00,379 --> 00:22:05,425 Hij is de bob. - Nee, jij bent de bobo. 204 00:22:05,592 --> 00:22:08,345 Nee... jij. 205 00:22:09,471 --> 00:22:14,518 Vliegveld Ramada, hè? - Ja, rijden maar. 206 00:22:26,947 --> 00:22:30,117 Hoe was het eten? - Prima. 207 00:22:32,160 --> 00:22:34,996 Was Charmaine er? 208 00:22:35,163 --> 00:22:38,709 Ze ziet er goed uit, hè? - Ben je teleurgesteld? 209 00:22:38,875 --> 00:22:42,379 Dacht je dat ze eruit zou zien als een trul? 210 00:22:43,046 --> 00:22:48,427 Een trul? - Een heks. Een trol. Weet ik veel. 211 00:22:50,470 --> 00:22:55,976 Al die feestdrukte. Mijn hoofd tolt. 212 00:22:56,143 --> 00:22:58,645 Ik heb de scooter opgehaald. 213 00:23:17,122 --> 00:23:19,249 Hou toch op. 214 00:23:22,669 --> 00:23:25,672 We hebben nog steeds geen kerstman. - Wil jij het doen? 215 00:23:25,839 --> 00:23:29,176 Wat weet ik er nou van? Ik heb geen kinderen. 216 00:23:29,342 --> 00:23:31,386 De kerstman ook niet. 217 00:23:31,595 --> 00:23:35,849 Vreemd dat de kerstman en zijn vrouw geen kinderen hebben. 218 00:23:36,016 --> 00:23:39,311 Daar begon het mee. - De elfen zijn z'n kinderen. 219 00:23:39,478 --> 00:23:41,146 Hij heeft 'n sweat-shop. 220 00:23:41,313 --> 00:23:44,649 Op tv zeiden ze dat de echte elfen lelijk waren. 221 00:23:44,816 --> 00:23:49,780 Ze sloegen de stoute kinderen en de brave kinderen kregen speelgoed. 222 00:23:49,946 --> 00:23:53,825 Net als de Grinch. Daar komt het idee vandaan. 223 00:23:53,992 --> 00:23:59,247 Dr Seuss heeft het gejat. - Aan die Grinch kun je pas verdienen. 224 00:23:59,414 --> 00:24:02,793 Zeker een paar honderd miljoen. 225 00:24:05,337 --> 00:24:08,965 Ik heb speelgoed voor het feest. Van Junior en mij. 226 00:24:09,132 --> 00:24:12,135 Ze zijn niet ingepakt. Zo zien ze wat 't is. 227 00:24:12,302 --> 00:24:14,471 Bedank Junior maar. 228 00:24:21,394 --> 00:24:23,230 Wat is er? 229 00:24:25,482 --> 00:24:26,900 Je hebt gelijk. 230 00:24:27,067 --> 00:24:30,028 Wat is er? - Wil jij voor kerstman spelen? 231 00:24:30,195 --> 00:24:32,864 Nee, dat kan ik niet. - Hoezo niet? 232 00:24:34,157 --> 00:24:35,784 Ik weet niet hoe. 233 00:24:35,951 --> 00:24:41,081 Je vraagt gewoon wat ze willen en geeft ze een cadeautje. Dat is alles. 234 00:24:41,248 --> 00:24:43,291 Ik kan 't niet. - Jawel. 235 00:24:43,458 --> 00:24:45,377 Ik kan 't niet. - Waarom niet? 236 00:24:45,544 --> 00:24:47,379 Ik ben verlegen. 237 00:24:52,133 --> 00:24:56,888 Als de baas zegt dat je de kerstman bent, dan ben je dat ook. 238 00:24:57,055 --> 00:24:58,932 Dus kop dicht verder. 239 00:25:09,067 --> 00:25:11,236 Een gruwelijk kerstverhaal... 240 00:25:11,403 --> 00:25:15,740 getuigt van 't toenemende geweld tegen taxi-chauffeurs. 241 00:25:15,907 --> 00:25:21,037 In Newark liep een kerstgrap behoorlijk uit de hand. 242 00:25:21,204 --> 00:25:25,500 Taxi-chauffeur Igor Parnasky zat vast onder een slee. 243 00:25:25,667 --> 00:25:29,796 Hij is mishandeld en lag in de etalage van Curran's Sporting. 244 00:25:29,963 --> 00:25:33,300 De Rus had ook diverse snijwonden door glas. 245 00:25:33,466 --> 00:25:35,260 Vanwege z'n verklaring... 246 00:25:35,427 --> 00:25:41,016 ondervraagt de politie nu leden van rivaliserende bendes. 247 00:25:42,726 --> 00:25:46,938 Dit was Monica Perkins. Live vanuit Newark. 248 00:25:57,916 --> 00:26:03,046 Ik weet wat het nummer mist. Het broeder-idee. 249 00:26:03,213 --> 00:26:06,925 He ain't heavy? Nee, dat niet echt. 250 00:26:07,759 --> 00:26:11,221 Misschien kunnen we iets op papier zetten. 251 00:26:11,388 --> 00:26:13,765 Je huilt. 252 00:26:13,932 --> 00:26:17,561 Soms weten we niet wie echt van ons houden. 253 00:26:25,986 --> 00:26:28,071 Wat ben je aan het doen? 254 00:26:29,990 --> 00:26:34,661 Ik geniet van de boom. Ik ben dol op deze tijd. 255 00:26:34,828 --> 00:26:36,705 Ik ook. 256 00:26:44,212 --> 00:26:48,592 Je bent vroeg thuis. - Hunter ging met Hadley de stad in. 257 00:26:54,931 --> 00:26:59,102 Waar is Jackie? - Hij moest op ziekenbezoek. 258 00:26:59,269 --> 00:27:03,315 Bij wie? - Een vriend met blindedarmontsteking. 259 00:27:06,651 --> 00:27:09,905 Het is dik aan tussen jullie, hè? 260 00:27:18,246 --> 00:27:21,500 Die nieuwe engel is echt prachtig. 261 00:27:28,256 --> 00:27:30,217 Dat zei hij. 262 00:27:30,383 --> 00:27:34,805 Weet je hoe 50.000 dollar eruitziet? - Zijn dat saffieren? 263 00:27:34,971 --> 00:27:39,518 Hopelijk vindt de vrouw ze mooi. Wild Turkey, graag. 264 00:27:45,649 --> 00:27:47,818 Hoe gaat het? 265 00:27:47,984 --> 00:27:52,364 Prima. En met jou? - Carmela had gelijk. 266 00:27:52,531 --> 00:27:54,950 Je ziet er geweldig uit. 267 00:27:56,952 --> 00:27:59,788 Dat was een compliment. - Laat maar. 268 00:27:59,955 --> 00:28:03,834 Wat is er? - Ik heb jaren m'n mond gehouden. 269 00:28:04,000 --> 00:28:06,545 Ik wil jullie hier niet hebben. 270 00:28:06,711 --> 00:28:09,589 Kijk wat jullie m'n man aangedaan hebben. 271 00:28:09,756 --> 00:28:14,928 Ik probeer Artie juist te helpen. - Succes ermee. 272 00:28:19,599 --> 00:28:21,268 We gaan. 273 00:28:21,434 --> 00:28:24,354 Waarheen? - Wat maakt het uit. 274 00:28:24,938 --> 00:28:29,693 Op 46th zit een nieuwe. Ik wil de concurrentie wel 's bekijken. 275 00:29:13,486 --> 00:29:16,948 Wat doe je? Op zoek naar een beetje liefde? 276 00:29:20,076 --> 00:29:22,996 Het is niet wat je denkt. - Kom op. 277 00:29:23,955 --> 00:29:27,334 Ik wil alleen met je praten. 278 00:29:28,335 --> 00:29:31,087 Het is een vrijgezellenfeest. 279 00:29:32,923 --> 00:29:35,091 Ik deed niks. - Kop dicht. 280 00:29:37,761 --> 00:29:40,138 Kom op. 281 00:29:41,264 --> 00:29:43,141 Kom op, lul. 282 00:29:44,017 --> 00:29:49,147 Ik heb je vader steeds verteld dat je een goeie jongen was. 283 00:29:49,314 --> 00:29:52,943 En je doet me alleen maar verdriet. - Het spijt me. 284 00:30:00,659 --> 00:30:03,787 Wat is dit? 285 00:30:05,789 --> 00:30:08,249 Mooi. 286 00:30:11,294 --> 00:30:14,881 Je hebt je dieptepunt bereikt. - Hoe bedoel je? 287 00:30:22,555 --> 00:30:24,975 Je hebt je dieptepunt bereikt. 288 00:30:37,487 --> 00:30:42,033 Ik wou dat ik elke ochtend om half twaalf op kon staan. 289 00:30:46,454 --> 00:30:49,207 Hou 's op. - Waar was je gisteravond? 290 00:30:49,374 --> 00:30:54,421 Nergens. Ik was het toonbeeld van monogamie. 291 00:30:54,587 --> 00:30:56,589 Hou toch op. 292 00:30:59,050 --> 00:31:03,888 Ik maak het uit met die Russische 'hoer' en dit is mijn dank. 293 00:31:04,055 --> 00:31:06,474 En Charmaine dan? 294 00:31:08,435 --> 00:31:13,356 Ik weet er alles van. - Ik heb niks gedaan. 295 00:31:13,523 --> 00:31:15,942 Op school wel. 296 00:31:16,109 --> 00:31:20,447 Ontken het maar niet. - Goed. Op school wel. 297 00:31:20,613 --> 00:31:25,201 Haar man dumpt haar en ze ziet er fantastisch uit. Hoe komt dat? 298 00:31:25,660 --> 00:31:27,620 Ik heb niks gedaan. 299 00:31:27,787 --> 00:31:32,876 Ik heb niks gedaan. - Te laat. Ik geloof je niet meer. 300 00:31:39,049 --> 00:31:42,761 Mijn vrouw had haar twijfels over Jackie jr. 301 00:31:42,927 --> 00:31:46,973 En ik nam het steeds op voor die etter. 302 00:31:47,140 --> 00:31:50,810 Voel je je verantwoordelijk voor hun relatie? 303 00:31:51,186 --> 00:31:55,148 Meadow denkt dat het door mij misging met die zwarte. 304 00:31:55,315 --> 00:31:57,484 Dat is toch ook zo? 305 00:31:59,194 --> 00:32:04,074 Wat moet ik met Jackie aan? Vertel ik het mijn vrouw? 306 00:32:04,240 --> 00:32:07,243 En Meadow... 307 00:32:08,119 --> 00:32:10,121 Ze zou er kapot van zijn. 308 00:32:20,215 --> 00:32:22,092 Ander onderwerp. 309 00:32:22,258 --> 00:32:26,096 Ik heb nagedacht over wat je de laatste keer zei. 310 00:32:26,262 --> 00:32:30,600 Over die vriend die voor de FBI werkte. 311 00:32:30,767 --> 00:32:36,022 Het enige wat ik weet heb ik van de tv en Bill Curtis... 312 00:32:36,189 --> 00:32:38,274 maar ik dacht... 313 00:32:49,661 --> 00:32:53,540 De rij staat tot om de hoek. Dit is ongekend. 314 00:32:53,706 --> 00:32:58,670 Waar is de baard? - Die zat wel in de doos. 315 00:32:59,254 --> 00:33:03,216 Zelfs zonder vulling is het pak nog te klein. 316 00:33:06,761 --> 00:33:11,808 De klootzak. - Wat is er? 317 00:33:11,975 --> 00:33:14,352 Hij droeg een microfoon. 318 00:33:15,228 --> 00:33:19,440 Op het feest. Hij had het pak al aan. 319 00:33:29,951 --> 00:33:31,744 Kijk nou. 320 00:33:32,537 --> 00:33:37,167 Ga je zo over straat? - Verkoop je Leger des Heils-ketels? 321 00:33:37,333 --> 00:33:40,378 Maak 's een broodje voor me. 322 00:33:40,545 --> 00:33:45,133 Hij probeert vast in de huid van zijn personage te kruipen. 323 00:33:45,300 --> 00:33:48,178 Jij was het, Fredo. 324 00:33:48,344 --> 00:33:52,932 Hij heeft niet eens een kussen nodig. - Voorzichtig met 't pak. 325 00:33:54,058 --> 00:33:57,312 Kun je niet tegen een grapje? 326 00:33:57,478 --> 00:33:59,606 Chrissy, asbak. 327 00:34:10,033 --> 00:34:14,704 Dat probleem met dat illegale dumpen in Paden City... 328 00:34:14,871 --> 00:34:18,082 Het is kerst en hij praat over medisch afval. 329 00:34:18,249 --> 00:34:23,296 Ik wil even zeker weten of het allemaal in orde is. 330 00:34:23,463 --> 00:34:25,381 Dick belde trouwens... 331 00:34:25,548 --> 00:34:28,092 Ik ben aan het praten. Hou je kop 's. 332 00:34:28,635 --> 00:34:31,429 Wat mankeert jou? - Val toch dood. 333 00:34:34,933 --> 00:34:36,976 Wat mankeert jou? 334 00:34:40,271 --> 00:34:45,026 Het is buiten zo koud als je zus d'r tiet. Er staat 'n enorme rij. 335 00:34:45,193 --> 00:34:48,363 Jackie jr, hoe is het? Je ziet er goed uit. 336 00:34:48,529 --> 00:34:53,284 Zeg 's wat je in de auto zei. De hoofdstad van Canada? 337 00:34:53,451 --> 00:34:55,495 Die jongen is niet dom. 338 00:34:56,496 --> 00:35:01,209 Geef je jas maar. - Chrissy, laat ze maar binnen. 339 00:35:03,753 --> 00:35:06,422 Moet je de cadeaus zien. 340 00:35:10,677 --> 00:35:13,846 We gaan naar de kerstman. Kom maar. 341 00:35:15,473 --> 00:35:19,519 Prettige kerst. Kom maar. Niet bang zijn. 342 00:35:19,686 --> 00:35:22,355 Kom maar op schoot zitten. 343 00:35:23,898 --> 00:35:27,360 Ben je lief geweest? Wat wil je hebben voor kerst? 344 00:35:27,527 --> 00:35:31,406 Een nieuwe pop en een keuken. - Een pop en een keuken. 345 00:35:31,572 --> 00:35:34,075 Dit is wel iets, pa... kerstman. 346 00:35:34,242 --> 00:35:37,912 Mijn elfje heeft sneeuw in z'n hoofd. Hij noemde me pa. 347 00:35:38,079 --> 00:35:43,418 Is het wat? Het had je zusje kunnen zijn. Prettige kerst. 348 00:35:44,335 --> 00:35:47,463 Wie is er dan? Niet zo verlegen. 349 00:35:52,218 --> 00:35:55,054 Volgende. Er zijn er nog een heleboel. 350 00:35:59,309 --> 00:36:05,189 Je moet een cadeautje hebben. Achter elkaar. Netjes achter elkaar. 351 00:36:05,356 --> 00:36:08,276 Kan hij geen 'ho, ho, ho' zeggen? 352 00:36:08,609 --> 00:36:10,570 Jij was er net ook al. - Niet. 353 00:36:10,737 --> 00:36:13,740 Je zat net op mijn schoot. - Niet waar. 354 00:36:13,906 --> 00:36:19,078 Nu krijg je niks van de kerstman. - Val dood, kerstman. 355 00:36:21,914 --> 00:36:26,461 Hoe durf je? Dat zegt ie anders nooit. 356 00:36:26,627 --> 00:36:32,133 Zo praat je niet tegen de kerstman. - Ga maar zeggen dat het je spijt. 357 00:36:36,387 --> 00:36:39,182 Het spijt me. - Dat is beter. 358 00:36:42,935 --> 00:36:45,772 Jij krijgt straf. 359 00:36:46,981 --> 00:36:49,525 Wat is er? Je hebt zelf ook kinderen. 360 00:36:49,692 --> 00:36:52,820 Ik wil dit niet. Ik ben verlegen. 361 00:36:52,987 --> 00:36:55,323 Kom op. Het is kerst. 362 00:36:57,367 --> 00:37:02,246 Kom maar, schat. De kerstman doet niks. 363 00:37:02,580 --> 00:37:05,792 Volgend jaar gaat hij naar de kerstmanschool. 364 00:37:07,710 --> 00:37:11,464 Ik mis dat nep-gedoe van Pussy anders niet. 365 00:37:11,631 --> 00:37:14,384 Laat hem maar bij de vissen liggen. 366 00:37:15,968 --> 00:37:19,847 Waarom ging je dan vorig jaar naar die helderziende? 367 00:37:20,014 --> 00:37:26,187 Dat was anders. Chrissy was neer- geschoten. Dat was bovennatuurlijk. 368 00:37:26,354 --> 00:37:30,233 Die helderziende zei dat die lui bij je kwamen spoken. 369 00:37:30,400 --> 00:37:32,735 De lui die je... 370 00:37:33,277 --> 00:37:39,325 Ik hield van Pussy als van een broer, maar hij naaide me. 371 00:37:39,492 --> 00:37:43,371 Dat is het verschil tussen Puss en de rest. 372 00:37:43,538 --> 00:37:47,333 Je hield van hem. - Daar koop je niks voor. 373 00:37:47,500 --> 00:37:49,752 Het was een vuile verrader. 374 00:37:50,044 --> 00:37:54,340 Maar je moet wel toegeven dat hij een geweldige kerstman was. 375 00:37:54,507 --> 00:37:58,511 Dat is waar. - De kerstman kan doodvallen. 376 00:38:07,061 --> 00:38:11,774 Weer een sweater. - Van Nana. Dus je vindt 'm prachtig. 377 00:38:12,859 --> 00:38:15,361 Wie kan dat nou zijn? Zo vroeg. 378 00:38:15,528 --> 00:38:19,740 Misschien wil ik 'm wel. - Hij is beter dan die van vorig jaar. 379 00:38:20,533 --> 00:38:27,665 Jackie, fijne kerst. - Hetzelfde. Mag ik verder komen? 380 00:38:27,832 --> 00:38:31,335 We zijn net de cadeaus aan het uitpakken. 381 00:38:47,268 --> 00:38:50,688 Deze zijn van ma. Voor jullie allemaal. 382 00:38:52,982 --> 00:38:56,152 Dit is voor jou. - Dank je. 383 00:38:56,319 --> 00:39:00,156 Ik pak jouw cadeau even. - Pak eerst dit maar uit. 384 00:39:11,292 --> 00:39:16,088 Hij is prachtig. Dank je wel. 385 00:39:16,255 --> 00:39:18,716 Er staat iets achterop. 386 00:39:20,635 --> 00:39:24,972 Voor M.S van J.A. Ik zal je altijd trouw zijn. 387 00:39:38,569 --> 00:39:40,696 Ik ben zo terug. 388 00:39:41,322 --> 00:39:43,491 Laat 's zien. 389 00:39:51,849 --> 00:39:54,018 Kan ik even met je praten? 390 00:39:59,732 --> 00:40:02,526 Ik ben gestopt met Rutgers. 391 00:40:04,570 --> 00:40:07,698 Het spijt me. Ik heb het verpest. 392 00:40:07,865 --> 00:40:10,576 Ik werd dit jaar nogal afgeleid. 393 00:40:13,537 --> 00:40:17,041 Ralph zei al dat ik mijn tijd verspilde. 394 00:40:19,126 --> 00:40:23,255 Hij heeft geen opleiding, maar verdiende al vroeg veel geld. 395 00:40:23,422 --> 00:40:24,757 En dat wapen... 396 00:40:24,924 --> 00:40:30,221 Dat heb ik van Ralph gekregen omdat mijn auto steeds werd opengebroken. 397 00:40:31,722 --> 00:40:35,935 Ik weet dat het stom was, maar vanaf nu gaat alles goed. 398 00:40:36,102 --> 00:40:41,148 Ik ga kostuums ontwerpen. Volgens Meadow moet ik daarvoor gaan leren. 399 00:40:41,315 --> 00:40:43,567 Ik denk echt dat ik dat goed kan. 400 00:40:43,734 --> 00:40:47,613 Je liegt tegen mij en je belazert mijn dochter. 401 00:40:50,449 --> 00:40:53,828 Het spijt me. 402 00:40:54,870 --> 00:40:56,789 Ga naar binnen. 403 00:40:58,874 --> 00:41:01,252 Ik zal eerlijk zijn. 404 00:41:01,752 --> 00:41:05,131 Ik weet nog niet wat ik met je aan moet. 405 00:41:14,890 --> 00:41:16,475 Pas op. 406 00:41:19,186 --> 00:41:22,189 Ga je al? Ik heb nog een cadeautje voor je. 407 00:41:22,356 --> 00:41:24,817 Ik moet ma naar oma brengen. 408 00:41:29,613 --> 00:41:32,783 Bedankt voor de prachtige ketting. 409 00:41:43,586 --> 00:41:45,337 Prettige kerst. 410 00:41:52,219 --> 00:41:54,930 Ga maar weer cadeautjes uitpakken. 411 00:41:55,097 --> 00:41:56,932 Ik hou van je. 412 00:42:09,445 --> 00:42:12,698 Laat 's zien. - Moet je kijken. 413 00:42:16,452 --> 00:42:21,791 Dit stelt weinig voor vergeleken met dat... 414 00:42:21,957 --> 00:42:24,919 maar jij bent aan de beurt, pa. 415 00:42:25,085 --> 00:42:27,004 Dit is voor jou. 416 00:42:29,006 --> 00:42:33,177 Ik dacht dat ik niks zou krijgen, na dat gedoe met... 417 00:42:33,344 --> 00:42:35,304 Het is kerst. 418 00:42:40,726 --> 00:42:44,772 Dank je. - Maak nou maar open. 419 00:42:44,939 --> 00:42:47,441 Wat is het? - Geen idee. 420 00:42:51,570 --> 00:42:55,574 Big Mouth Billy Bass. Wat is dat? - Dat is te gek. 421 00:42:55,741 --> 00:42:58,744 Wacht maar tot je ziet wat ie doet. - Wat dan? 422 00:42:58,911 --> 00:43:00,287 Wacht maar. 423 00:43:00,454 --> 00:43:05,960 Ik weet niet wat je doet met de dingen die ik je geef... 424 00:43:07,002 --> 00:43:11,465 maar ik wil dat je dit op je bureau zet. Beloofd? 425 00:43:18,556 --> 00:43:21,642 Waanzinnig. 426 00:43:24,937 --> 00:43:26,564 Wacht. Komt ie. 427 00:43:33,529 --> 00:43:35,698 Wat een giller. 428 00:43:38,371 --> 00:43:41,124 Heel leuk. Dank je wel. 429 00:43:49,585 --> 00:43:52,085 Retail Subs: AssenzA www.addic7ed.com