1 00:01:36,603 --> 00:01:39,103 Retail Subs: AssenzA www.addic7ed.com 2 00:02:14,695 --> 00:02:19,700 MAFFIASTRIJD OM AFVALCONTRACTEN LAAIT OP 3 00:02:28,741 --> 00:02:31,995 Hoe is het met je moeder? - Hetzelfde. 4 00:02:32,162 --> 00:02:37,459 Maar het nichtje van mijn vriendin gaat haar verzorgen. Een Russische. 5 00:02:38,585 --> 00:02:40,753 Wie zei dat over Bevilaqua? 6 00:02:40,920 --> 00:02:43,590 Die familie is rijk geworden in de bouw. 7 00:02:43,756 --> 00:02:48,094 Matthew deugde nergens voor. - Hij jankte als een klein kind. 8 00:02:48,261 --> 00:02:51,848 De familie was blij dat ze van hem af waren. 9 00:02:52,015 --> 00:02:55,268 Wat wil je eten? Ober. 10 00:02:57,604 --> 00:03:02,525 En dat is alles wat Tony op tape zegt over de moord op Bevilaqua? 11 00:03:02,942 --> 00:03:07,405 We moeten maar 's kijken naar 16. Bonpensiero Compost. 12 00:03:08,656 --> 00:03:13,161 Die was essentieel in de Webitics beursfraudezaak. 13 00:03:13,328 --> 00:03:16,080 Dus voor de RICO-wet... 14 00:03:17,214 --> 00:03:20,193 Tickets en post- en telegraaffraude. 15 00:03:20,460 --> 00:03:23,421 Zeker als de moeder gaat getuigen. 16 00:03:23,588 --> 00:03:26,424 Welke moeder getuigt nou tegen haar zoon? 17 00:03:26,591 --> 00:03:29,802 We moeten ons richten op z'n afvalbedrijf. 18 00:03:29,969 --> 00:03:32,055 Afpersing in de vervoerstak. 19 00:03:32,222 --> 00:03:35,016 En zo pakken we 'm ook voor moord. 20 00:03:35,183 --> 00:03:39,521 Ja, het kartel heeft Richie Aprile laten omleggen. 21 00:03:39,687 --> 00:03:44,192 Afval dus. Maar Tony is op z'n hoede voor afluisterapparatuur. 22 00:03:44,359 --> 00:03:45,652 En bij hem thuis? 23 00:03:45,818 --> 00:03:49,364 Volgens Bonpensiero praatten ze vaak in de kelder. 24 00:03:49,531 --> 00:03:53,243 Z'n eigen kelder? Is hij daar niet op z'n hoede? 25 00:03:53,409 --> 00:03:58,122 Tony bespreekt heel soms zaken bij het zwembad. 26 00:03:58,289 --> 00:04:01,125 Maar hij is bang voor paraboolantennes. 27 00:04:01,292 --> 00:04:06,381 In de kelder lopen de aircobuizen. Daardoor voelt hij zich veilig. 28 00:04:09,425 --> 00:04:15,014 Heimelijk het pand betreden. Dit is een clandestien snuffel-bevel. 29 00:04:15,181 --> 00:04:20,228 Jullie mochten de kelder afluisteren. Gun die familie 's wat privacy. 30 00:04:20,395 --> 00:04:24,857 We moeten eerst kijken waar we het beste kunnen afluisteren. 31 00:04:25,024 --> 00:04:30,196 Dan moet de afluister-apparatuur gemaakt en geplaatst worden. 32 00:04:30,363 --> 00:04:36,911 Jullie mogen alleen de kelder bekijken. Het is geen open huis. 33 00:04:38,871 --> 00:04:40,415 Fijne jacht. 34 00:04:53,678 --> 00:04:57,640 Je moet wel de stekker in het koffiezetapparaat doen. 35 00:04:59,767 --> 00:05:02,270 Dezelfde tijd als gisteren. 36 00:05:07,442 --> 00:05:11,821 Ik zal jullie helpen. Ik ga alleen naar de kantoorboekhandel. 37 00:05:11,988 --> 00:05:15,199 Jullie hoeven me dus niet weer te volgen. 38 00:05:17,910 --> 00:05:22,957 Het SE-team heeft twee uur nodig om de afluisterapparatuur te plaatsen. 39 00:05:23,124 --> 00:05:26,753 Op dinsdagmiddag is de hulp weg. - Hoezo? 40 00:05:26,919 --> 00:05:29,714 Engelse les. Ze wil staatsburger worden. 41 00:05:29,881 --> 00:05:32,592 Ze is dan van één tot kwart voor drie weg. 42 00:05:32,759 --> 00:05:36,346 Een uur les en dan gaat ze picknicken met haar man. 43 00:05:36,512 --> 00:05:39,349 Hij wil ook staatsburger worden. 44 00:05:39,974 --> 00:05:44,687 Hoe heet hij ook alweer? - Stasiu Wosilius. 45 00:05:44,854 --> 00:05:47,774 Ik geef 't wel door aan Anti-Terrorisme. 46 00:05:47,940 --> 00:05:50,693 Carmela heeft om dezelfde tijd tennisles. 47 00:05:50,860 --> 00:05:55,990 We moeten haar, de hulp, Tony en alle sleutelhouders in de gaten houden. 48 00:05:56,157 --> 00:06:00,453 De dochter studeert aan Columbia. - Dat is vlakbij. 49 00:06:00,620 --> 00:06:02,413 Hou haar in de gaten. 50 00:06:02,580 --> 00:06:07,126 Als iemand naar huis gaat, moeten we het SE-team waarschuwen. 51 00:06:43,788 --> 00:06:48,751 Unit 1, Baby Bing komt jouw kant op. - Begrepen. 52 00:07:13,359 --> 00:07:16,487 Unit twee, Bada Bing komt jouw kant op. 53 00:07:19,157 --> 00:07:21,159 Mrs Bing is ook onderweg. 54 00:07:46,225 --> 00:07:50,354 Unit 5, zie je prinses Bing al? 55 00:08:02,992 --> 00:08:05,912 Unit 4, over één minuut komt de hulp eraan. 56 00:08:06,078 --> 00:08:10,625 SE-team. Het is veilig. Jullie hebben anderhalf uur de tijd. 57 00:08:27,016 --> 00:08:29,602 Wij gaan de worstfabriek in. 58 00:09:21,237 --> 00:09:25,449 Net op tijd voor de lunch. - Zet er maar een bord bij. 59 00:09:25,908 --> 00:09:30,788 Ze wilde een figuurnaadje op de schouders en een dubbele zoom. 60 00:09:30,955 --> 00:09:33,916 Hij had nooit mogen scheuren. - Mooie jas. 61 00:09:34,083 --> 00:09:37,378 Wat doe je? Het eten is klaar. - Ik was m'n handen. 62 00:09:37,545 --> 00:09:41,132 Dat heb je net gedaan. - Ik heb m'n veters gestrikt. 63 00:09:41,299 --> 00:09:44,886 En? - Ik heb een hekel aan veters. 64 00:09:45,052 --> 00:09:51,392 Heb je nooit dat het eind van je veters nat zijn? Hoe zou dat komen? 65 00:09:51,559 --> 00:09:56,188 Geen idee. - Ga je nooit naar 'n openbaar toilet? 66 00:09:56,355 --> 00:10:00,276 Hou 's op. - Hij vroeg het toch? 67 00:10:00,443 --> 00:10:07,158 Maar als ze droog zijn zegt dat nog niks. Bacteriën zitten overal. 68 00:10:07,325 --> 00:10:10,995 Heb je dat op tv gezien? - Zo leer je de wereld kennen. 69 00:10:11,162 --> 00:10:18,210 Mannentoiletten zijn gewoon riolen. Bij de vrouwen kun je uit de pot eten. 70 00:10:18,377 --> 00:10:22,548 Er zijn altijd uitzonderingen. Maar bij de mannen... 71 00:10:22,715 --> 00:10:27,678 Overal ligt pis op de vloer en de pisbakken liggen vol peuken. 72 00:10:27,845 --> 00:10:32,433 En al stort je er bakken ijs in, die bacteriën krijg je niet dood. 73 00:10:32,600 --> 00:10:36,020 Zelfs als je je veters uit de urine houdt... 74 00:10:36,187 --> 00:10:38,189 Hou je kop toch. 75 00:10:40,566 --> 00:10:45,863 Controle, dit is SET 4. Ik maak nu de telefoonlijn onklaar. 76 00:10:47,198 --> 00:10:51,118 Telefoonlijn van het alarm uitgeschakeld. Knip maar. 77 00:10:51,285 --> 00:10:54,372 Ik knip de draad van de sirene door. 78 00:10:56,457 --> 00:10:58,334 Maak maar open. 79 00:11:01,629 --> 00:11:05,424 We proberen binnen te komen. Nog zo'n vier minuten. 80 00:11:21,732 --> 00:11:24,527 Heb je geen honger? 81 00:11:24,694 --> 00:11:30,616 Neem wat braciole. - Nee, dank je. Ik heb geen trek. 82 00:11:32,952 --> 00:11:36,622 Vandaag was onze verjaardag. - Onze? 83 00:11:38,499 --> 00:11:42,378 O, ja. Spoons. 84 00:11:43,587 --> 00:11:46,757 Gefeliciteerd. Hoe oud ben je? - 51. 85 00:11:46,924 --> 00:11:52,847 Wie werd als eerste geboren? - Philip is 11 minuten later geboren. 86 00:11:53,014 --> 00:11:58,185 Het is vreselijk, maar wat doe je eraan? 87 00:11:58,352 --> 00:12:04,316 Het hoort nou eenmaal bij dit leven. - Mijn broer was geen zware jongen. 88 00:12:04,483 --> 00:12:10,906 Het was een zachtaardige man. - O, je broer was je tweelingbroer. 89 00:12:11,073 --> 00:12:17,079 Philly. Maar vrienden zoals wij noemden hem Spoon. 90 00:12:17,246 --> 00:12:21,333 Hij is een paar maanden voor jij kwam, omgelegd. 91 00:12:25,921 --> 00:12:30,426 Waren jullie een eeneiige tweeling of niet? 92 00:12:30,593 --> 00:12:34,221 Ja, eeneiig. - Neem wat te eten. 93 00:12:35,222 --> 00:12:40,978 Tweelingen hebben een band. Dat kun je niet uitleggen. 94 00:12:41,145 --> 00:12:45,232 Je houdt toch wel van uien? - Het klinkt misschien gek... 95 00:12:45,399 --> 00:12:48,277 Ik kijk nergens meer van op. 96 00:12:49,779 --> 00:12:52,448 Het is voorbij. 97 00:12:57,328 --> 00:13:02,374 Het gebeurt toch vaak dat tweelingen vlak na elkaar sterven? 98 00:13:02,541 --> 00:13:04,752 Dat zou ik niet erg vinden. 99 00:13:09,423 --> 00:13:14,386 Ik mis hem vreselijk. - Dat is logisch. 100 00:13:14,553 --> 00:13:19,433 Maar je bent nu bij ons. Laat dat morbide gedoe maar bij Junior achter. 101 00:13:19,600 --> 00:13:21,519 Fijne verjaardag. 102 00:13:24,021 --> 00:13:29,401 Wil je zelfmoord plegen? Strik dan je veters maar en neem wat braciole. 103 00:13:31,570 --> 00:13:34,907 Dat is een grapje. Kom op nou. 104 00:13:43,624 --> 00:13:46,752 Ik wil nu niet overgeplaatst worden. 105 00:13:46,919 --> 00:13:49,130 Adriana La Cerva. 106 00:13:51,215 --> 00:13:54,260 Hoe groen is mijn vallei? 107 00:13:57,596 --> 00:14:01,767 Dit is die vriendin waar ik het over had. Adriana La Cerva. 108 00:14:01,934 --> 00:14:06,647 Een vriendin van Carm geef ik graag les. Ze is zo gedisciplineerd. 109 00:14:06,814 --> 00:14:10,192 Bovendien is ze prachtig gespierd. 110 00:14:10,359 --> 00:14:14,864 Helaas moet ik je mijn excuses aanbieden. 111 00:14:15,030 --> 00:14:19,994 Ik geef geen les meer. - Alles is toch wel in orde? 112 00:14:20,161 --> 00:14:25,624 Ja, maar Kitty heeft een nieuwe baan in San Diego, dus we verhuizen. 113 00:14:25,791 --> 00:14:28,752 Ik wist niet dat je getrouwd was. 114 00:14:29,962 --> 00:14:33,257 Maar je hebt geluk. Birgit neemt het van me over. 115 00:14:33,424 --> 00:14:36,427 Heel fijn. - Ik heb nog nooit gespeeld. 116 00:14:36,594 --> 00:14:38,679 Daarom ben je ook hier. 117 00:14:38,846 --> 00:14:43,184 Ik zou heel graag een aanbevelingsbrief willen. 118 00:14:53,360 --> 00:14:58,490 Kitty gaat werken voor 'n bedrijf dat antiek verkoopt via internet. Dus... 119 00:14:58,657 --> 00:15:01,452 Ik heb geen antiek. 120 00:15:01,619 --> 00:15:05,164 Sorry, ik hou jullie op. 121 00:15:19,595 --> 00:15:23,849 Baby Bing gaat van het schoolplein af. Ik ga erachteraan. 122 00:15:25,267 --> 00:15:27,478 Zeg het maar. - Peach Snapple. 123 00:15:27,645 --> 00:15:29,563 Ik heb maar twee dollar. 124 00:15:31,398 --> 00:15:36,278 Mrs Celeste zag bijna m'n skateboard. - Stom dat je ze niet mee mag nemen. 125 00:15:36,445 --> 00:15:39,114 Skateboards zijn juist praktisch. 126 00:15:39,281 --> 00:15:46,705 In zo'n eettent rij je zo langs de rijen en kun je veel sneller kiezen. 127 00:15:46,872 --> 00:15:49,166 Het eten is toch niet te vreten. 128 00:15:56,257 --> 00:15:58,092 Zet maar aan. 129 00:16:08,560 --> 00:16:11,355 Ik heb er maar één. - Geef mij 's een slok. 130 00:16:11,522 --> 00:16:13,565 Niet terugspugen. 131 00:16:14,024 --> 00:16:17,486 Ik doe niks voor school. - Ma zegt dat ik mee moet doen. 132 00:16:17,653 --> 00:16:20,906 Ik doe toch al mee? Met skateboarden. 133 00:16:21,073 --> 00:16:22,616 Daar is Egon. 134 00:16:30,874 --> 00:16:33,794 Waar ben je geweest? - Bij de orthodontist. 135 00:16:33,961 --> 00:16:36,755 Waar spijbelen jullie van? - Bijeenkomst. 136 00:16:36,922 --> 00:16:39,133 Te gek, shirt. 137 00:16:39,300 --> 00:16:41,885 Zit je bij de junioren? 138 00:16:42,052 --> 00:16:46,640 Dat overleef je niet. Ik zoek je niet op in het ziekenhuis. 139 00:16:46,807 --> 00:16:49,059 Het is wel een gaaf shirt. 140 00:16:50,894 --> 00:16:54,481 Welke positie? - De kutplaats. 141 00:17:09,913 --> 00:17:11,707 Zet maar uit. 142 00:17:24,428 --> 00:17:30,476 Breek de linies uit elkaar doorlopen en scoren maar 143 00:17:31,602 --> 00:17:35,814 Je had mee moeten gaan. - Waar zijn jullie geweest? 144 00:17:35,981 --> 00:17:41,862 We zijn bij Smoke's begonnen, maar toen belandden we bij Ruby Foos. 145 00:17:42,029 --> 00:17:46,408 Bij Broadway en 65th of zo. 146 00:17:46,575 --> 00:17:48,994 Het was echt te gek. 147 00:17:49,161 --> 00:17:53,707 Ik was straalbezopen. - Heb je geen toets vandaag? 148 00:17:53,874 --> 00:17:59,755 De introductieweek is net afgelopen. Ik ga zo wel leren. 149 00:17:59,922 --> 00:18:03,926 Ik heb nog niks gedaan voor mijn biologie-practicum. 150 00:18:05,844 --> 00:18:10,391 Mis je New Jersey nog steeds? - Zo ver weg is het niet. 151 00:18:10,557 --> 00:18:14,061 Maar het is de overgang. 152 00:18:14,228 --> 00:18:19,024 New York verandert een mens echt. 153 00:18:19,191 --> 00:18:23,612 Ja, het is te gek. - En dan al die vrijheid. 154 00:18:33,705 --> 00:18:36,667 Wanneer heb je je laatste cocktail gehad? 155 00:18:36,834 --> 00:18:39,169 Om half twaalf vanochtend. 156 00:18:59,565 --> 00:19:03,527 Wat is het belangrijkste recht van de Amerikaanse burger? 157 00:19:03,735 --> 00:19:05,404 Stemrecht. 158 00:19:05,821 --> 00:19:07,281 Wat is dit? 159 00:19:07,489 --> 00:19:11,785 Italiaanse kappertjes. De kinderen lusten ze niet. 160 00:19:13,370 --> 00:19:17,291 Wie schreef Star Spangled Banner? - Martin Luther King. 161 00:19:17,458 --> 00:19:21,462 Dit weet je best. - Ik wil eten. 162 00:19:22,921 --> 00:19:24,381 Francis Scott Key. 163 00:19:24,715 --> 00:19:26,467 Zijn moeder was een kutwijf. 164 00:19:28,302 --> 00:19:32,431 Welk feest vierden de kolonisten als eerste? 165 00:19:32,598 --> 00:19:37,478 Martin Luther King. - Dat is het antwoord op vraag 49. 166 00:19:37,644 --> 00:19:40,772 Wie streed voor de burgerrechten? 167 00:19:43,275 --> 00:19:47,112 Welke wil jij? - Dat maakt me niet uit. 168 00:19:47,279 --> 00:19:49,239 Wat doe je toch vijandig. 169 00:19:49,406 --> 00:19:52,784 Waarom picknicken we eigenlijk samen? 170 00:19:52,951 --> 00:19:57,498 Verpest je nou een mooie dag omdat je niet op een taxi wil zitten? 171 00:20:01,919 --> 00:20:05,339 Klaar. - Film hier maar. 172 00:20:06,882 --> 00:20:12,346 In Lodz had ik 20 mensen onder me werken... 173 00:20:12,513 --> 00:20:16,850 ...en kreeg ik subsidie voor onderzoek. 174 00:20:17,267 --> 00:20:19,853 Verveel ik je? 175 00:20:24,274 --> 00:20:28,820 Laat die messen maar liggen. Net als de kappertjes. Die neem ik mee. 176 00:20:28,987 --> 00:20:31,198 Maar ze zijn van Mrs Soprano. 177 00:20:31,365 --> 00:20:35,869 Die hebben genoeg spullen. Morgen neem ik champagne-glazen mee. 178 00:20:42,042 --> 00:20:46,171 Dat is alleen voor Anthony jr. - Ze verwachten WO III. 179 00:20:46,338 --> 00:20:49,383 Ze verwachten de Colombo-oorlogen. 180 00:20:49,550 --> 00:20:53,053 Die Black & Decker heb ik ook. 181 00:20:59,893 --> 00:21:01,645 Een boiler van 450 liter. 182 00:21:01,812 --> 00:21:04,731 Thuis kunnen we nog geen twee keer douchen. 183 00:21:04,898 --> 00:21:07,734 Wacht even. Ga 's terug. 184 00:21:09,194 --> 00:21:11,530 Moet je dat bruine water zien. Daan 185 00:21:11,697 --> 00:21:14,157 Wat? - Zie je het niet? 186 00:21:15,075 --> 00:21:17,411 Zoom 's wat in. 187 00:21:19,121 --> 00:21:20,789 Die staat op springen. 188 00:21:20,956 --> 00:21:24,001 M'n pa was loodgieter. Dat duurt niet lang meer. 189 00:21:24,167 --> 00:21:26,670 Helaas kunnen we 'm niet waarschuwen. 190 00:21:26,837 --> 00:21:30,882 We kunnen bij het RICO-proces z'n advocaat waarschuwen. 191 00:21:31,049 --> 00:21:35,220 Dat duurt nog zeker een jaar. Dan is dat ding allang geklapt. 192 00:21:36,847 --> 00:21:38,974 Zie je die lamp daar? 193 00:21:57,576 --> 00:22:02,456 Is dat de C-140 microfoon? - Ze hebben geluidstests gedaan. 194 00:22:02,623 --> 00:22:08,962 Die lui praten waar de airco de meeste herrie maakt. En daar plaatsen we 'm. 195 00:22:32,486 --> 00:22:36,657 Wanneer wordt ie geplaatst? - Morgen. 196 00:22:57,844 --> 00:23:04,017 Oké, jongens en meisjes. De grote dag. Baby Bing vertrekt nu. Precies op tijd. 197 00:23:04,810 --> 00:23:06,687 Pik hem maar op, George. 198 00:23:14,194 --> 00:23:16,822 Ik volg de wagen van Baby Bing. 199 00:23:26,206 --> 00:23:32,087 Furio Giuntya Cadillac DTS komt terug. Hij passeerde me vijf minuten geleden. 200 00:23:32,254 --> 00:23:35,882 Ze zijn vroeg op vandaag. 201 00:23:36,049 --> 00:23:37,843 Ik pik hem wel op. 202 00:24:04,327 --> 00:24:05,871 Hoe is 't met de aandelen? 203 00:24:06,037 --> 00:24:10,959 Gisteren zijn ze drie punten gestegen. Vandaag al twee. 204 00:24:11,126 --> 00:24:18,091 Volgens mij hebben we een probleem. - Log uit. Je maakt me zenuwachtig. 205 00:24:20,051 --> 00:24:23,972 We hebben een probleem met de tweeling. 206 00:24:24,890 --> 00:24:28,226 Mijn vriend Joey Fleiss is vaak in The Nest. 207 00:24:28,393 --> 00:24:30,562 Van Chip? - Ja. 208 00:24:30,729 --> 00:24:37,277 Daar komt onze vriend ook en volgens Joey drinkt hij nogal veel. 209 00:24:37,444 --> 00:24:39,988 Soms moeten ze 'm van de vloer rapen. 210 00:24:40,155 --> 00:24:46,369 Chip heeft met 'm gepraat en gevraagd of hij wat kon doen. 211 00:24:46,536 --> 00:24:52,417 Toen zei Pat dat je vrienden soms de ergste schurken kunnen zijn. 212 00:24:52,584 --> 00:24:57,798 En dat hij wist hoe zijn broer vermoord was en door wie. 213 00:24:57,964 --> 00:25:01,718 Heeft hij mijn naam genoemd? - Nee, de mijne ook niet. 214 00:25:03,637 --> 00:25:07,265 Hoor je dat? - Hoe weet hij dat wij 't gedaan hebben? 215 00:25:07,432 --> 00:25:12,062 Telepathie tussen tweelingen? - Iemand heeft het hem verteld. 216 00:25:17,150 --> 00:25:20,237 Stoor je maar niet aan ons. 217 00:25:20,445 --> 00:25:27,160 Misschien probeert een smeris hem gek te maken met wat theorietjes. 218 00:25:29,871 --> 00:25:32,541 Hij lulde laatst al zo raar. - Wat nu? 219 00:25:32,707 --> 00:25:37,128 We hebben 'm van Junior overgenomen om hem in de gaten te houden. 220 00:25:37,295 --> 00:25:39,381 Dus dat blijven we doen. 221 00:25:40,131 --> 00:25:43,885 Ergens is hij dol op je. 222 00:25:44,052 --> 00:25:47,222 Maar elke dag als hij naar zijn werk gaat... 223 00:25:47,389 --> 00:25:51,101 ...ziet hij de vent die zijn broer omgelegd heeft. 224 00:25:51,268 --> 00:25:54,271 En dan moet hij nog lachen ook. 225 00:25:54,896 --> 00:25:57,232 We houden altijd de keus. 226 00:26:03,488 --> 00:26:05,949 Mrs Bing is onderweg. 227 00:26:06,908 --> 00:26:10,829 SE-team, zodra de huishoudster weg is, kunnen jullie. 228 00:26:23,925 --> 00:26:27,971 Van laag naar hoog. En denk aan je grip. 229 00:26:31,308 --> 00:26:34,477 Nee, dat was goed. Mooie extensie. 230 00:26:35,562 --> 00:26:38,481 Kom op, Carmela. 231 00:26:43,445 --> 00:26:44,905 Nee, dat was goed. 232 00:26:45,071 --> 00:26:48,825 Moet die huishoudster niet 's gaan? - Ga 's kijken. 233 00:26:50,785 --> 00:26:53,288 Goed, we gaan ballen rapen. 234 00:26:53,455 --> 00:26:58,001 Ade, we gaan even door. Carm, jij gaat ballen rapen. 235 00:27:12,265 --> 00:27:14,643 Haar auto staat er nog. 236 00:27:19,272 --> 00:27:25,695 Concentreer je en sla door. 237 00:27:25,862 --> 00:27:28,657 Goed. Bijna. 238 00:27:30,617 --> 00:27:34,079 Mijn god. 239 00:27:36,456 --> 00:27:39,834 Hoorde jij ook iets? - Ik weet het niet. 240 00:27:44,839 --> 00:27:49,302 Volgens ons kwam er een geluid uit de worstfabriek. 241 00:27:49,469 --> 00:27:51,262 Blijf in positie. 242 00:27:54,641 --> 00:27:57,560 Rechtop staan. Daar gaan we. 243 00:28:00,772 --> 00:28:03,274 Ik kan dit niet met jou. 244 00:28:20,583 --> 00:28:22,544 Ze gaat weg. 245 00:28:34,472 --> 00:28:36,516 Der Bingles gaan ook weg. 246 00:28:51,740 --> 00:28:56,411 Dit ziet er niet best uit. Mrs Bing is nu op Grand View Avenue. 247 00:29:00,248 --> 00:29:03,376 Ze slaat af. Ze gaat naar de fabriek. 248 00:29:09,466 --> 00:29:14,054 Afblazen. SE-team, wegwezen. 249 00:29:14,471 --> 00:29:18,433 Het gaat niet door. 250 00:29:36,326 --> 00:29:41,081 Er is vast iets met de kinderen. - Baby Bing is op school. 251 00:29:42,165 --> 00:29:46,044 Unit 5? - Hetzelfde. 252 00:29:46,211 --> 00:29:50,924 Ze is net haar kamer ingegaan. Ze zou gaan slapen. 253 00:29:51,674 --> 00:29:55,095 Denk je dat iemand ons gezien heeft? - Geen idee. 254 00:29:55,261 --> 00:29:57,722 Maar voor vandaag zit het erop. 255 00:30:06,272 --> 00:30:08,358 Tien jaar. 256 00:30:08,525 --> 00:30:12,695 Hij zei dat dat ding tien jaar zou meegaan. 257 00:30:12,862 --> 00:30:17,992 Dat zei je al. Ga je nog wat doen? - Je moet hier geen rotzooi neerzetten. 258 00:30:25,792 --> 00:30:28,336 Red de foto's. 259 00:30:39,472 --> 00:30:42,934 Het bal. Kijk nou. Alles is naar de kloten. 260 00:30:43,101 --> 00:30:48,857 Mr Ruggerio, godzijdank. - De boiler is gesprongen. 261 00:30:49,149 --> 00:30:52,485 Er zat vast geen garantie meer op. 262 00:30:57,031 --> 00:30:59,492 Weten we wat er gebeurd is? - Nee. 263 00:30:59,909 --> 00:31:03,454 Vast een familiecrisis. - Er was een loodgieter. 264 00:31:03,621 --> 00:31:10,003 We weten nog niks, dus laten we niet speculeren. 265 00:31:10,170 --> 00:31:13,089 We moeten wachten tot volgende week. 266 00:31:13,256 --> 00:31:16,968 We laten morgen wel iemand poolshoogte nemen. 267 00:31:17,135 --> 00:31:20,263 Misschien gaat het langer duren. 268 00:31:20,430 --> 00:31:26,144 Wij gaan terug naar Quantico. We moeten overmorgen naar Denver. 269 00:31:26,936 --> 00:31:29,230 Een moskee. 270 00:31:37,488 --> 00:31:41,409 We moeten op uw terrein zijn om wat bomen terug te snoeien. 271 00:31:41,576 --> 00:31:45,830 Ze raken bijna de hoogspanningskabels. 272 00:31:45,997 --> 00:31:49,459 Dat is goed. Loop maar achterom. 273 00:31:49,626 --> 00:31:54,172 Gisteren waren hier ook mensen van ons bezig. 274 00:31:54,339 --> 00:31:59,636 Heeft u last gehad van de storing? - Gisteren? 275 00:32:03,640 --> 00:32:10,939 Hiernaast reden wel wat vrachtwagens, maar wij hadden geen last. 276 00:32:11,105 --> 00:32:14,984 En bij de mensen achter is ook alles in orde? 277 00:32:15,944 --> 00:32:18,446 Voor zover ik weet wel. 278 00:32:18,863 --> 00:32:22,742 We gaan wel met ze praten. - Doe dat. 279 00:32:24,369 --> 00:32:27,121 Ze zitten in de... - Wat? 280 00:32:29,123 --> 00:32:32,210 Niks. Ze zijn anders. 281 00:32:33,253 --> 00:32:37,048 Ze zijn gewoon anders dan de rest. 282 00:32:37,715 --> 00:32:39,717 We gaan aan de slag. 283 00:32:49,435 --> 00:32:53,731 Niks bijzonders. - Is het kind ziek thuis? 284 00:32:55,692 --> 00:32:59,362 Ik zie hem niet. Ik zie wel een arm en een stuk badjas. 285 00:32:59,529 --> 00:33:02,865 Het kan Tony zijn. Hij eet Sugar Pops. 286 00:33:03,866 --> 00:33:08,538 Er liep iemand langs het keukenraam. Dat was de huishoudster. 287 00:33:10,248 --> 00:33:13,167 Ziet er goed uit. - Nieuw. Van Ferrara's. 288 00:33:13,334 --> 00:33:17,922 Hoe is het op Bloomfield Avenue? - De Cubaan was in het Casino. 289 00:33:18,089 --> 00:33:23,136 En Big John gaat akkoord met 40-60 omdat het pand van ons is. 290 00:33:24,679 --> 00:33:26,431 Wat is er? 291 00:33:31,185 --> 00:33:33,271 Is dat Pat Parisi? 292 00:33:43,531 --> 00:33:45,366 Wat moeten we doen? 293 00:33:56,711 --> 00:33:58,254 Hij is dronken. 294 00:33:58,421 --> 00:34:02,008 Ik zei tegen John... - We praten beneden verder. 295 00:34:16,939 --> 00:34:19,067 Ik snap er niks van. 296 00:34:40,546 --> 00:34:42,757 Wat is er aan de hand, Ike? 297 00:34:43,800 --> 00:34:47,470 Bij de Soprano's is de boiler gesprongen. 298 00:34:48,513 --> 00:34:52,308 Ruggerio heeft de oude opgehaald en 'n nieuwe gebracht. 299 00:34:52,475 --> 00:34:56,687 Ruggerio de loodgieter? - Hoezo? 300 00:34:56,854 --> 00:35:00,775 Mijn zus woonde daar in de buurt. Ze kende Mrs Ruggerio. 301 00:35:00,942 --> 00:35:04,445 Ja, het is Ruggerio's wijk. 302 00:35:05,238 --> 00:35:09,158 We moeten dat ding plaatsen voor het bevel afloopt. 303 00:35:09,325 --> 00:35:13,830 We hebben vier jaar lang Tony's telefoons afgeluisterd. 304 00:35:13,996 --> 00:35:19,419 Hij zegt nog minder dan Harpo Marx. - Volgende week gaat het zeker door. 305 00:35:24,298 --> 00:35:27,468 Der Bingle heeft het pand verlaten. 306 00:35:31,055 --> 00:35:32,974 Ze hebben me gezien. 307 00:35:33,724 --> 00:35:36,102 De plaatsing gaat door. 308 00:35:36,269 --> 00:35:40,565 Ik ben bij de schakelkast. Ik ga verder. 309 00:35:45,945 --> 00:35:48,739 Unit 2. Mrs Bing is onderweg. 310 00:35:50,241 --> 00:35:54,495 Als de huishoudster weg is, kunnen jullie. 311 00:35:56,456 --> 00:35:58,833 Sirenedraad doorgeknipt. 312 00:36:00,751 --> 00:36:04,088 De leraar weet helemaal niks. 313 00:36:04,255 --> 00:36:09,260 Waarom maak je altijd ruzie met 'm? Engels is zijn moedertaal. 314 00:36:09,427 --> 00:36:13,347 Hij verspilt onze tijd met die strikvragen. 315 00:36:13,514 --> 00:36:15,475 Stop. Werk in uitvoering. 316 00:36:15,641 --> 00:36:19,770 Dat kan best betekenen dat al het werk gestopt moet worden. 317 00:36:19,937 --> 00:36:22,607 Daarvoor trekt hij een punt af. 318 00:36:22,773 --> 00:36:26,360 Voor hem ben ik 'n domme taxichauffeur uit Pakistan. 319 00:36:26,527 --> 00:36:31,657 Waar ga je heen? - Ik ga aan het werk. 320 00:36:44,712 --> 00:36:46,506 Ik schrok. - Sorry. 321 00:36:46,672 --> 00:36:50,927 Is het West Essex talen-instituut hier ergens? 322 00:36:51,427 --> 00:36:54,430 Is het gemengd? - Wat? 323 00:36:54,597 --> 00:36:58,559 Bent u toevallig Pools? 324 00:36:59,977 --> 00:37:03,147 Mijn oma is ook Pools. 325 00:37:13,324 --> 00:37:15,451 Hij zit vandaag op slot. 326 00:37:20,081 --> 00:37:25,920 Ja, mijn oma... - Kan ik iets voor u doen? 327 00:37:26,087 --> 00:37:32,468 Ik wilde wat weten over het talen-instituut. Hoe het is. 328 00:37:36,097 --> 00:37:38,224 Kijk dan hoe ze eruitziet. 329 00:37:49,193 --> 00:37:50,778 Ik ben zo terug. 330 00:37:50,945 --> 00:37:53,781 Let op hoe ze je gedag zegt. 331 00:38:00,162 --> 00:38:02,707 Ik vind ze geweldig. 332 00:38:05,543 --> 00:38:08,504 Hoe kom je eraan? - Ze lagen thuis. 333 00:38:21,058 --> 00:38:24,478 De tafel is verplaatst. - Alles is schoongemaakt. 334 00:38:24,645 --> 00:38:28,399 Hij staat niet goed meer. Zullen we 'm terugzetten? 335 00:38:28,566 --> 00:38:33,529 Goed. Dat ziet niemand. - Misschien ook wel. 336 00:38:34,071 --> 00:38:39,869 Tony zal denken dat Carmela 'm verplaatst heeft. Of de huishoudster. 337 00:38:40,036 --> 00:38:43,914 Als iemand het al merkt. - Zeg het maar. 338 00:38:44,081 --> 00:38:46,125 Pak de andere kant. 339 00:38:47,084 --> 00:38:48,419 Voorzichtig. 340 00:38:48,586 --> 00:38:54,008 Hadley vond het nogal lichtzinnig dat ik er een jaar tussenuit ga. 341 00:38:55,259 --> 00:38:59,096 Eric haat Montclair State. Hij is aan de LSD. 342 00:38:59,263 --> 00:39:01,766 En hij was zo'n gezondheidsfreak. 343 00:39:04,685 --> 00:39:07,855 Dit is Hunter. Mijn vriendin van vroeger. 344 00:39:17,740 --> 00:39:22,995 Hou je van Jell-O-shots citroen? - Ik heb al een week niet gedronken. 345 00:39:23,162 --> 00:39:29,585 Ik wilde voorstellen om naar Panchito's te gaan, maar dat is een dom idee. 346 00:39:31,212 --> 00:39:35,424 Ik ben naar 't medisch centrum geweest. - Voor dat slikken? 347 00:39:35,591 --> 00:39:40,554 Ze schreven BuSpar voor. - Dat is toch tegen stress? 348 00:39:40,721 --> 00:39:43,140 Dat zal wel. 349 00:39:43,307 --> 00:39:50,439 In de metro zat een sportschooltype kipstukjes uit 'n enorme bak te eten... 350 00:39:50,606 --> 00:39:53,359 ...en tufte dan de botjes weer terug. 351 00:39:53,526 --> 00:39:57,738 De hele wagon stonk ernaar. Er zat een blinde naast hem. 352 00:39:57,905 --> 00:40:03,160 Hij had er duidelijk last van. Wij allemaal trouwens. 353 00:40:03,327 --> 00:40:07,373 En iedereen keek maar strak voor zich uit. 354 00:40:07,540 --> 00:40:09,667 Dat is New York. 355 00:40:54,628 --> 00:40:56,255 Waar is iedereen? 356 00:41:01,302 --> 00:41:05,014 Wat doe je? - Bonnetjes van de wedstrijd. 357 00:41:18,235 --> 00:41:21,155 Is er iets? - Wat? 358 00:41:21,322 --> 00:41:24,742 Is er iets? 359 00:41:26,619 --> 00:41:32,041 Hoezo? - Ik hoorde dat je hier niet wil zijn. 360 00:41:32,208 --> 00:41:36,504 Ik ben hier juist graag. - Zeker weten? 361 00:41:36,670 --> 00:41:39,173 Weet je het echt zeker? 362 00:41:39,340 --> 00:41:42,426 Je moet het wel echt menen. 363 00:41:49,433 --> 00:41:55,022 Ik hoorde dat je een huis voor je dochter hebt gekocht. 364 00:41:56,398 --> 00:42:00,402 Wat leuk. - Het is prachtig. 365 00:42:05,574 --> 00:42:08,744 En je broer? 366 00:42:10,120 --> 00:42:14,500 Ben je daar een beetje overheen? 367 00:42:22,591 --> 00:42:24,510 Ben je er overheen? 368 00:42:27,680 --> 00:42:29,723 Ik wil dat je het zegt. 369 00:42:33,936 --> 00:42:36,981 Ik ben er overheen. 370 00:42:38,357 --> 00:42:40,943 Ik neem koffie met een broodje. 371 00:42:47,324 --> 00:42:52,288 Je hebt toch ook een zoontje? Laat hem 's met AJ spelen. 372 00:42:52,454 --> 00:42:56,125 Dan gaan wij wat eten en kunnen zij zwemmen. 373 00:43:06,802 --> 00:43:11,390 We laten die troep op tafel staan. Ik weet niet wat ik ermee moet. 374 00:43:14,268 --> 00:43:18,439 Controle, hoor je mij? - Luid en duidelijk. Weg daar. 375 00:43:25,738 --> 00:43:29,074 De draad zit er weer in. Ik ben zover. 376 00:43:30,868 --> 00:43:34,246 We hebben de worstfabriek verlaten. 377 00:43:35,080 --> 00:43:37,291 Zet je schrap. 378 00:43:37,458 --> 00:43:41,295 Denk je soms dat het footballteam niks voorstelt? 379 00:43:41,462 --> 00:43:43,339 Zet je schrap. 380 00:43:43,505 --> 00:43:47,426 Je kunt gaan, George. - Unit 3. Het is gelukt. 381 00:44:08,989 --> 00:44:11,992 Ik heb een klusje voor je. 382 00:44:12,618 --> 00:44:16,497 Het is wel een smerig klusje. - Ik begrijp het. 383 00:44:20,668 --> 00:44:23,587 Er staat natuurlijk wel wat tegenover. 384 00:44:23,754 --> 00:44:26,048 Ik maak me geen zorgen. 385 00:44:28,842 --> 00:44:32,513 Kijk hier 's. - Minimalisering in 40 seconden. 386 00:44:35,641 --> 00:44:38,811 De oude is gesprongen. Alles stond blank. 387 00:44:38,978 --> 00:44:41,814 Ik ruik schimmel. 388 00:44:42,314 --> 00:44:47,069 Lilliana zei dat je ingenieur bent. Misschien kun jij iets maken... 389 00:44:47,236 --> 00:44:49,154 ...iets van pvc of zo... 390 00:44:49,321 --> 00:44:54,535 ...zodat het de volgende keer naar een pomp in die hoek loopt. 391 00:44:54,702 --> 00:44:57,621 Hak het beton maar weg. - 40 seconden. 392 00:44:58,205 --> 00:45:01,375 Ze hebben het niet over maffia-zaken. 393 00:45:05,212 --> 00:45:08,173 Over twee minuten mogen we weer. 394 00:45:12,803 --> 00:45:17,850 Wat denk je ervan? - Het kan. 395 00:45:18,017 --> 00:45:23,564 Hoeveel gaat het kosten? - Tijd, materiaal... 396 00:45:23,731 --> 00:45:30,863 Ik heb geen idee hoeveel. - Goed. 397 00:45:31,071 --> 00:45:34,533 Ik zal het opmeten. Dan ga ik aan de gang. 398 00:45:42,750 --> 00:45:46,420 Ga jij hierop? - Jij mag ook wel. 399 00:45:46,587 --> 00:45:49,256 Nee, toe maar. - Ik ga wel fietsen. 400 00:45:49,423 --> 00:45:52,968 Ik moet Meadows was nog doen. Ze komt vanmiddag. 401 00:45:53,135 --> 00:45:56,096 Lilliana maakt lamsbout. 402 00:45:56,263 --> 00:46:01,393 In Lodz kreeg ik subsidie voor onderzoek. 403 00:46:01,560 --> 00:46:04,730 Je hebt je al omgekleed. Ik ga wel fietsen. 404 00:46:04,897 --> 00:46:07,524 Nee, ga jij maar. 405 00:46:12,488 --> 00:46:16,241 Volgens Stas ruikt het hier naar schimmel. 406 00:46:19,036 --> 00:46:22,706 We moeten wat ramen openzetten. Dan kan het drogen. 407 00:46:31,090 --> 00:46:33,801 Ik heb een Russische om ma te verzorgen. 408 00:46:33,967 --> 00:46:37,012 Hoe kom je eraan? - Uitzendbureau. 409 00:46:53,529 --> 00:46:55,989 Lekkere koffie vanochtend. 410 00:46:57,032 --> 00:47:01,120 Vienna Roast. Die is wat milder. 411 00:47:01,870 --> 00:47:08,544 Er was geen houden aan. - Je zou meer vezels moeten eten. 412 00:47:09,962 --> 00:47:13,715 Er zit al twee dagen iets tussen mijn tanden. 413 00:47:13,882 --> 00:47:16,176 Gebruik dan ander flosdraad. 414 00:47:20,123 --> 00:47:22,623 Retail Subs: AssenzA www.addic7ed.com