1 00:00:05,000 --> 00:01:25,000 سوپرانوز فصل دوم، قسمت دوازدهم "شوالیه با لباس اطلسی" 2 00:01:25,024 --> 00:01:38,024 Arash Mehrani arash9579@gmail.com 3 00:02:07,838 --> 00:02:09,715 رو این میشه یه چرت حسابی زد 4 00:02:10,048 --> 00:02:11,288 تو خوبی؟ آره 5 00:02:11,591 --> 00:02:16,233 تابستان ۷۸ تو سانتا مونیکا من درس می‌خوندم 6 00:02:16,638 --> 00:02:17,878 واقعاً اونجا بودی؟ آره 7 00:02:18,181 --> 00:02:21,902 ببینم چندتا کار اونجا عوض کردی؟ اونقدری که دیگه دلم کار نمی‌خواست 8 00:02:22,310 --> 00:02:26,793 اینجا کفش چقدر لیزه تو چطوری ریک؟ 9 00:02:27,190 --> 00:02:30,273 زیباست ژولیت، زیباست 10 00:02:32,487 --> 00:02:34,410 ببینم هنوزم بچۀ ریچی میخواد بره ریودوژانیرو 11 00:02:34,740 --> 00:02:37,175 باباش باید بهش افتخار کنه میکنه 12 00:02:37,534 --> 00:02:41,095 پارسال تو مسابقات باله، اون دوتا جز ده نفر برتر بودن 13 00:02:41,538 --> 00:02:43,461 تونی هی 14 00:02:44,166 --> 00:02:46,567 جکی چطوری؟ 15 00:02:48,128 --> 00:02:49,527 تو چطوری؟ 16 00:02:49,838 --> 00:02:51,203 ببینم تونی آبجو می‌زنی؟ 17 00:02:52,341 --> 00:02:55,902 نه نه نه، برو با رفقات حال کن 18 00:03:01,016 --> 00:03:02,495 چی شده؟ 19 00:03:02,809 --> 00:03:04,766 جکی آپریل یه زمانی درسخون بود 20 00:03:05,103 --> 00:03:09,062 وقتی هم که سرطان گرفت و داشت فوت می‌کرد آرزو داشت پسرش بره دانشگاه پزشکی 21 00:03:09,483 --> 00:03:12,043 اگه می‌دونست یه روز دانشگاه رو ول میکنه خدا میدونه قلبش چقدر میشکست 22 00:03:12,361 --> 00:03:15,319 همه که نباید بیل گیتس بشن 23 00:03:15,697 --> 00:03:17,859 عمو ریچی اش هواش رو داره 24 00:03:19,493 --> 00:03:22,849 اون بهتره به بچۀ خودش برسه تونی این حرفا رو نزن 25 00:03:23,246 --> 00:03:26,045 اون میخواد پسرِ تو رو با خودش به مسابقات دوچرخه‌سواری ببره 26 00:03:26,375 --> 00:03:30,130 نه، ای‌جی نمیتونه بره، چون جبرش رو تجدید شده ببینم کارملا هم میدونه؟ 27 00:03:31,463 --> 00:03:33,101 تو واقعاً میخوای بدونی؟ 28 00:03:33,674 --> 00:03:36,029 من نمیخوام اون، دور و بر بچه‌های من بپلکه کی ؟ ریچی ؟ 29 00:03:36,343 --> 00:03:39,825 شنیدی؟ چی داری میگی؟ 30 00:03:40,180 --> 00:03:43,457 برو از جیا بپرس نه، اون خودش همه‌چی رو بهم گفته 31 00:03:44,309 --> 00:03:46,425 اون گفت تصادف عمدی نبوده 32 00:03:46,728 --> 00:03:48,730 خدا رو شکر که به خیر گذشت 33 00:03:49,272 --> 00:03:53,152 ببین بذار محض اطلاع روشنت کنم، اون بینزی بدبخت که تصادف کرد، پول زیادی برا 10 سال به اون بدهکار بود 34 00:03:53,568 --> 00:03:56,367 ولی ریچی حتی سودشم نگرفت میدونی چرا؟ 35 00:03:57,948 --> 00:04:01,191 ببینم اگه اینقدر ما بدیم، برای چی برای من مهمونی نامزدی داری می‌گیری؟ 36 00:04:01,535 --> 00:04:05,130 چون تو خواهر منی و من هرکاری از دستم بربیاد برات می‌کنم 37 00:04:05,497 --> 00:04:07,022 تازه این کارم با سفارش زنم بوده 38 00:04:07,290 --> 00:04:09,645 ببینم اونم از اون دوست دختر روس ات خبر داره؟ 39 00:04:09,960 --> 00:04:11,598 میدونی، باشه قبول نکن حرف منو 40 00:04:11,920 --> 00:04:14,878 کله خر عوضی، اصلاً به من چه 41 00:04:15,382 --> 00:04:18,784 چشم نداری خوشبختی منو ببینی، حروم زاده 42 00:04:19,136 --> 00:04:21,093 برو بخواب بابا 43 00:04:58,342 --> 00:05:01,664 تونی عاشق این چکمه‌های جدید امم 44 00:05:09,519 --> 00:05:10,714 آره، خوشگله 45 00:05:12,606 --> 00:05:15,246 چرا وقتی مصاحبه داری اینو نمی‌پوشی؟ 46 00:05:16,981 --> 00:05:19,012 ببین چقدر نرم ان 47 00:05:21,239 --> 00:05:23,799 ببینم، هنوز به سای لیتمن زنگ نزدی؟ 48 00:05:24,159 --> 00:05:25,718 نه، می‌زنم 49 00:05:28,288 --> 00:05:30,325 ببین، دنیای مدل پول‌سازه 50 00:05:30,666 --> 00:05:34,022 تو که نمی‌خوای تا آخر عمرت توی این آپارتمان زندگی کنی 51 00:05:34,419 --> 00:05:37,935 مگه برای تو هم مهمه من چیکار کنم؟ ببین دوباره دیوونه‌بازی درنیار 52 00:05:42,219 --> 00:05:44,335 اون کتاب چیه؟ سوپ مرغ برای روح 53 00:05:44,638 --> 00:05:47,323 ببین برو کتاب سس گوجه برای کون رو بخون نسخۀ ایتالیایی همین کتابه 54 00:05:49,225 --> 00:05:50,866 یکی رو سر کار دیدم و اینو بهم داد 55 00:05:52,662 --> 00:05:55,161 راننده لیموزینه 56 00:05:55,709 --> 00:05:59,381 کارل لاگرفلد رو میاره فروشگاه واسه شو لباس (طراح مد آلمانی) 57 00:06:00,404 --> 00:06:01,724 چرا حسودیت میشه 58 00:06:02,364 --> 00:06:03,923 تو باهاش سکس داشتی ؟ 59 00:06:04,241 --> 00:06:08,565 اصلاً نمیشه با تو حرف زد من ازت سؤال کردم 60 00:06:10,580 --> 00:06:12,378 شاید بهتر باشه بهش فکر کنی 61 00:06:13,208 --> 00:06:16,052 ببین باید یه نفرو پیدا کنی که بتونه به خواسته‌های تو توجه کنه 62 00:06:16,378 --> 00:06:17,937 من که گفتم، طرف راننده بوده 63 00:06:19,214 --> 00:06:21,569 ببین بحث من اصلاً این چیزا نیست 64 00:06:21,883 --> 00:06:25,683 من میگم باید ازدواج کنی خانواده تشکیل بدی، بچه بیاری 65 00:06:26,179 --> 00:06:29,058 من لازم نیست کسی رو پیدا کنم چون تو رو دارم 66 00:06:30,684 --> 00:06:33,847 که ببرمت بهت تو رستوران غذا بدم، همین؟ 67 00:06:34,438 --> 00:06:35,997 تو چته؟ 68 00:06:37,274 --> 00:06:39,311 تونی نرو، نه 69 00:06:39,651 --> 00:06:42,052 لعنتی، تو نمی‌دونی چه کوفتی میخوای 70 00:06:42,404 --> 00:06:44,759 الان وقتش نیست، سر من داد نزن 71 00:06:45,115 --> 00:06:47,231 دوباره رئیسم بهم گیر داده 72 00:06:47,534 --> 00:06:49,730 همیشه یه چیزی برای ناراحتی تو هست، یه روز پسرعموهات 73 00:06:50,037 --> 00:06:51,596 تونی خواهش می‌کنم، نه 74 00:06:58,545 --> 00:07:02,345 میدونی این مدت برای هردوی ما روزای خوبی بوده 75 00:07:02,928 --> 00:07:03,866 اما بسه دیگه 76 00:07:04,885 --> 00:07:05,681 من بدون تو می‌میرم 77 00:07:05,969 --> 00:07:08,734 نه، نمی‌میری، دو هفته بعد همه‌چی یادت میره 78 00:07:09,056 --> 00:07:11,172 نه، اگه تو بری من خودم رو می‌کشم 79 00:07:12,726 --> 00:07:15,081 رینا بیخود منو تهدید نکن 80 00:07:15,437 --> 00:07:18,395 دیگه تموم شد، من نمی‌تونم ادامه بدم 81 00:07:18,774 --> 00:07:20,856 دیگه نمی خوام 82 00:07:21,193 --> 00:07:23,514 ببینم با اون یارو صحبت کردی بری مدل بشی؟ 83 00:07:25,113 --> 00:07:27,275 ببین تا وقتی خودت بتونی روی پای خودت بایستی، کمکت می‌کنم 84 00:07:27,616 --> 00:07:29,778 اما بعدش دیگه رو من حساب نکن، فهمیدی؟ 85 00:07:34,539 --> 00:07:36,064 ازت بدم میاد 86 00:07:42,381 --> 00:07:45,385 آلبرت، جادۀ ناتلی رو نصف کرده با السیسون 87 00:07:45,717 --> 00:07:48,118 شمال پترسون هم که دست بارون‌هاست 88 00:07:48,929 --> 00:07:50,488 پس دربارۀ چی حرف بزنیم؟ 89 00:07:50,764 --> 00:07:53,768 زمینای فیرفیلد هم که تکلیفش معلومه پس دیگه حرفی نمونده 90 00:07:54,142 --> 00:07:56,702 فیرفیلد مال منه مال تو بود 91 00:07:57,062 --> 00:07:58,746 من به آدمای ضعیف، چیزی رو واگذار نمی‌کنم 92 00:08:00,774 --> 00:08:03,254 من ده بار بهت گفتم ولی انگار تو کری 93 00:08:03,610 --> 00:08:05,647 هنوزم داری تو اون جاده مواد معامله می‌کنی 94 00:08:06,238 --> 00:08:07,922 برای همین داری این بازی رو درمیاری؟ 95 00:08:08,198 --> 00:08:10,439 دفعۀ بعد ممکنه خودت پشت یکی از ماشینات گیر بیفتی 96 00:08:10,742 --> 00:08:13,063 اون جاده از اولش هم برای بابای من بود بچه 97 00:08:13,453 --> 00:08:16,969 راستش رفقا، پسرعموی من لری این فیرفیلد رو میخواد 98 00:08:17,374 --> 00:08:20,617 خب یه جورایی اون تو دادگاه پاش گیره و خانوادش نباید تحت فشار بمونن 99 00:08:20,961 --> 00:08:23,475 می‌بینید برای همین میگم باید یه جلسه تشکیل بدیم 100 00:08:23,839 --> 00:08:26,399 همه میخوان برای خودشون رئیس‌بازی دربیارن 101 00:08:26,717 --> 00:08:28,435 من ده ساله دارم کار می‌کنم 102 00:08:28,760 --> 00:08:32,719 عموم چیزی رو میخواد که اگه بابام هنوز رئیس بود زودتر از اینا گیرش اومده بود 103 00:08:33,140 --> 00:08:36,542 نه به این دلیل که با هم برادرن، تو اگه احترامی برای پدر من قائلی، به ریچی هم باید احترام بذاری 104 00:08:37,227 --> 00:08:40,583 کسی که احترام بذاره، احترام می‌بینه 105 00:08:42,315 --> 00:08:45,478 ببین، شنیدی که بهت گفت خفه شو 106 00:08:45,861 --> 00:08:48,899 به منم گفت برم درم رو بذارم 107 00:08:54,286 --> 00:08:56,766 یا مسیح، چه صورت حسابی 108 00:08:57,122 --> 00:09:01,446 انگار هرچی زودتر این دادگاه ما برگذار بشه خرج ما هم کمتر میشه 109 00:09:01,877 --> 00:09:06,235 بله کورادو، ما هم زودتر می‌خوایم این پرونده به یه نتیجۀ منطقی برسه 110 00:09:07,257 --> 00:09:10,454 ما متخصصینی داریم که روی نوارهای استراق سمع کار میکنن 111 00:09:10,969 --> 00:09:13,404 یه گروه از دایرۀ مرکزی 112 00:09:13,722 --> 00:09:17,044 اگه موردی رو پیدا کنن می‌تونیم به قاضی گزارش بدیم 113 00:09:17,434 --> 00:09:20,597 و در این صورت می‌تونیم همه چیز رو به نفع خودمون تغییر بدیم 114 00:09:20,979 --> 00:09:24,825 من می‌دونم پلیسای فدرال بیشتر از ۲۰ ثانیه یه مکالمه رو کنترل نمی‌کنند 115 00:09:25,192 --> 00:09:28,036 فقط میخوان یه چیز به درد بخور گیرشون بیاد، همین 116 00:09:28,362 --> 00:09:30,239 منم که پشت خط فقط دربارۀ آبجو حرف می‌زنم 117 00:09:30,530 --> 00:09:35,604 یه وقتایی هم که ۳۰ یا ۴۰ ثانیه گوش می‌کنن خودشون گوشی رو میذارن، صداش میاد 118 00:09:36,036 --> 00:09:38,118 اما خوب میدونی کاری که گفتی خرج داره چقدر؟ 119 00:09:38,455 --> 00:09:40,378 برای هر یه ساعت نوار ۲۰۰ دلار 120 00:09:40,707 --> 00:09:45,144 میخوام یه دعوی قضایی برای اونا درست کنم 121 00:09:46,922 --> 00:09:49,721 حداکثر مخارجش باید ببینیم چقدر میشه 122 00:09:50,175 --> 00:09:51,336 چهارصد هزار دلار 123 00:09:54,888 --> 00:09:57,892 ببینم حالا دیگه اون به ما میگه کجا کوکائین بفروشیم؟ 124 00:09:58,225 --> 00:09:59,943 اون اصلاً هیچ‌کسی جز خودش براش مهم نیست 125 00:10:00,268 --> 00:10:04,865 آخه من نمی‌دونم تو این کشور کلی آدم دارن کار می‌کنن 126 00:10:05,315 --> 00:10:07,352 اون نمیذاره ما هم ببریم ببینم مشکل پولی داره پدر ما رو درمیاره؟ 127 00:10:07,693 --> 00:10:10,333 نه، ممکنه من بیست سالی بهم حبس بخوره من اون تو می‌میرم 128 00:10:10,862 --> 00:10:13,263 بابا حالا که معلوم نیست تو هیچی نمی‌دونی 129 00:10:16,493 --> 00:10:19,258 زندگی ما الان به فروش همون کوکائینا بنده خب دو دستی بچسبش جونیور 130 00:10:19,579 --> 00:10:20,740 مگه راه دیگه‌ای هم داریم 131 00:10:21,039 --> 00:10:23,280 برای کاری که تو توی فکرت داری باید یه هم‌پیمان داشته باشیم 132 00:10:23,583 --> 00:10:25,859 آلبرت بارسی هم از چیزایی که شنید خوشش نیومد 133 00:10:26,211 --> 00:10:30,091 تازه لری بارسی هم بزرگ‌ترین خانواده رو داره 134 00:10:32,801 --> 00:10:34,758 اصلاً جای تعجب نداره 135 00:10:36,596 --> 00:10:41,397 لری تو این فکره چرا الان اون متهم شده و بقیه دارن کار خودشون رو میکنن 136 00:10:42,602 --> 00:10:45,845 چیکار کنم برو سراغ الی بوی، مخش رو بزن 137 00:10:46,815 --> 00:10:49,455 اما خیلی حروم‌زاده‌ست بهش تعهدی چیزی ندی 138 00:10:56,116 --> 00:10:57,311 میبینمت 139 00:11:02,956 --> 00:11:05,596 با اینکه هیکل نداره، خیلی شهامت داره 140 00:11:06,543 --> 00:11:09,501 خودم میدونم اون یه جنگجوئه 141 00:11:24,561 --> 00:11:25,801 این چیه؟ بازش کن 142 00:11:26,104 --> 00:11:30,348 نه، می‌تونم ببینم چیه، جی گولده، اما ما نمی‌تونیم از کسی کادویی قبول کنیم 143 00:11:30,942 --> 00:11:32,580 باشه، میدم بچه‌ها 144 00:11:32,903 --> 00:11:34,621 ببین اینم از این 145 00:11:34,905 --> 00:11:38,341 ببین یه قانونی وجود داره نباید ازش تخطی کرد 146 00:11:38,742 --> 00:11:42,701 ببین بلایی که سر تمدن مصر اومد بلایی که سر دوقلوهای تجارت جهانی اومد 147 00:11:43,121 --> 00:11:45,522 خیلی‌ها الان به خاطر تخطی از قانون پشت میله‌ها هستن 148 00:11:45,916 --> 00:11:47,759 حالا منظورت چیه؟ 149 00:11:50,587 --> 00:11:54,182 من به تو مدیونم، بقیۀ زندگیم رو به تو مدیونم یادم نمیره 150 00:11:54,591 --> 00:11:56,389 سر قضیۀ بویلا خوب عمل کردی 151 00:11:56,677 --> 00:11:59,840 اون لعنتی رو هم نتونستیم به قتل عمد متهم کنیم 152 00:12:00,180 --> 00:12:01,784 دیگه چه میشه کرد؟ 153 00:12:04,518 --> 00:12:06,555 تو از اسکاتزدیل چی میدونی؟ آریزونا؟ 154 00:12:06,853 --> 00:12:09,288 وقتی قراردادمون تموم شه میخوام برم اونجا زندگی کنم 155 00:12:09,606 --> 00:12:11,961 قرارداد؟ گفتین قراره از من به عنوان شاهد حمایت بشه 156 00:12:12,317 --> 00:12:17,039 ببین الان ۳۰۰ روزه که من دارم با این اراذل تو گلف و زمین بازی و استخر و همه‌چی زندگی می‌کنم 157 00:12:17,489 --> 00:12:20,049 میدونی بعد از دو سال زندانی بودن تو لوئیزبرگ 158 00:12:20,867 --> 00:12:23,381 این دفعه اگه برم زندان می‌تونم تو دوره‌های آموزشی شرکت کنم 159 00:12:23,704 --> 00:12:25,468 روانشناسی و جرم‌شناسی 160 00:12:25,747 --> 00:12:27,988 میتونم برای مأمورا سخنرانی هم بکنم 161 00:12:29,001 --> 00:12:30,446 اینم فکریه 162 00:12:33,255 --> 00:12:36,099 اینم یه بلیط از اسکاتینو که ورشکست شد 163 00:12:36,425 --> 00:12:39,907 تونی، این بلیط‌ها رو به صورت غیرمجاز گرفته تا بگه که کارمنداش ولخرجی کردن 164 00:12:42,514 --> 00:12:43,959 اینم میذارم تو پرونده 165 00:12:44,224 --> 00:12:46,181 اینو میشه به عنوان مدرک جرم ثبت کرد 166 00:12:46,476 --> 00:12:49,958 یه جور کلاهبرداری و اخاذی هم محسوب میشه 167 00:12:51,523 --> 00:12:53,878 باید اول این بلیطا رو به تونی وصل کنیم 168 00:12:54,234 --> 00:12:56,999 اون اونقدر باهوشه که بلیطا رو به اسم خودش نگرفته باشه 169 00:12:57,362 --> 00:12:59,080 حتماً فکر همه‌چیز رو کرده 170 00:13:00,824 --> 00:13:04,624 این مهمونی نامزذی خواهرش هم که در پیشه 171 00:13:05,037 --> 00:13:07,313 میدونم میشه یه چیزی گیرمون بیاد باید به تو میکروفن وصل کنیم 172 00:13:07,622 --> 00:13:11,707 فکر می‌کنی من کی‌ام، پادوی اون؟ نه، تو یه مأموری 173 00:13:12,085 --> 00:13:14,520 آره، کسی که باید به دنبال ماشین معلم بچۀ اون بگرده 174 00:13:14,880 --> 00:13:18,555 آخر و عاقبت ما رو باش ببین به چه روزی افتادیم 175 00:13:43,867 --> 00:13:45,028 عالیه می‌دونم 176 00:13:45,327 --> 00:13:47,045 ببینم، پس خودت این رو انتخاب نکردی؟ 177 00:13:47,329 --> 00:13:49,172 نه بابا، برنامۀ مراسم رو کسی دیگه پیچیده 178 00:13:49,498 --> 00:13:52,217 من فقط بهش پول میدم، اونم کارا رو ردیف می‌کنه می‌خوای تلفنش رو بهت میدم 179 00:13:52,542 --> 00:13:55,182 بابات واسه خرج نکردن برا اینجور چیزا خودشو گم و گور میکنه 180 00:13:58,215 --> 00:14:00,456 کارملا، چه کاغذدیواری خوشگلی زدی 181 00:14:00,759 --> 00:14:01,954 منم باید خونه‌م رو بدم همین یارو 182 00:14:02,844 --> 00:14:04,767 ببینم، شمارۀ این یارو رو داری؟ 183 00:14:05,889 --> 00:14:09,735 ببینم، وقتی اسکاتینو ورشکست شد، بلیطای هواپیمارو که یادته، چیزی ازش مونده؟ 184 00:14:10,143 --> 00:14:13,226 لعنتی کثافط کی ریچی؟ 185 00:14:13,855 --> 00:14:17,860 من نمی‌دونم اون چطور به اینجا رسید میدو، برو به مادرت کمک کن 186 00:14:22,239 --> 00:14:24,879 این ریچی از بچگی هم شر بود 187 00:14:25,575 --> 00:14:28,658 جانیس، یه گیلاس دیگه میخوام بزنم 188 00:14:31,790 --> 00:14:34,350 خوش میگذره لعنتی؟ میخوای چی بگم؟ 189 00:14:34,668 --> 00:14:37,592 متأسفم، ولی خوشحالم برات 190 00:14:39,131 --> 00:14:42,772 باید مامان رو می‌دیدی دلش می‌خواست بیاد اینجا 191 00:14:43,176 --> 00:14:44,940 ببینم میشه بریم همون سر جملۀ خوشحالم برات؟ 192 00:14:45,262 --> 00:14:47,538 تونی، تو اصلاً بهش فرصت نمیدی 193 00:14:47,889 --> 00:14:50,733 از وقتی اون پروزاک مصرف میکنه یه آدم دیگه‌ای شده 194 00:14:51,727 --> 00:14:52,523 از کی؟ 195 00:14:52,769 --> 00:14:53,565 جانیس 196 00:15:01,570 --> 00:15:05,575 باورت نمیشه، به اون پیرزن بدبخت دارن پروزاک میدن بخوره، آرام‌بخش خرکی 197 00:15:05,949 --> 00:15:07,189 میگه عوض شده، خدای من 198 00:15:07,492 --> 00:15:10,211 اون اونقدر پیر و خرف شده دیگه یادش نیست از کی متنفر بوده 199 00:15:11,538 --> 00:15:14,974 تو امروز چته؟ مگه برات مهمه؟ 200 00:15:19,921 --> 00:15:21,320 برو ریچی 201 00:15:25,218 --> 00:15:26,333 همه 202 00:15:28,555 --> 00:15:31,240 از برادرخانم آینده‌م به خاطر این مهمونی کمال تشکر رو دارم 203 00:15:32,309 --> 00:15:34,823 از همۀ شما که تشریف آووردین هم ممنونم 204 00:15:35,145 --> 00:15:39,150 و اینکه در این اجتماع تاریخی دور هم جمع شده و جشن گرفتیم 205 00:15:40,776 --> 00:15:42,733 از خانوادۀ آپریل و سوپرانو متشکرم 206 00:15:43,862 --> 00:15:45,580 میگن هیچ‌وقت دیر نیست 207 00:15:45,906 --> 00:15:49,581 و همیشه اگه منتظر بمونی و صبر کنی اونی که برات خوشبختی میاره، بهش میرسی 208 00:15:51,870 --> 00:15:53,031 حرفشون درست بود 209 00:15:58,251 --> 00:16:01,767 ریکی تو حرفی نداری بزنی؟ نه، براتون آرزوی خوشبختی دارم بابا 210 00:16:03,674 --> 00:16:05,915 مادر ممنونم ریک 211 00:16:08,512 --> 00:16:13,188 من میخوام شادیم رو با همۀ اینجا قسمت کنم 212 00:16:13,600 --> 00:16:18,162 در تمام عمرم دنبال نیمۀ گمشدۀ خودم می‌گشتم 213 00:16:18,605 --> 00:16:21,324 خدای من، درسته 214 00:16:21,817 --> 00:16:26,573 نمی‌دونم از کجا به ذهنم رسید ولی توی یه معبد قدیمی هندوها انگار بهم الهام شد 215 00:16:27,030 --> 00:16:29,271 و من 216 00:16:29,825 --> 00:16:32,180 اون نیمۀ گمشده‌م رو اینجا پیدا کردم 217 00:16:33,537 --> 00:16:34,698 تو خونه 218 00:16:36,540 --> 00:16:40,056 فقط خواستم بگم درست زدیم تو خال 219 00:17:12,367 --> 00:17:13,368 بله 220 00:17:22,377 --> 00:17:23,742 باید بریم بیرون 221 00:17:27,549 --> 00:17:29,153 من از خودم خجالت می‌کشم 222 00:17:29,843 --> 00:17:31,925 بله، باید هم این‌طور باشه 223 00:17:32,554 --> 00:17:36,149 زیر دوش بودم، صدای تلفن رو نشنیدم 224 00:17:36,516 --> 00:17:39,952 مست کرده بود، گریه می‌کرد بعدشم ۲۰ تا قرص رو رفته بود بالا 225 00:17:40,354 --> 00:17:41,879 اون چه فکری پیش خودش کرده لعنتی 226 00:17:42,147 --> 00:17:43,990 تقصیر اون نیست خواهش می‌کنم 227 00:17:44,493 --> 00:17:45,508 زندگی سختی داشته 228 00:17:45,776 --> 00:17:47,699 تو هم یه پا داری اما از این کارا نمیکنی 229 00:17:47,986 --> 00:17:50,387 پدر و مادرش الکلی بودند 230 00:17:50,739 --> 00:17:53,345 توی یه شهر صنعتی وحشتناک بود 231 00:17:53,700 --> 00:17:57,022 پدرش توی ۵۵ سالگی فوت کرده 232 00:17:57,371 --> 00:18:00,568 سرطان ریه و ناراحتی کبد داشت راحت شده 233 00:18:00,916 --> 00:18:04,352 به هر حال چون کارخونه‌ها تعطیل شده بودند اون بیکار بود 234 00:18:04,920 --> 00:18:09,517 اونم مجبور شد بره قزاقستان پیش عموش زندگی کنه یه مرد عوضی حروم‌زاده 235 00:18:22,896 --> 00:18:24,375 یا مسیح، رینا 236 00:18:25,065 --> 00:18:26,783 دیگه برام مهم نیست چه اتفاقی میوفته 237 00:18:27,901 --> 00:18:31,542 تو هنوز جوونی، می‌تونی زندگی کنی منو ببخش تونی 238 00:18:32,489 --> 00:18:35,208 آمبولانس اتاق اورژانس 239 00:18:35,534 --> 00:18:36,774 چطوری پول اینا رو بده 240 00:18:37,077 --> 00:18:39,921 اون که بیمه نیست 241 00:18:40,914 --> 00:18:41,995 من خودم ردیفش می‌کنم 242 00:18:42,290 --> 00:18:45,612 تونی، بدون تو من چطوری زندگی کنم 243 00:18:47,587 --> 00:18:49,624 باید برگردم تو همون کابارۀ لعنتی 244 00:18:50,424 --> 00:18:53,542 رقاصه بشم؟ فاحشه بشم بعد از این همه سال؟ 245 00:18:53,885 --> 00:18:56,889 من نمی‌خوام، من نمی‌خوام 246 00:18:57,264 --> 00:18:58,823 باشه، باشه 247 00:19:01,059 --> 00:19:02,982 همه‌چی درست میشه 248 00:19:03,645 --> 00:19:04,680 باشه 249 00:19:04,980 --> 00:19:06,345 همه‌چی درست میشه 250 00:19:09,109 --> 00:19:10,110 عالیه 251 00:19:10,736 --> 00:19:14,377 خدای من، شکافش رو ببین 252 00:19:15,157 --> 00:19:16,955 خدا رو شکر 253 00:19:17,659 --> 00:19:19,775 خوشحالم دارم عروسی می‌کنم 254 00:19:20,120 --> 00:19:21,360 به خاطر ریچی 255 00:19:21,621 --> 00:19:25,945 اون گفت ترجیح میده بریم وگاس ولی این مراسم رو باید اجرا می‌کردیم 256 00:19:26,376 --> 00:19:29,016 بهترین وقته 257 00:19:29,338 --> 00:19:32,217 گل و هیجان و این چیزا 258 00:19:32,758 --> 00:19:34,442 من خوب یادمه چه حالی میداد 259 00:19:34,801 --> 00:19:37,315 بعدشم که ماه عسله 260 00:19:37,929 --> 00:19:39,533 شما زیادی زحمت کشیدین 261 00:19:39,806 --> 00:19:42,366 یادته من چقدر خوشگل شده بودم؟ 262 00:19:42,684 --> 00:19:47,087 تو یه کم ناراحت به نظر میای، نه؟ نه بابا، یه کم خسته‌م 263 00:19:48,273 --> 00:19:49,468 و واقع‌بین 264 00:19:49,816 --> 00:19:53,935 چون یه سال دیگه تازه می‌فهمی چه کلاهی سرت رفته 265 00:19:54,863 --> 00:19:55,864 بله 266 00:19:56,114 --> 00:19:59,470 ببینم این دیوونگی توی شوهر تو هم هست موقع سکس اسلحه بذاره بیخ گوشت؟ 267 00:19:59,826 --> 00:20:02,181 ببینم موقع سکس گذاشتی اسلحه بذاره بیخ گوشت؟ 268 00:20:02,496 --> 00:20:05,818 باشه، عیبی نداره بند کفش و یونیفرم هم بخواد بهش میدم 269 00:20:06,166 --> 00:20:09,807 جانیس، اسلحه یه کم فرق میکنه فکر میکردم فمنیستی 270 00:20:10,170 --> 00:20:14,255 البته خشاب رو درمیاره امیدوارم 271 00:20:14,675 --> 00:20:18,396 یه جورایی وحشی‌بازیه، حال میده 272 00:20:23,684 --> 00:20:25,163 اینم گزارش ۳۰۲ هفتۀ پیش 273 00:20:25,477 --> 00:20:27,434 بیا تو 274 00:20:29,690 --> 00:20:32,011 تولدت مبارک رئیس ممنون 275 00:20:33,819 --> 00:20:35,583 تونی سوپرانو فرستاده 276 00:20:36,446 --> 00:20:38,289 هیچ‌وقت هیچ مناسبتی یادش نمیره 277 00:20:38,615 --> 00:20:40,891 کریسمس، روز کلمبوس 278 00:20:41,243 --> 00:20:43,723 بیا قبل از اینکه دخلشون بیاد، یه کم بخور 279 00:20:44,079 --> 00:20:46,002 مأمور مخفی منم، یه جانی واکر برام آوورده بود 280 00:20:46,331 --> 00:20:48,493 سی دبلیو ۱۶؟ بومپنسریو 281 00:20:48,792 --> 00:20:50,988 لعنتی فکر کرده واقعاً با ما رفیقه نه زندانی 282 00:20:51,336 --> 00:20:55,421 ببین ما حق نداریم از کسی کادویی قبول کنیم ولی کاریش نمیشه کرد 283 00:20:55,841 --> 00:20:58,481 اما دلم نیومد این یکی رو رد کنم این یارو مأموره هم زده به سرش 284 00:20:58,802 --> 00:21:03,205 یه دقیقه میگه از تونی سوپرانو خوشش اومده بعد یه دقیقه بعد بدگوییش رو میکنه 285 00:21:03,807 --> 00:21:05,844 از پروندۀ ریکو میگه، اینکه باید اون مجازات بشه 286 00:21:07,227 --> 00:21:08,626 حالا نمی‌دونم چیکار کنم 287 00:21:08,895 --> 00:21:12,251 از پتی هارت به بعد، این بدترین پرونده‌ای بوده که به ما واگذار شده، از پروندۀ استکهلم هم بدتره 288 00:21:12,649 --> 00:21:14,174 اون که غم‌انگیز بود 289 00:21:15,277 --> 00:21:16,676 دارم بهت میگم 290 00:21:17,195 --> 00:21:19,994 من بیشتر نگران این یارو سال هستم بدجوری جوگیر شده 291 00:21:21,408 --> 00:21:25,686 ببین به نفع تو، اینطوری زودتر میتونی کار رو تمومش کنی رفیق 292 00:21:31,835 --> 00:21:36,352 پس داری ازدواج می‌کنی تشکیل خانواده، ها ؟ 293 00:21:37,758 --> 00:21:40,398 یه در باز میشه و یه در دیگه بسته میشه 294 00:21:40,761 --> 00:21:44,163 لعنتی یه معاملۀ گرون‌قیمت و دردسر سازه 295 00:21:44,556 --> 00:21:46,479 اون روز هم میدونی دعوامون شد 296 00:21:46,767 --> 00:21:48,531 اصلاً از اولش هم الکی بود 297 00:21:48,810 --> 00:21:50,847 ببین، باهاش حرف بزن ببین چی میگه 298 00:21:51,563 --> 00:21:54,760 باشه، من باهاش حرف می‌زنم اما کو گوش شنوا 299 00:21:56,443 --> 00:22:00,243 تصورش رو بکن یه نفر جراحی پلاستیک بکنه بعدش یه هفته بعد بیوفته تو زندان 300 00:22:00,989 --> 00:22:03,947 می‌تونی تو هم تصورش رو بکنی یه هفته دیگه بیوفتی زندان؟ 301 00:22:06,119 --> 00:22:10,602 خب انگار از چیزی که گفتم خوشت نیومد 302 00:22:11,416 --> 00:22:13,498 لری می‌دونست به گا میره 303 00:22:14,252 --> 00:22:17,768 حالا هم با این وضعیت بد ریچی 304 00:22:18,131 --> 00:22:20,566 تو توقع داری لری چیکار کنه فعلاً که مهمون دولته 305 00:22:20,926 --> 00:22:24,328 یه عده دارن تو این فرصت همه رو می‌چاپن بله، یه عده دارن حسابی جولان میدن 306 00:22:25,389 --> 00:22:26,754 لری یه دادگاه داره 307 00:22:27,307 --> 00:22:29,025 اون الان تو موقعیتی نیست که بازم خودش رو درگیر کنه 308 00:22:29,810 --> 00:22:32,893 تو چی آلبرت، تو نمی‌خوای این وسط چیزی گیرت بیاد؟ 309 00:22:34,356 --> 00:22:35,596 منم با اونم 310 00:22:36,692 --> 00:22:39,696 همه‌چی نصف نه 311 00:22:40,362 --> 00:22:43,559 ببین یه حرکتی علیه تونی سوپرانو بکن عمرا 312 00:22:44,074 --> 00:22:45,917 نمی‌دونم چی بهت بگم 313 00:23:02,926 --> 00:23:03,927 ویک 314 00:23:05,262 --> 00:23:06,787 کارملا سلام 315 00:23:07,097 --> 00:23:09,896 اصلاً فکرشم نمی‌کردم تو رو اینجا ببینم، چطوری؟ 316 00:23:10,267 --> 00:23:12,986 خوبم، شما چطورین؟ 317 00:23:13,311 --> 00:23:14,756 خوبم خوب 318 00:23:15,063 --> 00:23:16,986 اومده بودم خرید 319 00:23:25,490 --> 00:23:29,211 ببین ویک، راستش من عمداً اومدم اینجا ببینمت 320 00:23:29,619 --> 00:23:32,623 من اسم اینجا رو روی کارتت دیدم اومدم اینجا باهات حرف بزنم 321 00:23:32,956 --> 00:23:36,677 متأسفم، من نباید زنگ می‌زدم نه اصلاً، تو نباید برای چیزی متأسف باشی 322 00:23:37,044 --> 00:23:38,682 من باید اون روز می‌گفتم برا نهار نمیام 323 00:23:38,962 --> 00:23:41,078 وقتی نیومدی، منم پیغامت رو فهمیدم 324 00:23:42,507 --> 00:23:45,545 برای همینم اومدم باهات حرف بزنم و ازت تشکر کنم 325 00:23:46,553 --> 00:23:47,475 برای چی؟ 326 00:23:48,513 --> 00:23:50,754 شاید یه روزی من تنها شدم و آزاد 327 00:23:52,392 --> 00:23:55,430 اما اگه تو اون روز بیای سراغم شاید من کاری کرده باشم 328 00:23:55,812 --> 00:23:58,452 که برای همیشه متأسف باشم 329 00:23:59,274 --> 00:24:02,790 خواستم از اینکه به فکر هردوی ما بودی تشکر کنم 330 00:24:04,071 --> 00:24:05,835 برای اینکه به خاطر هر دومون قوی بودی 331 00:24:08,325 --> 00:24:09,326 ممنونم 332 00:24:10,661 --> 00:24:11,981 قابلی نداشت 333 00:24:15,916 --> 00:24:19,671 خداحافظ ویک و مواظب خودت باش 334 00:24:32,432 --> 00:24:36,756 خدا رو شکر 335 00:24:38,897 --> 00:24:40,535 میدونی اون زن با کی ازدواج کرده؟ 336 00:24:43,151 --> 00:24:45,188 تلفن یه روانپزشک رو می‌خوام 337 00:24:47,656 --> 00:24:48,896 برای دختری که میشناسمش 338 00:24:50,534 --> 00:24:51,535 چیه؟ 339 00:24:54,496 --> 00:24:55,691 می‌شناختی؟ 340 00:24:55,956 --> 00:24:57,913 بله، می‌خواست خودش رو بکشه 341 00:24:58,208 --> 00:25:00,210 این یه جدایی ساده نبود 342 00:25:00,544 --> 00:25:03,104 بیست تا قرص آرام‌بخش با یک چهارم وودکا خورده بوده 343 00:25:03,463 --> 00:25:06,626 فقط آمبولانس و هزینۀ تخلیۀ معده‌ش، ۳۰۰۰ تا رو دستم گذاشت 344 00:25:07,009 --> 00:25:09,774 خب روانپزشک بیمارستان میدیدش 345 00:25:10,137 --> 00:25:13,414 اون اهل رومانیه، یه سری خرافات قدیمی دارند 346 00:25:13,807 --> 00:25:15,127 با روانپزشک حرف نمی‌زنن 347 00:25:15,392 --> 00:25:17,998 ببینم چون خودکشی کرده احساس مسئولیت می‌کنی؟ 348 00:25:18,311 --> 00:25:20,029 من دو سال تمام باهاش رابطه داشتم 349 00:25:21,356 --> 00:25:24,155 ببینم جدایی براش سخت بود؟ خیلی بامزه ای 350 00:25:27,946 --> 00:25:30,790 من با خیلی زنها بودم، نمی‌دونم چرا نمی‌تونم این یکی رو بی‌خیال شم 351 00:25:31,283 --> 00:25:32,159 چرا این‌طور فکر می‌کنی؟ 352 00:25:32,451 --> 00:25:35,011 خب هرچی فکر می‌کنم می‌بینم بچه‌ست، معصومه 353 00:25:35,829 --> 00:25:37,945 و فکر می‌کنم بدجوری افسرده شده 354 00:25:39,541 --> 00:25:40,827 دلت براش می‌سوزه، نه؟ 355 00:25:43,920 --> 00:25:46,036 جالبه بدونم برای چی میخوای ازش جدا شی 356 00:25:47,090 --> 00:25:48,455 منظورت چیه، چرا؟ 357 00:25:49,009 --> 00:25:52,650 یعنی من نباید این کارو بکنم خودت اینو بارها بهم گوشزد کرده بودی 358 00:25:53,013 --> 00:25:58,258 من نه در زندگی جنسی تو و نه هیچ بیمار دیگه‌ای، هیچ‌وقت دخالت نمی‌کنم 359 00:25:58,685 --> 00:26:01,609 حتی اگه من ۲۰ سال ازش بزرگ‌تر باشم و متأهل باشم 360 00:26:03,231 --> 00:26:04,426 تو چت شده؟ 361 00:26:05,859 --> 00:26:08,214 چرا الان چرا الان؟ 362 00:26:09,196 --> 00:26:12,712 اصلاً شوخی نیست ببینم دکتری رو پیشنهاد می‌کنی یا نه 363 00:26:18,455 --> 00:26:19,900 اون داره ناهار می‌خوره 364 00:26:27,881 --> 00:26:28,882 خب 365 00:26:29,299 --> 00:26:30,460 لری کنار کشید 366 00:26:30,717 --> 00:26:33,596 لعنتی 367 00:26:34,638 --> 00:26:37,278 می‌دونستم لعنتی می‌دونستم 368 00:26:37,641 --> 00:26:39,882 بیا بابی اینو بگیر، از گلوم پایین نمیره 369 00:26:41,395 --> 00:26:44,239 لری و آلبرت مشکل ما نیستن 370 00:26:44,981 --> 00:26:47,177 تونی لعنتی مشکل ماست 371 00:26:47,526 --> 00:26:50,882 تو از روی صحنه محوش کن، ببین چطور همه باهاش کنار میان 372 00:26:51,238 --> 00:26:53,752 کجا میتونن برن بقیه؟ من بیمارم 373 00:26:54,074 --> 00:26:56,076 لری هم همین‌طور 374 00:26:56,410 --> 00:26:59,971 من یه دوستایی تو پلیس فدرال دارم تنشون میخاره برای حذف تونی 375 00:27:00,330 --> 00:27:02,014 اینطوری اونی که ضعیف‌تره حذف میشه 376 00:27:02,666 --> 00:27:04,623 اون رفیق جون جونی بابام بوده 377 00:27:04,918 --> 00:27:08,434 اما اصلاً براش مهم نیست الان دنبال کی راه بیفته من خودم ترتیب کارا رو میدم 378 00:27:08,797 --> 00:27:11,357 ببینم صدای وز وز از کجا میاد؟ 379 00:27:12,801 --> 00:27:14,326 گوش کن ریچی 380 00:27:15,429 --> 00:27:20,424 بذار روش فکر کنم اما ما اگه عقب‌نشینی هم بکنیم، باز زیاد ضرر نمی‌کنیم 381 00:27:21,518 --> 00:27:23,873 ما باید شجاعتمون رو نشون همه بدیم 382 00:27:30,777 --> 00:27:33,383 ریچی تو پسر خوبی هستی همه‌چی درست میشه 383 00:27:34,281 --> 00:27:36,602 برو خونه، بعداً با هم حرف می‌زنیم 384 00:27:49,298 --> 00:27:51,812 این پسره خیلی شهامت داره به سنش نمی‌خوره 385 00:27:52,927 --> 00:27:54,213 خوبه 386 00:27:54,887 --> 00:27:59,131 که چی، بمیره هم کفشش به درد من نمی‌خوره 387 00:27:59,517 --> 00:28:03,476 منظورت چیه؟ ببین اون نتونست راضیش کنه، باخت 388 00:28:03,855 --> 00:28:04,856 ریچی؟ 389 00:28:05,106 --> 00:28:06,551 گوش کن یاد بگیری 390 00:28:08,359 --> 00:28:12,603 بهتره با کی باشیم؟ با کی باشیم بهتره؟ 391 00:28:18,620 --> 00:28:21,544 اون لعنتی خوب میدونه دشمناش رو چطور متفرق کنه 392 00:28:23,833 --> 00:28:26,154 ولی ریچی نتونست 393 00:28:27,921 --> 00:28:29,923 اون پیش کسی احترام نداره 394 00:28:31,758 --> 00:28:36,673 اما در عوض تونی، هم بی‌پرواست هم خودخواه و متکبر 395 00:28:37,430 --> 00:28:40,036 اون سرش به تنش می‌ارزه 396 00:28:46,147 --> 00:28:47,672 بهتره الان طرف تونی رو بگیرم 397 00:28:50,694 --> 00:28:52,253 قطعاً 398 00:28:53,989 --> 00:28:56,151 میخوام انتونی رو توی دفتر دکتر فردا ببینم 399 00:29:01,913 --> 00:29:04,473 به چی داری نگاه می‌کنی؟ هیچی، منم طرف شما رو دارم 400 00:29:07,544 --> 00:29:10,627 سهام داوجونز پس از یک هفته دوباره به سود رسید 401 00:29:11,006 --> 00:29:13,168 گزارش‌ها حاکی از روند صعودی ۱۰ درصدی هستند 402 00:29:17,262 --> 00:29:19,663 سخت داری کار می‌کنی اخبار اقتصادیه 403 00:29:20,056 --> 00:29:21,455 تو اینجا چه غلطی می‌کنی؟ 404 00:29:24,060 --> 00:29:25,903 یه ماشین برای آدریانا پیدا کردم 405 00:29:26,271 --> 00:29:28,512 ببینم، نوشیدنی، قهوه‌ای چیزی می‌زنی؟ 406 00:29:28,898 --> 00:29:30,093 یه بطری دارم 407 00:29:32,152 --> 00:29:35,349 نه، نمی‌خوام، چه خبر؟ افتضاحه 408 00:29:35,739 --> 00:29:40,142 سر وبستیک که کلی مجبور شدیم ضرر بدیم 409 00:29:40,577 --> 00:29:42,978 ببینم کاری چیزی برای من داری دارویی آره 410 00:29:43,747 --> 00:29:47,149 یه گیاه از آمازون برام فرستادن، آب سیاه رو میتونه درمان کنه، ریشۀ یه گیاهه 411 00:29:47,584 --> 00:29:51,464 خیلی باحاله، بروشورش رو هم دارم 412 00:29:51,880 --> 00:29:54,520 امشب راستی یه کار اساسی دارم باهات 413 00:29:54,883 --> 00:29:56,601 چی؟ پوکمونه، جنس عالیه 414 00:29:56,968 --> 00:29:59,323 من و تامی مک یه محموله برامون اومده 415 00:29:59,679 --> 00:30:01,317 کجا؟ تامی میدونه میای؟ 416 00:30:01,598 --> 00:30:03,600 چی، من؟ آره، مث قدیم 417 00:30:03,933 --> 00:30:06,334 ببینم، من چاق به چه درد تو می‌خورم 418 00:30:06,728 --> 00:30:09,846 بروشور رو نمی‌تونم پیدا کنم اصلاً مهم نیست 419 00:30:10,273 --> 00:30:12,708 بیا ببین سر این معامله ۵ درصد گیرت میاد 420 00:30:13,193 --> 00:30:17,152 ببین اگه جنسا رو به موقع توزیع کنیم ۶ درصد هم اونجا گیرت میاد 421 00:30:18,657 --> 00:30:20,216 هی پوس هی 422 00:30:20,533 --> 00:30:22,297 ماشین ماشین چی؟ 423 00:30:23,536 --> 00:30:25,777 آره، آره، واسه آدریانا 424 00:30:26,164 --> 00:30:30,044 یه ام‌تری سقف متحرکه، برات جورش می‌کنم 425 00:30:35,757 --> 00:30:37,839 شوخی می‌کنی 426 00:30:39,928 --> 00:30:41,487 چاقه صحبت میکنه کی؟ 427 00:30:41,805 --> 00:30:43,125 می‌شناسی سال 428 00:30:43,431 --> 00:30:47,311 اونا یه بار پوکمون دارن امشب میرسه 429 00:30:47,727 --> 00:30:49,365 مولتیسانتی و یه نفر دیگه 430 00:30:49,688 --> 00:30:51,087 کجا؟ هنوز نمی‌دونم 431 00:30:51,398 --> 00:30:52,513 باید سر دربیارم 432 00:30:53,900 --> 00:30:55,379 ببخشید 433 00:30:58,446 --> 00:31:02,326 ببین تو باید با میکروفن بری قاطیشون، همین 434 00:31:03,243 --> 00:31:05,280 برو ببین چیزی سر درمیاری؟ 435 00:31:05,620 --> 00:31:08,180 ببین نمیخوام توی خود دزدی باشی 436 00:31:09,541 --> 00:31:10,463 شنیدی؟ 437 00:31:10,750 --> 00:31:14,027 ببین اصلاً نباید بلایی سر کسی بیاد 438 00:31:14,421 --> 00:31:15,616 باشه 439 00:31:18,925 --> 00:31:21,644 برو بیرون نامرد عوضی ازت بدم میاد 440 00:31:21,769 --> 00:31:22,863 بهش گفتم الان وقت خوبی نیست 441 00:31:23,847 --> 00:31:25,485 لعنتی بدموقع اومدم 442 00:31:29,310 --> 00:31:31,665 امروز بهش خیلی بد گذشته کی بهش بد نگذشته؟ 443 00:31:32,022 --> 00:31:36,346 امروز رفتم سراغ لیتمن برای کار مدل، ۴ ساعت تمام هم منتظر موندم 444 00:31:36,943 --> 00:31:37,785 خوب خوب نبود 445 00:31:38,111 --> 00:31:39,749 بهش کار ندادند 446 00:31:39,894 --> 00:31:40,597 یه سری کاتالوگ اونجا بود 447 00:31:41,066 --> 00:31:43,956 میخوای مدل کاتالوگ های سالاد اسپینرز بشم ؟ (دستگاه خورد کن سالاد) 448 00:31:44,659 --> 00:31:45,660 باید از یه جایی شروع کنی 449 00:31:45,952 --> 00:31:48,592 من رفتم برای کار ولی اون بهم گفت سنم بالاست 450 00:31:50,373 --> 00:31:51,693 خدای من 451 00:31:53,460 --> 00:31:55,098 متأسفم من برم چایی درست کنم 452 00:31:55,378 --> 00:31:59,258 گفتم بهت، کار من تمومه 453 00:31:59,632 --> 00:32:01,475 نه نه نه، درست میشه 454 00:32:02,159 --> 00:32:03,331 سیتلانا رو ببین 455 00:32:04,269 --> 00:32:06,534 پای مصنوعیش توی فروشگاه در اومد افتاد 456 00:32:06,925 --> 00:32:09,191 بعد دوست پسرش گرفت و بلندش کرد 457 00:32:10,441 --> 00:32:12,550 اما شوالیه من تو زره اطلسی اش کجاست؟ 458 00:32:16,024 --> 00:32:18,140 ببین گوش کن من یه شماره برات گرفتم 459 00:32:19,194 --> 00:32:22,312 باید با یه نفر حرف بزنی 460 00:32:22,739 --> 00:32:25,822 نه، من که دیگه عمراً برم برای مصاحبه برای کار 461 00:32:27,410 --> 00:32:30,050 مصاحبه برای کار نیست، روانپزشکه 462 00:32:30,413 --> 00:32:32,575 دکتر؟ روانپزشک 463 00:32:32,957 --> 00:32:34,356 میدونم چیه 464 00:32:34,668 --> 00:32:37,626 خیلی سطح بالاست، حالت هم بهتر میشه 465 00:32:38,004 --> 00:32:40,644 من پیش هیچ روانپزشکی نمیرم میری 466 00:32:41,424 --> 00:32:44,064 من دارم بهت میگم تو که رئیس من نیستی لعنتی 467 00:32:46,429 --> 00:32:48,591 میدونی چیه، برو هر غلطی دوست داری بکن 468 00:32:48,932 --> 00:32:51,890 منو بگو برای گرفتن این شماره چقدر تو دردسر افتادم 469 00:32:52,227 --> 00:32:54,229 میخوای منو بفرستی بیمارستان، بستریم کنی ؟ 470 00:32:54,604 --> 00:32:58,484 برای روس‌ها، روانپزشک مث رفتن به زندان گولاگه 471 00:32:58,900 --> 00:33:01,858 توان‌بخشی سیاسی ولم کنین بابا 472 00:33:03,989 --> 00:33:05,468 چیه؟ برو درت رو بذار 473 00:33:13,206 --> 00:33:17,689 جانیس، درِ این قوطی قرص، چطور باز میشه؟ 474 00:33:18,420 --> 00:33:20,696 ولش کن، باز شد 475 00:33:22,382 --> 00:33:25,704 بابا، من فردا به کارایی که گفتی می‌رسم 476 00:33:26,136 --> 00:33:26,932 عالیه 477 00:33:27,262 --> 00:33:30,300 ببین این رو دیروز گرفتم 478 00:33:30,724 --> 00:33:35,002 یه بیست هزارتایی قیمتش میشه 479 00:33:35,395 --> 00:33:38,194 جانیس بهتره تو خرید و مخارج یه کم احتیاط کنی 480 00:33:38,982 --> 00:33:40,984 چیزی شده، اتفاقی افتاده؟ 481 00:33:41,359 --> 00:33:43,794 درست میشه اوضاع یکم تخمی شده 482 00:33:44,487 --> 00:33:47,684 اگه اتفاقی برای تو بیوفته انگار برای من افتاده 483 00:33:49,284 --> 00:33:52,800 یه تصمیمی گرفته شده که روی درآمد من خیلی تأثیر میذاره 484 00:33:53,246 --> 00:33:55,965 لعنتی می‌دونستم، لعنتی 485 00:33:56,374 --> 00:33:58,729 همۀ این مصیبت‌ها زیر سر داداشته 486 00:33:59,502 --> 00:34:02,506 تو برداشتی به اون لعنتی یه کاپشن چرم دادی اونم برش داشت بردش دادش به مستخدمش 487 00:34:02,922 --> 00:34:05,277 ببینم اون قضیۀ خونه‌مون که سر جاشه 488 00:34:05,633 --> 00:34:06,634 یه کاریش می‌کنیم 489 00:34:07,635 --> 00:34:10,115 ریچی، جمعه استخر رو کاشی می‌کنن 490 00:34:10,513 --> 00:34:12,595 پنجره‌های خونه رو هم دارند عوض می‌کنند بیانه رو از دست میدیم 491 00:34:13,016 --> 00:34:14,336 گفتم که ردیفش می‌کنم 492 00:34:16,186 --> 00:34:19,941 اون نمی‌تونه تحمل کنه خونۀ ما بهتر از خونۀ اونا بشه 493 00:34:23,526 --> 00:34:24,482 لعنتی 494 00:34:24,819 --> 00:34:26,457 تو چت شده؟ 495 00:34:28,073 --> 00:34:29,154 هیچی 496 00:34:30,033 --> 00:34:32,434 چیه؟ هیچی 497 00:34:33,995 --> 00:34:36,396 خیلی غم‌انگیزه 498 00:34:36,790 --> 00:34:39,509 چی؟ پسر تونی مریض نشده بوده 499 00:34:40,168 --> 00:34:43,047 اون با تو نیومد مسابقه، چون تونی بهش اجازۀ این کار رو نداده بود 500 00:34:44,506 --> 00:34:46,383 اون گفته نمی‌خواد بچه‌هاش دور و بر تو باشن 501 00:34:52,472 --> 00:34:55,828 چی شده؟ چی بود؟ 502 00:35:04,943 --> 00:35:07,947 الان ساعت ۵ و ربع صبحه 503 00:35:08,363 --> 00:35:13,244 سوژه هنوز موقعیتش رو ترک نکرده داره خورشید بالا میاد 504 00:35:26,923 --> 00:35:30,803 ساعت ۵ و ۱۶ دقیقه سوژه داره موقعیت رو ترک می‌کنه 505 00:36:35,075 --> 00:36:37,715 منزل سوپرانو تونی کجاست؟ 506 00:36:38,119 --> 00:36:40,599 می‌تونم بپرسم شما؟ گوشی رو بهش بدین 507 00:36:40,955 --> 00:36:44,277 خواهش می‌کنم، شما؟ ببینم تو همون مستخدم لهستانی هستی؟ 508 00:36:44,709 --> 00:36:46,473 میخوام با تونی حرف بزنم 509 00:36:46,591 --> 00:36:48,153 کی هستی ؟ همون جنده روسی ؟ 510 00:36:48,622 --> 00:36:50,341 میدونی اولیش هم نیستی 511 00:36:50,888 --> 00:36:53,466 گوشی تخمی رو بده هش 512 00:36:54,013 --> 00:36:56,278 عجوزه لهستانی ریشو 513 00:36:56,930 --> 00:36:58,489 الو تونی 514 00:36:58,807 --> 00:37:00,366 دلم برات تنگ شده 515 00:37:01,810 --> 00:37:03,926 دوس‌ات دارم شماره رو عوضی گرفتین 516 00:37:04,479 --> 00:37:06,197 دیگه هم اینجا زنگ نزن 517 00:37:10,966 --> 00:37:11,747 یا علی :) 518 00:37:12,237 --> 00:37:13,955 من میرم بیرون 519 00:37:14,948 --> 00:37:16,507 ببینم، دوست دختر روسیت بود؟ 520 00:37:17,242 --> 00:37:21,281 گوش کن، هرچی بین ما بوده تموم شده الان خیلی وقته که من نمی‌بینمش 521 00:37:21,663 --> 00:37:24,906 لعنتی، پس چرا لباسات هنوز بوی عطرش رو میده؟ 522 00:37:28,253 --> 00:37:29,652 باشه، دیدمش 523 00:37:30,046 --> 00:37:32,925 اما نه اون‌جوری که تو فکر می‌کنی اون خودکشی کرده بود 524 00:37:33,299 --> 00:37:34,414 لعنت به تو 525 00:37:34,759 --> 00:37:39,515 اون می‌خواست خودش رو بکشه چون نمی‌خواست بدون من زندگی کنه، دختر بیچاره 526 00:37:40,557 --> 00:37:44,596 ببینم، می‌خوای کاری کنی دلم برای اون دختر فاحشه بسوزه؟ 527 00:37:45,812 --> 00:37:49,294 میدونی، یه کاری کردی داشت باورم میشد راست میگی 528 00:37:54,529 --> 00:37:56,247 لعنتی 529 00:37:56,573 --> 00:37:59,372 همه‌شون مث هم هستن کارما نه، همه‌شون اینطوری نیستن 530 00:37:59,701 --> 00:38:01,658 اون مردی که اومده بود برای کاغذدیواری یادته؟ 531 00:38:02,037 --> 00:38:05,598 اون یه مرد قابل احترام بود 532 00:38:05,999 --> 00:38:10,277 ویکتور میدونی چرا اون روز نیومد خونۀ تو؟ چون فهمیده بود شوهرت کیه 533 00:38:10,712 --> 00:38:13,955 باور کن ، ریده بود به خودش 534 00:38:16,676 --> 00:38:18,394 من امروز باشگاه نمیام 535 00:38:25,310 --> 00:38:28,905 ببین بهتره خبرای خوبی داشته باشی همین حالا از جنگ جهانی سوم دارم میام 536 00:38:29,314 --> 00:38:33,035 فقط وقتی تو خون خودت قلت زدی نگی من بهت هشدار داده بودم 537 00:38:33,652 --> 00:38:36,531 چی داری میگی؟ ریچی آپریل علیه تو توطئه چیده 538 00:38:37,322 --> 00:38:40,326 اون از این عرضه‌ها نداره نه این دفعه داره، سر حقش میاد سراغت 539 00:38:40,700 --> 00:38:42,543 از بس که به همه زور میگی 540 00:38:42,869 --> 00:38:45,873 این نصیحت‌هات رو بذار برای یه جا دیگه بگو بینم چی میدونی 541 00:38:46,289 --> 00:38:49,532 اون رفته بود سراغ آلبرت باریز اونم بهش گفته نه 542 00:38:51,586 --> 00:38:53,463 آلبرت اینو بهت گفت؟ نه 543 00:38:53,797 --> 00:38:56,357 ریچی خودش تو خونۀ من اینو بهم گفت 544 00:38:57,509 --> 00:39:01,070 اون میخواد تو رو حذف کنه و لری و بقیه رو بیاره 545 00:39:01,513 --> 00:39:04,392 صبر کن ببینم، ریچی برای چی این حرفارو به تو زده؟ 546 00:39:04,724 --> 00:39:06,522 اون فکر میکنه من با اونم 547 00:39:06,851 --> 00:39:07,807 جداً؟ 548 00:39:09,562 --> 00:39:12,725 از کجا همچین فکری میکنه خب من یه کاری کردم باور کنه 549 00:39:13,149 --> 00:39:15,504 من می‌دونستم اینطوری میشه اینه که بازیش دادم 550 00:39:15,902 --> 00:39:18,462 برای همینم سر اون کوکائین‌ها یه جوری رفتار کردم که فکر کنه به فکر اونم 551 00:39:18,822 --> 00:39:20,745 اون یه جورایی از من رودست خورده 552 00:39:21,074 --> 00:39:24,829 ببینم، نکنه فکر می‌کنی مأمور دوجانبه هستی؟ 553 00:39:25,245 --> 00:39:26,360 گمشو بابا 554 00:39:30,083 --> 00:39:32,165 از کجا بدونم من رو بازی نمیدی؟ 555 00:39:33,211 --> 00:39:36,408 تو برادرزادۀ منی، میخواد باورت بشه، میخواد نشه 556 00:39:36,840 --> 00:39:41,038 اگه من الان نیومده بودم پیشت که دیگه بچه‌هات بابا نداشتند 557 00:39:41,970 --> 00:39:44,052 پس برو درت رو بذار 558 00:39:51,479 --> 00:39:52,878 باشه، بسه 559 00:39:57,110 --> 00:39:58,748 ازت ممنونم 560 00:39:59,029 --> 00:39:59,985 ممنون 561 00:40:02,073 --> 00:40:04,872 یادته سر معامله‌مون بهت قول ۵ درصد دادم 562 00:40:06,453 --> 00:40:08,330 بکنش ۷ و نیم درصد 563 00:40:10,790 --> 00:40:13,509 ببین، تو اون جادۀ لعنتی هم مواد نفروش تحت نظره 564 00:40:29,017 --> 00:40:32,976 اون عوضی داره با خواهر من عروسی میکنه شاید همون پشت همه اینا باشه 565 00:40:33,813 --> 00:40:35,212 برادرزادۀ من 566 00:40:42,572 --> 00:40:44,131 چی شده تونی؟ 567 00:40:46,826 --> 00:40:49,705 شوهر خواهرم بدجوری زگیلم شده 568 00:40:50,246 --> 00:40:51,725 بدجور یعنی چقدر؟ 569 00:40:52,040 --> 00:40:56,159 اون از اینکه من رئیس باشم ناراضیه علیه من توطئه چیده 570 00:40:57,462 --> 00:40:59,942 مرتیکه مادر جنده 571 00:41:00,298 --> 00:41:02,858 من باید تصمیم بگیرم چیکار باید براش کرد 572 00:41:17,691 --> 00:41:20,809 یه جورایی به این نتیجه رسیدم که زنده بودنش 573 00:41:21,236 --> 00:41:23,113 برای ما سودی نداره 574 00:41:27,200 --> 00:41:28,599 تمومش کن 575 00:41:37,919 --> 00:41:39,398 برنامه‌ریز ازدواجمون گفته 576 00:41:39,713 --> 00:41:43,911 دوازدهم ماه، ۶۵ درصد احتمال بارندگی هست 577 00:41:44,342 --> 00:41:47,460 میخواد برای احتیاط هم شده چادر آماده داشته باشیم 578 00:41:48,555 --> 00:41:52,674 جانیس، من الان نمی‌تونم در مورد این چیزا که تصمیم بگیرم 579 00:41:53,059 --> 00:41:56,814 باشه، ولی وقتی موقع پرداخت صورتحساب رسید غرغر نکنیا 580 00:41:57,939 --> 00:42:01,057 بچه‌م امروز ۵ هزارتا از من تیغیده بره انگلیس 581 00:42:01,484 --> 00:42:03,566 برای این مسابقۀ رقص 582 00:42:03,903 --> 00:42:05,462 مگه ریکی کوچولو نمیاد عروسی ما 583 00:42:05,780 --> 00:42:09,262 ریک ریک ریچارد 584 00:42:09,701 --> 00:42:11,419 چندبار باید بهت بگم 585 00:42:11,786 --> 00:42:13,902 اون وقتی ۱۲ سالش بود، ریکی کوچولو بود 586 00:42:14,581 --> 00:42:16,697 باشه یا مسیح 587 00:42:20,253 --> 00:42:21,812 باشه میاد، حالا نه 588 00:42:22,130 --> 00:42:26,328 اون محاله فرصت به این خوبی رو برای رقص و تانگو جلو ملت از دست بده 589 00:42:27,135 --> 00:42:30,457 رقص باله هم یه جور هنره که اون بچه داره اون فامیلی منو یدک میکشه 590 00:42:31,181 --> 00:42:34,981 ریچارد اسکاتیادوی لعنتی 591 00:42:35,894 --> 00:42:39,774 اون وقت خواهرزادۀ من جکی رو ببین چرا بچۀ من نباید مث اون باشه 592 00:42:40,148 --> 00:42:44,346 ببین اصلاً امروز از صبح تا حالا حالت خوش نیست 593 00:42:45,278 --> 00:42:47,997 من لعنتی از عصر تا حالا دارم برات شام درست می‌کنم 594 00:42:48,406 --> 00:42:50,966 تازه باید به اون سیاه چاله اون بالا هم برسم 595 00:42:51,493 --> 00:42:53,734 صدات رو بیار پایین، میشنوه 596 00:42:54,079 --> 00:42:56,355 نه، امشب هیچی نمی‌شنوه دوتا آرام‌بخش بهش دادم 597 00:42:56,748 --> 00:42:59,831 گفتم امشب با هم سکس داشته باشیم بیدار نشه بهتره 598 00:43:00,377 --> 00:43:02,778 غذای منو بذار رو میز دهنت رو هم ببند 599 00:43:03,129 --> 00:43:04,893 نه، تو خفه شو 600 00:43:06,007 --> 00:43:08,123 چون رفته رقص باله فکر می‌کنی پسرت همجنس بازه 601 00:43:08,510 --> 00:43:10,786 حالا بر فرض همجنس بازم باشه مگه فرقی هم میکنه؟ 602 00:43:41,751 --> 00:43:43,071 به چی داری نگاه می‌کنی؟ 603 00:43:46,589 --> 00:43:48,307 میخوای گریه کنی؟ 604 00:43:59,686 --> 00:44:02,087 برو بیرون، اصلاً حوصلت رو ندارم 605 00:44:08,361 --> 00:44:09,317 لعنتی 606 00:44:29,966 --> 00:44:34,642 بقیه کجان؟ ای جی بالاست، میدو هم بیرونه 607 00:44:39,684 --> 00:44:42,847 بهتره جوابش رو بدی تا اون یکی رگ خودش روهم نزده 608 00:44:47,275 --> 00:44:48,515 الو تونی 609 00:44:49,444 --> 00:44:52,607 باید بیای اینجا، بهت احتیاج دارم 610 00:44:52,989 --> 00:44:54,468 چی شده، مامان چیزیش شده؟ 611 00:44:55,075 --> 00:44:56,793 نه، نه 612 00:44:57,077 --> 00:45:00,081 بگو چی شده؟ نمی‌تونم 613 00:45:00,455 --> 00:45:03,413 یعنی چی که نمی‌تونی الان بگی؟ نمی‌تونم دیگه 614 00:45:03,833 --> 00:45:05,471 یه دقیقه فکر کن، نمی‌تونم 615 00:45:07,170 --> 00:45:09,047 همونجا بمون، الان میام 616 00:45:11,841 --> 00:45:13,559 جانیسه خب 617 00:45:14,386 --> 00:45:15,467 من باید برم 618 00:45:48,169 --> 00:45:50,649 جانیس تونی 619 00:45:52,340 --> 00:45:54,217 تونی اون منو زد 620 00:45:54,551 --> 00:45:56,906 عمدی نزدم 621 00:46:07,230 --> 00:46:08,425 مامان کجاست؟ 622 00:46:09,441 --> 00:46:11,637 بالا خوابه 623 00:46:12,027 --> 00:46:15,031 دوتا آرام‌بخش بهش دادم 624 00:46:16,531 --> 00:46:17,612 مامان 625 00:46:18,158 --> 00:46:22,117 از قصد نزدم تونی، از قصد نکشتمش 626 00:46:25,915 --> 00:46:27,235 اسلحه کو؟ 627 00:46:28,543 --> 00:46:30,307 تو کابینت 628 00:46:49,356 --> 00:46:53,680 ببین با هیچ کسی حرف نمی‌زنی، فهمیدی؟ 629 00:46:55,820 --> 00:46:58,824 چیکار داری می‌کنی؟ یه دوش بگیر 630 00:46:59,199 --> 00:47:00,678 لباسات رو هم بده من 631 00:47:09,042 --> 00:47:10,203 چی شده؟ فرار کردن 632 00:47:10,543 --> 00:47:12,944 من چی بهت گفته بودم 633 00:47:13,672 --> 00:47:16,152 من باهاشون که نرفتم، من تعقیبشون کردم 634 00:47:16,508 --> 00:47:19,307 بعدش می‌خواستم بهت زنگ بزنم ببینم، اگه تو رو دیده بودن چی؟ 635 00:47:19,719 --> 00:47:23,474 مولتیزانی و دوستاش، ببینم چیکار می‌کردی؟ 636 00:47:23,890 --> 00:47:27,531 قسمت جالبش اینه من با ماشین پسرم رفتم 637 00:47:27,936 --> 00:47:29,779 تو زدی به یه منشی بدبخت اداره 638 00:47:30,355 --> 00:47:32,073 حالش چطوره؟ تو کماست 639 00:47:33,066 --> 00:47:36,388 اونا می‌خواستن تو رو به جرم ترک صحنه بگیرن من قضیه رو ماست‌مالی کردم 640 00:47:36,778 --> 00:47:38,496 من دوباره مدیونت شدم 641 00:47:39,864 --> 00:47:42,219 سال، گوش کن 642 00:47:42,867 --> 00:47:46,349 ببین به من نگاه کن 643 00:47:47,455 --> 00:47:49,571 سال، تو که مأمور اف‌بی‌آی نیستی 644 00:47:51,292 --> 00:47:55,411 همچین اتفاقی نمی افته ولی من یه فکر دیگه داشتم 645 00:47:56,381 --> 00:47:59,737 من یه عمر تو کثافت غلت زدم، می‌دونم 646 00:48:00,385 --> 00:48:03,104 ولی من می‌خوام برای جامعه مفید باشم 647 00:48:03,430 --> 00:48:08,311 سال، ببین تو باید یه کاری کنی ما فقط پروندۀ تونی سوپرانو رو ببندیم، همین 648 00:48:08,810 --> 00:48:11,370 بعدش تو میتونی بری دوباره هروئینت رو بفروشی 649 00:48:11,938 --> 00:48:14,100 برو سراغ یه زندگی تازه 650 00:48:14,441 --> 00:48:16,921 خیلی خوبه خوش شانسی 651 00:48:19,779 --> 00:48:20,735 سال 652 00:48:22,407 --> 00:48:23,488 این کارا رو نکن 653 00:48:23,950 --> 00:48:26,032 میخوای بهت آمار بدم؟ 654 00:48:52,604 --> 00:48:54,606 میدونم اما الان وقت این کارا نیست 655 00:48:54,981 --> 00:48:57,097 ببریدش از دستش خلاص شین 656 00:48:57,484 --> 00:48:59,600 ماشینش رو هم ببرید اوراق کنین 657 00:49:00,362 --> 00:49:02,364 کادیلاکه 658 00:49:02,739 --> 00:49:04,218 باشه 659 00:49:19,381 --> 00:49:23,136 کجا دارید میرید؟ تونی خواهش می‌کنم 660 00:49:23,593 --> 00:49:24,913 من برمی‌گردم 661 00:49:45,573 --> 00:49:49,214 باید زودتر تیکه تیکه‌ش کنیم میدونی کارگرا ساعت چند میان؟ 662 00:49:49,661 --> 00:49:51,937 لعنتی‌ها ساعت ۵ صبح برای گوشتا میان 663 00:49:52,288 --> 00:49:54,370 تا اون وقت تمومه 664 00:49:54,749 --> 00:49:58,344 من که دیگه تا مدت‌ها از گوشت بدم میاد 665 00:50:05,510 --> 00:50:07,387 باید اینجا رو بشوریم 666 00:50:09,848 --> 00:50:13,409 جانیس، تویی اون پایین؟ 667 00:50:13,852 --> 00:50:15,854 صبح به این زودی چیکار می‌کنی؟ 668 00:50:16,229 --> 00:50:18,425 مامان، برو بگیر بخواب 669 00:50:20,650 --> 00:50:23,051 نمی‌دونم چم شده 670 00:50:23,445 --> 00:50:26,164 یه خوابای عجیب و غریبی دیشب می‌دیدم 671 00:50:26,531 --> 00:50:29,853 مردم میومدن اینجا و می‌رفتن 672 00:50:30,243 --> 00:50:32,200 من نمی‌تونستم از جام بلند بشم 673 00:50:34,497 --> 00:50:35,976 تونی، تونی 674 00:50:36,333 --> 00:50:38,449 آنتونی، تو اینجا چیکار می‌کنی؟ 675 00:50:40,920 --> 00:50:42,399 هیچی، جانیس بیا بریم 676 00:50:45,258 --> 00:50:46,976 ریچی برنگشته خونه، اون ناراحته 677 00:50:47,260 --> 00:50:50,696 بله می‌دونم، حتماً ترکش کرده داستان زندگی این دختر همینه دیگه 678 00:50:56,394 --> 00:51:00,513 با مادری مثل تو این بدبخت چه شانس دیگه ای داشت؟ 679 00:51:01,274 --> 00:51:03,276 همش بهش غر زدی، گفتی چاقه 680 00:51:03,652 --> 00:51:06,292 بیرون قرار می‌ذاشت، بهش می‌گفتی ولگرد 681 00:51:06,655 --> 00:51:08,293 من بیرون تو ماشین منتظر می‌مونم 682 00:51:08,782 --> 00:51:11,422 من همچین حرفایی نزدم خودم شنیدم 683 00:51:11,826 --> 00:51:13,942 داری شایعه می‌سازی 684 00:51:14,329 --> 00:51:15,967 تو بگو 685 00:51:16,289 --> 00:51:20,487 بگو ببینم من کِی به شماها بد کردم 686 00:51:21,586 --> 00:51:23,702 تو نمی‌دونی، میدونی؟ 687 00:51:26,633 --> 00:51:28,192 تو هیچی نمیدونی 688 00:51:28,468 --> 00:51:31,665 من مادر کاملی نبودم، اما خب سعی خودم رو کردم خوب باشم 689 00:51:34,224 --> 00:51:39,424 من میدونم شماها از من دل خوشی نداشتین چون هی بهتون می‌گفتم چیکار کنین چیکار نکنین 690 00:51:41,189 --> 00:51:45,865 بچه‌ها مث حیوانات هستن، با سگ هیچ فرقی ندارن 691 00:51:46,319 --> 00:51:49,721 یه نفر باید خوب و بد رو بهشون یاد بده 692 00:51:50,615 --> 00:51:54,574 من مادرتون بودم، چه کاری از دستم برمیومد 693 00:51:57,706 --> 00:52:00,346 اگه از من بپرسی میگم کارم حرف نداشت 694 00:52:01,668 --> 00:52:05,548 اون خونه‌ای که عین قصره و بالای تپه‌ست تو توی اون زندگی می‌کنی 695 00:52:10,844 --> 00:52:14,724 من زندگیم رو وقف بچه‌هام کردم تا خوشبخت بشن 696 00:52:16,641 --> 00:52:19,360 فکر کنم حتی دلت نمیاد منو ببوسی 697 00:52:21,146 --> 00:52:22,147 چیه؟ 698 00:52:22,480 --> 00:52:25,723 تو یه ظالمی، یه بی‌رحم 699 00:52:28,528 --> 00:52:31,247 لعنتی نه، نه 700 00:52:50,619 --> 00:52:52,650 ایرنا، یه مرده اومده تو رو ببینه 701 00:52:53,119 --> 00:52:53,743 کی ؟ 702 00:52:54,056 --> 00:52:56,400 اونی که کلوپ داره آقای دانته 703 00:53:03,813 --> 00:53:05,929 چطوری عزیزم؟ کی تو رو فرستاده، تونی؟ 704 00:53:06,274 --> 00:53:07,435 از من خواست اینو بدم به شما 705 00:53:07,776 --> 00:53:11,497 چیه، پوله؟ نمی‌خوامش نه، بگیرش 706 00:53:11,905 --> 00:53:14,863 اینجا ۷۵ هزار دلاره 707 00:53:15,784 --> 00:53:17,502 هفتاد و پنج هزارتا؟ بله 708 00:53:17,827 --> 00:53:22,389 ایرنا می‌دونم ناراحتی اما بذار یه نصیحتت بکنم 709 00:53:22,874 --> 00:53:26,993 ببین من تو شغلم خیلی دخترا رو دیدم اومدن و رفتن 710 00:53:27,420 --> 00:53:32,460 زمان، بزرگ‌ترین دشمن آدمه گاهی یه پنجره رو به آدم باز میشه 711 00:53:32,967 --> 00:53:36,767 نباید زیاد معطل کنی و بمونی، باید بری بیرون 712 00:53:37,180 --> 00:53:40,423 ببین بذار راحت بگم، باید از نو شروع کنی 713 00:53:40,934 --> 00:53:45,417 من میلیون‌ها بار اینو تجربه کردم من بهش میگم راه میان‌بر 714 00:53:45,855 --> 00:53:46,617 تو کتاب خوندم 715 00:53:46,940 --> 00:53:49,739 حق با اونه، اون مرد باهوشیه 716 00:54:17,220 --> 00:54:18,938 ممنون قابلی نداشت 717 00:54:22,767 --> 00:54:27,967 یادم نمیره تونی، من مدیون توام، ممنون 718 00:54:30,275 --> 00:54:32,312 به هر حال دیدار خوبی بود 719 00:54:34,487 --> 00:54:36,205 تونی، چی به سر خانوادۀ ما اومده؟ 720 00:54:37,949 --> 00:54:39,747 من میرم پیش روانپزشک 721 00:54:41,411 --> 00:54:46,087 می‌گفت مادرتون یه آدم از خودراضیه 722 00:54:46,833 --> 00:54:51,316 کسی نمیدونه چرا اون اینطوری شده بابابزرگ ویکی هم پدر خوبی نبود 723 00:54:51,796 --> 00:54:54,515 نه، مسأله فقط همین نیست، اون گفت 724 00:54:55,717 --> 00:55:01,315 مادر ما کسیه که نمی‌تونه خوش باشه 725 00:55:01,848 --> 00:55:04,010 ولی بابا دنبال لذت بردن از زندگی بود 726 00:55:04,434 --> 00:55:07,074 ریچی بهم گفته بود تو یه دکتر رو می‌بینی 727 00:55:07,395 --> 00:55:10,194 من که بهت می‌گفتم تو می‌گفتی نه خوب نیست 728 00:55:10,565 --> 00:55:13,603 شاید بهتر باشه تو هم بری سراغ درمان 729 00:55:14,527 --> 00:55:15,847 باهاش چیکار کردین؟ 730 00:55:17,697 --> 00:55:19,017 خاکش کردیم 731 00:55:20,116 --> 00:55:21,117 روی یه تپه 732 00:55:21,451 --> 00:55:24,728 روبروی یه رودخانه که درختان کاج و صنوبر در اطرافش روییدن 733 00:55:25,121 --> 00:55:26,919 جدی میگی؟ ولم کن 734 00:55:27,290 --> 00:55:30,567 به تو چه ما باهاش چیکار کردیم؟ تو میخوای بدونی که چی بشه؟ 735 00:55:30,960 --> 00:55:33,361 من خیلی دوستش داشتم 736 00:55:34,339 --> 00:55:35,818 اتوبوست نره 737 00:55:37,217 --> 00:55:41,176 متأسفم تونی، متأسفم 738 00:55:41,721 --> 00:55:44,600 باشه، باشه، برو 739 00:56:14,754 --> 00:56:17,917 میدو برو تو اتاقت نامه داری 740 00:56:18,299 --> 00:56:19,858 تو اینجا چیکار می‌کنی؟ 741 00:56:20,218 --> 00:56:23,176 تمام شب رو که نبودی چی شده؟ 742 00:56:35,483 --> 00:56:38,566 جانیس گفت برمی‌گرده سیاتل 743 00:56:39,154 --> 00:56:40,713 شوخی می‌کنی؟ 744 00:56:41,197 --> 00:56:43,632 خب ریچی چی؟ حتماً ناراحت میشه 745 00:56:43,992 --> 00:56:45,312 ریچی رفته 746 00:56:46,119 --> 00:56:47,200 منظورت چیه رفته؟ 747 00:56:48,330 --> 00:56:49,286 رفته 748 00:56:50,290 --> 00:56:51,371 کجا؟ 749 00:56:53,209 --> 00:56:58,010 ببین بعد از ۱۸ سال زندگی با من، نمیدونی من نمیخوام تو رو همدست کارهام کنم؟ 750 00:56:58,465 --> 00:57:00,308 همدست برای 751 00:57:02,594 --> 00:57:05,916 خدای من بسه، سؤال نکن 752 00:57:06,348 --> 00:57:07,543 خدای من 753 00:57:11,353 --> 00:57:12,514 خدای من 754 00:57:12,812 --> 00:57:13,813 من ردیفش کردم 755 00:57:24,491 --> 00:57:27,210 این ازدواج انگار همچین هم آسمانی نبود 756 00:57:38,880 --> 00:57:40,359 اینا چیه؟ 757 00:57:48,014 --> 00:57:51,973 بعد از فارغ‌التحصیلی میدو، من و رُزالی آپریل میخوایم بریم رُم 758 00:57:53,061 --> 00:57:54,301 برای سه هفته 759 00:57:58,358 --> 00:57:59,234 جونم ؟ 760 00:57:59,693 --> 00:58:03,254 میخوایم بریم یه سر به هاسلر برای خرید 761 00:58:03,697 --> 00:58:05,540 بریم پدر مقدس رو هم ببینیم 762 00:58:05,865 --> 00:58:07,902 مردم چی میگن شما سه هفته برید ایتالیا؟ 763 00:58:08,243 --> 00:58:11,042 باید ای جی رو ببری دکترش دندوناش رو درست کنه 764 00:58:13,248 --> 00:58:15,967 برای میدو هم یه کلوب تنیس پیدا کنی 765 00:58:17,252 --> 00:58:18,970 چون اگه قرار باشه من این کارا رو بکنم تونی 766 00:58:20,755 --> 00:58:22,314 مجبورم خودکشی کنم