1 00:00:05,000 --> 00:01:25,000 سوپرانوز فصل دوم، قسمت یازدهم "خونه نشین" 2 00:01:25,024 --> 00:01:38,024 arash9579@gmail.com 3 00:02:29,234 --> 00:02:32,670 لعنتی‌ها بسه، چه غلطی دارین می‌کنین 4 00:02:33,030 --> 00:02:35,146 چیکار دارین می‌کنین، راه رو بستین 5 00:02:35,824 --> 00:02:39,909 چیکار دارین می‌کنین 6 00:02:40,328 --> 00:02:43,332 خواهش می‌کنم نرید 7 00:02:43,665 --> 00:02:46,828 برگردید اینجا اینارو ببرید 8 00:02:47,210 --> 00:02:51,932 حروم‌زاده‌ها 9 00:02:52,632 --> 00:02:55,670 حروم‌زاده‌ها 10 00:02:57,304 --> 00:02:59,147 بله، برادران زانون 11 00:02:59,431 --> 00:03:02,230 الو منم سراج این سری رو میخوای بگی؟ 12 00:03:02,934 --> 00:03:03,935 رانندۀ شما 13 00:03:04,186 --> 00:03:08,111 اومد اینجا، همۀ آشغالارو خالی کرد اینجا 14 00:03:08,482 --> 00:03:10,883 خالی کرد خالی کرد 15 00:03:11,568 --> 00:03:13,605 خوب که چی چه می‌دونم 16 00:03:13,904 --> 00:03:18,341 چی شده آقا آشغالارو میگم 17 00:03:18,742 --> 00:03:21,222 خب خودتون خواستین برشون گردونیم اینجا من؟ 18 00:03:22,037 --> 00:03:24,278 چیه؟ همون یارو مغازه سوپرمارکته 19 00:03:24,623 --> 00:03:26,819 سلام، کجایید؟ 20 00:03:28,460 --> 00:03:32,385 دیروز شما زنگ زدین و شکایت کردین خب قانون ما هم روی ماشینامون نوشته شده 21 00:03:32,756 --> 00:03:35,555 اگر راضی نبودید، دو برابر آشغالایی که جمع شده برگردونده میشه 22 00:03:35,884 --> 00:03:37,522 من شکایت کردم چون 23 00:03:37,844 --> 00:03:42,759 روز دوازدهم و شانزدهم و بیستم نیومدند آشغالارو ببرند 24 00:03:43,225 --> 00:03:45,307 ولی پول ماهیانه رو دو برابر حساب کردند 25 00:03:45,602 --> 00:03:48,720 خب، ما هم دو برابر آشغال برگردوندیم 26 00:03:49,398 --> 00:03:52,083 شماها سر قرارتون نیومدین من باید پول اضافی برای چی بدم 27 00:03:52,401 --> 00:03:55,405 نمایندۀ من که بهتون گفت اگه راضی نبودین 28 00:03:55,737 --> 00:03:57,694 آشغالاتون رو برگردونیم 29 00:03:57,989 --> 00:04:00,629 خب معلومه که من آشغالارو نمی‌خوام برگردن 30 00:04:00,951 --> 00:04:02,555 پس راضی هستین 31 00:04:02,828 --> 00:04:05,991 دارید سر به سر من میذارین 32 00:04:06,832 --> 00:04:09,597 فردا ماشین رو می‌فرستیم بیاد جمع کنه 33 00:04:15,424 --> 00:04:17,938 ببینم از چی داری حرف می‌زنی، ۸ به ۱۰؟ 34 00:04:18,301 --> 00:04:21,578 آلن محض رضای خدا من می‌تونم سه به پنجش کنم 35 00:04:24,182 --> 00:04:27,664 باشه، با مایک گندلر حرف بزن ببین چی میگه 36 00:04:28,020 --> 00:04:29,101 اینا چیه؟ 37 00:04:29,771 --> 00:04:32,126 آخرین باری که دیدمت تشنه‌ت بود 38 00:04:34,985 --> 00:04:38,341 آره، میدونی چیه؟ می‌دونستم یه چیزی رو اینجا گذاشتی 39 00:04:41,241 --> 00:04:44,085 تازه‌ست میدونی که سرت رو گرم میکنه 40 00:04:44,411 --> 00:04:46,175 کارملا و بچه‌ها خوبن 41 00:04:46,496 --> 00:04:47,816 میدونی درگیر درسن 42 00:04:48,123 --> 00:04:50,637 ببینم سر بازی دیشب شرط بستی؟ آره 43 00:04:50,959 --> 00:04:52,961 فکر می‌کنی اینارو برای چی می‌خواستم 44 00:04:56,548 --> 00:04:58,186 خب من به شما چی بدهکارم؟ 45 00:04:58,467 --> 00:05:00,663 وقتی کاری کردم باید بهم پول بدی 46 00:05:00,969 --> 00:05:03,006 امیدوارم هیچ‌وقت اون روز نیاد 47 00:05:03,305 --> 00:05:05,706 همین اواخر شد دیگه 48 00:05:06,058 --> 00:05:07,981 سری سخنرانی‌های نیل مینک 49 00:05:08,268 --> 00:05:10,874 باید بگم که تا ته حرفاش رو خوندم 50 00:05:11,188 --> 00:05:14,306 اصلاً کاملاً مشخص بود حرفاش با قصد و غرضه 51 00:05:14,649 --> 00:05:17,004 ببین من که تو خونه تنها بودم 52 00:05:17,319 --> 00:05:19,356 تو و مکالی کالکین 53 00:05:19,654 --> 00:05:22,976 اگه غیر از این بود که تنها می‌شدین 54 00:05:24,034 --> 00:05:27,789 شامپاین عالیه، اما میدونی میخوای یه هدیۀ خوب به من بدی؟ 55 00:05:28,163 --> 00:05:31,360 ببین قبلاً هم بهت گفتم دیگه باید خودت رو بکشی کنار 56 00:05:31,708 --> 00:05:34,587 کشیدم دیگه چی از من میخوای؟ 57 00:05:34,920 --> 00:05:37,844 ببین یه کاری برای خودت دست و پا کن 58 00:05:38,173 --> 00:05:40,938 یه کاری که مالیاتش رو بدی 59 00:05:41,259 --> 00:05:43,261 یه کم میتونی به باغبانی برسی 60 00:05:43,553 --> 00:05:46,033 میدونی یه آدم چاقالو که داره می‌جوشه چه بویی میده؟ 61 00:05:46,348 --> 00:05:48,624 تو که تو شرکت بارون یه دفتر داری 62 00:05:48,934 --> 00:05:51,972 از اون کلوب بی‌صاحاب بیا بیرون برو اونجا 63 00:05:53,939 --> 00:05:55,134 باشه، شنیدم 64 00:05:55,399 --> 00:05:57,595 آنتونی، پلیسای فدرال عین تاجرا هستن 65 00:05:57,901 --> 00:06:01,383 میلیون‌ها دلار پول مالیات رو خرج زیرنظر داشتن تو و امثال تو می‌کنند 66 00:06:01,738 --> 00:06:03,422 دیر یا زود 67 00:06:03,740 --> 00:06:06,584 باید این تحقیقات اونا به نتیجه برسه 68 00:06:07,327 --> 00:06:09,933 بر مادرش لعنت 69 00:06:10,247 --> 00:06:12,284 دم و دستگاهم رو انگار کوبیدن 70 00:06:12,582 --> 00:06:15,540 این درد به خاطر بخیه‌هاست 71 00:06:15,919 --> 00:06:20,277 خوب میشه خوب 72 00:06:21,717 --> 00:06:25,756 فقط باید تا مدتی از لگن استفاده کنی نه، من گربه نیستم تو قفس بشاشم 73 00:06:26,138 --> 00:06:29,301 مراقب قلبتون باید باشین قلب من خوبه 74 00:06:29,683 --> 00:06:33,438 وقتی از اینجا بریم بیرون من و تو با هم میریم دیسکوتک 75 00:06:33,895 --> 00:06:35,340 دیسکوتک 76 00:06:36,982 --> 00:06:37,983 کجاش خنده داره 77 00:06:41,153 --> 00:06:44,794 آقای سوپرانو، من مایکل مک لوهان هستم از مارشال ایالتی 78 00:06:45,157 --> 00:06:47,671 اومدم پابند الکترونیکی شما رو به پاتون وصل کنم 79 00:06:49,369 --> 00:06:51,292 عجب کار مهمی رو به شما سپردن 80 00:06:52,622 --> 00:06:53,657 ببخشید 81 00:06:53,957 --> 00:06:56,039 شما واقعاً مک لوهان هستین؟ بله 82 00:06:57,461 --> 00:06:59,941 همون مارشال مک لوهان دیگه 83 00:07:00,464 --> 00:07:01,909 درسته 84 00:07:04,134 --> 00:07:06,091 کجاش خنده داره 85 00:07:08,055 --> 00:07:10,296 یه کم روی قفسۀ سینه‌تون درد می‌گیره 86 00:07:10,599 --> 00:07:13,603 وقتی فشار خونتون عادی بشه خوب میشه 87 00:07:13,935 --> 00:07:18,259 فقط تو خونه بمونید و استراحت کنید مایعات هم زیاد مصرف کنید تا فردا بیام دیدنتون 88 00:07:18,857 --> 00:07:20,859 لعنتی 89 00:07:26,531 --> 00:07:27,771 ساندویچی چیزی می‌خوری؟ 90 00:07:28,033 --> 00:07:30,991 مگه نشنیدی چی گفت، چی می‌تونم بخورم؟ 91 00:07:42,964 --> 00:07:47,447 ایستگاه رادیویی راک کلاسیک 92 00:07:57,896 --> 00:07:59,455 به چی داری نگاه می‌کنی 93 00:08:00,190 --> 00:08:03,353 هیچی، داشتم از پنجره بیرون رو دید می‌زدم 94 00:08:04,111 --> 00:08:05,909 من میرم آرایشگاه 95 00:09:10,719 --> 00:09:12,244 یادت باشه 96 00:09:12,679 --> 00:09:16,115 یک دهان و دوتا گوش، حرف همدیگه رو گوش کنین 97 00:09:19,353 --> 00:09:21,196 هفتۀ بعد می‌بینمتون 98 00:10:22,541 --> 00:10:23,986 خب 99 00:10:24,292 --> 00:10:25,657 چه خبر؟ 100 00:10:29,715 --> 00:10:31,274 نمی‌دونم 101 00:10:31,758 --> 00:10:33,556 من خسته شدم 102 00:10:34,678 --> 00:10:36,680 دیگه نمی‌خوام بیام اینجا 103 00:10:37,556 --> 00:10:39,001 وای 104 00:10:40,225 --> 00:10:42,580 این اولین دفعه نیست این حرف رو می‌شنوم 105 00:10:48,734 --> 00:10:51,852 ناراحت نشین ولی من فکر می‌کنم داریم وقت تلف می‌کنیم 106 00:10:52,195 --> 00:10:55,472 وقت هردومون رو من اینجوری فکر نمی‌کنم 107 00:11:01,997 --> 00:11:06,833 یه روز داشتم یه فیلم از این یارو براد پیت می‌دیدم با اون موطلاییه 108 00:11:07,294 --> 00:11:08,295 گوئینت پالترو 109 00:11:08,545 --> 00:11:09,831 فیلم در کشویی؟ 110 00:11:10,088 --> 00:11:11,283 لعنتی نه هفت 111 00:11:12,716 --> 00:11:15,435 فیلم خوبیه، قبلاً ندیده بودم 112 00:11:16,219 --> 00:11:18,221 اما نصف فیلم رو که دیدم فکر کردم 113 00:11:18,930 --> 00:11:20,489 مزخرفه 114 00:11:20,807 --> 00:11:22,844 وقتم داره تلف میشه 115 00:11:23,143 --> 00:11:25,464 به من چه که قاتل چه خریه 116 00:11:25,854 --> 00:11:28,858 اصلاً دونستن این اطلاعات چه دردی از من دوا میکنه 117 00:11:29,191 --> 00:11:30,192 درسته 118 00:11:30,442 --> 00:11:31,637 اینه که خاموشش کردم 119 00:11:32,361 --> 00:11:34,045 خوش به حالت 120 00:11:34,863 --> 00:11:36,262 جاش چیکار کردی؟ 121 00:11:37,032 --> 00:11:40,275 رفتم بیرون با ذره‌بین مورچه رو آتیش می‌زدم 122 00:11:43,580 --> 00:11:45,901 شوخیه دیگه 123 00:11:49,586 --> 00:11:52,908 ببینم اصلاً شما واسه چی اینقدر لباس مشکی تنتون می‌کنین؟ 124 00:11:54,633 --> 00:11:57,477 ادامه بده مسأله اینه 125 00:11:57,844 --> 00:12:02,122 آدم بره ایتالیا وزن اضافه کنه فیلم ببینه 126 00:12:02,516 --> 00:12:05,122 اونقدر این کار ادامه پیدا میکنه تا آدم بمیره 127 00:12:05,435 --> 00:12:07,597 حرفات بوی استرس میده 128 00:12:07,896 --> 00:12:09,933 خب، داروهام رو درست نخوردم 129 00:12:10,232 --> 00:12:13,076 آخه دارو و درمان به چه درد می‌خوره؟ 130 00:12:13,402 --> 00:12:16,724 خب کی میدونه بدون اونا چه بلایی ممکنه سرت بیاد 131 00:12:18,573 --> 00:12:23,329 خب خیلی از آدما با انجام دادن کارهای ساده، از زندگی لذت می‌برن 132 00:12:23,745 --> 00:12:26,749 خب من از هیچ کاری دیگه لذت نمی‌برم 133 00:12:27,541 --> 00:12:32,502 البته این اواخر به فکرم رسیده کارم رو عوض کنم 134 00:12:32,921 --> 00:12:35,527 خب پس از ترس مشکلات قانونی، نه؟ 135 00:12:59,489 --> 00:13:00,729 من میرم ماشین رو بیارم 136 00:13:00,991 --> 00:13:03,267 ناپدید نشی، من میام جلوی در 137 00:13:04,202 --> 00:13:05,647 کورادو 138 00:13:05,954 --> 00:13:07,558 من می‌دونستم خودتی 139 00:13:08,332 --> 00:13:09,367 کاترین 140 00:13:09,624 --> 00:13:10,864 رومانو 141 00:13:12,127 --> 00:13:13,208 کاترین 142 00:13:13,462 --> 00:13:16,659 تا از ساختمون خارج نشده باید رو صندلی بشینین 143 00:13:17,007 --> 00:13:19,931 قانون بیمارستانه خب پلیس خبر کن 144 00:13:20,510 --> 00:13:23,628 یه عمل ساده بود گفتن باید به فکر سلامتیم باشم 145 00:13:23,972 --> 00:13:28,250 ای بابا، همش به خاطر پوله، همین چاکی من رو که یادته؟ 146 00:13:28,769 --> 00:13:31,807 چاکی کوچولو که دوچرخۀ قصابی محل رو سوار می‌شد 147 00:13:34,483 --> 00:13:36,440 مامان من میرم به کارن زنگ بزنم 148 00:13:38,236 --> 00:13:40,079 اونم مث پدرش یه پلیس شده 149 00:13:40,364 --> 00:13:42,719 یه بازرس لو کارش حرف نداشت 150 00:13:43,033 --> 00:13:46,037 اون یه تیرانداز حرفه‌ای بود، کلاسیک بود 151 00:13:48,246 --> 00:13:49,850 فوت کرد، آره؟ 152 00:13:50,165 --> 00:13:51,929 آره، الان ۱۵ سالی میشه 153 00:13:52,584 --> 00:13:53,745 خیلیه 154 00:13:54,294 --> 00:13:56,854 همون وقتی که شاتل منفجر شد 155 00:13:58,507 --> 00:14:01,625 حقوق بازنشستگی و نوه و نتیجه 156 00:14:02,344 --> 00:14:05,587 کورادو سالم به نظر میای 157 00:14:05,931 --> 00:14:08,332 یه کم قلبم مشکل داشت، چیزی نیست 158 00:14:09,851 --> 00:14:11,694 زانوت شکسته؟ 159 00:14:11,978 --> 00:14:13,173 نه، پینه بسته 160 00:14:16,233 --> 00:14:17,758 هنوزم تو بلویلی؟ 161 00:14:18,026 --> 00:14:20,711 آره، همون خونه تو خیابون واتسسینگ 162 00:14:21,029 --> 00:14:25,148 من تو خیابون پالمر هستم، نزدیک الما واتر 163 00:14:25,826 --> 00:14:28,386 شاید بتونیم یه وقتایی یه قهوه با هم بزنیم 164 00:14:28,745 --> 00:14:31,669 نزدیک خشک‌شویی یه کافه هست 165 00:14:32,207 --> 00:14:36,610 خب دکتر گفته نباید زیاد از خونه بیام بیرون 166 00:14:40,841 --> 00:14:41,956 آقا 167 00:14:42,884 --> 00:14:44,045 صندلی 168 00:15:19,087 --> 00:15:23,524 هشت ساله نیومدم، اینجا شده عین انباری 169 00:15:24,801 --> 00:15:26,838 الان این آشغالارو از اینجا می‌برم بیرون 170 00:15:27,137 --> 00:15:29,777 کانی کانی 171 00:15:31,808 --> 00:15:33,094 ایشون آقای سوپرانو هستن 172 00:15:33,352 --> 00:15:35,548 تونی چطورین؟ 173 00:15:35,854 --> 00:15:37,618 کانی دساپیو 174 00:15:38,690 --> 00:15:40,328 دیانا چی شد؟ 175 00:15:40,609 --> 00:15:43,806 خیلی افراط می‌کرد 176 00:15:44,154 --> 00:15:48,637 از اینجا رفته ولی هنوزم تو بخشای دیگه با ما کار می‌کنه 177 00:15:49,034 --> 00:15:53,631 به رالفی و دانی بگو بیان اینا رو از اینجا ببرن 178 00:15:54,039 --> 00:15:57,760 با اینا چیکار کنم نمی‌دونم یه جایی جاشون بده 179 00:15:58,627 --> 00:16:00,743 می‌ذارمشون بغل دستگاه کپی 180 00:16:05,884 --> 00:16:07,249 عجب تیکه‌ایه 181 00:16:07,511 --> 00:16:09,309 یه مسیحی دوآتیشه 182 00:16:10,222 --> 00:16:11,621 بله؟ 183 00:16:12,599 --> 00:16:16,524 گوش کن، حالا که تو اینجایی بذار یه چیزی رو بهت بگم، ما اینجا با ریچی آپریل مشکل داریم 184 00:16:16,895 --> 00:16:19,899 آره، شنیدم قضیۀ اون زباله‌ها رو 185 00:16:20,232 --> 00:16:23,031 لعنتی، اما قضیه این نیست 186 00:16:23,443 --> 00:16:26,003 یکی از راننده‌های زانون قیافش تابلوئه 187 00:16:26,863 --> 00:16:31,187 ریچی بهش پول میده میاد تو این جادۀ کناری مواد رد و بدل می‌کنند 188 00:16:31,576 --> 00:16:33,852 حالا ادارۀ بهداشت رو میشه یه کاری کرد 189 00:16:34,162 --> 00:16:38,121 اما اگه ادارۀ مبارزه با مواد مخدر بخواد گیر بده دخل همۀ ما اومده 190 00:16:40,127 --> 00:16:44,007 حروم‌زاده من نمی‌خوام تو کار شما دخالت کنم 191 00:16:44,506 --> 00:16:47,430 اون حروم‌زاده، شوهرخواهر منه 192 00:16:50,095 --> 00:16:51,176 خوبه، نه؟ 193 00:16:51,430 --> 00:16:53,592 عکس‌العمل ریکو الیوت 194 00:16:53,890 --> 00:16:57,326 ما نشستیم و دربارۀ کارای ریکو با هم حرف زدیم 195 00:16:59,187 --> 00:17:02,908 با کار کردن و درمان بیماران مختلف دایرۀ اطلاعات آدم افزایش پیدا می‌کنه 196 00:17:03,275 --> 00:17:07,599 دو سال پیش فکر می‌کردم ریکو یکی از فامیلاشه 197 00:17:19,958 --> 00:17:23,041 خب بریم سر اصل مطلب وضع شرب خمر شما 198 00:17:24,004 --> 00:17:25,449 نمی‌دونم 199 00:17:26,423 --> 00:17:27,822 فکر کنم بدتر شده 200 00:17:28,675 --> 00:17:30,279 ببینم نکنه الکلی شدی؟ 201 00:17:37,017 --> 00:17:39,896 بین جلسات درمان مصرف می‌کنم 202 00:17:41,396 --> 00:17:45,560 پس قضیه جدیه وقتی قراره با اون حرف بزنم می‌خورم 203 00:17:46,568 --> 00:17:47,967 تحملش رو ندارم 204 00:17:48,737 --> 00:17:51,058 به هر حال ممنونم که میگی 205 00:17:51,531 --> 00:17:54,171 جداً برای ترکش قدم برداشتی؟ 206 00:17:54,910 --> 00:17:56,548 اون گفت میخواد درمان رو تموم کنه 207 00:17:56,870 --> 00:18:00,147 آخرین بار گفت دیگه نمیخواد بیاد ولی من قانعش کردم که ادامه بده 208 00:18:00,540 --> 00:18:01,541 چرا؟ 209 00:18:01,792 --> 00:18:04,591 اگه من دکتر بودم و اون یه تومور داشت 210 00:18:04,920 --> 00:18:07,116 بازم می‌تونستم بگم دیگه نمیاد 211 00:18:11,968 --> 00:18:16,405 الیوت این کار عین اینه که داری از ریل خارج شدن قطار رو نگاه می‌کنی 212 00:18:17,933 --> 00:18:21,255 من از حرفایی که اون ممکنه به من بزنه می‌ترسم 213 00:18:21,853 --> 00:18:25,016 اما خب نمی‌تونم جلوی خودم رو هم بگیرم و این حرفا رو نشنوم 214 00:18:34,282 --> 00:18:36,922 خب 215 00:18:40,372 --> 00:18:41,487 تموم شد 216 00:18:41,748 --> 00:18:44,228 میزان اکسیژن تنفس رو افزایش میده 217 00:18:44,543 --> 00:18:47,308 باید هنگام خواب، خوب بتونی نفس بکشی 218 00:18:47,629 --> 00:18:49,745 من خُرخُر نمی‌کنم خجالت نمی‌کشم 219 00:18:50,048 --> 00:18:52,050 جداً موقع خواب نباید تنفست با مشکل مواجه بشه 220 00:18:52,342 --> 00:18:55,141 وقتی به خاطر مشکل تنفسی از خواب بپری 221 00:18:55,470 --> 00:18:57,666 فشار زیادی به قلبت وارد می‌کنه 222 00:18:57,973 --> 00:19:00,931 دکتر شرک حق داشته این رو برای شما تجویز کرده 223 00:19:01,268 --> 00:19:04,226 عین آدمای بیمار شدم شما که بیمار نیستین 224 00:19:04,604 --> 00:19:08,768 اما آزمایشات نشون میده شما هیجانتون چهل برابر یه آدم معمولیه 225 00:19:09,443 --> 00:19:11,525 شما رو هم که می‌بینم بیشتر میشه 226 00:19:13,655 --> 00:19:15,737 اینم حرفیه 227 00:19:16,450 --> 00:19:20,045 ببینید، این هیجان از اون هیجان‌ها نیست 228 00:19:20,412 --> 00:19:23,052 ضمناً با من لاس هم نزنین 229 00:19:23,415 --> 00:19:25,691 فردا یه سر میام پیشتون 230 00:19:26,209 --> 00:19:28,052 کنترل ضربان خیلی مهمه 231 00:19:30,255 --> 00:19:33,099 کیه؟ من از کجا بدونم چه خریه 232 00:19:33,425 --> 00:19:37,749 ببینم نکنه همون قاضی پروندته برو در رو باز کن ببین کیه 233 00:19:39,348 --> 00:19:41,589 منم میرم دستامو بشورم 234 00:19:43,977 --> 00:19:46,696 سلام، منم کاترین دوست کورادو 235 00:19:47,064 --> 00:19:48,907 لعنتی 236 00:19:54,029 --> 00:19:56,873 کاترین، تعجب کردم 237 00:19:57,199 --> 00:20:01,921 باید زنگ می‌زدم ولی تلفنت رو نداشتم برات مانیکوتی درست کردم آووردم 238 00:20:02,913 --> 00:20:03,948 پات چطوره؟ 239 00:20:04,456 --> 00:20:06,413 بهتره، ممنون 240 00:20:06,750 --> 00:20:07,911 قلب؟ 241 00:20:08,210 --> 00:20:09,371 بهتره 242 00:20:10,754 --> 00:20:13,075 ببینم، بدموقع مزاحم شدم؟ 243 00:20:13,674 --> 00:20:17,713 راستش پرستارم تازه از راه رسیده اومده یه چندتا تست بگیره 244 00:20:18,095 --> 00:20:21,417 خب باشه، پس جمعه میام 245 00:20:21,807 --> 00:20:24,890 از وقتی لوئی مرده، جمعه‌ها لوتو بازی می‌کنم 246 00:20:28,689 --> 00:20:32,011 امیدوارم از مانیکوتی خوشت بیاد 247 00:20:32,526 --> 00:20:34,164 ممنونم، حتماً 248 00:20:37,406 --> 00:20:38,965 تو محشری 249 00:20:39,741 --> 00:20:42,301 اون همکلاسی برادر بزرگم بود 250 00:20:42,828 --> 00:20:46,787 باشه، فردا می‌بینمت 251 00:20:55,424 --> 00:20:58,189 چرا ردش کردی بره فکر می‌کردم حوصلت سر رفته 252 00:20:58,510 --> 00:21:00,831 آخه حرف زدن با اون چه دردی از من دوا می‌کنه 253 00:21:01,138 --> 00:21:02,902 ولی خوب بود 254 00:21:03,181 --> 00:21:05,218 آخه من و اون چه وجه مشترکی داریم؟ 255 00:21:05,517 --> 00:21:08,919 میدونی من ازش زیاد خوشم نمیاد 256 00:21:18,530 --> 00:21:22,091 ببین باورت میشه؟ 257 00:21:22,492 --> 00:21:24,813 ولی غذاش امسال خیلی بهتر شده 258 00:21:25,203 --> 00:21:27,558 زباله خودش مشکل نیست، مقدارش مشکله 259 00:21:27,914 --> 00:21:29,234 الان دو روز یه بار شده 260 00:21:29,499 --> 00:21:33,584 با این وضعیت دخل و خرج ما اصلاً با هم جور درنمیاد 261 00:21:33,962 --> 00:21:36,283 واقعاً اینطوریه؟ 262 00:21:36,590 --> 00:21:37,751 کاغذبازی، باورت میشه؟ 263 00:21:38,008 --> 00:21:41,854 باید ظرفیت ناخالص رو سه بار در روز چک کنم 264 00:21:42,220 --> 00:21:43,221 درسته 265 00:21:46,600 --> 00:21:47,601 چطوری؟ 266 00:21:48,727 --> 00:21:52,573 دیکی اون زن توئه آره، بیا به هم معرفیتون کنم 267 00:21:52,939 --> 00:21:55,055 من خودم نامزد دارم 268 00:21:56,193 --> 00:22:00,198 هی، عجب جائیه، چه منظره‌ای داره 269 00:22:00,572 --> 00:22:04,770 جانیس، خوب فرمت عوض شده من چی می‌تونم بگم 270 00:22:05,577 --> 00:22:09,093 بگو خوشگل شدی جانیس خیلی خوشگل شدی جانیس 271 00:22:09,498 --> 00:22:13,059 تو یه غول بی‌شاخ و دم هستی، می‌دونستی؟ بیا بریم 272 00:22:15,462 --> 00:22:18,022 ریچی، یه دقیقه وقت داری؟ 273 00:22:18,382 --> 00:22:20,703 یا مسیح، بذار نوشیدنیم رو بزنم 274 00:22:21,009 --> 00:22:23,011 نه، بیا، اونجا هم هست، بیا 275 00:22:24,179 --> 00:22:26,580 بریم بعداً می‌بینمتون 276 00:22:26,932 --> 00:22:29,412 هلن بارون رو می‌شناسی؟ من جانیس سوپرانو هستم 277 00:22:29,726 --> 00:22:32,161 خوشوقتم جانیس خوشوقتم 278 00:22:35,023 --> 00:22:36,388 مواد داری؟ 279 00:22:38,485 --> 00:22:40,920 چی؟ مواد دیگه، کوکائین 280 00:22:42,406 --> 00:22:45,489 ببینم الان همراهت نداری باید برم لب جاده بخرم، نه؟ 281 00:22:45,826 --> 00:22:48,227 ببین تو اون جاده دیگه حق نداری مواد بفروشی 282 00:22:48,537 --> 00:22:49,538 جونیور گفته 283 00:22:49,788 --> 00:22:52,906 ببین من برام مهم نیست با چه خری کار می‌کنی 284 00:22:53,250 --> 00:22:55,332 خب من میخوام خونه بخرم پول لازم دارم 285 00:22:55,627 --> 00:22:57,584 تو از آشغالا به اندازۀ کافی پول درمیاری 286 00:22:57,879 --> 00:23:01,838 نه، اگه تو و اون شرکت بارون مسخره نذارین من نمی‌تونم کارم رو توسعه بدم 287 00:23:02,217 --> 00:23:04,697 ببینم تو چه مرگته 288 00:23:05,012 --> 00:23:07,970 بعد ۵ سال پلیسا بی‌خیال آشغالا شدن 289 00:23:08,306 --> 00:23:10,308 حالا موادفروشی تو جاده 290 00:23:10,600 --> 00:23:15,322 میخوای پای اف‌بی‌آی و ادارۀ مبارزه با مواد مخدر رو به اینجا باز کنی؟ 291 00:23:15,897 --> 00:23:18,776 یه کم کوکائین که این حرفا رو نداره 292 00:23:19,109 --> 00:23:22,272 ببین تو و عموی من با هم تو کار موادین، من کاری ندارم 293 00:23:22,612 --> 00:23:25,377 ولی اگه تو اون جاده کار کنین این دیگه به من مربوط میشه 294 00:23:25,699 --> 00:23:27,861 همین امروز بساطتون رو جمع می‌کنین، فهمیدی؟ 295 00:23:30,746 --> 00:23:34,307 ببین، زر زر زیادی هم نمی‌کنی فقط امروز جمعش می‌کنی 296 00:23:34,666 --> 00:23:37,306 ببین اون بازی آشغال خالی کردن هم تکرار نشه 297 00:23:37,627 --> 00:23:41,712 میدونی وقتی مجبورم همۀ این چیزا رو بهت یادآوری کنم حالم به هم میخوره 298 00:23:42,090 --> 00:23:43,933 حالا گورت رو گم کن برو 299 00:24:07,783 --> 00:24:11,458 یه زمین تو ویرجینیای غربی گرفتم مال شهرداری بوده خصوصی شده 300 00:24:11,828 --> 00:24:15,583 داشتم یه مقاله رو توی دی‌پی‌ای می‌خوندم 301 00:24:16,458 --> 00:24:19,098 گوش کنین ببینین گوش کنین ببینید چی میگم 302 00:24:19,419 --> 00:24:22,059 اینو هنگام نقل و انتقال فهمیدم 303 00:24:22,422 --> 00:24:25,028 سه هزار تن وزنش بود 304 00:24:25,342 --> 00:24:27,026 سه هزار تن 305 00:24:29,054 --> 00:24:34,049 تو ایالت غربی ممنوع شده ولی اینجا هنوز نه 306 00:24:49,783 --> 00:24:52,901 خدا من، تونی یه آمبولانس خبر کنین 307 00:24:53,537 --> 00:24:56,051 خدای من چی شده برش گردونین 308 00:24:57,666 --> 00:24:58,781 مراقب سرش باشین 309 00:25:02,295 --> 00:25:06,254 آخه اون مگه برای تو چیکار کرده اینقدر بهش توجه می‌کنی ببین قرص و آزمایش و این حرفا 310 00:25:06,675 --> 00:25:09,997 ولم کن اگه یه مرد بود گردنش رو می‌شکوندی 311 00:25:10,345 --> 00:25:13,224 ولم کن، بدجوری میخاره 312 00:25:13,557 --> 00:25:15,275 میخوای چیکار کنی 313 00:25:16,893 --> 00:25:18,531 آقای سوپرانو 314 00:25:18,854 --> 00:25:20,538 اینم نتیجۀ آزمایشات بله 315 00:25:20,814 --> 00:25:23,249 البته این آزمایش مقدماتیه ولی باید بگم 316 00:25:23,567 --> 00:25:25,490 هیچ موردی نداره 317 00:25:26,445 --> 00:25:30,404 من از هوش رفتم اگه مشکلی نیست پس علتش چیه؟ 318 00:25:31,116 --> 00:25:32,914 فکر می‌کنم حالتون بهتر میشه 319 00:25:33,201 --> 00:25:35,886 من بدونم چم شده بهتر میشم 320 00:25:36,246 --> 00:25:39,602 کاشکی یه چیزیم بود می‌دونستم چیکار باید بکنم 321 00:25:40,334 --> 00:25:44,180 ببخشید، می‌دونم اعصابتون رو خراب میکنه ولی شما هم باید بهش کمک کنین 322 00:25:46,298 --> 00:25:48,574 یه کم وزن کم کنی بدک نیست 323 00:25:58,143 --> 00:25:59,304 لعنتی 324 00:26:19,915 --> 00:26:21,997 لیدی فینگر خریدی؟ 325 00:26:22,334 --> 00:26:26,089 نه، تموم شده بود، کرام کیک گرفتم 326 00:26:27,464 --> 00:26:31,344 بازم گرفته ولش کن من خودم میدم درستش کنن 327 00:26:31,760 --> 00:26:33,876 کی، وقت ظهور حضرت مسیح؟ 328 00:26:35,514 --> 00:26:37,437 کی دم در بود؟ 329 00:26:37,724 --> 00:26:40,648 همون خانمه که قبلاً اومده بود کاترین؟ 330 00:26:40,977 --> 00:26:43,935 همونی که مانیکوتی برات آوورده بود، گفتم خوابی 331 00:26:44,481 --> 00:26:46,199 چرا بیدارم نکردی 332 00:26:48,235 --> 00:26:51,956 روبرتا سان فیلیپ دیگه زنگ نزد؟ 333 00:26:52,614 --> 00:26:54,013 راستش 334 00:26:54,282 --> 00:26:57,081 اون دفعه که تو کوه‌های وین دیدمش 335 00:26:57,494 --> 00:26:58,859 با من خیلی سرد بود 336 00:27:01,790 --> 00:27:03,315 چی می‌خرید؟ 337 00:27:03,875 --> 00:27:06,435 کهنۀ بچه 338 00:27:06,753 --> 00:27:08,517 حتماً تا الان خونه هم خریده 339 00:27:09,297 --> 00:27:10,742 باسن بزرگی داشت 340 00:27:11,049 --> 00:27:14,974 خیلی حرف میزد ولی بدتیکه‌ای بود 341 00:27:15,345 --> 00:27:17,268 خب روزگار ماست دیگه 342 00:27:19,683 --> 00:27:23,039 ببین من میرم بچه رو ببرم کلاس کاراته 343 00:27:34,823 --> 00:27:37,827 خاکستر آنجلا چی، آدم رو روده‌بر میکنه 344 00:27:38,160 --> 00:27:40,766 همۀ زندگیش رو خرج مشروب میکنه 345 00:27:41,079 --> 00:27:44,800 تو که میدونی ایرلندی‌ها چقدر به مشروب حساسن، نقطۀ ضعف اونا همینه، مشروب 346 00:27:45,500 --> 00:27:49,141 فقط میخوام بدونم تو داستانش چطوری اینارو شرح داده بامزه گفته 347 00:27:49,504 --> 00:27:52,906 خدای من باباش تو داستان جالبه خیلی اونو فقیر نشون داده 348 00:27:53,258 --> 00:27:55,499 ببینم وضع مادرش چطور بوده 349 00:27:55,802 --> 00:27:57,361 همش رو نوشته 350 00:27:57,637 --> 00:28:01,153 میدونی میخواد بگه حق انتخاب خوبه ولی اینکه آدم چی رو انتخاب کنه مهمه 351 00:28:01,516 --> 00:28:03,951 مث اون زن تو صومعه 352 00:28:19,951 --> 00:28:22,511 سلام سلام تونی 353 00:28:22,871 --> 00:28:23,872 هی 354 00:28:24,122 --> 00:28:27,763 گوش کن، همین الان بار کامیون رسید 355 00:28:28,126 --> 00:28:32,529 باید بفرستیش پیش یارو خوبه الان وقتشه 356 00:28:32,923 --> 00:28:34,561 بهتر از اونیه که می‌گفت 357 00:28:34,841 --> 00:28:38,880 باورت نمیشه، این بار آدم رو یاد جنگ جهانی دوم میندازه 358 00:28:39,262 --> 00:28:43,062 شوخی ندارم لعنتی من هیچی نمی‌دونم 359 00:28:44,101 --> 00:28:47,378 تونی انگار داری کانال تاریخ رو تماشا می‌کنی 360 00:28:47,854 --> 00:28:51,017 باید بیای اینجا، کلی حال می‌کنی 361 00:28:51,358 --> 00:28:52,678 نه 362 00:28:52,943 --> 00:28:57,301 ظرف شام آیزنهاور تو قرارگاه متفقین تو لندن 363 00:28:57,698 --> 00:29:01,373 چندتا تیکه از لوازم شخصی هرمن گورینگ 364 00:29:01,743 --> 00:29:06,180 تازه یه چیز دیگه، جیپی که مارشال پتن باهاش رفته بود به سیسیل 365 00:29:06,581 --> 00:29:09,619 آقای سرپرانو، ما می‌تونیم جور دیگه‌ای هم با شما رفتار کنیم 366 00:29:11,795 --> 00:29:13,593 بذارش زمین، گرونه 367 00:29:13,880 --> 00:29:16,884 نه، بهتره من حرف وکیلم رو گوش کنم مطمئنی؟ 368 00:29:17,217 --> 00:29:19,823 شما بدون من برید 369 00:29:20,137 --> 00:29:23,141 باشه، بعداً می‌بینمتون باشه 370 00:29:23,473 --> 00:29:24,634 راز چطوره؟ 371 00:29:24,891 --> 00:29:28,088 انجمن خیریۀ رزالی رید رو بخونی که از خنده می‌ترکی 372 00:29:32,190 --> 00:29:34,113 چی میگی، من خوشم اومد 373 00:29:34,401 --> 00:29:38,042 جان ایروینگ چطور؟ مثلاً کتاب قوانین خانۀ سایدر 374 00:29:38,447 --> 00:29:40,370 آره، ولی غم‌انگیزه 375 00:29:47,664 --> 00:29:50,941 کلاس زبان چطوره؟ 376 00:29:51,293 --> 00:29:53,534 صفت تفضیلی و این حرفا 377 00:29:53,837 --> 00:29:55,362 اون که مال ترم پیش بود 378 00:29:57,215 --> 00:30:00,697 گفتم که من لاکان رو گفتم روی تئوری اصلاح کار می‌کنم 379 00:30:01,053 --> 00:30:05,138 ببخشید، تئوری اصلاح 380 00:30:11,313 --> 00:30:14,157 عجیبه، اصلاً به فکر سلامتیشون نیستن 381 00:30:17,069 --> 00:30:18,548 خیلی خوشمزه‌ست 382 00:30:18,820 --> 00:30:20,857 پدربزرگت هم یه پیمانکار بود 383 00:30:22,824 --> 00:30:24,383 اصلاح و سازندگی 384 00:30:26,953 --> 00:30:28,591 مامان ما رو باش 385 00:30:31,375 --> 00:30:34,174 ببخشید، سیگارتون رو خاموش می‌کنید؟ 386 00:30:34,628 --> 00:30:38,223 ببخشید دودش داره می‌خوره تو صورت پسر من 387 00:30:38,590 --> 00:30:40,592 ممنون اینجا سیگار کشیدن آزاده 388 00:30:40,884 --> 00:30:44,809 بدبختی ما رو ببین نیوجرسی به چه روزی افتاده 389 00:30:45,389 --> 00:30:46,754 می‌تونید خاموشش کنید؟ 390 00:30:47,015 --> 00:30:50,053 مهم نیست خاموش کردنش هم کار سختی نیست 391 00:30:50,394 --> 00:30:51,509 من فکر نکنم 392 00:30:51,937 --> 00:30:52,938 ببخشید 393 00:30:53,188 --> 00:30:55,668 خاموشش نمی‌کنم چرا؟ 394 00:30:56,024 --> 00:31:00,222 چون شما بد حرف می‌زنین من که خیلی صریح گفتم ببخشید خاموشش کنید 395 00:31:01,029 --> 00:31:02,030 لحن صداتون 396 00:31:02,280 --> 00:31:05,204 خب صدام گرفته، خاموشش کن نه 397 00:31:06,076 --> 00:31:10,479 من یه پزشکم، میدونین دارین با این کارتون چه بلایی سر ما میارین؟ 398 00:31:10,872 --> 00:31:15,150 پسر من به اندازۀ کافی تو خوابگاهش دود سیگار بقیه رو تحمل میکنه 399 00:31:15,544 --> 00:31:17,785 مامان 400 00:31:18,130 --> 00:31:20,167 اینجا که یه رستورانه، سیگار آزاد نیست 401 00:31:20,465 --> 00:31:24,026 ببین احمقانه‌ست اون سیگار لعنتیت رو خاموش کن لعنتی 402 00:31:24,386 --> 00:31:27,947 تا وقتی اینطوری حرف میزنی نه خاموشش کن اون لعنتی رو 403 00:31:28,598 --> 00:31:30,282 نه نه 404 00:31:30,559 --> 00:31:31,560 نه 405 00:31:31,810 --> 00:31:33,369 مامان خب 406 00:31:33,645 --> 00:31:35,204 لاشی 407 00:31:35,480 --> 00:31:38,086 حتماً مسته لعنتی چی زر زدی؟ 408 00:31:38,400 --> 00:31:41,722 خانم خواهش می‌کنم لطف کنید بشینید من دیدم چه اتفاقی افتاد، بفرمایید 409 00:31:42,070 --> 00:31:44,949 پلیس رو خبر کن نه، لازم نیست 410 00:31:45,282 --> 00:31:50,163 نه اتفاقاً پلیس رو خبر کن فعلاً که اسلحۀ مرگبار دست ایشونه 411 00:31:50,579 --> 00:31:52,820 خواهش می‌کنم از اینجا برید 412 00:32:01,882 --> 00:32:02,917 بجنب جیسون 413 00:32:03,175 --> 00:32:04,540 من میرم 414 00:32:20,442 --> 00:32:22,638 سلام سلام 415 00:32:22,986 --> 00:32:25,466 عمو منم اینجام تو آشپزخونه 416 00:32:29,993 --> 00:32:32,712 کجا بودین این همه؟ عصری بهتون زنگ زدم 417 00:32:33,038 --> 00:32:35,757 دستم تو سوراخ دستشویی گیر کرده 418 00:32:36,083 --> 00:32:38,165 دستم به تلفن لعنتی هم نمی‌رسید 419 00:32:40,087 --> 00:32:42,727 خوبه الان وقتشه قلقلکت بدم بابا 420 00:32:43,048 --> 00:32:45,654 خدای من، چند ساعته اینطوری ایستادی؟ 421 00:32:45,967 --> 00:32:50,245 شش ساعته، لعنت، اون مایع صابون رو بیار دستم رو لیز کن بیاد بیرون 422 00:32:50,639 --> 00:32:53,677 حروم‌زادۀ مادرسگ 423 00:32:55,644 --> 00:32:57,999 من فکر کردم با بابی رفتین بیرون 424 00:32:58,313 --> 00:33:02,796 چرا به لوله‌کش زنگ نزدی؟ آخه چطوری لعنتی؟ 425 00:33:04,236 --> 00:33:08,753 باشه، آروم آروم شل کن 426 00:33:09,199 --> 00:33:12,635 شل کن سفتش نکن شل کن 427 00:33:13,245 --> 00:33:15,043 شل کن 428 00:33:15,372 --> 00:33:19,650 حالا شل کن سفت نکن 429 00:33:20,043 --> 00:33:21,283 آروم 430 00:33:21,795 --> 00:33:22,796 آروم 431 00:33:24,131 --> 00:33:26,213 یا مسیح تمومه 432 00:33:26,508 --> 00:33:30,672 این خونۀ لعنتی منو به کشتن میده 433 00:33:31,096 --> 00:33:33,531 بیا آروم باش 434 00:33:39,146 --> 00:33:43,026 میخوام اجازه‌ت رو بگیرم ببرمت یه مهمونی نامزدی 435 00:33:44,776 --> 00:33:46,494 من برم قهوه درست کنم 436 00:33:46,820 --> 00:33:48,777 به من چه 437 00:33:58,665 --> 00:34:00,064 سبکه 438 00:34:00,417 --> 00:34:02,533 باید از برادرزادت بپرسی 439 00:34:02,836 --> 00:34:03,837 منظورت چیه؟ 440 00:34:04,087 --> 00:34:06,124 اون روزی اومده بود پیش من 441 00:34:06,423 --> 00:34:09,381 اون یارو آشغالیه رو گفت و قضیۀ جاده رو 442 00:34:11,261 --> 00:34:13,298 گفت دیگه حق نداریم مواد بفروشیم 443 00:34:13,597 --> 00:34:15,520 چی؟ خودش گفت 444 00:34:15,807 --> 00:34:17,730 من فکر می‌کنم هیچ‌کسی حق نداره نون دربیاره الا اون 445 00:34:18,018 --> 00:34:20,339 باید تو لباس گلف می‌دیدیش 446 00:34:20,645 --> 00:34:22,443 شبیه والاس بری شده بود 447 00:34:23,357 --> 00:34:26,281 چقدر پر رو شده 448 00:34:26,777 --> 00:34:30,862 هرچی باشه اون رئیسه دیگه 449 00:34:31,239 --> 00:34:35,403 تو یعنی عین خیالت نیست؟ نه، چون می‌دونم تو بهش علاقه داری 450 00:34:36,620 --> 00:34:39,226 منم نمی‌خوام چیزی بگم که تو ناراحت بشی 451 00:34:45,087 --> 00:34:47,442 کاغذبازیه دیگه، خودت که میدونی 452 00:34:47,756 --> 00:34:49,554 هر کاری دلشون بخواد می‌کنند 453 00:34:49,841 --> 00:34:54,165 خودشون هم زیاد از این وضعیت راضی نیستن، می‌دونم 454 00:34:54,554 --> 00:34:56,716 چیکار کنم، اجباریه 455 00:34:57,683 --> 00:34:59,162 باشه، گوشی 456 00:34:59,434 --> 00:35:03,632 اون مدارک تفکیک نیوجرسی رو بیار برای من 457 00:35:04,022 --> 00:35:05,137 کجاست؟ 458 00:35:05,399 --> 00:35:08,198 نمی‌دونم، گذاشتم بغل اسناد بازیافت 459 00:35:12,364 --> 00:35:15,083 برات چیزی بیارم، قهوه‌ای چیزی؟ 460 00:35:16,743 --> 00:35:19,064 نه نه نه، خوبه 461 00:35:20,205 --> 00:35:22,003 امروز زود میرم خونه 462 00:35:33,010 --> 00:35:35,331 من پسرم رو شرمنده کردم 463 00:35:36,221 --> 00:35:41,057 اون آخه از کجا میدونه مادرش چرا اینطوری شده 464 00:35:41,601 --> 00:35:44,241 فکر می‌کنم وقت برنامۀ ۱۲ مرحله‌ای رسیده 465 00:35:44,896 --> 00:35:47,376 الیوت من که الکلی نیستم 466 00:35:49,276 --> 00:35:51,677 تازه من تو رو دارم 467 00:35:51,987 --> 00:35:54,501 میدونی هیچی جای درمان رو نمی‌گیره 468 00:36:00,704 --> 00:36:04,789 دیگه با پسرم مشروب نمی‌زنم 469 00:36:06,126 --> 00:36:07,651 معامله می‌کنی؟ 470 00:36:08,128 --> 00:36:10,165 من جلسه دارم، باید برم 471 00:36:16,136 --> 00:36:18,218 برات لواکس تجویز می‌کنم 472 00:36:18,513 --> 00:36:20,390 لواکس؟ 473 00:36:21,141 --> 00:36:23,417 برای او‌سی‌دیه و موارد دیگه 474 00:36:23,727 --> 00:36:26,241 من تو موارد دیگه هم موفقیت داشتم 475 00:36:26,563 --> 00:36:29,601 موارد دیگه، الیوت؟ بیمارت جنیفر 476 00:36:29,941 --> 00:36:33,502 تو نتونستی کار درمانت رو به نتیجه برسونی 477 00:36:33,862 --> 00:36:38,777 الیوت من جداً فکر می‌کنم اون هنوز آمادگیشو نداره 478 00:36:39,368 --> 00:36:41,245 خب بذار بره پیش یه دکتر دیگه 479 00:36:41,536 --> 00:36:44,142 تو فکر می‌کنی من عقده 480 00:36:53,256 --> 00:36:54,815 لواکس 481 00:36:59,888 --> 00:37:02,084 یا مسیح 482 00:37:04,643 --> 00:37:07,567 درآمد کوکائین حرف نداره 483 00:37:07,896 --> 00:37:12,015 میدونی من چقدر خرج دارم خرجت رو از توی همون زباله‌ها درمیاری 484 00:37:12,401 --> 00:37:14,278 وکیل و دکتر و نسخه 485 00:37:14,569 --> 00:37:17,891 الانم یه بالش مخصوص می‌خوام دو لایه که روش بشینم 486 00:37:18,240 --> 00:37:21,437 چرا روی کیسۀ پولات نمی‌شینی نرم‌تره و کلفت‌تر 487 00:37:22,160 --> 00:37:24,436 دارایی من به هیچ‌کسی مربوط نیست 488 00:37:24,746 --> 00:37:26,350 زباله‌ها به من مربوطه 489 00:37:26,623 --> 00:37:29,263 من نمی‌خوام تو و اون شریک عوضیت کار منو خراب کنین 490 00:37:29,584 --> 00:37:30,699 کار تو؟ 491 00:37:31,003 --> 00:37:34,166 چرا این حرفا توی اون کلۀ طاست فرو نمیره 492 00:37:36,466 --> 00:37:38,946 چرا تو اینقدر سخت می‌گیری؟ 493 00:37:40,303 --> 00:37:43,500 میدونی ما قبلاً خیلی راحت با هم کار می‌کردیم 494 00:37:43,849 --> 00:37:47,171 بله، یه زمانی ما با خانوادۀ ریوال هم دوستانه کار می‌کردیم 495 00:37:47,519 --> 00:37:51,558 هنوز قضیۀ خانوادۀ آناستازیا یادم نرفته 496 00:37:51,940 --> 00:37:55,023 اونا استثنا بودن، حرف من اینه 497 00:37:57,946 --> 00:38:01,064 ببخشید، می‌خواین برگردم نه عیبی نداره 498 00:38:01,575 --> 00:38:03,213 تمومه 499 00:38:04,202 --> 00:38:06,204 دیشب بد گذشت، نه؟ 500 00:38:06,496 --> 00:38:09,773 خب بذار ببینم این ماسک جدید بهتون میخوره؟ 501 00:38:10,584 --> 00:38:13,190 اون دختره بدتیکه‌ای بود، دیگه نیومد 502 00:38:14,338 --> 00:38:17,057 همونی که ماسک میزد تریسی 503 00:38:18,800 --> 00:38:20,916 فرستادینش پی نخود سیاه 504 00:38:21,219 --> 00:38:23,221 ولی خودش که چیزی نگفت 505 00:38:25,849 --> 00:38:27,567 ولی خب به نفع شما شد، خوشحال باشین 506 00:38:27,851 --> 00:38:30,889 عمل شما موفقیت‌آمیز بوده 507 00:38:31,271 --> 00:38:33,911 دیگه نباید به قلبتون هیجان وارد بشه 508 00:38:34,232 --> 00:38:36,553 ببینم خلبان، هفتۀ پیش چندتا میگ رو ساقط کردی؟ 509 00:38:51,333 --> 00:38:53,051 اون مانیکوتی لعنتی کجاست؟ 510 00:38:54,169 --> 00:38:55,170 تموم شد 511 00:38:55,420 --> 00:38:57,138 نصفیش هنوز مونده بود 512 00:38:57,422 --> 00:38:58,742 گرسنه‌م بود 513 00:38:59,341 --> 00:39:01,537 حروم‌زاده 514 00:39:01,843 --> 00:39:06,087 به من چه که دستت تو دستشویی گیر کرده بود درد می‌کرد، منم خوردمش دیدم تو نمی‌خوری 515 00:39:24,282 --> 00:39:27,047 راهنمای شماره‌های تلفن، بفرمایید 516 00:39:27,369 --> 00:39:30,725 شمارۀ کاترین رومانو رو می‌خواستم تو بلویل 517 00:39:31,081 --> 00:39:33,163 ممنون، کدوم منطقه؟ 518 00:39:33,458 --> 00:39:35,574 لعنتی، بلویل 519 00:39:36,753 --> 00:39:38,915 خواهش می‌کنم، گوشی 520 00:39:42,384 --> 00:39:44,785 ببینم حساسیت نداری، حلزونی چیزی نخوردی؟ 521 00:39:45,095 --> 00:39:46,620 من همیشه حلزون می‌خوردم 522 00:39:46,888 --> 00:39:48,333 ام‌اس‌جی نه 523 00:39:48,598 --> 00:39:51,204 تغییر دارو نه 524 00:39:52,853 --> 00:39:55,572 مثلاً مایع ظرفشویی یا لباسشویی جدید چی؟ 525 00:39:55,981 --> 00:39:57,904 نمی‌دونم، نمی‌دونم 526 00:39:58,191 --> 00:40:03,072 ببینم فشار روحی چیزی که نداشتی این یه کلمۀ استرس رو خوب بلدین 527 00:40:03,488 --> 00:40:06,253 یه وقتایی استرش باعث آماس پوستی میشه 528 00:40:06,575 --> 00:40:09,260 یعنی به این بدیه؟ 529 00:40:09,578 --> 00:40:10,864 خارش هم داره 530 00:40:12,789 --> 00:40:16,066 داره ازش خون هم میاد دکتر خب به خاطر خارشه 531 00:40:16,418 --> 00:40:19,934 گفتی توی یه ایستگاه بهداشت کار می‌کنی 532 00:40:20,672 --> 00:40:24,313 پول و کاغذ و خیلی چیزای دیگه باعث حساسیت میشه 533 00:40:24,676 --> 00:40:26,678 من اونجا دفتر دارم 534 00:40:27,262 --> 00:40:30,380 برات یه کرم کورتیزون می‌نویسم 535 00:40:33,268 --> 00:40:36,590 دکتر کوزامانو گفت پیش یه روانپزشک هم میری 536 00:40:38,273 --> 00:40:39,434 خب 537 00:40:39,816 --> 00:40:42,820 من پیشنهاد می‌کنم دربارۀ استرس با دکترت مشورت کنی 538 00:41:08,512 --> 00:41:12,471 باید بگم وقتی شنیدم واقعاً تعجب کردم 539 00:41:13,725 --> 00:41:16,001 وقتی نتونستم ببینمت ناراحت شدم 540 00:41:16,311 --> 00:41:18,552 فکر کردم خوشت نمیاد 541 00:41:18,855 --> 00:41:20,380 اوه نه 542 00:41:20,649 --> 00:41:23,653 من یه دفعه اومدم در خونه‌تون نبودی 543 00:41:23,986 --> 00:41:26,910 عجیبه، ولی صدای داد و فریادت از تو خونه میومد 544 00:41:29,449 --> 00:41:32,567 زندگی چه بازی‌هایی داره هرکی یه راهی میره 545 00:41:37,958 --> 00:41:39,881 همۀ راه‌ها به قبرستان ختم میشه 546 00:41:48,301 --> 00:41:50,224 کورادو یه سؤال ازت دارم 547 00:41:52,014 --> 00:41:56,372 ببینم تو میدونی لو خلاف هم می‌کرد یا نه؟ 548 00:41:56,935 --> 00:41:59,256 نه، البته که نه 549 00:42:00,272 --> 00:42:02,070 برای چی همچین سؤال می‌کنی 550 00:42:02,357 --> 00:42:05,600 یه وقتایی میدونی، پول زیادی پیدا می‌کردم 551 00:42:05,986 --> 00:42:09,707 یه وقتایی شب‌ها تو جیبش چند صد دلار پول بود 552 00:42:10,073 --> 00:42:12,155 شاید شرط‌بندی می‌کرده 553 00:42:12,701 --> 00:42:15,500 تو اینطوری فکر می‌کنی آره، چرا که نه 554 00:42:17,539 --> 00:42:19,303 یه نفر باید ببره دیگه 555 00:42:28,175 --> 00:42:30,530 خب آشپزخونه یه کم کار داره 556 00:42:30,844 --> 00:42:34,439 میدونی سنگ میخواد، اثاثیه میخواد 557 00:42:35,098 --> 00:42:36,418 خوبه 558 00:42:38,310 --> 00:42:41,553 فکر میکنی قیمت رو میارن پایین؟ نمی‌دونم 559 00:42:43,065 --> 00:42:46,103 ببین خواهرت میخواد این خونه رو بخره ولی تو انگار زیاد تمایل نداری 560 00:42:46,443 --> 00:42:49,481 تمومه خب ببخشید دیر کردم 561 00:42:49,821 --> 00:42:54,224 تو آدرس نوشته بود فاکس هیل اون‌وقت این منو برده از جادۀ استگ تریل آوورده 562 00:42:55,911 --> 00:42:58,312 کارم بدک نیست 563 00:42:58,622 --> 00:43:01,262 اگه بچه‌دار بشیم خونۀ مامان دیگه به درد نمی‌خوره 564 00:43:01,583 --> 00:43:04,746 تازه تونی میگه اون خونه دیگه خونۀ ما نیست 565 00:43:05,087 --> 00:43:08,250 بیا اتاق خوابش رو ببین، چه کمد دیواری‌ای داره 566 00:43:15,013 --> 00:43:16,970 اون روز با عمو حرف زدی، نه؟ 567 00:43:18,392 --> 00:43:19,587 آره 568 00:43:20,477 --> 00:43:21,672 شنیدم 569 00:43:24,022 --> 00:43:27,617 خب ریچی، پس این قضیۀ مواد دیگه تمومه 570 00:43:28,193 --> 00:43:30,628 چون میدونی ۸۵۰۰۰ تا به من بدهکاری یادت که نرفته 571 00:43:30,946 --> 00:43:34,302 نمی‌دونم با این کار فعلیت می‌تونی پول منو بدی یا نه 572 00:43:34,658 --> 00:43:36,023 بگو دیگه 573 00:43:39,246 --> 00:43:40,850 این دیوارا 574 00:43:41,581 --> 00:43:46,382 کاغذ دیواریش از این معمولی‌ها نیست 575 00:43:46,837 --> 00:43:50,159 تازه چمن‌کاری بیرونش هم مال امساله تازه‌ست 576 00:43:51,049 --> 00:43:52,767 ببینم تو کِی چمن‌های باغتون رو عوض کردی؟ 577 00:43:56,013 --> 00:43:58,527 اینجا حرف نداره 578 00:44:01,226 --> 00:44:02,751 حالت خوبه؟ 579 00:44:04,438 --> 00:44:05,963 من باید برم چی شده؟ 580 00:44:06,231 --> 00:44:07,551 هیچی فقط 581 00:44:10,319 --> 00:44:11,400 گرممه 582 00:44:12,863 --> 00:44:15,025 عرق کردی، باید بریم خونه 583 00:44:15,324 --> 00:44:18,521 نه، نه، تو اینجا بمون من میرم یه هوایی بخورم 584 00:44:18,869 --> 00:44:20,268 بعداً می‌بینمت 585 00:44:52,736 --> 00:44:54,852 بیچاره 586 00:45:01,370 --> 00:45:03,008 هی تونی، وقت داری یه دقیقه 587 00:45:03,997 --> 00:45:05,920 آره، چی شده 588 00:45:07,542 --> 00:45:08,828 چیکار داری می‌کنی؟ 589 00:45:09,086 --> 00:45:13,284 دارم برای بچه‌های اداره، یه زمین بسکتبال طراحی می‌کنم 590 00:45:13,674 --> 00:45:16,314 عالیه، خیلی خوبه آره 591 00:45:16,968 --> 00:45:20,609 ببین یکی از دوستام بهم زنگ زده، پلیسه 592 00:45:21,890 --> 00:45:24,291 گفت فیلم رانندۀ ریچی رو گرفته 593 00:45:24,643 --> 00:45:27,726 داشته سه اونس کوکائین رد و بدل میکرده تو جاده 594 00:45:28,522 --> 00:45:30,524 باشه، ببین من که به ریچی گفتم 595 00:45:31,274 --> 00:45:33,038 این قضیه مال دیشبه 596 00:45:36,530 --> 00:45:39,136 فکر کنم لازمه یه ماشین رو آتیش بزنیم 597 00:45:40,492 --> 00:45:42,494 ببینم تو که اصلاً از این کارا خوشت نمیاد 598 00:45:43,078 --> 00:45:45,319 اصلاً ولش کن 599 00:45:54,756 --> 00:45:59,000 دیک، ببین الان من دارم رو این کار می‌کنم باشه، بذار باشه برای بعد 600 00:46:33,045 --> 00:46:34,160 سلام 601 00:46:34,463 --> 00:46:35,828 کورادو 602 00:46:36,089 --> 00:46:37,568 تو واسه چی زنگ زدی؟ 603 00:46:37,841 --> 00:46:42,642 گوش کن، من تو این خانواده تنها کسی هستم که تا حالا فحش از دهنش بیرون نیومده 604 00:46:43,055 --> 00:46:45,376 پس یه لطفی بکن 605 00:46:46,391 --> 00:46:49,395 فقط خواستم حال و احوالت رو بپرسم، چطوری؟ 606 00:46:49,728 --> 00:46:50,889 خوبم 607 00:46:51,146 --> 00:46:53,342 تنهایی راحت نیست، نه؟ 608 00:46:54,483 --> 00:46:55,882 خودت چی؟ 609 00:46:56,151 --> 00:46:59,030 حالم بد بود، کورادو خبر داشتی؟ 610 00:46:59,946 --> 00:47:02,347 آره، خبر دارم، تو دهات که زندگی نمی‌کنم 611 00:47:02,658 --> 00:47:07,095 منم شنیدم با اون کاترین رومانو دمخور شدی 612 00:47:07,496 --> 00:47:09,612 لعنتی به تو هیچ ربطی نداره 613 00:47:09,915 --> 00:47:12,111 خیلی باحاله 614 00:47:12,459 --> 00:47:15,178 یادمه جانی بهم می‌گفت 615 00:47:15,504 --> 00:47:19,145 تو ایتالیا یه حال درست و حسابی بهش داده 616 00:47:19,508 --> 00:47:22,466 گوش کن، لیلیا چیزایی رو که تو نمی‌دونی خیلیه 617 00:47:36,149 --> 00:47:37,913 همه‌چی روبراهه؟ 618 00:47:38,193 --> 00:47:39,638 زن برادرم 619 00:47:39,903 --> 00:47:42,941 لیویا حالش چطوره؟ شنیدم حالش خوب نبود 620 00:47:43,323 --> 00:47:45,724 بذار بگم هیچ‌وقت حالش خوب نبوده 621 00:47:46,034 --> 00:47:48,355 اون زن، زندگی غم‌انگیزی داشت 622 00:47:48,662 --> 00:47:50,460 اگه تو لولۀ فاضلاب هم فرو بره 623 00:47:50,789 --> 00:47:53,554 وقتی بالا بیاد یه ساعت طلا تو دستشه 624 00:47:58,338 --> 00:47:59,624 این مال پدرم بوده 625 00:48:00,632 --> 00:48:02,555 البته از عموش به ارث رسیده 626 00:48:03,051 --> 00:48:05,975 میدونم ولی هیچی به اندازۀ شراب خونگی مزه نمیده 627 00:48:07,514 --> 00:48:11,519 سرکه بادمجان مال چهار سال پیشه، یه کم ببر خونه 628 00:48:11,893 --> 00:48:14,612 نه، من نمی‌تونم بخورم 629 00:48:17,107 --> 00:48:18,791 می‌تونم ناهار درست کنم 630 00:48:19,484 --> 00:48:22,886 نه بابا، چرا خودت رو اذیت می‌کنی تو خیابون بومفیلد یه رستوران خوب هست 631 00:48:24,489 --> 00:48:25,729 من نمی‌تونم بیام 632 00:48:26,575 --> 00:48:28,054 ببینم دوست نداری بری بیرون؟ 633 00:48:28,327 --> 00:48:33,242 نه، نه اینکه دوست نداشته باشم پس چی؟ نکنه به خاطر قلبته 634 00:48:34,291 --> 00:48:36,771 نه، نه، مشکل قانونیه 635 00:48:37,127 --> 00:48:41,086 راستش من خونه‌نشین شدم و طبق قانون حق ندارم برم بیرون 636 00:48:41,506 --> 00:48:43,429 خدای من 637 00:48:43,800 --> 00:48:46,121 درد هم میکنه نه بوق میزنه 638 00:48:50,223 --> 00:48:52,464 وقتی از خونه خارج بشم بوق میزنه 639 00:48:52,768 --> 00:48:54,054 تو هیج‌جا نمی‌تونی بری؟ 640 00:48:56,271 --> 00:48:58,035 خودمون کردیم دیگه 641 00:48:58,315 --> 00:49:00,556 البته یه سری مجوز هم میدن 642 00:49:00,859 --> 00:49:04,056 بانک و دکتر و کارای خانوادگی 643 00:49:04,446 --> 00:49:06,369 برای کارای عمومی 644 00:49:08,700 --> 00:49:10,976 میدونم اگه دوست نداری بمونی برو 645 00:49:11,286 --> 00:49:14,244 کورادو، من همیشه با تو خوش بودم 646 00:49:14,581 --> 00:49:17,505 تو بمون، من میرم غذا بگیرم بیام 647 00:49:23,965 --> 00:49:27,048 من میخوام بی‌سر و صدا باشم، این چه عیبی داره 648 00:49:28,136 --> 00:49:31,140 ولی هنوزم مجبورم تاوان گذشته‌م رو بدم 649 00:49:35,686 --> 00:49:39,042 داشتم تو کانال تاریخ انقلاب آمریکا و تاریخ تحولش رو می‌دیدم 650 00:49:39,898 --> 00:49:42,014 ما تنها کشوری هستیم تو دنیا 651 00:49:42,734 --> 00:49:46,489 که کار و خوشبختی توش کتبی تضمین شده 652 00:49:46,863 --> 00:49:48,308 واقعاً باور می‌کنی؟ 653 00:49:50,242 --> 00:49:52,848 یه مشت آدم فاسد و حروم‌زاده 654 00:49:53,578 --> 00:49:57,139 پس این خوشبختی من کجاست؟ خب حداقل کار خوبی که داری 655 00:49:57,499 --> 00:49:59,775 همیشه یه راه مفر دارین 656 00:50:06,299 --> 00:50:08,495 خب امروز زیادی مهربون شدی 657 00:50:09,511 --> 00:50:10,706 دربارۀ خودمون حرف بزنیم 658 00:50:10,971 --> 00:50:13,929 به نظر میاد تو مواد زدی و دلت خوشه منم دارم از ناخوشی می‌میرم 659 00:50:14,266 --> 00:50:17,031 فقط مونده جورج ساندرز بیاد اینجا قدم بزنه و بره 660 00:50:19,229 --> 00:50:21,266 میدونی چرا کوسه‌ها مرتب در حال حرکت‌ان؟ 661 00:50:22,858 --> 00:50:26,374 نمی‌دونم، میگن اگه حرکت نکنن نمی‌تونن نفس بکشن 662 00:50:26,737 --> 00:50:30,378 به بحث روانشناسی هست به نام الکسیمیتیا 663 00:50:30,741 --> 00:50:32,778 هویت جمعی 664 00:50:34,453 --> 00:50:39,050 آرزوهای شخصی باعث اعمال شخصی میشه 665 00:50:39,791 --> 00:50:42,590 ولی حرکت جمعی باعث میشه از حال هم خبر داشته باشن 666 00:50:42,919 --> 00:50:45,240 و کسی مرتکب خلاف نشه 667 00:50:45,589 --> 00:50:47,148 خلاف؟ 668 00:50:49,760 --> 00:50:51,603 حالا این هویت به چه درد می‌خوره 669 00:50:51,887 --> 00:50:54,572 شخصیت‌های ضد اجتماعی 670 00:51:03,023 --> 00:51:05,025 مث شوهرخواهر آیندۀ من 671 00:51:08,445 --> 00:51:10,482 بدون دلیل یه نفر رو زیر گرفت 672 00:51:10,822 --> 00:51:14,861 طرف فلج شده الان رو ویلچره 673 00:51:19,915 --> 00:51:21,713 چی میشه 674 00:51:22,501 --> 00:51:24,617 وقتی این آدم‌های ضد اجتماع 675 00:51:24,920 --> 00:51:29,084 اصلاً متوجه اعمال کثیفی که مرتکب میشن نیستن؟ 676 00:51:29,466 --> 00:51:32,106 اونا وقت دارند به رفتارشون فکر کنن 677 00:51:32,511 --> 00:51:36,232 و اینکه چطور روی زندگی بقیه تأثیر میذارن 678 00:51:37,641 --> 00:51:41,236 احساس خلأ و نفرت 679 00:51:41,645 --> 00:51:43,363 اینکه از بچگی مورد تمسخر واقع شدن 680 00:51:48,944 --> 00:51:50,503 و بعدشم خرد میشن 681 00:52:22,519 --> 00:52:24,044 کورادو 682 00:52:35,240 --> 00:52:37,004 لعنتی 683 00:52:38,160 --> 00:52:40,117 هیس 684 00:53:01,224 --> 00:53:02,225 ببین 685 00:53:05,479 --> 00:53:08,039 تو چی انداختی ندیدم انداختم؟ 686 00:53:10,609 --> 00:53:14,853 ببین، رئیس بزرگ اینجاست حتماً یکی بهش بدهکاره 687 00:53:15,238 --> 00:53:17,115 هی، تونی چطوری؟ خوبم 688 00:53:17,449 --> 00:53:19,804 چه خبر از این طرفا هیچی 689 00:53:22,829 --> 00:53:27,153 وکیلش تو کوردازو گفته مسألۀ اسلحه رو هم حل کرده 690 00:53:27,918 --> 00:53:30,353 مبارکه داشتیم حرف می‌زدیم 691 00:53:30,671 --> 00:53:33,709 میدونی تو بندر 692 00:53:34,091 --> 00:53:36,253 یه سری ماشینای جدید ژاپنی اومده 693 00:53:36,551 --> 00:53:39,157 هش کسی رو میشناسه اونجا؟ آره 694 00:53:42,182 --> 00:53:43,661 دیگه چه خبر؟ 695 00:53:44,685 --> 00:53:45,846 هیچی 696 00:53:56,738 --> 00:54:00,333 یه کرم مرطوب‌کنندۀ سوئیسی گرفتم، خیلی باحاله 697 00:54:03,245 --> 00:54:04,485 شاید منم بخرم 698 00:54:09,835 --> 00:54:10,870 گرفتم 699 00:54:13,296 --> 00:54:14,331 خداحافظ 700 00:54:20,345 --> 00:54:21,904 لعنتی 701 00:54:27,602 --> 00:54:30,116 لعنتی نگاش کن 702 00:54:30,480 --> 00:54:32,323 بازم اون کارمن لعنتیه 703 00:54:32,607 --> 00:54:35,372 مگه بهش نگفته بودین اینجا با سرعت رد نشه 704 00:54:35,694 --> 00:54:37,093 باشه من میرم 705 00:54:37,362 --> 00:54:38,921 عوضی کارمن 706 00:54:39,364 --> 00:54:41,082 تو چه مرگت شده؟ 707 00:54:41,408 --> 00:54:45,367 چند دفعه بهت بگم اینجا نباید با سرعت رد بشی 708 00:54:51,543 --> 00:54:52,988 ببینم، زخمی شدی؟ 709 00:54:53,337 --> 00:54:56,056 عوضی، نمیگی فلج بشی 710 00:54:56,381 --> 00:54:59,544 فهمیدی؟ دیگه تکرار نشه 711 00:55:07,809 --> 00:55:09,049 تونی 712 00:55:09,603 --> 00:55:11,128 هریس چه خبر؟ 713 00:55:11,396 --> 00:55:13,000 چطوری؟ خوبم 714 00:55:13,273 --> 00:55:16,436 اینم همکار تازۀ من، جو مارکوئزه 715 00:55:16,777 --> 00:55:19,815 چطوری؟ تو ادارۀ پست دیدمتون، افتتاحیه 716 00:55:20,781 --> 00:55:22,146 چه خبر؟ 717 00:55:22,407 --> 00:55:23,886 هیچی 718 00:55:24,159 --> 00:55:26,719 اون یارو ویلیامزه آره 719 00:55:27,120 --> 00:55:29,077 خیلی جالبه 720 00:55:29,373 --> 00:55:32,331 نیک چطور بود؟ هیچی 721 00:55:32,876 --> 00:55:34,878 اینا رو ببین دوستاتن؟ 722 00:55:35,170 --> 00:55:38,367 لعنتی اینقدر سرعت داره، همش تصادف میکنه