1 00:01:35,013 --> 00:01:37,586 LES SOPRANO 2 00:01:38,016 --> 00:01:40,009 Le Vagabond Heureux 3 00:01:40,519 --> 00:01:44,766 Brown compte environ 6 000 étudiants en premier et deuxième cycles. 4 00:01:45,107 --> 00:01:49,436 Venant de tous les Etats américains et de plus de 60 pays différents. 5 00:01:49,694 --> 00:01:51,936 L'admission est très sélective. 6 00:01:52,405 --> 00:01:56,866 Donc, préparez bien vos dossiers scolaires et extra-scolaires. 7 00:01:57,119 --> 00:01:59,574 Ne laissez rien au hasard. 8 00:02:07,838 --> 00:02:09,036 Salut, mon pote. 9 00:02:09,256 --> 00:02:10,454 Davy ! 10 00:02:10,674 --> 00:02:13,544 En voyant ta femme seule, je te croyais au match. 11 00:02:13,885 --> 00:02:17,088 Pas ce soir. J'avais un client collant. 12 00:02:17,347 --> 00:02:19,090 Il a hésité 30 mn... 13 00:02:19,307 --> 00:02:22,344 entre un ballon à 20 $ et un ballon à 22 $. 14 00:02:23,520 --> 00:02:27,767 - Ton pronostic ? - Le type de Bowdoin a l'air sérieux. 15 00:02:28,233 --> 00:02:29,811 Je parle du match. 16 00:02:32,362 --> 00:02:34,236 Vous préférez être seuls ? 17 00:02:35,365 --> 00:02:38,117 En voyant ce buffet, j'étais sûr de te trouver. 18 00:02:38,368 --> 00:02:40,277 Je me fais toujours avoir. 19 00:02:40,537 --> 00:02:41,486 Charmaine n'est pas bête. 20 00:02:41,705 --> 00:02:44,789 Une douceur bien placée, et ta fille ira où elle voudra. 21 00:02:45,041 --> 00:02:47,449 Jusqu'ici, elle n'a vu que le concierge. 22 00:02:47,669 --> 00:02:49,792 Belle perspective de carrière. 23 00:02:50,839 --> 00:02:51,954 Je t'emmerde. 24 00:02:52,174 --> 00:02:53,584 Je vais manger une de tes saloperies. 25 00:02:54,384 --> 00:02:55,665 Je t'emmerde. 26 00:03:01,766 --> 00:03:03,973 Délicieux, Artie. J'ai bien fait de ne pas dîner. 27 00:03:04,227 --> 00:03:07,394 Merci. Ca fait plaisir, venant d'un ami. 28 00:03:07,856 --> 00:03:08,887 Il est susceptible. 29 00:03:09,149 --> 00:03:11,391 - C'est terminé ? - Faut croire. 30 00:03:11,651 --> 00:03:13,858 Papa, tu me files 20 dollars ? 31 00:03:14,905 --> 00:03:17,028 - Tu cèdes aussi ? - Il allait pas te dire : 32 00:03:17,282 --> 00:03:21,362 "Merci de me consacrer un peu de ton temps." 33 00:03:22,078 --> 00:03:24,534 - Ca va, Eric ? - Très bien, M. Soprano. 34 00:03:24,790 --> 00:03:27,826 - Mangez un bout. - Non, on va boire un café. 35 00:03:28,043 --> 00:03:30,332 Vous comptez aller à Brown ? 36 00:03:30,545 --> 00:03:33,463 Bonne fac, mais pleine de petits cons friqués. 37 00:03:33,673 --> 00:03:35,749 - Sois pas grossier. - Il a raison. 38 00:03:35,967 --> 00:03:38,340 Il ira où sa mère lui dit. Comme moi. 39 00:03:39,137 --> 00:03:40,418 Toi aussi ? 40 00:03:40,639 --> 00:03:42,631 Au lycée, ces deux-là étaient des champions. 41 00:03:42,849 --> 00:03:44,557 C'est ce qu'on m'a dit. 42 00:03:44,810 --> 00:03:47,894 Aujourd'hui, ce sont plutôt des croûtons. 43 00:03:52,317 --> 00:03:53,692 La rumeur dit... 44 00:03:53,944 --> 00:03:56,648 que tu reprends le poker de ton oncle. 45 00:03:56,905 --> 00:03:58,483 Le super poker. 46 00:03:59,407 --> 00:04:01,234 La rumeur ? 47 00:04:01,493 --> 00:04:03,117 Crois pas ce que tu entends... 48 00:04:03,370 --> 00:04:06,205 et méfie-toi de ce que tu vois. 49 00:04:06,456 --> 00:04:08,745 Tu me connais, j'aime jouer un peu. 50 00:04:09,000 --> 00:04:10,163 Un peu ? 51 00:04:10,377 --> 00:04:12,666 Laisse tomber. T'es pas de taille. 52 00:04:12,921 --> 00:04:16,835 Je me disais juste... que ça serait éclatant. 53 00:04:17,050 --> 00:04:20,585 David, t'es un chic type. Je t'aime bien, d'accord ? 54 00:04:20,804 --> 00:04:24,636 Mais crois-moi, ce jeu-là, c'est pas pour toi. Trop dangereux. 55 00:04:24,850 --> 00:04:27,056 Ces mecs jouent trop gros. 56 00:04:28,186 --> 00:04:31,851 - Je vends des shorts à la pelle. - Pas assez pour jouer avec eux. 57 00:04:32,065 --> 00:04:33,773 Pigé ? Laisse tomber. 58 00:04:34,985 --> 00:04:39,148 Allez. Allons voir ce que le type de Bucknell a à dire. 59 00:04:42,576 --> 00:04:44,782 A quoi pensez-vous ? 60 00:04:47,789 --> 00:04:49,782 Je préfère pas vous le dire. 61 00:04:54,880 --> 00:04:57,287 Vous voulez vraiment le savoir ? 62 00:05:00,260 --> 00:05:03,961 J'ai envie de vous éclater la tronche. 63 00:05:05,182 --> 00:05:06,344 Je vois. 64 00:05:11,772 --> 00:05:13,147 Ne vous bilez pas. 65 00:05:13,774 --> 00:05:16,265 J'ai cassé votre table basse, mais... 66 00:05:16,526 --> 00:05:18,318 ça ne se reproduira plus. 67 00:05:19,613 --> 00:05:21,273 Vous vouliez savoir... 68 00:05:21,490 --> 00:05:24,360 - Mais vous aimeriez me frapper. - Pas vraiment. 69 00:05:24,576 --> 00:05:27,577 C'était juste une façon d'exprimer mes sentiments. 70 00:05:27,788 --> 00:05:30,705 Ca vous soulagerait, de me casser la figure ? 71 00:05:30,957 --> 00:05:32,665 C'est un truc de nanas ? 72 00:05:32,876 --> 00:05:36,126 J'ai répondu à votre question. 73 00:05:36,379 --> 00:05:38,419 Vous allez pas me torturer avec ça. 74 00:05:38,632 --> 00:05:42,297 J'ai la rage, sans même savoir contre qui. 75 00:05:46,765 --> 00:05:50,300 Qu'est-ce que je fous ici ? 76 00:05:50,519 --> 00:05:54,137 J'ai le monde à ma pogne et j'ai l'impression d'être un loser ! 77 00:05:54,356 --> 00:05:56,763 A cause de qui ? Votre mère ? 78 00:05:57,192 --> 00:05:59,861 Assez parlé d'elle ! 79 00:06:00,570 --> 00:06:03,108 C'est tout et tout le monde. 80 00:06:03,365 --> 00:06:06,983 Chaque fois que je vois un type se balader, le coeur léger... 81 00:06:07,244 --> 00:06:10,826 le genre à siffloter sans cesse, comme un putain de gai luron... 82 00:06:11,081 --> 00:06:13,323 J'ai envie de l'étrangler. 83 00:06:13,583 --> 00:06:17,166 De l'empoigner et de le dérouiller, sans raison. 84 00:06:18,463 --> 00:06:21,168 Je devrais m'en foutre qu'il soit gai. 85 00:06:21,424 --> 00:06:23,382 Lui dire : "Tant mieux pour toi." 86 00:06:24,719 --> 00:06:28,634 - Vous disiez vouloir me frapper. - Nom de Dieu ! 87 00:06:30,642 --> 00:06:32,848 Je crois que tout cela est lié ! 88 00:06:38,316 --> 00:06:40,938 J'apprécie pas que vous fassiez de moi une victime. 89 00:06:41,194 --> 00:06:42,108 C'est tout. 90 00:06:42,320 --> 00:06:44,942 - C'est ce que vous ressentez ? - Oui. 91 00:06:45,157 --> 00:06:48,027 Lors de notre première séance, je vous ai dit... 92 00:06:48,326 --> 00:06:52,194 que j'admirais les types solides, genre Gary Cooper. 93 00:06:52,706 --> 00:06:55,991 Que les Américains n'étaient qu'une bande... 94 00:06:56,251 --> 00:06:58,493 de pleurnichards à la con. 95 00:06:58,753 --> 00:07:00,876 Maintenant, j'en suis un. 96 00:07:01,089 --> 00:07:03,758 Vos parents vous ont privé de tout plaisir. 97 00:07:03,967 --> 00:07:05,461 Vous remettez ca ! 98 00:07:05,677 --> 00:07:08,085 Vous dites vous-même ne pas être un "gai luron". 99 00:07:08,305 --> 00:07:10,096 Je suis plus près de ce genre-là... 100 00:07:10,307 --> 00:07:13,889 que des connards qui sortent d'ici ! 101 00:07:15,812 --> 00:07:18,517 Arrête de grimacer. Tu as quoi ? 102 00:07:18,774 --> 00:07:21,609 Un full de huit ! Sainte Mère ! 103 00:07:21,860 --> 00:07:24,149 Sainte Mère ? Remercie le père Noël. 104 00:07:24,404 --> 00:07:26,444 - T'as pris la taxe ? - Deux fois. 105 00:07:26,698 --> 00:07:29,818 Tiens. Dépense-le dans mon resto, ducon. 106 00:07:30,577 --> 00:07:34,444 Un seul jeton ? Tu manges même pas chez McDo avec ca. 107 00:07:34,706 --> 00:07:36,865 - Faut que j'y aille. - Encore une heure. 108 00:07:37,125 --> 00:07:39,960 Impossible. Charmaine mettrait mes couilles au menu. 109 00:07:40,212 --> 00:07:42,251 - File-moi mon argent. - T'es sûr ? 110 00:07:42,464 --> 00:07:45,584 - Tu m'avances encore dix mille ? - Y a plus que trois joueurs. 111 00:07:45,801 --> 00:07:47,461 Vito va jouer. 112 00:07:47,719 --> 00:07:51,633 Moi, personne m'attend. Mais on augmente la mise. 113 00:07:52,516 --> 00:07:54,971 Sûr ? Tu me dois déjà sept mille. 114 00:07:55,185 --> 00:07:58,221 C'est tout ? je les reprends à Vito en une heure. 115 00:07:58,480 --> 00:08:01,018 Avance dix mille à ces deux gentlemen. 116 00:08:36,101 --> 00:08:39,517 Eh bien... on a du pain sur la planche. 117 00:08:39,771 --> 00:08:40,802 Gudren ! 118 00:08:58,790 --> 00:08:59,821 Meadow ? 119 00:09:00,333 --> 00:09:02,326 J'aimerais te parler une minute. 120 00:09:03,211 --> 00:09:06,248 C'était bien. Je sais que tu es déçue... 121 00:09:06,923 --> 00:09:11,336 Sur le formulaire pour la soirée cabaret, j'ai coché "solo". 122 00:09:11,595 --> 00:09:14,631 Vous êtes en Terminale. C'est votre dernier cabaret. 123 00:09:14,848 --> 00:09:18,513 Gudren n'a chanté aucun solo en quatre ans passés ici. 124 00:09:18,727 --> 00:09:22,345 Mlle Gaetano, j'ai chanté Spider Woman en Seconde. 125 00:09:22,606 --> 00:09:24,682 Là, c'est pour mon dossier de fac. 126 00:09:27,944 --> 00:09:30,400 - T'es d'accord ? - J'ai le choix ? 127 00:09:30,655 --> 00:09:32,897 Tu pourrais garder le contrôle. 128 00:09:33,158 --> 00:09:36,741 Je suis en résidence surveillée, adorable petit con. 129 00:09:36,995 --> 00:09:39,035 Alors, prends de ce que je te donne. 130 00:09:39,289 --> 00:09:42,041 De toutes façons, je récupère le poker des patrons. 131 00:09:42,292 --> 00:09:44,700 Ton père et moi l'avons créé il y a 30 ans. 132 00:09:44,961 --> 00:09:48,626 Un jour, on parlait de l'arnaque... 133 00:09:48,882 --> 00:09:50,080 des sociétés de crédit. 134 00:09:50,300 --> 00:09:53,634 Ils se foutent de ce que tu achètes, tant que tu ne payes pas cash. 135 00:09:53,887 --> 00:09:56,971 Ils te saignent à blanc, et toi, tu les remercies... 136 00:09:57,182 --> 00:09:59,424 de ne pas avoir à payer comptant. 137 00:09:59,643 --> 00:10:01,600 C'est pas pour tout le monde. 138 00:10:01,853 --> 00:10:04,060 Voilà pourquoi on appelle ça le poker des patrons. 139 00:10:04,272 --> 00:10:06,265 Cet enfoiré de Johnny était malin. 140 00:10:07,109 --> 00:10:10,312 C'est pour ça qu'il nous a laissé des clopinettes. 141 00:10:10,529 --> 00:10:12,984 Tu sais pas ce que tu dis. 142 00:10:13,240 --> 00:10:17,237 Ton père a laissé à Livia un pactole à étouffer un éléphant. 143 00:10:18,120 --> 00:10:19,911 Faut que je développe ? 144 00:10:20,330 --> 00:10:24,909 Elle est pleine aux as et pleure misère. 145 00:10:25,836 --> 00:10:28,706 Des gars comme Johnny, on n'en fait plus. 146 00:10:28,964 --> 00:10:32,048 Et sache qu'il a casqué un max pour ton oncle Eckle. 147 00:10:32,300 --> 00:10:34,127 Il était cinglé. 148 00:10:34,386 --> 00:10:37,091 Qui ? C'est qui, cet Eckle ? 149 00:10:37,305 --> 00:10:39,464 Laisse tomber, M. Je-Sais-Tout. 150 00:10:39,683 --> 00:10:42,600 Quand on est semé, on croit mener la course. 151 00:10:43,019 --> 00:10:45,345 Très drôle. Qui est cet Eckle ? 152 00:10:45,564 --> 00:10:47,603 Eckley. Parlons d'autres choses. 153 00:10:47,899 --> 00:10:50,141 Non, tu en as trop dit. C'est qui ? 154 00:10:50,402 --> 00:10:52,691 Tu connais pas. C'est du passé. 155 00:10:52,946 --> 00:10:56,445 Ton père et moi avons veillé sur lui. Il n'a manqué de rien. 156 00:10:56,700 --> 00:10:58,942 Allez vous faire foutre. Assez de conneries. 157 00:10:59,202 --> 00:11:02,369 C'était mon frère cadet... 158 00:11:02,622 --> 00:11:06,620 il s'appelait Eckley. Ercoli, en fait. 159 00:11:06,835 --> 00:11:10,251 Hercule. Comme mon grand-père. 160 00:11:13,133 --> 00:11:14,757 Tu veux dire... 161 00:11:15,594 --> 00:11:18,085 - que j'ai un autre oncle ? - T'as l'esprit vif, dis donc ! 162 00:11:18,305 --> 00:11:23,430 Exactement. Cet oncle, tu ne l'as pas connu parce qu'il était... 163 00:11:26,938 --> 00:11:29,346 C'était différent à l'époque. 164 00:11:29,608 --> 00:11:34,068 Les parents parlaient pas anglais, ils pouvaient pas s'occuper de lui. 165 00:11:35,822 --> 00:11:38,147 Mais Dieu bénisse ta grand-mère. 166 00:11:38,408 --> 00:11:41,362 Elle a fait toutes les institutions de l'Etat... 167 00:11:41,620 --> 00:11:43,862 avant de le placer. 168 00:11:44,206 --> 00:11:47,657 - Il était attardé ? - Va te faire foutre ! 169 00:11:47,876 --> 00:11:48,991 Il était lent. 170 00:11:49,252 --> 00:11:53,332 Mais fort comme un taureau, et la gueule de George Raft. 171 00:11:54,674 --> 00:11:58,257 Aujourd'hui, il pourrait suivre une formation... 172 00:11:58,512 --> 00:12:00,220 trouver un boulot. 173 00:12:00,931 --> 00:12:03,552 A l'époque, on comprenait pas ça. 174 00:12:04,851 --> 00:12:06,262 Bon Dieu ! 175 00:12:07,354 --> 00:12:10,023 - Ca nous dépassait. - Quel choc ! 176 00:12:10,941 --> 00:12:16,066 Je me rappelle que ma mère et mon père s'engueulaient... 177 00:12:16,571 --> 00:12:20,236 Cet "imbécile de beau-frère"... 178 00:12:20,492 --> 00:12:22,070 je croyais que c'était toi. 179 00:12:27,582 --> 00:12:30,252 Merde alors ! Il est mort quand ? 180 00:12:30,502 --> 00:12:32,541 Peu après ton père. 181 00:12:33,672 --> 00:12:35,878 C'est le passé. 182 00:12:36,133 --> 00:12:38,802 Parlons de ce poker. Je touche combien ? 183 00:12:41,346 --> 00:12:43,802 - Je sais pas, dix pour cent. - Vingt. 184 00:12:45,934 --> 00:12:47,345 Quinze. 185 00:12:48,186 --> 00:12:51,935 Appelle tes amis. Dis-leur que le jeu reprend. 186 00:13:03,493 --> 00:13:05,402 Je peux vous renseigner ? 187 00:13:05,662 --> 00:13:08,663 Je cherche un bateau avec trois hélices. 188 00:13:08,915 --> 00:13:10,113 Comment ? 189 00:13:11,084 --> 00:13:14,583 Je viens une fois par semaine. Arrête de me poser cette question. 190 00:13:14,838 --> 00:13:16,332 Rich ! 191 00:13:17,466 --> 00:13:21,843 - Un problème ? - Non, je charrie ton fiston. 192 00:13:27,684 --> 00:13:31,764 Comme dit le mac à ses putes : "Je veux que ça mousse." 193 00:13:31,980 --> 00:13:36,309 Hé, Rich, il manque 200 billets. Je te les file la prochaine fois. 194 00:13:36,526 --> 00:13:39,064 J'ai été un peu pris au dépourvu ce mois-ci. 195 00:13:39,321 --> 00:13:42,939 Une hypothèque que j'avais pas calculée... 196 00:13:43,200 --> 00:13:46,616 - C'est pas bon. - C'est juste un petit retard. 197 00:13:46,828 --> 00:13:49,402 Les intérêts courent aussi sur les arriérés... 198 00:13:49,664 --> 00:13:52,416 - tu le sais. - Je comprends. 199 00:13:52,876 --> 00:13:55,118 Rien de personnel... 200 00:13:55,629 --> 00:14:00,125 Mais tu ne joues plus à ma table avant de m'avoir remboursé. 201 00:14:00,342 --> 00:14:02,465 Allons, Rich, c'est pas nécessaire. 202 00:14:02,844 --> 00:14:05,762 Tu crois que je sors de l'oeuf, petit ? 203 00:14:06,264 --> 00:14:09,929 Une enveloppe trop légère, c'est le début de la fin. 204 00:14:10,310 --> 00:14:11,341 J'ai rien contre toi. 205 00:14:11,895 --> 00:14:14,516 - C'est juste cette semaine... - Je sais. 206 00:14:15,690 --> 00:14:17,233 Juste un petit retard. 207 00:14:24,616 --> 00:14:27,024 - C'est quoi ? - Du rouget brésilien. 208 00:14:27,244 --> 00:14:29,367 - Ca a le goût de poisson ? - C'en est. 209 00:14:29,621 --> 00:14:32,705 C'est pour une pizzaiola. Je veux le sentir. 210 00:14:37,212 --> 00:14:40,663 - Vous en voulez ou non ? - Oui, pour 15 personnes. 211 00:14:40,882 --> 00:14:42,674 Avec dix livres de crevettes. 212 00:14:49,516 --> 00:14:54,261 Y aura un paquet de fric en jeu. Pas de la petite bière. 213 00:14:54,521 --> 00:14:57,391 Ces cons peuvent jouer 48 heures d'affilée. 214 00:14:57,649 --> 00:15:01,481 Votre boulot se termine quand la partie s'arrête... 215 00:15:01,736 --> 00:15:04,572 et quand la salle a l'air d'un bloc opératoire. 216 00:15:04,906 --> 00:15:07,029 On est chargés... du ménage ? 217 00:15:09,453 --> 00:15:11,659 - Qu'est-ce que tu fous ? - Y a un problème. 218 00:15:11,872 --> 00:15:15,241 - T'as mis le doigt sur la balance. - Mais non. 219 00:15:15,459 --> 00:15:17,950 Fais ce coup-là aux petites vieilles ! 220 00:15:18,170 --> 00:15:20,376 J'ai pas mis le doigt. 221 00:15:20,630 --> 00:15:22,041 Je rêve ou quoi ? 222 00:15:22,257 --> 00:15:24,380 Où tu vas ? Emballe-moi ca ! 223 00:15:24,759 --> 00:15:27,215 - Je dois le peser. - Tu veux m'arnaquer ? 224 00:15:34,478 --> 00:15:37,728 Vous servez à boire, videz les cendriers. 225 00:15:37,939 --> 00:15:38,971 A ce propos... 226 00:15:39,191 --> 00:15:42,773 n'adressez pas la parole à Silvio. 227 00:15:43,028 --> 00:15:45,483 Il peut être vraiment puant quand il joue. 228 00:15:45,739 --> 00:15:50,282 Un soir, il était dedans de 50 000. Il éternue. Fritzi dit "Salute". 229 00:15:50,952 --> 00:15:52,910 Fritzi de Hoboken ? 230 00:15:53,121 --> 00:15:54,580 - Tu le connais ? - Non. 231 00:15:54,790 --> 00:15:58,574 Alors, ferme ta gueule. Bref, Fritzi dit "Salute". 232 00:15:58,794 --> 00:16:00,786 Silvio a mal compris. L'enfer. 233 00:16:01,046 --> 00:16:05,340 Il lui a reproché toute la soirée de lui avoir porté la poisse. 234 00:16:05,926 --> 00:16:08,595 - Il avait compris quoi ? - Tu m'écoutes ? 235 00:16:08,804 --> 00:16:10,511 Il est cinglé. Va savoir ! 236 00:16:13,308 --> 00:16:14,423 Tenez. 237 00:16:15,143 --> 00:16:16,935 J'ai pas mis le doigt sur la balance. 238 00:16:17,145 --> 00:16:20,265 Mettez ça dans le coffre, ça pue. 239 00:16:21,066 --> 00:16:22,180 Payez. 240 00:16:26,154 --> 00:16:29,239 Trop, ce mec. Il nous prend pour ses larbins. 241 00:16:29,449 --> 00:16:31,940 Viens, on se tire. 242 00:16:50,595 --> 00:16:53,430 On veut la salle avec la cuisinière et le frigo. 243 00:16:53,640 --> 00:16:56,309 Elle est réservée à des clients payants. 244 00:16:56,518 --> 00:17:00,812 Vire-les. Et les deux chambres adjacentes, pour un jour ou deux. 245 00:17:01,022 --> 00:17:04,059 - Vous me ruinez. - La faute à ton père. 246 00:17:04,276 --> 00:17:05,651 Il a passé un accord. 247 00:17:06,361 --> 00:17:10,062 On veut beaucoup de serviettes et des toilettes impeccables. 248 00:17:10,824 --> 00:17:12,817 Gratis ? 249 00:17:20,167 --> 00:17:22,159 Tu lui as déjà sucé la bite ? 250 00:17:24,880 --> 00:17:28,580 Sa kippa s'envole quand je lui astique son machin. 251 00:17:29,259 --> 00:17:30,837 Pas vrai ? 252 00:17:35,098 --> 00:17:36,213 Arrête de chialer. 253 00:18:00,832 --> 00:18:02,208 Tiens, tiens ! 254 00:18:02,417 --> 00:18:04,326 Permis et carte grise. 255 00:18:06,087 --> 00:18:07,630 Pourquoi pas une bastos ? 256 00:18:07,839 --> 00:18:09,250 J'ai un gilet. 257 00:18:09,716 --> 00:18:12,670 Je te la mets dans les parties. 258 00:18:13,345 --> 00:18:14,887 T'es un putain de barjo. 259 00:18:16,681 --> 00:18:18,306 Mon petit Danny... 260 00:18:19,434 --> 00:18:21,261 - La famille va bien ? - Pas trop mal. 261 00:18:21,520 --> 00:18:24,224 J'ai dû placer mon père ailleurs... 262 00:18:24,439 --> 00:18:27,109 J'ai assez de mes problèmes. 263 00:18:28,568 --> 00:18:31,238 Enfoiré, je marche à tous les coups ! 264 00:18:32,030 --> 00:18:33,061 Tiens. 265 00:18:34,241 --> 00:18:35,190 Rends-moi un service. 266 00:18:35,408 --> 00:18:38,113 Dis à tes amis du poker... 267 00:18:39,371 --> 00:18:41,577 de pas emmerder les clients du motel. 268 00:18:41,790 --> 00:18:44,162 Pas de boucan ni de coups de feu. 269 00:18:44,417 --> 00:18:47,335 Ouais, va jouer aux gendarmes et aux voleurs. 270 00:18:53,176 --> 00:18:54,207 Mike ! 271 00:18:55,929 --> 00:18:58,337 Matt, Tony te demande. 272 00:19:00,517 --> 00:19:03,684 - Oui, "T" ? - Tony. T'as les Macanudos ? 273 00:19:03,979 --> 00:19:07,015 - T'en veux un ? - Offres-en un au Dr Fried. 274 00:19:12,946 --> 00:19:14,274 Messieurs ? Frank ? 275 00:19:15,115 --> 00:19:16,277 Je suis. 276 00:19:17,409 --> 00:19:18,440 Moi aussi. 277 00:19:21,288 --> 00:19:22,996 Quatre cents, Sil. 278 00:19:24,166 --> 00:19:27,120 - Y a combien au pot ? - Environ 2 400. 279 00:19:28,753 --> 00:19:31,458 - Trop tôt pour viser une quinte. - Doc ? 280 00:19:32,007 --> 00:19:33,335 Je suis. 281 00:19:35,760 --> 00:19:37,967 - Un Macanudo ? - Dégage. 282 00:19:38,680 --> 00:19:41,634 Te laisse pas faire. Il est pas vraiment mauvais. 283 00:19:41,892 --> 00:19:43,683 Il est incroyablement mauvais. 284 00:19:43,894 --> 00:19:46,301 PDG de mes deux, regarde tes cartes. 285 00:19:46,813 --> 00:19:48,605 Quatre cents, John. 286 00:19:49,316 --> 00:19:53,396 Shakespeare se défausse, Paulie a que dalle, pour changer... 287 00:19:54,404 --> 00:19:56,978 et Dr Bite a peut-être un flush. 288 00:19:57,240 --> 00:20:01,320 Tu poses un plateau garni entre chaque joueur. 289 00:20:01,536 --> 00:20:04,241 Ne sers pas à boire avant qu'on te le demande. 290 00:20:10,712 --> 00:20:12,918 Je suis un ami de Tony. 291 00:20:13,298 --> 00:20:15,338 - Je te connais ? - Oui. 292 00:20:15,550 --> 00:20:17,839 Je tiens le magasin Ramsey Sports. 293 00:20:34,694 --> 00:20:38,562 - Qu'est-ce que tu fous ici ? - J'étais dans le coin... 294 00:20:39,991 --> 00:20:42,862 - C'est coquet. - Le Taj Mahal ! 295 00:20:43,286 --> 00:20:46,406 - T'as entendu chanter les gosses ? - Carmela m'a traîné là-bas. 296 00:20:46,665 --> 00:20:48,622 Je hais cette chanson. 297 00:20:48,834 --> 00:20:50,458 Le spectacle va aider Eric... 298 00:20:50,710 --> 00:20:54,293 à s'inscrire à la fac de son choix. 299 00:20:57,300 --> 00:21:00,550 - Ils jouent à quoi ? - "Stud" à sept cartes. 300 00:21:00,762 --> 00:21:02,719 C'est Frank Sinatra Junior ? 301 00:21:03,265 --> 00:21:05,672 Un ami de mon oncle. Il vient à l'occasion. 302 00:21:05,934 --> 00:21:08,888 C'est vraiment le poker des patrons. 303 00:21:09,813 --> 00:21:12,565 - Qu'en dis-tu ? - Y a une ressemblance. 304 00:21:12,774 --> 00:21:15,396 Pour le poker. Je peux battre ces mecs ? 305 00:21:15,610 --> 00:21:17,603 C'est pas une partie pour toi. 306 00:21:17,821 --> 00:21:20,822 Allez. J'aurai plus jamais une occasion pareille. 307 00:21:21,032 --> 00:21:22,776 Laisse-moi jouer au moins cette partie. 308 00:21:22,993 --> 00:21:25,400 Je fais pas jouer tous mes amis. 309 00:21:25,829 --> 00:21:28,746 Faut que je leur montre notre photo de lycée ? 310 00:21:28,957 --> 00:21:33,037 Blague à part, c'est tout à ton honneur, mais je suis grand. 311 00:21:33,253 --> 00:21:35,293 - T'as combien ? - Je pensais pas jouer. 312 00:21:35,547 --> 00:21:39,379 - Faut 5 000 juste pour s'asseoir. - Prête-les-moi, à court terme. 313 00:21:41,136 --> 00:21:45,181 Ne dis pas "court terme" si tu le penses pas. Blague à part. 314 00:21:45,682 --> 00:21:48,434 - Tu comprends ce que je te dis ? - Bien sûr. 315 00:21:48,685 --> 00:21:50,843 Le bizness, je connais. 316 00:22:04,743 --> 00:22:08,741 Christopher, dis bonjour à Davy Scatino. 317 00:22:08,955 --> 00:22:12,704 Donne-lui cinq mille. Bonne chance. 318 00:22:13,627 --> 00:22:17,078 Faites de la place, les gars. Voilà du sang neuf. 319 00:22:25,347 --> 00:22:27,920 Ca marche bien, les articles de sport ? 320 00:22:28,183 --> 00:22:29,642 Oui, Frank. 321 00:22:29,893 --> 00:22:33,511 Mais les magasins Nike et NBA nous font concurrence. 322 00:22:33,730 --> 00:22:37,894 Temporairement. J'ai des idées pour l'an prochain. 323 00:22:38,735 --> 00:22:40,395 Demande au Doc sa spécialité. 324 00:22:41,863 --> 00:22:44,070 - La trique. - Fallait le laisser demander. 325 00:22:44,533 --> 00:22:46,359 - Sans blague ? - Implants péniens. 326 00:22:46,576 --> 00:22:49,067 - Hé, Doc. - Je connais toutes les blagues. 327 00:22:49,496 --> 00:22:52,947 Le pot est correct. Sixième "street" ! 328 00:22:53,458 --> 00:22:54,489 Pas d'aide. 329 00:22:55,127 --> 00:22:56,502 Le mystère plane ! 330 00:22:56,711 --> 00:22:58,704 Ferme ta gueule et donne. 331 00:22:58,922 --> 00:23:00,250 Neuf de pique, merci. 332 00:23:00,507 --> 00:23:02,381 Six de trèfle. 333 00:23:02,592 --> 00:23:06,720 Prends un balai et nettoie la merde sous la chaise de Silvio. 334 00:23:08,765 --> 00:23:10,343 - La mise ? - Huit cents. 335 00:23:12,227 --> 00:23:14,896 - Tu as quoi ? - Une sacrée veine. 336 00:23:15,147 --> 00:23:17,020 Tu l'as dit, petit con. 337 00:23:18,400 --> 00:23:19,598 - Tu suis ? - Me bouscule pas. 338 00:23:20,444 --> 00:23:22,021 T'as pas arrêté. 339 00:23:22,237 --> 00:23:25,108 - Le cancre réfléchit. - Je t'en prie, John. 340 00:23:26,199 --> 00:23:28,737 - Le donneur contrôle la partie. - Merci. 341 00:23:28,994 --> 00:23:32,612 Minute, bordel ! Tu fermes jamais ton clapet ? 342 00:23:32,831 --> 00:23:34,455 Tu m'enfumes ! 343 00:23:37,502 --> 00:23:39,958 - Qu'est-ce que tu fous ? - Du calme. 344 00:23:40,172 --> 00:23:43,541 On me coupe les couilles et ce débile vient balayer ! 345 00:23:44,217 --> 00:23:45,213 Fais-moi de l'air ! 346 00:23:45,469 --> 00:23:47,426 - Je nettoyais... - Pourquoi ? 347 00:23:47,637 --> 00:23:50,010 Pourquoi maintenant ? Laisse ça là. 348 00:23:50,432 --> 00:23:51,381 Je voulais juste... 349 00:23:51,600 --> 00:23:54,435 Quoi ? Tu les sors d'où, ces demeurés ? 350 00:23:55,812 --> 00:23:57,935 Il est là à balayer... 351 00:23:58,440 --> 00:24:01,939 Laisse ce putain de fromage ! J'adore marcher dessus. 352 00:24:02,152 --> 00:24:04,524 J'en fous dans mes chaussettes... 353 00:24:04,780 --> 00:24:06,938 pour qu'elle puent comme la chatte de ta soeur. 354 00:24:07,240 --> 00:24:11,949 Pigé ? Alors laisse ce putain de fromage où il est ! 355 00:24:12,162 --> 00:24:14,653 Voilà... Vas-y ! 356 00:24:15,415 --> 00:24:16,790 Amuse-toi ! 357 00:24:23,048 --> 00:24:25,420 Va donc bricoler tes bites ! 358 00:24:26,176 --> 00:24:28,749 Hé, Doc... tu connais le Viagra ? 359 00:24:28,970 --> 00:24:30,595 Ce con n'abandonne jamais. 360 00:24:30,806 --> 00:24:35,598 Ils en ont immergé une caisse pour pomper le Titanic. 361 00:24:35,811 --> 00:24:37,969 Elle est très bonne. 362 00:24:40,023 --> 00:24:42,514 Dernier tour. Relance de 1 200 minimum. 363 00:24:43,068 --> 00:24:45,357 Noblesse oblige, aux rois de parler. 364 00:24:49,491 --> 00:24:50,819 Je passe. 365 00:24:51,535 --> 00:24:54,619 - La porte est grande ouverte. - Je passe. 366 00:24:55,330 --> 00:24:57,488 - David ? - Il passe. 367 00:25:00,418 --> 00:25:02,245 Je relance. 1 200. 368 00:25:03,171 --> 00:25:06,623 Je suis. Parce que t'as peau de zob. 369 00:25:06,842 --> 00:25:10,175 Je crois que je peux voler le pot. 370 00:25:10,387 --> 00:25:11,466 Je relance de 1 200. 371 00:25:11,972 --> 00:25:16,432 Tu vois, tu aurais dû passer. Tu as misé pour rien. 372 00:25:20,647 --> 00:25:21,512 Merde. 373 00:25:24,234 --> 00:25:26,642 - Voyons ça, les gars. - Brelan. 374 00:25:26,862 --> 00:25:28,024 Trois deux. 375 00:25:28,238 --> 00:25:32,283 Sortez vos mouchoirs. Trois beaux rois. 376 00:25:32,951 --> 00:25:35,489 - Flush. - Enfoiré. 377 00:25:36,121 --> 00:25:39,324 T'as abattu lentement. Qu'est-ce que t'as foutu ? 378 00:25:39,541 --> 00:25:41,997 C'est son fric. Il a le droit de prendre des risques. 379 00:25:42,210 --> 00:25:43,704 Je t'emmerde. 380 00:25:43,920 --> 00:25:46,246 J'aurais dû rester avec ma poule. 381 00:25:46,548 --> 00:25:49,999 Hé, petit con. Donne-moi à bouffer. 382 00:26:09,905 --> 00:26:12,574 - Je suis furax. - Bonjour ! 383 00:26:12,824 --> 00:26:17,036 Hunter m'a dit que Rachel Weiss était prise à Wesleyan. 384 00:26:17,287 --> 00:26:19,612 - Tu ne t'y attendais pas ? - Non. 385 00:26:19,873 --> 00:26:24,334 - Réfléchis. Tu as déjà vu sa mère ? - Je suis plus noire qu'elle. 386 00:26:24,586 --> 00:26:28,370 Eh bien, tu aurais dû le mentionner dans ton dossier. 387 00:26:50,028 --> 00:26:52,353 - Quelle heure est-il ? - Bientôt 9 h. 388 00:26:52,989 --> 00:26:55,907 - On en est où ? - Ca se calme. 389 00:26:57,327 --> 00:26:59,652 Vois s'ils veulent éteindre les lampions. 390 00:27:11,007 --> 00:27:12,122 Une autre tasse de café ? 391 00:27:12,801 --> 00:27:15,885 S'il te plaît. Avec un peu de Sambuca. 392 00:27:18,056 --> 00:27:21,223 - On éteint les lampions ? - C'est une variante ? 393 00:27:21,476 --> 00:27:23,101 Quel cave ! "C'est une variante ?" 394 00:27:23,311 --> 00:27:24,260 Ca veut dire... 395 00:27:24,479 --> 00:27:27,433 Reconnais que t'as perdu et plie bagage. 396 00:27:27,649 --> 00:27:30,318 - Moi ? Non. - Très bien. Coupe. 397 00:27:31,153 --> 00:27:32,611 Merci, Francis. 398 00:27:32,821 --> 00:27:34,066 Ca vient. 399 00:27:40,078 --> 00:27:44,028 - Il nous doit combien ? - Environ 45 000. 400 00:27:45,333 --> 00:27:46,744 Il a repris dix mille... 401 00:27:46,960 --> 00:27:48,834 en disant que tu étais d'accord. 402 00:27:51,089 --> 00:27:52,370 Va répondre. 403 00:28:03,602 --> 00:28:05,843 Visez-moi cette équipe ! 404 00:28:10,567 --> 00:28:14,612 Johnny Sack ! Le tunnel était gratis aujourd'hui ? 405 00:28:14,863 --> 00:28:18,446 Vous gagnerez pas un kopeck avec un épicier pareil. 406 00:28:24,748 --> 00:28:25,993 T'es entré comment ? 407 00:28:28,210 --> 00:28:30,333 Comme toi, par la porte. 408 00:28:31,171 --> 00:28:33,080 Salut, Rich. 409 00:28:34,049 --> 00:28:36,006 Tu veux du saumon fumé ? 410 00:28:36,593 --> 00:28:39,879 - T'es gonflé, mon salaud. - Qu'est-ce que j'ai fait ? 411 00:28:40,096 --> 00:28:41,840 Je devrais te crever un oeil. 412 00:28:43,934 --> 00:28:47,100 - Du calme. - Lâche-moi ou je te bute. 413 00:28:47,854 --> 00:28:49,230 Ne me menace pas. 414 00:28:49,481 --> 00:28:52,850 Ah non ? T'es déjà dans mon collimateur. 415 00:28:53,110 --> 00:28:54,604 Fais-moi plaisir. 416 00:28:57,906 --> 00:29:01,690 M'oblige pas à te foutre la honte. Sors. Faut qu'on discute. 417 00:29:05,038 --> 00:29:08,241 Sers un verre à tout le monde. Je reviens tout de suite. 418 00:29:08,583 --> 00:29:10,243 Change-moi mes jetons. 419 00:29:10,460 --> 00:29:13,378 Allez, Frank, Doc. Asseyez-vous. 420 00:29:13,588 --> 00:29:15,415 C'est un malentendu. Hein, Richie ? 421 00:29:15,674 --> 00:29:18,959 Je suis crevé. Je te règle bientôt. 422 00:29:19,219 --> 00:29:22,136 - Bonjour à ton oncle. - Un petit déjeuner ? 423 00:29:22,681 --> 00:29:26,631 Non, merci. J'ai des billets pour le match Rueles-Harris, ce soir. 424 00:29:29,104 --> 00:29:30,598 Merci. Voilà pour ton pote. 425 00:29:30,856 --> 00:29:31,935 Mon fric, Sunshine. 426 00:29:32,149 --> 00:29:34,474 Merci, M. Sinatra... Junior... Monsieur. 427 00:29:35,485 --> 00:29:39,613 Je le mets à l'amende, il vient ici et me baise ouvertement ! 428 00:29:39,865 --> 00:29:42,272 T'as foutu en l'air ma partie. 429 00:29:42,492 --> 00:29:45,826 - Parce que tu l'aurais pas fait ? - Tu l'as dit ! 430 00:29:46,079 --> 00:29:50,243 J'en ai marre de ton air supérieur, et je suis pas le seul. 431 00:29:50,709 --> 00:29:54,078 Vraiment ? Eh bien, qu'on vienne me chercher. 432 00:29:54,296 --> 00:29:56,502 Arrête. 433 00:29:56,756 --> 00:29:59,212 Tu as l'air d'oublier quel genre d'affaires on fait. 434 00:29:59,468 --> 00:30:02,005 Sors-moi ce petit con, que je lui parle. 435 00:30:04,890 --> 00:30:09,598 Tu sais que ce bâtard me doit plus de huit mille ? 436 00:30:09,811 --> 00:30:11,934 Et il a du blé pour jouer ici ? 437 00:30:12,314 --> 00:30:15,268 Je veux être payé. Fais-le sortir. 438 00:30:15,484 --> 00:30:18,769 Rentre chez toi. On ne touche pas à mes joueurs. 439 00:30:36,254 --> 00:30:37,749 Tout va bien ? 440 00:30:42,719 --> 00:30:44,427 Il était vraiment furax. 441 00:30:45,555 --> 00:30:47,595 Je te laisse dormir 24 h. 442 00:30:47,849 --> 00:30:51,099 Ensuite, tu iras me chercher mes 45 000 dollars. 443 00:30:51,311 --> 00:30:52,556 Sans problème. 444 00:30:53,271 --> 00:30:57,768 - Quel veinard, ce Silvio, hein ? - Tu vas fermer ta gueule ? 445 00:31:00,779 --> 00:31:05,275 Je me ferais bien un sauna. On va se faire un sauna ? 446 00:31:08,036 --> 00:31:09,827 Si tu payes pas tout dans 24 h... 447 00:31:10,038 --> 00:31:13,039 je t'enverrai quelqu'un tous les samedis... 448 00:31:13,250 --> 00:31:14,874 pour toucher mes 5% d'intérêts. 449 00:31:15,127 --> 00:31:17,831 Si tu les as pas, ça s'ajoute au total. 450 00:31:18,046 --> 00:31:19,244 Tu as compris ? 451 00:31:21,216 --> 00:31:24,585 Ecoute, j'ai eu un bon jeu pendant un moment. 452 00:31:24,845 --> 00:31:26,968 Je sais, j'aurais dû arrêter avant. 453 00:31:29,850 --> 00:31:33,634 Comment ça s'est passé pour ta gosse à Bowdoin ? 454 00:31:36,231 --> 00:31:37,394 Ma quoi ? 455 00:31:38,608 --> 00:31:40,934 Ca a marché pour ta fille à Bowdoin ? 456 00:31:44,739 --> 00:31:46,779 Tu veux autre chose ? 457 00:31:52,706 --> 00:31:55,956 Ai-je fait quoi que ce soit qui t'ait offensé ? 458 00:31:57,002 --> 00:31:58,662 Deux jours. 459 00:32:24,988 --> 00:32:28,274 - On a fait combien ? - Un bon paquet. 460 00:32:28,533 --> 00:32:31,155 Au moins quatre-vingt mille net. 461 00:32:31,369 --> 00:32:32,864 Dont deux mille de ma poche. 462 00:32:33,121 --> 00:32:34,319 Les gars ! 463 00:32:43,381 --> 00:32:46,797 Putain de pied ! Le poker des patrons est à nous. 464 00:32:47,844 --> 00:32:52,672 Tu te souviens quand on regardait en cachette les parties organisées... 465 00:32:52,891 --> 00:32:54,551 par mon vieux et Junior ? 466 00:32:54,810 --> 00:32:56,518 Oui, je me souviens. 467 00:32:56,728 --> 00:32:58,935 Ce con de Junior nous courait après. 468 00:33:01,525 --> 00:33:03,102 Le poker des patrons. 469 00:33:47,779 --> 00:33:49,653 Tu permets, bon sang ! 470 00:33:49,865 --> 00:33:52,534 J'ai travaillé toute la nuit ! 471 00:33:54,077 --> 00:33:55,821 - Ca va, Eric ? - Bien. 472 00:33:56,705 --> 00:33:58,781 - C'était chouette. - Merci. 473 00:33:59,916 --> 00:34:01,624 - T'es réveillé ? - Oui. 474 00:34:01,877 --> 00:34:03,834 Tant mieux. Ferme la porte. 475 00:34:05,255 --> 00:34:07,331 - Ta mère est partie où ? - Faire une course. 476 00:34:09,259 --> 00:34:12,960 Tatie Barbara a appelé. Le père de tonton Tom est mort. 477 00:34:15,223 --> 00:34:16,599 Le vieux Tom ? 478 00:34:18,393 --> 00:34:20,350 - Quand ? - Je sais pas. 479 00:34:20,645 --> 00:34:22,934 - Mort de quoi ? - J'en sais rien. 480 00:34:24,191 --> 00:34:26,516 Il venait ici à Noël et tu demandes rien ? 481 00:34:28,195 --> 00:34:31,445 Quand quelqu'un meurt, on demande au moins de quoi. 482 00:34:38,997 --> 00:34:42,366 Une rafale de vent l'a fait tomber du toit. 483 00:34:42,667 --> 00:34:44,459 Tout ça pour une parabole. 484 00:34:44,669 --> 00:34:46,329 Comme c'est triste. 485 00:34:48,298 --> 00:34:50,456 - Il avait quel âge ? - 65 ans. 486 00:34:50,675 --> 00:34:52,834 Un bon père, qui a bossé toute sa vie. 487 00:34:53,094 --> 00:34:56,962 Il venait de prendre sa retraite. Le lendemain ! 488 00:35:00,519 --> 00:35:01,764 Ca refroidit. 489 00:35:02,979 --> 00:35:05,517 Carlos Castaneda a dit : 490 00:35:05,732 --> 00:35:09,481 "Vivez chaque instant comme si c'était votre dernière danse." 491 00:35:09,694 --> 00:35:11,604 Les grands boxeurs ne sont plus écoutés. 492 00:35:11,863 --> 00:35:14,983 Ali, peut-être... Lui, il avait du bon sens. 493 00:35:15,283 --> 00:35:19,233 En tous cas, le vieux Tom n'est plus un "gai luron". 494 00:35:19,454 --> 00:35:21,246 C'est quoi, ces conneries ? 495 00:35:21,456 --> 00:35:24,493 Il l'a mérité. Plus besoin de le dérouiller. 496 00:35:24,751 --> 00:35:27,242 Il a rejoint les malchanceux. 497 00:35:27,712 --> 00:35:30,464 Je comprends rien à ce que vous racontez. 498 00:35:37,222 --> 00:35:39,974 J'ai appris que j'avais un autre oncle. Attardé. 499 00:35:40,225 --> 00:35:43,890 Un frère de mon père, dont personne ne m'avait parlé. 500 00:35:44,146 --> 00:35:45,640 Incroyable, non ? 501 00:35:46,690 --> 00:35:50,818 Son développement mental était gravement affecté ? 502 00:35:51,027 --> 00:35:53,697 Gravement ? Il faisait marrer tout le monde ! 503 00:35:59,911 --> 00:36:02,698 Maintenant que vous le savez... 504 00:36:02,956 --> 00:36:04,783 cela vous aide à venir ici ? 505 00:36:05,459 --> 00:36:06,490 Quoi ? 506 00:36:06,835 --> 00:36:08,495 C'est acceptable, à présent ? 507 00:36:08,962 --> 00:36:13,624 Ce drame ne vous encourage pas à rejoindre les autres connards ? 508 00:36:22,309 --> 00:36:24,551 Je lui ai parlé il y a deux jours à peine. 509 00:36:24,770 --> 00:36:28,518 C'était un homme merveilleux. On est avec vous. 510 00:36:39,618 --> 00:36:43,485 Tu savais bien qu'on les croiserait un jour. Calme-toi. 511 00:36:51,046 --> 00:36:54,545 - Elle nous la joue Bette Davis ! - Pas de scandale. 512 00:37:00,388 --> 00:37:04,007 - Levez-vous, on s'en va. - Alléluia ! 513 00:37:04,392 --> 00:37:07,310 - Si tu fais ça, je te tue. - On a présenté nos condoléances. 514 00:37:07,521 --> 00:37:11,305 Ces gens ne sont pas venus voir les Soprano s'entre-tuer. 515 00:37:11,566 --> 00:37:13,358 Un peu de respect pour Tom. 516 00:37:17,614 --> 00:37:19,239 Je donne le fric à ta soeur ? 517 00:37:19,449 --> 00:37:22,119 Il faut que je lui donne le mien aussi. 518 00:37:46,935 --> 00:37:51,312 - Il y a combien de pièces ici ? - C'est grand. 519 00:37:52,315 --> 00:37:54,438 Une combine qui rapporte ! 520 00:37:58,071 --> 00:38:00,693 A mon avis, t'as pas le droit de fumer ici. 521 00:38:01,533 --> 00:38:04,450 Qui va s'en plaindre ? Lui ? 522 00:38:04,744 --> 00:38:06,452 La fumée te gêne ? 523 00:38:08,790 --> 00:38:10,284 Ca le gêne pas. 524 00:38:12,377 --> 00:38:14,037 Ecoute, Anthony... 525 00:38:16,548 --> 00:38:19,039 Désolé de m'être excité pendant ton poker. 526 00:38:22,888 --> 00:38:24,465 T'as pété les plombs. 527 00:38:25,640 --> 00:38:27,598 Qu'est-ce que je vais faire de toi ? 528 00:38:27,809 --> 00:38:30,596 Tu dois respecter le boss, espèce d'enfoiré. 529 00:38:31,229 --> 00:38:33,601 C'est toi qui fais les règles. 530 00:38:33,940 --> 00:38:38,649 C'est pas moi qui fais les règles. Elles ont toujours existé. 531 00:38:38,904 --> 00:38:42,901 T'auras pas un rond de Scatino avant qu'il m'ait payé. 532 00:38:43,784 --> 00:38:46,275 C'est pour avoir bousillé mon poker. 533 00:38:46,536 --> 00:38:49,905 Mon fric d'abord. C'est comme ca. 534 00:38:51,166 --> 00:38:53,491 Sinon, j'aurai l'air de quoi ? 535 00:38:58,215 --> 00:39:00,338 Veuillez vous asseoir, s'il vous plaît. 536 00:39:00,550 --> 00:39:02,424 Nous allons commencer. 537 00:39:03,720 --> 00:39:08,133 Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Amen. 538 00:39:12,395 --> 00:39:16,476 Puisque Dieu tout-puissant a rappelé à Lui notre frère... 539 00:39:17,275 --> 00:39:19,315 nous confions son corps à la terre... 540 00:39:19,528 --> 00:39:21,983 à laquelle nous retournons tous un jour. 541 00:39:22,239 --> 00:39:25,074 Jésus fut le premier à se relever d'entre les morts. 542 00:39:28,745 --> 00:39:30,489 Ne le laisse pas t'embobiner. 543 00:39:31,081 --> 00:39:33,654 Je t'ai entendue. Ca suffit. 544 00:39:33,917 --> 00:39:35,376 Très bien. 545 00:39:42,884 --> 00:39:46,218 Tony m'a donné 50 000 $ pour me remettre en selle. 546 00:39:46,429 --> 00:39:48,718 - C'est pas rien. - Tu parles ! 547 00:39:49,015 --> 00:39:53,309 Je sais comment ca marche. J'étais la chouchoute de papa. 548 00:39:55,564 --> 00:39:59,063 - Qu'est-ce que tu racontes ? - C'était la moindre des choses. 549 00:39:59,317 --> 00:40:01,025 Il ne t'a fait aucune fleur. 550 00:40:02,279 --> 00:40:04,022 Quand mon père était à sa place... 551 00:40:04,239 --> 00:40:08,153 il a donné 50 000 $ à Romeo Martin quand il est sorti de prison. 552 00:40:08,410 --> 00:40:11,162 Ca s'est passé il y a trente ans. 553 00:40:11,413 --> 00:40:13,370 Trente ans. 554 00:40:13,623 --> 00:40:16,458 Aujourd'hui, ça équivaut à un demi-million. 555 00:40:17,711 --> 00:40:19,371 Cinquante mille... 556 00:40:20,630 --> 00:40:22,919 Un facteur gagne plus que ça. 557 00:40:39,274 --> 00:40:43,023 Un rencard chez le docteur au moment de payer ? 558 00:40:43,236 --> 00:40:45,146 Tu me prends pour un niais ? 559 00:40:45,363 --> 00:40:47,771 Je t'en prie, je fais de mon mieux. 560 00:40:48,033 --> 00:40:51,947 J'ai merdé, mais tout va rentrer dans l'ordre, c'est juré. 561 00:40:52,162 --> 00:40:54,570 - Tu as combien ? - Je suis fauché. 562 00:40:55,415 --> 00:40:57,574 - Lève-toi. - Pourquoi ? 563 00:40:57,793 --> 00:40:59,584 Parce que je te le dis. 564 00:41:00,545 --> 00:41:03,297 Debout ou je t'arrache la tête ! 565 00:41:07,177 --> 00:41:11,127 Je suis désolé. Je te manquerais jamais de respect. 566 00:41:11,389 --> 00:41:13,347 Nos mômes vont au même lycée. 567 00:41:17,020 --> 00:41:20,187 Tony, excuse-moi ! J'ai pas eu de pot ! 568 00:41:20,398 --> 00:41:21,597 Et ça va empirer. 569 00:41:24,111 --> 00:41:28,523 Je vais me refaire. La chance va tourner. 570 00:41:28,782 --> 00:41:32,365 Demain. Je veux quelque chose demain. Compris ? 571 00:41:51,847 --> 00:41:54,468 - Où est ta femme ? - A la maison. 572 00:41:54,766 --> 00:41:58,016 - On peut causer ? - T'as un problème ? 573 00:41:59,146 --> 00:42:01,553 Assieds-toi. 574 00:42:09,906 --> 00:42:11,151 Je t'écoute. 575 00:42:11,450 --> 00:42:13,656 Je me suis mis dans le pétrin. 576 00:42:16,163 --> 00:42:17,871 Bon Dieu, j'ai honte ! 577 00:42:18,206 --> 00:42:20,532 Qu'est-ce qui s'est passé ? 578 00:42:22,377 --> 00:42:24,085 Je suis dans la merde, Artie. 579 00:42:24,296 --> 00:42:27,000 Ca peut ruiner mon mariage, mon affaire... 580 00:42:27,215 --> 00:42:30,252 Relax. On va s'arranger. Tu as fait quoi ? 581 00:42:31,595 --> 00:42:34,761 T'as mis ta vendeuse en cloque ? 582 00:42:35,557 --> 00:42:37,016 Dieu merci, non. 583 00:42:37,225 --> 00:42:39,265 Parle. Je suis ton ami. 584 00:42:40,979 --> 00:42:42,639 J'ai besoin d'argent. 585 00:42:43,315 --> 00:42:46,565 D'argent, Artie. Pas beaucoup, à peine... 586 00:42:48,570 --> 00:42:51,275 Je te le rendrai en un rien de temps. 587 00:42:51,490 --> 00:42:54,360 - Il te faut combien ? - Juste de quoi... 588 00:42:55,160 --> 00:42:58,695 Juste de quoi me laisser le temps de réunir le reste. 589 00:42:59,706 --> 00:43:00,785 Vingt mille. 590 00:43:09,758 --> 00:43:12,878 Merde, ça tombe super mal. 591 00:43:13,094 --> 00:43:17,507 Je dois faire refaire la toiture du restaurant. 592 00:43:21,561 --> 00:43:25,061 Tu n'as pas envisagé le redressement judiciaire ? 593 00:43:25,273 --> 00:43:27,313 Je doute que ça plaise à Tony. 594 00:43:31,321 --> 00:43:34,820 Bon Dieu, David ! Pour l'amour du ciel ! 595 00:44:14,823 --> 00:44:17,314 - Eric, donne-moi les clés. - Pourquoi ? 596 00:44:17,534 --> 00:44:19,942 - Les pneus sont sales ! - Que se passe-t-il ? 597 00:44:20,203 --> 00:44:22,575 - Dis adieu à ton 4X4. - Quoi ? 598 00:44:22,789 --> 00:44:25,280 C'est dégueulasse ! 599 00:44:26,168 --> 00:44:29,252 Je t'avais prévenu ! Pas de tout-terrain. 600 00:44:29,504 --> 00:44:32,042 - C'est pas le moment. - J'ai rien fait ! 601 00:44:32,299 --> 00:44:34,872 - Tu es un irresponsable. - Tout-terrain ? 602 00:44:35,093 --> 00:44:38,213 J'ai déposé des pom-pom girls sur le terrain de foot ! 603 00:44:38,430 --> 00:44:41,466 Les portières sont couvertes de boue. Je t'avais prévenu ! 604 00:44:41,683 --> 00:44:45,052 J'ai rien fait ! 605 00:44:45,353 --> 00:44:47,560 - Rentre. - Vous me faites tous gerber ! 606 00:44:47,814 --> 00:44:50,186 Excuse-toi immédiatement ! 607 00:44:52,694 --> 00:44:53,809 Ouvre les yeux. 608 00:44:55,655 --> 00:44:59,653 - Je savais que c'était une voiture. - C'est un véhicule tout-terrain. 609 00:45:04,456 --> 00:45:05,915 Il te plaît ? 610 00:45:08,126 --> 00:45:09,870 C'est la Jeep d'Eric. 611 00:45:10,170 --> 00:45:13,420 Mon Dieu ! La Jeep d'Eric Scatino ? 612 00:45:13,632 --> 00:45:15,505 Maintenant, elle est à toi. 613 00:45:16,009 --> 00:45:20,505 - Son père te l'a vendue ? - C'est un peu ça. 614 00:45:21,014 --> 00:45:23,220 Ca signifie quoi "c'est un peu ça" ? 615 00:45:24,226 --> 00:45:25,506 Tu sais bien... 616 00:45:34,653 --> 00:45:36,645 Elle n'en veut pas ? Tant pis. 617 00:45:36,863 --> 00:45:39,900 Mais pas question de la rendre. Je suis pas un gogo. 618 00:45:40,117 --> 00:45:43,699 Eric n'a rien à voir avec son idiot de père. Il t'a rien fait. 619 00:45:43,912 --> 00:45:46,948 Il m'a donné la Jeep en remboursement d'une dette. 620 00:45:47,165 --> 00:45:48,196 C'est ca. 621 00:45:48,416 --> 00:45:49,697 Elle parle comme toi ! 622 00:45:50,544 --> 00:45:54,209 Sa femme connaît le beau-frère du doyen de Georgetown. 623 00:45:54,589 --> 00:45:55,870 - Le qui ? - Génial. 624 00:45:56,133 --> 00:45:57,591 Tu te crois supérieure ? 625 00:45:57,801 --> 00:45:59,343 Je ne rendrai pas cette voiture. 626 00:45:59,594 --> 00:46:01,219 Je vais la vendre à Pussy... 627 00:46:01,471 --> 00:46:04,840 j'achèterai des fringues, à manger, des chaussures, des lecteurs de CD... 628 00:46:05,100 --> 00:46:08,884 Tout ce que j'achète depuis ta naissance ! 629 00:46:09,187 --> 00:46:13,137 - Grâce à mon travail ! - Très bien, Tony, ça suffit. 630 00:46:14,943 --> 00:46:17,149 Un homme a parié et a perdu. 631 00:46:17,362 --> 00:46:20,149 Parié à nouveau et reperdu. Point final. 632 00:46:20,407 --> 00:46:24,570 Alors, prends ta morale et va dormir à la gare routière ! 633 00:47:06,661 --> 00:47:08,321 Bonté divine ! 634 00:47:11,249 --> 00:47:12,281 Où ca ? 635 00:47:12,584 --> 00:47:14,375 Derrière nous. 636 00:47:20,926 --> 00:47:23,464 J'étais coincé. Où est Janice ? 637 00:47:23,929 --> 00:47:27,298 - Les fleurs de l'enterrement ? - Très drôle. 638 00:47:27,599 --> 00:47:29,390 Elles sont derrière nous. 639 00:47:30,477 --> 00:47:32,019 A tout à l'heure. 640 00:47:56,795 --> 00:47:59,202 Pense seulement à Meadow. 641 00:48:02,259 --> 00:48:05,295 Laisse-moi te parler. Tu vas pas me planter là ! 642 00:48:05,554 --> 00:48:07,048 Tu étais mon amie. 643 00:48:07,305 --> 00:48:09,678 Je peux pas empêcher mon père de la vendre. 644 00:48:09,891 --> 00:48:12,892 Ton père est un sale con ! 645 00:48:13,103 --> 00:48:14,727 Un sale con de truand ! 646 00:48:14,938 --> 00:48:16,847 Et ton père est innocent ? 647 00:48:17,107 --> 00:48:20,690 C'est lui qui a donné la Jeep à mon père. 648 00:48:21,361 --> 00:48:25,275 Tu sais quoi ? Je t'emmerde. Toi, ton gangster de père... 649 00:48:25,532 --> 00:48:27,774 et cette connerie de spectacle ! 650 00:48:35,250 --> 00:48:38,584 Bienvenue à la soirée cabaret du lycée Verbum Dei. 651 00:48:38,795 --> 00:48:42,544 Le spectacle étant enregistré... 652 00:48:42,757 --> 00:48:45,961 abstenez-vous de parler, de prendre des photos ou de filmer. 653 00:48:46,219 --> 00:48:49,719 Et n'oubliez pas d'éteindre vos téléphones portables. 654 00:48:49,931 --> 00:48:52,601 Si vous craignez de tousser et voulez sucer une pastille... 655 00:48:52,809 --> 00:48:55,763 sortez-la dès à présent de son emballage. 656 00:48:56,188 --> 00:48:58,857 Pas au moment-clé de la représentation. 657 00:48:59,983 --> 00:49:02,984 Dans la seconde partie du programme, "Sun and Moon"... 658 00:49:03,195 --> 00:49:07,821 interprété par Eric Scatino et Meadow Soprano, est annulé. 659 00:49:08,033 --> 00:49:11,402 M. Scatino ne pourra pas chanter ce soir. 660 00:49:11,661 --> 00:49:14,615 A la place, Mlle Soprano chantera un solo... 661 00:49:14,873 --> 00:49:19,416 "My Heart Will Go On", la chanson de Titanic. 662 00:49:19,669 --> 00:49:20,998 Bonne soirée. 663 00:49:21,254 --> 00:49:24,706 C'est une chance. Je me demande ce qui s'est passé. 664 00:50:51,011 --> 00:50:52,042 Traduction : Sylvain Thébault 665 00:50:52,220 --> 00:50:53,252 Sous-titrage : TVS - TITRA FILM 666 00:50:53,430 --> 00:50:54,461 Adapté par : SDI Media Group 667 00:50:54,639 --> 00:50:55,671 FRENCH