1 00:00:05,000 --> 00:01:25,000 سوپرانوز فصل دوم، قسمت سوم "تا بعد لعنتی" 2 00:01:25,024 --> 00:01:38,024 Arash Mehrani arash9579@gmail.com 3 00:01:39,766 --> 00:01:40,995 4 00:01:49,000 --> 00:01:51,640 اوی، تند نرو اینجا محل جشنه 5 00:01:55,047 --> 00:01:56,401 بیا! می‌تونی 6 00:01:59,802 --> 00:02:01,998 اوی جنت جکسون 7 00:02:02,346 --> 00:02:03,461 سلام، آقای سوپرانو 8 00:02:03,765 --> 00:02:05,119 مدو کجاست؟ 9 00:02:05,683 --> 00:02:07,481 من تسلیم، تو خونه؟ 10 00:02:16,027 --> 00:02:18,621 تونی بیلی، مرسی که زنگ زدی 11 00:02:18,946 --> 00:02:21,745 همون موقع که فهمیدم خونۀ مادرته 12 00:02:27,663 --> 00:02:31,293 زیادی مصرف کرده دوستاش میگن اکستاسی 13 00:02:33,044 --> 00:02:35,718 منو گرفتی؟ بچۀ تو حالش خوبه 14 00:02:36,088 --> 00:02:37,647 یه خرده مسته 15 00:02:38,800 --> 00:02:41,155 دوباره تکرار می‌کنم ۳۲۱ صدات قطع میشه 16 00:02:43,638 --> 00:02:47,347 هنوز دنبال ماشین ۵۲۷ توی جادۀ ۷۵ شمالی هستی؟ 17 00:03:03,407 --> 00:03:06,047 تو خونۀ مادربزرگت؟ تقصیر من نبود 18 00:03:06,369 --> 00:03:08,519 اگه برای هر باری که این جمله رو از تو شنیدم یه پنج زاری داشتم 19 00:03:08,830 --> 00:03:11,629 الان یه جت شخصی ۲۴ ساعته حاضر به یراق داشتم 20 00:03:12,583 --> 00:03:14,142 برو تو ماشین 21 00:03:23,010 --> 00:03:26,560 تو خونۀ مادربزرگت حالا هی تکرار می‌کنه 22 00:03:28,224 --> 00:03:30,864 شانس آوردی اون پلیس رو می‌شناختم اون در حقم لطف کرد 23 00:03:31,185 --> 00:03:33,495 بذار حدس بزنم پول بهت بدهکاره 24 00:03:44,532 --> 00:03:46,250 بهم نمیگی اون چی کار کرده؟ برو بالا 25 00:03:46,534 --> 00:03:50,528 نه، می‌خوام دعوا رو ببینم پاشو تن لشت رو ببر طبقۀ بالا 26 00:03:52,373 --> 00:03:53,363 مِدو 27 00:03:53,624 --> 00:03:56,537 صبح راجع بهش حرف می‌زنیم برگرد پایین 28 00:03:56,878 --> 00:03:57,868 بذار بره بخوابه 29 00:03:58,129 --> 00:04:01,679 من می‌خوام توضیح بده! مسته رانندگی می‌کرد؟ 30 00:04:02,049 --> 00:04:04,245 من می‌تونستم اکستاسی مصرف کنم اما نکردم 31 00:04:04,552 --> 00:04:06,111 روی زمین بالا نیاری ها 32 00:04:06,387 --> 00:04:07,786 تو چرا بیداری؟ برو بخواب 33 00:04:08,055 --> 00:04:11,810 اون اکس زده، دادشو رو سر من میزنی؟ گمشو بالا بینم 34 00:04:16,814 --> 00:04:18,725 برای این رفتارش چه دلیلی آورد؟ 35 00:04:19,025 --> 00:04:21,619 همون گه همیشگی تقصیر من نبود 36 00:04:21,944 --> 00:04:24,618 مواد مخدر اونجا بود، تونی 37 00:04:24,947 --> 00:04:26,506 خب، تو چی گفتی؟ 38 00:04:27,408 --> 00:04:30,958 چه می‌دونم، سرش داد زدم چه گوه دیگه ای میخوردم؟ 39 00:04:38,878 --> 00:04:41,552 مطمئنی خوبی عمو ریچ؟ 40 00:04:41,881 --> 00:04:43,235 می‌خوام قدم بزنم 41 00:04:43,549 --> 00:04:46,063 ببینم از رفقای قدیمی کسی رو پیدا می‌کنم 42 00:04:47,887 --> 00:04:49,241 مرسی، عروسکم 43 00:05:02,902 --> 00:05:04,859 مادرقحبه 44 00:05:12,286 --> 00:05:14,960 باید یه پیامدی داشته باشه 45 00:05:15,289 --> 00:05:18,884 ما چه‌جور پدر و مادری هستیم اگه بذاریم از زیر تقاصش دربره 46 00:05:19,252 --> 00:05:20,242 مثل بقیه؟ 47 00:05:20,503 --> 00:05:22,619 خیلی از والدین هنوز ترکه‌شون رو درمیارن 48 00:05:22,922 --> 00:05:25,038 آره، اینو به تو میگن 49 00:05:25,341 --> 00:05:28,254 خدا کنه هرچه زودتر بره کالج 50 00:05:28,594 --> 00:05:31,154 آره، که بتونی مرض خونه‌خالی بگیری 51 00:05:31,472 --> 00:05:34,032 بعد هم مثل خواهرت شروع کنی به دارو خوردن 52 00:05:35,476 --> 00:05:39,595 به عنوان والدین، امروزه هر کاری بکنی خودت ضربه میبینی 53 00:05:40,189 --> 00:05:42,260 ماشینشو بگیری باید بشی شوفر خانم 54 00:05:42,567 --> 00:05:45,081 نذاری بره بیرون، خودت باید خونه بمونی بشی زندان‌بان 55 00:05:45,528 --> 00:05:47,917 بندازیش بیرون خدمات اجتماعی برش می‌گردونه 56 00:05:48,239 --> 00:05:50,276 تازه دادگاهی هم میشی هنوز ۱۸ سالش هم نشده 57 00:05:50,700 --> 00:05:52,293 راه حلت اینه؟ دخترت رو بندازی بیرون 58 00:05:52,577 --> 00:05:57,492 چیزی که میگم اینه که با این قانون‌های امروزی نمی‌تونی بچه رو با کتک کنترل کنی 59 00:05:57,915 --> 00:06:00,304 می‌تونه حتی ازت شکایت کنه 60 00:06:00,793 --> 00:06:02,864 باید یه پیامدی داشته باشه 61 00:06:03,171 --> 00:06:04,206 و خواهد داشت 62 00:06:04,464 --> 00:06:06,057 میفهمم، خب؟ 63 00:06:06,340 --> 00:06:10,299 بذار دستمون رو زیاد لو ندیم اگه بفهمه قدرتی نداریم کارمون زاره 64 00:06:13,014 --> 00:06:14,129 هی 65 00:06:20,855 --> 00:06:22,846 اون یارو اونجا میخواد باهات حرف بزنه 66 00:06:24,442 --> 00:06:27,036 یا مسیح! مریم مقدس ریچی 67 00:06:27,361 --> 00:06:30,114 کِی اومدی بیرون؟ چرا کسی به من خبر نداد؟ 68 00:06:31,032 --> 00:06:34,991 جالبه. پاولی گردو به من گفت امروز صبح تورو دیده 69 00:06:36,078 --> 00:06:38,388 به خدا قسم هیچکی به من چیزی نگفت 70 00:06:38,706 --> 00:06:39,980 فقط خفه شو 71 00:06:45,755 --> 00:06:49,066 میدونی من کلی روی این مدیتیشن کردم 72 00:06:49,425 --> 00:06:50,415 رو چی؟ 73 00:06:50,676 --> 00:06:54,112 باور نمی‌کنی چیزا چقدر درهم برهمه 74 00:06:54,514 --> 00:06:56,710 تو مدیتیشن می‌کنی؟ من؟ مدیتیشن؟ 75 00:06:57,016 --> 00:07:00,134 دیوونه شدی؟ نه به اون اندازه که دیوونه بودم 76 00:07:00,645 --> 00:07:03,080 اما به اندازۀ کافی دیوونه هستم که چشم دربیارم 77 00:07:03,397 --> 00:07:05,229 اینجا چه خبره، ریچی؟ 78 00:07:05,525 --> 00:07:09,803 ده سال، حتی یه پیغام شیرین دهنت سرویس هم از تو نگرفتم 79 00:07:10,238 --> 00:07:13,071 میدونی من همیشه احوالت رو دورادور می‌پرسیدم 80 00:07:14,659 --> 00:07:16,013 اوی وایسا بینم 81 00:07:16,285 --> 00:07:19,880 دوست عزیز من اینجا نشسته تو یه قهوه هم براش نریختی؟ 82 00:07:20,248 --> 00:07:21,886 معذرت می‌خوام عیب نداره 83 00:07:22,667 --> 00:07:23,657 چیزی نیست بچه 84 00:07:23,918 --> 00:07:26,432 برای این آقا یه ساندویچ گوساله بیار 85 00:07:26,754 --> 00:07:28,745 بجنب 86 00:07:30,174 --> 00:07:32,688 اون دوتا مغازۀ دیگه هم وضعشون به خوبی اینجاست 87 00:07:33,010 --> 00:07:34,808 میدونی که کار طاقت‌فرسائیه 88 00:07:38,724 --> 00:07:40,522 این نشد جواب سؤال من 89 00:07:42,854 --> 00:07:46,006 ریچ، من می‌دونم که تو یه مدیر خودساخته‌ای من هر جوابی بدم، باختم 90 00:07:46,357 --> 00:07:49,156 اما من همیشه احترام تو و برادرت جکی رو داشتم 91 00:07:49,485 --> 00:07:51,158 تو اینجا قربانی نیستی 92 00:07:51,446 --> 00:07:54,598 من صاحب مغازۀ چرب و چیلی نیستم متأسفم ریچی 93 00:07:54,949 --> 00:07:56,860 بیدی نیستم که با هر بادی بلرزه 94 00:07:57,160 --> 00:08:00,596 دور و ور تونی سوپرانو پلکیدن خوب بهت ساخته 95 00:08:01,831 --> 00:08:04,869 من یه چند روزی نبودم، برگشتم می‌بینم شیر شدی 96 00:08:05,209 --> 00:08:06,847 اینطوری نکن چطوری؟ 97 00:08:07,128 --> 00:08:08,527 اون چیزی که حقمه رو نگیرم؟ 98 00:08:08,796 --> 00:08:11,470 حق تو؟ من تو رو تو کار آووردم، بینزی 99 00:08:14,093 --> 00:08:16,209 حافظه‌ت خراب شده، بینزی 100 00:08:19,348 --> 00:08:21,703 ساندویچ گوساله 101 00:08:22,435 --> 00:08:24,073 گور پدرت 102 00:08:26,898 --> 00:08:29,094 من هر شنبه برمی‌گردم، شریک 103 00:08:29,400 --> 00:08:31,118 باورم نمیشه 104 00:08:31,402 --> 00:08:35,282 منو تهدید می‌کنی، برای چی؟ بهم بگو، من چی کار کردم؟ 105 00:08:35,656 --> 00:08:36,885 این رسمش نیست 106 00:08:37,158 --> 00:08:39,229 من نمی‌ذارم از روم رد شی، ریچی 107 00:08:39,702 --> 00:08:41,340 من تو روت درمیام 108 00:08:52,340 --> 00:08:57,050 شاخ شدی؟ نمی‌خوای کسی از روت رد شه؟ مرتیکۀ عَنینه 109 00:09:00,765 --> 00:09:02,802 خب، بذار بیاریمش پایین 110 00:09:03,309 --> 00:09:04,504 باشه 111 00:09:04,769 --> 00:09:07,966 عروس فولادزره کجاست؟ هنوز خوابه 112 00:09:09,273 --> 00:09:11,742 برو بیدارش کن من بیدارش کنم؟ 113 00:09:12,276 --> 00:09:15,268 من می‌خوام پروندۀ این گُه‌کاری رو ببندم قبل از اینکه برم بیرون 114 00:09:15,613 --> 00:09:19,607 شماها خیلی شلوغش می‌کنین من فکر نکنم 115 00:09:19,992 --> 00:09:21,221 مست بود 116 00:09:21,536 --> 00:09:23,766 انتخاب خودشه. یه گفتۀ قدیمی هست که میگه 117 00:09:24,080 --> 00:09:26,640 برای هر ۲۰ خطایی که بچه می‌کنه از ۱۹ تاش بگذر 118 00:09:27,166 --> 00:09:30,921 یه گفتۀ ایتالیایی قدیمیه که میگه هربار گُه‌خوری کنی، دوتا دندونت میوفته 119 00:09:31,295 --> 00:09:35,050 اینا همش به خاطر همینه غرور و کنترل 120 00:09:35,716 --> 00:09:38,788 ببخشید؟ نه، سعی نکن با اون از منطقی باشی 121 00:09:39,137 --> 00:09:41,970 نه من نمی‌خوام بفهمم بگو 122 00:09:42,473 --> 00:09:45,113 تو می‌خوای یه زن جوون رو کنترل کنی 123 00:09:45,435 --> 00:09:47,585 که همۀ هدف و سیستمش 124 00:09:47,895 --> 00:09:50,409 روی این تنظیم شده که استقلال فکری و رفتاری به دست بیاره 125 00:09:50,731 --> 00:09:52,642 اون می‌خواد استقلالش رو به بوتۀ آزمایش بذاره 126 00:09:52,984 --> 00:09:56,579 اما تو می‌خوای تنبیهش کنی چون انتخابش باب میل تو نیست 127 00:09:56,946 --> 00:09:58,505 چرا نمیری گورت رو گم کنی 128 00:09:58,781 --> 00:10:00,772 من دارم تلویزیون نگاه می‌کنما 129 00:10:03,744 --> 00:10:04,973 خب 130 00:10:07,915 --> 00:10:10,953 صبح عالی بخیر یا ببخشید بعدازظهر بخیر 131 00:10:11,294 --> 00:10:13,490 مامان، تو رو خدا تو رو خدا چی؟ 132 00:10:13,796 --> 00:10:17,585 بهتره یه جوابی برای این کارت داشته باشی آره، راست میگه 133 00:10:21,095 --> 00:10:24,406 باشه، تنبیه میشی برای چی؟ من که کاری نکردم 134 00:10:24,766 --> 00:10:25,836 به اون کارایی که تو خونه مادربزرگت کردی میگی هیچی ؟ 135 00:10:26,100 --> 00:10:28,774 تقصیر من نبود که هیچ‌وقت تقصیر تو نیست، مِدو 136 00:10:29,103 --> 00:10:31,822 قرار بود فقط من باشم هانتر و دوقولوهای ماکالوسو 137 00:10:32,148 --> 00:10:35,220 بعد سر و کلۀ استیو پیدا شد با آدم و چند نفری از بونتان 138 00:10:35,568 --> 00:10:38,924 پس این استیو درهای همۀ خونه‌ها رو امتحان میکنه تا به خونۀ اصلی برسه 139 00:10:39,614 --> 00:10:42,083 نه، هانتر بهش خبر داده بود حالا تقصیر هانتره 140 00:10:42,408 --> 00:10:45,924 اونم خونشونو داره می‌ندازه گردن تو خوب بازی بلدین 141 00:10:46,287 --> 00:10:50,042 تو سعی کن شبانه‌روز درس بخونی که بتونی دانشگاه قبول بشی 142 00:10:50,416 --> 00:10:53,488 ما خیلی تلاش می‌کنیم یه شب حق داریم خوش باشیم خیلی خب 143 00:10:53,836 --> 00:10:55,429 خیلی خب 144 00:10:56,589 --> 00:11:00,059 من متأسفم که شما زیر استرس زیادی هستید، ولی این دلیل نمیشه 145 00:11:04,055 --> 00:11:07,127 این یارو اکسیه کیه؟ من که گفتم، آدم 146 00:11:07,475 --> 00:11:09,671 من نمی‌شناسمش با استیو اومد 147 00:11:09,977 --> 00:11:12,856 استیوی که من می‌شناسم؟ همون همکلاسیت که همیشه باهاشی؟ 148 00:11:13,189 --> 00:11:16,500 اون آدم متزلزلیه. فکر می‌کنی برای چی من دیگه باهاش نمی‌پلکم؟ 149 00:11:16,859 --> 00:11:18,975 من تازه دارم می‌شنوم که با استیو نمی‌پلکی 150 00:11:19,904 --> 00:11:23,181 حرف زدن در این رابطه سخته، خب؟ 151 00:11:23,908 --> 00:11:25,262 جنابعالی تنبیه می‌شید 152 00:11:26,244 --> 00:11:30,556 ببینید، من می‌دونم که اشتباه کردم 153 00:11:31,207 --> 00:11:35,963 من خیلی راجع بهش فک کردم خودم هم حس خوبی ندارم 154 00:11:36,838 --> 00:11:39,114 شما باید کارت اعتباری منو ضبط کنید 155 00:11:39,841 --> 00:11:41,878 معلومه که می‌کنیم بعله 156 00:11:42,176 --> 00:11:43,132 برای دو هفته 157 00:11:43,386 --> 00:11:44,660 سه 158 00:11:53,479 --> 00:11:55,277 چطوری پول بنزین رو بدم 159 00:11:55,565 --> 00:11:56,760 از پول تو جیبیت 160 00:11:57,024 --> 00:11:59,618 من پول توجیبی‌مو خرج کردم تازه به مامان هم بدهکارم 161 00:12:00,027 --> 00:12:02,143 شال خریده 162 00:12:03,698 --> 00:12:05,496 ما می‌تونیم پول اونو بعداً بگیریم 163 00:12:06,701 --> 00:12:08,931 تو برای هر هفته ۱۰ دلار می‌گیری، نقدی 164 00:12:09,287 --> 00:12:10,846 نه یه قرون بیشتر 165 00:12:11,164 --> 00:12:14,395 تا وقتی کارتت رو پس بگیری فقط برای بنزین 166 00:12:25,386 --> 00:12:26,581 بیا اینجا 167 00:12:28,598 --> 00:12:31,192 نگاش کن، خوب موندی تار و پودی تو 168 00:12:31,517 --> 00:12:35,033 چربی بچگیات رو از دست دادی ناامید شدم ازت 169 00:12:35,396 --> 00:12:36,795 هی، مرده‌شورتو ببرن 170 00:12:37,857 --> 00:12:39,370 خانم مانوم داری تو دست و بالت؟ 171 00:12:39,650 --> 00:12:42,164 چیه خب؟ دارم سعی‌ام رو می‌کنم 172 00:12:43,112 --> 00:12:44,307 اوی من گفتم ساعت چهار 173 00:12:44,614 --> 00:12:46,685 من قبل از بسته شدن بازار سهام میام بیرون 174 00:12:47,033 --> 00:12:49,309 تو سرم داد می‌کشی که چرا مراقب این یارو تلفن‌چی‌ها نیستی 175 00:12:49,619 --> 00:12:50,848 با ریچی آپریل آشنا شو 176 00:12:52,663 --> 00:12:54,893 یا مسیح مقدس چطوری تو؟ 177 00:12:55,458 --> 00:12:58,098 برادرت، جکی خدا بود 178 00:12:58,586 --> 00:13:01,738 یه رهبر بزرگ، ما راجع به تو زیاد شنیدیم 179 00:13:02,089 --> 00:13:04,126 خب، منم راجع به تو زیاد شنیدم 180 00:13:04,634 --> 00:13:05,749 برای همینه که اینجام 181 00:13:07,762 --> 00:13:08,752 منظورت چیه؟ 182 00:13:09,013 --> 00:13:12,972 به خاطر گل روی دوستم که اینجاست مؤدبانه بهت میگم 183 00:13:13,351 --> 00:13:15,991 اگه یه بار دیگه بشنوم رو خواهرزادۀ من دست بلند کردی 184 00:13:16,312 --> 00:13:18,462 دفعۀ دیگه صورتمو نمی‌بینی 185 00:13:18,940 --> 00:13:20,169 می‌فهمی که؟ 186 00:13:20,441 --> 00:13:22,432 کی گفته من روش دست بلند کردم 187 00:13:23,069 --> 00:13:24,582 این جوجه داره منو دست می‌ندازه؟ 188 00:13:26,197 --> 00:13:28,711 ببین بچه، لازم نیست به تو جواب پس بدم 189 00:13:29,033 --> 00:13:30,706 ما خودمون آخر خطیم 190 00:13:30,993 --> 00:13:33,826 می‌خوای دست روش بلند کنی فامیلتو بهش بده (باهاش ازدواج کن) 191 00:13:34,205 --> 00:13:35,684 اون موقع دیگه به من ربطی نداره 192 00:13:35,957 --> 00:13:40,235 تا اون موقع دستتو تو جیبت نگه دار 193 00:13:40,628 --> 00:13:42,187 همدیگه‌رو می‌فهمیم؟ 194 00:13:48,177 --> 00:13:49,770 حالا گمشو از اینجا 195 00:13:50,888 --> 00:13:52,208 می‌خوام با تونی حرف بزنم 196 00:13:52,640 --> 00:13:54,153 برو 197 00:14:04,318 --> 00:14:05,752 بچۀ خوبیه 198 00:14:07,530 --> 00:14:08,759 قابله 199 00:14:10,575 --> 00:14:13,693 ببین تونی، مسئله اینه 200 00:14:14,036 --> 00:14:16,027 من می‌خوام برگردم سر کارم 201 00:14:16,330 --> 00:14:18,844 مشتری‌های جکی همش به من زنگ می‌زنن 202 00:14:19,167 --> 00:14:22,637 کدوم گوری میری؟ بعداً باهات حرف می‌زنم، ریچی 203 00:14:24,046 --> 00:14:25,559 بگو ببینم چی شد یهو ؟ 204 00:14:25,840 --> 00:14:28,070 هیچکی مستقیماً دربارۀ کار با اون حرف نمیزنه 205 00:14:28,801 --> 00:14:29,950 منو دست انداختی؟ 206 00:14:30,219 --> 00:14:31,937 تو باهاش حرف می‌زنی 207 00:14:32,263 --> 00:14:33,583 اما نه الان 208 00:14:33,848 --> 00:14:36,647 و نه هیچ‌وقت اینجا 209 00:14:43,441 --> 00:14:46,081 باورتون میشه یه شیشه شرابو سه نفری تموم کردیم؟ 210 00:14:46,402 --> 00:14:47,961 خدا رو شکر 211 00:14:48,905 --> 00:14:50,657 به سلامتی، به سلامتی 212 00:14:51,157 --> 00:14:52,955 پاشین بریم باشه 213 00:14:53,576 --> 00:14:55,852 ریچی یه صندلی تو سرش خرد کرد 214 00:14:56,621 --> 00:14:57,611 شوخی می‌کنی؟ 215 00:14:57,872 --> 00:15:00,705 یه قوری قهوه رو هم رو سرش خرد کرده استخون گونه‌ش شکسته 216 00:15:01,042 --> 00:15:04,751 مرتیکۀ مریض، من دیروز باهاش حرف زدم تمام مدت گل و بلبل بود 217 00:15:05,129 --> 00:15:06,961 این گه‌کاریا قدیمی شده 218 00:15:09,884 --> 00:15:10,954 اوی، چش قشنگ 219 00:15:12,261 --> 00:15:14,650 کجا میری؟ اینجا بینگ نیست ها 220 00:15:15,014 --> 00:15:16,049 مگه من چی گفتم؟ 221 00:15:16,307 --> 00:15:18,184 هی، حالت چطوره؟ 222 00:15:20,603 --> 00:15:22,162 نفسی میاد و میره 223 00:15:24,232 --> 00:15:27,065 به نظر خوب میای دوستات کجا رفتن؟ 224 00:15:27,401 --> 00:15:30,632 بگو برگردن، بیان پیش ما نه، اونا دارن میرن 225 00:15:31,239 --> 00:15:33,150 اولین بار اومدم اینجا گوساله‌ش خیلی خوبه 226 00:15:33,783 --> 00:15:35,615 از کی تا حالا حال و احوال می‌کنیم ما؟ 227 00:15:37,453 --> 00:15:38,648 از دیدنت خوشحال شدم 228 00:15:38,913 --> 00:15:40,312 آره، منم همین‌طور 229 00:15:45,044 --> 00:15:46,955 خداحافظ بای بای 230 00:15:47,964 --> 00:15:49,284 بد تیکه‌ای نبود ها 231 00:15:49,590 --> 00:15:52,946 لباش هم قشنگه بی‌احترامی نباشه 232 00:15:53,970 --> 00:15:56,530 به من چه؟ خیلی کم می‌شناسمش 233 00:15:57,140 --> 00:16:00,258 منظورت اینه که لباشو به سینه‌هاش ترجیح میدی؟ 234 00:16:00,601 --> 00:16:03,673 به من اطمینان کنید پسرا دو تا چیز هست که من توش استادم 235 00:16:04,021 --> 00:16:06,820 صافکاری و پیدا کردن یه جفت لب هلو 236 00:16:07,150 --> 00:16:10,666 و اون خانم خوشگله لبای باکلاسی داشت 237 00:16:11,028 --> 00:16:13,622 راست میگم یا نه؟ خوب یا بد؟ 238 00:16:14,490 --> 00:16:17,164 من چه می‌دونم؟ صد سال پیش بود 239 00:16:19,620 --> 00:16:21,975 خیله خب، خوب بود. خب؟ 240 00:16:22,707 --> 00:16:23,742 خوب؟ 241 00:16:24,000 --> 00:16:25,115 یا عالی؟ 242 00:16:28,004 --> 00:16:30,883 تو چرا گیر دادی به من؟ گفتم که صد سال پیش بود 243 00:16:31,215 --> 00:16:33,934 من که همۀ خانومایی که از اول ازل باهاشون بودمو دونه‌دونه یادمه 244 00:16:34,260 --> 00:16:36,058 اولین دفعه رو یادته؟ 245 00:16:36,721 --> 00:16:37,791 معلومه که یادمه 246 00:16:38,055 --> 00:16:40,046 چقدر طول کشید یارو بیاد؟ 247 00:16:40,850 --> 00:16:43,239 هه هه، دیدی چی گفتم بهش من ازش پرسیدم دفعۀ اول یادشه 248 00:16:43,561 --> 00:16:47,156 آره چقدر طول کشید یارو بیاد؟ 249 00:16:48,983 --> 00:16:51,020 بای بای 250 00:16:51,360 --> 00:16:53,271 این دیگه چه گندی بود؟ 251 00:16:53,780 --> 00:16:56,056 انقدر خجالت زده شدم که خوابم نبرد 252 00:16:56,365 --> 00:16:59,562 مگه چش بود؟ اینم یه فرم خداحافظیه خب 253 00:16:59,911 --> 00:17:02,425 من با بیمارام اینطوری حرف نمی‌زنم 254 00:17:02,747 --> 00:17:04,977 من نبودم، یکی دیگه بود 255 00:17:05,291 --> 00:17:06,440 جنیفر بود 256 00:17:06,751 --> 00:17:11,746 به هر دلیلی تو در اون لحظه احساس امنیت بیشتری کردی که جنیفر رو به اون نشون بدی 257 00:17:12,215 --> 00:17:15,731 توی اون میز چی دیدی که باعث شد دکتر رو پنهان کنی؟ 258 00:17:16,094 --> 00:17:17,414 از چه کسی پنهان می‌شدی؟ 259 00:17:17,678 --> 00:17:20,636 من بیماری رو دیدم که هرگز دلم نمی‌خواست دوباره ببینم 260 00:17:20,973 --> 00:17:23,692 اون کسی بود که ازش پنهان شدم یه بیمار 261 00:17:24,435 --> 00:17:25,869 وقتی میگی دیدن 262 00:17:26,187 --> 00:17:29,657 منظورت دیدن ساده‌ست یا به عنوان بیمار دیدن تخصصی 263 00:17:30,024 --> 00:17:32,857 چه فرقی داره؟ خیلی فرق داره 264 00:17:33,653 --> 00:17:36,452 اگر فقط مسئله دیدن ساده بود 265 00:17:36,781 --> 00:17:39,375 دکتر صمیمانه خداحافظی می‌کرد 266 00:17:39,742 --> 00:17:43,736 اما به خاطر اینکه اون کسیه که تو از لحاظ حرفه‌ای نمی‌خوای ببینیش 267 00:17:44,122 --> 00:17:47,717 تو این نمای دکتر رو رها کردی و به جلد جنیفر دراومدی 268 00:17:48,084 --> 00:17:49,916 به همین دلیل بای بای 269 00:17:50,378 --> 00:17:52,847 تو تقریباً موضوع رو گرفتی الیوت ولی نه کاملاً 270 00:17:53,881 --> 00:17:56,680 خانم‌های جوان مسئول رفتارهاشون نیستند 271 00:17:57,009 --> 00:18:00,718 من فکر می‌کنم واکنش بای بای مال یه دختر جوان سر به هواست 272 00:18:01,764 --> 00:18:06,281 و من به قالب اون دختر جوان دراومدم تا از مسئولیت رها کردن 273 00:18:06,727 --> 00:18:09,367 بیمارم فرار کنم 274 00:18:09,730 --> 00:18:11,368 اون از من درخواست کمک کرد 275 00:18:13,609 --> 00:18:18,809 ببین به عنوان یه همکار به من بگو کارم درست بوده 276 00:18:19,657 --> 00:18:22,729 تو باید از خودت بپرسی چرا روانشناس شدی؟ 277 00:18:23,077 --> 00:18:26,229 اگر روانشناس شدی که به مردم کمک کنی سیگار ترک کنن و ناخن نجوند 278 00:18:26,581 --> 00:18:29,175 که خب همینه که هست، هیچ مشکلی هم نیست 279 00:18:29,834 --> 00:18:33,350 یه بیمار دیگه‌م خودکشی کرد چون من این مرد رو معالجه می‌کردم 280 00:18:33,713 --> 00:18:35,704 برای اینکه من مجبور بودم فرار کنم 281 00:18:36,007 --> 00:18:38,760 معالجۀ بیمارها از اتاق متل چندان مطلوب نیست 282 00:18:39,093 --> 00:18:41,562 اما تو پشت بیمارت بودی با تماس تلفن 283 00:18:41,888 --> 00:18:45,006 درست همون حالتی بوده که انگار تو در سفر بودی 284 00:18:47,101 --> 00:18:49,217 گفتی فرار کردن؟ 285 00:18:52,064 --> 00:18:54,624 حالا خودتون رو به حالت کبرا بلند کنید 286 00:18:58,905 --> 00:19:03,502 حالا خودتون رو بلند کنید به حالت سگ سر پایین 287 00:19:08,664 --> 00:19:11,304 حالا برگردید به موقعیت کبرا 288 00:19:17,757 --> 00:19:21,671 و به حالت بچه خودتون رو رها کنید 289 00:19:27,141 --> 00:19:28,211 ریچی 290 00:19:30,353 --> 00:19:32,993 جنیس، گفتم تویی ها 291 00:19:33,356 --> 00:19:34,391 پارواتی 292 00:19:35,483 --> 00:19:38,475 من اسممو به پارواتی تو سال ۷۸ عوض کردم 293 00:19:38,820 --> 00:19:41,016 فکر کردم کالیفرنیا زندگی می‌کنی 294 00:19:41,322 --> 00:19:44,235 سیاتل، چند سال گذشته 295 00:19:46,077 --> 00:19:49,229 چند وقته که اومدی بیرون؟ 296 00:19:50,331 --> 00:19:53,084 یه هفته، همون جا بود که این یوگا عادتم شد 297 00:19:53,417 --> 00:19:55,533 خوبه، کار کرده به نظرم خیلی منعطف میای 298 00:19:56,087 --> 00:19:58,044 یه عالمه نرمش‌های کششی می‌کنم 299 00:19:58,840 --> 00:20:02,276 پس برگشتی هان؟ مامانم تو اِراسموس مقدسه، سکته 300 00:20:02,677 --> 00:20:05,396 متأسفم که اینو می‌شنوم تونی چیزی در این باره نگفت 301 00:20:09,267 --> 00:20:12,783 فکر کنم ما همه داریم پیر می‌شیم ای کاش حق انتخاب با ما بود 302 00:20:26,951 --> 00:20:28,749 منو این همه راه کشیدی اینجا 303 00:20:29,036 --> 00:20:32,552 مجبور شدم از بین غذافروشی‌ها بیام یه بچه برنجش رو ریخت رو من 304 00:20:35,042 --> 00:20:36,441 خب سخت نگیر صداتو بیار پایین، بیا حرف بزنیم 305 00:20:36,711 --> 00:20:39,351 اِ، بذار ببینم تو چه حسی بهت دست میده؟ 306 00:20:39,714 --> 00:20:43,833 کارکنانت دود شدن رفتن هوا، بعدش هم تو همچین از من دور میشی انگار من یه مرض خطرناک دارم 307 00:20:44,218 --> 00:20:47,051 من راجع به کار حرف نمی‌زنم به خودت نگیر 308 00:20:47,388 --> 00:20:48,981 من تحت نظر دولتم 309 00:20:49,265 --> 00:20:52,018 فکر کردی واسه چی تو این پاساژ لعنتی قرار گذاشتیم؟ 310 00:20:52,602 --> 00:20:56,152 به نظر بی‌احترامی میاد حرفم اینه 311 00:20:56,689 --> 00:20:59,522 من همونی‌ام که تو رو از برخورد با جماعت نجات دادم 312 00:21:00,359 --> 00:21:02,953 کِی؟ کِی تو برای من یه قدم ورداشتی؟ 313 00:21:03,279 --> 00:21:04,269 یادت رفته؟ 314 00:21:04,530 --> 00:21:07,522 تو و داداشم توی ورق‌بازی فیچ لمانا گیر کرده بودین؟ 315 00:21:07,867 --> 00:21:09,221 فیچ مَردی بود 316 00:21:09,535 --> 00:21:14,689 اگه واسه خطر من نبود حداقلش این بود که یه کتک جانانه می‌خوردی 317 00:21:15,166 --> 00:21:16,486 تو که می‌دونی من دوست دارم 318 00:21:16,751 --> 00:21:19,630 تو مث برادر بزرگ منی همه‌چیز رو به راه میشه 319 00:21:19,962 --> 00:21:22,841 هرچی که قبل از رفتنت مال تو بوده دوباره مال تو میشه 320 00:21:23,174 --> 00:21:25,131 فقط یه ذره به ما زمان بده 321 00:21:25,426 --> 00:21:28,737 خدایا، انتونی، تو راستی این کارو برا من می‌کنی؟ 322 00:21:29,806 --> 00:21:31,160 هی مرده‌شورتو ببرن 323 00:21:32,642 --> 00:21:35,919 اموال من مال تو نیست که به من ببخشی 324 00:21:36,270 --> 00:21:40,548 اوی، مریض، تو به طرف من اومدی من هرچی می‌خواستم بگم گفتم 325 00:21:44,779 --> 00:21:46,690 خب، مشکلی هست، بچه؟ 326 00:21:47,365 --> 00:21:49,481 من می‌خوام بهت بگم که یواش کنی 327 00:21:49,784 --> 00:21:53,743 الان خیلی چیزا فرق کرده آدم باید خیلی خیلی مواظب باشه 328 00:21:54,163 --> 00:21:56,279 تو تا حالا دیدی من مواظب نباشم؟ 329 00:21:56,582 --> 00:21:57,572 کِی؟ 330 00:21:58,626 --> 00:22:02,745 هنوز ده دقیقه نشده از زندان اومدی بیرون، بینزو تکه‌تکه کردی 331 00:22:03,131 --> 00:22:06,487 یه لطفی در حق من بکن دست از سرش وردار، اون درآمدزایی خوبی داره 332 00:22:06,884 --> 00:22:08,602 آره، واسه تو 333 00:22:08,970 --> 00:22:11,007 به تو هیچ ربطی نداره 334 00:22:11,347 --> 00:22:14,465 این پیتزاییا پول نقد درمیارن که به درد می‌خوره 335 00:22:14,809 --> 00:22:17,483 اون یه آشغال موذیه هرچی، دست از سرش وردار 336 00:22:18,229 --> 00:22:20,869 تو طرف یه آدم معمولی رو به جای من می‌گیری؟ 337 00:22:21,190 --> 00:22:23,500 یا مسیح! من بهت می‌گم یه لطفی در حق من بکن 338 00:22:23,860 --> 00:22:26,898 اگه خواستی بکن اگر هم نخواستی به درک 339 00:22:27,864 --> 00:22:29,662 اِ، اینجوریه؟ آره 340 00:22:30,700 --> 00:22:32,373 آبجیت چطوره؟ 341 00:22:33,953 --> 00:22:36,547 مواظب حرف زدنت باش چیه مگه؟ 342 00:22:36,873 --> 00:22:38,432 خواهر من 343 00:22:39,208 --> 00:22:41,927 جنیس، حالش چطوره؟ 344 00:22:46,132 --> 00:22:48,646 اوه، فکر کردم می‌خوای منو عصبی کنی میدونی که 345 00:22:49,010 --> 00:22:51,126 آبجیت چطوره؟ ننه‌تو ... 346 00:24:03,000 --> 00:24:04,195 دیدی چیکار کرده؟ 347 00:24:04,919 --> 00:24:06,512 کی؟ مِدو 348 00:24:06,796 --> 00:24:08,195 این خونه به گا رفته 349 00:24:09,590 --> 00:24:12,503 فکر کردم تو فحش نمیدی راجع به چی حرف می‌زنید؟ 350 00:24:12,844 --> 00:24:16,394 من عصبانی‌ام من فرای عصبانیت‌ام 351 00:24:16,764 --> 00:24:20,519 واقعاً آبروریزیه! بها ندادن به اموال دیگران؟ 352 00:24:20,893 --> 00:24:22,964 اونجا شبیه گالری پرتاب شده 353 00:24:23,271 --> 00:24:26,627 بوی ادرار، همه‌جا پر از استفراغه روی همۀ کارپت‌های کف 354 00:24:26,983 --> 00:24:30,214 شبیه خونت تو ونیز اون تنبیه شده 355 00:24:30,570 --> 00:24:32,004 سه هفته بدون کِرِدیت کارت 356 00:24:32,280 --> 00:24:34,590 یا مریم مقدس! انقدر به بچه فشار نیارین 357 00:24:34,907 --> 00:24:37,057 جنیس اگه بچۀ من بود 358 00:24:37,410 --> 00:24:40,448 تو خیلی روت زیاده ها، می‌دونستی؟ 359 00:24:40,788 --> 00:24:43,906 اینطوری با من حرف نزن بذار یه چیزو روشن کنم 360 00:24:44,250 --> 00:24:47,049 این ویشنو شدنت این اواخر خودتو دلواپس نشون میدی (ويشنو: خداى دوم از تثليث هندوها) 361 00:24:47,378 --> 00:24:48,971 کیو مسخره کردی؟ 362 00:24:49,255 --> 00:24:51,405 تو اومدی اینجا که استخون‌ها رو هم بخوری 363 00:24:51,716 --> 00:24:55,425 الان کلی چیز می‌تونم بارت کنم ولی چیزی نمیگم 364 00:24:56,387 --> 00:24:58,139 خیلی پررویی 365 00:25:01,142 --> 00:25:02,416 گه اخلاق 366 00:25:02,685 --> 00:25:06,235 این یه ذره هم عوض نشده از وقتی توی نیوآرک زندگی می‌کردیم یه ذره هم عوض نشده 367 00:25:06,647 --> 00:25:10,845 تو داری داوری بیخودی می‌کنی ما به عنوان والدین اینکه 368 00:25:11,235 --> 00:25:15,115 ما بچمون رو چطور تربیت می‌کنیم به هیچ‌کس ربطی نداره 369 00:25:15,490 --> 00:25:18,687 اگه بذاری اون دختر هر غلطی دلش خواست بکنه، یه روز پشیمون میشی 370 00:25:19,035 --> 00:25:22,346 یا مادر خدا، جنیس همۀ شما سوپرانوها مثل همید؟ 371 00:25:22,705 --> 00:25:26,016 من محترمانه ازت خواستم که در این موضوع دخالت نکنی ولی تو خودتو زدی به کری 372 00:25:26,375 --> 00:25:27,809 شاید این تو کله‌ت فرو بره 373 00:25:28,127 --> 00:25:33,042 به کارای کوفتی خودت برس و وقتی پای بچه‌های من درمیونه دهنت رو ببند 374 00:25:36,177 --> 00:25:38,168 شاید من زیادی اینجا موندم 375 00:25:48,523 --> 00:25:52,562 افتادن شما توی حمام، هیچ تأثیری روی بیماری قلبی شما نذاشته 376 00:25:52,944 --> 00:25:56,255 اما تو که اینو از قبل می‌دونستی ضرر نداره آدم اطمینان پیدا کنه 377 00:25:56,697 --> 00:25:58,415 کفل کوفتۀ کوفتی 378 00:25:59,117 --> 00:26:02,075 دیگه اون که اون بالا نشسته چه بلایی می‌خواد سر من بیاره؟ 379 00:26:02,411 --> 00:26:04,049 شانس آووردی که فقط پیچ خورده 380 00:26:04,330 --> 00:26:08,563 چیزی که هست، دکتر اینکه من حس گرفتگی ماهیچه دارم 381 00:26:08,960 --> 00:26:12,316 بیماری روحی که روی فیزیک بدن تأثیر می‌ذاره تو از زندان به دلایل پزشکی اومدی بیرون 382 00:26:12,672 --> 00:26:17,269 این ارتباط ذهن و بدنه بدن شما به سمت کمک کردن گام برمیداره 383 00:26:19,303 --> 00:26:20,737 هی 384 00:26:21,013 --> 00:26:23,004 اینم پسر من 385 00:26:23,558 --> 00:26:26,311 من ترسیدم نکنه پیغام منو نگرفته باشی 386 00:26:32,942 --> 00:26:35,900 یه لباس تنت کن، من با یه خپل طرف شدم 387 00:26:36,487 --> 00:26:38,524 دکتر، این یکی از دوستان عزیز منه 388 00:26:38,823 --> 00:26:42,214 ریچی، این یکی از بهترین متخصص‌های قلب دنیاست 389 00:26:42,577 --> 00:26:46,172 آقای سوپرانو اغراق می‌کنن من یکی از بهترین‌ها در غربم 390 00:26:46,539 --> 00:26:48,257 آدم ضایع‌کن 391 00:26:48,833 --> 00:26:50,983 دکتر، یه لطفی کن 392 00:26:51,294 --> 00:26:52,648 من و ریچی 393 00:26:53,087 --> 00:26:54,521 باشه، مشکلی نیست 394 00:26:57,592 --> 00:27:02,712 آدم خوبیه، از امتیاز دکتر و بیمارش میذاره من استفاده کنم و با آدم‌هایی که میخوام ملاقات کنم 395 00:27:05,224 --> 00:27:07,784 بازداشت خونگی مضخرف 396 00:27:10,188 --> 00:27:13,783 این مارشال‌های فدرال چنان تو کون من ان که مزۀ ژل کله اشون تو دهنمه 397 00:27:15,193 --> 00:27:18,345 یا مسیح، به نظر خوب میای احوالت چطوره؟ 398 00:27:19,739 --> 00:27:22,299 بهتر از بعضیا، نه به بدی بعضیای دیگه 399 00:27:22,617 --> 00:27:26,975 من تونی رو تو پاساژ باید ببینم تو رو اینجا، چه کوفتی شده؟ 400 00:27:27,371 --> 00:27:30,523 همون‌طور که مرده گفت ما تو دورۀ جالبی زندگی می‌کنیم 401 00:27:31,042 --> 00:27:32,635 تو تونی رو دیدی؟ 402 00:27:32,919 --> 00:27:35,718 بیشتر شبیه دیدار با پاپ بود 403 00:27:36,881 --> 00:27:38,519 چه میشه کرد 404 00:27:42,970 --> 00:27:44,563 هرچی تو بهم بگی 405 00:27:50,937 --> 00:27:53,895 تو و داداشت همیشه بچه‌های خوبی بودین 406 00:27:54,732 --> 00:27:58,851 اگه به من بگی راه این‌وریه میگم چشم 407 00:27:59,320 --> 00:28:01,231 اگه خلافشم بهم بگی 408 00:28:02,448 --> 00:28:04,166 من در خدمتم جونیور 409 00:28:05,118 --> 00:28:06,870 هرچی، هرکی 410 00:28:07,411 --> 00:28:08,640 تو فقط بگو 411 00:28:11,999 --> 00:28:14,912 یک‌بار دیگه خوش‌آمدگویی صمیمانه به مهمان افتخاری ما 412 00:28:15,253 --> 00:28:17,847 ریچی از تغییرهای این ده ساله تعجب کرده 413 00:28:18,172 --> 00:28:19,890 نیوجرسی تیم هاکی داره 414 00:28:20,216 --> 00:28:23,254 جالبه زمین چمن تنها جای لیگ ملی هاکیه 415 00:28:23,594 --> 00:28:26,552 که جریمه‌ش زندان امنیتیه 416 00:28:27,265 --> 00:28:28,824 زندان امنیتی به عنوان جریمه 417 00:28:30,143 --> 00:28:31,133 جون من بخندید 418 00:28:31,394 --> 00:28:32,589 این دیگه چه گهیه؟ 419 00:28:32,895 --> 00:28:34,693 با پولی گردوئه حرف می‌زدم 420 00:28:34,981 --> 00:28:37,780 که فکر می‌کرد ریچی رفته بوده بوسنی 421 00:28:38,109 --> 00:28:40,544 که یه جاییه با کلی جمعیت مسلمان 422 00:28:40,903 --> 00:28:42,655 بسه، گمشو از اینجا بسه دیگه 423 00:28:43,990 --> 00:28:48,302 و حالا برای همۀ شما جوونا که توی ذهنتون خانم‌بازی می‌کنین 424 00:28:48,703 --> 00:28:51,456 ایتم دخترای بینگ! بیاین 425 00:29:07,805 --> 00:29:08,875 هی 426 00:29:09,140 --> 00:29:10,494 به خونه خوش اومدی 427 00:29:11,142 --> 00:29:14,180 صبر کن تا تو بازش کنی همش یه دلاریه 428 00:29:15,146 --> 00:29:17,820 الان من پدر خونده‌م ریچ باورت میشه؟ 429 00:29:18,149 --> 00:29:19,503 خواهش می‌کنم عکس نندازین 430 00:29:19,776 --> 00:29:22,928 سوء استفاده از کنجکاوی‌های پزشکی خلاف قانونه 431 00:29:23,279 --> 00:29:25,475 برای همین تمرین ننه‌تو کنسل کردن؟ 432 00:29:25,782 --> 00:29:26,772 چی گفتی؟ 433 00:29:27,033 --> 00:29:28,865 هی، خوشامدگویی یه جاکش 434 00:29:29,160 --> 00:29:30,912 ولش کن 435 00:29:40,755 --> 00:29:42,268 به خونه خوش اومدی، ریچ 436 00:29:42,548 --> 00:29:44,459 بینزی این دور و وراست؟ ندیدمش 437 00:29:45,968 --> 00:29:47,959 ریچی حال تخمات چطوره؟ 438 00:29:48,262 --> 00:29:49,696 آویزون 439 00:29:51,140 --> 00:29:52,619 آماده و منتظر 440 00:29:52,934 --> 00:29:53,924 چی؟ 441 00:29:54,352 --> 00:29:55,751 با سیلوی برو 442 00:29:56,020 --> 00:29:57,215 کی؟ برو 443 00:29:57,563 --> 00:29:58,837 اینو برات نگه میدارم 444 00:29:59,107 --> 00:30:01,940 غصۀ اینو نخور بیا دیگه 445 00:30:03,111 --> 00:30:04,510 این یارو 446 00:30:04,779 --> 00:30:05,769 به من اطمینان کن 447 00:30:09,992 --> 00:30:12,461 این یارو حسابی مشکل اخلاقیات داره 448 00:30:12,787 --> 00:30:14,061 مواظب باش دِ بیا 449 00:30:14,330 --> 00:30:19,404 اون ده ساله تو هلفدونی بوده حق داره پریشون باشه 450 00:30:20,837 --> 00:30:22,635 ریچی درست میشه 451 00:30:47,822 --> 00:30:49,620 می‌بینم از تاریکی خوشت میاد 452 00:30:49,907 --> 00:30:51,580 آره یه چیزی تو همین مایه‌ها 453 00:31:00,084 --> 00:31:02,314 سیلویو گفت نباید ازت پول بگیریم 454 00:31:02,628 --> 00:31:05,746 الان با کی بودی من یا اون؟ 455 00:31:06,090 --> 00:31:08,320 ما اشتباهی کردیم؟ نه شما خوب بودین 456 00:31:08,676 --> 00:31:09,996 برید بیرون از اینجا 457 00:31:30,072 --> 00:31:33,269 آهای رفیق چه غلطی می‌کنی؟ 458 00:31:33,618 --> 00:31:36,417 فکر کردی تونی سوپرانو واست چیکار می‌کنه؟ 459 00:31:36,746 --> 00:31:38,464 تو چه گیری به من دادی 460 00:31:38,748 --> 00:31:40,659 نمی‌دونم برای چی تو نمی‌دونی؟ 461 00:31:40,958 --> 00:31:42,232 بیا اینجا نه 462 00:31:42,543 --> 00:31:44,580 بیا اینجا بیا اینجا 463 00:31:44,879 --> 00:31:46,916 چرا تو توی مهمونی نبودی؟ 464 00:31:47,215 --> 00:31:48,853 من یه عالمه برای تو هروئین جابجا کردم 465 00:31:49,133 --> 00:31:50,931 سود اصلی رو هم تو کردی 466 00:31:51,219 --> 00:31:55,975 الان هم حالت گرفته‌ست چون من پولمو درست سرمایه‌گذاری کردم اما تو نه 467 00:31:56,390 --> 00:31:59,223 من پولم خرج وکیل شد کثافت لجن 468 00:31:59,560 --> 00:32:02,678 چیه می‌خوای مثل یه آدم باجربزه حرف بزنی؟ آدم جیگردار، بیا 469 00:32:03,022 --> 00:32:04,820 هی، بس کن دیگه، خواهش می‌کنم تفنگ نه 470 00:32:05,108 --> 00:32:07,941 پس چی شد، من یه صاحب مغازۀ چرب و چیلی نیستم؟ 471 00:32:08,277 --> 00:32:10,837 یه بار دیگه بگو ببینم چطوری کوتاه نمیای، هان؟ 472 00:32:18,579 --> 00:32:20,252 کره خر 473 00:32:28,714 --> 00:32:30,273 جنیس؟ 474 00:32:32,885 --> 00:32:36,037 ببخشید، صدای موسیقی خیلی زیاده؟ نه، صداش خوبه 475 00:32:39,142 --> 00:32:42,737 من فقط می‌خواستم عذرخواهی کنم میدونی که به خاطر چند دقیقه پیش 476 00:32:43,271 --> 00:32:46,309 نه، این منم که باید از تو عذرخواهی کنم 477 00:32:47,108 --> 00:32:48,507 من زیاده‌روی کردم 478 00:32:49,402 --> 00:32:50,722 تو راست میگی 479 00:32:51,821 --> 00:32:54,017 من هیچ‌وقت بچه تربیت نکردم 480 00:32:55,032 --> 00:32:58,388 من این شانس رو وقتی یوجین اونو با خودش برد مونترال، از دست دادم 481 00:32:58,744 --> 00:33:00,735 من به دفتر ایالتی دادخواست دادم 482 00:33:01,038 --> 00:33:04,394 اما اونا اسم منو توی لیست دشمنان اصلی‌شون دارن 483 00:33:05,626 --> 00:33:07,981 آخرین باری که هارپو دیدی کِی بود؟ 484 00:33:09,213 --> 00:33:11,966 اون اسمشو تغییر داده به هال 485 00:33:12,633 --> 00:33:15,068 من متأسفم کارْم میشه راجع به اون حرفی نزنیم؟ 486 00:33:15,386 --> 00:33:18,617 ببین، من فقط می‌خواستم بدونی که زیاده‌روی کردم 487 00:33:19,432 --> 00:33:22,743 من هم معذرت می‌خوام واقعاً خیلی حس بدی دارم 488 00:33:23,352 --> 00:33:24,786 میدونی که ما فامیلیم 489 00:33:25,062 --> 00:33:26,894 و فامیل هم خیلی باارزشه 490 00:33:27,190 --> 00:33:29,830 من حس خوبی ندارم که تو از اینجا بری 491 00:33:31,319 --> 00:33:32,639 نمی‌دونم 492 00:33:32,904 --> 00:33:35,498 فکر نکنم تونی دلش بخواد من اینجا بمونم 493 00:33:35,823 --> 00:33:40,135 کجا می‌خوای بری؟ اون خونه اصلاً شرایط زندگی نداره علی‌الخصوص الان 494 00:33:40,536 --> 00:33:41,810 می طوری‌م نمیشه 495 00:33:42,121 --> 00:33:45,352 نه، متأسفم ولی واقعاً نمی‌تونم بذارم بری 496 00:33:45,708 --> 00:33:47,619 واقعاً دلم می‌خواد بمونی 497 00:33:48,795 --> 00:33:50,149 باشه 498 00:33:52,673 --> 00:33:54,391 باشه خیله خب 499 00:33:54,675 --> 00:33:56,586 خب، شبت بخیر شب بخیر 500 00:33:56,886 --> 00:34:00,004 اوه، اگه میشه یه خرده صدای موسیقی رو کم کن 501 00:34:00,389 --> 00:34:01,823 اوه باشه 502 00:34:20,409 --> 00:34:22,286 ریچی نه! ریچی نه 503 00:34:24,372 --> 00:34:25,806 یا مسیح 504 00:35:02,577 --> 00:35:05,888 شکلات رو الان بریزم؟ آره، من روش شیر می‌ریزم 505 00:35:06,956 --> 00:35:09,311 مامانت‌اینا راجع به شنبه چی گفتن؟ 506 00:35:09,625 --> 00:35:13,300 همون چیزای همیشگی. هیچی می‌ترسن دوباره بولیمیا بگیرم 507 00:35:13,671 --> 00:35:15,230 مال من، یع یع یع 508 00:35:15,506 --> 00:35:17,497 مسهل بخور، دیگه هیچی نمیگن 509 00:35:17,800 --> 00:35:21,270 کِی می‌خوان بفهمن ما بزرگ شدیم دیگه مسئول خودمونیم 510 00:35:21,637 --> 00:35:23,787 خب که چی، ما خونۀ مامان‌بزرگت مهمونی گرفتیم 511 00:35:24,098 --> 00:35:26,851 ترجیح میدن بریم کلوپ؟ این که خیلی بدتره 512 00:35:27,310 --> 00:35:30,428 همش به خاطر اینکه خودشون اصلاً زندگی نمی‌کنن، همش روی چیزای مزخرف متمرکزن 513 00:35:30,772 --> 00:35:32,524 مامان بابای تو چیکار کردن؟ 514 00:35:32,857 --> 00:35:35,212 کِرِدیت کارتم رو برای سه هفته ضبط کردن 515 00:35:35,526 --> 00:35:37,802 این که چیزی نیست می‌دونم، ایدۀ خودم بود 516 00:35:38,112 --> 00:35:40,149 تخم جن خیلی دورویی ها 517 00:35:40,490 --> 00:35:42,925 وقتی فکر کنی بابام چطوری پول درمیاره 518 00:35:44,994 --> 00:35:48,112 ای خدا! این دیگه چیه؟ 519 00:35:49,791 --> 00:35:52,510 چرا زنگ نمی‌زنی پرستار بیاد تو کار نداشته باش 520 00:35:52,877 --> 00:35:54,470 اونا کارشونه 521 00:35:54,796 --> 00:35:56,025 من به اونا احتیاجی ندارم 522 00:35:56,297 --> 00:35:59,574 دخترم این همه راه از سیاتل اومده 523 00:36:03,346 --> 00:36:04,859 ای خدا 524 00:36:14,774 --> 00:36:15,764 سلام 525 00:36:16,025 --> 00:36:18,414 اون زنگ زد نه من نزدم 526 00:36:18,986 --> 00:36:20,704 خانم سوپرانو 527 00:36:21,739 --> 00:36:23,696 تو دیگه کی هستی؟ ریچی 528 00:36:24,992 --> 00:36:26,744 ریچی آپریل 529 00:36:27,411 --> 00:36:29,641 من فکر می‌کردم تو مُردی 530 00:36:30,039 --> 00:36:33,236 نه عزیز، اون برادرم بود، جکی 531 00:36:33,584 --> 00:36:36,098 اوه، متأسفم 532 00:36:36,421 --> 00:36:38,856 چطوری مُرد؟ طفلی 533 00:36:39,173 --> 00:36:41,687 سرطان داشت 534 00:36:42,009 --> 00:36:43,044 منم همین‌طور 535 00:36:43,302 --> 00:36:45,896 این پرده رو بکش لطفاً 536 00:36:48,683 --> 00:36:52,722 میدونی قبلاً اتاق خصوصی داشتم 537 00:36:53,146 --> 00:36:57,379 جانی تنش تو قبر می‌لرزه اگه بفهمه 538 00:36:57,775 --> 00:37:02,770 همین‌طوری آدم میارن و می‌برن همین‌طور پشت هم 539 00:37:03,531 --> 00:37:07,490 مگه قرار نبود پراواتی اینجا باشه 540 00:37:07,910 --> 00:37:09,344 من پراواتی نمی‌شناسم 541 00:37:09,620 --> 00:37:11,657 دخترتون، پراواتی، جنیس 542 00:37:12,457 --> 00:37:16,496 اوه، آهان، خواهش می‌کنم این اسم عوض کردنا رو جلوی من نگو 543 00:37:16,919 --> 00:37:19,274 اون فقط اسمشو عوض کرده که منو خجالت بده 544 00:37:19,630 --> 00:37:22,383 مجبوری چایی بدون لیمو بخوری 545 00:37:25,887 --> 00:37:26,877 ریچی 546 00:37:31,100 --> 00:37:34,092 می‌بینی چه گل‌های قشنگی برای من آوورده 547 00:37:34,479 --> 00:37:37,631 آره، می‌بینی؟ دوستای بابات باکلاسن 548 00:37:37,982 --> 00:37:39,302 نه مثل بعضی‌ها 549 00:37:39,567 --> 00:37:42,605 مامان اون از دوستای بابا نیست از دوستای منه 550 00:37:42,987 --> 00:37:44,978 منظورت اینه که دوست پسرته؟ 551 00:37:45,698 --> 00:37:47,689 یادتون هست؟ منو دعوا می‌کردین 552 00:37:47,992 --> 00:37:50,825 که چرا وقتی دنبال جنیس میومدم بوق می‌زدم 553 00:37:51,579 --> 00:37:52,808 بوق جاکشی 554 00:37:54,290 --> 00:37:58,682 می‌دونی یکی از همین روزها یکی باید این دهنت رو با صابون بشوره عزیز 555 00:37:59,087 --> 00:38:01,283 اِ، نه بابا، کی؟ تو؟ 556 00:38:04,258 --> 00:38:06,454 ای خدا منو بکش 557 00:38:08,471 --> 00:38:11,350 آقا اومده ملاقات شما سخت نگیر 558 00:38:11,682 --> 00:38:13,798 آدم با مادرش اینطوری حرف میزنه؟ 559 00:38:14,102 --> 00:38:16,901 تو همین برنامه رو برای هرکی میاد عیادتت اجرا می‌کنی 560 00:38:17,230 --> 00:38:19,506 خجالت نمی‌کشی؟ خجالت؟ 561 00:38:20,149 --> 00:38:22,709 من کلی شرمندگی دارم 562 00:38:23,069 --> 00:38:24,389 باور کن 563 00:38:24,695 --> 00:38:27,289 تو نمی‌خوای بشنوی که من بابت چه چیزایی خجالت می‌کشم 564 00:38:27,615 --> 00:38:29,811 واینستا، بگو مامان بدترینشو بگو ببینم 565 00:38:30,159 --> 00:38:31,832 ول کن بابا 566 00:38:32,120 --> 00:38:35,556 فقط یادت باشه هفتۀ پیش چی بهت گفتم 567 00:38:37,834 --> 00:38:40,667 مامان، من میرم کافه‌تریا برای خوردن قهوه 568 00:38:41,003 --> 00:38:43,472 برمی‌گردی؟ بله 569 00:38:43,798 --> 00:38:47,428 من شرط می‌بندم تو با مامانت خیلی خوب رفتار می‌کنی 570 00:38:55,852 --> 00:38:57,923 وقتی ببرمش خونه حالش بهتر میشه 571 00:38:58,229 --> 00:39:00,345 این معنیش اینه که این دور و ورا میمونی؟ 572 00:39:00,648 --> 00:39:04,323 اگه من نمونم کی مواظبش باشه؟ پس تونی چی؟ 573 00:39:05,486 --> 00:39:08,717 قصه‌ش طولانیه تو نشنیدی مگه چه اتفاقی افتاد؟ 574 00:39:09,532 --> 00:39:11,284 تونی از اون آدماییه که هر اتفاق بدی که تو زندگیش 575 00:39:11,576 --> 00:39:13,726 میوفته رو گردن این و اون میندازه از جمله مامان 576 00:39:14,537 --> 00:39:16,210 تونی؟ نه 577 00:39:16,497 --> 00:39:19,330 باور کن، هیچ‌وقت هیچی تقصیر خودش نیست 578 00:39:21,669 --> 00:39:25,344 صیغۀ این گلا دیگه چی بود؟ آقای نیکوکار؟ 579 00:39:26,132 --> 00:39:28,282 نمی‌تونستم که دست خالی بیام ملاقات 580 00:39:28,968 --> 00:39:30,083 اوه 581 00:39:31,512 --> 00:39:34,345 نیومدی یوگا سرم با مامان خیلی شلوغه 582 00:39:34,682 --> 00:39:35,877 انقدر شلوغه که شام هم نمی‌تونی بخوری؟ 583 00:39:36,142 --> 00:39:38,179 ما بیست سال پیش هم به درد هم نمی‌خوردیم 584 00:39:38,478 --> 00:39:40,276 حالا چرا فکر می‌کنی شرایط عوض شده؟ 585 00:39:41,439 --> 00:39:43,396 رفتی سر اصل مطلب 586 00:39:43,691 --> 00:39:47,889 بعد از رسیدن به اینجایی که الان هستم مسخره‌ست بخوام حالا از خواسته‌هام بگذرم 587 00:39:48,279 --> 00:39:51,317 من دیگه اون آدم قدیم نیستم 588 00:39:52,700 --> 00:39:54,850 این برای هر دو طرف کار صدق می‌کنه 589 00:39:55,495 --> 00:39:59,728 منم فکر نکنم هنوز جنیسی که قبلاً می‌شناختم برام جالب باشه 590 00:40:01,542 --> 00:40:04,660 خب منظور؟ یعنی اینکه رشد کردی؟ تو بهم بگو 591 00:40:05,004 --> 00:40:07,644 هیچ‌وقت فکر می‌کردی ریچی آپریل 592 00:40:08,007 --> 00:40:10,521 ادای سگ کله‌آویزون رو دربیاره 593 00:40:17,517 --> 00:40:20,714 از این بیشتر دیگه آشغال نمی‌تونست این تو بچپونه؟ خیلی نیست 594 00:40:21,229 --> 00:40:23,459 شیر سویا، توفو، من از این آشغالا متنفرم 595 00:40:23,773 --> 00:40:24,763 آره، منم همین‌طور 596 00:40:25,024 --> 00:40:27,061 خفه، تو گفتی از شیر سویا خوشت میاد 597 00:40:27,401 --> 00:40:30,041 دروغ گفتم، می‌خواست منو ببره ویدئو کلوپ 598 00:40:30,363 --> 00:40:32,195 من که خوشحالم عمه پارواتی اینجاست 599 00:40:32,490 --> 00:40:34,447 همونی که فکر میکنه ما تو رو لوس کردیم دیگه؟ 600 00:40:34,742 --> 00:40:37,894 اون مهمونی تقصیر من نبود چند دفعۀ کوفتی باید بگم 601 00:40:38,246 --> 00:40:39,475 اوی هوی 602 00:40:46,129 --> 00:40:49,679 بیخودی قیافۀ ننه من غریبم نگیر آشیه که خودت پختی 603 00:40:54,595 --> 00:40:56,029 من ۱۵ دلار لازم دارم 604 00:40:56,305 --> 00:40:57,500 بله؟ 605 00:40:57,974 --> 00:41:01,968 برای سی‌دی کول پورتر. برای گروه سروده، ما سه تا از شعراشو اجرا می‌کنیم 606 00:41:02,395 --> 00:41:04,545 شما کارتمو گرفتین، یادتون هست؟ 607 00:41:13,072 --> 00:41:14,187 بیا 608 00:41:18,953 --> 00:41:20,068 مشکلی داری ؟ 609 00:41:21,497 --> 00:41:22,726 هیچی 610 00:41:23,875 --> 00:41:25,513 تشکر کردی دیگه 611 00:41:30,173 --> 00:41:31,891 جنیس تا حالا باید برگشته باشه 612 00:41:32,175 --> 00:41:34,894 خواهر ما داشت از این خونه می‌رفت تو دوباره گولشو خوردی؟ 613 00:41:35,219 --> 00:41:37,096 نمی‌تونه پول متل بده 614 00:41:37,388 --> 00:41:40,187 چطوره برگرده همون جایی که طی این ۲۰ سالی 615 00:41:40,516 --> 00:41:42,268 که من مراقب مامان بودم، بوده؟ 616 00:41:42,560 --> 00:41:45,200 من فکر می‌کردم دیگه نباید اسم مامان‌بزرگو توی این خونه بیاریم 617 00:41:45,730 --> 00:41:48,563 خیله خب، من با تو جر و بحث نمی‌کنم تونی 618 00:41:48,900 --> 00:41:52,131 خودت بهش بگو بره من نمیگم، خلاف مسیحیته 619 00:41:52,612 --> 00:41:55,001 می‌بینی؟ خودش راه گذاشته جلو پامون اون بودائیه 620 00:41:55,323 --> 00:41:56,722 سلام 621 00:41:56,991 --> 00:41:58,584 ما اینجاییم، پار 622 00:42:02,663 --> 00:42:05,576 مگه جنابت نیست که گُلا رو بکَنن ریچی اینارو برای مامان آوورده 623 00:42:05,917 --> 00:42:07,988 خوشگلن مگه نه؟ 624 00:42:08,294 --> 00:42:09,648 ریچی؟ 625 00:42:09,962 --> 00:42:10,997 ریچی آپریل؟ 626 00:42:11,255 --> 00:42:13,929 اومده بود ملاقاتش می‌دونی که همیشه مامانو دوست داشت 627 00:42:18,638 --> 00:42:20,072 آره، من باید برم 628 00:42:22,558 --> 00:42:25,311 بهشون یه آبی بده صدای گریه‌شون رو می‌شنوم 629 00:44:35,983 --> 00:44:39,101 آی، یا مسیح مقدس 630 00:44:39,570 --> 00:44:41,846 پیتر، مامانت رو می‌ترسونی 631 00:44:42,573 --> 00:44:44,371 منو تنها بذار 632 00:44:46,410 --> 00:44:47,923 هی، این چه طرز حرف زدنه؟ 633 00:44:48,663 --> 00:44:49,653 تونی؟ 634 00:44:50,498 --> 00:44:53,092 با اینا رادیو بی‌بی‌سی رو می‌گیری یا نه؟ 635 00:44:53,918 --> 00:44:55,909 جک نگو تونی، خواهش فقط اعضاء خانواده 636 00:44:56,212 --> 00:44:57,725 بذار بمونه 637 00:45:06,013 --> 00:45:07,083 چطوری رفیق؟ 638 00:45:07,682 --> 00:45:10,196 تو گفتی دیگه کاری به کار من نداره تونی 639 00:45:11,644 --> 00:45:13,157 یا مسیح 640 00:45:15,106 --> 00:45:17,097 اونا میگن شاید دیگه نتونم راه برم 641 00:45:18,109 --> 00:45:21,420 بیا مامان، بیا بریم پایین یه مدتی 642 00:45:25,408 --> 00:45:28,321 میذاری اون حیوون در بره؟ 643 00:45:32,915 --> 00:45:35,225 من میرم که با دوستت صحبت کنی 644 00:45:47,305 --> 00:45:49,615 به این دکترای عوضی گوش نکن 645 00:45:49,932 --> 00:45:53,368 وقتی حرف ستون فقرات درمیونه اینا همش براشون یه معماست 646 00:45:53,770 --> 00:45:57,320 پسرخاله پولی کمرش با فورک لیفت شکست 647 00:45:57,690 --> 00:46:00,489 یارو داره تو مسابقات تانگو می‌رقصه 648 00:46:05,031 --> 00:46:06,749 خیله خب، بیا 649 00:46:07,325 --> 00:46:08,440 بیا 650 00:46:10,661 --> 00:46:12,174 من نمی‌تونم 651 00:46:19,337 --> 00:46:20,532 فین کن 652 00:46:24,884 --> 00:46:26,158 مرسی 653 00:46:27,053 --> 00:46:28,452 مرسی تونی 654 00:46:30,890 --> 00:46:33,882 می‌دونی دیگه حتی شاید نتونم کون خودمو بشورم 655 00:46:35,853 --> 00:46:38,413 دیگه دماغ آخر خط منه 656 00:46:51,077 --> 00:46:52,226 گوش کن 657 00:46:53,204 --> 00:46:54,524 بینز 658 00:46:54,789 --> 00:46:57,508 تو هزار درصد مطمئنی ریچی آپریل پشت رل بود؟ 659 00:46:57,834 --> 00:46:59,552 هزار درصد؟ نه 660 00:46:59,877 --> 00:47:01,550 یه میلیون درصد کوفتی 661 00:47:03,214 --> 00:47:04,887 بذار یه چیزی بهت بگم 662 00:47:05,174 --> 00:47:07,814 اون شانس آوورده که من جاسوس لعنتی نیستم 663 00:47:08,136 --> 00:47:11,606 برای اینکه قانون میدونه این یه تصادف بزن و دررو نبوده 664 00:47:12,265 --> 00:47:14,381 حرفای احمقانه نزن 665 00:47:14,684 --> 00:47:16,277 ما مرد قدیمی هستیم، آره؟ 666 00:47:16,561 --> 00:47:18,871 رخت چرکامونو خودمون می‌شوریم 667 00:47:23,151 --> 00:47:24,744 هی، من درست میگم، بینز؟ 668 00:47:26,779 --> 00:47:29,089 آره، آره، مرد قدیم 669 00:47:33,536 --> 00:47:34,765 خوبه، باشه 670 00:47:38,249 --> 00:47:42,641 اومدی مامانتو ببینی شنیدم طبقۀ بالاست 671 00:47:43,045 --> 00:47:45,161 نه من اومدم اینجا تو رو ببینم خنگه 672 00:47:49,093 --> 00:47:50,606 عیب نداره 673 00:47:51,596 --> 00:47:53,394 برو به کارت برس 674 00:48:01,272 --> 00:48:05,584 من بهت گفتم به بینزی کار نداشته باش، من هم همین کارو کردم بعد گذاشتمش رو دنده 675 00:48:05,985 --> 00:48:08,261 فکر کردی خیلی بامزه‌ست؟ اون ممکنه دیگه نتونه راه بره 676 00:48:08,571 --> 00:48:10,608 می‌دونستی؟ حالا واسه چی؟ 677 00:48:10,907 --> 00:48:12,341 واسه اینکه خایه مالی تو رو نکرده؟ 678 00:48:12,658 --> 00:48:14,569 نیومده زندان ملاقاتت؟ 679 00:48:14,911 --> 00:48:17,141 کِی تو خودت رفتی زندان دیدن کسی؟ 680 00:48:17,455 --> 00:48:20,971 آخرین باری که به یه آدم دیگه جز خود عوضیت فکر کردی کِی بوده؟ 681 00:48:22,418 --> 00:48:24,648 فقط یه چیزو یادت باشه و خوب گوش کن 682 00:48:24,962 --> 00:48:29,035 اگه میخوای راه و رسم قدیمو پیاده کنی یه قانونی هست که شاید یادت بیاد اونم اینکه 683 00:48:29,425 --> 00:48:32,781 من اون مادر به خطایی‌ام که دستور صادر میکنه 684 00:48:33,179 --> 00:48:37,173 تو همون احترامی رو به من میذاری، که من برای برادرت قائل بودم و گرنه مشکل پیدا می‌کنیم 685 00:48:38,392 --> 00:48:39,791 یه مشکل ناجور 686 00:48:41,354 --> 00:48:43,345 حالا گورتو از اینجا گم کن 687 00:48:45,316 --> 00:48:46,306 خیله خب تونی 688 00:48:46,567 --> 00:48:48,956 آره، باشه 689 00:48:59,997 --> 00:49:01,146 هی چطوری؟ 690 00:49:01,457 --> 00:49:03,414 من بازش می‌کنم، تو قفلاشو عوض کن 691 00:49:03,751 --> 00:49:05,071 باشه