1
00:01:44,605 --> 00:01:50,647
Zeg maar waar hij heen moet.
- Jij moet iets naar links.
2
00:01:55,616 --> 00:02:01,032
Maak de deur open. Geen geintjes, of
je gaat op bezoek bij Pablo Escobar.
3
00:02:04,499 --> 00:02:08,868
Een boodschap voor je vrienden.
Blijf uit de buurt van Port Newark.
4
00:02:09,046 --> 00:02:12,584
Rij zelfs op zondag niet naar Jersey.
5
00:02:14,176 --> 00:02:18,215
Ze zijn er twee keer geweest.
Nu vertel ik het ze wel.
6
00:02:23,727 --> 00:02:27,140
Lieve hemel.
- Bingo.
7
00:02:27,439 --> 00:02:32,354
Dit past nooit in de doos.
- Die crackjongens met hun kleingeld.
8
00:02:36,281 --> 00:02:40,400
Ik wil je bedanken,
omdat je dr. Melfi hebt aanbevolen.
9
00:02:40,952 --> 00:02:43,569
Ze is goed,
en ik ben geen makkie.
10
00:02:43,789 --> 00:02:48,909
Nergens voor nodig.
Dit zijn Monte Cristo's uit Cuba.
11
00:02:49,086 --> 00:02:53,080
De allerbeste.
- Ze zijn toch illegaal?
12
00:02:53,548 --> 00:02:55,880
Het zijn sigaren.
13
00:02:56,093 --> 00:02:59,677
Heerlijk.
- Je bent een goede buurman, Bruce.
14
00:02:59,888 --> 00:03:03,597
Als arts verwijs ik de hele tijd
mensen door.
15
00:03:03,809 --> 00:03:07,177
Het stelt niks voor.
- Moeilijk aan te komen zeker?
16
00:03:07,437 --> 00:03:10,179
Van een vrachtwagen gevallen.
17
00:03:10,399 --> 00:03:12,891
Neem me niet kwalijk.
18
00:03:13,068 --> 00:03:17,483
Het is geklaard. We hebben
een enorme koelkast geleverd.
19
00:03:17,656 --> 00:03:22,526
En verder?
- Juan Valdez is z'n ezel kwijt.
20
00:03:26,957 --> 00:03:30,825
Ik zag je in de achtertuin
met je putter.
21
00:03:31,128 --> 00:03:36,123
Speel je weleens op de club?
- Ik speel op de openbare golfbaan.
22
00:03:36,299 --> 00:03:39,542
Je moet een keertje op de club komen.
23
00:03:39,803 --> 00:03:43,467
De laatste negen holes zijn geweldig.
24
00:03:43,724 --> 00:03:46,967
En het zijn best leuke lui daar.
25
00:03:47,310 --> 00:03:50,848
Misschien. We zien wel.
26
00:03:51,648 --> 00:03:53,355
Daar gaan we.
27
00:03:53,567 --> 00:03:56,355
Champagne, heren.
28
00:03:56,611 --> 00:04:00,400
Heerlijk, gemengde salade.
- Ik kan er uren naar kijken.
29
00:04:00,615 --> 00:04:05,485
Dit gebeurt maar eens in je leven.
Laten we het witwassen.
30
00:04:05,704 --> 00:04:08,617
Laat de IPO maar gaan.
Leef van de opbrengst.
31
00:04:08,832 --> 00:04:12,541
IP wat?
32
00:04:12,836 --> 00:04:16,750
Initial Public Offering.
Een insider op de beurs.
33
00:04:17,007 --> 00:04:19,339
Is dat m'n schatje®?
34
00:04:19,509 --> 00:04:23,548
Ga maar in het bubbelbad zitten
met die stijve.
35
00:04:26,558 --> 00:04:29,016
Ik ga ervandoor.
36
00:04:29,227 --> 00:04:32,936
Ik ga lekker uit met Adriana.
- Je meent het.
37
00:04:33,190 --> 00:04:37,980
Dus je stopt met het gangsterleven?
- Je weet maar nooit.
38
00:04:38,612 --> 00:04:41,195
Veel plezier.
- Doe haar de groetjes.
39
00:04:42,449 --> 00:04:46,534
Bedankt dat je me hebt meegenomen.
40
00:04:46,995 --> 00:04:50,204
Rent. Verdomde Broadway-musicals.
41
00:04:50,457 --> 00:04:55,452
Moeten we grienen omdat ze
de verwarming bij iemand afsluiten®?
42
00:04:55,712 --> 00:05:02,175
Het gaat me om de entourage.
De vijfde rij en diner in Le Cirque?
43
00:05:02,385 --> 00:05:06,925
Ik schaam me rot dat ik
alweer honger heb. Dank je.
44
00:05:07,182 --> 00:05:12,598
Na al die jaren bij Tony Soprano
hebben we eindelijk een slag geslagen.
45
00:05:12,854 --> 00:05:16,973
Terwijl ik net aan
het twijfelen was of...
46
00:05:17,984 --> 00:05:22,979
Moet je soms in de bijstand lopen
om een hamburger te krijgen®?
47
00:05:23,240 --> 00:05:27,199
Ik zou best eigenaar
van Le Cirque willen zijn.
48
00:05:27,410 --> 00:05:29,902
Jij met je carrière.
49
00:05:30,705 --> 00:05:34,073
Komt die zwarte je bekend voor?
50
00:05:34,334 --> 00:05:37,372
Hou op met werken
en kom bij mij wonen.
51
00:05:37,587 --> 00:05:41,626
Om zo'n vrouw te worden
als Carmela Soprano?
52
00:05:41,925 --> 00:05:46,965
Koters aan de borst en de rest van je
leven trainen vanwege de striemen.
53
00:05:47,597 --> 00:05:51,761
Ze heeft wel hersens
maar gebruikt ze niet.
54
00:05:52,269 --> 00:05:54,977
Ze weet niet hoe haar man
aan z'n geld komt.
55
00:05:55,605 --> 00:06:00,725
Hé haarnetjes, ik heb
O.J. Simpson niet aangeklaagd.
56
00:06:00,944 --> 00:06:04,562
Hou je in.
- Het is verdomme discriminatie.
57
00:06:05,365 --> 00:06:07,777
Het werd tijd.
58
00:06:20,589 --> 00:06:22,626
Een man met krachtige taal.
59
00:06:22,841 --> 00:06:28,132
Wie heeft jou gestuurd? Ik wil
een hamburger, geen toverrijst.
60
00:06:29,014 --> 00:06:32,097
Je vrouw vindt het niet leuk.
61
00:06:34,477 --> 00:06:38,311
Doe maar twee hamburgermenu's.
62
00:06:41,192 --> 00:06:46,403
Hij heeft lef omdat hij
bij Tony Soprano hoort.
63
00:06:50,452 --> 00:06:54,946
Waarom doe je zo? Je zit altijd
op andere mensen te vitten.
64
00:06:56,499 --> 00:06:59,708
Vast van onze vriend
met de blauwe hoed.
65
00:06:59,878 --> 00:07:04,714
Donnie Brasco.
66
00:07:05,050 --> 00:07:08,543
Ik ben Orange J.
Ik hoor bij Massive Genius.
67
00:07:08,887 --> 00:07:13,632
De gangster-rapper. Ik zei toch
dat je je mond moest houden.
68
00:07:13,892 --> 00:07:18,352
We hebben een feestje bij G,
in Inglewood Cliffs. Interesse?
69
00:07:19,105 --> 00:07:23,349
Dan word ik morgen zeker
bij het ontbijt opgediend.
70
00:07:23,652 --> 00:07:28,112
Massive weet bij wie je hoort.
Hij wil zaken met je doen.
71
00:08:06,611 --> 00:08:08,943
Wat een prachtige woning.
72
00:08:09,239 --> 00:08:13,358
Kleiner dan m'n Hamptons,
maar die is groter dan die van Steven.
73
00:08:13,576 --> 00:08:15,943
Italiaanse aannemers.
74
00:08:16,162 --> 00:08:18,995
Moet je al die gouden elpees zien.
75
00:08:21,751 --> 00:08:24,163
Wat ziet m'n oog daar?
76
00:08:29,259 --> 00:08:32,172
Hou je van dat spul?
77
00:08:33,096 --> 00:08:35,508
Een kerstcadeautje voor mezelf.
78
00:08:36,808 --> 00:08:40,096
Is het geen plaatje?
79
00:08:41,354 --> 00:08:44,688
Ik heb graag een goed wapen
in handen.
80
00:08:54,993 --> 00:08:57,485
Ik mag jullie wel.
81
00:08:57,662 --> 00:09:00,745
Ik heb The Godfather
200 keer gezien.
82
00:09:01,332 --> 00:09:03,869
The Godfather !! was helemaal goed.
83
00:09:04,586 --> 00:09:10,423
Veel vonden de derde niet mooi.
Ze begrepen hem gewoon niet.
84
00:09:13,678 --> 00:09:18,423
Wat voor zaken
wilde je bespreken?
85
00:09:26,691 --> 00:09:31,276
Mr Herman Rabkin.
Ik ken hem verder niet.
86
00:09:31,571 --> 00:09:34,734
In de jaren '60
had hij F-note Records.
87
00:09:34,991 --> 00:09:38,109
Ik weet dat Hesh in
de muziekbusiness zat.
88
00:09:38,369 --> 00:09:44,991
Een verre, overleden halfneef van
m'n moeder was Little Jimmy Willis.
89
00:09:45,168 --> 00:09:49,708
Legende in de jaren '50. Hij liet
2 elpees na. Hij was aan de drugs.
90
00:09:49,964 --> 00:09:54,424
'Such a Fool'.
- Dat draaiden ze vaak op de radio.
91
00:09:54,636 --> 00:09:59,802
Herman is de zoveelste blanke hufter
die de royalty's jatte…
92
00:10:00,058 --> 00:10:02,766
van de zwarten
die het geld verdienden.
93
00:10:02,936 --> 00:10:07,555
De moeder van Jimmy, die ik m'n tante
noem, heeft recht op dat geld.
94
00:10:09,692 --> 00:10:14,437
Ik ken z'n mening over
Israëlisch land teruggeven.
95
00:10:14,697 --> 00:10:17,780
Dan weet je het wel.
96
00:10:18,076 --> 00:10:22,536
Geniet van het eten of
van de andere geneugten.
97
00:10:25,959 --> 00:10:28,200
Champagne?
98
00:10:34,425 --> 00:10:37,588
Noem je dat een gangster?
99
00:10:37,846 --> 00:10:41,714
Ik ben een OG, een Originele Gangster.
Hij niet, de sukkel.
100
00:10:41,933 --> 00:10:44,721
Maar hij heeft dat huis
in de Hamptons.
101
00:10:44,936 --> 00:10:49,271
Alec Baldwin en Whitney Houston
komen op bezoek. En wat heb ik?
102
00:10:49,566 --> 00:10:51,978
Ik zit tussen de varkens.
103
00:10:52,193 --> 00:10:57,609
Zij hebben alles en komen op tv.
- En laten niet met zich sollen.
104
00:10:57,782 --> 00:11:02,242
Bij Soprano is alles geheim
en omertà. Ik krijg er wat van.
105
00:11:02,412 --> 00:11:06,781
Junior met z'n muffe truien
en die is verdomme de baas.
106
00:11:07,041 --> 00:11:12,411
En je had net zo'n goede zin.
- De muziekbusiness was eerst van ons.
107
00:11:13,423 --> 00:11:16,541
We financierden acts,
zwarten, iedereen.
108
00:11:16,718 --> 00:11:19,676
We betaalden of bedreigden de dj's.
109
00:11:19,888 --> 00:11:26,760
Er waren goede Italiaanse zangers.
- Frankie Valli, The Rascals...
110
00:11:27,061 --> 00:11:29,894
M'n pa had het vaak over die jongens.
111
00:11:30,148 --> 00:11:33,186
En nu? Drumcomputers en nepdichters.
112
00:11:33,443 --> 00:11:36,606
Elke sukkel kan
president-directeur worden.
113
00:11:38,281 --> 00:11:40,773
Gangster.
114
00:11:40,992 --> 00:11:44,951
Over Italiaanse trots gesproken.
Bon Jovi.
115
00:12:07,727 --> 00:12:09,559
Daar ben je eindelijk.
116
00:12:09,771 --> 00:12:14,140
Barb Wagner heeft gebeld.
- Hier uit de straat?
117
00:12:14,359 --> 00:12:17,602
Of we komen barbecuen.
118
00:12:20,323 --> 00:12:23,361
Dat dacht ik al.
119
00:12:26,496 --> 00:12:32,287
Ben je nog met die folders bezig?
- Weet je wat vier jaar studeren kost?
120
00:12:32,502 --> 00:12:37,747
Geld genoeg.
- Jawel, maar hoeveel is genoeg?
121
00:12:37,966 --> 00:12:40,173
Stel dat er iets misgaat.
122
00:12:40,510 --> 00:12:44,504
Ik wil m'n blauwe pak aan,
en niet te veel make-up op.
123
00:12:44,681 --> 00:12:48,970
Geen flauwekul, Tony.
- Er wordt voor je gezorgd.
124
00:12:49,185 --> 00:12:52,678
Dat hoor ik altijd. Maar door wie?
125
00:12:53,982 --> 00:12:58,692
Waarom grijns je zo?
Heb je net goede zaken gedaan?
126
00:12:58,861 --> 00:13:01,068
Nee, was het maar waar.
127
00:13:01,281 --> 00:13:05,115
Ik weet nooit waar ik
aan toe ben met jou.
128
00:13:05,326 --> 00:13:09,615
Ik weet niet of je ouderwets bent,
paranoïde.…
129
00:13:09,789 --> 00:13:12,781
of gewoon een klootzak.
130
00:13:15,044 --> 00:13:18,708
Wat moet ik tegen de Wagners zeggen?
- Wil jij erheen?
131
00:13:19,007 --> 00:13:20,873
Dan gaan we.
132
00:13:21,092 --> 00:13:24,801
Cusamano vroeg of ik bij hem
op de club kwam golfen.
133
00:13:25,346 --> 00:13:27,508
Pardon.
134
00:13:34,647 --> 00:13:40,734
Eikel. De gerant heeft een pestbui.
- Ik praat wel met hem.
135
00:13:41,362 --> 00:13:44,275
Ken je Richie Santini®?
- Je neukte met hem.
136
00:13:44,490 --> 00:13:49,075
Ik ken hem al vanaf m'n derde.
Hij was m'n buurjongen.
137
00:13:49,287 --> 00:13:55,249
Ja, we hadden wat met elkaar.
Hij heeft toch een band.
138
00:13:56,169 --> 00:13:59,287
Defiler? Ik hou niet van headbangers.
139
00:13:59,464 --> 00:14:03,708
De Italianen controleerden vroeger
toch de muziekbusiness?
140
00:14:03,926 --> 00:14:09,922
Richie is een jongen die je kent. Ze
spelen nu andere muziek en zijn goed.
141
00:14:10,099 --> 00:14:13,433
Je zei zelf hoeveel geld
ermee te verdienen valt.
142
00:14:13,644 --> 00:14:16,978
Bedoel je met Richie Santini®?
143
00:14:19,317 --> 00:14:24,562
Zou Massive Genius interesse hebben?
- Het is een andere cultuur.
144
00:14:24,781 --> 00:14:30,402
Hij heeft een bedrijf: Massive G
Productions. Ze maken zelfs films.
145
00:14:32,205 --> 00:14:37,325
Massive staat bij me in het krijt.
Ik regel een afspraak met Hesh.
146
00:14:37,627 --> 00:14:43,043
Ik zat ergens aan te denken.
Nu moet je niet gaan lachen.
147
00:14:43,257 --> 00:14:46,090
Music management.
148
00:14:46,302 --> 00:14:48,794
Ik heb hier grote namen ontmoet.
149
00:14:49,013 --> 00:14:54,304
Ik heb geleerd met grote ego's om te
gaan en ik kan problemen oplossen.
150
00:14:54,519 --> 00:14:57,557
En met mijn liefde voor
alle soorten muziek...
151
00:14:59,816 --> 00:15:04,561
komt Alec Baldwin straks
misschien bij ons langs.
152
00:15:30,012 --> 00:15:35,758
Het is maar een oude demo.
- Ach, waarom ook niet?
153
00:15:36,185 --> 00:15:40,520
Jij gaat beginnen. Ik heb het geld.
154
00:15:40,731 --> 00:15:44,816
Jij luistert zoveel naar de radio,
je bent er vast goed in.
155
00:15:45,027 --> 00:15:49,521
Ik kan het niet geloven.
- Maar ik mag je aankleden.
156
00:15:49,699 --> 00:15:52,817
Ik wil graag je kleren uitzoeken.
157
00:16:08,050 --> 00:16:13,216
Er hangt hier wel een luchtje.
- Die ruin daar heet Sydney.
158
00:16:14,599 --> 00:16:18,308
Waarom heb je er nooit
een nummer over geschreven?
159
00:16:18,519 --> 00:16:21,637
Hoe ging dat met die hits
van Little Jimmie?
160
00:16:21,898 --> 00:16:25,607
Schreef jij de muziek en
hij de tekst of andersom?
161
00:16:25,985 --> 00:16:28,647
We hadden onze eigen werkwijze.
162
00:16:29,155 --> 00:16:32,819
'Ooh, wacka-doo,
wacka-dooly do, I'm so blue'.
163
00:16:33,117 --> 00:16:36,155
Was dat van jou of van hem?
164
00:16:36,329 --> 00:16:41,199
Je kunt wel een nummer over paarden
maken, maar voor jouw publiek...
165
00:16:41,459 --> 00:16:46,625
moet er een agent op zitten
met een Mac 10 in z'n reet.
166
00:16:46,839 --> 00:16:52,084
Je kocht paarden met je royalty's.
Waar zijn die van Little Jimmie?
167
00:16:52,261 --> 00:16:54,673
Hij kocht heroïne.
168
00:16:54,931 --> 00:16:59,266
We overtraden destijds alle wetten
in de muziekbusiness.
169
00:16:59,435 --> 00:17:03,770
Ze werden gewoon genaaid.
- Er is weinig veranderd, hè?
170
00:17:03,981 --> 00:17:07,940
We waren inderdaad zakelijk.
Maar we gaven ze een kans.
171
00:17:08,110 --> 00:17:12,650
Talenten uit het getto
mochten het podium op.
172
00:17:12,907 --> 00:17:20,325
Ik zou graag herinneringen ophalen,
maar ik kom voor een vergoeding.
173
00:17:20,540 --> 00:17:23,282
Dit is gewoon afpersing.
174
00:17:23,543 --> 00:17:26,956
Je vader was een stille vennoot
bij F-Note Records.
175
00:17:27,129 --> 00:17:29,962
Hij kreeg de platen de ether in.
176
00:17:30,132 --> 00:17:33,295
Daar heb ik m'n huis aan te danken.
177
00:17:33,469 --> 00:17:38,259
Wat doen we?
- Hij moet z'n plicht nakomen.
178
00:17:38,641 --> 00:17:43,101
Je gaat over de schreef.
Moet je een emmer water over je kop?
179
00:17:48,734 --> 00:17:51,692
Laten we meteen ter zake komen.
180
00:17:51,904 --> 00:17:55,488
Wat zit er voor jou in?
- Chuck D. zegt in z'n boek...
181
00:17:55,700 --> 00:18:01,195
dat joodse filmbonzen in Hollywood
vergoedingen moeten betalen…
182
00:18:01,455 --> 00:18:05,039
voor hoe zwarte mensen
geportretteerd zijn.
183
00:18:05,209 --> 00:18:11,125
Ik ben ervan overtuigd dat het leed in
de muziekbusiness nog groter was.
184
00:18:11,340 --> 00:18:14,298
Je hebt de verkeerde blanke voor.
185
00:18:14,510 --> 00:18:19,846
Mijn volk werd al onderdrukt toen
jullie nog achter zebra's aan zaten.
186
00:18:20,057 --> 00:18:25,723
En wat Louis B. Mayer betreft:
ben je wel goed snik?
187
00:18:25,938 --> 00:18:28,851
M'n advocaten hebben het uitgezocht.
188
00:18:29,025 --> 00:18:33,610
Ik geloof dat ze op
400.000 dollar uitkomen.
189
00:18:36,157 --> 00:18:42,278
Met een cheque aan Mrs Idella Willis
staan we weer helemaal quitte.
190
00:18:42,788 --> 00:18:44,870
En anders?
191
00:18:49,045 --> 00:18:52,834
Hoe noemde ze hem ook alweer?
192
00:18:54,133 --> 00:18:57,376
Ze had het over 'die aardige man'.
193
00:19:07,229 --> 00:19:11,564
En je buurman? Die zonder nek?
194
00:19:11,734 --> 00:19:15,728
Ze hebben elke week
een andere auto, maar verder...
195
00:19:15,905 --> 00:19:20,650
Hij gaf me een doos Cubaanse sigaren.
- En je hebt ze aangenomen?
196
00:19:20,868 --> 00:19:23,451
Zo gaat de buurt achteruit.
197
00:19:23,663 --> 00:19:27,873
Ik had hem doorverwezen.
Hij was daar heel content mee.
198
00:19:28,084 --> 00:19:30,496
Werkelijk?
199
00:19:30,711 --> 00:19:36,206
Wat voor invloed heeft een gangster
op de waarde van je huis?
200
00:19:36,425 --> 00:19:39,668
Het is veilig hier.
En wat is een gangster?
201
00:19:39,887 --> 00:19:46,805
Wat ik niet in de bestuurskamer zie.
- Dat is niet hetzelfde.
202
00:19:47,103 --> 00:19:49,515
Afluisteren, omkoperij.
203
00:19:49,689 --> 00:19:55,605
Het enige verschil met de zakenwereld
is dat ze mensen gewoon neerknallen.
204
00:19:55,820 --> 00:19:59,279
Wat is dat voor een taal? Neerknallen.
205
00:19:59,448 --> 00:20:04,067
Als hij even met Tony Soprano praat,
is alles ineens 'fuckin'.
206
00:20:05,996 --> 00:20:10,661
We zijn er geweest voor de inzameling.
Ik heb geen wapens gezien.
207
00:20:10,876 --> 00:20:14,835
Zag je die bar met dat maffia-achtige
Venetiaans glas?
208
00:20:16,632 --> 00:20:20,000
Ik hou van Venetiaans glas.
209
00:20:23,139 --> 00:20:27,599
Zullen we na het eten
een Monte Cristo roken?
210
00:21:05,890 --> 00:21:11,181
Het is niet echt jouw muziek,
- Als het maar poen oplevert.
211
00:21:12,855 --> 00:21:15,517
Z'n verdriet maakt de teksten sterker.
212
00:21:15,775 --> 00:21:21,487
Als metalband waren ze heftig,
maar dit doet Matchbox 20 verbleken.
213
00:21:21,739 --> 00:21:27,576
Hoe heet de band?
- Eerst heetten ze Defiler.
214
00:21:27,828 --> 00:21:32,743
Richie en Vito vormen nog steeds
de kern. Nu heten ze Visiting Day.
215
00:21:46,722 --> 00:21:49,760
Ik vind het wel heftig.
216
00:22:05,616 --> 00:22:08,199
Dat is Richie.
217
00:22:09,912 --> 00:22:12,244
En dat is Vito.
218
00:22:18,420 --> 00:22:20,582
Ga zitten, lelijke eikel.
219
00:22:26,595 --> 00:22:29,929
Ze spelen op de verkeerde plek.
220
00:22:34,687 --> 00:22:40,649
Met de juiste hulp van jou komen ze
wel bij de 'V diversen' in de winkel.
221
00:22:50,786 --> 00:22:53,198
Heb je interesse?
222
00:22:54,290 --> 00:22:56,497
Ja.
223
00:23:01,422 --> 00:23:04,130
De scène waarin Pesci
hem beet pakt...
224
00:23:04,425 --> 00:23:07,793
en z'n oog eruit knalt.
Ik had het niet meer.
225
00:23:12,808 --> 00:23:19,646
Ik ben zo terug.
Die kant op, hè?
226
00:23:19,857 --> 00:23:21,393
Dank je.
227
00:24:01,899 --> 00:24:04,311
Ik vind het maar vreemd.
228
00:24:04,526 --> 00:24:08,690
Die Richie is dertig en
woont nog bij z'n ouders.
229
00:24:08,906 --> 00:24:12,900
Dat was het ongeluk. Hij liep
derdegraadsbrandwonden op...
230
00:24:13,160 --> 00:24:16,027
door een elektrische kabel.
231
00:24:16,205 --> 00:24:19,948
Door de elektrocutie is hij
een ander mens geworden.
232
00:24:21,543 --> 00:24:25,707
Je bent goed voor de dag gekomen.
- Echt waar?
233
00:24:25,965 --> 00:24:31,631
Het probleem is alleen
dat muziek niet echt tastbaar is.
234
00:24:31,887 --> 00:24:36,677
Zoals gokformulieren of cocaïne.
235
00:24:36,892 --> 00:24:42,683
Muziek is kunst. Berry Gordy
zag iets in de Supremes.
236
00:24:42,898 --> 00:24:46,766
Het is een bepaald instinct.
Ik zie iets in Richie.
237
00:24:46,986 --> 00:24:50,570
Je hebt vast gelijk.
238
00:24:50,739 --> 00:24:55,404
Ik ga verdomme beginnen.
Allemaal dankzij jou.
239
00:24:57,079 --> 00:25:01,368
Ik ga op advies van Massive
een demo maken.
240
00:25:01,792 --> 00:25:06,912
M'n vrouw wil dat ik nieuwe contacten
leg. U bent toch ook Italiaans?
241
00:25:07,089 --> 00:25:10,923
Wij vinden de Amerikanen saaie pieten.
242
00:25:11,135 --> 00:25:13,547
Maar de blanken zijn niet saaier...
243
00:25:13,762 --> 00:25:17,972
dan de zoveelste discussie
over Marciano en Ali.
244
00:25:18,183 --> 00:25:21,392
Je beschouwt jezelf
dus niet als blanke?
245
00:25:21,603 --> 00:25:25,267
Ik heb het niet over het ras.
Ik heb het over blanken.…
246
00:25:25,482 --> 00:25:28,065
zoals onze vriend Cusamano.
247
00:25:28,277 --> 00:25:30,644
Hij is Italiaan,
maar ook Amerikaan.
248
00:25:30,946 --> 00:25:35,281
Hij is veramerikaniseerd,
hij eet zondags jus uit blik.
249
00:25:35,617 --> 00:25:39,781
Je wilt je vleugels uitslaan.
Wat houdt je tegen?
250
00:25:40,039 --> 00:25:43,122
De jongens.
251
00:25:43,292 --> 00:25:47,786
Wat zouden ze ervan zeggen als ik
met die Amerikaan zou optrekken?
252
00:25:57,139 --> 00:26:00,803
Ik was gisteravond bij u in de wijk.
Bij de Cusamano's.
253
00:26:06,148 --> 00:26:07,684
Een dineetje.
254
00:26:09,860 --> 00:26:13,945
Was maar even langsgekomen.
Ik ben z'n buurman.
255
00:26:21,663 --> 00:26:26,658
Hebt u gisteravond geen
vreemde geluiden gehoord?
256
00:26:26,919 --> 00:26:31,413
Geluiden?
- Alsof er iemand gilde van de pijn.
257
00:26:32,841 --> 00:26:35,629
Nee.
258
00:26:35,886 --> 00:26:38,969
Dan zal er wel een tv
hebben aangestaan.
259
00:26:42,768 --> 00:26:45,601
Dus u hebt m'n huis gezien?
260
00:26:56,365 --> 00:26:58,652
Dat ziet er goed uit.
261
00:27:01,203 --> 00:27:04,616
Is die worst van dat
winkeltje in Garfield?
262
00:27:04,873 --> 00:27:08,537
Waar heb je die worst gekocht?
- In Garfield.
263
00:27:08,794 --> 00:27:12,207
Wat gaat er boven een worstje? Tieten.
264
00:27:12,422 --> 00:27:14,663
Het is wel een flink stuk vlees.
265
00:27:14,967 --> 00:27:18,005
Worstjes zijn een fallisch symbool.
266
00:27:18,220 --> 00:27:20,712
Tieten, aan de andere kant...
267
00:27:23,725 --> 00:27:26,638
Jij bent effectenmakelaar, hè Jack?
268
00:27:26,812 --> 00:27:29,144
Komen er veranderingen aan?
269
00:27:29,314 --> 00:27:31,806
Elke dag is anders.
- Daar gaat het om.
270
00:27:34,611 --> 00:27:39,731
Heb je al iets over Dexplex gehoord'?
- Nee, maar de overname gaat door.
271
00:27:39,992 --> 00:27:44,031
Geef me wel op tijd een seintje.
- Dexplex?
272
00:27:52,045 --> 00:27:54,878
Een bedrijfje dat
misschien een NV wordt.
273
00:27:55,090 --> 00:28:00,551
De zon schijnt, het is een mooie dag.
Laten we niet over werk praten.
274
00:28:00,971 --> 00:28:05,181
American Biotics.
- Barb is onze aandelengoeroe.
275
00:28:05,392 --> 00:28:08,225
Volgens haar moet je
daarin investeren.
276
00:28:08,395 --> 00:28:11,933
Ze werken aan een anti-impotentiepil.
277
00:28:12,149 --> 00:28:16,108
Speculeren jullie op de beurs?
- En niet zomaar.
278
00:28:16,320 --> 00:28:18,732
We winnen.
279
00:30:17,065 --> 00:30:21,059
Dat was opname 62.
Laten we ermee kappen.
280
00:30:29,703 --> 00:30:34,914
We kappen ermee.
- We hadden eergister moeten stoppen.
281
00:30:35,584 --> 00:30:38,576
Had ik daar maar aan gedacht.
282
00:30:40,714 --> 00:30:45,584
Het is helemaal niet zo slecht.
- Veel beter wordt het nu niet.
283
00:30:45,802 --> 00:30:49,887
Het was best redelijk.
284
00:30:51,808 --> 00:30:54,425
Vind je het niet goed?
285
00:30:54,686 --> 00:30:58,725
We doen allemaal ons best,
maar we zitten vast.
286
00:30:58,940 --> 00:31:01,932
Misschien hebben ze even rust nodig.
287
00:31:02,110 --> 00:31:06,149
Ik heb al drie dagen betaald.
288
00:31:06,406 --> 00:31:09,865
Wat gaat me dat
afbreken en opbouwen kosten?
289
00:31:10,243 --> 00:31:13,452
De instrumentale stukken
gingen zo goed.
290
00:31:13,663 --> 00:31:19,955
Zullen we het gewoon even afmaken
na drie dagen hard werken?
291
00:31:20,128 --> 00:31:23,120
Ik heb de hele week vrij van Kinko's.
292
00:31:23,298 --> 00:31:27,257
Werk je bij Kinko's? Dit geintje
kost me 300 dollar per uur.
293
00:31:27,469 --> 00:31:29,961
Probeer dit maar.
294
00:31:31,932 --> 00:31:35,050
Ik gebruik geen drugs meer.
295
00:31:35,435 --> 00:31:39,053
Gefeliciteerd. Maar om
je nummers wat op te peppen...
296
00:31:39,272 --> 00:31:43,482
moet je nog eens aan
zo'n elektrische kabel zuigen.
297
00:31:43,693 --> 00:31:48,028
Dit is ons gevoeligste nummer.
Het hoort niet te swingen.
298
00:31:48,240 --> 00:31:51,073
Onze eerste single.
- Nee, de tweede.
299
00:31:51,284 --> 00:31:54,618
Eerst 'Sharon's Chair'.
-'Melt' is mooi.
300
00:31:54,913 --> 00:31:59,077
Kom, spuit dat spul en
we gaan er weer tegenaan.
301
00:31:59,292 --> 00:32:02,125
Je hebt me gehoord.
Neem die drugs.
302
00:32:02,295 --> 00:32:05,833
Mooi niet.
- Christopher, ik ben de producent.
303
00:32:06,174 --> 00:32:09,508
Neem die drugs. Ik heb er genoeg van.
304
00:32:09,803 --> 00:32:15,890
De bas en de drums stonden
vanaf het begin verkeerd ingesteld.
305
00:32:16,101 --> 00:32:19,560
Hé, rock 'n roll-koning.
Wat weet jij daarvan?
306
00:32:19,855 --> 00:32:25,021
Ik zal je eens wat vertellen. Ik ben
in een studio in Denemarken geweest.
307
00:32:26,445 --> 00:32:28,231
Wil je weten wat eraan schort?
308
00:32:28,405 --> 00:32:31,693
Waar zijn verdomme je refreinen?
309
00:32:31,908 --> 00:32:34,866
Geen enkel nummer heeft een refrein.
310
00:32:35,120 --> 00:32:40,581
Elk refrein is weer een couplet.
Denk eens aan 'She Loves You'.
311
00:32:40,876 --> 00:32:46,417
Dat nummer begon met een refrein.
Structuur, zo bouw je een song op.
312
00:32:46,715 --> 00:32:51,801
The Beatles, dat is 40 jaar geleden.
Ik word er niet goed van.
313
00:32:52,053 --> 00:32:55,967
Is hij niet goed wijs®?
- Waar ga je heen?
314
00:32:56,850 --> 00:32:59,808
Naar de AA, eikel.
315
00:33:00,896 --> 00:33:04,685
Aan de slag.
316
00:33:04,900 --> 00:33:07,892
Stoer, hoor.
317
00:33:13,325 --> 00:33:16,568
Gaat het?
318
00:33:18,288 --> 00:33:23,328
Ga terug de studio in.
319
00:33:25,045 --> 00:33:27,707
We beginnen van voren af aan.
320
00:33:28,006 --> 00:33:31,920
Gebruik de ukelele maar.
- Hoe durf je?
321
00:33:32,135 --> 00:33:34,752
5000 aandelen.
322
00:33:34,930 --> 00:33:37,638
American Biotics.
323
00:33:37,891 --> 00:33:41,429
Kan dat vandaag nog?
324
00:33:41,645 --> 00:33:45,479
Prima, morgen hebt u het geld.
325
00:33:45,690 --> 00:33:49,684
Bedankt.
326
00:33:53,698 --> 00:33:57,612
Sinds wanneer bespioneer je mensen?
- Ik woon hier.
327
00:33:57,786 --> 00:34:00,448
Speculeer je op Wall Street?
328
00:34:00,705 --> 00:34:04,790
Vrouwen kunnen beter sparen
dan mannen. We zijn zorgzaam.
329
00:34:04,960 --> 00:34:11,502
Wat weet jij van de beurs?
- Ik Iet op. Ik luister naar CNBC.
330
00:34:14,636 --> 00:34:17,048
Je vader boert goed.
331
00:34:17,222 --> 00:34:21,341
Maar je weet het nooit.
Stel dat er iets gebeurt.
332
00:34:21,601 --> 00:34:24,514
Stel dat hij onder
een vrachtwagen komt.
333
00:34:24,729 --> 00:34:29,189
Ik moet aan m'n kinderen denken.
Wacht maar tot je getrouwd bent.
334
00:34:29,401 --> 00:34:33,986
Een vrouw moet zelfstandig blijven.
Een mooie levensles voor je.
335
00:34:39,244 --> 00:34:44,455
We gaan naar Georgette Klinger.
Massage, gezichtskuur...
336
00:34:44,708 --> 00:34:47,575
joy de beauté.
Ik trakteer.
337
00:34:48,878 --> 00:34:51,085
Graag.
338
00:34:57,345 --> 00:35:02,590
Die is raak.
- Die bal gaat er als een gek vandoor.
339
00:35:02,851 --> 00:35:05,809
Hij gaat nog steeds.
- Dit is een mooie baan.
340
00:35:05,979 --> 00:35:08,892
Misschien kunnen we je lid maken.
341
00:35:09,107 --> 00:35:11,599
Heb je ooit in Orlando gegolft?
342
00:35:11,860 --> 00:35:16,104
Daar ga ik nooit heen.
Behalve voor Disney World.
343
00:35:16,364 --> 00:35:22,781
Ik bedoel Al's Place. Mount Plymouth.
Al Capone heeft hem aangelegd.
344
00:35:22,996 --> 00:35:28,867
Capone was inderdaad gek van golf.
- Je kijkt naar het documentairekanaal.
345
00:35:29,085 --> 00:35:33,875
Ik wil je iets vragen.
Zeg het eerlijk als ik te ver ga.
346
00:35:34,090 --> 00:35:36,707
Hoe echt was The Godfather?
347
00:35:40,930 --> 00:35:42,841
Volgens jou?
348
00:35:43,058 --> 00:35:47,097
Wat bedoel je precies?
- Was het authentiek?
349
00:35:47,312 --> 00:35:49,394
Weet ik veel.
350
00:35:49,606 --> 00:35:53,144
Hoe moet ik dat weten?
Dat was in de jaren '50.
351
00:35:53,360 --> 00:35:57,479
Nee, 1972.
- Het verhaal speelde in de jaren '50.
352
00:35:57,697 --> 00:36:02,567
Moest je echt in je vinger snijden
en een eed afleggen?
353
00:36:08,792 --> 00:36:11,409
Net spitsuur op Times Square.
354
00:36:11,586 --> 00:36:14,578
De actie 'Houd de weg vrij'
werkt averechts.
355
00:36:14,756 --> 00:36:17,339
Heb je veel vrienden in New York?
356
00:36:17,592 --> 00:36:20,584
Kom je weleens in Little Italy?
357
00:36:20,804 --> 00:36:23,216
Op San Gennaro, met de kinderen.
358
00:36:23,431 --> 00:36:26,344
Waar denk je aan bij Mulberry Street?
359
00:36:26,601 --> 00:36:28,683
Umberto's.
360
00:36:30,355 --> 00:36:35,316
Heb je ooit die foto van Galante
gezien? Dood, sigaar in z'n mond?
361
00:36:35,610 --> 00:36:38,773
Een mooie afrekening.
362
00:36:41,616 --> 00:36:48,238
Sorry Tony, je kende hem zeker?
- Hoe oud denk je dat ik ben?
363
00:36:48,456 --> 00:36:52,450
Je hoeft me geen antwoord te geven.
Maar ik wil het weten.
364
00:36:52,627 --> 00:36:56,916
Heb je John Gotti ooit ontmoet'?
365
00:37:00,844 --> 00:37:05,634
Ik kende John.
366
00:37:05,807 --> 00:37:08,765
Hoe was hij in het echt?
367
00:37:13,273 --> 00:37:15,810
Ken je Bungalow Bar nog?
- De ijscokar?
368
00:37:15,984 --> 00:37:19,352
Net als Good Humor,
maar met luifeltjes.
369
00:37:20,947 --> 00:37:25,737
Zat Gotti daar ook al in?
- Daar weet ik niks van.
370
00:37:25,994 --> 00:37:31,785
Toen het bedrijf over de kop ging
en de laatste ijscokar werd geveild..
371
00:37:32,041 --> 00:37:34,999
Met zo'n luifeltje,
dat klopt, Cuse...
372
00:37:38,506 --> 00:37:43,876
Toen de laatste ijscokar werd geveild,
die ik als aandenken wou kopen...
373
00:37:45,847 --> 00:37:48,839
werd ik overtroefd door Gotti.
374
00:37:51,269 --> 00:37:54,387
Hij gaf me een lift naar huis.
375
00:37:56,524 --> 00:38:01,439
Hij bleef de hele weg naar huis
aan die bel trekken.
376
00:38:12,999 --> 00:38:15,536
We kunnen verder.
377
00:38:30,892 --> 00:38:33,475
Dit stuk is mooi.
378
00:38:40,193 --> 00:38:43,402
Heel mooi.
379
00:38:51,204 --> 00:38:54,287
Luister eens naar die gitaar.
380
00:38:55,542 --> 00:38:58,910
Ze hebben het helemaal.
381
00:39:31,119 --> 00:39:32,701
En?
382
00:39:32,871 --> 00:39:36,409
Ik vind het niet goed.
383
00:39:36,624 --> 00:39:40,663
Is dat alles?
- Je hebt goed en niet goed.
384
00:39:40,920 --> 00:39:46,791
Het is misschien niet je stijl.
- Muziek is muziek en talent is talent.
385
00:39:47,010 --> 00:39:51,504
Ik heb alles meegemaakt.
Hoe Hendrix heavy metal uitvond.
386
00:39:51,764 --> 00:39:54,301
Hij kwam net uit dienst.
Ik zei:
387
00:39:54,475 --> 00:39:57,968
'of het nu talent, charisma
of magie is, jij hebt het'.
388
00:39:58,271 --> 00:40:01,434
Deze jongens hebben het niet.
389
00:40:01,649 --> 00:40:06,860
Je bent nog pissig op me van laatst.
- Donder toch op.
390
00:40:07,155 --> 00:40:12,150
Vito is een geweldige gitarist.
- Fijn. Hij is geweldig.
391
00:40:12,368 --> 00:40:17,488
De muziekbusiness kent één regel.
Een hit is een hit. En dit is er geen.
392
00:40:17,749 --> 00:40:22,869
Waarom niet?
- Als we dat toch wisten, sukkel.
393
00:40:23,087 --> 00:40:27,046
Massive is verdomme geniaal.
Wat lulde hij dan?
394
00:40:27,592 --> 00:40:32,177
Er woonde vroeger een jongen in
de wijk die we Jimmy Smash noemde.
395
00:40:32,347 --> 00:40:39,390
Hij was niet achterlijk, maar
dat dachten we wel. Hij had zo'n...
396
00:40:39,687 --> 00:40:42,850
Hé Jimmy, hoe gaat het ermee?'
397
00:40:43,358 --> 00:40:47,647
Hoe noem je dat ook alweer?
- Een hazenlip.
398
00:40:48,696 --> 00:40:53,987
We waren jong. Wisten wij veel.
399
00:40:54,202 --> 00:40:57,740
Elke keer als hij wat zei,
lagen we in een deuk.
400
00:40:58,706 --> 00:41:03,872
Hij vond het niet erg, zolang hij
bij de populaire jongens mocht zijn.
401
00:41:04,087 --> 00:41:06,579
Als we ons verveelden, riepen we:
402
00:41:06,756 --> 00:41:10,044
'hé Jimmy, zing 'Mack the Knife' eens'.
403
00:41:10,259 --> 00:41:13,672
Omdat hij bij ons wilde horen,
begon hij meteen.
404
00:41:15,682 --> 00:41:18,140
We kwamen niet meer bij
van het lachen.
405
00:41:21,437 --> 00:41:26,432
Toen de lol eraf was,
kon hij oprotten.
406
00:41:28,569 --> 00:41:33,154
Jaren later kwam ik erachter
dat de arme sloeber zich elke avond...
407
00:41:33,366 --> 00:41:36,358
in slaap had gehuild.
408
00:41:40,456 --> 00:41:44,791
Toen voelde ik me heel rot.
409
00:41:48,089 --> 00:41:51,673
Maar ik heb nooit geweten
hoe het voelt..…
410
00:41:52,343 --> 00:41:58,760
om gebruikt te worden voor iemands
vermaak, als een dansende beer...
411
00:41:58,933 --> 00:42:04,099
tot ik met die kerels ging golfen.
412
00:42:04,355 --> 00:42:08,349
U beschouwde Cusamano
toch als uw vriend?
413
00:42:08,526 --> 00:42:12,645
Je bent nooit oud genoeg om te leren.
414
00:42:15,533 --> 00:42:19,026
Mag ik u wat vragen?
415
00:42:19,287 --> 00:42:25,659
Wat is er met Jimmy gebeurd'?
- Hij kreeg 20 jaar voor een overval.
416
00:42:26,711 --> 00:42:32,707
De politie wist meteen wie het was.
Hij riep vermomd: 'geef me al je geld.
417
00:42:42,518 --> 00:42:45,886
Ik heb die oude zak aan de lijn.
418
00:42:49,692 --> 00:42:53,230
Goedemorgen Herman, ik luister.
419
00:42:53,446 --> 00:42:56,484
Luister goed, ik heb
er lang over nagedacht.
420
00:42:56,699 --> 00:43:00,442
Zoek een andere sukkel
voor je altruïsme.
421
00:43:00,661 --> 00:43:05,371
Je weet wat dat betekent.
- Laat maar horen, als je zo dom bent.
422
00:43:05,541 --> 00:43:07,828
Ik dreig niet, ik grijp meteen in.
423
00:43:08,086 --> 00:43:13,047
Genius, je neemt te veel hooi
op je vork. Neem eens wat gas terug.
424
00:43:13,257 --> 00:43:17,546
Maak geen slapende honden wakker.
425
00:43:17,762 --> 00:43:20,424
Dat gangsterrap-gedoe is kul.
426
00:43:20,598 --> 00:43:23,636
Je bent vast afgestudeerd
in sociologie.
427
00:43:23,976 --> 00:43:27,139
Ik kom uit een achterstandswijk.
428
00:43:27,688 --> 00:43:29,929
Ik heb ooit iemand vermoord.
429
00:43:30,191 --> 00:43:33,559
Later ben ik afgestudeerd.
Planologie.
430
00:43:34,487 --> 00:43:37,980
Je was warm.
De vraag wat machtiger is…
431
00:43:38,199 --> 00:43:43,114
de pen of het zwaard, laat ik
aan de omstandigheden over.
432
00:43:43,454 --> 00:43:44,569
Pas op.
433
00:43:44,789 --> 00:43:49,033
Ik zal ervoor zorgen dat
Mr Rabkins mannen doorwerken.
434
00:43:49,210 --> 00:43:50,371
Wat?
435
00:43:50,586 --> 00:43:56,298
Goldstein, Baum en Woronov
zullen Mrs Willis vertegenwoordigen.
436
00:43:56,759 --> 00:44:00,548
Ga je hem aanklagen?
- Na wat ik al betaald heb wel.
437
00:44:02,056 --> 00:44:04,548
Nou ja.…
- Luister, droplul.
438
00:44:04,725 --> 00:44:09,344
Op je allerlaatste single
heb je een stem gesampled...
439
00:44:09,564 --> 00:44:13,057
van het Chablis-nummer
'Riff Wit IT uit 1968.
440
00:44:13,276 --> 00:44:16,564
F-Note Records heeft daar
de opnamerechten van.
441
00:44:16,737 --> 00:44:18,944
Je meent het.
442
00:44:19,240 --> 00:44:21,902
Ik zal jou ook moeten aanklagen.
443
00:44:22,451 --> 00:44:25,068
Tot in de rechtszaal.
444
00:44:25,454 --> 00:44:28,572
Verdomde juridische kosten.
445
00:44:28,791 --> 00:44:32,659
Wat zijn dat voor lui?
Dat noemt zich gangsters.
446
00:44:32,879 --> 00:44:35,416
Het is de nieuwe tijd.
447
00:44:35,673 --> 00:44:37,505
Ik word er niet goed van.
448
00:44:38,426 --> 00:44:41,009
Dit is een Donatella Versace.
449
00:44:41,220 --> 00:44:44,679
Mooi.
- Vind je hem mooier dan de Alaia®?
450
00:44:50,438 --> 00:44:55,274
Neem ze alle twee.
- Christopher, 2400 dollar.
451
00:44:55,484 --> 00:44:59,603
Je vindt hem niet eens mooi.
- Jawel, hoor.
452
00:45:08,873 --> 00:45:10,955
MTV Awards.
453
00:45:15,254 --> 00:45:18,838
Wat is er?
- Niks.
454
00:45:19,800 --> 00:45:24,419
We hadden toch geen ruzie meer?
Zal ik ze maar gewoon terugbrengen?
455
00:45:24,639 --> 00:45:27,973
Nee, ze zijn voor jou.
456
00:45:43,407 --> 00:45:46,320
Ik doe aan positieve visualisatie.
457
00:45:46,535 --> 00:45:51,120
Daar heb je het over gehad, ja.
Toch ben je vaak negatief.
458
00:45:51,290 --> 00:45:56,751
Bereid je voor op de mogelijkheid
dat Visiting Day klote is.
459
00:46:00,758 --> 00:46:05,423
Massive eet uit je hand omdat hij je
uit de kleren wil hebben.
460
00:46:07,265 --> 00:46:09,677
Lieve hemel.
461
00:46:09,892 --> 00:46:14,352
Ik ben bij experts geweest,
ze kraken het helemaal af.
462
00:46:14,563 --> 00:46:18,352
Experts? Hesh, die oude
joodse voorzanger?
463
00:46:18,567 --> 00:46:24,062
Silvio had rockcafés in Asbury.
Squid is een professional.
464
00:46:24,240 --> 00:46:28,825
Telt mijn oordeel dan niet?
Ik vind ze goed en bijzonder.
465
00:46:35,543 --> 00:46:39,878
Hij zit voortdurend naar je reet
te staren. Dat weet je zelf ook.
466
00:46:41,382 --> 00:46:45,046
Je wilt me onder de duim houden.
- Dat is gemeen.
467
00:46:45,261 --> 00:46:48,720
Ik hoef deze kleren niet meer.
468
00:46:52,518 --> 00:46:55,556
Wat is er mis met Visiting Day?
469
00:46:55,730 --> 00:47:01,351
Dat weet ik niet, maar jij ook niet.
Richie zingt zomaar wat.
470
00:47:01,569 --> 00:47:07,235
Je gelooft niet dat ik een relatie met
een man kan hebben zonder seks...
471
00:47:07,533 --> 00:47:11,401
maar op basis van
intelligentie, respect, talent.
472
00:47:11,704 --> 00:47:14,241
Ik hou m'n mond verder.
473
00:47:17,668 --> 00:47:20,706
Heb ik soms geen talent?
474
00:47:23,424 --> 00:47:28,089
Ik heb m'n vleugels uitgeslagen
en dat kun jij gewoon niet uitstaan.
475
00:47:30,973 --> 00:47:34,216
Hou je mond maar. Zo ben je nou.
476
00:47:34,435 --> 00:47:39,430
Of je brult, of je speelt doofstom.
477
00:47:39,607 --> 00:47:42,816
Ik wil hier weg.
478
00:47:48,407 --> 00:47:51,775
Ik hou van je.
Je liegt.
479
00:47:57,541 --> 00:48:00,283
American Biotics,
aandelensplitsing 3-1
480
00:48:00,461 --> 00:48:04,125
Carmela.
Ik ben hier.
481
00:48:10,012 --> 00:48:13,255
Ik heb je vinger nodig.
482
00:48:13,474 --> 00:48:16,216
Wat zit erin?
- Zand.
483
00:48:16,435 --> 00:48:21,271
Ik ga Cusamano te pakken nemen.
484
00:48:21,440 --> 00:48:25,809
Je bent leuk als je stout bent.
- Jij bent vrolijk vandaag.
485
00:48:26,028 --> 00:48:29,237
Wat ga je met die doos doen?
- Aan hem geven.
486
00:48:29,407 --> 00:48:34,322
Vragen of hij er een tijdje op past.
- Dat is zo gemeen.
487
00:48:34,537 --> 00:48:37,825
Daarom is het ook zo leuk.
488
00:48:37,998 --> 00:48:40,114
Lieve hemel.
489
00:48:58,853 --> 00:49:02,687
Cuse.
490
00:49:02,898 --> 00:49:05,230
Kom eens.
491
00:49:06,360 --> 00:49:09,193
Hoe gaat het?
- Goed. En met jou?
492
00:49:09,363 --> 00:49:13,027
Ook goed. Luister.
493
00:49:13,200 --> 00:49:17,034
Die bijnaam.
- Cuse? Cusamano.
494
00:49:17,288 --> 00:49:20,747
Het betekent ook kut.
- Nee, allang niet meer.
495
00:49:20,958 --> 00:49:26,920
Luister, ik wil dat je dit
een tijdje voor me bewaart.
496
00:49:27,131 --> 00:49:30,544
Ik kom het weer halen
als ik het nodig heb.
497
00:49:30,759 --> 00:49:35,674
Hoe lang?
- Een maand. lets langer of korter.
498
00:49:35,848 --> 00:49:39,182
Oké?
- Prima.
499
00:49:39,351 --> 00:49:44,312
Hoe zit het met de golfclub?
500
00:49:45,483 --> 00:49:52,355
Sorry Tony, er is een ledenstop.
501
00:49:53,282 --> 00:49:58,573
Er moet eerst een lid overlijden.
- Gaat er niemand dood?
502
00:49:58,746 --> 00:50:01,659
Er valt niets aan te doen.
- Maak je niet druk.
503
00:50:02,249 --> 00:50:06,413
Weet je het zeker?
Ik overleef het wel.
504
00:51:11,151 --> 00:51:14,109
Dat is wel een hit.
505
00:51:26,417 --> 00:51:32,163
Wat zit erin? Heroïne?
- Geen idee. Misschien een wapen.
506
00:51:33,966 --> 00:51:36,503
Het kan van alles zijn.
507
00:51:38,554 --> 00:51:40,420
Niet aankomen.