1
00:01:25,000 --> 00:01:30,000
ارائـهای مشتـرک از
TvShow | TvWorld
2
00:01:31,001 --> 00:01:36,001
ترجـمه و زیرنـویس از صــابــر
S.A.B.E.R
3
00:01:37,664 --> 00:01:41,618
بیا ، بخور
پس ندیا
4
00:01:41,618 --> 00:01:43,620
! لعنتی
نشکنیش
5
00:01:43,620 --> 00:01:45,622
سریع باش ، تقریباً وقت عبادت راهبهها رسیده
6
00:01:45,622 --> 00:01:47,624
این تاریخ کلاس هشتمه پسر
7
00:01:47,624 --> 00:01:50,627
دزدیدنه شراب مذهبی ؟ -
تا وقتی که تقدیسش نکردن که مذهبی نمیشه احمق -
8
00:01:50,627 --> 00:01:53,129
! اوضاع مرتبه
میخوای اعتراف کنی ؟
9
00:01:53,630 --> 00:01:55,632
! میخوام بهشون بگم که یه چیزی دزدیدم ، نمیگم که چی
10
00:01:57,250 --> 00:02:00,253
! برید ! به صف شید
! به صف شید
! یالا پسرا
11
00:02:00,503 --> 00:02:02,505
! سریع ، سریع ، سریع
12
00:02:02,505 --> 00:02:04,507
آفرین ،صفهای صاف
13
00:02:04,507 --> 00:02:07,010
صفهای صاف
آفرین
14
00:02:07,393 --> 00:02:09,395
یالا سوپرانو ، دیکارلوچی
عجله کنید
15
00:02:09,896 --> 00:02:11,898
ده تا پروانه برید
بشمرید
16
00:02:11,898 --> 00:02:14,901
یک ، دو ، سه ، چهار
دو ، سه
17
00:02:14,901 --> 00:02:18,905
پنج ، شش ، هفت ، هشت
چهار ، پنج ، شش ، هفت
18
00:02:19,155 --> 00:02:22,158
نه ، ده
هشت ، نه ، ده
19
00:02:22,275 --> 00:02:24,777
یک ، دو ، سه ، چهار
20
00:02:25,028 --> 00:02:28,531
پنج ، شش ، هفت ، هشت
دیکارلوچی ، سوپرانو ، باربر
! یالا ! هماهنگ شید
21
00:02:28,915 --> 00:02:32,535
چی اینقدر خنده داره جناب آقا؟
به ما هم بگو بخندیم
22
00:02:32,669 --> 00:02:36,172
ببخشید آقای میسکمین
23
00:02:38,541 --> 00:02:42,045
خیلیخب ، شنا بزنید بلند شید پسرا
! یالا ، پایین
24
00:02:42,545 --> 00:02:44,047
! برگردید ! بلند شید
25
00:02:44,547 --> 00:02:47,050
سرم داره گیج میره
! پایین
26
00:02:47,433 --> 00:02:49,936
! برگردید ! بلند شید
27
00:02:50,053 --> 00:02:51,554
لعنتی
داره میاد
28
00:02:52,055 --> 00:02:55,558
پایین ، ضربه ، برگردید ، بلند شید
29
00:02:57,060 --> 00:02:59,062
اینجا چه خبره ؟
30
00:02:59,062 --> 00:03:03,449
یالا بلند شو
بلند شو یالا
31
00:03:05,952 --> 00:03:09,455
! وای من
32
00:03:09,455 --> 00:03:13,076
حالم خیلی خوب نیست -
هیچ بهونهای قبول نیست -
33
00:03:13,576 --> 00:03:17,714
آقای میسکمین ، باید برم دستشویی
34
00:03:17,714 --> 00:03:20,333
این بوی الکله که از نفست میاد ؟
! آه نه
35
00:03:39,235 --> 00:03:41,738
هی ، چطوری ؟ -
حالم چطوره ؟ -
36
00:03:42,238 --> 00:03:45,241
گرذ و خاک تا لای کونم رفته و دارم از گرسنگی میمیرم
37
00:03:45,742 --> 00:03:48,745
داری کار فوقالعادهای رو انجام میدی
به خودت اجازه بده که ازش لذت ببری
38
00:03:48,745 --> 00:03:52,248
یارو داشته کل روز توی گوشم وز وز میکرده
دوست دارم عوضی رو بکشم
39
00:03:52,248 --> 00:03:54,250
شنیدی عوضی ؟
از اینجا ببرش
40
00:03:54,751 --> 00:03:56,753
! فقط از اینجا ببرش
41
00:03:56,753 --> 00:03:59,756
مشکلی هست ؟
ببین ، تو منظورت رو رسوندی ، باشه ؟
42
00:03:59,756 --> 00:04:01,758
منظورم رو رسوندم ؟ -
تو منظورت رو رسوندی -
43
00:04:01,758 --> 00:04:03,760
چه منظوری ؟ -
دیگه اینقدر چوب لا چرخ من نذار و بذار کارم رو بکنم -
44
00:04:03,760 --> 00:04:06,262
ایشون یکی از مهندسین ایمنی اتحادیه هستن و تا زمانی که
45
00:04:06,262 --> 00:04:08,765
اتحادیه تصمیم میگیره که اینجا عاری از خطره اینجا میمونه
46
00:04:08,765 --> 00:04:11,267
من پول رو جور کردم
جدی ؟
47
00:04:11,267 --> 00:04:13,770
کریستوفر ، زنگ بزن به اتحادیه
48
00:04:13,770 --> 00:04:15,772
و ببین که این آقایونی که اینجا هستن حق اتحادیه رو پرداخت کردن یا نه
49
00:04:15,772 --> 00:04:18,274
بعد یکی از کاورهای تایر رو بیرون بیار تا ترمزها رو چک کنیم
50
00:04:18,274 --> 00:04:20,276
به روی چشم
51
00:04:22,779 --> 00:04:26,783
پولت رو جور میکنم ، باشه ؟ -
برمیگردیم -
52
00:04:27,283 --> 00:04:28,785
خدا رو شکر
53
00:04:30,286 --> 00:04:32,789
موبایلت رو بده ، باید به کارملا زنگ بزنم
54
00:04:35,792 --> 00:04:38,795
مطمئنی کار اونا بوده ؟ -
اونا توی کلاس ورزش مست بودن -
55
00:04:38,795 --> 00:04:41,297
بایرون باربر روی معلم بالا آورد
56
00:04:41,297 --> 00:04:43,299
من نخوردم ، بیرون ریختم
57
00:04:43,416 --> 00:04:46,419
آنتونی -
به غیر از این مسائل ، الان میخوای به من دروغ بگی ؟ -
58
00:04:46,919 --> 00:04:50,056
اون خیلی متاسفه پدر هیگی و وقتی که برسه خونه قراره بیشتر متاسف بشه
59
00:04:50,556 --> 00:04:52,558
آنتونی ، چرا بیرون منتظر نمیمونی
60
00:05:00,066 --> 00:05:03,069
اون سه روز معلق شده
61
00:05:03,069 --> 00:05:05,571
خب ، حداقل بذارید پول شراب رو بدم
62
00:05:05,571 --> 00:05:08,074
شراب دزدی فقط یه جرم ساده دزدی از ملک نیست
63
00:05:08,191 --> 00:05:10,827
این یه توهین آشکارا به محل نگهداری وسائل مقدسه
64
00:05:13,196 --> 00:05:15,948
من از دکتر گالانی خواستم که به ما ملحق بشه
اون روانشناس مدرسهست
65
00:05:17,450 --> 00:05:20,703
اون آنتونی رو تحت نظر داشته و با معلمهاش ملاقات میکرده
66
00:05:20,703 --> 00:05:22,705
چرا خودتون ادامه نمیدید دکتر
67
00:05:25,458 --> 00:05:27,960
سلام
68
00:05:27,960 --> 00:05:32,465
در بسیاری از جنبهها ، آنتونی یه پسر کلاس هشتمی سالم و عادیه
69
00:05:32,465 --> 00:05:34,967
خواهر پاتریشیا ، معلم هنر آنتونی
70
00:05:34,967 --> 00:05:38,971
فکر میکنه که اون تواناییهای قوی و گرایشهای خاصی رو نشون داده
71
00:05:38,971 --> 00:05:42,975
اما مسئله اینه ، فقط همین یه دونه اتفاق نیست
72
00:05:42,975 --> 00:05:47,480
آنتونی بعضیوقتا با پیروی کردن از قوانین مشکل داره
73
00:05:47,480 --> 00:05:49,482
با عواقبش روبرو میشه
74
00:05:50,983 --> 00:05:53,986
بعضیاوقات ، قبل از انجام کاری فکر نمیکنه
75
00:05:53,986 --> 00:05:57,990
و احتمال این وجود داره که
76
00:05:57,990 --> 00:06:01,494
آنتونی دچار "ا.ک.ب" باشه
77
00:06:01,494 --> 00:06:03,496
ا.ک.ب ؟ -
ببخشید -
78
00:06:03,496 --> 00:06:05,998
اختلال کم توجهی بیش فعالی -
میدونستم -
79
00:06:05,998 --> 00:06:09,001
همیشه میدونستم یه مشکلی هست -
خب ، این که گفتید چیه ؟ -
80
00:06:09,001 --> 00:06:11,003
نشانههای بهم پیوستهای از
81
00:06:11,003 --> 00:06:13,506
بیتوجهی و تکانشگریه
82
00:06:13,506 --> 00:06:17,009
بعضیوقتا نه همیشه ، بیش فعالی
83
00:06:17,009 --> 00:06:19,512
البته برای اطمینان ، باید یه ارزشیابی انجام بگیره
84
00:06:20,012 --> 00:06:22,515
تمام چیزی که اون نیاز داره یه پس گردنیه
85
00:06:22,515 --> 00:06:25,017
اگه اون مریضی داره
یه مریضیه ، درسته ؟
86
00:06:25,017 --> 00:06:29,772
تو کسی رو که مریضه میزنی ؟
یه بنده خدایی که فلج اطفال داره رو میزنی ؟
87
00:06:31,908 --> 00:06:35,411
آنتونی رو میزنی ؟ -
هیچکس تو خونه ما کتک نمیخوره -
88
00:06:35,411 --> 00:06:37,914
دقیقاً ایده من نیست
89
00:06:37,914 --> 00:06:39,916
نمیدونم چی به سر دنیا اومده که آدم نمیتونه
90
00:06:40,416 --> 00:06:42,919
بچههاش رو وقتی که پاشون رو از گلیمشون درازتر میکنن
ادب کنه
91
00:06:44,420 --> 00:06:48,424
حالا چی میشه ؟ -
اون باید یه دوره کامل ارزشیابی رو طی کنه -
92
00:06:48,424 --> 00:06:50,927
روانشناسی ، رفتاری ، پزشکی
93
00:06:50,927 --> 00:06:52,929
بذارید یه سوال ازتون بپرسم
94
00:06:53,429 --> 00:06:57,433
این بچههای دیگه ، مراقبت اونا هم هستید ؟
اونا رو هم تست میکنید ؟
95
00:06:57,683 --> 00:06:59,685
اونایی که اسمشون سوپرانو نیست
96
00:06:59,936 --> 00:07:01,938
هیچ برنامه قطعی واسه این وجود نداره
97
00:07:02,305 --> 00:07:04,307
ما مراقب همه بچهها توی مدرسه "وربوم دی" هستیم
98
00:07:04,307 --> 00:07:06,809
البته با توجه به شرایط خاصی که هر دانشآموز داره
99
00:07:07,059 --> 00:07:11,063
و ما به عنوان والدین چیکار کنیم ؟
100
00:07:11,063 --> 00:07:13,065
هیچی ؟
101
00:07:13,065 --> 00:07:16,068
آه نه منظورم اینه که آنتونی درست رفتار نمیکنه
102
00:07:16,068 --> 00:07:19,071
اون باید با عواقبش روبرو بشه
103
00:07:20,456 --> 00:07:22,458
این یه جرمه
104
00:07:22,458 --> 00:07:26,462
معلق کردن اون بچه از مدرسه اون هم با وجود اون همه پولی که بهشون میدی ؟
105
00:07:26,462 --> 00:07:28,464
مطمئنم که اون معلم ورزش حسابی خودشُ خیس کرده
106
00:07:28,581 --> 00:07:31,334
وقتی رفیقت روش بالا آورده ، نه آنتونی ؟
107
00:07:32,969 --> 00:07:35,972
میخوای تشویقش کنی ؟ -
هی ، چه بلایی سر شعار " پسرها همیشه پسر میمون " اومد ؟ -
108
00:07:36,472 --> 00:07:40,226
اون از کلیسا دزدی کرده ، از این که ذلیلترشون نمیکنن
109
00:07:40,226 --> 00:07:43,229
چه ترسویی -
بسه دیگه -
110
00:07:43,229 --> 00:07:46,232
پدرش هم همینطور بود
111
00:07:46,232 --> 00:07:50,736
عملاً من توی دفتر مدیر مدرسه زندگی میکردم
112
00:07:50,736 --> 00:07:54,740
میشه این بحث رو نکنیم لطفاً ؟ -
خب ، تو فقط چیزی رو که میخوای به یاد میاری -
113
00:07:54,740 --> 00:07:57,743
...آره خب ، من حتماً یه پسر دیگه داشتم
114
00:07:57,743 --> 00:08:01,247
که وقتی ده سالش بود یه ماشین دزدید
115
00:08:01,497 --> 00:08:04,000
آره ، اون به سختی میتونست از بالای فرمون ببینه
116
00:08:04,000 --> 00:08:06,502
اون و رفقاش آدمای شیطونی بودن
117
00:08:06,502 --> 00:08:08,504
اونا از قایقهای لب ساحل خرچنگ میدزدند
118
00:08:08,504 --> 00:08:12,008
و توی خیابون "بلومفیلد" دونهای یه دلار میفروختنشون
119
00:08:12,008 --> 00:08:15,511
واقعاً؟ -
چند بار باید بگم ؟ -
120
00:08:15,511 --> 00:08:17,513
! نمیخوام جلوی این بچه از این حرفا بزنید
121
00:08:17,513 --> 00:08:21,017
این کارا اشتباهه و من ازش چشم پوشی نمیکنم -
آره حتماً -
122
00:08:21,017 --> 00:08:23,019
فکر میکنی داری سر کی داد میزنی ؟ -
چی ؟ -
123
00:08:23,135 --> 00:08:25,638
احمق -
چی گفتی ؟ -
124
00:08:25,638 --> 00:08:29,275
چیزی نگفتم -
داره چیکار میکنه ؟ -
چه خبره ؟
125
00:08:29,642 --> 00:08:31,277
اون مثل یه بدبخت سر من داد میزنه -
آنتونی -
126
00:08:31,777 --> 00:08:35,398
فکر میکردم که میتونستیم بعد از شام بهت بگیم ، اما من و پدرت تصمیم گرفتیم
127
00:08:35,398 --> 00:08:39,402
تو سه هفته حق نداری "ماریو کارت" بازی کنی یا با اسکیت بوردت بری بیرون
128
00:08:39,402 --> 00:08:41,404
و از تلویزیون هم خبری نیست
129
00:08:41,404 --> 00:08:44,407
نه -
قرار هم نیست پای اینترنت بشینی -
130
00:08:44,407 --> 00:08:48,411
هر روز ، با دوچرخه میری تا خانه بازنشستگی بیشه سبز تا مادربزرگت رو ببینی
131
00:08:48,544 --> 00:08:51,664
آه چه کار خوبی -
! این عادلانه نیست -
132
00:09:02,174 --> 00:09:05,177
عجب روزی ، ها ؟ -
مثل این میمونه که یه بمب خنثی شده باشه -
133
00:09:08,681 --> 00:09:10,683
تموم اون حرفهایی که دکتر داشت میگفت
134
00:09:10,683 --> 00:09:12,685
هیچکدوم از اونا رو توی آنتونی ندیدم
135
00:09:13,185 --> 00:09:16,188
هیچوقت متوجه نشدی که اون چطوری با زبونک کفش تنیسش بازی میکنه ؟
136
00:09:16,188 --> 00:09:19,191
انگار که دست خودش نیست
137
00:09:19,191 --> 00:09:21,193
اگه حتی این بیماری رو داشته باشه
138
00:09:21,193 --> 00:09:23,195
یه خبرایی هست
139
00:09:30,703 --> 00:09:33,706
کارملا -
بله ؟ -
140
00:09:34,090 --> 00:09:37,093
فکر میکنی میدونه ؟ -
نمیدونم -
141
00:09:37,093 --> 00:09:39,095
مدو میدونه
142
00:09:39,211 --> 00:09:43,466
... تو -
واقعاً ؟ -
چی باعث میشه همچین حرفی بزنی ؟
143
00:09:43,966 --> 00:09:46,852
...تو توی -
نمیدونم -
144
00:09:46,852 --> 00:09:50,356
حرفهایی که میزنه ، اون اظهار نظر میکنه ، مثل امروز
145
00:09:52,975 --> 00:09:56,612
توی توی مافیا هستی ؟ -
اون با تو در مورد من حرف زده ؟ -
146
00:09:56,729 --> 00:09:58,731
با من ؟
147
00:10:05,121 --> 00:10:07,740
توی سفری که داشتید اتفاقی افتاده ؟
148
00:10:09,241 --> 00:10:11,494
اتفاق ؟
149
00:10:11,494 --> 00:10:13,879
مثل چی ؟
150
00:10:14,130 --> 00:10:18,384
نمیدونم ، وقتی که برگشت عجیب و غریب به نظر میرسید
151
00:10:21,504 --> 00:10:24,507
فکر میکنم به زودی مجبور میشیم که ، میدونی
152
00:10:24,507 --> 00:10:27,009
باهاش در مورد کسب و کار حرف بزنیم
153
00:10:27,510 --> 00:10:31,013
آره ، هر دوی ما باید باهاش حرف بزنیم
154
00:10:31,013 --> 00:10:34,517
به عنوان یه خانواده
155
00:10:34,650 --> 00:10:37,153
و با آنتونی جونیور
بعد از اینکه آزمایشها رو انجام دادن و فهمیدیم که چی به چیه
156
00:10:39,155 --> 00:10:41,157
باشه ؟
157
00:10:43,659 --> 00:10:45,661
شب بخیر
158
00:10:47,163 --> 00:10:50,032
شب بخیر
159
00:11:02,044 --> 00:11:05,548
شاید من نمیخوام قبول کنم که بچهم یه مشکلی داره
160
00:11:05,548 --> 00:11:07,550
اما همه این اتفاقا به نظر من مزخرف میاد
161
00:11:07,550 --> 00:11:11,053
منظورت چیه ؟
اگه اون یه بیماری داره ، پس چرا اونا به من گفتن مجازاتش کنم ؟
162
00:11:11,554 --> 00:11:15,057
مزخرف به نظر نمیاد ؟
اختلال بیتوجهی بیشفعالی یک مسئله مباحثهایه
163
00:11:15,057 --> 00:11:19,945
این یه بیماریه یا روشی که این روانشناسها جیبهاشون رو پر پول میکنن ؟
164
00:11:23,816 --> 00:11:27,820
خیلی از بچهها میتونن با مداخله حرفهای و پزشکی پیشرفت کنن
165
00:11:28,320 --> 00:11:32,208
اون توی یه مشکل کوچولو افتاد -
تو رفتارش رو غیر معمولی تصور نمیکنی ؟ -
166
00:11:32,708 --> 00:11:34,710
نه
167
00:11:35,711 --> 00:11:38,214
نمیدونم
168
00:11:38,714 --> 00:11:41,217
من چی میدونم ؟
منظورت چیه ؟
169
00:11:41,333 --> 00:11:43,836
آه ، باید برای تو تعریف کنم
170
00:11:43,836 --> 00:11:47,973
تو رفتار اون رو بازتابی از رفتار خودت میبینی ؟
171
00:11:50,976 --> 00:11:54,980
ببین ، همونطور که گفتم ، شاید و شاید من نمیخوام قبول کنم که مشکلی وجود داره
172
00:11:54,980 --> 00:11:59,485
اما میدونی ، اگه اون این بیماری رو داره ما باهاش کنار میایم
173
00:12:00,986 --> 00:12:04,106
اگه فلج اطفال داشت ، باهاش کنار میاومدیم
174
00:12:04,106 --> 00:12:07,109
خودت تکهها رو جمع کن و از اونجا شروع کن
175
00:12:08,611 --> 00:12:10,863
ما میخوایم همینکار رو بکنیم
176
00:12:19,872 --> 00:12:21,874
چیز دیگهای هست که بخوای در این مورد بگی ؟
177
00:12:26,762 --> 00:12:32,268
خب ، دفعه قبل بهم گفتی که نسبت به من احساسات صمیمی داری
178
00:12:32,268 --> 00:12:35,271
اما بهش اشاره نکردی
179
00:12:35,771 --> 00:12:37,773
احساسات صمیمی ؟
180
00:12:37,773 --> 00:12:39,892
فکر کنم گفتم که عاشقت شدم
181
00:12:41,393 --> 00:12:43,395
چطوری باهاش کنار میای ؟
182
00:12:43,896 --> 00:12:46,398
... خب
183
00:12:46,398 --> 00:12:50,903
من نمیتونم احساساتم رو خاموش کنم چون تو بهم میگی که این محصولی از جلساتِ روانشناسیه
184
00:12:51,036 --> 00:12:53,539
من هیچوقت نگفتم که تو باید احساساتت رو خاموش کنی
185
00:12:55,541 --> 00:12:58,043
خب ، من الانشم یه دوست دختر دارم
186
00:12:58,544 --> 00:13:02,665
اهل روسیه است و 24 سالشه
187
00:13:07,920 --> 00:13:10,306
تو چند سالته ؟
188
00:13:12,808 --> 00:13:16,812
برام جالبه که مدت زمان زیادی طول کشید تا تو بهم بگی که دوست دختر داری
189
00:13:17,062 --> 00:13:19,315
حالا که فهمیدی جطور باهاش کنار میای ؟
190
00:13:23,936 --> 00:13:25,938
باید یه سوال دیگه در مورد پسرم ازت بپرسم
191
00:13:27,940 --> 00:13:30,943
...فکر میکنی من باید
بهش زیاد سخت نگیرم
192
00:13:30,943 --> 00:13:33,445
یا بیشتر بهش فشار بیارم ؟
193
00:13:33,829 --> 00:13:35,831
خب ، گفتنش سخته
194
00:13:37,333 --> 00:13:41,704
چی ، شاید پول بیشتری میخوای تا بتونی بهم بگی ؟
195
00:13:45,958 --> 00:13:49,461
...آنتونی ؟ آنتونی جونیور
! بیدار شو
196
00:13:49,461 --> 00:13:52,965
چرا ؟ مجبور نیستم برم مدرسه ، من معلق شدم
197
00:13:52,965 --> 00:13:54,967
تو کل روز رو توی تختت نمیمونی
198
00:13:55,467 --> 00:13:57,970
ما اینجا که هتل نداریم
199
00:13:58,470 --> 00:14:00,472
بلند شو ! صبحانه بخور
200
00:14:00,472 --> 00:14:03,475
نمیخوام ، گرسنهم نیست
201
00:14:03,475 --> 00:14:06,979
کاری که قراره امروز بکنی اینه که بلند میشی و میری برگا رو جمع میکنی
202
00:14:09,982 --> 00:14:11,984
قراره که این دور و بر کار انجام بدی
203
00:14:12,484 --> 00:14:14,486
مامان ، ژاکت خاکستریم کجاست ؟
204
00:14:14,486 --> 00:14:17,990
پایین گذاشتمش ، برای چی میخوای ؟
205
00:14:17,990 --> 00:14:19,992
سلام ؟
206
00:14:19,992 --> 00:14:23,495
! آنتونی جونیور ، موسیقی رو خاموش کن
207
00:14:23,495 --> 00:14:25,998
! بابات خوابیده
208
00:14:25,998 --> 00:14:29,001
تو گفتی که نمیتونم تلویزیون نگاه کنم یا نینتندو بازی کنم
چی ؟ -
209
00:14:29,001 --> 00:14:31,003
در مورد موسیقی چیزی نگفتی
210
00:14:31,503 --> 00:14:34,006
! همین الان خاموشش کن
چرا ؟ -
211
00:14:34,006 --> 00:14:37,760
! چون من میگم و بابات خوابیده ، محض رضای خدا
212
00:14:37,760 --> 00:14:41,764
مامان ، نمیتونم پیداش کنم ، کجاست ؟
213
00:15:03,285 --> 00:15:05,287
! جانی ، یالا
214
00:15:06,789 --> 00:15:08,791
عمو جونیور ، صبح به این زودی اینجا چیکار میکنی ؟
215
00:15:08,924 --> 00:15:11,927
آنتونی بابات کجاست ؟
گفت که بیرون منتظر میمونه
216
00:15:11,927 --> 00:15:15,931
میخوای برم صداش کنم ؟ -
هی ، بازی دیشب رو گوش دادی ؟ -
217
00:15:15,931 --> 00:15:17,933
چویی پپیتونی ، 3 تا ضربه زد و امتیاز گرفت
218
00:15:17,933 --> 00:15:20,436
جدی ؟
مامانم مجبور کرد برم بخوابم
219
00:15:20,436 --> 00:15:22,438
آنتونی ، چرا تو راه مدرسه نیستی ؟
220
00:15:22,438 --> 00:15:24,440
اتوبوست رو از دست بدی مجبور میشی که از محله رنگین پوستا بری
221
00:15:24,807 --> 00:15:28,310
جونیور ، عحب ماشینی
222
00:15:28,310 --> 00:15:30,813
امشب قراره که بریم خونه خواهرم ، تو هم قول دادی که گوشت خوک میاری
223
00:15:31,063 --> 00:15:34,066
حرف ، حرف ، حرف ، حرف بیوقفه ، از خودت خسته نمیشی ؟
224
00:15:34,316 --> 00:15:37,953
بابا ، تو و عمو جونیور میتونید من رو تا مدرسه برسونید ؟
225
00:15:37,953 --> 00:15:40,456
الان نه تونی ، پسر خوبی باش
226
00:15:40,456 --> 00:15:43,459
به درس معلمهات خوب گوش کن ، شنیدی تونی ؟
227
00:15:43,709 --> 00:15:46,328
باشه
228
00:15:48,714 --> 00:15:51,333
میبینمت مامان
باشه ، پسر خوبی باش
229
00:16:05,848 --> 00:16:09,852
! هی ، صبر کن
لعنتی
230
00:16:11,737 --> 00:16:13,989
هی روکو -
یالا ! برید اونور بچهها -
231
00:16:14,356 --> 00:16:18,360
! برید ، برید
هی جان ، جان
! یه روز بهم فرصت بده
232
00:16:18,494 --> 00:16:21,363
! مجبورم نکن بیام دنبالت عوضی
! باید یه پول حسابی بهمون بدی
233
00:16:21,363 --> 00:16:24,867
! میکشمت عوضی
234
00:16:27,870 --> 00:16:30,873
چی داری ؟
چی داری ؟
235
00:16:31,256 --> 00:16:34,376
این چیه ؟
برام چی منُ آوردی اینجا ؟
236
00:16:34,877 --> 00:16:38,380
ها ؟ با کی در افتادی روکو ؟
237
00:16:40,265 --> 00:16:42,768
! گاییدمت مادر جنده
238
00:16:42,768 --> 00:16:44,770
! ها ؟ عوضی
239
00:16:47,773 --> 00:16:50,392
ها روکو ؟
! عوضی
240
00:17:05,624 --> 00:17:07,626
بیدار شدی
241
00:17:07,626 --> 00:17:11,380
کی میتونه با این همه سر و صدا بخوابه ؟
242
00:17:11,380 --> 00:17:14,383
امروز صبح داشتم در مورد هواپیمای جفرسون فکر میکردم
243
00:17:14,383 --> 00:17:18,387
یادت نمیاد ؟ سال 1967
244
00:17:18,387 --> 00:17:20,889
باعث شد یاد پدرم بیفتم -
یاد چی ؟ -
245
00:17:23,142 --> 00:17:25,644
اولین باری که میدیدم یه نفر رو داره میزنه
246
00:17:26,145 --> 00:17:28,147
چی باعث شد به این فکر کنی ؟
247
00:17:29,515 --> 00:17:31,517
فکر کنم به پسرم مربوط میشه
248
00:17:31,517 --> 00:17:33,519
میدونی ، با این اتفاقایی که افتاده
249
00:17:36,522 --> 00:17:39,024
چرا پدرت داشته یه نفر رو کتک میزده ؟
250
00:17:39,525 --> 00:17:42,528
هیچوقت ندیده بودم که همچین کاری بکنه
251
00:17:42,528 --> 00:17:44,530
منظورم اینه ، اون قبلاً ما بچهها رو کتک میزد
252
00:17:44,913 --> 00:17:47,166
واقعاً ؟
253
00:17:47,666 --> 00:17:51,170
آره ، کمربند ابزار مورد علاقهی اون توی بحث تربیت فرزند بود
254
00:17:51,670 --> 00:17:54,790
این یکی فرق داشت
255
00:17:54,790 --> 00:17:57,292
آدم میتونست بفهمه که اون میدونست داره چیکار میکنه
256
00:17:58,927 --> 00:18:01,930
بعد از اون اتفاق چه احساسی نسبت به پدرت داشتی ؟
257
00:18:01,930 --> 00:18:04,433
نمیخواستم که اون بلا رو سر من بیاره
258
00:18:04,683 --> 00:18:07,553
جداً -
از من میخوای که چی بگم ؟ -
259
00:18:07,553 --> 00:18:09,555
من فقط خوشحالم که اون آدم نازکی نبود
260
00:18:09,555 --> 00:18:12,558
رابطه تو و پدرت چطور بود ؟
خوب
261
00:18:12,558 --> 00:18:16,061
پدرم مرد خوبی بود ، همه دوستش داشتند
262
00:18:16,061 --> 00:18:18,063
اون میدونست که چطوری خوش بگذرونه
263
00:18:18,063 --> 00:18:22,568
اون عاشق حلزون صدف دار و صدف خوراکی بود
264
00:18:22,568 --> 00:18:24,570
به ما بچهها یاد داد که چطوری بخوریمشون
یه مقدار ادویه میزدی روشون و میدونی
265
00:18:25,070 --> 00:18:26,572
میخوردیشون
266
00:18:27,072 --> 00:18:29,074
خوبه
267
00:18:29,575 --> 00:18:31,577
مادرم هیچوقت چیز خامی نخورد
268
00:18:35,080 --> 00:18:38,834
اما اون که زیاد خونه نبود -
شغلش چی بود ؟ -
269
00:18:39,218 --> 00:18:41,587
خرده فروشی گوشت و وسائل
270
00:18:45,591 --> 00:18:49,845
یه مقدار هم تو تجارت بود ، اخاذی ، وام با بهره بالا -
در موردش چه حسی داشتی ؟ -
271
00:18:50,095 --> 00:18:52,598
من چه احساسی داشتم ؟ -
...در مورد اینکه پدرت -
272
00:18:52,731 --> 00:18:55,601
توی فعالیتهای غیرقانونی دست داره ؟
273
00:18:55,601 --> 00:18:59,605
خب ، میدونی
من واقعاً هیچوقت در موردش نمیدونستم
274
00:18:59,855 --> 00:19:03,358
چه موقع فهمیدی ؟ -
کی یادشه ؟ -
275
00:19:03,358 --> 00:19:06,361
اما تو امروز صبح یاد اون اتفاق افتادی
276
00:19:06,361 --> 00:19:09,998
تو نگران این هستی که پسرت در مورد کارهای تو باخبر بشه ؟
277
00:19:10,365 --> 00:19:12,367
با من در مورد کسب و کار قانونی صحبت نکن
278
00:19:12,751 --> 00:19:14,753
شرکتهای شیمیایی چی ؟
279
00:19:15,254 --> 00:19:16,755
اون همه آشغال صنعتی رو توی رودخونهها میریزن
280
00:19:17,256 --> 00:19:21,260
و باعث میشن که کلی بچه ناقص توی کشور به دنیا بیاد
281
00:19:21,510 --> 00:19:23,629
اون چیزی میدونه ؟
282
00:19:23,629 --> 00:19:25,631
نمیدونم
283
00:19:25,764 --> 00:19:28,767
ازت پرسیده ؟ -
نه -
284
00:19:28,884 --> 00:19:32,020
چطوری میخوای باهاش کنار بیای ؟ -
نمیدونم -
285
00:19:32,020 --> 00:19:36,525
با پدرت در موردش حرف زده بودی ؟ -
چی ، شوخیت گرفته ؟ -
286
00:19:43,398 --> 00:19:46,401
شوخی نمیکنم تونی ، اصلاً به آنتونی نمیخوره
287
00:19:46,902 --> 00:19:49,404
دیروز اون یه بچه کوچولو بود ، امروز باید نگرانش باشم
288
00:19:49,905 --> 00:19:51,406
نوجوونها
289
00:19:51,907 --> 00:19:54,409
دخترم هی داره این مزخرفات حقوق زنان رو در مورد اینجا بهم میگه
290
00:19:54,409 --> 00:19:57,913
که چطوری زنها رو نشون میده
میدونی ، چرت و پرتهایی مثل این
291
00:19:58,413 --> 00:20:00,415
این دخترا هفتهای 1500 دلار پول در میارن
292
00:20:00,415 --> 00:20:03,418
اینا هیچ فرقی با شاهزادهها ندارن
293
00:20:03,418 --> 00:20:05,921
مدو یه چیزی ، ولی قضیه پسرمه
294
00:20:06,421 --> 00:20:08,924
پسرا با دخترا فرق دارن
295
00:20:09,424 --> 00:20:11,426
پوسی ، کوین و مت
296
00:20:11,426 --> 00:20:13,929
در مورد شغلت ازت چیزی پرسیدن ؟
297
00:20:13,929 --> 00:20:15,931
من بهشون دروغ گفتم ، اما اونا میدونن
298
00:20:15,931 --> 00:20:18,934
پسرهای کلهشق ، بهرحال دوستم دارن
299
00:20:19,935 --> 00:20:22,437
سخته که توی دوران اطلاعات بچه بزرگ کنی
300
00:20:22,938 --> 00:20:24,940
تا ازشون مراقبت کنی
301
00:20:29,444 --> 00:20:31,446
سلام -
سلام ، چه خبرا ؟ -
302
00:20:31,446 --> 00:20:35,834
کسی سالگردی یا مراسم خاصی نداره ؟
303
00:20:36,084 --> 00:20:39,588
اینا چی هستند ، عتیقه ؟ -
داشتم سهممون رو از این یارو چینینه میگرفتم
304
00:20:39,588 --> 00:20:41,590
که دیدم در ون "فد اِکس" بازه
( فد اِکس : شرکت پستی مشهور آمریکایی)
305
00:20:41,590 --> 00:20:43,592
راننده رفته بود دنبال ساندویچ یا همچین چیزی
306
00:20:43,959 --> 00:20:47,963
"جدی ؟ "فد اِکس
اونا معمولاً حواسشون جمعه
307
00:20:48,463 --> 00:20:51,350
تو روز روشن اینکار رو کردی ؟ -
کسی من رو ندید -
308
00:20:51,466 --> 00:20:53,468
اینا جز تجارت بین ایالتیه احمق خان
309
00:20:53,468 --> 00:20:56,605
میخوای 8 سال بخاطر همچین جرمی بیفتی زندان ، مهمون من باش
310
00:20:56,605 --> 00:20:59,608
خطرش رو به جون میخرم
311
00:20:59,858 --> 00:21:02,978
من از اینجا میرم
! یا مسیح
312
00:21:03,979 --> 00:21:05,981
اون چشه ؟
313
00:21:05,981 --> 00:21:08,483
ذهنش زیادی درگیره
314
00:21:11,987 --> 00:21:14,990
و فکر میکنی که این چه مشکلی داره آنتونی ؟
315
00:21:15,490 --> 00:21:17,492
نمیدونم ، چقدر از اینا مونده ؟
316
00:21:17,626 --> 00:21:20,495
هر چی سریعتر جواب بدی ، زودتر تموم میشه
317
00:21:22,998 --> 00:21:25,000
هر چی که به ذهنت میاد
318
00:21:25,384 --> 00:21:27,252
هیچ آدمی توش نیست ؟
319
00:21:27,252 --> 00:21:31,006
خیلیخب ، خوبه
فکر میکنی کجاست ؟
320
00:21:32,507 --> 00:21:34,509
بیرونه و داره برای اسبه خرید میکنه ؟
321
00:21:36,011 --> 00:21:38,013
چیز دیگهای به ذهنت نمیاد ؟
322
00:21:39,264 --> 00:21:41,266
شاید داره تلویزیون میبینه
323
00:21:41,266 --> 00:21:44,269
شاید داره کارتون "سوت پارک" میبینه
شماره یک قرار بود که امشب پخش بشه
324
00:21:44,770 --> 00:21:46,772
اونی که "کارتمن" توسط فضاییها دزدیده میشه
325
00:21:46,772 --> 00:21:49,274
و فضاییهای اون رو از کون بررسی میکنن که باعث میشه آتیش بگوزه
326
00:21:56,281 --> 00:21:57,783
خونهای
327
00:21:58,283 --> 00:22:02,421
میدونی ، اگه بد باشه ، این بیماری اختلال کم توجهی بیش فعالی
اونا آنتونی رو بستری میکنن ؟
328
00:22:05,424 --> 00:22:07,926
دکترها این رو گفتن ؟ -
نه ، دکترها هنوز چیزی نمیدونن -
329
00:22:08,427 --> 00:22:09,928
اونا تازه امروز عصر آزمایشها رو شروع کردن
330
00:22:10,429 --> 00:22:12,431
این کتابها رو از بازار گرفتم
331
00:22:12,431 --> 00:22:15,934
کمکم کنید تا به بچهم کمک کنم ؟ -
اینُ گوش کن -
332
00:22:15,934 --> 00:22:18,437
تقریباً 50 درصد بچههایی که دچار بیماری اختلال کم توجهی بیش فعالی هستند
333
00:22:18,937 --> 00:22:21,440
از طرف معلمهایشان در مدرسه آموزشهای خاصی دریافت میکنند
334
00:22:21,440 --> 00:22:24,443
ما حتی نمیدونیم که اون این بیماری رو داره -
درست میگی -
335
00:22:24,443 --> 00:22:29,064
بیا توجهی نکنیم ، چرا الان باید نگران چیزی باشیم ؟
336
00:22:30,565 --> 00:22:34,569
تو من رو سرزنش میکنی مگه نه ؟ -
کی همچین حرفی زد ؟ -
337
00:22:34,569 --> 00:22:36,571
نه بفرما ، تو من رو سرزنش میکنی
338
00:22:36,571 --> 00:22:39,074
من خودم رو سرزنش میکنم -
برای چی ؟ -
339
00:22:39,074 --> 00:22:41,076
برای چی ؟
340
00:22:42,077 --> 00:22:44,579
برای اینکه با من موندی ؟
341
00:22:44,579 --> 00:22:47,082
من دوتا چشم دارم
342
00:22:47,082 --> 00:22:50,085
آه
343
00:22:50,085 --> 00:22:52,087
دخترمون رو بخاطر کی سرزنش میکنیم ؟
344
00:22:52,087 --> 00:22:54,589
دانش آموز نمره اول ، عضو جامعه ملی افتخار
345
00:22:54,589 --> 00:22:57,092
خواننده گروه کُر
346
00:22:57,092 --> 00:22:59,094
آره ، این بحث به هیچ جا نمیرسه
347
00:22:59,094 --> 00:23:02,597
پسر به مانند پدر " نه ؟ "
دختر کوچولوی بابا چی ؟
348
00:23:04,599 --> 00:23:06,601
تو چی ؟
تو و عمو لنی دیوونهت
349
00:23:06,601 --> 00:23:09,104
پسرم این رو توی ژنهای خودش داره ، من تو رو بخاطرش سرزنش میکنم ؟
350
00:23:09,237 --> 00:23:10,739
اگه بهت کمکی میکنه
351
00:23:25,620 --> 00:23:28,123
سلام مادربزرگ
352
00:23:28,123 --> 00:23:30,625
خب ، ببین کی اینجاست
353
00:23:31,126 --> 00:23:33,628
آه ، صورت کوچولش رو ببین
354
00:23:33,628 --> 00:23:35,630
آه
355
00:23:35,630 --> 00:23:39,634
پیرل ، با نوهم آشنا شو -
این نوهی توئه ؟ -
356
00:23:39,634 --> 00:23:43,138
اون با دوچرخه کلی راه اومده تا مادربزرگش رو ببینه
357
00:23:43,138 --> 00:23:47,142
خوشت میاد ؟ -
اون چرا مدرسه نیست ؟ -
358
00:23:47,142 --> 00:23:50,645
چونکه پسر بدی بوده
359
00:23:50,645 --> 00:23:52,647
آره ، پسر بدی بوده ، بخاطر همین
360
00:23:52,647 --> 00:23:55,150
! از اون بزرگاش
361
00:23:59,154 --> 00:24:01,656
اون قبلاً سکته کرده
362
00:24:01,656 --> 00:24:05,160
حالا نصف مغرش از کار افتاده -
وای -
363
00:24:05,660 --> 00:24:09,664
خب ، چیکار کنیم ؟
چیکار کنیم ؟
364
00:24:09,664 --> 00:24:12,167
بذار ببینم
365
00:24:12,167 --> 00:24:17,172
بیا بازی با حروف کنیم
از اینکه من چقدر توی این بازی خوبم متعحب میشی
366
00:24:17,172 --> 00:24:20,175
فکر نکنم مادربزرگ ، خستهم
367
00:24:20,675 --> 00:24:22,677
آه ، تو همش 13 سالته
368
00:24:23,178 --> 00:24:25,680
تو هنوز برای خسته شدن خیلی جوونی
369
00:24:25,680 --> 00:24:27,682
اونا کل صبح من رو پیش یه روانشناس فرستادن
370
00:24:27,682 --> 00:24:32,187
کلی آزمایش و تست ازم گرفتم -
روانشناس ؟ -
371
00:24:32,187 --> 00:24:35,190
آره میدونی ، بخاطر اینکه معلق شدم و این حرفا
372
00:24:35,190 --> 00:24:38,693
اونا تو رو پیش یه روانشناس فرستادن ؟
373
00:24:38,693 --> 00:24:40,695
آره
374
00:24:40,695 --> 00:24:44,199
با عقل جور در نمیاد ، مزخرفه
375
00:24:44,199 --> 00:24:47,702
! اینا همش الکیه ، یهودیا برای خودنمایی میرن پیش روانشناس
376
00:24:47,702 --> 00:24:51,339
بابا هم میره -
نه نمیره -
377
00:24:51,840 --> 00:24:54,342
آره میره -
نه نمیره -
378
00:24:54,342 --> 00:24:57,345
آره میره -
پیش روانشناس ؟ -
379
00:24:57,846 --> 00:25:00,849
آره -
نه نمیره -
380
00:25:01,099 --> 00:25:05,103
اون هم میره -
چرا این حرف رو میزنی ؟ -
مسخرهست
381
00:25:05,103 --> 00:25:07,606
چونکه درسته ، شنیدم اون و مامان در موردش حرف میزنن
382
00:25:07,606 --> 00:25:10,358
اون برای چی روانشناس میخواد ؟
383
00:25:11,860 --> 00:25:14,362
مشکلی نداره که اون گلابی رو بردارم مادربزرگ ؟
384
00:25:16,364 --> 00:25:20,368
اون میره تا در مورد مادرش حرف بزنه ، بخاطر همین میره
385
00:25:20,735 --> 00:25:24,239
اون در مورد من حرف میزنه ، اون شکایت میکنه
386
00:25:24,239 --> 00:25:27,742
اون اینکار رو نکرد ، اون اینکار رو کرد
387
00:25:27,876 --> 00:25:29,377
آره
388
00:25:29,878 --> 00:25:34,382
من زندگیم رو تقدیم بچههام کردم
389
00:25:34,382 --> 00:25:38,003
و اون اینطوری جواب خوبیهام رو میده ؟
390
00:25:46,895 --> 00:25:49,898
بابا ، صدای چیه ؟ -
صدا ؟ -
391
00:25:49,898 --> 00:25:54,269
پنجر کردیم
من بهت گفتم که اون میخها رو از راه پارکینگ جمع کنی ، مگه نگفتم ؟
392
00:25:57,022 --> 00:25:59,024
من واسه همچین چیزی دعا میکردم
393
00:25:59,024 --> 00:26:02,027
دو سال تموم پول خرج ارتودنسی دندونهات کردم
394
00:26:02,027 --> 00:26:04,529
تا نبرمت پیش دندونپزشک
395
00:26:06,531 --> 00:26:08,533
شاید بهتره که به امداد زنگ بزنیم
396
00:26:09,534 --> 00:26:13,038
ما لاستیکها رو خودمون عوض میکنیم ، نگاه کن و یاد بگیر
397
00:26:17,542 --> 00:26:21,546
دیروز ، اوضاع با روانشناس چطور پیش رفت ؟
398
00:26:21,680 --> 00:26:24,182
خوب
399
00:26:25,183 --> 00:26:27,185
آره ؟ چیکار کردید ؟
400
00:26:27,435 --> 00:26:29,437
اون مجبورم کرد تا به چنتا عکس و چیزای دیگه نگاه کنم
401
00:26:29,437 --> 00:26:31,439
و بعدش باید یه چیزایی در موردشون میگفتم
402
00:26:31,940 --> 00:26:33,942
در مورد چی حرف زدید ؟
چیز جالب توجهای بود ؟
403
00:26:33,942 --> 00:26:37,445
یه جورایی بین من و روانشناسمه
404
00:26:37,445 --> 00:26:39,948
اون بهم گفت اگه نخوام ، میتونم هیچی نگم
405
00:26:39,948 --> 00:26:42,450
ما بخاطر همین پول اضافه میدیم به اون مدرسه ؟
406
00:26:48,707 --> 00:26:51,710
آنتونی ، اون شب پای شام تو یه حرفی زدی
407
00:26:51,710 --> 00:26:54,713
نه نزدم -
آره زدی -
408
00:26:54,713 --> 00:26:56,715
نگرانش نباش ، من عصبانی نیستم
409
00:26:56,715 --> 00:27:00,468
فقط میخوام بدونم منظورت چی بود -
منظوری نداشتم -
410
00:27:00,468 --> 00:27:01,970
یالا
411
00:27:05,974 --> 00:27:08,476
بعضی از بچهها تو مدرسه چیزهایی میگفتن
412
00:27:08,476 --> 00:27:12,480
چی میگفتن ؟ -
میگفتن که تو عضو مافیا هستی -
413
00:27:13,982 --> 00:27:15,483
تو چی فکر میکنی ؟
414
00:27:15,984 --> 00:27:19,988
نمیدونم
اون همه آدمی که من توی مراسم ختم عمو جکی دیدم
415
00:27:19,988 --> 00:27:23,491
و اون آدمایی که عکس میگرفتن و شماره پلاک ماشینها رو مینوشتن
416
00:27:23,992 --> 00:27:25,994
اونا مامور فدرال بودن ، نه ؟
درست مثل فیلم پدرخوانده
417
00:27:26,494 --> 00:27:30,999
مراسم ختم عمو جکی -
بعدشم توی اینترنت دیدم -
418
00:27:31,249 --> 00:27:33,251
یه سایتی رو پیدا کردم که عکس عمو جکی توش بود
419
00:27:33,251 --> 00:27:37,255
نوشته بود که عمو جکی یه جور اتحادیه رو میچرخونده که از حقوقها سو استفاده میکرده یا همچین چیزی
420
00:27:39,257 --> 00:27:42,127
عمو جکی مرد تو داری بود
421
00:27:42,127 --> 00:27:44,129
اما تو دوستش داشتی ، نه ؟
422
00:27:44,129 --> 00:27:46,631
آره
423
00:27:46,631 --> 00:27:49,134
تو من رو توی اینترنت دیدی ؟
424
00:27:49,134 --> 00:27:50,635
نه
425
00:27:50,635 --> 00:27:53,138
درسته
426
00:27:53,138 --> 00:27:57,142
بیا کمکم کن تابتونیم آتلهای دندونات رو زودتر باز کنیم
427
00:27:59,894 --> 00:28:02,897
دارم دیوونه میشم ، اون چی میدونه ، اون چی نمیدونه
428
00:28:04,399 --> 00:28:06,901
اون بلاخره میفهمه
چه فرقی میکنه ؟
429
00:28:09,404 --> 00:28:11,406
من ، پدرم
430
00:28:11,406 --> 00:28:13,408
احتمالا توی ژن ماست ، درسته ؟
431
00:28:13,408 --> 00:28:18,413
میدونی ، این قضیه بیماری اختلال کم توجهی بیش فعالی
احتمالاً ارثیه
432
00:28:21,416 --> 00:28:24,552
اما پوسی چی ؟
433
00:28:24,552 --> 00:28:27,055
اون یکی از اقوامهای منه
434
00:28:27,055 --> 00:28:30,058
پوسی گنگسترِ بالا ردهایه
سه تا بچه هم داره
435
00:28:30,058 --> 00:28:32,060
یکی از بچههاش فارغالتحصیل شدن و دوتای دیگه هم دارن به کالج "ویلانوا" میرن
436
00:28:32,560 --> 00:28:35,563
منظورت چیه ؟ -
بعد لئوپالد و لوب رو داریم -
( لئوپالد و لوب : دو دانشجوی ثروتمند که به جرم قتل و آدم ربایی دستگیر شدن )
437
00:28:35,563 --> 00:28:37,565
اونا اون بچه رو بخاطر تفریح دزدیدن و کشتن
( رابرت "بابی" فرانکِ 14 ساله ، مقتول لئوپالد و لوب )
438
00:28:37,565 --> 00:28:41,186
و پدرشون هم یه تاجر موفق بود ، میلیاردر
439
00:28:41,686 --> 00:28:44,439
تو پدرت رو مسئول چیزی که الان بهش تبدیل شدی میدونی ؟
440
00:28:44,439 --> 00:28:46,941
...آره ، بعضیوقتا
441
00:28:47,442 --> 00:28:49,444
به این فکر میکنم که زندگی چه شکلی داشت اگه پدرم درگیر
442
00:28:49,944 --> 00:28:52,080
قضایایی که درگیرش بود نمیشد
443
00:28:52,080 --> 00:28:54,582
زندگی چقدر فرق داشت
444
00:28:54,949 --> 00:28:58,953
شاید من داشتم توی "سن دیگو" اثاثیه خونه میفروختم یا هر چیز دیگه
445
00:28:58,953 --> 00:29:02,457
دفعه قبل داشتیم راجع به این صحبت میکردیم که وقتی متوجه زندگی
تبهکارانه پدرت شدی
446
00:29:02,457 --> 00:29:04,459
چه حسی بهت دست داد
447
00:29:04,459 --> 00:29:07,712
فکر دیگهای در این باره داری ؟
448
00:29:09,714 --> 00:29:11,966
...وقتی که تازه جلسات رو شروع کرده بودی گفتی
449
00:29:11,966 --> 00:29:14,969
رویاهایی در مورد اردک داری
450
00:29:15,470 --> 00:29:19,107
اونا با آلت تناسلیت پرواز کردن و رفتن
این یه طالع نحس بود
451
00:29:19,107 --> 00:29:23,111
یعنی اینکه اتفاق بدی قراره توی خانوادهت بیفته
452
00:29:23,111 --> 00:29:25,480
این همون اتفاق ناخوشاینده ؟
453
00:29:27,982 --> 00:29:31,736
ببین ، اگه چیزی میدونی طفره نرو
454
00:29:31,736 --> 00:29:34,239
فکر میکنم که به یاد آوردن فاکتور مهمیه
455
00:29:34,739 --> 00:29:37,242
تو گفتی که از شبکه "هیستوری" خوشت میاد
456
00:29:37,242 --> 00:29:41,246
کسانی که تاریخ را نمیدانند محکوم به تکرار آن هستند
( ادموند برک )
457
00:29:42,630 --> 00:29:44,632
بیا در مورد پدرت حرف بزنیم
458
00:29:45,133 --> 00:29:46,634
پدر من
459
00:29:51,506 --> 00:29:54,259
! حواست جمع
460
00:30:03,017 --> 00:30:07,522
چرا میخندی ؟ -
داشتم در مورد عموم فکر میکردم -
461
00:30:07,522 --> 00:30:09,524
باهاش قبلاً بیسبال بازی میکردم
462
00:30:09,524 --> 00:30:12,026
همونی که باهاش اون جر و بحثها رو داشتی ؟
463
00:30:12,160 --> 00:30:13,661
آره
464
00:30:14,162 --> 00:30:16,164
عمو جونیور
465
00:30:16,164 --> 00:30:20,785
اون همیشه بیرون جلوی خونه ما بیسبال تمرین میکرد
466
00:30:21,786 --> 00:30:25,290
من تقریباً 8 یا نه ساله بودم
467
00:30:27,292 --> 00:30:29,294
بعد خواهرم بیرون اومد
468
00:30:29,677 --> 00:30:32,547
همونی که توی کالیفورنیا زندگی میکنه ؟ -
آره -
469
00:30:32,547 --> 00:30:35,183
جنیس
470
00:30:35,183 --> 00:30:38,186
اون در مورد والدینت چی فکر میکنه ؟
471
00:30:38,186 --> 00:30:41,189
کی به افکار اون اهمیت میده ؟ اون اسم خودش رو "ویشناماتا" یا همچین چیزی گذاشته
472
00:30:41,189 --> 00:30:44,442
اسم سوپرانو برای اون به اندازه کافی خوب نیست
عوضی ناشکر
473
00:30:44,442 --> 00:30:46,945
چرا داشتی به عموت فکر میکردی ؟
474
00:30:46,945 --> 00:30:49,697
نمیدونم
475
00:30:49,697 --> 00:30:53,201
چیکار داری میکنی ؟ -
سوار ماشین میشم -
476
00:30:53,201 --> 00:30:57,205
چرا ؟ کجا داری میری ؟ -
یه جایی -
477
00:30:59,207 --> 00:31:01,209
بابا ، کجا داری میری ؟
منم میتونم بیام ؟
478
00:31:01,709 --> 00:31:04,712
نه ، مادرت میخواد کمکش کنی تاپردهها رو ببره زیرزمین
479
00:31:04,712 --> 00:31:07,215
نه ، من میخوام با شما بیام
480
00:31:07,215 --> 00:31:10,218
اون گفت نه -
جنیس -
481
00:31:10,218 --> 00:31:13,221
هیچکدومتون جایی نمیره اگه با برادرت اینطوری حرف بزنی
482
00:31:22,597 --> 00:31:24,599
ادامه بده
483
00:31:25,600 --> 00:31:29,103
مادرم داخل خونه بود و داشت گوشت برای آبگوشت آماده میکرد
484
00:31:29,103 --> 00:31:32,607
میدونی ، آبگوشت قرمز با استخونهای خوک و گوشت گوساله
485
00:31:32,857 --> 00:31:34,359
یکشنبه بود
اما تو گفتی
486
00:31:34,859 --> 00:31:36,861
من گفتم ببینم چی میشه
487
00:31:36,861 --> 00:31:38,863
این بچه چشه ؟ هیچی نمیخوره
488
00:31:39,364 --> 00:31:41,866
خواهش میکنم ، اگه این رو برام بگیری دیگه مجبور نیستی برای کریسمس چیزی برام بگیری
489
00:31:41,866 --> 00:31:43,868
دیگه هم مجبور نیستی بهم بگی آشغالا رو ببرم بیرون
490
00:31:43,868 --> 00:31:46,120
! من مجبور نیستم که بهت بگم آشغالا رو بیرون ببری
491
00:31:46,120 --> 00:31:48,506
! پس چرا نمیتونم داشته باشمش ؟ منصفانه نیست
492
00:31:49,007 --> 00:31:51,125
! دیگه نمیخوام در مورد اون آلت الکتریکی احمقانه چیزی بشنوم
493
00:31:51,125 --> 00:31:53,878
احمقانه نیست ، باحاله -
! به اندازه کافی گفتم -
494
00:31:53,878 --> 00:31:55,880
یه لحظه به حال خودمون تنهامون نمیذاره
495
00:31:55,880 --> 00:31:59,384
اگه جنیس میخواست ، گیرش میاومد
جنیس همیشه هرچی میخواد گیرش میاد
496
00:31:59,384 --> 00:32:02,637
اونا امروز کجا رفتن ؟
نمیدونم چرا من نمیتونستم برم
497
00:32:02,887 --> 00:32:05,890
چونکه خواهرت دختر حرف گوش کنیه -
درسته ، من یادم رفته بود -
498
00:32:05,890 --> 00:32:08,393
جنیس هیچوقت کار اشتباهی انجام نمیده ، اون بی نقصه ، بینقص
499
00:32:08,776 --> 00:32:11,779
! داری دیوونهم میکنی
500
00:32:11,896 --> 00:32:14,899
نه ، نمیکنم -
چی گفت ؟ -
501
00:32:15,033 --> 00:32:17,535
مادرم خیلی زود رنج و عصبی بود
خیلی دراماتیک بود
502
00:32:18,036 --> 00:32:19,537
هر شب برای اون مثل یه شب توی سالن اُپرا بود
503
00:32:20,038 --> 00:32:23,658
! میتونستم این چنگال رو توی چشمت فرو کنم
504
00:32:23,658 --> 00:32:27,161
اون اینکار رو نمیکرد
! لعنتی
505
00:32:27,545 --> 00:32:29,547
بخاطر همین داره اینا یادم میاد
506
00:32:30,048 --> 00:32:31,549
به حساب اینکه داشتن کجا میرفتن
507
00:32:32,050 --> 00:32:35,803
داشتن کجا میرفتن ؟ -
چنتا یکشنبه بعدی فهمیدم -
508
00:32:36,054 --> 00:32:39,057
تلفات تا به الان 11 کشته و 600 زخمی است
509
00:32:39,557 --> 00:32:41,559
..به همراه اینکه چندین مغازه به آتش کشیده شده
510
00:32:41,559 --> 00:32:44,062
مامان ، من دارم میرم زمین بازی تا بیسبال بازی کنم
511
00:32:44,062 --> 00:32:47,565
با خودت چوب بیسبال ببر
ببین توی خیابون "اسپرینگفیلد" چه خبره
512
00:32:47,815 --> 00:32:50,818
...دزدی و شلیک تک تیراندازها در امتداد خیابان اسپرینگفیلد ادامه داره
513
00:32:51,319 --> 00:32:55,323
شهردار لو آوینیتزیو تقصیر را به گردن عوامل خارجی انداخته
514
00:33:21,849 --> 00:33:23,351
! یالا بابا
! بریم
515
00:33:23,851 --> 00:33:25,853
دارم میام ، دارم میام
516
00:33:26,854 --> 00:33:28,856
جنیس ، انگشتهای چسبونت رو به ماشین نزن
517
00:33:28,856 --> 00:33:30,858
تازه تمیزش کردم
518
00:33:37,365 --> 00:33:38,866
میتونم برونم ؟
519
00:33:39,367 --> 00:33:41,369
شاید تو راه برگشت عزیزم
520
00:33:54,549 --> 00:33:56,551
رسیدیم
521
00:34:06,561 --> 00:34:08,563
یالا
522
00:34:43,097 --> 00:34:44,599
عمو جون ؟
523
00:34:44,849 --> 00:34:48,352
بیا ، یه چیز خوب بخر
524
00:34:58,863 --> 00:35:00,731
قلبم شکسته بود
525
00:35:00,731 --> 00:35:04,235
تو احساس کردی که پدرت داره بین تو و خواهرت استثنا قائل میشه
526
00:35:04,735 --> 00:35:06,737
هنوز اون احساسی که توی دلم داشتم رو یادمه
527
00:35:07,238 --> 00:35:08,739
باهاشون روبرو شدی ؟
528
00:35:08,739 --> 00:35:10,741
به حرفایی که من زدم توجه کردی ؟
529
00:35:11,242 --> 00:35:14,245
توی خانواده من بچهها روبرو نمیشن
530
00:35:14,378 --> 00:35:16,881
اما این مسئله چه ربطی با مشکل پسرت داره ؟
531
00:35:17,381 --> 00:35:21,886
چونکه این شهر بازی جایی بود که من فهمیدم پدرم با بقیه پدرها فرق داره
532
00:35:21,886 --> 00:35:25,389
ایندفعه سوار اتوبوس شدم
533
00:35:25,389 --> 00:35:27,892
از نیوآرک سه ایستگاه فاصله داشت
534
00:35:29,393 --> 00:35:31,395
یه شکلات توی جیبم داشتم
535
00:35:31,395 --> 00:35:35,149
شن یا پُرز یا یه چیزی روش بود
536
00:35:43,157 --> 00:35:45,660
هی ، چیکار میکنی ؟
کجا تُف کردی ؟
537
00:35:45,660 --> 00:35:48,162
منظورت چیه ؟ -
من کاری نکردم
چرا کردی -
538
00:35:48,162 --> 00:35:50,164
تو اون بسته رو انداختی
! برش دار
539
00:35:50,164 --> 00:35:53,167
! ولم کنید -
! برگرد اینجا -
! باید برش داری
540
00:35:59,423 --> 00:36:03,177
چه خبره ؟ -
! نمیدونم -
541
00:36:07,298 --> 00:36:09,800
! اوناهاش
! وایسا وگرنه شلیک میکنم
542
00:36:09,934 --> 00:36:11,435
! تو بازداشتی
543
00:36:11,435 --> 00:36:14,438
! ایست
544
00:36:14,438 --> 00:36:18,059
! تو بازداشتی
545
00:36:19,694 --> 00:36:22,697
! دستات رو بده من
اسم مرده چیکی ساسو بود
546
00:36:22,697 --> 00:36:24,699
پسر خالهی پدرم بود
547
00:36:24,699 --> 00:36:28,452
از ویتنام برگشته بود تا اون یارو پلیسه کاسه زانوش رو بترکونه
548
00:36:33,074 --> 00:36:35,576
شما پلیسا چه مرگتونه ؟
549
00:36:35,576 --> 00:36:37,578
دیگه نمیتونم بچههام رو بیارم شهر بازی ؟
550
00:36:37,578 --> 00:36:39,580
! بابایی
551
00:36:39,714 --> 00:36:41,716
! بابایی -
چیزی نیست عزیزم -
مشکلی نیست عزیزم
552
00:36:42,216 --> 00:36:43,718
برو خونه پیش مامانی عزیزم -
ما میبریمت خونه -
553
00:36:46,470 --> 00:36:48,472
چرا "مولیانسها" رو دستگیر نمیکنید ؟
554
00:36:48,472 --> 00:36:50,474
اونا دارن نیوآرک رو خراب میکنن
555
00:37:01,102 --> 00:37:04,105
من میخوام با وکیلم تماس بگیرم
به شماها هیچی نمیگم
556
00:37:04,238 --> 00:37:06,240
! اون جانی سوپرانوئه
557
00:37:09,610 --> 00:37:11,112
! وای
558
00:37:11,612 --> 00:37:14,115
! عوضی
! داری به مچم آسیب میزنی
559
00:37:16,250 --> 00:37:19,253
برو اون تو دلقک
560
00:37:21,756 --> 00:37:23,257
اون داشت از خواهرم جنیس به عنوان یه پوشش استفاده میکرد
561
00:37:23,758 --> 00:37:25,259
همه دخترهاشون رو آورده بودن
562
00:37:25,760 --> 00:37:27,762
تا وقتی که به کارشون میپرداختن به نظر بچهداری و کار درستی میاومد
563
00:37:28,012 --> 00:37:30,014
باید ناامید کننده باشه
564
00:37:30,131 --> 00:37:32,633
نه ، مشخص شد که مسئله مهمی نبوده
565
00:37:32,883 --> 00:37:35,386
دیدن اینکه به پدرت دستبند زدن ، و پلیسها میبرنش ؟
566
00:37:35,770 --> 00:37:40,274
خب تو اون زمان ، فکر میکردم که سرم قراره منفجر بشه
567
00:37:40,274 --> 00:37:42,276
اون بیچاره به نظر میرسید
568
00:37:44,278 --> 00:37:49,784
اما وقتی رسیدم خونه ، مادرم نظر متفاوتی داشت ، همین باعث شد احساس بهتری داشته باشم
569
00:37:49,784 --> 00:37:54,155
پس تو زمان دردش ، اون باهات خوب رفتار میکرد -
اینطوری هم میشه گفت -
570
00:37:54,155 --> 00:37:57,792
پدرت ممکنه که برای شام خونه نباشه ، برو دست و صورتت رو بشور
571
00:37:58,292 --> 00:38:00,294
میدونم -
چی میدونی ؟ -
572
00:38:00,795 --> 00:38:03,798
دیدم دستگیرش کردن ، چیکار کرده بود ؟
573
00:38:03,798 --> 00:38:06,667
اون کاری نکرده بود ، پلیسها ایتالیاییها رو دستگیر کردن
574
00:38:06,667 --> 00:38:08,669
هنوز توی قلبم
575
00:38:08,669 --> 00:38:11,422
میدونستم که پدرم مبارز آزادی نبود
576
00:38:11,422 --> 00:38:14,809
پس رفت زندان ؟ -
نه ، چند ساعت بعد اومد خونه -
577
00:38:14,809 --> 00:38:17,311
داشتیم برنامه "اد سولیوان" میدیدیم
578
00:38:28,189 --> 00:38:30,191
سلام
! لیویا
579
00:38:30,191 --> 00:38:32,193
! بابایی -
ببین کی خونهست -
580
00:38:33,194 --> 00:38:35,196
چه اتفاقی افتاد ؟ -
چه اتفاقی افتاد ؟ -
581
00:38:35,196 --> 00:38:37,698
در مغازه ناستو وایسادم و برات بستنی گیلاسی گرفتم
582
00:38:37,698 --> 00:38:40,201
زیاد طول نکشید ، حتماً با کله گندهها رابطه خوبی داری
583
00:38:40,201 --> 00:38:42,703
آره
584
00:38:42,703 --> 00:38:44,705
این باید براتون یه درس باشه
585
00:38:44,705 --> 00:38:49,710
اون پلیسهای احمق ، ریختن توی جای اشتباهی و آدمهای اشتباهی رو دستگیر کردن
586
00:38:49,710 --> 00:38:52,213
دختر کوچولوم چطوره ؟
تو خوبی عزیزم ؟
587
00:38:52,213 --> 00:38:54,215
من خوبم -
خوبه -
588
00:38:54,215 --> 00:38:57,718
! جانی
! هی جانی ! هی
589
00:38:57,718 --> 00:39:01,722
! آفرین جانی
به اون حرومزادهها نشون بده
590
00:39:01,722 --> 00:39:04,225
چه خبرا روکو ؟
591
00:39:06,727 --> 00:39:12,233
اینجا همهچی مرتبه ؟ -
متوجه نمیشم -
592
00:39:12,616 --> 00:39:15,619
مردی که به پدرت تبریک گفت ، همونی بود که پدرت کتکش زده بود ؟
593
00:39:16,120 --> 00:39:20,491
آره یکی از اونا ، روکو آلاتوره
594
00:39:21,492 --> 00:39:23,494
چرا پدرت رو دستگیر کردن ؟
595
00:39:23,494 --> 00:39:25,996
اون از آزادی مشروطش سرپیچی کرده بود
596
00:39:25,996 --> 00:39:28,999
"همکاری در کارهای خلاف عرف"
597
00:39:28,999 --> 00:39:31,502
اما هیچ اتفاقی در این مورد نیفتاد ، تموم شد
598
00:39:31,502 --> 00:39:33,504
زندان بوده ؟
599
00:39:33,504 --> 00:39:39,009
اون وقتی من بچه بودم نبود ، اما بهم گفتن که توی مونتانا گاوچرون بوده
600
00:39:44,014 --> 00:39:46,016
چیه ؟
601
00:39:50,020 --> 00:39:53,157
پسرم نفرین شده ، نه ؟ -
چرا این حرف رو میزنی ؟ -
602
00:39:53,524 --> 00:39:55,526
یالا
..اینجا جاییه که
603
00:39:55,526 --> 00:39:58,529
من باید بهت بگم که پدرم چقدر افتضاح بوده
604
00:39:58,529 --> 00:40:02,032
و کارهایی وحشتناکی که با من کرد چطوری زندگیم رو نابود کرد
605
00:40:03,534 --> 00:40:06,537
اما یه چیزی رو بهت میگم ، من افتخار میکردم که پسر جانی سوپرانو هستم
606
00:40:06,537 --> 00:40:09,039
وقتی پدرم اون یارو رو کتک زد ، رفتم سر کلاس
607
00:40:09,039 --> 00:40:11,542
و بهشون گفتم که پدرم چقدر کله گندهست
608
00:40:11,675 --> 00:40:13,677
فکر میکنی پسرت هم همین فکر رو دربارهت میکنه ؟
609
00:40:14,044 --> 00:40:16,046
آره احتمالاً ، و من خوشحالم
610
00:40:16,547 --> 00:40:18,048
من خوشحالم اگه اون به من افتخار میکنه
611
00:40:18,549 --> 00:40:21,685
اما مشکل من همینه ، چون من نمیخوام پسرم مثل من بشه
612
00:40:21,685 --> 00:40:23,687
اون میتونه هر چیزی که بخواد بشه
613
00:40:23,938 --> 00:40:25,940
اون میتونه مثل آدمی که من توی دبیرستان میشناختم باشه
614
00:40:25,940 --> 00:40:28,943
پدربزرگش این گرههایی که ته سوسیسها هست رو اختراع کرده
615
00:40:28,943 --> 00:40:32,813
میلیونها دلار پول در آورد ، بدون انجام دادن کاری
616
00:40:32,813 --> 00:40:35,316
چیزی از اینها رو به پسرت گفتی ؟
617
00:40:35,449 --> 00:40:37,451
نه به این شکل
618
00:40:40,955 --> 00:40:42,957
احتمالاً اصلاً
619
00:40:44,458 --> 00:40:46,460
چه فرقی میکنه ؟
خودت گفتی
620
00:40:46,460 --> 00:40:49,463
توی خونشه ، ارثیه
621
00:40:49,830 --> 00:40:53,334
تمایلات ژنتیکی فقط تمایل هستن
622
00:40:53,334 --> 00:40:57,338
تقدیر انسانها نیست ، انسانها حق انتخاب دارن
623
00:40:57,588 --> 00:40:59,590
بلاخره یه نظریه تقدیم ما کرد
624
00:41:00,090 --> 00:41:04,094
خب حق انتخاب دارن ، فکر میکنی هر اتفاقی که میافته از قبل مقرّر شده ؟
625
00:41:04,094 --> 00:41:08,098
فکر نمیکنی که انسانها دارای اراده هستند ؟
626
00:41:08,098 --> 00:41:10,484
چرا من توی پرو نیستم و ماریجوانا تولید نمیکنم ؟
627
00:41:11,986 --> 00:41:15,489
آدم برای همین به دنیا میاد
آدم همونیه که ذاتشه
628
00:41:15,990 --> 00:41:20,494
جدا از اون ، انتخابهای زیادی وجود داره ، اینجا آمریکاست
629
00:41:20,611 --> 00:41:23,614
درسته ، آمریکا
630
00:41:24,615 --> 00:41:26,617
لیویا ، تو چی فکر میکنی ؟
631
00:41:26,617 --> 00:41:29,119
ها ؟
نخالهها و بیچارهها
632
00:41:29,119 --> 00:41:31,121
همینها میرن اونجا ، بازندهها
633
00:41:31,121 --> 00:41:34,625
آدمای بدبخت -
حالا روکو آلاتوره یه بازندهست ؟ -
634
00:41:34,625 --> 00:41:39,129
میدونم که مجبور شدم روکو رو بخاطر پول گوشمالی بدم ولی اون آدم مغر تو سرش داره
635
00:41:39,513 --> 00:41:41,015
اون میخواد اون بیرون مغازه باز کنه
636
00:41:41,515 --> 00:41:43,517
و بعد که همهچیز روبراه شد ، پول سرازیر میشه
637
00:41:43,517 --> 00:41:46,520
آه آقای پول ، آقای تاجر بزرگ
638
00:41:46,520 --> 00:41:49,890
خب ، تو چی در موردش میدونی ؟ تو از سایه خودت میترسی
639
00:41:50,391 --> 00:41:52,893
رینو همینطور داره پیشرفت میکنه لیویا
640
00:41:52,893 --> 00:41:55,396
! وقتشه که پیشرفت کنیم
641
00:41:55,896 --> 00:41:58,399
بعد از اینکه روکو موفق شد ، میخواد یه رستوران باز کنه
642
00:41:58,399 --> 00:42:00,150
اون میخواد که من ادارهش کنم
643
00:42:00,651 --> 00:42:02,653
رستوران ، مستی ؟
644
00:42:02,653 --> 00:42:05,155
! یا مسیح
645
00:42:05,155 --> 00:42:07,157
! انگار که دارم با دیوار حرف میزنم
646
00:42:07,157 --> 00:42:10,160
! هر وقت من میخوام یه کاری بکنم همین جریانه ، من و بچهها بدون تو میریم
647
00:42:10,544 --> 00:42:13,047
! اونا هیچجا نمیرن
648
00:42:13,047 --> 00:42:16,050
ترجیح میدم با یه بالشت خفهشون کنم
649
00:42:16,050 --> 00:42:20,054
! تا ببرمشون نوادا -
همیشه این نمایش تاثیر برانگیز رو داری -
650
00:42:26,227 --> 00:42:28,729
لیویا ، اینجایی -
آه جونیور -
651
00:42:28,729 --> 00:42:30,731
تا سر حد مرگ ترسوندیم
652
00:42:30,731 --> 00:42:33,734
نمیتونم بمونم ، اما نمیخواستم بذارم که امروز هم بگذره
653
00:42:34,235 --> 00:42:36,237
از دست کسب و کار یه سر دردی گرفتم که باورت نمیشه
654
00:42:36,237 --> 00:42:40,608
آره آره ، تو و اون یکی همیشه این سر درد رو دارید
655
00:42:41,108 --> 00:42:44,111
کی تونی ؟
نباید اینقدر بهش سخت بگیری
656
00:42:44,612 --> 00:42:47,114
هنوز باید یاد بگیره ، اما توی مسیر درستی داره پیش میره
657
00:42:47,248 --> 00:42:51,252
مسیری به کجا ؟ تا جا توی یه بیمارستان روانی رزرو کنه ؟
658
00:42:51,252 --> 00:42:53,120
چی ؟
659
00:42:53,621 --> 00:42:55,623
هی عمو جونیور ، چطوری ؟
660
00:42:55,623 --> 00:42:57,625
سلام
661
00:43:00,628 --> 00:43:02,630
موهاش رو نگهش داشته
662
00:43:02,630 --> 00:43:06,133
میبینی چه پسر خوبیه ، اومده تا مادرش رو ببینه
663
00:43:08,385 --> 00:43:10,888
پسرم برای شام میمونه جونیور
664
00:43:11,388 --> 00:43:13,390
فکر نمیکنم که وقت داشته باشی
665
00:43:13,524 --> 00:43:15,526
شما دوتا میخواید همدیگه رو ببینید
666
00:43:15,776 --> 00:43:19,897
جونیور این روزها با سردردش خیلی سرش شلوغه
667
00:43:19,897 --> 00:43:22,399
اونقدر مشغول نیستم تا با تو بازی کنم تونی
668
00:43:22,399 --> 00:43:24,401
باید سعی کنیم و یه بار بیسبال بازی کنیم
669
00:43:24,902 --> 00:43:27,404
آره ، شمارهم رو که داری -
خیلیخب -
670
00:43:28,405 --> 00:43:30,407
...اون مرد
671
00:43:30,407 --> 00:43:33,911
از وقتی که پدرخوانده شده خیلی به خودش میباله
672
00:43:33,911 --> 00:43:35,913
حالم رو به هم میزنه
673
00:43:41,669 --> 00:43:43,671
خانواده آلاتوره رو یادته مامان ؟
674
00:43:43,671 --> 00:43:47,174
چرا باید از یادم رفته باشه ؟
میدونی ، اونا به نوآدا نقل مکان کردن
675
00:43:47,174 --> 00:43:52,179
الان میلیونر هستم
روکو آلاتوره مردی بود که به هدفش مصمم بود
676
00:43:52,680 --> 00:43:55,182
بابا نمیخواست باهاش بره ؟ -
پدرت ؟ -
677
00:43:55,182 --> 00:43:58,686
نه -
آره ، میخواست بره -
678
00:43:58,686 --> 00:44:00,688
یادمه شماها در موردش حرف میزدید
679
00:44:01,188 --> 00:44:03,691
آلاتوره میخواست یه کسب و کار راه بندازه ، بابا هم میخواست کمکش کنه
680
00:44:03,691 --> 00:44:06,694
روکو فقط بابات رو به کار گرفته بود ، همین
681
00:44:06,694 --> 00:44:09,330
چرا این همه سوال میپرسی ؟
682
00:44:09,830 --> 00:44:12,833
بابا میخواست باهاش بره ، تو بهش اجازه ندادی
683
00:44:12,950 --> 00:44:14,952
اجازه ندادم ؟
684
00:44:15,452 --> 00:44:18,455
منظورت چیه ؟
...تو همین الان بهم بگو
685
00:44:18,455 --> 00:44:22,960
کی پدرت کاری رو که میخواست ، انجام نداد
686
00:44:24,461 --> 00:44:26,463
نمیدونم
687
00:44:26,463 --> 00:44:28,966
شاید این شانسش برای زندگی سالمتری بود
688
00:44:28,966 --> 00:44:31,468
... بابا که ساده نبود ، اما شاید با یه مقدار حمایت
689
00:44:31,602 --> 00:44:35,606
آه ، حالا برای ما حساس شده
690
00:44:35,606 --> 00:44:39,610
خب اگه اذیتت میکنه شاید بهتر باشه با روانشناست حرف بزنی
691
00:44:43,614 --> 00:44:46,617
وای ، داری در مورد چی حرف میزنی ؟ یه روانشناس ؟
692
00:44:46,984 --> 00:44:49,486
...خب ، مردم همین کار رو میکنن وقتی دنبال
693
00:44:49,486 --> 00:44:52,122
یه نفر میگردن تا به خاطر وضع زندگیشون اون رو سرزنش کنن ، مگه نه ؟
694
00:44:52,122 --> 00:44:54,124
عجب بازیگری هستی ، مگه نه مادر ؟
695
00:44:54,625 --> 00:44:59,129
تو اون رو تهدید کردی که بچههاش رو خفه میکنی -
این یعنی چی ؟ -
696
00:44:59,380 --> 00:45:02,383
همه فکر میکردن که بابا بیرحم بود ، اما من باید این مقام رو به تو بدم
697
00:45:02,383 --> 00:45:04,885
اگه بعد از اون طرفدار حقوق زنان به دنیا میاومدی
698
00:45:05,386 --> 00:45:08,389
گنگستر قابلی از آب در میاومدی
699
00:45:08,505 --> 00:45:12,009
نمیدونم داری دربارهی چی حرف میزنی
700
00:45:18,015 --> 00:45:20,651
سلام -
سلام ، لطفاً بشینید -
701
00:45:21,151 --> 00:45:25,656
میدونم که احتمالاً برای شنیدن نتایج بیتابید
702
00:45:25,656 --> 00:45:29,159
آنتونی چطوره ؟ -
خوب فکر کنم ، تو اینطور فکر نمیکنی تونی ؟ -
703
00:45:29,159 --> 00:45:31,662
آره منم همین فکر رو دارم -
خیلیخب -
704
00:45:31,662 --> 00:45:35,666
خوبه ، پس بریم سر اصل مطلب
705
00:45:37,167 --> 00:45:40,671
خبر خوب اینه که ، مدارکی دال بر ناتوانی در یادگیری مشاهده نشده
706
00:45:42,172 --> 00:45:44,174
توابع شناختی کارآمده
شفاهی و غیرشفاهی
707
00:45:44,291 --> 00:45:47,795
آزمایشات هوشی ، حسابی و ارزیابی سنجشی
708
00:45:48,295 --> 00:45:50,297
همه عادی بودند -
شکر خدا -
709
00:45:50,297 --> 00:45:52,800
از پزشکش نتایج پزشکی سالمی رو دریافت کردم
710
00:45:52,800 --> 00:45:55,803
هیچ نشانهای هم توی بخش عصبی نداشتیم
711
00:45:55,803 --> 00:45:59,807
اینا که همش خبر خوبه
چرا خبرای بد رو بهمون نمیگید
712
00:45:59,807 --> 00:46:01,809
...خب
713
00:46:01,809 --> 00:46:04,812
آنتونی دچار بیماری اختلال کم توجهی بیش فعالیه
714
00:46:04,812 --> 00:46:07,314
نتایج جالب بودن
715
00:46:07,314 --> 00:46:09,316
استاندارد ای.پ.ای وسیلهایه
716
00:46:09,817 --> 00:46:13,821
که به وسیلهش میشه شش تا از نه نشانههای احتمالی بیماری اختلال کم توجهی بیش فعالی رو مشخص کرد
717
00:46:14,321 --> 00:46:17,708
توی آزمایشات ، آنتونی فقط 5 تا از اون نشانهها رو نشون داد
718
00:46:18,208 --> 00:46:19,710
پنج تا ؟ واقعاً ؟
719
00:46:19,710 --> 00:46:23,330
اون اغلب برای صبر کردن مشکل داره
720
00:46:23,330 --> 00:46:27,835
اغلب عجله داره یا طوری رفتار میکنه که انگار یه موتور دنبالشه
721
00:46:27,835 --> 00:46:30,838
اغلب حرف دیگران رو قطع میکنه یا مزاحمشون میشه
722
00:46:30,838 --> 00:46:33,974
و اغلب دستها و پاهاش رو تکون میده
723
00:46:33,974 --> 00:46:35,976
دستها و پاهاش رو تکون میده ؟
724
00:46:36,343 --> 00:46:38,595
درسته
725
00:46:40,230 --> 00:46:42,599
منظورتون اینه ، بیقراره؟
726
00:46:42,983 --> 00:46:44,485
بله
727
00:46:44,985 --> 00:46:46,987
این یه بیماریه -
بیقراری ؟ -
728
00:46:47,488 --> 00:46:51,492
آقای سوپرانو ، این یکی از 9 نشونههای احتمالیه
729
00:46:53,610 --> 00:46:55,996
چی باعث این بیقراریها میشه ؟
730
00:46:57,498 --> 00:47:00,868
...تونی -
نه ، نه ، چی باعثش میشه ؟ -
731
00:47:01,368 --> 00:47:05,122
اگه بیقراره کنه چی پیش میاد ؟
اون توی مدرسهست ، کی توی مدرسه بیقراری نمیکنه ؟
732
00:47:05,122 --> 00:47:07,624
و بچه صبر نمیکنه ؟
بچه تو دوران بلوغشه
733
00:47:07,624 --> 00:47:09,626
اون هر 10 دقیقه راست میکنه محض رضای خدا
734
00:47:10,010 --> 00:47:12,513
آنتونی یه موردِ مرزیه -
صبر کن ، اون یه مورد نیست -
735
00:47:12,513 --> 00:47:15,015
اون یه پسر 13 سالهست
مشکل شما همینه
736
00:47:15,015 --> 00:47:17,518
هر وقت که یه مشکل میبینید ، به یه بیماری تبدیلش میکنید
737
00:47:17,634 --> 00:47:20,137
اون بچهایه که یه اشتباه کرده و قراره تاوانش رو هم پس بده
738
00:47:20,521 --> 00:47:23,273
اما اون حالش خوب میشه
بریم
739
00:47:27,277 --> 00:47:30,030
راستش رو بگم ، فکر میکنم که اون درست میگه
740
00:47:30,147 --> 00:47:32,649
فکر هم نمیکنم که باید دیگه برای این آزمایشات پول بدیم
741
00:47:37,404 --> 00:47:41,408
برای روبرو شدن با نیروی عظیمی که در نیمه راه قراره داره
742
00:47:41,408 --> 00:47:45,412
دریاسالار "نیمتس" هیچ کشتی جنگی آماده برای نبرد نداشت
743
00:47:45,913 --> 00:47:47,915
..."اگرچه ، او کشتیهای "حامل
744
00:47:48,298 --> 00:47:52,302
یورکتاون" ، "اینترپرایس" و "هورنت" را داشت"
745
00:47:52,302 --> 00:47:56,673
میشود اینها را به عنوان برگ برنده شناخت
746
00:48:23,083 --> 00:48:24,585
داری درس میخونی ؟
747
00:48:25,085 --> 00:48:27,087
دولت
748
00:48:29,089 --> 00:48:31,592
آخر دنیا که نشده آنتونی
749
00:48:32,092 --> 00:48:34,094
افسرده شدم
750
00:48:34,094 --> 00:48:36,597
افسرده نیستی
751
00:48:36,597 --> 00:48:40,100
تو عصبی و ناراحت هستی چون یه کار احمقانه انجام دادی و به خاطرش تنبیه شدی
752
00:48:40,601 --> 00:48:43,604
و نمیتونی دو هفته و نیم تلویزیون ببینی و بازی کامپیوتری کنی
753
00:48:43,604 --> 00:48:47,107
همینطور هم میمونه
754
00:48:47,107 --> 00:48:49,109
منصفانه نیست
755
00:48:49,109 --> 00:48:51,111
اینُ درست گفتی
756
00:49:03,490 --> 00:49:06,493
چیکار داری میکنی ؟ -
چی به نظر میاد ؟ -
757
00:49:08,996 --> 00:49:10,998
منم میتونم یکی بخورم ؟
758
00:49:11,498 --> 00:49:13,500
این یکی برای تو
759
00:49:14,501 --> 00:49:16,503
اسپرینکل" نیازت میشه"
( تکههای شیرینی کوچیک )
760
00:49:19,006 --> 00:49:21,008
باشه
761
00:49:21,008 --> 00:49:24,011
آجیل میخوای ؟ -
آره -
762
00:49:24,011 --> 00:49:26,013
اسمارتیز "ام و ام" ؟
763
00:49:49,670 --> 00:49:51,672
عالی شد
764
00:49:52,673 --> 00:49:57,673
ترجـمه و زیرنـویس از صــابــر
S.A.B.E.R
765
00:49:58,674 --> 00:50:03,674
ارائـهای مشتـرک از
TvShow | TvWorld