1
00:01:35,000 --> 00:01:43,000
Pink Panther ويرايش مجدد از
ترجمه اصلي از آرش عزيز
2
00:01:49,000 --> 00:01:52,083
يه کم بادمجون بخور-
گفتم که گرسنهم نيست-
3
00:01:52,000 --> 00:01:54,435
الان ديگه غذايِ مادرت رو هم نميخوري
4
00:01:54,795 --> 00:01:56,797
ميشه لطفا سر بحث اصلي بموني؟
5
00:01:57,089 --> 00:02:00,491
بله، حتما حتما
حرف عموت رو باور کن
6
00:02:00,842 --> 00:02:02,446
من هيچوقت با اون توطئه نچيدم
7
00:02:02,719 --> 00:02:05,598
کاشکي ميگفتين موضوع چيه
8
00:02:05,931 --> 00:02:07,808
از برادرت بپرس-
من اينجام تا -
9
00:02:08,141 --> 00:02:10,701
اوضاع زندگيت رو راست وريست کنم
حالا که جنيس رفته
10
00:02:11,061 --> 00:02:14,656
باربارا ازم خواست بيام اينجا وگرنه
من حرفي با تو ندارم
11
00:02:15,023 --> 00:02:17,981
مامان، تو نميتوني بياي با ما زندگي کني
12
00:02:18,318 --> 00:02:21,197
متاسفم ولي تام اين اجازه رو نميده -
حق با جنيس بود-
13
00:02:21,530 --> 00:02:23,453
من ديگه برنميگردم به اون خونه سالمندان
14
00:02:23,740 --> 00:02:26,858
اينو راست گفتي چون ديگه اونجا قبولت ميکنن -
توني -
15
00:02:27,202 --> 00:02:30,684
اون به کارمنداي اونجا فحش ميداده-
...شايد بهتر باشه من و تام-
16
00:02:31,039 --> 00:02:34,043
نه نه نه
گول اين حقه باز رو نخور
17
00:02:34,376 --> 00:02:36,060
تو به زندگي خودت برس
18
00:02:36,336 --> 00:02:39,897
اگه مادرت يه ذره قدرشناس بود
يهچيزي، ولي اينطور نيست
19
00:02:40,298 --> 00:02:43,381
زن تو نميذاشت من بيام پيشتون
20
00:02:43,718 --> 00:02:45,004
اين ديگه ناعادلانهست
21
00:02:45,429 --> 00:02:48,831
چندبار کارملا ازت خواست
بياي با ما زندگي کني؟
22
00:02:51,560 --> 00:02:53,437
خب گذاشت و رفت
23
00:02:53,729 --> 00:02:55,128
مامان کارت درسته
24
00:02:55,397 --> 00:02:57,035
کارملا با تو خيلي خوب بوده
25
00:02:59,735 --> 00:03:03,057
خسته شدم ديگه
هربار همين آش و همين کاسه
26
00:03:06,158 --> 00:03:07,557
چيکار داري ميکني؟
27
00:03:07,826 --> 00:03:10,670
پيش باربارا نميموني، اين دوتا بليط درجه يک ـه
28
00:03:10,996 --> 00:03:15,399
برو پيش خاله جِما، توو تسکان
خاله کوئين رو هم با خودت ببر، اونم مث خودته
(شهري در ايتاليا)
29
00:03:15,834 --> 00:03:17,518
من بيشتر از اين کاري برات نميکنم
30
00:03:17,794 --> 00:03:21,879
خواهرم کوئينتينا از پرواز ميترسه
خب بگو از جاده آسفالت بره
31
00:04:15,936 --> 00:04:17,335
به سلامتي کار
32
00:04:48,343 --> 00:04:50,459
اوضاع چطوره؟-
خوبه-
33
00:04:51,847 --> 00:04:52,848
خداي من
34
00:04:53,098 --> 00:04:56,102
يه غذاي خوب رو هم از دست دادي -
يه غذاي فوق العده هندي بود
35
00:04:56,476 --> 00:04:59,832
اون پول فقط واسه هفته اول ـه -
عاشقشم -
36
00:05:00,188 --> 00:05:01,986
پتسي اينجا بود؟ -
اون داره دنبالت ميگرده-
37
00:05:02,274 --> 00:05:04,709
لعنتي دارن کدو سبز کباب شده ميخورن
38
00:05:05,026 --> 00:05:08,701
عالي هستش، توشم با پاستا پُر کردن
39
00:05:09,072 --> 00:05:11,234
راحت باش چاقال -
خوبن؟ -
40
00:05:11,533 --> 00:05:12,329
آره
41
00:05:14,619 --> 00:05:17,054
توئم؟ کسه ديگه نبود؟
تو چي؟
42
00:05:17,372 --> 00:05:18,658
يه کم ميخواي؟
43
00:05:19,207 --> 00:05:21,813
به آرتور بگو دو تا بشقاب ديگه ازينا درست کنه
44
00:05:22,335 --> 00:05:25,259
صدف دريايي هم بيار -
چشم -
45
00:05:26,423 --> 00:05:29,586
قضيه ارتباط تلفني بازم سر بلندم ـون کرد
46
00:05:30,886 --> 00:05:33,321
اين ديگه چيه؟ -
کارت تلفن -
47
00:05:33,638 --> 00:05:36,118
يه نفر مسئول رو پيدا ميکني
که بتونه واست کارت جور کنه
48
00:05:36,892 --> 00:05:39,327
يه چند ميليون ازين کارتا اونوقت از شرکتش ميخري
49
00:05:39,936 --> 00:05:42,098
بعدش تبديل ميشي به
شرکت پخش کارت تلفن
50
00:05:43,398 --> 00:05:44,399
کارت تلفن؟
51
00:05:44,649 --> 00:05:47,289
الان ديگه وارد کسب و کار
کارت تلفن شدي
52
00:05:47,652 --> 00:05:51,771
بيشترم مهاجرا ميخرن ازت، البته قصد توهين ندارم
اونا هميشه ميخوان به کشور خودشون زنگ بزنن
53
00:05:52,157 --> 00:05:53,318
و هزينه تماسشون هم زياده ديگه
54
00:05:53,575 --> 00:05:56,579
اونوقت تو هزاران تا ازين کارتا رو
به اينا ميفروشي
55
00:05:56,912 --> 00:06:00,268
اونم با قيمت پائين. اما خوده تو اين کارتا
رو اولش نسيه خريدي ديگه
56
00:06:00,624 --> 00:06:04,299
شرکت اصلي وقتي ميبينه هزينه بالاست
کارتا رو غير فعال ميکنه
57
00:06:04,669 --> 00:06:08,390
ولي تو تا اونموقع همه کارتا رو فروختي -
اين خيلي عاليه -
58
00:06:10,092 --> 00:06:11,617
حرکت قشنگيه
59
00:06:12,719 --> 00:06:14,198
شاهزاده روگين
60
00:06:17,599 --> 00:06:21,877
اين از غذاي شما و توني
توئم آخرين کدو سبز کباب شده بهت رسيد
61
00:06:21,930 --> 00:06:24,784
يه لطفي بکن و اين غذا رو توو مِنو
غذاهاي مهموني فارغالتحصيلي مدو قرار بده
62
00:06:25,107 --> 00:06:28,111
راستي دخترت بهترين دانشگاها قبول شده ها
63
00:06:28,443 --> 00:06:30,207
آره حتما خيلي بهش افتخار ميکني
64
00:06:30,487 --> 00:06:34,685
هي تند نرو، هِدر هم جاي خوبي قبول شده
65
00:06:35,075 --> 00:06:36,440
ببخشيد
66
00:06:36,993 --> 00:06:40,270
کارملا توو اين قضيه تموم زحمتا رو کشيد -
هي توئم نقش اساسي داشتي توو قبوليش -
67
00:06:40,622 --> 00:06:41,418
به سلامتيش
68
00:06:41,665 --> 00:06:43,667
سلامتي
69
00:06:48,046 --> 00:06:50,083
اوضاع اين روزا خوبه ها
70
00:06:50,549 --> 00:06:53,268
ريچي آپريل که رفت تو مثلث برمودا
71
00:06:53,885 --> 00:06:56,001
همه دشمنام از بين رفتن
72
00:06:57,097 --> 00:06:59,179
هي هي -
هي پتسي -
73
00:06:59,474 --> 00:07:00,430
چه مرگته؟
74
00:07:00,684 --> 00:07:03,881
اونو نيار اينجا
بيرون توو ماشين منتظر بمون، خودم ميام
75
00:07:05,564 --> 00:07:07,202
همين الان چي گفتم؟
برو توو ماشين
76
00:07:20,036 --> 00:07:21,481
تو هنوز بيداري؟
77
00:07:21,872 --> 00:07:24,386
واسه شب فارغ التحصيلي
دارم برنامه ريزي ميکنم. اون چيه؟
78
00:07:25,083 --> 00:07:28,280
کت و شلوار مارک وستيمنتا ـس
79
00:07:28,837 --> 00:07:30,441
کلي ارزش اره
80
00:07:31,757 --> 00:07:33,555
اندازه ـش به کت و شلوار نميخوره نه؟
81
00:07:34,176 --> 00:07:37,976
من بدم مياد ازينکه وقتي زيپ کاور رو ميکشي
هوا داخل کاور گير ميکنه
82
00:07:38,388 --> 00:07:39,310
بله
83
00:07:41,016 --> 00:07:44,099
تو بدت نمياد؟ -
چي؟ چي ميخواستي؟ -
84
00:07:45,145 --> 00:07:46,431
وقتي هوا ميره داخل کاور
85
00:07:47,856 --> 00:07:51,178
بايد يخورده زيپش رو باز کرد
86
00:07:51,568 --> 00:07:53,172
بذاري هواش خالي شه
87
00:07:55,614 --> 00:07:57,332
خداي من
88
00:07:58,200 --> 00:08:01,522
کت و شلوارم ريش در آورده -
توني ميزاري لطفا به کارام برسم؟ -
89
00:08:01,870 --> 00:08:05,670
رريش و پشم در آورده
90
00:08:06,041 --> 00:08:10,797
اين کصکش جون داره، زنده ـس -
خداي من، خدايا -
91
00:08:11,213 --> 00:08:13,375
توني، تو چيکار کردي؟
92
00:08:13,840 --> 00:08:14,841
براي تو ـه
93
00:08:15,842 --> 00:08:16,957
خداي من
94
00:08:17,219 --> 00:08:20,098
اين هفته کارمون خيلي عالي پيش رفت
95
00:08:33,985 --> 00:08:35,703
خيلي بهت مياد، کارم
96
00:08:38,407 --> 00:08:39,488
بيا اينجا
97
00:09:29,124 --> 00:09:33,004
.باورتون ميشه؟ ماه جوئن ـه و داره برف مياد
دخترم يه هفته ديگه فارغ التحصيل ميشه
98
00:09:33,378 --> 00:09:37,542
اين برف بهاري وقتي ننه بابام هم
ازدواج کردن اومده. زياد طول نميکشه
99
00:09:44,431 --> 00:09:46,547
هنوز نرسيدن؟ -
نه هنوز -
100
00:09:46,850 --> 00:09:48,090
توني
101
00:09:48,560 --> 00:09:49,846
من متاسفم
102
00:09:50,145 --> 00:09:53,501
کِي تشخيص دادن؟-
يه ماه پيش-
103
00:09:53,857 --> 00:09:56,019
زن و بچه خبر دارن؟-
نه-
104
00:09:56,318 --> 00:09:58,673
کاري براي تو از دست دکترا برنمياد؟
105
00:09:59,154 --> 00:10:01,998
پروتکلهاي امروزي بيفايده ـن
106
00:10:02,365 --> 00:10:05,483
چه ميشه گفت؟
باهات همدردي ميکنم
107
00:10:05,827 --> 00:10:09,149
گفتن تا 5 سپتامبر بيشتر زنده نميمونه
108
00:10:09,498 --> 00:10:13,423
،اما به جاي دست رو دست گذاشتن تا اونموقع
اون ميخواد بترکونه
109
00:10:14,002 --> 00:10:17,518
آره -
ما هواتو داريم ديگه -
110
00:10:17,923 --> 00:10:21,405
خيليم با ملاحضه -
چند نفر هستن که همچين کاري کنن آخه؟ -
111
00:10:21,406 --> 00:10:23,406
که بيان بيمارستان ديدنت
112
00:10:27,391 --> 00:10:31,316
راستي پتسي، زنم عاشق پالتو شد
113
00:10:31,686 --> 00:10:33,324
من فيلي هستم
114
00:10:35,565 --> 00:10:36,600
شرمنده راست ميگي
115
00:10:36,858 --> 00:10:38,417
فيلي بودي آره
116
00:10:38,693 --> 00:10:42,812
با داداشت اشتباه گرفتم تورو
آخه ازش يه پالتو خريدم اخيرا
117
00:10:44,032 --> 00:10:46,148
شرمنده بابت اينکه
يه تير رو کلت خالي کردم
118
00:10:52,416 --> 00:10:53,577
لعنت بهش
119
00:10:53,834 --> 00:10:55,393
اونا قرار نيست بيان
120
00:11:11,351 --> 00:11:12,955
پوسي کو؟
121
00:11:22,487 --> 00:11:24,046
هي توني
122
00:11:24,322 --> 00:11:26,484
اگه دکترا اشتباه کرده باشن چي؟
123
00:11:31,037 --> 00:11:32,152
کارملا-
چيه؟-
124
00:11:36,585 --> 00:11:39,384
بهتر نيست من خودم، خودم رو بکشم؟
125
00:11:39,880 --> 00:11:42,076
تاحالا اينقدر افسرده و ناراحت نبودم
126
00:11:42,382 --> 00:11:43,622
توني
127
00:11:44,801 --> 00:11:47,236
متاسفم، چيزي نيست
بگير بخواب
128
00:11:47,596 --> 00:11:49,633
نه نه نه، چي شده؟
129
00:11:52,184 --> 00:11:55,028
همش هيچ ـه؟ -
چي؟ -
130
00:11:55,812 --> 00:11:57,177
زندگي
131
00:11:58,023 --> 00:11:59,866
توني اين حرفايِ مادرت ريشه زده توو ذهنت
132
00:12:00,317 --> 00:12:02,160
همهچي سياهه
133
00:12:04,112 --> 00:12:07,912
خب آره تو استعداد افسردگي داري
134
00:12:08,909 --> 00:12:13,631
اما گوش کن، من اينجام، همهچي روبراه ميشه
135
00:12:14,081 --> 00:12:17,085
جاي بچهها امن ـه و دوست دارن
136
00:12:17,417 --> 00:12:19,454
صبر کن-
چيه؟-
137
00:12:24,091 --> 00:12:26,287
ازينجا داره مياد
138
00:12:28,345 --> 00:12:30,109
از سرم نيست
139
00:12:30,555 --> 00:12:31,556
شکمم ـه
140
00:12:31,807 --> 00:12:34,731
حالت تهوع دارم، خدايا، لعنت بهش
141
00:12:39,022 --> 00:12:42,344
مرغ ويندالويي که خوردم مسمومم کرده
142
00:12:43,985 --> 00:12:46,340
مادرسگاي لعنتي
143
00:12:47,697 --> 00:12:50,177
مامان چي شده؟-
بابا مريض شده-
144
00:12:50,492 --> 00:12:54,167
خداي من، بابا چش شده؟-
رفته رستوران هندي غذا خورده مسموم شده -
145
00:12:54,538 --> 00:12:56,575
بازم نژادپرستي
146
00:12:57,916 --> 00:12:59,634
اين گوزا رو کي داره در ميکنه؟
147
00:12:59,960 --> 00:13:03,203
بهتره توو يخچال نوشابه داشته باشيم
148
00:13:12,806 --> 00:13:14,171
چطور پيش رفت؟
149
00:13:23,567 --> 00:13:25,763
سان ديپ اونجا اونجا بود؟ -
آره -
150
00:13:35,746 --> 00:13:37,066
کل سهمم اين بود
151
00:13:42,169 --> 00:13:43,364
بفرما
152
00:13:46,298 --> 00:13:48,300
چي شده؟-
"چي شده؟"-
153
00:13:48,592 --> 00:13:50,594
ميدونم توني بهترين دوست توئه
154
00:13:50,886 --> 00:13:54,288
بهترين دوست من، رئيس جمهور فرانکلين ـه
155
00:13:55,640 --> 00:13:58,962
ببين يه سري نفوذيها وقتي
هويت جديدشون رو ميگيرن
156
00:13:59,311 --> 00:14:00,949
اوضاعشون خيلي خوب ميشه
157
00:14:02,647 --> 00:14:05,253
يه نفوذي که قبلا ميشناختم
نماينده بازيافت و زباله
158
00:14:05,567 --> 00:14:07,683
يه شهر خوب در فلوريدا شد
159
00:14:15,702 --> 00:14:19,707
خوبي؟ -
آره، دل و رودهم خالي شد -
160
00:14:21,833 --> 00:14:22,948
بفرما
161
00:14:23,877 --> 00:14:26,642
بيا، کم کم بخور
162
00:14:30,133 --> 00:14:33,569
معلوم نيست مرغ بوده يا گوشت سگ پاکوتاه
163
00:14:33,929 --> 00:14:36,443
بسه توني، بگير دراز بکش
164
00:14:37,015 --> 00:14:39,177
يه کم تب داري
165
00:14:40,268 --> 00:14:43,829
الههشون تعجبي نداره
که 6 تا دست داره
166
00:14:44,231 --> 00:14:45,266
بفرما
167
00:14:47,234 --> 00:14:49,589
گفتم کم کم بخور توني
168
00:15:00,622 --> 00:15:01,737
چي؟
169
00:15:04,042 --> 00:15:06,079
گفتم از کتت خوشت مياد؟
170
00:15:06,962 --> 00:15:08,999
عاشقشم
171
00:15:46,251 --> 00:15:47,616
کجا ميري؟
172
00:15:48,462 --> 00:15:49,304
نميدونم
173
00:15:49,588 --> 00:15:52,751
دنبال چي ميگردي؟-
يه نفر دنبال منه-
174
00:15:53,091 --> 00:15:54,331
کي؟
175
00:15:56,595 --> 00:15:57,596
نميدونم
176
00:16:01,600 --> 00:16:05,639
دشمن واقهي ما هنوز خودش رو آشکار نکرده
177
00:16:58,824 --> 00:17:02,579
سه تا دل و يه هفت
178
00:17:03,537 --> 00:17:05,972
اينم از اين
179
00:17:22,639 --> 00:17:24,960
توني هنوز بيدار نشدي؟
180
00:17:32,524 --> 00:17:34,367
حالت چطوره؟
181
00:17:41,700 --> 00:17:43,941
ديشب خواباي مزخرفي ديدم
182
00:17:44,411 --> 00:17:46,049
هذيون
183
00:17:47,664 --> 00:17:50,383
يکي از دوستاي خودم رو با تير زدم
184
00:17:51,960 --> 00:17:54,964
حالا اين دوستم توو واقعيت گاهي
يه کارايي ميکنه که ميره رو مخم
185
00:17:55,297 --> 00:17:59,973
مصلا هرسال کريسمس يه گزارش ميفرسه
درباره خواهر برادر زادههاش
186
00:18:00,385 --> 00:18:03,309
مثلا کي رفته دانشگاه وست پوينت
و کي چه گوهي خورده
187
00:18:05,015 --> 00:18:06,892
و زياد زر زر ميکنه
188
00:18:07,476 --> 00:18:09,399
مثه تبليغات تلويزيوني
189
00:18:10,353 --> 00:18:12,515
منو ديوونه ميکنه
190
00:18:14,149 --> 00:18:18,268
اما يکي از بهترين افرادمه، خوب پول در مياره
191
00:18:19,488 --> 00:18:21,092
پس براي چي بايد توو خواب بکشمش؟
192
00:18:26,161 --> 00:18:28,163
...من سرشار بودم از
193
00:18:28,497 --> 00:18:31,011
خشم-
آره خشم، توئم که همهچي دان
194
00:18:31,333 --> 00:18:34,371
تو هيچوقت به خشمت غلبه نکردي
و حالا نتيجهش رو ببين
195
00:18:34,711 --> 00:18:37,191
تو بزرگترين تهديد براي خودتي
196
00:18:37,923 --> 00:18:39,641
انسان بودن يعني همين ديگه
197
00:18:39,925 --> 00:18:43,122
اما برخي بيشتر از ديگران
به خودشون صدمه ميزنن
198
00:18:47,057 --> 00:18:50,015
واسم قرص تجويز ميکني؟ -
شايد -
199
00:18:50,852 --> 00:18:53,412
اگه اينطوري پيش بري -
نه -
200
00:19:02,614 --> 00:19:04,059
من دارم ميميرم
201
00:19:05,867 --> 00:19:08,791
بذار يه پتو بندازم روت
202
00:19:09,830 --> 00:19:12,948
نميخوام منو اينطوري ببيني-
بيخيال -
203
00:19:13,959 --> 00:19:15,723
دارم يخ ميزنم
204
00:19:16,420 --> 00:19:19,299
دندونات داره ميلرزه
ميخواي بري رو تخت بخوابي؟
205
00:19:19,631 --> 00:19:21,747
تنهام بذار
206
00:19:22,551 --> 00:19:24,508
مادرسگا
207
00:19:24,845 --> 00:19:27,166
فکر کنم مسموم شدي
208
00:19:29,141 --> 00:19:33,738
خدايا، امان از دست اين خوابا -
چيزي نيست -
209
00:19:42,154 --> 00:19:43,519
اون کجاست؟-
کي؟-
210
00:19:43,780 --> 00:19:45,145
پوسي
211
00:20:07,179 --> 00:20:09,898
سلام، تو اينجا چيکار ميکني؟
212
00:20:11,058 --> 00:20:12,253
منو غذا رو کاملش کنم
213
00:20:12,559 --> 00:20:16,041
لعنت بهش، کلا يادم رفته بود
214
00:20:16,438 --> 00:20:19,282
توني بيچاره
مسموم شده بود تمام شب
215
00:20:19,608 --> 00:20:21,565
از غذاي من که نبوده
216
00:20:21,860 --> 00:20:23,544
ديشب رستوران تو بود؟
217
00:20:23,820 --> 00:20:26,380
آره اما من کارم درجه يک ـه
218
00:20:26,740 --> 00:20:28,538
البته، من که چيزي نگفتم
219
00:20:28,825 --> 00:20:30,668
اون آرتيه؟-
سلام توني -
220
00:20:30,952 --> 00:20:31,953
بفرستش بالا
221
00:20:32,412 --> 00:20:35,609
توني بگير بخواب، الان هذيون ميگي
222
00:20:35,957 --> 00:20:37,038
بفرستش بالا
223
00:20:51,139 --> 00:20:53,858
خدايا، يه جايي غذاي بد خوردي نه؟
224
00:20:54,184 --> 00:20:55,424
يه جايي؟
225
00:20:56,353 --> 00:21:00,108
شايد محض احتياط بهتر باشه
قبل از اينکه اون صدفارو بهم بدي
226
00:21:00,482 --> 00:21:02,758
کيفيتشون رو بررسي کني
227
00:21:03,068 --> 00:21:05,264
هي تند نرو، من مواد غذاييم
رو با دقت بالا خودم انتخاب ميکنم
228
00:21:05,779 --> 00:21:09,738
تک تکشون رو امتحان ميکني يا همينجوري ديمي ميخري؟
229
00:21:10,117 --> 00:21:13,963
تو نگران اجاره مغازت و چيزاي ديگهاي
230
00:21:14,329 --> 00:21:17,651
ديگه داري شورش رو درمياري-
حالا کسي نميخواد از تو شکايت کنه-
231
00:21:17,999 --> 00:21:19,285
منظورم رو ميگيري
232
00:21:19,543 --> 00:21:22,183
توني تو صدف دريايي خوردي؟-
مال جزيره پرنس ادوارد بود -
(جزيرهاي در کانادا)
233
00:21:22,546 --> 00:21:24,981
بهترينه-
اونم بعد از اون همه غذاي هندي؟-
234
00:21:25,298 --> 00:21:27,904
تو رفتي تو رستوران هندي چيزي خوردي؟
خب بفرما
235
00:21:28,218 --> 00:21:31,540
نه، مسموميت به خاطر صدفا بود
هضم نشده بالاشون آوردم
236
00:21:31,888 --> 00:21:33,890
اگه هضم نشده باشن
پس چطوري بايد مسمومت کنن؟
237
00:21:34,266 --> 00:21:37,031
خب به همون دليل بدنم قفل کرده ديگه
واکنش دفاعي نشون داده
238
00:21:37,352 --> 00:21:40,629
تو ميدوني تو رستوران هندي غذاهارو
با چي ميپزن؟ با کره حيووني
239
00:21:40,981 --> 00:21:43,825
...با کره خالص. حالا وقتي ترش بشه
240
00:21:44,151 --> 00:21:46,028
ديگه خودت بقيشو تصور کن
241
00:21:46,319 --> 00:21:48,640
ميدوني جالبه، چون وقتي اينديارا گاندي رو ترور کردن
(نخست وزير سابق هند)
242
00:21:48,947 --> 00:21:52,030
من مراسم سوزونده شدنش رو از تلويزون ديدم
243
00:21:52,367 --> 00:21:55,052
ميدونستي جسد و آغشته به همون
کرهاي که تو خوردي ميکنن
244
00:21:55,370 --> 00:21:58,453
تا بدنش بهتر بسوزه؟
245
00:22:03,962 --> 00:22:08,524
به پوسي زنگ زدي؟ آخه اونم خورده بود -
به پوسي زنگ بزنم؟! وقتي توني اينجا داره ميميره
246
00:22:08,925 --> 00:22:11,121
خب من دلم واسه توني ميسوزه
247
00:22:12,804 --> 00:22:14,249
سل
248
00:22:16,558 --> 00:22:17,559
آرتور بوکو پشت خط ـه
249
00:22:17,809 --> 00:22:19,652
واسه چي آخه؟
250
00:22:24,357 --> 00:22:26,359
الو -
سلام منم آرتي -
251
00:22:26,693 --> 00:22:28,172
شناختم. چي شده؟
252
00:22:28,445 --> 00:22:30,800
گوش کن، من الان تو خونه سوپرانو هستم
253
00:22:31,114 --> 00:22:33,628
توني حالش بده، مث آنفولانزاييها شده
254
00:22:33,950 --> 00:22:36,908
اما شايدم يه غذايي خورده که بهش نساخته
255
00:22:37,245 --> 00:22:40,249
مسموميت غذايي داره؟-
منظورت سالمونلا ـه؟ نه بابا -
(نوعي باکتري که بيشترين مسموميت غذايي رو در آمريکا باعث شده)
256
00:22:40,582 --> 00:22:41,743
اما خب علائمش رو داره
257
00:22:42,000 --> 00:22:45,436
ولي خب شماها رفتين رستوران هندي غذا خوردين
258
00:22:45,796 --> 00:22:48,436
ميخواستم بدونم توئم حالت بد شده؟
259
00:22:48,757 --> 00:22:49,918
نه
260
00:22:50,300 --> 00:22:54,544
ولي اول شب يکم اسهال گرفتم
261
00:22:54,930 --> 00:22:57,365
اما تموم شد خوب شدم-
هيچي پس -
262
00:22:58,183 --> 00:22:59,548
يه کم اسهال
263
00:22:59,549 --> 00:23:02,789
لعنتي -
يخورده ديگه چيزي نيست که -
264
00:23:02,790 --> 00:23:05,940
اوضاعت مثه توني که نيست نه؟
از صدف که حالت بد نشده؟
265
00:23:07,150 --> 00:23:08,549
حالا منم مريض ميشم؟
266
00:23:08,819 --> 00:23:10,014
نه
267
00:23:10,278 --> 00:23:13,441
ببينم شماها تو رستوران هندي يه جور غذا خوردين؟
268
00:23:13,782 --> 00:23:17,582
خب جفتمون پاپادامس خورديم
ولي باهم نياوردن
269
00:23:17,953 --> 00:23:20,194
هردو پاپادامس خوردن
ولي باهم نياوردنشون
270
00:23:20,497 --> 00:23:21,896
ديگه درباره غذا حرف نزن
271
00:23:22,165 --> 00:23:24,850
باشه پوسي، ببخشيد مزاحم شدم
272
00:23:25,168 --> 00:23:27,409
باشه دمت گرم
273
00:23:29,840 --> 00:23:32,798
شرمنده توني ولي من مقصر نيستم
274
00:23:33,218 --> 00:23:35,175
من کونم پاره شده از ديشب
275
00:23:35,470 --> 00:23:38,633
بايد دکتر کوزامونو رو خبر کنيم
دارم نگران ميشم
276
00:23:39,641 --> 00:23:41,405
بيچاره
277
00:23:41,935 --> 00:23:45,018
بازم ميخواي بالا بياري؟ -
ولم کنيد بزارين بميرم -
278
00:23:45,397 --> 00:23:47,320
يالا بلند شو
279
00:23:47,607 --> 00:23:49,530
سر پا شو
280
00:23:50,318 --> 00:23:52,832
کدوم وري بايد رفت؟ -
اون طرف -
281
00:23:55,833 --> 00:24:00,453
خانمها آقايون تا چند لحظه ديگه
مسافرا ميتونن سوار هواپيما شماره 129 به مقصد توسکان بشن
282
00:24:00,454 --> 00:24:04,454
در حال حاضر مسافران دارنده بليط درجه يک
رو ميخوايم سوار کنيم
283
00:24:09,212 --> 00:24:12,330
اصلا حرفاشون رو نميشه فهميد-
بيخيال بابا -
284
00:24:13,633 --> 00:24:14,748
ليويا سوپرانو؟
285
00:24:28,398 --> 00:24:30,002
پوسي
286
00:24:37,783 --> 00:24:39,182
بيا توو
287
00:24:50,504 --> 00:24:51,699
... خب
288
00:24:52,214 --> 00:24:53,773
دوستت کيه؟
289
00:24:56,802 --> 00:24:58,167
پوسي؟
290
00:24:58,512 --> 00:25:01,277
من گيج شدم-
مگه پوسي دوست تو نيست؟-
291
00:25:02,974 --> 00:25:03,975
چرا
292
00:25:03,976 --> 00:25:06,976
همين دوستت بود که
نزديک بود اردکا ببرنش درسته؟
293
00:25:11,775 --> 00:25:16,019
ميدوني بدترين قسمتش چيه؟
اينه که الان خودم متوجهم که دارم خواب ميبينم
294
00:25:16,655 --> 00:25:17,816
خب ادامه بديم پس
295
00:25:18,073 --> 00:25:21,350
...ببينم وقتي ميگي پوسي منظورت رفيقم پوسي ـه يا
296
00:25:21,743 --> 00:25:24,303
يا کُص؟
(پوسي معني کُص هم ميده)
297
00:25:24,955 --> 00:25:27,515
خب هرچي که توو فکر تو هست
298
00:25:28,208 --> 00:25:30,324
خب هميشه توو ذهن من پوسي هست
299
00:25:33,463 --> 00:25:35,067
من دوست دارم بکنمت
300
00:25:35,799 --> 00:25:37,881
هميشه هم اينطور بوده
301
00:25:38,176 --> 00:25:39,894
اولين باري که همديگه رو ديديم هم گفتم
302
00:25:40,220 --> 00:25:43,656
تو خيلي برام جذابي آنتوني -
فکر ميکردم از من زدهاي -
303
00:25:44,015 --> 00:25:45,938
اگه از حد خودت بگذري زده ميشم
304
00:25:45,939 --> 00:25:49,939
ولي تو خوشت مياد. همين الان گفتي
من جذابم. تو اوضاعت خيلي خراب ـه
305
00:25:51,982 --> 00:25:53,666
آنتوني
306
00:25:55,193 --> 00:25:57,355
با تو چيکار کنيم؟
307
00:26:16,298 --> 00:26:17,538
اون به چي ميخنده؟
308
00:26:17,799 --> 00:26:20,484
دندوناش ميلرزه. داره يخ ميزنه
309
00:26:22,471 --> 00:26:23,666
توني
310
00:26:27,768 --> 00:26:29,850
هي، انگار حالت خوب نيست
311
00:26:32,147 --> 00:26:33,592
دارم ميميرم-
نه-
312
00:26:33,857 --> 00:26:38,260
باکتري رفته توو بدنت، ولي حالت خوب ميشه
313
00:26:38,653 --> 00:26:41,611
بذاريد بميرم-
بريم بيمارستان بهتر نيست؟-
314
00:26:41,948 --> 00:26:44,269
کاري نميشه کرد -
شستشو معده بديم؟ -
315
00:26:44,576 --> 00:26:45,657
سر اين نميشه
316
00:26:46,119 --> 00:26:50,477
بزار يخ بخوره. هم واسه تبش خوبه
هم به بدنش آب رساني ميشه
317
00:26:52,334 --> 00:26:54,098
هندياي کثافت
318
00:26:54,628 --> 00:26:56,426
فک نکنم به خاطر اون باشه توني
319
00:26:56,755 --> 00:26:59,361
فلفل تو غذاشون ميکروب ها رو از بين ميبره
320
00:27:00,217 --> 00:27:02,299
پس تقصير آرتي بوکو ديوث ـه
321
00:27:02,594 --> 00:27:04,392
فردا جشن فارغالتحصيلي مدو ـه
322
00:27:30,205 --> 00:27:31,001
هي توني
323
00:27:39,715 --> 00:27:41,240
چه خبر؟
324
00:27:41,883 --> 00:27:43,601
تو مريض نشدي؟-
نه-
325
00:27:44,219 --> 00:27:46,301
چند کيلويي؟-
هشت پوند -
326
00:27:46,596 --> 00:27:48,519
کلي وزن کم کردي -
با شنا کردن -
327
00:27:48,807 --> 00:27:51,413
بهترين ورزش براي تقويت عضله
328
00:27:51,727 --> 00:27:54,924
زر نزن تو تاحالا ورزش نکردي که توو زندگيت
329
00:27:56,148 --> 00:27:58,344
بگذريم، قيمتم هر پوند 4 دلاره
330
00:28:02,529 --> 00:28:05,533
تو ميدوني که من با دولت کار ميکنم توني، نه؟
331
00:28:07,659 --> 00:28:08,979
نگو
332
00:28:09,244 --> 00:28:12,088
بيخيال توني، دير يا زود بايد حقايق رو قبول کني
333
00:28:12,414 --> 00:28:15,179
نميخوام بشنوم-
بايد بشنوي-
334
00:28:18,503 --> 00:28:21,063
لعنتي-
تو به من ترفيع ندادي توني -
335
00:28:21,423 --> 00:28:22,743
ميدوني ديگه؟
336
00:28:24,718 --> 00:28:27,483
چقدر خبر بهشون دادي؟-
خيلي-
337
00:28:28,889 --> 00:28:30,653
خداي من پوسي
338
00:28:36,313 --> 00:28:38,827
همه چيز رو به پايان ـه پس -
آره -
339
00:28:40,525 --> 00:28:41,526
آره
340
00:28:41,777 --> 00:28:44,542
اينايي که کنارم هستن
341
00:28:44,863 --> 00:28:47,298
اونا خوابن-
نزن اين حرفو -
342
00:28:47,699 --> 00:28:49,622
اصلا بامزه نيست
343
00:28:54,623 --> 00:28:56,623
نميخوام دست و پا بزني
344
00:29:13,058 --> 00:29:14,856
امکان نداره بزارم جايي بري توني
345
00:29:14,857 --> 00:29:16,857
برگرد توو تخت خواب
346
00:29:16,858 --> 00:29:19,298
دل دردم تموم شد. بايد برم بيرون
کمکم کن اينارو ببندم
347
00:29:19,539 --> 00:29:21,299
توني تو عقلت رو از دست دادي
348
00:29:21,500 --> 00:29:23,300
واست سوپ آوردم
349
00:29:23,821 --> 00:29:25,301
فکر ميکردم اينم نتوني بخوري
350
00:29:29,302 --> 00:29:33,302
اگه توو مهموني فارغ التحصيلي
هم اوضاعت اينجوري باشه من که کمکت نميکنم
351
00:29:40,252 --> 00:29:42,050
توني-
سلام، چطوري؟-
352
00:29:42,337 --> 00:29:45,022
خوبم، خوبم، تو چطوري؟-
کونم پاره شده -
353
00:29:46,216 --> 00:29:50,016
طرفت خونه ـس؟ -
آره خوابيده. بياين داخل، من ميرم صداش ميکنم -
354
00:29:52,597 --> 00:29:54,474
يه دقيقه بهم وقت بده اَنج
355
00:29:58,019 --> 00:29:59,737
سلام توني. حالت چطوره؟
356
00:30:00,021 --> 00:30:01,944
بهترم-
خوبه، به نظر هم بهتر مياي -
357
00:30:02,232 --> 00:30:04,746
آرتي بهم زنگ زد گفت
358
00:30:05,068 --> 00:30:06,433
تو چطوري؟
359
00:30:06,695 --> 00:30:09,938
بدک نيستم-
قهوه ميخورين؟-
360
00:30:10,282 --> 00:30:14,287
نه، يه قايق ميخواستم بخرم
نظرم شمارم ميخواستم بدونم
361
00:30:14,661 --> 00:30:15,856
الان؟
362
00:30:16,121 --> 00:30:20,319
طرف کوبايي ـه و سريع ميخواد بفروشه
بايد تا ظهر تصميمم رو بگيرم
363
00:30:20,709 --> 00:30:24,111
باشه-
فقط لباسات رو بپوش بريم-
364
00:30:24,463 --> 00:30:25,578
باشه
365
00:30:26,840 --> 00:30:28,239
خداي من
366
00:30:28,508 --> 00:30:30,146
بريم واسه دور 12 ـم
367
00:30:34,347 --> 00:30:36,668
اون قهوهاي که گفتي رو ميخوام
368
00:30:36,975 --> 00:30:40,297
آره بريم بخوريم تا شاهد بالا آوردن توني نباشيم
369
00:30:41,521 --> 00:30:44,240
به گَب قول داده بودم صبح اول وقت
واسه باغچه 10 کيسه کود بگيرم
370
00:30:44,566 --> 00:30:46,204
امروز اولين کارم اينه
371
00:30:46,485 --> 00:30:49,489
حالا که اينجا نشستي. خجالت بکش
372
00:30:50,155 --> 00:30:51,350
چرا اينقد طولش داده؟
373
00:31:01,249 --> 00:31:03,968
مشتاقانه منتظر مهموني فارغ التحصيلي ـم
374
00:31:40,622 --> 00:31:42,181
کي حاضره بريم قايق بخريم؟
375
00:31:47,212 --> 00:31:49,169
بهتره الان بهتون بگم
376
00:31:51,633 --> 00:31:53,874
امروز يه قايق خوشگل خريدم
377
00:31:54,177 --> 00:31:57,101
عاليه. همون لوکس ـه؟ -
خوده خودش -
378
00:31:57,431 --> 00:32:01,072
منم بهتره الان بگم
تصميم گرفتم برم دانشگاه کولومبيا
(دانشگاهي در نيويورک)
379
00:32:01,435 --> 00:32:03,039
چه خوب
380
00:32:10,819 --> 00:32:12,014
ميخواي؟
381
00:32:12,015 --> 00:32:13,465
يخورده زود نيست؟
382
00:32:13,606 --> 00:32:16,466
دريا زده نميشيم -
آره راست ميگي -
383
00:32:22,372 --> 00:32:25,888
توني مطمئني امروز ميخواي بريم قايق سواري؟
آخه اوضاعت زياد خوب نيستا
384
00:32:26,251 --> 00:32:28,857
زمان و موج منتظر کسي نميمونن
385
00:32:29,858 --> 00:32:31,858
نسبت به اندازه ـش قايق خيلي خوبي ـه
386
00:32:32,549 --> 00:32:35,109
يه هفتصد اسب بخار قدرت داره-
خيلي قشنگه توني -
387
00:32:35,427 --> 00:32:38,943
حدود 40 دقيقه منتظرم
يارو رفته پيش رئيس بندر
388
00:32:39,306 --> 00:32:42,185
اما اجازه داد باهاش يه دوري بزنيم
389
00:32:45,437 --> 00:32:46,836
بيا پوسي
390
00:32:50,067 --> 00:32:51,068
بيا
391
00:32:59,326 --> 00:33:00,327
خوب ميرونه
392
00:33:03,413 --> 00:33:05,848
بيا بريم پائين بقيه جاهاشو چک کنيم
393
00:33:06,166 --> 00:33:07,281
بيا
394
00:33:32,526 --> 00:33:34,005
اينو ببين
395
00:33:42,577 --> 00:33:43,692
پوسي بگير بشين
396
00:33:47,416 --> 00:33:49,896
لنگرش رو نميخواين چک کنيم؟
397
00:33:50,210 --> 00:33:51,655
بعدا
398
00:33:54,756 --> 00:33:56,076
باشه
399
00:34:01,388 --> 00:34:05,029
آشغال چاقال کثافت چرا اينکارو کردي؟
400
00:34:05,392 --> 00:34:06,393
چي، توني؟
401
00:34:15,736 --> 00:34:19,172
از کي تاحالا داري خبرچيني ميکني؟
راستشو بگو
402
00:34:19,531 --> 00:34:21,090
خبرچيني؟
403
00:34:21,408 --> 00:34:22,807
کي؟
چي؟
404
00:34:55,692 --> 00:34:56,932
منو گير انداخته بودن توني
405
00:35:00,405 --> 00:35:02,248
واسه قاچاق هروئين واسم حبس زدن
406
00:35:06,286 --> 00:35:09,005
چند وقته؟-
سي سال تا ابد -
407
00:35:09,331 --> 00:35:12,335
چند وقته؟
چقدر از ما ميدونن؟
408
00:35:14,544 --> 00:35:16,820
يه سال و نيم، حتي کمتر
409
00:35:17,130 --> 00:35:19,736
تو يه سال و نيمه داري جاسوسي ميکني؟
410
00:35:20,050 --> 00:35:21,370
مادرسگ
411
00:35:23,762 --> 00:35:25,321
بذاريد توضيح بدم
412
00:35:28,183 --> 00:35:30,663
من اطلاعات غلط بهشون دادم
413
00:35:31,311 --> 00:35:36,250
بهشون چرت تحويل ميدادم
تا بزارن زندگي کنم و پول در بيارم
414
00:35:37,359 --> 00:35:41,114
توني من هيچوقت کاري نميکنم
که تو و بچهها توو دردسر بيفتين
415
00:35:41,488 --> 00:35:43,923
ببينم، قضيه بوالاکوا رو هم
همينطوري فهميدن؟
416
00:35:44,241 --> 00:35:47,962
چون تو هيچي نگفتي بهشون -
به خدا من چيزي نگفتم -
417
00:35:51,081 --> 00:35:53,846
چيزاي جزئي و غيرمهم گفتم -
دقيق بگو -
418
00:35:56,920 --> 00:36:01,039
درباره کارتاي تلفن ميدونن-
من توو اون قضيه نبودم، ديگه چي؟ -
419
00:36:01,425 --> 00:36:03,701
همين فقط. اخيرا همين
420
00:36:04,052 --> 00:36:05,975
قبل اون چي؟
421
00:36:07,514 --> 00:36:09,118
دارم فکر ميکنم
422
00:36:09,599 --> 00:36:11,283
اون صداي لعنتي
423
00:36:11,560 --> 00:36:13,085
کجا ميري؟
424
00:36:13,937 --> 00:36:16,213
بقيه چيزايي که گفتم مهم نبودن
425
00:36:16,523 --> 00:36:17,763
من مراقب بودم
426
00:36:18,024 --> 00:36:21,142
داشتم اين کصخلا رو خرشون ميکردم
427
00:36:22,988 --> 00:36:24,103
وبستيکز؟
428
00:36:26,992 --> 00:36:29,074
خداي من
429
00:36:30,537 --> 00:36:33,541
من قضيه ورشکستگي اسکاتينو رو گفتم
430
00:36:33,874 --> 00:36:35,876
که فدرال مدرکي عليه تو توو اون مورد نداره
431
00:36:36,168 --> 00:36:38,489
اونا واسه اينکه عليه ـت اقدام کنن شماره سريال لازم دارن
432
00:36:38,879 --> 00:36:42,804
دارم بهت ميگم که اين حرکتي که
اطلاعات غلط بهشون ميدم تکنيک خوبي ـه
433
00:36:43,175 --> 00:36:44,973
خيلي موثره
434
00:37:09,951 --> 00:37:11,271
تو چت شده؟
435
00:37:13,663 --> 00:37:16,143
باد ورم داشته
436
00:37:16,458 --> 00:37:18,779
من مسموم شدم ولي ميبيني که سرپام
437
00:37:19,086 --> 00:37:22,442
سرم داد نزن -
خوبم داد ميزنم، چيه مشکلي داري؟ -
438
00:37:48,573 --> 00:37:49,972
تکيلاي خوب اينجا داريم؟
439
00:38:21,857 --> 00:38:24,622
اون دکتر طب سنتي توو پورتوريکو رو که ميدونين؟
440
00:38:26,903 --> 00:38:28,621
بيست و شش سالش بود
441
00:38:30,407 --> 00:38:33,331
دختره بدتيکهاي بود
442
00:38:34,202 --> 00:38:36,125
هيچوقت شورت پاش نميکرد
443
00:38:40,125 --> 00:38:41,763
دوندوناش رو با کيرم مسواک ميزد
444
00:38:42,294 --> 00:38:45,093
هر شب واسم ساک ميزد
445
00:38:46,048 --> 00:38:48,244
منم بدجوري واسش ميخوردم
446
00:38:56,516 --> 00:38:57,836
هي پوسي
447
00:39:01,063 --> 00:39:03,225
اين دختره اصن وجود خارجي داره؟
448
00:39:09,362 --> 00:39:10,557
لعنتي
449
00:39:30,258 --> 00:39:32,215
فقط تو صورتم نزنين
450
00:39:33,387 --> 00:39:36,152
باشه؟
451
00:39:37,682 --> 00:39:40,322
صورتم خراب نشه؟ -
تو برام مث برادر بودي-
452
00:39:43,105 --> 00:39:44,550
براي همه ما
453
00:39:48,860 --> 00:39:50,180
آره
454
00:39:56,243 --> 00:39:58,280
حالا دارم کم کم خودم هم حس ميکنم
455
00:40:00,247 --> 00:40:02,443
سرم داره گيج ميره
456
00:40:16,638 --> 00:40:17,924
چيه؟
457
00:40:22,561 --> 00:40:23,596
خداي من
458
00:40:26,940 --> 00:40:28,499
بايد بشينم
459
00:40:29,276 --> 00:40:31,392
نميتونم بايستم
460
00:40:32,320 --> 00:40:34,800
توني، عيب نداره بشينم؟
461
00:40:50,002 --> 00:40:51,432
وسايلش رو بردار
462
00:42:42,002 --> 00:42:44,262
يادت نره بري واسه کامپ ورلد
واسه مدو کادو بگيري
(فروشگاه کامپيوتر)
463
00:42:44,403 --> 00:42:48,393
اگه اوني که من ميخواستم رو بهش ميداديم
واسمون مفت ميافتاد
464
00:42:50,394 --> 00:42:51,664
سرم غر نزن
465
00:42:53,003 --> 00:42:55,324
همه چيز رو تقصير اسهالت ننداز
466
00:42:58,133 --> 00:43:00,898
خيلي حالم خرابه -
خب تقصير کيه؟ -
467
00:43:06,224 --> 00:43:07,828
الو-
گوشي رو بده آنتوني-
468
00:43:08,101 --> 00:43:10,138
اينجا زنگ نزن
469
00:43:10,437 --> 00:43:13,043
من تو فرودگاه نيوآرکم
470
00:43:13,356 --> 00:43:15,962
منو اينجا نگه داشتن
471
00:43:16,318 --> 00:43:19,037
از 9 صبح تا حالا
472
00:43:19,488 --> 00:43:20,887
مادرت هنوز فرودگاه ـه
473
00:43:22,199 --> 00:43:25,840
لعنتي-
به آنتوني بده گوشيو، من به وکيل نياز دارم -
474
00:43:26,870 --> 00:43:29,066
تو حراست فرودگاهم
475
00:43:29,581 --> 00:43:31,345
تو حراست فرودگاه ـه
476
00:43:32,209 --> 00:43:36,407
نميدونم چيکار بايد بکنم
477
00:43:36,797 --> 00:43:41,553
ميگن بليطايي که آنتوني بهم داده، دزديه
478
00:43:42,010 --> 00:43:44,411
دارن افبيآي رو خبر ميکنن
479
00:43:44,721 --> 00:43:46,997
بيا خودت حرف بزن
480
00:43:48,016 --> 00:43:49,780
خوشي تمومي نداره
481
00:43:51,228 --> 00:43:54,186
چيه؟-
آنتوني بليطا دزدي ـه-
482
00:43:55,565 --> 00:43:56,646
چي گفتي؟
483
00:43:56,900 --> 00:43:57,901
تو دزديديشون؟
484
00:43:58,151 --> 00:44:01,997
يه نفر رو ميفرستم دنبالت ولي نميدونم چي داري ميگي
485
00:44:02,364 --> 00:44:03,559
باشه؟
486
00:44:04,950 --> 00:44:09,148
خداي من، آخه سوار يه هواپيما شدن اينقد سخت ـه مگه؟
487
00:44:16,169 --> 00:44:18,445
چي ميخواين؟ -
افسر هريس -
488
00:44:18,755 --> 00:44:21,838
آنتوني سوپرانو، ما مجوز بازرسي
...خونه شما
489
00:44:22,175 --> 00:44:23,939
وسايلتون و تمامي اتومبيلهاتون رو داريم
490
00:44:24,219 --> 00:44:27,063
اينبار دنبال چي هستي؟ -
بليط دزدي ـه هواپيما -
491
00:44:27,389 --> 00:44:31,792
و مدارکي که ثابت کنند
شما قانون رو زير پا گذاشتي
492
00:44:32,811 --> 00:44:35,849
بذاريد مجوزتون رو ببينم-
بليطارو هم ميتوني ببيني-
493
00:44:36,189 --> 00:44:37,827
تو ماشينت پيداشون کرديم
494
00:44:38,108 --> 00:44:41,112
شما حق داري سکوت اختيار کني -
من اونا رو خريدم. ميخواين با وکيلم صحبت کنين -
495
00:44:41,445 --> 00:44:45,040
شما حق داري وکيل بگيري -
لعنتي مگه طوطي هستي تو؟ -
496
00:44:45,407 --> 00:44:48,126
ما اجازه اينو داريم کل خونتون رو بگرديم
497
00:44:48,452 --> 00:44:49,851
بريم
498
00:44:54,374 --> 00:44:56,092
مايکل اونجا رو بگرد
499
00:44:57,711 --> 00:44:59,907
دخترمون داره فارغالتحصيل ميشه
500
00:45:00,213 --> 00:45:03,695
نميشه يه چند روزي صبر کنين؟
501
00:45:04,051 --> 00:45:05,655
جري در رو باز کن
502
00:45:08,764 --> 00:45:12,519
من خودم به وکيل زنگ ميزنم
حرف اون منشي ـه رو باور نميکنم
503
00:45:16,897 --> 00:45:19,411
خداي من-
مدو، چيزي نيست-
504
00:45:19,733 --> 00:45:23,852
تا چند ساعت ديگه برميگردم خونه -
فردا نا سلامتي فارغ التحصيل ميشم -
505
00:45:30,410 --> 00:45:33,016
بيا بريم
506
00:45:36,500 --> 00:45:39,424
ببينم، عکس منو لازم ندارين؟-
اون يکي دستتم بده -
507
00:45:44,425 --> 00:45:47,425
توني سوپرانو نميتونه سرپا وايسه
چيه حالت گرفته شده؟
508
00:45:48,929 --> 00:45:50,533
من مسموم شدم
509
00:45:50,806 --> 00:45:53,207
فکر ميکني اين کارتون به تخمم ـه اصن؟
510
00:45:54,059 --> 00:45:55,060
از اين طرف
511
00:46:07,061 --> 00:46:12,061
بزار رو راست بگم، ديگه واست هديه نميفرستم
512
00:46:30,345 --> 00:46:32,188
مدو، خوابي؟
513
00:46:32,597 --> 00:46:34,122
آره
514
00:46:34,641 --> 00:46:36,405
باهات ميخوام حرف بزنم
515
00:46:40,063 --> 00:46:43,306
خدايا اصلا دلم واسه اينجا تنگ نميشه
516
00:46:54,619 --> 00:46:57,225
خودت خوب ميدوني
پدرت خيلي بهت اهميت ميده
517
00:46:57,748 --> 00:47:01,548
اون تمام زندگيش رو فداي
تو و برادرت کرده
518
00:47:01,918 --> 00:47:03,317
فداي ما
519
00:47:07,507 --> 00:47:08,952
...من حرفم اينه
520
00:47:09,801 --> 00:47:14,204
عکس العملت اون پائين و اينکه اينجا
تنها نشستي
521
00:47:14,723 --> 00:47:17,044
...ميدونم خجالت کشيدي اما
522
00:47:19,895 --> 00:47:21,499
...اگه دلت خواست صحبت کني
523
00:47:21,772 --> 00:47:23,809
خب بابا اينه ديگه
524
00:47:24,107 --> 00:47:25,745
رفيقام منو قضاوت نميکنن
525
00:47:28,028 --> 00:47:30,952
و گور باباشون اگه قضاوت کنن، ديگه باهاشون نميگردم
526
00:47:33,492 --> 00:47:36,006
من ميدونستم دارم بهش
بليط دزدي ميدم
527
00:47:36,995 --> 00:47:39,794
...ته دلم
528
00:47:40,165 --> 00:47:43,920
تموم شده توني، بهتره فراموشش کني
529
00:47:44,294 --> 00:47:46,058
اگه کل چيزي که دارن همين بليطاست
530
00:47:46,338 --> 00:47:49,137
اين دردي از اونا رو دوا نميکنه
خودشون هم ميدونن
531
00:47:50,801 --> 00:47:54,726
ميدونم چيز مهمي نيست ولي مسئله هم همين ـه
532
00:47:55,222 --> 00:47:57,498
اگه يه دقيقه بيشتر اونجا ميموندم
533
00:47:57,808 --> 00:48:00,209
و به ننم ميگفتم: باشه حرف تو درست و ازين حرفا
534
00:48:00,519 --> 00:48:03,398
اگه اينکارو کرده بودم، الان حال و روزم اين نبود
535
00:48:03,730 --> 00:48:06,131
دهنم اينطوري سرويس شد
536
00:48:06,441 --> 00:48:08,842
به همين راحتي بگا رفتم
537
00:48:09,152 --> 00:48:10,631
توني-
گور باباي توني-
538
00:48:10,904 --> 00:48:13,942
الان ديگه هم فدرال هم امنيت هوايي رومون قفل ـه
539
00:48:14,282 --> 00:48:18,480
خودت خوب ميدوني اين قضايا رو توو پروندهم ميزارن
540
00:48:22,082 --> 00:48:23,800
کلي اتهام روم هستش
541
00:48:24,084 --> 00:48:26,121
قانون ريکو روم قفل ـه
سي سال تا ابد ممکنه بخورم
542
00:48:26,420 --> 00:48:29,026
آنتوني حالا نميخواد به اون فکر کني
543
00:48:29,339 --> 00:48:34,300
با وثيقه مياي بيرون، جرم سنگين که نکردي
544
00:48:34,845 --> 00:48:36,085
سخت نگير
545
00:48:59,494 --> 00:49:03,818
مادر من، مادر لعنتي من
546
00:49:04,207 --> 00:49:06,369
انگار نه انگار که يه زماني زن جاني سوپرانو بوده
547
00:49:08,545 --> 00:49:11,344
آنتوني چيز ديگهاي هم تو رو آزار ميده؟
548
00:49:11,673 --> 00:49:13,232
همينقدش کافي نيست؟
549
00:49:14,009 --> 00:49:15,727
اون کفتار پير
550
00:49:16,011 --> 00:49:19,208
تو از دستت مادرت و قضيه
بليطا خيلي عصباني هستي
551
00:49:19,973 --> 00:49:22,533
من نميگم که اين موضوعات مهم نيست
552
00:49:22,851 --> 00:49:26,333
اما يه سال پيش مادرت
ميخواست تو رو بکشه
553
00:49:26,688 --> 00:49:30,488
اما تو سر اون قضيه بد و بيراه نگفتي
حتي وقتي سعي کردم از زير زبونت بکشم
554
00:49:34,821 --> 00:49:37,984
اگه يه سال پيش ميخواست تو رو بکشه
555
00:49:38,408 --> 00:49:40,046
باور کن، در کودکي
556
00:49:40,619 --> 00:49:45,614
زخمهاي روحي بسيار شديدي به تو وارد کرده
557
00:49:46,917 --> 00:49:48,476
بيچاره من
558
00:49:55,509 --> 00:49:58,023
پدرت هم که مرد گنگستر و گردن کلفتي بوده
559
00:49:58,470 --> 00:50:01,553
اما از شما دربار اين مادر بدجنس حفاظت کرده؟
560
00:50:01,890 --> 00:50:04,325
اوضاع شما چطوري بوده؟
561
00:50:04,643 --> 00:50:06,361
اين چيه؟
562
00:50:06,645 --> 00:50:09,205
داري ايده ميندازي سرم که
بهشون فکر کنم؟
563
00:50:09,523 --> 00:50:12,720
من هنوز اونقدري تحريکت نکردم
که با اين مسائل مواجه بشي
564
00:50:13,318 --> 00:50:16,276
يه جايي در طول مسيرمون، من ازت ترسيدم
565
00:50:19,449 --> 00:50:20,814
ترس؟
566
00:50:21,576 --> 00:50:24,090
شايدم بايد اول راه ـمون متوجه اين مسئله ميشدم
567
00:50:27,124 --> 00:50:28,922
شايد عزيزم
568
00:50:32,170 --> 00:50:33,729
؟من باهاتم؟
569
00:50:34,005 --> 00:50:35,166
آنتوني، خشم
570
00:50:35,424 --> 00:50:39,827
مخرب ترين چيز ممکن ـه
571
00:50:40,220 --> 00:50:42,734
حتي از احساسات مخرب ديگه خيلي بدتره
572
00:50:43,390 --> 00:50:45,028
مثلا چه احساسات ديگه؟
573
00:50:45,684 --> 00:50:47,322
غم
574
00:50:47,602 --> 00:50:51,846
بابت غذاي هندي نژادپرستانه حرف ميزني
575
00:50:52,232 --> 00:50:55,156
و از دست مادرت هم شاکي هستي
576
00:50:57,779 --> 00:51:00,498
ديگه چه اتفاقاتي افتاده؟ -
هيچي -
577
00:51:03,493 --> 00:51:06,451
در طي دوسال درمان تو، من يه سري چيزا فهميدم
578
00:51:07,039 --> 00:51:09,121
و متوجه اين هستم که غم درونت موج ميزنه
579
00:51:19,926 --> 00:51:23,248
اون شب توو خوابم رو اون ميز بدجور گائيدمت
580
00:51:24,389 --> 00:51:26,995
خيلي حال کردي -
حتما بدجوري حال کردم -
581
00:51:29,186 --> 00:51:31,462
سر بحث غم و ناراحتي بمونيم آنتوني
582
00:51:31,855 --> 00:51:35,655
مادرت سعي کرد تورو بکشه و تو هم بهش
بليط هواپيما دادي
583
00:51:39,654 --> 00:51:41,816
لعنت بهت -
من ميدونم تو بدجور توو مخمصه هستي-
584
00:51:42,115 --> 00:51:44,391
من از زيرش قسر در ميرم
خيال کردي گير ميافتم؟
585
00:51:45,410 --> 00:51:46,935
...و حالا
586
00:51:53,960 --> 00:51:55,485
آنتوني
587
00:51:58,840 --> 00:52:02,083
؟شايد عزيزم...؟
(Buddy Holly - Maybe Baby)موزيکي که توني ميخونه
588
00:52:07,808 --> 00:52:11,244
اسکات ريچارد سپروناسکي
589
00:52:23,532 --> 00:52:27,093
مدو مريآنجلا سوپرانو
590
00:52:37,003 --> 00:52:39,199
جاناتان تيفين
591
00:52:45,846 --> 00:52:48,611
آنتوني توماسلو
592
00:52:52,519 --> 00:52:57,081
امروز روز فارغ التحصيلي ـه
و فرصت خوبي ـه که بهت بگم
593
00:52:58,692 --> 00:53:00,729
ميخوام بهت ترفيع بدم
594
00:53:03,905 --> 00:53:05,907
من لياقتش رو دارم
595
00:53:06,199 --> 00:53:07,644
به بهترين نحو ميترکونم
596
00:53:08,535 --> 00:53:10,139
مبارک باشه
597
00:53:11,079 --> 00:53:12,843
ممنونم، ممنونم
598
00:53:14,458 --> 00:53:16,415
ايول
599
00:53:20,630 --> 00:53:22,189
چه وضعشه؟
600
00:53:23,467 --> 00:53:26,983
من هميشه گفتم برين دنبال درس
601
00:53:27,345 --> 00:53:28,906
ببخشيد
602
00:53:29,266 --> 00:53:32,665
اگه کارملا ببينتت، سرويست ميکنه -
دارم ميرم -
603
00:53:45,072 --> 00:53:47,393
فارغالتحصيل شدن بچهها واقعا ح خوبي داره
604
00:53:47,699 --> 00:53:50,213
جووني کردنشون مهمتره
605
00:53:50,535 --> 00:53:54,210
ما که کاري نميکنيم-
اريک هم داشنگاه محلي قبول شد درسته؟ -
606
00:53:54,873 --> 00:53:58,628
اريک تو جورج تاون قبول شده
البته خرجش يکم زياده
607
00:53:59,711 --> 00:54:03,432
من شنيدم که توو و شارلي از هم جدا شدين -
اسمش کريستين ـه -
608
00:54:04,883 --> 00:54:08,842
من دارم از اينجا ميرم، يه کار در
يه مزرعه اسب در غرب پيدا کردم
609
00:54:09,262 --> 00:54:11,617
چي؟ منو نخندون
610
00:54:12,974 --> 00:54:15,329
من تا 11 سالگي توو نيومکزيکو بزرگ شدما مثلا
611
00:54:15,769 --> 00:54:18,693
تو تاحالا اسب سواري کردي؟ -
نه -
612
00:54:18,694 --> 00:54:20,824
خطوط هوايي پرواز مستقيم به ايالت نوادا دارن
613
00:54:20,825 --> 00:54:24,825
با يه نيم ساعت رانندگي ميرسي به وگاس
از اون مزرعهاي که کار ميکنم
614
00:54:25,006 --> 00:54:27,826
توئم بايد بياي يه دوري اونورا بزني
615
00:54:29,241 --> 00:54:30,242
وگاس هان؟
616
00:54:34,037 --> 00:54:35,038
باشه ديوي
617
00:54:35,330 --> 00:54:38,095
مراقب خودت باش
618
00:54:44,047 --> 00:54:47,244
بهت افتخار ميکنم عزيزم
619
00:54:51,847 --> 00:54:55,522
سل ميدونست مهموني امروزه
خيلي بهش گفتم، خيلي درگير خودش ـه
620
00:55:05,902 --> 00:55:08,940
بيا عزيزم، لبخند بزن واسمون
621
00:57:14,941 --> 00:57:24,941
Pink Panther ويرايش مجدد از
ترجمه اصلي از آرش عزيز
622
00:57:24,942 --> 00:57:39,942
پايان فصل دوم
اميدوارم لذت برده باشيد
Instagram/Amin._.Ahmdi