1 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 자막추출/변환:roha(roha@netian.com) 2 00:00:21,698 --> 00:00:23,893 이제 크리스마스 노래를 들려 드리겠습니다 3 00:00:24,902 --> 00:00:27,530 이번 노래는 약간 다른 곡으로 4 00:00:28,505 --> 00:00:30,666 크리스마스 분위기를 블루스에 담고 있습니다 5 00:00:31,475 --> 00:00:33,807 주연 / 마이클 키튼 6 00:00:37,381 --> 00:00:39,747 켈리 프레스톤 7 00:00:46,356 --> 00:00:48,916 제목 / 잭 프로스트 8 00:01:03,440 --> 00:01:07,604 프로스티는 쾌활하고 행복한 눈사람 9 00:01:08,812 --> 00:01:10,780 조셉 크로스 파이프를 물었고 10 00:01:11,048 --> 00:01:13,482 두 눈은 석탄으로 만들었다네 11 00:01:14,985 --> 00:01:19,581 눈 사람 프로스티는 동화속에 나온다네 12 00:01:20,557 --> 00:01:25,426 얼음 눈사람 프로스티 어느날 생명을 얻었다네 13 00:01:26,797 --> 00:01:31,234 눈 사람 프로스티는 짓궂은 장난꾸러기 14 00:01:31,468 --> 00:01:37,202 인간처럼 웃고 장난치는 프로스티를 아이들이 보았다네 15 00:01:46,249 --> 00:01:47,807 이것 좀 들어 봐 16 00:02:02,899 --> 00:02:06,130 잭 프로스트 밴드야 사람들이 굉장히 좋아해 ! 17 00:02:06,370 --> 00:02:07,894 계약해야겠어 18 00:02:24,287 --> 00:02:29,725 공기중에 마력이 감돌던 그날 밤 .... 19 00:02:30,027 --> 00:02:34,225 사람들이 낡은 비단 모자를 20 00:02:36,033 --> 00:02:41,164 눈사람의 머리에 씌웠을 때 21 00:02:41,638 --> 00:02:47,372 눈사람이 춤을 추기 시작 했네 22 00:02:48,412 --> 00:02:52,815 눈사람 프로스티는 동화속에 나온 다네 23 00:02:53,950 --> 00:03:05,293 얼음 눈사람 프로스티 어느날 생명을 얻었다네 24 00:03:11,234 --> 00:03:14,897 감독 / 트로이 밀러 25 00:03:17,474 --> 00:03:21,035 잭 프로스트 밴드였습니다 아직 무명인데 대단하군요 26 00:03:21,244 --> 00:03:24,611 어젯밤 덴버 음악홀에서의 라이브 공연이었습니다 27 00:03:24,881 --> 00:03:27,714 입수 경위는 묻지 마세요 이런 밴드는 성공해야 합니다 28 00:03:27,984 --> 00:03:30,578 70년 대와 90년대 곡을 더 들어보죠 29 00:03:30,721 --> 00:03:32,882 60년대와 80년대는 없습니다 30 00:03:33,056 --> 00:03:34,751 중앙 콜로라도 록 채널입니다 31 00:03:58,715 --> 00:04:00,239 겨을 방학이다 ! 32 00:04:07,457 --> 00:04:10,119 뛰지마, 발은 걷는 거야 ! 33 00:04:10,460 --> 00:04:12,519 메리 크리스마스 ! 34 00:04:12,696 --> 00:04:15,756 -모두 내년에 보자 -메리 크리스마스 ! 35 00:04:17,134 --> 00:04:18,431 -찰리 ! -그래 36 00:04:18,702 --> 00:04:19,896 방학 잘 보내, 찰리 37 00:04:22,572 --> 00:04:25,006 눈싸움 하자 ! 38 00:04:38,121 --> 00:04:39,019 찰리 ! 39 00:04:39,956 --> 00:04:42,117 -우리 대장이 왔다 ! -무슨 일이야 ? 40 00:04:42,325 --> 00:04:45,761 -7학년들이 우릴 포위 했어 -강력 무기를 갖고 있어 41 00:04:45,929 --> 00:04:47,760 괜찮아, 별거 아닐거야 42 00:04:47,998 --> 00:04:51,399 둘, 셋, 발사 ! 43 00:04:54,204 --> 00:04:56,365 -뭐야 ? -맞았다 ! 44 00:04:56,540 --> 00:04:59,031 -우리가 말 했잖아 ! -로리 벅 45 00:04:59,309 --> 00:05:01,174 알렉산더 ! 46 00:05:02,379 --> 00:05:04,711 찰리 ! 찰리 , 도와줘 ! 47 00:05:05,182 --> 00:05:07,013 누나, 도와 줘 ! 48 00:05:10,854 --> 00:05:13,084 눈이나 처먹어라, 자식들아 ! 49 00:05:18,161 --> 00:05:19,685 좋아, 모두 모여봐 50 00:05:20,230 --> 00:05:22,027 역사 시간에 배운 거 생각나 ? 51 00:05:22,465 --> 00:05:24,228 -아니 -나도 52 00:05:25,669 --> 00:05:29,036 전쟁에서 이기려면 장군을 잡아야 돼 53 00:05:29,239 --> 00:05:30,638 로리 벅과 싸우려구 ? 54 00:05:31,041 --> 00:05:32,235 턱, 나만 믿어 55 00:05:32,776 --> 00:05:35,404 -네가 주의를 끌어 -알었어, 잘해 56 00:05:35,579 --> 00:05:36,807 발사 ! 57 00:05:41,952 --> 00:05:44,944 -잡아 ! -야, 난 못 맞힐걸 ! 58 00:05:49,726 --> 00:05:50,886 눈을 채워 59 00:05:54,564 --> 00:05:56,225 -괜찮니 ? -아니 60 00:05:56,433 --> 00:05:58,025 멋지게 한방 날려 봐 61 00:05:58,702 --> 00:06:00,431 겨우 그것밖에 안되냐 ! 62 00:06:02,472 --> 00:06:05,305 -그래 , 멋졌다 -도망가 ! 어서 ! 63 00:06:07,177 --> 00:06:09,111 기다려 ! 64 00:06:10,080 --> 00:06:11,513 빨리 달려, 알렉산더 ! 65 00:06:11,648 --> 00:06:14,879 -왜 그래 , 멍청아 ? -저 자식이 도망치잖아 ! 66 00:06:16,119 --> 00:06:18,781 빨리와, 알렉산더 ! 67 00:06:22,726 --> 00:06:23,818 괜찮니 ? 68 00:06:24,327 --> 00:06:25,919 내가 직접 처리해 주지 69 00:06:33,470 --> 00:06:36,337 -사격 멈춰 ! -로리가 열 받았어 ! 70 00:06:38,375 --> 00:06:41,572 꼬맹이 찰리 프로스트 ! 71 00:06:41,811 --> 00:06:43,711 2학년들과 놀기로 했냐 ? 72 00:06:43,980 --> 00:06:44,969 저리 비켜 ! 73 00:06:45,715 --> 00:06:47,114 선물이 있다 74 00:06:50,720 --> 00:06:52,244 그래? 선물 좋지 75 00:06:54,224 --> 00:06:56,317 '머리가 얼었다'라고 말해 봐 76 00:06:58,728 --> 00:06:59,786 머리가 얼었다 77 00:07:01,264 --> 00:07:02,663 잘 했어 ! 78 00:07:03,833 --> 00:07:05,164 좋았어, 찰리 ! 79 00:07:05,702 --> 00:07:07,363 두고 보자, 프로스트 ! 80 00:07:10,006 --> 00:07:12,406 아주 좋았어 ! 81 00:07:15,578 --> 00:07:16,840 닥쳐 ! 82 00:07:20,283 --> 00:07:21,807 -안 다쳤니 ? -응 83 00:07:21,985 --> 00:07:24,385 -다행이다 -고마워, 정말 멋졌어 84 00:07:24,788 --> 00:07:25,777 별거 아냐 85 00:07:29,192 --> 00:07:32,025 -하키장에서 봐, 찰리 -잘 가 ! 86 00:07:32,228 --> 00:07:34,389 -잘했어 ! -잘 가 87 00:08:01,558 --> 00:08:02,752 체스터, 가자 ! 88 00:08:07,163 --> 00:08:07,925 아빠 ? 89 00:08:11,368 --> 00:08:12,426 아빠 ? 90 00:08:19,743 --> 00:08:20,505 아빠 ? 91 00:08:22,679 --> 00:08:23,270 엄마 92 00:08:23,713 --> 00:08:27,376 덴버에서 오시려면 늦게나 도착하실 거야 93 00:08:27,817 --> 00:08:29,580 하수구가 또 막혔어 94 00:08:29,953 --> 00:08:32,046 늘 변덕을 부린다니까 ! 95 00:08:34,324 --> 00:08:36,758 -어떻게 됐니 ? -뭐가요 ? 96 00:08:37,160 --> 00:08:40,095 성적표를 바로 안 주는 걸 보니 심상치 않은데 ? 97 00:08:43,133 --> 00:08:43,792 여기요 98 00:08:45,001 --> 00:08:46,161 앞에서 하키 연습할게요 99 00:08:46,369 --> 00:08:49,827 도망가는 것도 심상치 않아 100 00:08:52,876 --> 00:08:56,505 얼굴은 아빠를 닮았지만 머리는 날 닮았어 101 00:08:56,679 --> 00:08:58,078 '아주 잘 했어요 계속 열심히 해요' 102 00:08:58,381 --> 00:09:02,147 잘했다, 찰리 아빠도 무척 좋아 할거야 103 00:09:02,752 --> 00:09:06,051 '아빠는 순회 공연 중' 104 00:09:14,064 --> 00:09:16,328 -실례합니다 -네? 105 00:09:17,300 --> 00:09:19,029 내 차가 고장났는데 106 00:09:19,235 --> 00:09:22,932 주유소에 가게 2달러만 빌려 주시겠어요? 107 00:09:23,073 --> 00:09:26,042 돈이오 ? 미안해요 남편이 음악가라서 .... 108 00:09:26,342 --> 00:09:26,899 그래요 ? 109 00:09:27,744 --> 00:09:29,609 -잘해요 ? -네 110 00:09:30,113 --> 00:09:30,738 정말이오 ? 111 00:09:31,748 --> 00:09:36,117 차에 립글로스를 두고 내렸는데 112 00:09:36,653 --> 00:09:39,019 입술이 약간.... 113 00:09:39,422 --> 00:09:40,719 -텄나요 ? -그래요 114 00:09:41,491 --> 00:09:43,959 립글로스 좀 빌려 줄래요 ? 115 00:09:44,494 --> 00:09:46,086 내 것이 맘에 들지 모르겠군요 116 00:09:47,097 --> 00:09:49,065 내가 알아볼까요 ? 117 00:09:55,138 --> 00:09:57,436 -좋아요 ? -잘 모르겠는데요 118 00:09:58,174 --> 00:09:59,334 한 번만 더 .... 119 00:10:02,612 --> 00:10:04,603 -보고 싶었어 ! -나도 120 00:10:04,781 --> 00:10:07,306 난 뽀뽀해 줬는데 당신은 뭘 줄거지 ? 121 00:10:07,784 --> 00:10:10,412 초콜릿 사 왔어 ? 좋았어 ! 122 00:10:12,088 --> 00:10:13,783 당신을 내내 기다렸어 123 00:10:14,924 --> 00:10:17,188 -깨우자 -아냐, 자게 놔둬 124 00:10:17,360 --> 00:10:18,190 깨워 125 00:10:18,928 --> 00:10:20,896 -깨우자구, 이제 방학인데 ! -여보.... 126 00:10:21,598 --> 00:10:22,257 찰리 ! 127 00:10:23,032 --> 00:10:25,967 찰리 ! 꼬맹이 찰리 ! 128 00:10:26,669 --> 00:10:28,296 -꼬맹이 찰리 ! -아빠 ? 129 00:10:28,538 --> 00:10:29,505 일어나 130 00:10:31,040 --> 00:10:34,532 -그냥 눈 감고 있었어요 -그랬니 ? 131 00:10:35,178 --> 00:10:38,545 -꼭 자는 것 같던데 ? 그치 ? -자는 것 같았어 132 00:10:38,681 --> 00:10:40,205 맞아 , 자는 것 같았어 133 00:10:40,817 --> 00:10:42,341 아빠를 기다리고 있었어요 134 00:10:42,986 --> 00:10:45,511 이제 자거라 얼굴이나 보려고 깨웠어 135 00:10:46,956 --> 00:10:48,423 날씨도 알려 주고 .... 136 00:10:49,626 --> 00:10:51,253 눈이 온다 137 00:10:54,130 --> 00:10:55,597 -괜찮죠, 엄마 ? -그래 138 00:10:58,701 --> 00:10:59,793 -괜찮죠, 엄마 ? -그래 139 00:11:04,407 --> 00:11:07,342 -아빠, 짱구예요 ? -짱구 아냐 ! 140 00:11:08,244 --> 00:11:10,906 똑똑한 눈사람이라 두개골이 큰 거야 ! 141 00:11:11,614 --> 00:11:13,548 -다 됐냐 ? -코를 만들어 야죠 142 00:11:14,751 --> 00:11:15,547 코라 .... 143 00:11:18,888 --> 00:11:22,415 -아빠 ! ' 코 ' 라고 했잖아요 ! -고추라는 줄 알았지 ! 144 00:11:22,859 --> 00:11:23,518 미안 ! 145 00:11:29,999 --> 00:11:30,624 목도리 146 00:11:31,935 --> 00:11:33,232 자 .... 147 00:11:34,237 --> 00:11:36,535 모자도 주세요, 고마워요 148 00:11:38,341 --> 00:11:38,898 완벽해요 ! 149 00:11:40,410 --> 00:11:42,503 -어떠냐 ? -아빠같이 생겼어요 150 00:11:42,679 --> 00:11:45,773 -그래 ? -조금 더 귀엽지 151 00:11:46,349 --> 00:11:47,247 맞있어요 152 00:11:49,686 --> 00:11:50,380 정말이야 ? 153 00:11:51,087 --> 00:11:51,951 그럼 154 00:11:53,790 --> 00:11:56,657 -그럼 이건 어때 ? -생각도 하지마 .... 155 00:11:56,759 --> 00:11:58,522 -던져요 -당신 .... 156 00:11:59,662 --> 00:12:02,927 이제 죽었다 ! 157 00:12:06,336 --> 00:12:07,826 꼭 계집애처럼 던지는군 158 00:12:10,473 --> 00:12:13,499 들아왔군, 잭 이제 그만 자라구 ! 159 00:12:14,177 --> 00:12:15,872 죄송해요, 윌킨스부인 160 00:12:16,913 --> 00:12:18,107 죄송해요 161 00:12:18,748 --> 00:12:20,875 잠옷 입은 걸 여기서 보니까 162 00:12:21,150 --> 00:12:23,050 꽤 섹시한데 ! 163 00:12:33,596 --> 00:12:34,893 밤새울 거냐 ? 164 00:12:35,598 --> 00:12:37,862 어서 침대로 기어 들어가 ! 165 00:12:40,003 --> 00:12:42,301 -눈사람 아주 잘 만들었다 -고마워요 166 00:12:42,472 --> 00:12:44,337 근데 머리가 너무 커 167 00:12:44,540 --> 00:12:48,237 아빠가 밑의 덩어리를 위에 놓았으니까 그렇죠 ! 168 00:12:48,378 --> 00:12:49,936 -어떠냐 ? -좋아요 169 00:12:50,313 --> 00:12:52,281 -덴버 공연은 어땠어요 ? -아주 좋았다 170 00:12:53,283 --> 00:12:55,649 -아저씨들은요 ? -잘 있어, 네게 안부 전하더라 171 00:12:56,486 --> 00:12:57,248 그래서요 ? 172 00:12:57,620 --> 00:12:58,279 뭐가 ? 173 00:12:58,921 --> 00:13:01,321 -보여 줄거 없어요 ? -어떤거 ? 174 00:13:02,325 --> 00:13:05,624 예를 들어, 선물이라든가 .... 175 00:13:05,862 --> 00:13:07,227 -공연장에서 가져 온거 ? -네 176 00:13:07,430 --> 00:13:10,888 술잔 장식용 플라스틱 꼬치 같은 거 ? 177 00:13:11,100 --> 00:13:14,194 엄마가 도시락에 싸 주는 마티니에 쓰죠 뭐 178 00:13:14,437 --> 00:13:16,837 -엄마가 마티니를 싸 줘 ? -두 잔을 마셔요 179 00:13:16,906 --> 00:13:18,498 -잘 됐구나 -하루에 두 잔요 180 00:13:19,809 --> 00:13:20,673 선물이다 181 00:13:29,519 --> 00:13:31,419 아빠 하모니카잖아요 182 00:13:31,821 --> 00:13:32,412 그래 183 00:13:35,625 --> 00:13:36,592 아주 오래된거야 184 00:13:38,194 --> 00:13:39,593 정말 가져도 돼요? 185 00:13:39,929 --> 00:13:41,226 물론이지 186 00:13:42,699 --> 00:13:47,329 -어디서 나셨어요 ? -어디서 났냐구 ? 187 00:13:47,937 --> 00:13:49,029 웨인 그레츠키 최고의 하키 선수 188 00:13:49,305 --> 00:13:51,830 소니 보이 웨인이란 유명한 블루스 가수가 줬다 189 00:13:52,241 --> 00:13:55,005 -정말이야 -소니 보이 웨인? 190 00:13:55,278 --> 00:13:59,772 키가 큰 천재 음악가였는데 성자처럼 후광이 따라다녔지 191 00:13:59,949 --> 00:14:02,179 -그가 줬어요 ? -그래 192 00:14:02,919 --> 00:14:06,286 그걸 가지면 연주능력이 생긴다고 하더구나 193 00:14:06,556 --> 00:14:08,581 진짜로 어디서 났어요 ? 194 00:14:08,891 --> 00:14:09,983 정말 알고 싶니 ? 195 00:14:10,760 --> 00:14:13,786 네가 태어나던 날 산거야 196 00:14:14,764 --> 00:14:18,165 -정말요 ? -병원 앞의 악기점에서 샀다 197 00:14:18,434 --> 00:14:21,961 기분이 너무 좋아서 그 하모니카를 샀지 198 00:14:22,105 --> 00:14:24,573 내가 제일 잘 불었던 하모니카란다 199 00:14:25,341 --> 00:14:27,332 아빠가 아끼는 거지만 이제 네게 주마 200 00:14:28,544 --> 00:14:31,707 -고마워요 -천만에, 그만 자거라 201 00:14:32,582 --> 00:14:35,244 아들아, 이제 자거라 202 00:14:38,821 --> 00:14:39,947 굉장하다 ! 203 00:14:42,024 --> 00:14:42,956 아침에 보자 204 00:14:43,693 --> 00:14:46,685 아빠 ! 내일 하키 게임이 있는데 오실 수 있어요 ? 205 00:14:47,230 --> 00:14:48,561 그래, 잠깐만 .... 206 00:14:49,132 --> 00:14:51,657 내일 스튜디오에 가야 해 207 00:14:51,834 --> 00:14:53,631 게임은 4시부터예요 208 00:14:54,237 --> 00:14:56,398 최대의 라이벌인 ' 데블스 ' 와의 경기예요 209 00:14:56,672 --> 00:14:58,799 -벌써 최대의 라이벌이 있어 ? -네 210 00:15:00,743 --> 00:15:03,940 -4시면 갈 수 있지 -정말요 ? 211 00:15:04,080 --> 00:15:05,547 -그래 -신난다 ! 212 00:15:07,083 --> 00:15:08,641 한 가지 말해 줄까 ? 213 00:15:09,352 --> 00:15:10,341 그건 요술 하모니카야 214 00:15:10,686 --> 00:15:12,654 -그렇겠죠 ! -정말이야 215 00:15:13,122 --> 00:15:17,115 네가 그걸 불면 아빠가 어디서든 들을 수 있어 216 00:15:18,194 --> 00:15:19,821 -그래요 -정말이야 217 00:15:20,329 --> 00:15:21,626 잘 자라 218 00:15:21,864 --> 00:15:23,354 -안녕히 주무세요 -사랑한다 219 00:15:29,906 --> 00:15:30,964 요술 부리고 싶니 ? 220 00:15:31,541 --> 00:15:32,371 시험해 봤어요 221 00:15:37,513 --> 00:15:40,346 메이저 레벨이라구 ? 캐플란이라는 사람은 어때 ? 222 00:15:40,516 --> 00:15:43,007 맘에 들어 영리하고 음악을 알아 223 00:15:43,219 --> 00:15:46,086 우리 음악을 진짜로 이해하는 친구야 224 00:15:46,489 --> 00:15:47,478 잘 됐네 225 00:15:48,124 --> 00:15:51,218 은행일은 어때 ? 대부계의 그 신입사원은 ? 226 00:15:52,361 --> 00:15:54,727 글렌? 괜찮은 남자야 227 00:15:55,498 --> 00:15:56,294 추근대긴 하지만 .... 228 00:15:58,568 --> 00:15:59,330 그래 ? 229 00:16:01,204 --> 00:16:04,367 놀랍군, 요즘은 결혼반지도 상관 안 하나 ? 230 00:16:04,540 --> 00:16:07,407 걱정 마, 63살이야 내가 처리 했어 231 00:16:07,777 --> 00:16:10,405 처리 했다니 무슨 뜻이야 ? 232 00:16:11,414 --> 00:16:12,039 그만 해 ! 233 00:16:12,248 --> 00:16:14,273 이러니 추근대는 게 당연해 234 00:16:14,517 --> 00:16:16,109 일할땐 이런거 안 입어 235 00:16:16,986 --> 00:16:19,045 이걸 입었다고 하는 거야 ? 236 00:16:20,156 --> 00:16:21,748 행복한 노래를 불러 줘 237 00:16:26,028 --> 00:16:28,155 버스 운전수가 뒤로 가라 하네 238 00:16:29,031 --> 00:16:30,430 아니, 다른 거 239 00:16:31,033 --> 00:16:31,897 내 노래 있잖아 240 00:16:33,669 --> 00:16:37,799 우리가 작별을 고할때마다 241 00:16:39,175 --> 00:16:40,836 난 조금씩 죽어 간다네 242 00:16:42,612 --> 00:16:48,050 -신발 벗어 -우리가 작별을 고할때마다 243 00:16:49,018 --> 00:16:51,509 노래가 히트하면 좋을 텐데 .... 244 00:16:52,255 --> 00:16:53,017 될 거야 245 00:16:54,190 --> 00:16:55,623 내가 자랑스럽도록 246 00:16:55,958 --> 00:16:57,926 안 그래도 자랑스러워 247 00:16:59,395 --> 00:17:02,831 -크고 좋은 집도 사주고 -새 싱크대면 족해 248 00:17:03,900 --> 00:17:06,460 포르쉐같은 차도 사주고 249 00:17:06,636 --> 00:17:09,002 난 지프가 제일 좋아 250 00:17:10,773 --> 00:17:12,934 다이아몬드도 사주고 251 00:17:18,781 --> 00:17:20,248 난 자기만 있으면 돼 252 00:17:29,992 --> 00:17:30,959 사랑해, 개비 253 00:17:31,794 --> 00:17:33,022 나도 사랑해 254 00:17:42,672 --> 00:17:50,272 당신이 곁에 있으면 봄날 같은 향기가 퍼지고 .... 255 00:17:54,584 --> 00:17:56,142 그래도 제설기는 갖고 싶지 ? 256 00:18:16,105 --> 00:18:16,935 올려 257 00:18:17,106 --> 00:18:19,904 작년에는 이렇게 많이 안 걸었잖아 ? 258 00:18:20,076 --> 00:18:21,839 그래, 맞아 259 00:18:21,978 --> 00:18:24,208 줄을 똑바로 해 그쪽이 비뚤어졌어 260 00:18:24,347 --> 00:18:26,315 그쪽을 좀 내려 261 00:18:27,717 --> 00:18:29,480 너무 내렸어 262 00:18:32,154 --> 00:18:33,553 이젠 너무 높아 263 00:18:35,091 --> 00:18:38,583 맥 , 레프트 훅에 맞지 않게 조심해 264 00:18:40,997 --> 00:18:41,895 -다녀올게 -안녕 265 00:18:42,565 --> 00:18:43,554 차에 있을게 266 00:18:44,133 --> 00:18:45,691 또 한 번 골인 ! 슛 ! 267 00:18:45,935 --> 00:18:47,596 -골대에 맞았다 -좀 넓긴 했지만 멋졌어 268 00:18:47,903 --> 00:18:49,564 누구한테 배웠니 ? 269 00:18:49,972 --> 00:18:50,700 그로닉 코치요 270 00:18:51,474 --> 00:18:52,270 디키 그로닉이 코치야 ? 271 00:18:52,975 --> 00:18:55,603 하키를 못 하는데 ? 272 00:18:55,745 --> 00:18:59,408 -시드 그로닉이에요 -시드는 아주 잘 하지 273 00:19:00,483 --> 00:19:03,350 최고의 선수였는데 감옥에 들락거린 게 문제였지 274 00:19:05,755 --> 00:19:07,552 와, 그게 뭐예요 ? 275 00:19:07,790 --> 00:19:10,418 ' J-샷 ' 이라는 거다 276 00:19:10,559 --> 00:19:12,288 -가르쳐 주세요 -좋아 , 이리와 277 00:19:12,928 --> 00:19:14,190 너도 이제 할수 있어 278 00:19:16,065 --> 00:19:19,557 -잭, 그만 가지 -금방 갈게 279 00:19:20,436 --> 00:19:23,098 공격수가 이리 온다고 치면 방어를 해야겠지 ? 280 00:19:23,472 --> 00:19:25,565 퍽을 스틱 앞에 놓았다가 뒤로 움직인 다음 .... 281 00:19:25,775 --> 00:19:26,901 -잭 ! -힘껏 쳐 ! 282 00:19:27,143 --> 00:19:29,407 멋진 슛이다, 아주 잘 했어 283 00:19:30,046 --> 00:19:33,174 -아직 잘 모르겠어요 -갔다와서 알려 줄게 284 00:19:33,349 --> 00:19:36,477 -오늘 경기가 있단 말이에요 -나중에 가르쳐 줄게 285 00:19:36,852 --> 00:19:39,013 -그치만 아빠 .... -거지 아빠 ? 286 00:19:39,855 --> 00:19:41,880 아빠더러 거지라고 했니 ? 287 00:19:42,224 --> 00:19:44,283 그로닉 코치가 그런 걸 가르쳐 주니 ? 288 00:19:44,560 --> 00:19:47,495 그럼 넌'거지 아들' 이구나 289 00:19:47,997 --> 00:19:49,464 다녀올게, 거지 가족 290 00:19:50,132 --> 00:19:50,723 안녕 291 00:19:53,002 --> 00:19:53,934 나중에 봐 292 00:19:54,470 --> 00:19:56,404 -사랑해 -다녀와 293 00:19:58,174 --> 00:19:59,038 다녀 오세요 294 00:20:02,078 --> 00:20:03,045 이런 ! 295 00:20:04,447 --> 00:20:05,539 메드포드 공공 레크레이션 센터 296 00:20:05,815 --> 00:20:08,113 첫 피리어드는 지나 갔으니까 잊어버려 297 00:20:08,284 --> 00:20:09,774 나도 잊을 거다 298 00:20:10,786 --> 00:20:12,617 너희들은 애들이고 299 00:20:13,389 --> 00:20:18,190 공정한 경기와 스포츠맨십 따위를 가르쳐야겠지만 300 00:20:18,728 --> 00:20:20,457 이젠 점수판을 보기가 지겹다 301 00:20:20,896 --> 00:20:25,060 데블스에게 또 지고 있어 302 00:20:25,234 --> 00:20:28,863 지고 또 지고.... 303 00:20:30,139 --> 00:20:30,901 아빠, 진정 하세요 304 00:20:31,774 --> 00:20:32,536 미안하다 305 00:20:35,478 --> 00:20:40,677 역사는 승자와 정복자와 야만인들이 만들어간다 306 00:20:42,184 --> 00:20:48,123 이제 나가서 녀석들에게 단단히 맛을 보여줘라 ! 307 00:20:48,891 --> 00:20:49,915 알았나 ? 308 00:20:51,393 --> 00:20:52,951 정정당당하게 싸워라 309 00:20:58,834 --> 00:21:02,964 -로리 ! -친구, 나 보고 싶었냐 ? 310 00:21:04,840 --> 00:21:08,105 이번엔 끝냅시다 아주 좋아요 , 거의 다됐어요 311 00:21:17,987 --> 00:21:20,148 난 혼란스러워 312 00:21:21,590 --> 00:21:24,115 혼란스럽고 화가 나 313 00:21:27,229 --> 00:21:29,129 난 두려워 314 00:21:30,633 --> 00:21:33,101 너무 두려워서 식은 땀이나 315 00:21:36,372 --> 00:21:42,538 난 너무 멀지 않은 곳 그 어딘가에 있다네 316 00:21:44,313 --> 00:21:46,975 날 믿어야 돼, 내 사랑 317 00:21:48,884 --> 00:21:53,844 조금 더 힘을 내 318 00:22:00,429 --> 00:22:02,954 어둠이 닥칠때도 있겠지 319 00:22:06,735 --> 00:22:09,169 그대의 팔로 날 꼭 안아 줘 320 00:22:12,708 --> 00:22:14,767 내게 의지해 자, 간다 ! 321 00:22:17,379 --> 00:22:20,212 날 믿어야 돼, 내 사랑 322 00:22:20,349 --> 00:22:22,180 힘내, 찰리 ! 323 00:22:46,876 --> 00:22:47,843 이런, 맙 소사 ! 324 00:22:50,012 --> 00:22:52,640 -잘 되길 바랄게 -나도 그래 325 00:22:53,215 --> 00:22:55,183 -나중에 봐 -그래, 고마워 326 00:23:03,092 --> 00:23:03,990 분위기가 험악하지 ? 327 00:23:06,128 --> 00:23:07,459 그럴 줄 알았어 328 00:23:26,215 --> 00:23:28,080 -맛있는 냄새가 나는데 .... -애한테 온다고 했지 ? 329 00:23:29,151 --> 00:23:31,517 -대체 왜 그래 ? -여보, 그건 .... 330 00:23:31,687 --> 00:23:35,748 못 오면 약속을 말라고 내가 몇 번이나 말 했어 ! 331 00:23:36,225 --> 00:23:37,920 약속한 걸 어떻게 아냐구 ? 332 00:23:38,227 --> 00:23:42,220 찰리가 스탠드에 있는 날 수십 번을 쳐다 봤어 333 00:23:42,398 --> 00:23:44,798 당신을 기다리고 있었던 거야 334 00:23:45,868 --> 00:23:51,033 너무 바빠서 나와의 약속은 못 지켜도 상관없어 335 00:23:51,874 --> 00:23:56,311 내가 원해서 당신과 결혼 했으니까 감수 해야지 336 00:23:56,745 --> 00:23:58,406 하지만 애는 선택 한게 아냐 337 00:23:59,315 --> 00:24:03,274 그러다 당신은 찰리의 첫 번째 골인도 못 볼거야 338 00:24:03,485 --> 00:24:05,817 애가 홍역을 앓았을 때도 339 00:24:05,955 --> 00:24:08,253 슬라이드기에 과자를 넣었을 때도 자기는 없었어 340 00:24:08,424 --> 00:24:11,393 -그런 건 평생 한번 뿐이야 -있잖아 .... 341 00:24:11,593 --> 00:24:13,288 그만 해, 됐어 ! 342 00:24:21,337 --> 00:24:22,031 찰리 343 00:24:23,305 --> 00:24:23,794 오셨어요 344 00:24:31,747 --> 00:24:32,543 경기는 어땠니 ? 345 00:24:33,782 --> 00:24:35,773 졌어요, 8 대 0으로 346 00:24:42,791 --> 00:24:44,588 찰리 .... 347 00:24:47,496 --> 00:24:49,828 경기장에 못 가서 미안하다 348 00:24:52,067 --> 00:24:53,500 정말 미안해 349 00:24:55,437 --> 00:24:56,404 얘야 .... 350 00:25:01,610 --> 00:25:03,805 네게 할 얘기가 있다 351 00:25:06,115 --> 00:25:07,013 무척 중요한 거야 352 00:25:08,050 --> 00:25:08,846 좋아요 353 00:25:12,187 --> 00:25:16,624 나중에 웨인 그레츠키 같은 선수가 되고 싶다고 했지 ? 354 00:25:17,292 --> 00:25:20,261 아빠도 꿈이 있었다 네 나이때 부터 .... 355 00:25:20,896 --> 00:25:25,299 위대한 음악가, 진짜 멋진 음악가가 되고 싶었어 356 00:25:26,535 --> 00:25:28,901 사랑하는 음악을 하며 생계를 꾸려 가고 357 00:25:29,071 --> 00:25:31,904 너와 엄 마를 호강 시켜 주고 싶다 358 00:25:33,876 --> 00:25:38,939 이제 그 꿈이 이루어질것 같다 359 00:25:40,215 --> 00:25:40,977 잘 됐네요 360 00:25:41,517 --> 00:25:46,318 그래 , 꿈을 가진다는 건 무척 좋은 일 이지만 361 00:25:47,056 --> 00:25:50,958 하지만 문제는 자칫 잘못 했다간 .... 362 00:25:52,594 --> 00:25:55,256 어떤 사람이 되냐면 .... 363 00:25:55,764 --> 00:25:56,731 이기적인 바보요 ? 364 00:26:01,203 --> 00:26:01,897 그래, 맞아 365 00:26:06,508 --> 00:26:09,033 음악가들은 모두 약속을 안 지켜요 ? 366 00:26:12,448 --> 00:26:14,575 기본적으로 그래 367 00:26:16,652 --> 00:26:17,676 드러머들은 다 그래 368 00:26:20,556 --> 00:26:23,855 한동안 생각을 해 봤는데.... 369 00:26:25,227 --> 00:26:31,029 엄마 아빠와 '파인 봉'의 오두막에서 성탄절을 보내자 370 00:26:31,166 --> 00:26:35,193 전화, TV, 밴드 아무것도 없이 우리끼리만 371 00:26:35,704 --> 00:26:36,728 -정말요 ? -그래 372 00:26:38,040 --> 00:26:40,531 -J-샷도 가르쳐 주실래요 ? -가르쳐 주마 373 00:26:41,276 --> 00:26:43,540 정말 TV를 못 봐요 ? 374 00:26:44,012 --> 00:26:45,479 그래 , 다시 생각해 보니까 .... 375 00:26:46,281 --> 00:26:47,339 조금만 보자 376 00:26:48,650 --> 00:26:49,412 좋아요 ! 377 00:26:50,152 --> 00:26:54,714 그건 그렇고 .... 경기가 얼마나 나빴지 ? 378 00:26:54,923 --> 00:26:56,049 코치님이 거의 미치기 직전이 었어요 379 00:27:00,462 --> 00:27:04,262 -그 가방은 내가 옮길게 -어젯밤에 당신을 용서 했어 380 00:27:04,399 --> 00:27:05,730 -그럼 하나만 들어 줘 -싫어 381 00:27:05,868 --> 00:27:06,698 아빠 382 00:27:07,035 --> 00:27:08,730 그안에 시체라도 들었냐 ? 383 00:27:08,904 --> 00:27:12,237 아뇨, 게임기, 건전지 간식, 옷 등등.... 384 00:27:12,441 --> 00:27:14,136 사흘만 있다가 올거야 385 00:27:14,276 --> 00:27:16,642 눈이 와서 몇달간 갇힐지도 모르잖아요 386 00:27:18,180 --> 00:27:19,772 -전화 좀 받아라 -알았어요 387 00:27:25,120 --> 00:27:25,814 여보세요 ? 388 00:27:26,722 --> 00:27:27,746 잠깐만요 389 00:27:28,490 --> 00:27:30,856 아빠, 존 캐플란이래요 390 00:27:35,130 --> 00:27:36,188 차에 가 있거라 391 00:27:42,638 --> 00:27:44,128 방금 전화를 받았는데 392 00:27:45,941 --> 00:27:47,431 믿지 못할 소식이야 393 00:27:47,776 --> 00:27:48,970 뭔데 ? 394 00:27:50,579 --> 00:27:53,707 레코드사에서 우리 테입을 듣고 굉장히 좋아 했대 395 00:27:54,550 --> 00:27:57,212 녹음 계약을 할 것 같대 396 00:27:59,221 --> 00:28:01,621 -세상에, 여보 ! -아빠 , 근사해요 ! 397 00:28:01,757 --> 00:28:03,691 -정말 잘 됐어 ! -그래 398 00:28:04,026 --> 00:28:05,015 왜 그래 ? 399 00:28:06,695 --> 00:28:08,720 사장을 만나야 한대 400 00:28:09,097 --> 00:28:11,793 한 팀만 계약할건데 세 팀이나 더 있어서 401 00:28:11,967 --> 00:28:14,868 계약을 따내려면 사장의 파티에 가야 해 402 00:28:15,437 --> 00:28:16,096 언제 ? 403 00:28:17,673 --> 00:28:18,469 내일 404 00:28:18,874 --> 00:28:20,466 -크리스마스에 ? -안돼요 405 00:28:20,576 --> 00:28:21,565 -잭 ! -알아 406 00:28:21,743 --> 00:28:25,201 다른 날 만나면 되잖아 407 00:28:25,380 --> 00:28:27,439 캐플란이 이게 마지막 기회래 408 00:28:27,616 --> 00:28:29,481 -아빠 -걱정마, 잊어버려 409 00:28:29,851 --> 00:28:31,318 정말 못 할 짓이야 .... 410 00:28:31,520 --> 00:28:33,715 -잠깐만 .... -나도 가기 싫어 411 00:28:33,889 --> 00:28:38,258 의논을 해 보자구 얼마동안 공연 해야 돼 ? 412 00:28:39,728 --> 00:28:40,592 몰라, 좋은 질문이야 413 00:28:41,463 --> 00:28:43,260 한 30분쯤 ? 414 00:28:43,498 --> 00:28:47,332 종일 하는 건 아니잖아 ? 몇 곡만 들으면 알 거야 415 00:28:47,836 --> 00:28:50,532 -갔다 와 -맥의 차를 빌리면 416 00:28:50,739 --> 00:28:56,234 크리스마스 밤엔 돌아오겠지만 낮에는 함께 못 보내 417 00:28:57,412 --> 00:28:58,106 이거요 418 00:29:01,917 --> 00:29:03,077 왜? 네게 줬잖아 419 00:29:04,052 --> 00:29:04,984 갖기 싫어요 420 00:29:33,015 --> 00:29:36,815 멋진 공연이 될 거야 거길 완전히 흔들어 주자구 ! 421 00:29:36,985 --> 00:29:39,351 우리 노래가 끝나면 집을 새로 지어야 할걸 ! 422 00:29:39,521 --> 00:29:41,352 때가 온 거야, 잘 됐어 ! 423 00:29:48,930 --> 00:29:52,127 -차를 언제 세울까 ? -지금 당장 ! 424 00:29:52,301 --> 00:29:55,498 사랑하는 처 자식을 두고 이게 무슨 미친짓이야 ? 425 00:29:55,671 --> 00:29:57,730 더 이상은 못 해, 집에 갈거야 426 00:29:57,906 --> 00:30:02,070 잘 생각 했어, 우리 노래가 좋다면 기회는 또 있어 427 00:30:02,311 --> 00:30:04,506 지금은 크리스마스야 계약서는 부쳐 줄수도 있어 428 00:30:06,481 --> 00:30:09,348 멤버들에겐 뭐라고 하지 ? 429 00:30:09,651 --> 00:30:11,243 뭐? 잘 봐 ! 430 00:30:11,653 --> 00:30:13,951 -친구들, 공연이 취소 됐어 -고마워요, 산타할아버지 431 00:30:16,425 --> 00:30:19,724 다들 가기 싫었어, 루의 모친이 성탄 저녁식사를 준비 하신댔어 432 00:30:20,262 --> 00:30:23,789 메리 크리스마스 ! 난 식구들에게 간다 433 00:30:24,166 --> 00:30:26,361 40번 간선 도로로 가서 2번 고속 도로를 타고 .... 434 00:30:26,501 --> 00:30:28,298 -잭 ! -왜 ? 435 00:30:29,638 --> 00:30:30,627 차를 타고 가 436 00:30:31,606 --> 00:30:32,834 그럼 더 빠르겠군 437 00:31:04,606 --> 00:31:06,301 이런, 어디를 치라고 했더라 ? 438 00:31:08,510 --> 00:31:09,374 됐다 ! 439 00:31:10,212 --> 00:31:11,440 젠장, 맥 ! 440 00:32:03,398 --> 00:32:06,856 1년후 441 00:32:07,903 --> 00:32:09,700 메리 크리스마스 ! 방학 잘 보내라 442 00:32:09,905 --> 00:32:11,930 -메리 크리스마스, 찰리 -감사합니다 443 00:32:14,142 --> 00:32:15,666 발은 걷는 거야 ! 444 00:32:27,355 --> 00:32:29,414 프로스트, 이 멍청한 자식 ! 445 00:32:30,592 --> 00:32:34,756 관둬, 로리 ! 아빠가 죽은 애는 재미 없어 446 00:32:35,397 --> 00:32:37,695 이젠 잊을 때도 됐잖아 ? 447 00:32:38,099 --> 00:32:39,930 난 아빠를 본적도 없어 ! 448 00:32:50,812 --> 00:32:52,473 찰리, 태워다 줄까 ? 449 00:32:52,781 --> 00:32:53,975 아뇨, 집에 안 가요 450 00:32:54,549 --> 00:32:56,039 길 가운데로 걸으면 안 돼 451 00:32:56,718 --> 00:32:57,946 차도 없는데 괜찮아요 452 00:32:58,820 --> 00:33:00,651 그럼 오늘밤에 보자 453 00:33:01,423 --> 00:33:02,082 왜요 ? 454 00:33:02,824 --> 00:33:06,521 내가 널 봐주기로 했어 물론 넌 애가 아니지만 .... 455 00:33:07,362 --> 00:33:09,455 엄마가 쇼핑하고 돌아 올때까지 함께 있자 456 00:33:10,932 --> 00:33:12,456 알았어요 457 00:33:15,937 --> 00:33:17,302 이따 보자 458 00:33:48,737 --> 00:33:50,136 미안하다 459 00:33:51,406 --> 00:33:52,338 젠장 ! 460 00:33:58,647 --> 00:33:59,477 젠장 ! 461 00:34:06,521 --> 00:34:08,318 '잭 프로스트 밴드' 462 00:34:20,702 --> 00:34:23,466 -걱정마, 들어 갈 수 있어 -치울 수 있어요 463 00:34:23,805 --> 00:34:27,434 -찰리, 정말 괜찮아 -괜찮지 않아요, 잠깐 만요 464 00:34:27,776 --> 00:34:28,765 찰리 ! 465 00:34:30,478 --> 00:34:33,641 찰리 .... 466 00:34:34,015 --> 00:34:35,846 괜찮아, 괜찮아 467 00:34:36,184 --> 00:34:38,914 괜찮아, 괜찮아 .... 468 00:34:41,523 --> 00:34:42,956 괜찮아 469 00:34:47,596 --> 00:34:51,293 엄마도 아빠가 보고 싶어 엄마도 보고 싶어 470 00:35:02,444 --> 00:35:05,106 정말 괜찮아 질거야 471 00:35:18,026 --> 00:35:19,152 -자, 마셔라 472 00:35:19,661 --> 00:35:20,389 -고마워요 473 00:35:22,330 --> 00:35:23,558 좀 어떠니 ? 474 00:35:25,033 --> 00:35:25,931 괜찮아요 475 00:35:26,568 --> 00:35:30,504 -안 나가고 너랑 있을 게 -엄마, 난 괜찮아요 476 00:35:30,705 --> 00:35:32,969 아냐 , 쇼핑 다 끝냈어 걱정 없어 477 00:35:33,174 --> 00:35:34,801 맥 아저씨와 있으면 돼요 478 00:35:36,277 --> 00:35:37,039 그래 479 00:35:38,279 --> 00:35:39,906 -머시멜로우 줄까 ? -네 480 00:35:40,081 --> 00:35:40,979 하나 줄까 ? 481 00:35:43,418 --> 00:35:43,941 둘 ? 482 00:35:45,587 --> 00:35:46,884 아니면 4개 ? 483 00:35:48,289 --> 00:35:50,086 아니면 5백개 ? 484 00:35:51,559 --> 00:35:52,457 고마워요, 엄마 485 00:36:04,072 --> 00:36:05,505 네 아빠가 좋아했던 사람이야 486 00:36:07,409 --> 00:36:09,343 같이 연주 한적도 있었지 487 00:36:11,046 --> 00:36:12,980 그럴 시간이 있었다니 다행이에요 488 00:36:24,059 --> 00:36:25,583 아빠, 모자를 씌워야죠 489 00:36:26,494 --> 00:36:28,758 나탈리, 여기 눈을 더 넣어 490 00:36:30,098 --> 00:36:32,566 이제 들어 가자, 추워진다 491 00:36:32,867 --> 00:36:36,132 아빠를 잡을 거예요 492 00:38:10,265 --> 00:38:11,459 '잭 프로스트 밴드' 493 00:41:00,735 --> 00:41:01,599 집에 왔다 ! 494 00:41:05,073 --> 00:41:05,937 집에 왔어 495 00:41:09,911 --> 00:41:10,639 개비 ! 496 00:41:11,913 --> 00:41:12,777 개비 497 00:41:17,685 --> 00:41:18,617 찰리 498 00:41:23,157 --> 00:41:24,146 아이구, 추워 ! 499 00:41:28,162 --> 00:41:29,322 문 열 어 500 00:41:33,234 --> 00:41:34,292 찰리 ! 501 00:41:41,242 --> 00:41:42,106 찰리 ? 502 00:41:43,811 --> 00:41:44,436 어이 ! 503 00:41:46,247 --> 00:41:47,509 찰리, 아빠다 ! 504 00:41:51,452 --> 00:41:52,180 찰리 ! 505 00:41:54,055 --> 00:41:55,181 문 좀 열어 줘 506 00:42:01,963 --> 00:42:04,227 뭐 ? 왜 그래 ? 507 00:42:06,534 --> 00:42:07,398 아냐 ! 508 00:42:11,539 --> 00:42:13,302 말도 안돼 ! 509 00:42:16,411 --> 00:42:17,378 아냐 ! 510 00:42:24,285 --> 00:42:25,479 이럴수가 ! 511 00:42:34,228 --> 00:42:35,422 이게 뭐지 ? 512 00:42:35,830 --> 00:42:39,823 야, 뭐해 ? 513 00:42:40,068 --> 00:42:41,296 정말 역겹다 ! 514 00:42:41,502 --> 00:42:42,867 체스터, 나야 515 00:42:43,471 --> 00:42:44,699 나야, 잭 ! 516 00:42:48,276 --> 00:42:50,335 체스터가 살아 있는 눈 사람에게 오줌을 쌌어요 517 00:42:50,478 --> 00:42:51,877 크랜베리스는 싫어 518 00:42:52,680 --> 00:42:53,203 네 ? 519 00:42:54,048 --> 00:42:55,037 이건 말도 안 돼 ! 520 00:42:55,750 --> 00:42:57,308 이런 일은 불가능해 ! 521 00:42:57,552 --> 00:42:59,986 찰리, 문 좀 열어 522 00:43:01,489 --> 00:43:02,353 찰리 523 00:43:03,724 --> 00:43:05,555 재수가 없는 날이군 524 00:43:06,127 --> 00:43:07,389 일어나세요 525 00:43:10,364 --> 00:43:11,661 이 정도면 될 거야 526 00:43:16,504 --> 00:43:18,472 점점 추워지고 있어 527 00:43:18,639 --> 00:43:19,401 이 봐 ! 528 00:43:19,640 --> 00:43:20,334 어이 ! 529 00:43:21,042 --> 00:43:22,475 이리 와 ! 530 00:43:22,977 --> 00:43:25,844 내 팔이야 ! 내 나뭇가지야 ! 531 00:43:26,881 --> 00:43:29,349 체스터, 이리 와 532 00:43:29,717 --> 00:43:31,480 어서 ! 이리 줘 ! 533 00:43:31,853 --> 00:43:32,945 이럴수가 ! 534 00:43:33,588 --> 00:43:37,285 인간일때는 관심도 없더니 이젠 나랑 놀자구 ? 535 00:43:39,260 --> 00:43:40,591 이리 와, 체스터 ! 536 00:43:44,732 --> 00:43:47,132 이런 엉덩방아는 처음이야 537 00:43:48,769 --> 00:43:50,100 여기 있군 538 00:43:51,305 --> 00:43:53,739 팔을 다시 끼우자 539 00:44:01,916 --> 00:44:03,076 제설기인가 ? 540 00:44:08,289 --> 00:44:10,416 이봐요 ! 541 00:44:12,260 --> 00:44:16,253 운전사 양반 ! 542 00:44:17,865 --> 00:44:22,893 내가 제설기에 끼었다구요 ! 543 00:44:24,005 --> 00:44:25,438 부딪히겠다 ! 안 돼 ! 544 00:44:41,289 --> 00:44:43,086 환상적인 서비스야 태워줘서 고맙소 545 00:44:44,625 --> 00:44:47,753 털어 버려, 어서 ! 겨우 눈인걸 뭐 ! 546 00:44:55,670 --> 00:44:56,762 잘 한다 ! 547 00:44:57,438 --> 00:44:59,702 이게 '분리 불안감' 이군 ! 548 00:45:01,709 --> 00:45:03,734 이봐, 둘째덩어리 ! 549 00:45:04,345 --> 00:45:06,074 앉아 있지만 말고 도와 줘 550 00:45:07,615 --> 00:45:08,741 좋아, 그거야 551 00:45:08,983 --> 00:45:09,950 아냐 ! 552 00:45:10,284 --> 00:45:12,377 눈에서 장갑 치워 ! 553 00:45:12,920 --> 00:45:14,751 그건 코잖아, 코르크 조심해 554 00:45:15,656 --> 00:45:17,317 그래, 됐어 ! 555 00:45:17,658 --> 00:45:21,321 조심해, 하나, 둘, 셋 ! 556 00:45:22,196 --> 00:45:24,391 어지러워 557 00:45:26,834 --> 00:45:29,132 이런, 세상에 ! 558 00:45:30,271 --> 00:45:31,101 뭔가 빠졌는데 ? 559 00:45:32,139 --> 00:45:33,071 이런 ! 560 00:45:36,777 --> 00:45:38,472 잘 했다, 셋째 덩어리 ! 561 00:45:42,683 --> 00:45:47,052 죽은 것도 억울한데 이런 꼴로 돌아오다니 562 00:45:47,221 --> 00:45:49,018 창피해서 원 ! 563 00:45:55,263 --> 00:46:00,064 간신히 한 몸이 되긴 했지만 정말 한심하군 564 00:46:01,902 --> 00:46:04,632 겁먹지 말고 565 00:46:05,072 --> 00:46:07,666 그냥 평소처럼 행동해 566 00:46:09,577 --> 00:46:10,942 그래, 평소처럼 .... 567 00:46:13,014 --> 00:46:14,413 잠깐, 난 눈사람이잖아 568 00:46:15,950 --> 00:46:17,076 이건 어때 ? 569 00:46:24,759 --> 00:46:26,226 안녕 570 00:46:28,195 --> 00:46:30,220 찰리가 극복한 모양이야 571 00:46:36,704 --> 00:46:38,797 다시 보니까 좋네 572 00:46:43,344 --> 00:46:46,472 목도리를 잘 매야지 오늘 밤엔 꽤 추울거야 573 00:47:04,432 --> 00:47:06,263 -찰리 ? -저리 가 ! 엄마 ! 574 00:47:06,467 --> 00:47:10,028 -무슨 일이니 ? -잘 오셨어요 575 00:47:13,407 --> 00:47:16,774 -또 공상과학 채널을 봤니 ? -아녜요 576 00:47:17,011 --> 00:47:18,308 개비, 왔어 577 00:47:18,612 --> 00:47:21,137 찰리가 말을 잘 들었어 578 00:47:21,615 --> 00:47:24,083 -대체 무슨 일이야 ? -내가 묻고 싶은 말이야 579 00:47:24,251 --> 00:47:27,550 -엄마, 눈 사람이에요 ! -잘 만들었더구나 580 00:47:27,755 --> 00:47:29,655 눈사람이 살아 있어요 581 00:47:31,459 --> 00:47:34,951 -그럼 난 이만 가볼게 -잠깐만 ! 582 00:47:35,429 --> 00:47:38,262 -너 괜찮니 ? -정말이에요 .... 583 00:47:38,499 --> 00:47:42,560 살아서 거리로 나갔는데 제설기가 실어갔어요 584 00:47:43,504 --> 00:47:44,869 그래 ? 585 00:47:49,377 --> 00:47:51,368 그럼 택시 타고 돌아왔나보다 586 00:47:51,545 --> 00:47:52,443 네 ? 587 00:47:56,117 --> 00:47:57,106 어떻게 ? 588 00:47:59,253 --> 00:48:01,346 -고마워, 맥 -천만에 ! 589 00:48:02,690 --> 00:48:04,055 잘 만들었다 590 00:48:21,675 --> 00:48:24,667 개비, 정말 예쁘군 591 00:48:28,482 --> 00:48:32,350 내가 고쳐 줬어야 하는건데 .... 592 00:48:57,778 --> 00:48:59,370 왜 하필 나야 ? 593 00:48:59,914 --> 00:49:01,677 왜 하필 눈사람이야 ? 594 00:49:02,917 --> 00:49:05,442 신에게 독창성이 그렇게도 없단 말이야 ? 595 00:49:06,720 --> 00:49:10,554 잭 프로스트란 내 이름 때문일까 ? 596 00:49:10,791 --> 00:49:13,282 그게 이유라면 말도 안돼 ! 597 00:49:14,762 --> 00:49:18,528 하지만 받아 들여야겠지 난 자연의 돌연변이야 598 00:49:18,732 --> 00:49:20,393 이유라도 알고 싶어 599 00:49:21,235 --> 00:49:27,504 내게 무슨 징조라도 보여 주면 안 될까 ? 600 00:49:28,843 --> 00:49:29,867 뭐야 ? 601 00:49:32,413 --> 00:49:34,347 다행히 제설기는 아니군 602 00:49:36,617 --> 00:49:38,847 시드 ? 시드 그로닉 ? 603 00:49:40,221 --> 00:49:41,552 시드, 자네야 ? 604 00:49:43,224 --> 00:49:44,851 자네 명성은 많이 들었네 605 00:49:45,059 --> 00:49:48,551 시드, 이리와 ! 606 00:49:48,762 --> 00:49:51,026 기다려 ! 607 00:49:51,398 --> 00:49:52,626 가지마 ! 608 00:49:53,133 --> 00:49:55,124 시드 ! 어디 가는 거야 ? 609 00:49:55,903 --> 00:49:56,892 기다려 ! 610 00:49:58,839 --> 00:50:00,204 도와줘서 고마워, 시드 611 00:50:03,177 --> 00:50:06,203 좋아, 잠깐 .... 이성을 되찾아야 돼 612 00:50:06,814 --> 00:50:11,012 내 모습을 믿지 못 했던 때는 '부정의 단계' 였 고 613 00:50:11,752 --> 00:50:15,552 시드에게 화를 냈을때는 '분노의 단계' 였어 614 00:50:15,723 --> 00:50:17,782 그게 학자들의 이론이야 처음엔 부정하고 615 00:50:18,092 --> 00:50:19,389 다음엔 화를 냈다가 616 00:50:20,094 --> 00:50:21,356 결국 받아들이는 거지 617 00:50:22,596 --> 00:50:24,894 눈사람인 걸 받아 들이자 618 00:50:28,936 --> 00:50:31,200 시드 ! 619 00:50:51,692 --> 00:50:52,556 좋아 620 00:50:53,494 --> 00:50:54,483 말해 봐 621 00:50:56,063 --> 00:50:57,963 그냥 눈사람이야 ? 622 00:50:58,999 --> 00:51:00,330 확인 해 볼까 ? 623 00:51:05,406 --> 00:51:08,136 정체가 뭐고 원하는 게 뭐야 ? 624 00:51:09,810 --> 00:51:12,074 말 안하면 녹여 버릴거야 625 00:51:13,013 --> 00:51:14,310 살아 있는거 알아 626 00:51:15,015 --> 00:51:16,175 순순히 .... 627 00:51:17,551 --> 00:51:20,247 말 하는게 좋을 걸 ! 628 00:51:21,255 --> 00:51:24,622 뜨거우니까 치워 ! 아빠한테 무슨 짓이냐 ? 629 00:51:24,758 --> 00:51:26,623 이제부터 외출금지야 ! 630 00:51:28,128 --> 00:51:30,494 이리와, 찰리, 아빠야 ! 631 00:51:30,631 --> 00:51:33,794 -정말이야, 내 말 들어 봐 -저리 비켜 ! 632 00:51:34,001 --> 00:51:37,198 눈사람이 된 이유를 설명 할순 없지만 .... 633 00:51:37,805 --> 00:51:38,669 찰리 ! 634 00:51:43,177 --> 00:51:46,704 -너 같은 바보나 찾아 봐 -나 같은 바보 ? 635 00:51:46,880 --> 00:51:50,907 왕따 시키는 애들이 나중에 거의 감옥에 가는거 알아 ? 636 00:51:52,119 --> 00:51:55,088 -이리 내놔 ! -던져 ! 637 00:51:56,357 --> 00:51:58,518 여기 있다 ! 여기 ! 638 00:51:59,293 --> 00:52:02,353 우리의 꼬마 영웅이 오셨다 ! 639 00:52:04,365 --> 00:52:07,732 걱정할 것 없어 녀석은 게임에서 아웃됐어 640 00:52:08,769 --> 00:52:09,997 넌 너무 유치해 641 00:52:10,270 --> 00:52:11,567 모자 내놔 ! 642 00:52:17,277 --> 00:52:19,973 좋았어 ! 봤니 ? 643 00:52:23,150 --> 00:52:24,879 나한테 도전 하고 싶냐 ? 644 00:52:25,185 --> 00:52:26,379 아직 혼이 덜 났구나 645 00:52:26,553 --> 00:52:27,281 뭐 ? 646 00:52:31,892 --> 00:52:33,519 꼬마야 , 잘 돼가니 ? 647 00:52:34,061 --> 00:52:37,792 -여기서 뭐 하는 거야 ? -악당아, 복습 시간이다 ! 648 00:52:42,770 --> 00:52:44,465 좋아, 눈싸움을 하자구 ? 649 00:52:45,906 --> 00:52:49,273 다른 건 물라도 눈에 대해선 날 건드리면 후회 할 걸 ! 650 00:52:57,151 --> 00:53:00,052 눈덩이, 나뭇 가지, 코르크로 만들어진 눈사람이라구 ! 651 00:53:00,254 --> 00:53:03,280 천만에, 그 이상이야 난 눈보라의 마법사다 ! 652 00:53:05,826 --> 00:53:08,727 도망쳐 ! 어서, 꼬맹이들아 ! 653 00:53:17,171 --> 00:53:19,230 이런, 노장마법사라면 머리카락을 썼을 텐데 .... 654 00:53:21,008 --> 00:53:23,067 찰리, 무기가 떨어졌다 도망쳐 ! 655 00:53:24,111 --> 00:53:26,443 -공격해 ! -녀석을 잡자 ! 656 00:53:32,619 --> 00:53:33,483 멈춰 ! 657 00:53:34,021 --> 00:53:35,545 막다른 골목이야 658 00:53:37,091 --> 00:53:39,218 이제 어디로 갈거냐 ? 659 00:53:47,267 --> 00:53:48,996 -조심해 ! -도와 줘 ! 660 00:53:50,170 --> 00:53:52,502 -도와 줘 ! -찰리 ! 661 00:53:53,407 --> 00:53:55,637 -도와 줘 ! -꽉 잡아 ! 662 00:53:56,910 --> 00:53:58,275 내가 구해 줄게 663 00:54:03,450 --> 00:54:06,248 -내가 간다, 찰리 -힘이 빠졌어 664 00:54:08,689 --> 00:54:10,486 기다려, 내가 갈게 665 00:54:10,924 --> 00:54:12,152 뭐 하는 거야 ? 666 00:54:12,760 --> 00:54:14,421 걱정마, 간다니까 ! 667 00:54:20,267 --> 00:54:21,291 온다고 말했잖니 ! 668 00:54:25,773 --> 00:54:27,297 엉덩이가 큰게 좋을때도 있구나 669 00:54:28,408 --> 00:54:29,602 여기서 빠져 나가자 670 00:54:31,578 --> 00:54:33,603 좋았어 ! 671 00:54:33,881 --> 00:54:35,371 저기 있다 ! 672 00:54:35,916 --> 00:54:39,977 놈을 잡아 ! 모두 쫓아가 ! 673 00:54:42,266 --> 00:54:44,234 네가 조종해, 난 비명을 지를 게 674 00:54:50,274 --> 00:54:52,765 어떻게 좀 해 ! 놈들을 얼음으로 변하게 해 675 00:54:53,010 --> 00:54:56,639 얼음으로 ? 꿈 깨 ! 난 호주머니도 없어 676 00:55:04,488 --> 00:55:05,580 머리 숙여, 찰리 ! 677 00:55:13,330 --> 00:55:14,627 열 좀 식혀 주겠군 678 00:55:17,201 --> 00:55:19,431 -꽉 잡아 ! -잡고 있어 679 00:55:28,512 --> 00:55:30,844 -네가 진짜 사나이다 -내가 할 소리 ! 680 00:55:31,215 --> 00:55:33,149 난 눈사람이야 681 00:55:37,688 --> 00:55:38,677 이젠 안전해 682 00:55:41,125 --> 00:55:42,183 아냐, 위험해 683 00:55:44,728 --> 00:55:45,786 왜 그래 ? 684 00:55:46,730 --> 00:55:47,822 아무것도 아냐 685 00:55:48,699 --> 00:55:49,927 어림도 없지 ! 686 00:56:20,431 --> 00:56:21,762 좋았어 ! 687 00:56:33,177 --> 00:56:34,337 조심해 ! 688 00:56:52,329 --> 00:56:54,320 이런, 헤어져야겠다 ! 689 00:56:55,900 --> 00:56:57,424 밑에서 보자 690 00:57:16,520 --> 00:57:18,044 날씬 해졌네 691 00:57:22,960 --> 00:57:23,949 끝내준다 ! 692 00:57:26,697 --> 00:57:27,789 공중 비상 ! 693 00:57:28,265 --> 00:57:29,960 뒤를 조심해, 프로스트 694 00:57:34,471 --> 00:57:37,497 -차를 세워라 ! -눈 사람 ! 695 00:57:38,008 --> 00:57:39,635 멋졌어 ! 696 00:57:43,647 --> 00:57:44,841 아야 ! 697 00:57:58,128 --> 00:58:01,029 가자 ! 낙하하고 ! 좋았어 ! 698 00:58:01,365 --> 00:58:02,957 진짜 신난다! 699 00:58:06,537 --> 00:58:07,868 나무 조심해 ! 700 00:58:09,173 --> 00:58:10,765 -"급커브"다 ! -따라가고 있어 701 00:58:11,442 --> 00:58:12,534 "급커브" ! 702 00:58:15,112 --> 00:58:17,672 -진짜 빨리 내려왔다 -정말 멋졌어 703 00:58:17,848 --> 00:58:19,543 -굉장 했지 ? -봤어 ? 704 00:58:19,683 --> 00:58:21,082 그래, 이겼다 ! 705 00:58:22,152 --> 00:58:26,145 몸이 이렇게 큰 덩어리로 돼 있으니까 706 00:58:26,390 --> 00:58:29,257 스노우 보드를 유연하게 탈 수 있는 장점이 있어 707 00:58:29,460 --> 00:58:30,984 곡선미가 맘에 들어 708 00:58:31,195 --> 00:58:33,993 보드 위에서 자유자재로 무게 중심을 바꿀 수 있지 709 00:58:34,164 --> 00:58:36,462 -마른 사람보다 유리해 -잠깐만 ! 710 00:58:37,001 --> 00:58:39,970 -난 죽을 뻔 했잖아 -내가 구해 줬잖아 711 00:58:40,237 --> 00:58:43,297 맞아, 눈사람이 우리 아빠란 걸 믿어야 돼 ? 712 00:58:43,607 --> 00:58:45,666 제발 너무 물아치지마 713 00:58:45,876 --> 00:58:48,902 나도 믿기지가 않아서 마음이 무겁단 말이야 714 00:58:49,313 --> 00:58:51,747 아빠는 1년전에 돌아가셨어 715 00:58:52,216 --> 00:58:53,911 알아, 내가 거기 있었어 716 00:58:54,051 --> 00:58:55,382 넌 미쳤어 ! 717 00:58:56,253 --> 00:58:58,244 이런 ! 날 안 믿는군 718 00:58:59,223 --> 00:59:03,387 나뭇가지 팔과 큰 엉덩이만 해도 서러운데 ! 719 00:59:03,560 --> 00:59:05,027 걸음걸이도 이상해 720 00:59:05,329 --> 00:59:07,160 왜 ? 그렇게 보기 싫어 ? 721 00:59:08,365 --> 00:59:11,823 -좋아, 우리 아빠라구 ? -그래 722 00:59:12,102 --> 00:59:14,366 내 햄스터가 어떻게 죽었지 ? 723 00:59:14,605 --> 00:59:18,473 -심장 마비였지 -진공 청소기 때문이야 724 00:59:18,642 --> 00:59:22,408 빨려 들어갈때 심장 마비를 일으켰을거야 725 00:59:24,081 --> 00:59:26,379 내 하키 포지션이 뭐야 ? 726 00:59:26,583 --> 00:59:28,642 그건 쉽지, 라이트 윙 ! 727 00:59:28,819 --> 00:59:30,810 -틀렸어 -뭐? 윙이 맞잖아 ! 728 00:59:31,021 --> 00:59:34,752 -작년에 수비수로 바꿨어 -이런, 꼬맹이 찰리 ! 729 00:59:35,092 --> 00:59:38,550 수비수도 좋지만 네겐 윙이 더 잘 맞아 730 00:59:40,097 --> 00:59:41,394 금방 날 뭐라고 했어 ? 731 00:59:42,199 --> 00:59:45,362 꼬맹이 찰리라고 했어 732 00:59:46,203 --> 00:59:48,433 내가 늘 그렇게 불렀잖아 꼬맹이 찰리 .... 733 00:59:50,607 --> 00:59:51,596 아빠 ? 734 00:59:52,943 --> 00:59:53,602 그래 ! 735 00:59:55,079 --> 00:59:55,977 아빠 ! 736 00:59:59,516 --> 01:00:02,246 그래, 아빠가 돌아왔다 737 01:00:06,590 --> 01:00:08,785 잠깐, 이건 말도 안돼 ! 738 01:00:09,193 --> 01:00:10,251 눈사람을 껴안다니 ! 739 01:00:10,394 --> 01:00:13,295 네가 요술 하모니카를 불었잖아 740 01:00:13,497 --> 01:00:15,624 요술 하모니카 ? 741 01:00:15,833 --> 01:00:18,427 -꾸며낸 말인 줄 알었어요 -나도 그랬어 742 01:00:19,403 --> 01:00:25,205 이제 집에 가서 얘기 하자 그동안 밀린 얘기도 하고 743 01:00:25,542 --> 01:00:27,169 그리고 .... 744 01:00:27,878 --> 01:00:28,867 배가 고프다 745 01:00:31,515 --> 01:00:34,143 싱크대를 고쳐 놓으면 엄마가 무척 기뻐할거야 746 01:00:36,687 --> 01:00:38,518 냉동 콩이면 좋을 거예요 747 01:00:38,756 --> 01:00:40,587 엄마는 어떠냐 ? 748 01:00:40,824 --> 01:00:41,791 잘 지내세요 749 01:00:42,059 --> 01:00:44,550 아빠 사진을 머리맡으로 옮겨 놓으셨어요 750 01:00:54,838 --> 01:00:56,863 -무슨 소리냐 ? -엄마가 오셨어요 751 01:00:57,007 --> 01:00:59,339 안돼, 엄마에게 이런 모습을 보일 순 없어 752 01:00:59,543 --> 01:01:01,909 아무에게도 안되지만 특히 엄마는 안돼 753 01:01:11,955 --> 01:01:13,149 찰리 ? 754 01:01:13,657 --> 01:01:15,716 잠깐만요 ! 755 01:01:16,026 --> 01:01:18,756 왜 창문을 열어 놨니 ? 756 01:01:18,996 --> 01:01:20,463 제발 날 도와다오 757 01:01:20,764 --> 01:01:22,288 꽁꽁 얼었다 758 01:01:28,305 --> 01:01:29,795 무슨 일이야 ? 759 01:01:30,040 --> 01:01:31,701 과학 경시대회 프로젝트에요 760 01:01:31,875 --> 01:01:33,467 -정말이야 ? -네 761 01:01:34,645 --> 01:01:35,737 바닥은 왜 젖었지 ? 762 01:01:35,979 --> 01:01:41,144 에스키모 얼음집의 삶에 대한 프로젝트인데 763 01:01:41,518 --> 01:01:44,817 얼음 집은 바닥이 젖어 있대요 764 01:01:48,859 --> 01:01:51,521 집안이 얼음장이구나 765 01:01:52,262 --> 01:01:53,786 무슨 일이야 ? 766 01:01:53,997 --> 01:01:55,624 이 음식들은 다 뭐지 ? 767 01:01:55,866 --> 01:01:57,265 배가 고파서요 768 01:01:57,501 --> 01:01:59,264 야채를 세 봉지나 먹게 ? 769 01:01:59,636 --> 01:02:00,933 배가 무지 고파요 770 01:02:01,939 --> 01:02:02,837 엄마 ! 771 01:02:03,140 --> 01:02:04,198 뭐 ? 772 01:02:04,541 --> 01:02:07,999 할 얘기가 있어요 773 01:02:08,946 --> 01:02:09,674 뭔데 ? 774 01:02:09,847 --> 01:02:13,248 과학 프로젝트는 나탈리의 생각이었어요 775 01:02:13,417 --> 01:02:16,875 다음 실험은 나탈리 집에서 하자고 해 776 01:02:17,421 --> 01:02:20,447 마루 좀 닦아 줄래 ? 777 01:02:40,711 --> 01:02:42,372 아무래도 하루 쉬어야겠어 778 01:02:47,751 --> 01:02:51,482 딩동 버거가 딩동 버거 미식가들에게 새로운 .... 779 01:03:06,937 --> 01:03:12,933 눈사람 프로스티는 서들러 떠났다네 780 01:03:13,143 --> 01:03:18,604 손을 흔들며 말 했네 ' 울지마, 다시 돌아올게 ' 781 01:03:21,385 --> 01:03:23,353 눈사람이 말을 걸었다구요 ? 782 01:03:23,520 --> 01:03:24,953 네, 맞아요 783 01:03:25,155 --> 01:03:25,917 '시드 그로닉 ' 784 01:03:26,089 --> 01:03:27,989 내 이름도 알고 있었어요 785 01:03:28,492 --> 01:03:30,187 목격자가 있나요 ? 786 01:03:30,661 --> 01:03:33,755 아뇨, 없어요 787 01:03:36,600 --> 01:03:42,971 록키산이 걸친주엔 성탄절에 눈이 안 내릴것 같습니다 788 01:03:43,373 --> 01:03:45,603 네가 싱크대를 고쳤니 ? 789 01:03:45,943 --> 01:03:47,274 네 790 01:03:47,477 --> 01:03:51,106 어떻게 눈사람이 이쪽으로 향해 있지 ? 791 01:03:52,149 --> 01:03:55,949 선탠을 고르게 하라고 내가 돌려놨어요 792 01:04:00,557 --> 01:04:02,991 TV에 나왔던 게 시드였니 ? 793 01:04:03,293 --> 01:04:04,021 네 794 01:04:04,394 --> 01:04:05,827 뭐라고 하든 ? 795 01:04:06,863 --> 01:04:08,091 별거 아니었어요 796 01:04:08,932 --> 01:04:14,199 어제 은행에서 만났는데 네가 하키팀을 탈퇴 했다며 ? 797 01:04:15,539 --> 01:04:16,904 왜 말 안 했니 ? 798 01:04:19,309 --> 01:04:20,207 말해 볼래 ? 799 01:04:20,911 --> 01:04:21,775 뭘요 ? 800 01:04:23,180 --> 01:04:29,744 하키 얘기든 학교 생활이든 네가 하고 싶은 말.... 801 01:04:31,121 --> 01:04:32,816 일기 예보를 보고 싶어요 802 01:04:35,926 --> 01:04:36,950 그래라 803 01:04:50,707 --> 01:04:51,799 개비 804 01:04:55,012 --> 01:04:57,708 이젠 괜찮아, 내가 있잖아 805 01:04:58,882 --> 01:05:04,081 모습은 좀 다르지만 .... 806 01:05:24,408 --> 01:05:25,306 맙소사 ! 807 01:05:26,476 --> 01:05:29,377 그건 내가 만든 비상구야 무슨 일이냐 ? 808 01:05:29,846 --> 01:05:34,681 엄마는 내가 미친 줄 알고 로리 벅은 날 죽이려 하고 809 01:05:34,851 --> 01:05:36,944 아빠는 눈사람이에요 810 01:05:37,320 --> 01:05:38,378 그게 뭐 어때서 ? 811 01:05:38,688 --> 01:05:42,351 어제는 힘들었지만 차차 나아질거다 812 01:05:46,463 --> 01:05:47,691 따라오지 마세요 ! 813 01:05:47,864 --> 01:05:49,957 아빠는 눈사람이에요 814 01:05:50,233 --> 01:05:53,066 사람들이 보면 조각 조각 내서 냉동실에 넣을 거예요 815 01:05:53,203 --> 01:05:56,764 너와 다니는 게 위험하다면 모험을 해 보지 뭐 816 01:05:57,040 --> 01:05:58,064 -좋아요 -좋아 817 01:05:58,208 --> 01:05:59,197 -좋아요 -좋아 818 01:05:59,976 --> 01:06:01,443 -맙소사 ! -좋아 819 01:06:02,546 --> 01:06:04,275 정말 좋아 820 01:06:05,148 --> 01:06:06,911 기막히게 좋다 821 01:06:07,350 --> 01:06:07,975 뭐 ? 822 01:06:10,487 --> 01:06:12,284 어떻게 그런 말을 하세요 ? 823 01:06:12,689 --> 01:06:15,658 우리들이 잘 어울리잖아 824 01:06:15,792 --> 01:06:17,623 누가 듣겠어요 ! 825 01:06:20,197 --> 01:06:21,459 저것 좀 봐 ! 826 01:06:22,966 --> 01:06:24,058 뭐 하는 거야 ? 827 01:06:25,602 --> 01:06:27,797 우리 대신 눈사람과 놀고 있잖아 ! 828 01:06:28,004 --> 01:06:29,266 와 ! 829 01:06:35,512 --> 01:06:37,673 지질학 채널에서 봤는데 830 01:06:37,881 --> 01:06:41,647 솔방울로 집에서 폭탄을 만들 수 있대요 831 01:06:45,655 --> 01:06:47,850 과학 실험은 잘 돼 가니 ? 832 01:06:48,458 --> 01:06:49,720 무슨 과학 실험요 ? 833 01:06:49,926 --> 01:06:53,123 -에스키모집에 대한 거 .... -찰리잖아 ? 834 01:06:56,333 --> 01:06:57,095 아냐 ! 835 01:07:09,546 --> 01:07:10,410 맥 ! 836 01:07:10,914 --> 01:07:13,348 크리스마스 전등 사러 왔어 ? 837 01:07:13,517 --> 01:07:17,180 -그 맛없는 커피 한잔 줘 -알았어 838 01:07:18,655 --> 01:07:19,781 무슨 일이야 ? 839 01:07:20,290 --> 01:07:25,091 내가 찰리와 얘기 해 달라는 부탁을 않겠다고 했지 ? 840 01:07:25,962 --> 01:07:28,590 거짓말이었어 찰리와 얘기 좀 해줘 841 01:07:34,171 --> 01:07:35,832 여기는 나 밖에 몰라요 842 01:07:36,406 --> 01:07:37,771 생각할게 있을때 와요 843 01:07:39,676 --> 01:07:41,803 근사한 장소구나 844 01:07:44,581 --> 01:07:47,948 올해 들어 자주 왔어요 845 01:07:49,085 --> 01:07:53,522 아빠, 하모니카를 돌려 드린 것 죄송해요 846 01:07:53,790 --> 01:07:57,226 괜찮아, 화가 났었잖니 나라도 그랬을 거야 847 01:07:59,596 --> 01:08:01,291 왜 하키를 관뒀니 ? 848 01:08:03,400 --> 01:08:04,526 재미가 없어서요 849 01:08:04,668 --> 01:08:10,106 그래서 벽에 웨인 그레츠키 사진을 붙여 놨니 ? 850 01:08:11,074 --> 01:08:14,601 여기 온 김에 J-샷이나 배울까 ? 851 01:08:15,312 --> 01:08:16,472 싫어요 852 01:08:18,081 --> 01:08:20,914 그래 ? 좋다 853 01:08:23,019 --> 01:08:25,214 그럼 나 혼자 연습해야겠군 854 01:08:25,655 --> 01:08:29,147 하키를 안 한지 1 년이나 됐지만.... 855 01:08:30,160 --> 01:08:35,792 돌맹이를 하나 찾아서 혼자서 하지 뭐 ! 856 01:08:35,966 --> 01:08:37,593 알었어요, 할게요 857 01:08:37,968 --> 01:08:40,835 불평 좀 그만 하세요 858 01:08:42,539 --> 01:08:44,632 중심을 잘 잡고 자리를 잡은 다음 .... 859 01:08:45,108 --> 01:08:47,576 다리가 있으면 훨씬 쉬운데 860 01:08:48,411 --> 01:08:52,973 긴장을 풀고 손목을 유연하게 돌려 치는거야 861 01:08:53,183 --> 01:08:56,380 슛을 하기전에 이렇게 살짝 돌리다가.... 862 01:08:57,754 --> 01:08:58,618 좋았어 ! 863 01:08:59,155 --> 01:09:01,180 골키퍼가 나를 고소 하겠군 864 01:09:01,591 --> 01:09:05,527 -멋졌어요 ! -그게 바로 J-샷이다 865 01:09:05,829 --> 01:09:07,262 이제 하키를 하자 866 01:09:09,466 --> 01:09:12,697 일류 선수가 되고 싶냐 ? 그럼 한번 보여 다오 ! 867 01:09:14,537 --> 01:09:16,562 -좋았어 ! -그게 J-샷이다 ! 868 01:09:16,706 --> 01:09:20,142 -내가 해냈어요 ! -그래, 네 힘으로 해냈다 869 01:09:20,343 --> 01:09:23,107 -점수는 없잖아요 -인생엔 패배가 있는 법이야 870 01:09:23,280 --> 01:09:26,010 봐, 난 팔달린 눈덩이잖아 871 01:09:26,449 --> 01:09:29,145 포기하든지 아니면 계속 열심히 노력하는 거야 872 01:09:30,620 --> 01:09:31,416 어떠냐 ? 873 01:09:32,622 --> 01:09:34,749 -좋아요, 퍽을 주세요 -좋았어 ! 874 01:09:38,028 --> 01:09:39,689 스틱이 너무 높아 875 01:09:40,096 --> 01:09:41,393 왼쪽, 오른쪽으로 움직여 876 01:09:42,399 --> 01:09:45,766 -좋았어 ! -멋지게 쳤다, 좋아 ! 877 01:09:47,804 --> 01:09:48,771 좋아 878 01:09:51,174 --> 01:09:55,804 좋아, 이제 됐다 879 01:09:58,715 --> 01:09:59,977 좋아 ! 880 01:10:00,717 --> 01:10:03,117 -아빠 , 괜찮으세요 ? -난 괜찮아 881 01:10:03,486 --> 01:10:05,147 드디어 J-샷을 터득 했어 882 01:10:05,689 --> 01:10:07,247 완벽하게 배웠어 883 01:10:07,791 --> 01:10:09,349 이제 집에 가요 884 01:10:14,297 --> 01:10:15,423 빨리 오세요 885 01:10:17,334 --> 01:10:18,631 오늘 정말 잘 했다 886 01:10:19,002 --> 01:10:20,492 가르쳐 주셔서 고마워요 887 01:10:20,937 --> 01:10:24,236 경기에 써 먹는 걸 보고 싶다 다시 팀에 들어 가거라 888 01:10:24,474 --> 01:10:26,465 -싫어요 -그래야 돼 889 01:10:26,643 --> 01:10:29,737 넌 친구들과 네 자신을 실망 시키고 있어 890 01:10:29,913 --> 01:10:31,403 -하지만 .... -딴 소리 하지 마 891 01:10:31,648 --> 01:10:34,014 -학 교에 대해 얘기 해 볼까 ? -뭘요 ? 892 01:10:34,217 --> 01:10:37,846 네 성적표를 봤다 공부를 열심히 해야겠던데 ! 893 01:10:38,054 --> 01:10:39,385 설교 하시는 거예요 ? 894 01:10:39,622 --> 01:10:41,385 이제 설교를 하세요 ? 895 01:10:43,026 --> 01:10:45,756 봤지 ? 무서워 죽겠어 896 01:10:48,331 --> 01:10:49,696 눈사람이 기분 나쁘겠는 걸 897 01:10:50,700 --> 01:10:53,396 -엄마도 걱정스럽다 -왜요 ? 898 01:10:53,570 --> 01:10:55,401 엄마가 크리스마스 전등을 몇 개나 달았지 ? 899 01:10:56,840 --> 01:10:59,434 -조금요 -거의 안 달았지 900 01:10:59,642 --> 01:11:01,303 왜 이런 얘기를 하세요 ? 901 01:11:01,478 --> 01:11:05,244 이제 너도 책임감을 깨닫고 받아 들여야 돼 902 01:11:05,615 --> 01:11:09,415 엄마를 보살펴 드리고 친구들과도 잘 지내고 903 01:11:09,686 --> 01:11:12,951 난 겨우 12살인데 너무 하잖아요 ! 904 01:11:14,824 --> 01:11:18,624 너무 몰아 부쳤나보군 905 01:11:22,365 --> 01:11:23,923 -어서 와라 -안녕, 찰리 906 01:11:24,167 --> 01:11:24,929 안녕 하세요 907 01:11:25,668 --> 01:11:28,569 ' 쉬버 축제 ' 에 갈건데 같이 갈래 ? 908 01:11:28,838 --> 01:11:32,604 -싫어요 -그럼 엄마 따라 갈래 ? 909 01:11:32,909 --> 01:11:36,276 옆집 아줌마들하고 캐롤송을 부르러 갈거야 910 01:11:40,049 --> 01:11:42,313 ' 쉬버 축제, 오늘 밤 ' 911 01:11:49,793 --> 01:11:51,124 준비를 아주 잘 했군 912 01:11:51,528 --> 01:11:52,426 나무는 맘에 드냐 ? 913 01:11:52,896 --> 01:11:53,590 네 914 01:11:54,431 --> 01:11:58,197 풍선 갖고 싶니 ? 아니면 비스킷 ? 915 01:11:58,401 --> 01:11:59,561 -맥 ! -안녕 ! 916 01:11:59,803 --> 01:12:01,828 눈사람 좀 봐라 917 01:12:05,475 --> 01:12:09,741 부자간 눈사람 만들기 결승이 5분 뒤에 시작됩니다 918 01:12:10,213 --> 01:12:11,373 5분입니다 919 01:12:12,449 --> 01:12:14,576 엄마는 내가 미친 줄 알죠 ? 920 01:12:14,951 --> 01:12:19,888 아냐, 조금 걱정을 하고 있는것 뿐이야 921 01:12:23,560 --> 01:12:26,188 무슨 일이냐 ? 922 01:12:28,498 --> 01:12:30,295 얘기해도 이해 못 하실거예요 923 01:12:44,914 --> 01:12:47,212 밴드나 보러 가자 924 01:12:54,591 --> 01:12:57,526 날이 추워서 공연하기 무척 힘들겠군 925 01:13:00,129 --> 01:13:02,188 왜 음악을 관두셨어요 ? 926 01:13:04,667 --> 01:13:06,862 흥미를 잃었어 927 01:13:07,604 --> 01:13:09,595 -흥미요 ? -그래 928 01:13:10,640 --> 01:13:14,406 네 아빠가 있을 땐 음악에 대해 생각해 본적도 없어 929 01:13:14,577 --> 01:13:17,705 음악이 삶이었지 930 01:13:18,848 --> 01:13:21,078 숨쉬는 것처럼 자연스러운 거였어 931 01:13:21,584 --> 01:13:26,214 네 아빠가 돌아가신 뒤 음악은 일이 돼 버렸어 932 01:13:27,257 --> 01:13:31,819 네 아빠는 음악이 일처럼 느껴지면 안된다고 했었지 933 01:13:33,530 --> 01:13:34,895 아빠가 가장 친한 친구였어요 ? 934 01:13:38,835 --> 01:13:40,302 그래, 진짜 친구였지 935 01:13:41,671 --> 01:13:43,662 내가 음악가가 되기를 바라셨을까요 ? 936 01:13:46,976 --> 01:13:50,912 네가 하고 싶은 걸 하기를 바라셨다 937 01:13:51,314 --> 01:13:55,307 그게 뭐든 네가 행복 할 수만 있다면 말이야 938 01:13:55,919 --> 01:13:57,944 -정말요 ? -그래 939 01:13:59,622 --> 01:14:01,249 흥미를 다시 찾으실 것 같아요 ? 940 01:14:03,393 --> 01:14:04,621 언젠가는 .... 941 01:14:05,528 --> 01:14:06,392 그러길 바란다 942 01:14:41,598 --> 01:14:43,657 쇼핑은 끝내셨습니까 ? 943 01:14:43,833 --> 01:14:48,202 10시간 후면 크리스마스 이브인데 벌써 섭씨 12도입니다 944 01:14:48,638 --> 01:14:52,972 낮엔 21도까지 올라가서 제설기 운전사들의 휴일입니다 945 01:14:53,376 --> 01:14:54,968 눈사람이 다 녹겠어요 946 01:14:55,244 --> 01:14:57,712 시드 그로닉씨가 기뻐하시겠네요 947 01:14:57,914 --> 01:15:02,248 빌리 아이들의 뜨거운 노래 ' 핫인 더 시티 '를 들으시죠 948 01:15:02,385 --> 01:15:04,546 중앙 콜로라도 록 채널입니다 949 01:15:12,629 --> 01:15:14,153 잘 잤니 ? 950 01:15:14,330 --> 01:15:17,766 아빠가 하신 말씀에 대해 생각해 봤어요 951 01:15:18,935 --> 01:15:19,924 아빠 말씀이 옳아요 952 01:15:21,804 --> 01:15:24,739 J-샷을 가르쳐 주신 건 하키 때문만은 아니죠 ? 953 01:15:25,174 --> 01:15:25,868 네 생각은 어떠냐 ? 954 01:15:26,809 --> 01:15:28,470 나탈리, 가자 955 01:15:30,580 --> 01:15:31,979 할 일이 있어요 956 01:15:37,053 --> 01:15:38,213 안녕, 얘들아 957 01:15:39,255 --> 01:15:40,882 -안녕 하세요, 코치님 -찰리 ! 958 01:15:43,393 --> 01:15:47,090 팀에 다시 끼고 싶어 959 01:15:47,563 --> 01:15:51,124 뭐 ? 네가 우릴 버렸잖아 ! 960 01:15:51,768 --> 01:15:54,566 혼자 올거야 ? 눈사람도 같이 올거야 ? 961 01:15:54,737 --> 01:15:57,297 여기서는 눈사람 얘기 하지 말랬잖아 ! 962 01:16:00,243 --> 01:16:01,232 난 몰라 963 01:16:01,744 --> 01:16:02,642 난 알아 964 01:16:04,013 --> 01:16:06,675 다시 받아줘야 해 965 01:16:08,017 --> 01:16:10,315 누구나 두 번째 기회가 필요해 966 01:16:14,057 --> 01:16:15,752 -네 장비를 갖고 와 -알았어 967 01:16:20,530 --> 01:16:21,861 빨리, 찰리 ! 968 01:16:33,109 --> 01:16:34,701 다시 팀에 들어 갔어요 969 01:16:37,680 --> 01:16:40,046 아빠, 어젯밤엔 .... 970 01:16:40,183 --> 01:16:42,845 괜찮다, 얘야 971 01:16:43,319 --> 01:16:44,513 경기는 몇 시냐 ? 972 01:16:44,787 --> 01:16:48,052 -11시반요, 안 오셔도 돼요 -알아 973 01:16:48,224 --> 01:16:51,022 -그래, 알아 -배 고파 죽겠어 974 01:16:51,661 --> 01:16:53,322 또 눈사람과 말하고 있어 975 01:16:53,696 --> 01:16:54,628 턱, 내가 뭐라고 했지 ? 976 01:16:56,332 --> 01:16:57,822 서둘러, 찰리 ! 977 01:17:01,170 --> 01:17:05,129 -명심해, 팔과 손목은 .... -쭉 펴고 긴장을 풀 것 ! 978 01:17:06,776 --> 01:17:07,868 고마워요, 아빠 979 01:17:08,511 --> 01:17:09,910 경기 끝나고 봐요 980 01:17:31,501 --> 01:17:33,298 햇볕이 지독하군 981 01:17:34,203 --> 01:17:36,728 정말 엉덩이가 녹고 있어 982 01:17:37,940 --> 01:17:42,468 멀리 저승에서 왔는데 이번엔 꼭 경기를 봐야 돼 983 01:17:43,112 --> 01:17:46,707 체스터 , 우리가 별로 안 친했던 건 알지만 984 01:17:47,416 --> 01:17:50,510 경기를 보러 가야 하니까 네가 좀 도와다오 985 01:17:52,655 --> 01:17:54,088 어떻게 하면 좋겠니 ? 986 01:17:58,861 --> 01:18:00,590 좋아, 시작 하자 987 01:18:03,266 --> 01:18:06,531 프로스트, 공격해 ! 988 01:18:13,075 --> 01:18:14,064 잘 하는데 ! 989 01:18:14,310 --> 01:18:16,403 자, 어서 해 보자 990 01:18:16,579 --> 01:18:20,538 썰매 끄는 친구들 없니 ? 버나드 같은 친구 말이야 991 01:18:27,557 --> 01:18:32,221 데블스의 득점, 1 대 0 다시 데블스의 선점입니다 992 01:18:33,763 --> 01:18:35,424 그래, 천천히 해 993 01:18:35,531 --> 01:18:37,624 경기장에 귀여운 푸들이 왔는지 모르겠군 994 01:18:37,834 --> 01:18:40,302 내 예상이 맞았군 995 01:18:45,007 --> 01:18:46,770 패스 좋았어, 찰리 ! 996 01:18:47,810 --> 01:18:49,607 달려, 스펜서 ! 997 01:18:52,114 --> 01:18:53,274 골인 했습니다 ! 998 01:18:53,449 --> 01:18:57,351 스펜서 조던이 찰리 프로스트의 도움으로 득점 했습니다 999 01:18:57,486 --> 01:18:59,954 이제 1 대 1 입니다 1000 01:19:00,556 --> 01:19:02,353 지금까진 좋았어 1001 01:19:02,959 --> 01:19:07,658 침착 하자, 거의 다 왔어 1002 01:19:09,098 --> 01:19:11,259 안돼 ! 1003 01:19:18,174 --> 01:19:21,109 좋아, 프로스트, 잡아 ! 1004 01:19:23,746 --> 01:19:27,341 -찰리, 공격해 ! -프로스트, 달려 ! 1005 01:19:31,787 --> 01:19:35,780 뜨거운 아스팔트라니 눈 사람에겐 재수 없는 날이군 1006 01:19:36,359 --> 01:19:41,456 무척 고통스럽겠지만 아주 천천히 가는 거야 1007 01:19:41,664 --> 01:19:46,067 이런, 점점 뜨거워지고 있어 ! 발이 타는 것 같아 1008 01:19:46,269 --> 01:19:48,134 하느님 맙소사 ! 1009 01:19:48,771 --> 01:19:51,399 너무 뜨거워, 빨리 가자 1010 01:19:51,741 --> 01:19:52,935 정말 기절 하시겠다 ! 1011 01:20:00,349 --> 01:20:01,213 너무 뜨거워 ! 1012 01:20:04,086 --> 01:20:06,020 잘 한다, 프로스트 ! 1013 01:20:07,657 --> 01:20:09,784 좋아, 찰리 ! 1014 01:20:13,062 --> 01:20:14,927 달려 ! 잡아 ! 1015 01:20:15,631 --> 01:20:18,464 -달려, 어서 ! -그래, 잘 한다 ! 1016 01:20:21,137 --> 01:20:23,128 달려, 어서 .... 1017 01:20:23,406 --> 01:20:25,271 J-샷을 써, 꼬맹이 찰리 ! 1018 01:20:26,375 --> 01:20:29,503 -팔과 손목은 .... -쭉 펴고 긴장을 풀 것 1019 01:20:40,890 --> 01:20:43,154 잘 했어, 좋아 ! 1020 01:20:48,631 --> 01:20:50,098 잘 했다, 멍청아 ! 1021 01:20:52,068 --> 01:20:53,831 환상적이야 ! 1022 01:20:58,040 --> 01:21:00,975 내 아들, 실력이 있어 ! 1023 01:21:02,845 --> 01:21:04,142 정말 잘 했다 1024 01:21:05,448 --> 01:21:08,576 이제 스케이트 타실 분들께 링크를 공개합니다 1025 01:21:14,957 --> 01:21:17,357 찰리, 멋진 경기였다 1026 01:21:17,727 --> 01:21:20,594 넌 정말 대단해 ! 1027 01:21:25,601 --> 01:21:27,296 녹고 있잖아요 1028 01:21:27,837 --> 01:21:29,464 여기 오시면 어떻게 해요 ? 1029 01:21:29,872 --> 01:21:31,897 네 경기를 놓칠 순 없었어 1030 01:21:32,308 --> 01:21:34,970 링크로 나가서 열을 식혀요 1031 01:21:35,678 --> 01:21:38,613 -안 되겠네요 -찰리 .... 1032 01:21:39,115 --> 01:21:41,709 추운곳으로 가야겠어요 아빠를 또 잃을 순 없어요 1033 01:21:42,051 --> 01:21:44,349 -찰리 ! -금방 올게요 1034 01:21:54,997 --> 01:21:56,225 ' 파인 봉 유치원 ' 1035 01:21:58,768 --> 01:22:00,030 추운 곳 .... 1036 01:22:06,242 --> 01:22:07,038 엄마 ? 1037 01:22:07,443 --> 01:22:09,274 -엄마 ! -찰리 ? 1038 01:22:09,512 --> 01:22:12,003 -끼여 들지 마라 ! -괜찮아요, 제 아들이에요 1039 01:22:12,248 --> 01:22:15,547 -지금 태워 다 줄 곳이 있어요 -지금 일하는 중이야 1040 01:22:15,751 --> 01:22:17,082 해 주셔야 돼요 ! 1041 01:22:17,353 --> 01:22:18,945 -무슨 일이니 ? -녹고 있어요 1042 01:22:19,155 --> 01:22:20,918 -뭐가 ? -눈사람이오 1043 01:22:21,157 --> 01:22:23,022 눈사람은 원래 녹는거야 1044 01:22:23,292 --> 01:22:25,089 산으로 데려다 주시면 안 녹을 거예요 1045 01:22:25,294 --> 01:22:28,422 난 아무데도 태워다 줄 수 없어 1046 01:22:28,697 --> 01:22:32,633 -네가 힘들다는 건 알아 .... -엄마는 몰라요 1047 01:22:33,903 --> 01:22:35,598 그 눈사람 이 아빠예요 1048 01:22:37,373 --> 01:22:38,101 뭐 ? 1049 01:22:38,307 --> 01:22:40,707 아빠가 엄마에게 얘기하지 말랬어요 1050 01:22:41,710 --> 01:22:46,044 아빠는 1년전에 돌아가셨어 그걸 받아들여야 해 1051 01:22:46,382 --> 01:22:49,374 -아냐, 엄마는 몰라요 -찰리 ! 1052 01:22:49,752 --> 01:22:50,684 찰리 ! 1053 01:22:50,920 --> 01:22:51,818 찰리 ! 1054 01:23:06,335 --> 01:23:07,324 찰리 .... 1055 01:23:07,670 --> 01:23:08,967 이제 괜찮을 거예요 1056 01:23:23,853 --> 01:23:24,979 찰리 ? 1057 01:23:26,889 --> 01:23:28,015 찰리 ? 1058 01:23:30,960 --> 01:23:33,554 제설기가 있나 잘 봐 1059 01:23:37,266 --> 01:23:38,824 찰리가 눈사람과 달아났어 1060 01:23:40,169 --> 01:23:40,999 정말이야 1061 01:23:42,238 --> 01:23:43,500 이런 ! 1062 01:23:48,677 --> 01:23:50,076 조심해요 ! 비켜요 ! 1063 01:23:51,113 --> 01:23:53,411 실례합니다 ! 비켜 주세요 ! 1064 01:23:54,984 --> 01:23:58,385 -어디 있는지 알아 -아이와 눈사람이야 1065 01:24:19,008 --> 01:24:19,997 야, 프로스트 ! 1066 01:24:22,945 --> 01:24:25,607 너와 나 .... 이번엔 정말 끝장을 내자 1067 01:24:25,814 --> 01:24:28,840 나중에 싸워, 지금은 안 돼 1068 01:24:29,051 --> 01:24:32,817 너와 네 눈사람중에서 누가 더 띨띨 하냐 ? 1069 01:24:33,088 --> 01:24:38,082 방금 ' 띨띨 ' 이라고 했냐 ? ' 띨띨 ' 이 대체 무슨 뜻이냐 ? 1070 01:24:41,730 --> 01:24:46,929 -누가 말하는 거야 ? -내가 했다, 멍청한 놈아 ! 1071 01:24:50,639 --> 01:24:53,699 -이게 뭐야 ? -이게 아니라 이분이야 1072 01:24:54,910 --> 01:24:56,002 우리 아빠야 1073 01:24:59,114 --> 01:25:00,172 그럴 줄 알았어 ! 1074 01:25:00,849 --> 01:25:04,512 애들은 나 더러 미쳤다고 했어 그날 봤거든 1075 01:25:05,287 --> 01:25:08,916 -눈을 기차게 던지던 걸 ! -그래 됐다, 진정해 1076 01:25:09,158 --> 01:25:10,352 너무 흫분 하지마 1077 01:25:18,467 --> 01:25:20,697 로리, 여긴 너무 더워 1078 01:25:21,237 --> 01:25:23,501 산으로 안 가면 아빠를 잃을 거야 1079 01:25:24,740 --> 01:25:26,207 그래, 많이 녹았구나 1080 01:25:26,542 --> 01:25:29,568 너도 아빠가 없는게 어떤 기분인지 알잖아 1081 01:25:31,146 --> 01:25:32,170 더럽지 1082 01:25:33,249 --> 01:25:34,477 지독하게 더러워 1083 01:25:37,219 --> 01:25:40,552 좋아, 눈사람 아빠라도 있는게 낫겠지 1084 01:25:40,789 --> 01:25:41,687 가자 1085 01:25:43,892 --> 01:25:44,756 가요 1086 01:25:46,895 --> 01:25:48,089 안돼 ! 1087 01:25:52,868 --> 01:25:54,028 지금이야 ! 1088 01:25:56,272 --> 01:25:57,500 아주 잘 했어요 1089 01:25:57,740 --> 01:25:58,832 메리 크리스마스 1090 01:26:00,976 --> 01:26:01,772 어서 가요 1091 01:26:11,754 --> 01:26:14,018 -잘 해, 찰리 ! -고마워 1092 01:26:45,954 --> 01:26:48,320 파인 봉 71마일 1093 01:26:48,857 --> 01:26:50,449 눈사람이 어떻게 생겼죠 ? 1094 01:26:51,960 --> 01:26:54,656 눈사람같이 생겼지 어떻게 생겨요 ! 1095 01:26:54,963 --> 01:26:59,059 눈덩이, 나뭇 가지, 코르크 .... 눈사람 이라구요 ! 1096 01:26:59,301 --> 01:27:01,599 난 최선을 다하고 있어요 1097 01:27:01,870 --> 01:27:02,894 협조 해 주시겠어요 ? 1098 01:27:04,907 --> 01:27:06,807 -키 173센티미터 -좋아요 1099 01:27:08,444 --> 01:27:10,708 -피부는 희고 .... -백인에 .... 1100 01:27:11,880 --> 01:27:14,280 아담하고 건장한 체격이죠 1101 01:27:15,150 --> 01:27:18,244 250킬로쯤 될거요 1102 01:27:19,154 --> 01:27:20,678 몇 살쯤 돼 보이죠 ? 1103 01:27:30,933 --> 01:27:31,991 다 왔어요 ! 1104 01:27:33,435 --> 01:27:36,404 -준비 되셨죠 ? 셋에 뛰어요 ! -내가 따라가마 1105 01:27:37,673 --> 01:27:39,664 -하나 .... -하나 .... 1106 01:27:41,076 --> 01:27:42,668 -둘 .... -둘 .... 1107 01:27:43,412 --> 01:27:44,242 셋 ! 1108 01:27:46,048 --> 01:27:47,140 셋 ! 1109 01:27:59,061 --> 01:28:01,757 금방 내린 눈이라 너무 좋군 1110 01:28:09,471 --> 01:28:12,269 내 눈덩이가 꽁꽁 얼었어 1111 01:28:13,442 --> 01:28:16,036 기분 좋게 그런 말을 하게 될 줄 몰랐군 1112 01:28:16,245 --> 01:28:17,678 아빠, 가요 1113 01:28:28,824 --> 01:28:30,451 들어가서 네 몸을 녹이자 1114 01:28:42,971 --> 01:28:45,735 세상에 내 흔적을 남기려고 아둥 바둥 했는데 .... 1115 01:28:48,577 --> 01:28:50,238 네가 내 흔적이야 1116 01:29:06,728 --> 01:29:08,855 여보세요 ? 여보세요 ? 1117 01:29:09,364 --> 01:29:11,525 -개비 -애를 찾았나요 ? 1118 01:29:12,000 --> 01:29:12,989 찰리는 자고 있어 1119 01:29:14,102 --> 01:29:16,764 정말 근사한 하루였어 1120 01:29:18,540 --> 01:29:19,837 누구죠 ? 1121 01:29:21,043 --> 01:29:22,340 찰리는 어딨어요 ? 1122 01:29:23,378 --> 01:29:24,675 오두막에 있어 1123 01:29:26,248 --> 01:29:27,408 와서 데려가 1124 01:29:30,586 --> 01:29:31,678 잭 ? 1125 01:30:10,759 --> 01:30:11,885 크리스마스다 ! 1126 01:30:15,297 --> 01:30:18,562 -메리 크리스마스, 아빠 -메리 크리스마스 1127 01:30:19,034 --> 01:30:23,494 이번이 최고의 크리스마스인 것 같다 1128 01:30:24,106 --> 01:30:25,767 아빠가 돌아오셨던 날 있죠 ? 1129 01:30:26,174 --> 01:30:27,869 하모니카를 불면서 바랬어요 1130 01:30:28,777 --> 01:30:32,304 아빠와 크리스마스를 보낼 수 있기를 바랬어요 1131 01:30:33,015 --> 01:30:36,246 아빠 노릇을 할 기회를 한번 더 줘서 고맙다 1132 01:30:36,852 --> 01:30:39,116 네게 할말이 있어 1133 01:30:39,922 --> 01:30:41,150 이제 가봐야 돼 1134 01:30:42,791 --> 01:30:45,021 네? 안돼요 ! 1135 01:30:45,494 --> 01:30:46,654 안 보낼거예요 1136 01:30:46,962 --> 01:30:49,260 네 생활을 해 나가야지 1137 01:30:49,831 --> 01:30:53,733 안돼요, 또 추워질거예요 1138 01:30:54,136 --> 01:30:55,603 지금부터가 겨울인걸요 ! 1139 01:30:55,837 --> 01:30:57,236 겨울이 끌나면 ? 1140 01:30:57,873 --> 01:30:59,465 남미로 가면 돼요 1141 01:31:00,542 --> 01:31:02,305 여기가 여름이면 거기는 겨울이에요 1142 01:31:02,711 --> 01:31:04,736 엄마에겐 네가 필요해 1143 01:31:05,581 --> 01:31:06,878 난 아빠가 필요해요 1144 01:31:07,816 --> 01:31:11,081 난 언제나 너와 함께야 1145 01:31:11,553 --> 01:31:16,650 가슴에 담고 있는 사람은 절대 잃는게 아니란다 1146 01:31:17,159 --> 01:31:20,390 아빠를 네 가슴에 간직 한건 진정한 용기가 필요한거야 1147 01:31:20,596 --> 01:31:24,259 그걸 했으니 넌 뭐든지 할 수 있어 1148 01:31:25,067 --> 01:31:29,231 네가 너무 자랑스럽다 필요하면 언제든 여기 있으마 1149 01:31:30,772 --> 01:31:31,898 부르기만 해 1150 01:31:32,808 --> 01:31:33,536 받아 1151 01:31:56,465 --> 01:31:57,557 사랑해요, 아빠 1152 01:31:59,234 --> 01:32:00,428 사랑한다, 찰리 1153 01:32:04,239 --> 01:32:05,763 넌 멋진 남자로 자랄거야 1154 01:32:15,417 --> 01:32:16,907 이제 아빠를 보내 다오 1155 01:32:20,589 --> 01:32:21,419 알았어요 1156 01:32:22,057 --> 01:32:23,115 좋아 1157 01:32:27,029 --> 01:32:27,961 찰리 ? 1158 01:32:28,764 --> 01:32:33,963 -널 못 믿은 거 미안해 -괜찮아요 1159 01:32:37,406 --> 01:32:38,737 개비 1160 01:33:04,866 --> 01:33:08,427 이럴수가 ! 잭 ! 1161 01:33:11,073 --> 01:33:12,370 개비 .... 1162 01:33:14,409 --> 01:33:15,808 당신 .... 1163 01:33:17,379 --> 01:33:18,573 정말 아름다워 1164 01:33:23,051 --> 01:33:25,042 행복한 노래를 불러 줘 1165 01:33:27,089 --> 01:33:33,289 우리가 작별을 고할때마다 난 조금씩 운다네 1166 01:33:41,770 --> 01:33:45,331 -당신을 너무 사랑해 -나도 사랑해 1167 01:33:51,113 --> 01:33:52,137 안녕 1168 01:33:53,582 --> 01:33:55,072 안녕, 잭 1169 01:33:58,553 --> 01:33:59,781 꼬맹이 찰리 .... 1170 01:34:04,059 --> 01:34:05,492 우리 정말 재밌었지 ? 1171 01:34:06,561 --> 01:34:07,528 네 , 그랬어요 1172 01:34:11,700 --> 01:34:12,428 사랑한다 1173 01:34:13,835 --> 01:34:14,995 안녕, 아빠 1174 01:34:15,637 --> 01:34:16,569 안녕 1175 01:34:18,974 --> 01:34:19,838 안녕 1176 01:34:36,191 --> 01:34:38,056 난 언제나 함께 있을 게