1
00:00:27,480 --> 00:00:30,632
VELKOMMEN TIL FERNFIELD
HVOR ALT KAN SKE
2
00:00:48,880 --> 00:00:50,439
skyd.
3
00:00:50,640 --> 00:00:52,438
Flot.
4
00:00:56,720 --> 00:00:58,677
Kom så.
5
00:00:59,520 --> 00:01:01,352
Flot.
6
00:01:09,560 --> 00:01:11,870
Prøv lige at se her.
7
00:01:16,080 --> 00:01:18,310
Så er det nu.
8
00:01:27,040 --> 00:01:28,713
Vi skal hjem.
9
00:01:38,280 --> 00:01:40,840
Hej, mor.
Undskyld forsinkelsen.
10
00:01:41,040 --> 00:01:42,599
Hvem vandt?
11
00:01:42,800 --> 00:01:45,633
- Hold op med at blære dig.
- Tag din jakke.
12
00:01:47,640 --> 00:01:51,270
Du kan altså ikke komme med.
Hej hej.
13
00:02:09,880 --> 00:02:12,554
Hvorfor kan Buddy
ikke komme med?
14
00:02:12,760 --> 00:02:15,673
Du skal nok få alle detaljerne.
15
00:02:17,320 --> 00:02:20,039
- Har du sikkerhedssele på?
- Ja.
16
00:02:20,240 --> 00:02:22,675
Synd, Buddy ikke
kunne komme med.
17
00:03:37,320 --> 00:03:39,516
Min hund skyder bedre.
18
00:03:39,720 --> 00:03:41,950
Mener du den der?
19
00:03:47,080 --> 00:03:48,593
Åh nej!
20
00:04:09,840 --> 00:04:11,513
Undskyld.
21
00:04:31,760 --> 00:04:34,036
Er det den, du vil have?
22
00:04:36,720 --> 00:04:40,315
- Den er for sej.
- Tak, mr. Blue.
23
00:04:40,520 --> 00:04:42,272
Smil, drenge.
24
00:04:57,760 --> 00:05:03,551
- Buddy skal til dyrlægen i morgen.
- Jeg skal nok tage med.
25
00:05:03,760 --> 00:05:06,639
- Hej, drenge.
- Goddag, mrs. Salter.
26
00:05:06,840 --> 00:05:10,720
Ved du, hvad det bedste
ved 8. klasse er?
27
00:05:10,920 --> 00:05:13,719
At pigerne er blevet til kvinder.
28
00:05:14,840 --> 00:05:16,911
Hej, Tammy.
29
00:05:19,760 --> 00:05:23,515
Hun er så vild med mig,
at hun bliver helt mundlam.
30
00:05:23,720 --> 00:05:27,315
Hun bliver endnu vildere,
når hun ser mig i footballtøjet.
31
00:05:27,520 --> 00:05:29,397
Hvad mener du?
32
00:05:29,600 --> 00:05:33,275
Kvinder elsker footballspillere,
så jeg vil med på holdet.
33
00:05:33,480 --> 00:05:37,553
- Det er en joke, ikke?
- Nej. Jeg har trænet hele sommeren.
34
00:05:38,920 --> 00:05:42,356
Du kan da ikke spille football.
Du spiller jo basket.
35
00:05:42,560 --> 00:05:45,552
Dion Sanders spillede da to ting.
36
00:05:58,560 --> 00:06:02,315
Josh, folk stirrer på os.
37
00:06:02,520 --> 00:06:05,831
Og hvad så? Du ved godt,
Buddy hader dyrlægen.
38
00:06:06,040 --> 00:06:07,792
Buddy Framm.
39
00:06:19,560 --> 00:06:21,631
Er han nervøs?
40
00:06:24,960 --> 00:06:29,591
- Hvor er dr. Ragland?
- Han har orlov. Patrick Sullivan.
41
00:06:29,800 --> 00:06:32,792
- Josh. Det er Buddy.
- Hej, Buddy.
42
00:06:33,000 --> 00:06:37,312
Du er da en dejlig hund.
43
00:06:37,520 --> 00:06:43,357
- Han skal op på bordet.
- Han kan ikke lide dyrlæger.
44
00:06:43,560 --> 00:06:44,959
Kom så.
45
00:06:46,480 --> 00:06:48,391
Okay.
46
00:06:48,600 --> 00:06:52,434
Godt. Stå stille.
47
00:06:54,560 --> 00:06:57,837
- Hvad laver du?
- Undersøger hans krop.
48
00:06:58,040 --> 00:07:02,273
Rygsøjlen føles helt fin.
Ingen skred.
49
00:07:04,280 --> 00:07:08,160
Musklerne har det også fint.
Din hund kan løbe maraton.
50
00:07:08,360 --> 00:07:10,954
Eller spille basketball.
51
00:07:11,160 --> 00:07:13,993
Basketball? Ja, den var god.
52
00:07:14,200 --> 00:07:17,477
Det er tid til hans
hundesygevaccination.
53
00:07:17,680 --> 00:07:20,957
Du må hellere spænde ham fast.
Han hader nåle.
54
00:07:21,160 --> 00:07:23,231
Han går ingen steder.
55
00:07:23,440 --> 00:07:25,511
Okay.
56
00:07:28,440 --> 00:07:31,273
Det er da ikke noget
at være bange for.
57
00:07:35,640 --> 00:07:37,836
Jeg er okay.
58
00:07:43,000 --> 00:07:46,277
Vi prøver igen.
59
00:07:46,480 --> 00:07:51,236
Goddag, børn.
Velkommen til Natalyas fantastiske -
60
00:07:51,440 --> 00:07:55,399
- og formidable dyrecirkus.
61
00:07:56,440 --> 00:07:58,351
Hit med pengene!
62
00:07:58,560 --> 00:08:04,112
Vi prøver igen.
Goddag, børn. Velkommen til …
63
00:08:04,320 --> 00:08:08,917
Så er jeg hjemme,
min lille makrel.
64
00:08:09,120 --> 00:08:11,475
Jeg er kongen!
65
00:08:11,680 --> 00:08:16,072
Idiot. Hvor mange gange
skal jeg sige det til dig?
66
00:08:16,280 --> 00:08:19,557
Jeg vil ikke forstyrres,
mens jeg kværker en artist.
67
00:08:19,760 --> 00:08:21,512
Undskyld.
68
00:08:21,720 --> 00:08:25,156
- Her stinker af fisk.
- Vi havde ikke råd til andet.
69
00:08:25,360 --> 00:08:29,274
Jeg har Fantastiske Mortimer med.
70
00:08:30,360 --> 00:08:34,115
- Hvad er der så fantastisk ved ham?
- Prøv at se.
71
00:08:47,560 --> 00:08:50,074
Kan vi nu rejse hjem til Rusland?
72
00:08:50,280 --> 00:08:54,399
Nej. Mit cirkus er ikke færdigt.
Vi mangler en hovedattraktion.
73
00:08:54,600 --> 00:08:57,399
Endnu et dyr er blevet bortført.
74
00:08:57,600 --> 00:09:01,514
En chimpanse er blevet stjålet
fra et hus i Seattle.
75
00:09:01,720 --> 00:09:05,998
Politiet står på bar bund i sagen.
Og nu til noget helt andet.
76
00:09:06,200 --> 00:09:11,878
Det her er Air Bud,
den nye basketballstjerne …
77
00:09:12,080 --> 00:09:15,232
Vi skal finde det perfekte dyr.
78
00:09:15,440 --> 00:09:19,911
… hunden sprang ind på banen
midt i kampen. Se bare her.
79
00:09:22,360 --> 00:09:24,829
Hvad er det?
80
00:09:28,400 --> 00:09:31,279
Han er god, ikke, Mortimer?
81
00:09:35,480 --> 00:09:40,236
Der har vi vores hovedattraktion.
82
00:09:43,840 --> 00:09:45,990
Mad. Sådan.
83
00:09:54,640 --> 00:09:58,076
- Er du sulten?
- Hundesulten.
84
00:09:58,280 --> 00:10:01,511
Hvem var det, der ringede?
85
00:10:01,720 --> 00:10:05,873
Det var bare
en fra mit arbejde. Herb.
86
00:10:07,520 --> 00:10:13,038
- Hvad ville han?
- Invitere mig i biografen.
87
00:10:14,160 --> 00:10:16,549
En date.
88
00:10:21,680 --> 00:10:24,194
Synes du ikke, det er underligt?
89
00:10:24,400 --> 00:10:28,155
Nej. Gør det dog, mor.
90
00:10:33,840 --> 00:10:35,877
Mayonnaise.
91
00:10:44,440 --> 00:10:46,272
Buddy, altså!
92
00:10:51,240 --> 00:10:54,790
Du må være Etb.
Jeg hedder Josh.
93
00:10:56,520 --> 00:10:59,558
Jeg hedder Herb.
94
00:11:05,560 --> 00:11:08,712
Har I kat?
95
00:11:08,920 --> 00:11:12,595
Nej, men jeg har en hund.
Kom her, Buddy.
96
00:11:12,800 --> 00:11:15,360
Kom her.
97
00:11:34,520 --> 00:11:36,591
Hej hej, Erb.
98
00:11:39,280 --> 00:11:41,237
Hvor er Herb?
99
00:11:41,440 --> 00:11:44,353
Han måtte desværre løbe.
100
00:11:45,560 --> 00:11:47,870
Værsgo.
101
00:11:53,680 --> 00:11:58,800
- Du må være Richard.
- Ja, fra den juridiske afdeling.
102
00:12:05,040 --> 00:12:07,953
Jeg er vist gået forkert.
103
00:12:08,160 --> 00:12:11,994
Jeg skulle hente Jackie Framm,
ikke Cindy Crawford.
104
00:12:21,960 --> 00:12:25,590
Jeg ved ikke rigtig.
Jeg tænker ikke bare på mig selv.
105
00:12:25,800 --> 00:12:28,633
Jeg tænker også på Josh og Andrea.
106
00:12:28,840 --> 00:12:33,550
Måske er det for tidligt,
jeg begynder at date. Hvad siger du?
107
00:12:37,880 --> 00:12:41,669
Måske er det bare ikke meningen,
at jeg skal forelske mig igen.
108
00:12:44,920 --> 00:12:46,638
Buddy!
109
00:12:59,280 --> 00:13:01,351
Undskyld.
110
00:13:07,200 --> 00:13:08,998
Nej!
111
00:13:14,840 --> 00:13:17,434
Går det for stærkt?
112
00:13:23,560 --> 00:13:26,678
- Mor?
- Hej, skat.
113
00:13:31,440 --> 00:13:36,719
- Hvor skal du og dyrlægen hen?
- Han siger, det er en overraskelse.
114
00:13:38,080 --> 00:13:40,913
Hvornår kommer du hjem?
115
00:13:42,520 --> 00:13:46,832
- Hvornår er du blevet husmor?
- Undskyld.
116
00:13:48,280 --> 00:13:50,749
Opfør dig nu pænt, Josh.
117
00:13:56,280 --> 00:13:59,432
Hej. Du ser dejlig ud.
118
00:13:59,640 --> 00:14:02,393
Du ser … krøllet ud.
119
00:14:02,600 --> 00:14:06,594
Jeg efterlod mit strygejern
i San Diego.
120
00:14:06,800 --> 00:14:10,714
Det er da bedre end at efterlade
sit hjerte i San Francisco.
121
00:14:10,920 --> 00:14:13,036
Der har vi jo Buddy.
122
00:14:13,240 --> 00:14:16,756
- Hej, Andrea.
- Hej, Patrick.
123
00:14:16,960 --> 00:14:19,395
- Hej, Josh.
- Hej, dr. Sullivan.
124
00:14:19,600 --> 00:14:22,831
Jeg hører, du er glad for sport.
Værsgo.
125
00:14:24,200 --> 00:14:27,875
- Jeg begyndte at spille i din alder.
- Tusind tak.
126
00:14:28,080 --> 00:14:32,916
- Spiller du selv?
- Nej, jeg er mere til basketball.
127
00:14:33,120 --> 00:14:35,634
Men tak alligevel.
128
00:14:37,960 --> 00:14:40,076
Lad os komme af sted.
129
00:14:40,280 --> 00:14:44,592
Ingen tv efter kl. 21.
Jeg har lagt mrs. Clumskys nummer.
130
00:14:44,800 --> 00:14:47,360
Ja ja, mor.
131
00:14:47,560 --> 00:14:49,870
Jeg elsker jer.
132
00:14:50,080 --> 00:14:54,074
- Hyggeligt at se dig igen, Josh.
- I lige måde.
133
00:14:54,280 --> 00:14:58,638
- Garagen står åben, Josh.
- Undskyld.
134
00:15:06,960 --> 00:15:10,669
TESTPILOT DRÆBT VED STYRT
135
00:15:26,440 --> 00:15:28,272
Kom så.
136
00:15:39,080 --> 00:15:41,390
Bliver du herude?
137
00:16:21,160 --> 00:16:24,152
Hvordan er den kommet herind?
138
00:16:31,080 --> 00:16:35,199
Jeg sagde en hvid bil.
Ikke en musikbil.
139
00:16:35,400 --> 00:16:39,792
Den var billig.
Og så er der masser af is.
140
00:16:47,480 --> 00:16:49,630
Idioter.
141
00:16:49,840 --> 00:16:52,229
Vent lidt.
142
00:16:52,440 --> 00:16:55,239
Det var ham knægten med hunden.
143
00:16:58,360 --> 00:17:00,351
Natalya!
144
00:17:02,720 --> 00:17:06,634
- De har været ude fire gange.
- Ved du, hvad det næste bliver?
145
00:17:06,840 --> 00:17:09,832
- Nej.
- Hun koder ham ind på telefonen.
146
00:17:10,040 --> 00:17:12,714
- Koder ham ind?
- Ja.
147
00:17:14,080 --> 00:17:18,950
Og så kan du lige så godt begynde
at se dig om efter en smoking.
148
00:17:24,560 --> 00:17:28,076
Når vovsen kommer tæt på,
nupper vi den med nettet.
149
00:17:28,280 --> 00:17:31,910
- Vi nupper den.
- Det er æblelet.
150
00:17:32,120 --> 00:17:35,158
Hvis han giver dig en gave …
151
00:17:35,920 --> 00:17:38,958
… er det, fordi han prøver
at bestikke dig.
152
00:17:39,160 --> 00:17:43,040
- Til hvad?
- Til at kalde ham far.
153
00:17:51,200 --> 00:17:52,998
Blæret.
154
00:18:14,920 --> 00:18:17,070
Tjek telefonen.
155
00:18:19,840 --> 00:18:22,309
Du kaster godt, Josh.
156
00:18:22,520 --> 00:18:25,558
Jeg melder mig ikke til holdet.
157
00:18:25,760 --> 00:18:30,470
- Fernfield Servietfabrik.
- Undskyld. Forkert nummer.
158
00:18:30,680 --> 00:18:33,877
- Overvej det.
- Nej.
159
00:18:40,920 --> 00:18:42,513
Hallo?
160
00:18:42,720 --> 00:18:46,839
Jeg ringede forkert, bedstemor.
Det er Josh. Hej hej.
161
00:18:50,120 --> 00:18:55,274
- Han er her hver eftermiddag.
- Der er footballtræning hver dag.
162
00:18:55,480 --> 00:18:58,916
Han hjælper mor med
at bygge pavillonen.
163
00:19:03,200 --> 00:19:07,398
Det er værre end at have
kodet ham ind på telefonen.
164
00:19:07,600 --> 00:19:10,991
Hej, det er Patrick.
Læg en besked.
165
00:19:19,960 --> 00:19:22,634
Hvornår træner I igen?
166
00:19:28,040 --> 00:19:30,077
Touchdown.
167
00:19:52,360 --> 00:19:54,954
Tag en pause, Cole.
168
00:19:55,160 --> 00:19:57,549
Ind under den.
169
00:19:57,760 --> 00:19:59,990
Er du Fanelli?
170
00:20:00,200 --> 00:20:02,999
Jeg hedder Tom, og det er Josh.
171
00:20:03,200 --> 00:20:08,434
- Er der plads til flere spillere?
- Der er altid plads på mit hold.
172
00:20:08,640 --> 00:20:11,598
- Hvad spiller 1?
- Wide receptor.
173
00:20:11,800 --> 00:20:13,598
Receiver.
174
00:20:13,800 --> 00:20:17,316
- Hvad med dig?
- Jeg spiller det hele.
175
00:20:17,520 --> 00:20:20,592
Han er quarterback.
Han kaster skidegodt.
176
00:20:20,800 --> 00:20:22,518
Lad os se.
177
00:20:22,720 --> 00:20:27,874
Tom, tag den på,
og løb ned i end zonen.
178
00:20:29,560 --> 00:20:32,029
Lad os se, hvad du kan.
179
00:20:44,520 --> 00:20:47,160
Mr. Receptor passer perfekt ind.
180
00:20:47,360 --> 00:20:50,352
Flot kastet.
Jeg mangler en reserve-quarterback.
181
00:20:50,560 --> 00:20:55,555
- Hvad laver en reserve?
- Træder ind for Cole Powers.
182
00:20:55,760 --> 00:20:59,276
- Din spilletid bliver begrænset.
- Det er okay.
183
00:20:59,480 --> 00:21:04,350
- Er du sikker? Træningen er hård.
- Jeg klarer den.
184
00:21:04,560 --> 00:21:07,552
Okay. Tag en tur rundt om banen.
185
00:21:07,760 --> 00:21:11,594
- Nu?
- Ja. Fart på!
186
00:21:11,800 --> 00:21:13,632
Av, mit hoved.
187
00:21:47,240 --> 00:21:49,072
Hej, Tammy.
188
00:21:57,960 --> 00:22:01,590
DYREBORTFØRELSER
FORVIRRER POLITIET
189
00:22:02,920 --> 00:22:04,797
Mere te, Buddy?
190
00:22:18,920 --> 00:22:20,319
Hej.
191
00:22:24,000 --> 00:22:26,879
Hvad er der i vejen med ham?
192
00:22:31,760 --> 00:22:33,717
Sikke noget.
193
00:22:43,000 --> 00:22:47,312
- Er du kommet med på footballholdet?
- Ja. Jeg elsker football.
194
00:22:47,520 --> 00:22:51,912
- Hvornår er du begyndt på det?
- Det er jeg …
195
00:22:52,720 --> 00:22:55,155
Det er jeg …
196
00:22:57,400 --> 00:23:00,791
Jeg vasker det.
197
00:23:01,000 --> 00:23:03,389
Kom ned med bukserne.
198
00:23:08,120 --> 00:23:12,079
Ikke nu.
Jeg har hovedpine.
199
00:23:17,560 --> 00:23:19,437
Det går ikke, Tom.
200
00:23:19,640 --> 00:23:23,998
Omrejsende læger har garanteret
en kvinde I hver havn.
201
00:23:24,200 --> 00:23:27,909
- Vi tjekker det jo bare.
- Okay.
202
00:23:28,120 --> 00:23:29,952
Hvad er problemet?
203
00:23:30,160 --> 00:23:32,913
- Halebenet.
- Hoftebenet.
204
00:23:34,960 --> 00:23:40,353
- Hvilket af dem?
- Halen. Altså benet I halen.
205
00:23:40,560 --> 00:23:44,030
Hans hale har ikke
været sig selv på det sidste.
206
00:23:44,240 --> 00:23:48,791
- Den logrer ikke.
- Logrer den ikke?
207
00:23:49,000 --> 00:23:53,471
Der er noget galt med en hale,
der ikke logrer.
208
00:23:59,360 --> 00:24:03,718
Vi har opdaget, at den kun logrer,
når han ligger ned.
209
00:24:03,920 --> 00:24:06,958
Ikke når han står op.
210
00:24:10,400 --> 00:24:13,233
Den ser da fin ud.
211
00:24:13,440 --> 00:24:17,877
Men hvis det kan berolige jer,
får jeg den røntgenfotograferet.
212
00:24:18,080 --> 00:24:19,798
God idé.
213
00:24:21,080 --> 00:24:23,913
Kom, Buddy.
214
00:24:24,120 --> 00:24:26,430
Det tager kun et øjeblik.
215
00:24:29,000 --> 00:24:32,038
Jeg har det altså ikke
godt med det her.
216
00:24:32,240 --> 00:24:37,360
- Hvad leder du efter?
- Beviser på, at han er en scorekarl.
217
00:24:41,240 --> 00:24:44,631
Han opdager det. Kom.
218
00:24:44,840 --> 00:24:48,720
Vent lige lidt.
219
00:24:48,920 --> 00:24:51,912
Vent lige lidt.
220
00:24:53,360 --> 00:24:55,351
Se der.
221
00:25:08,000 --> 00:25:09,718
Kom, Buddy.
222
00:25:13,120 --> 00:25:18,320
- Der er ikke noget galt med halen.
- Det var da godt.
223
00:25:20,200 --> 00:25:24,910
- Tak, dr. Sullivan.
- Kald mig bare Patrick.
224
00:25:46,120 --> 00:25:48,760
Hvad har jeg gang i?
225
00:25:53,160 --> 00:25:56,198
Hold op, Buddy.
226
00:26:04,360 --> 00:26:07,239
Jeg gider ikke lege.
227
00:26:24,480 --> 00:26:28,269
Hold da op!
Kan du spille football?
228
00:26:29,040 --> 00:26:30,713
For satan da!
229
00:26:30,920 --> 00:26:32,831
Løb!
230
00:26:39,280 --> 00:26:40,998
Sådan.
231
00:26:41,200 --> 00:26:43,510
Hent den.
232
00:26:44,160 --> 00:26:45,878
Buddy!
233
00:26:54,800 --> 00:26:56,791
Lad være.
234
00:27:01,840 --> 00:27:04,673
Godt grebet.
235
00:27:38,240 --> 00:27:41,551
Værsgo. Jeg skal skynde mig
hen til min første kamp.
236
00:27:41,760 --> 00:27:45,719
Bare du kunne spille med.
Vi ses.
237
00:27:51,600 --> 00:27:54,399
Jeg har været
frivillig træner i 14 år.
238
00:27:54,600 --> 00:27:58,912
Beklager, Jimmy, men skolenævnet er
hverken til at hugge eller stikke i.
239
00:28:00,400 --> 00:28:05,031
De klager over, at I ikke har
vundet en eneste sæson i ti år.
240
00:28:05,240 --> 00:28:08,676
Publikum bliver væk,
og træningen koster.
241
00:28:08,880 --> 00:28:12,032
Juniorfootball
handler ikke om at vinde.
242
00:28:12,240 --> 00:28:14,516
De har givet mig et valg.
243
00:28:14,720 --> 00:28:19,396
Når sæsonen er slut, skal jeg enten
indstille footballtræningen eller …
244
00:28:21,000 --> 00:28:22,752
… fyre dig.
245
00:28:30,680 --> 00:28:34,878
Beklager.
Det er ikke min beslutning.
246
00:29:10,880 --> 00:29:15,477
- Du glemte noget, Weeble.
- Tak, Goose.
247
00:29:21,640 --> 00:29:26,032
Du ser forfærdelig ud.
Er du nervøs?
248
00:29:26,240 --> 00:29:29,631
Næ, jeg er jo bænkevarmer.
249
00:29:29,840 --> 00:29:32,116
Hvad så, drenge?
250
00:29:36,000 --> 00:29:39,595
Lad mig så se jer vinde!
251
00:29:42,440 --> 00:29:46,354
- Så får den hele armen.
- Ja ja, Tom.
252
00:29:55,080 --> 00:29:57,754
- Kom så.
- Okay.
253
00:29:59,360 --> 00:30:02,352
Velkommen til sæsonens
første kamp -
254
00:30:02,560 --> 00:30:06,155
- for Fernfield
Junior Highs footballhold!
255
00:30:24,560 --> 00:30:26,631
Vi klarer dem.
256
00:30:44,400 --> 00:30:48,155
Vi går ind i baghaven
og snupper vovsen.
257
00:30:48,360 --> 00:30:51,910
- Så skrider vi som bananen.
- Du mener glider.
258
00:31:00,400 --> 00:31:03,233
Jeg vil gerne
have en vaniljeis.
259
00:31:03,440 --> 00:31:06,239
Min søster vil gerne
have en chokoladeis.
260
00:31:06,440 --> 00:31:10,718
Vi har ikke chokoladeis,
men vi har karamelis med krymmel.
261
00:31:10,920 --> 00:31:14,550
Vi har ikke krymmel. Forsvind.
262
00:31:23,320 --> 00:31:25,470
Hørte du det?
263
00:31:26,240 --> 00:31:28,117
Efter den!
264
00:31:43,520 --> 00:31:45,796
Sådan, Tom!
265
00:31:52,600 --> 00:31:55,160
Det bliver en lang sæson.
266
00:31:59,960 --> 00:32:02,474
Hurtigere!
267
00:32:09,120 --> 00:32:12,158
Sådan, Cole!
268
00:32:12,640 --> 00:32:15,109
Løb!
269
00:32:20,720 --> 00:32:24,156
Sådan, Cole!
270
00:32:36,760 --> 00:32:38,797
Stands!
271
00:32:43,640 --> 00:32:45,438
Kom.
272
00:32:45,640 --> 00:32:49,190
Skynd dig.
Den slipper væk.
273
00:32:56,960 --> 00:33:00,749
Så er det godt!
Folk, børn, hunde!
274
00:33:02,520 --> 00:33:07,640
Jeg er dødtræt af folk,
der pløjer gennem min have.
275
00:33:10,720 --> 00:33:13,075
Den slipper væk!
276
00:33:26,600 --> 00:33:29,911
Cole er skadet.
Nate, Marlin, kom her.
277
00:33:32,520 --> 00:33:34,955
Kom nu, Cole!
278
00:33:36,440 --> 00:33:38,351
Cole er skadet.
279
00:33:40,200 --> 00:33:43,033
Klarer han den?
280
00:33:46,280 --> 00:33:49,079
Godt gået, Cole.
281
00:33:53,640 --> 00:33:55,756
Følg ham indenfor.
282
00:33:55,960 --> 00:33:59,237
Du klarer den.
Han klarer den.
283
00:33:59,440 --> 00:34:01,795
Powers' skulder er gået af led.
284
00:34:02,000 --> 00:34:05,789
- Han kan godt spille alligevel, ikke?
- Nej, desværre.
285
00:34:06,000 --> 00:34:08,514
Du skal nok klare den, Josh.
286
00:34:08,720 --> 00:34:11,792
Start med en B-52.
287
00:34:13,280 --> 00:34:15,999
Der røg vores chance for at vinde.
288
00:34:16,200 --> 00:34:19,033
Han skal bare lige i gang.
289
00:34:19,240 --> 00:34:21,754
Josh kommer ind.
290
00:34:21,960 --> 00:34:24,429
Josh Framm -
291
00:34:24,640 --> 00:34:27,792
- ser ud til at erstatte anføreren.
292
00:34:28,000 --> 00:34:30,150
Knæk og bræk!
293
00:34:33,200 --> 00:34:36,272
- Hvad gør vi, Josh?
- Godt spørgsmål.
294
00:34:36,480 --> 00:34:39,279
- Vi er færdige.
- Giv ham nu en chance.
295
00:34:39,480 --> 00:34:41,915
Okay, B-52.
296
00:34:42,120 --> 00:34:46,034
- Tom, hvad er B-52?
- Vi zigzagger.
297
00:34:49,080 --> 00:34:52,311
Er I klar? B-52.
298
00:34:52,520 --> 00:34:54,079
Down!
299
00:34:54,280 --> 00:34:56,430
Herover, Josh.
300
00:34:59,640 --> 00:35:01,313
Okay.
301
00:35:10,600 --> 00:35:13,797
B-52. Er I klar?
302
00:35:21,200 --> 00:35:23,316
Han er fri!
303
00:35:26,360 --> 00:35:28,476
Jeg er fri!
304
00:35:38,760 --> 00:35:40,034
Åh nej!
305
00:35:49,560 --> 00:35:51,471
Fedt.
306
00:35:58,120 --> 00:36:00,475
Bliv ved, forsvar.
307
00:36:04,280 --> 00:36:07,989
Det er ikke verdens undergang.
308
00:36:11,560 --> 00:36:14,029
Af sted, Josh.
309
00:36:28,120 --> 00:36:31,158
B-52 igen.
Denne gang virker det.
310
00:36:31,360 --> 00:36:33,431
Er I klar? Break!
311
00:36:41,760 --> 00:36:44,149
Set! Hike!
312
00:36:44,360 --> 00:36:46,556
Han er fri!
313
00:36:53,400 --> 00:36:57,439
En perfekt aflevering til …
314
00:36:57,640 --> 00:36:59,916
… en hund.
315
00:37:00,120 --> 00:37:06,196
Der er en hund på banen,
og den er bedre end de andre.
316
00:37:23,480 --> 00:37:25,676
Touchdown!
317
00:37:35,000 --> 00:37:37,276
Nå, så det er Air Bud?
318
00:37:37,480 --> 00:37:39,869
Fantastisk hund.
319
00:37:40,080 --> 00:37:44,950
Den minder om Fred Biletnikoff,
men den er kønnere end Fred.
320
00:37:48,560 --> 00:37:51,279
Er du okay?
321
00:37:52,840 --> 00:37:55,195
Du kaster rigtig godt, -
322
00:37:55,400 --> 00:37:59,155
- men jeg tror,
du spiller af den forkerte grund.
323
00:37:59,360 --> 00:38:03,831
Det skal være sjovt
at spille football.
324
00:38:05,640 --> 00:38:07,950
Tænk over det.
325
00:38:14,200 --> 00:38:18,637
Jeg ved godt, du vil spille med,
men det kan du altså ikke.
326
00:38:18,840 --> 00:38:24,279
1 football kan man komme til skade,
og det vil jeg ikke have, du gør.
327
00:38:24,480 --> 00:38:26,949
Man skal have hjelm på.
328
00:38:27,160 --> 00:38:30,278
Jeg ved godt,
det er uretfærdigt.
329
00:38:57,560 --> 00:38:59,437
Hejsa.
330
00:39:08,840 --> 00:39:10,751
Perfekt.
331
00:39:19,280 --> 00:39:21,590
Prøv den her.
332
00:39:26,120 --> 00:39:30,796
Kom lige her.
Vi har altså travlt.
333
00:39:39,040 --> 00:39:41,714
- Hvad er det?
- Din nye wide receptor.
334
00:39:41,920 --> 00:39:44,434
- Er det en joke?
- Nej.
335
00:39:44,640 --> 00:39:48,110
Du sagde,
du altid havde plads til nye spillere.
336
00:39:48,320 --> 00:39:51,756
- Hunde kan ikke spille football.
- Eller basketball.
337
00:39:51,960 --> 00:39:57,478
- Vi bliver til grin.
- Det har vi været i ti år.
338
00:39:57,680 --> 00:40:02,151
Slap nu lige af, drenge.
339
00:40:04,960 --> 00:40:10,056
- Hvorfor gør du det her?
- Fordi jeg vil have det sjovt.
340
00:40:10,080 --> 00:40:10,353
- Hvorfor gør du det her?
- Fordi jeg vil have det sjovt.
341
00:40:12,360 --> 00:40:16,115
Okay. Lad os se,
hvad vovsen duer til.
342
00:40:23,640 --> 00:40:26,314
Op, ned! Også dig, Juan.
343
00:40:26,520 --> 00:40:29,194
Ingen knæ, Weeble.
344
00:40:30,440 --> 00:40:32,511
Sådan skal det være.
345
00:40:47,720 --> 00:40:50,917
Det er ikke nogen golden retriever.
346
00:40:51,120 --> 00:40:53,680
Det er en golden receiver.
347
00:40:53,880 --> 00:40:55,632
Der har vi ham.
348
00:40:55,840 --> 00:40:59,196
Det her er
jeres nye holdkammerat.
349
00:41:32,560 --> 00:41:34,233
Kom så.
350
00:41:45,200 --> 00:41:48,477
Nu tæver vi dem sgu.
351
00:41:54,640 --> 00:41:57,234
Hvorfor er du så optimistisk?
352
00:41:57,440 --> 00:42:01,798
Fordi jeg har fået fat I
et ægte Jerry Rice-næseplaster.
353
00:42:05,400 --> 00:42:07,710
Kom så, forsvar.
354
00:42:07,920 --> 00:42:10,673
Du ved, hvad du skal gøre, Josh.
355
00:42:10,880 --> 00:42:13,918
Husk det, vi øvede, Buddy.
356
00:42:30,720 --> 00:42:32,711
Kom så.
En B-52 på to.
357
00:42:42,440 --> 00:42:46,434
B-52. Down! Set! Hike!
358
00:43:25,400 --> 00:43:27,755
Rød-48. På to.
359
00:43:44,640 --> 00:43:47,200
Kom så. G-28 på to.
360
00:44:13,760 --> 00:44:17,435
Er der overhovedet nogen af jer,
der gider spille?
361
00:44:22,400 --> 00:44:24,835
Kom så. På ham!
362
00:44:25,040 --> 00:44:27,429
Ned med ham!
363
00:44:29,000 --> 00:44:31,116
Angrib ham!
364
00:44:39,440 --> 00:44:41,113
Buddy!
365
00:44:43,800 --> 00:44:45,598
Væk!
366
00:44:48,120 --> 00:44:50,509
Flyt jer!
367
00:45:23,360 --> 00:45:26,000
Den hund har talent.
368
00:45:26,200 --> 00:45:29,033
Du klarer det også fint, Josh.
369
00:45:29,240 --> 00:45:33,598
Du skal lære at klare presset
og ikke forlade pocket'en for tidligt.
370
00:45:37,800 --> 00:45:41,156
Jeg fandt dem her på dit kontor.
Hvem er det?
371
00:45:48,040 --> 00:45:51,920
Det der er Laura.
Hun bor I Seattle.
372
00:45:52,120 --> 00:45:55,511
Og det er Gail.
Hun bor I Santa Fe.
373
00:45:55,720 --> 00:46:00,237
Hende den smukke rødhårede hedder
Shannon Marie. Hun bor i Boston.
374
00:46:02,800 --> 00:46:05,952
Det her er et billede
af hele familien Sullivan.
375
00:46:06,160 --> 00:46:10,438
- Det er mor, far, mig og …
- Dine tre søstre.
376
00:46:13,960 --> 00:46:17,476
Vi to kunne blive fine venner.
377
00:46:17,680 --> 00:46:21,435
Men først må vi lære
at stole på hinanden.
378
00:46:22,560 --> 00:46:25,029
En brækket hale.
379
00:46:28,040 --> 00:46:30,953
Hvor er det romantisk.
380
00:46:31,160 --> 00:46:35,472
- Hvis motoren havde virket …
- Det er helt perfekt.
381
00:46:39,920 --> 00:46:42,036
Hvad er der i vejen?
382
00:46:43,760 --> 00:46:47,719
Jeg har fået tilbudt
en fast stilling i San Diego.
383
00:46:47,920 --> 00:46:51,879
Jeg ved ikke, om jeg siger ja.
384
00:46:55,080 --> 00:46:58,596
Jeg vil ikke komme på tværs.
385
00:46:58,800 --> 00:47:02,236
Men hvis du insisterer, gør jeg det.
386
00:47:02,440 --> 00:47:06,911
Josh bliver glad,
hvis jeg rejser.
387
00:47:10,200 --> 00:47:17,152
I første omgang synes jeg bare,
du skal være hans ven.
388
00:47:29,280 --> 00:47:32,910
- Hvad giver vi dem?
- Vuf!
389
00:47:33,120 --> 00:47:35,236
- Hvad giver vi dem?
- Vuf!
390
00:47:35,440 --> 00:47:37,875
På dem!
391
00:47:58,560 --> 00:48:01,279
TIMBERWOLVES
BRUGER HEMMELIGT VÅBEN
392
00:48:04,880 --> 00:48:07,759
Parat! Down! Set! Hike!
393
00:48:23,240 --> 00:48:25,390
HUNDESVÆR KAMP
394
00:48:26,120 --> 00:48:30,717
] zigzagger,
og Buddy løber mod end zonen.
395
00:48:30,920 --> 00:48:33,480
Det hedder en K-9 Knockout.
396
00:48:33,680 --> 00:48:37,310
Husk at komme rundt
på hele banen.
397
00:49:06,320 --> 00:49:09,039
HUNDEKUNSTER BRINGER
TIMBERWOLVES VIDERE
398
00:49:15,400 --> 00:49:18,153
TIMBERWOLVES
] STATSMESTERSKABET
399
00:49:30,520 --> 00:49:34,070
Da Josh afleverede til Buddy
og lavede et homerun, -
400
00:49:34,280 --> 00:49:38,194
- var jeg ved
at få et hjerteanfald.
401
00:49:42,400 --> 00:49:47,315
Jeg har taget en beslutning
angående det job i San Diego.
402
00:49:48,680 --> 00:49:50,717
Du siger ja.
403
00:49:50,920 --> 00:49:53,992
Kun hvis du siger nej.
404
00:49:58,240 --> 00:50:00,231
Patrick!
405
00:50:05,120 --> 00:50:07,509
Vil du gifte dig med mig?
406
00:50:12,920 --> 00:50:15,560
- Hvad laver 1?
- Ikke noget.
407
00:50:15,760 --> 00:50:19,310
Jeg har bagt en kage til dig.
Er den ikke flot?
408
00:50:20,440 --> 00:50:22,909
Hvad er deri æsken?
409
00:50:36,720 --> 00:50:39,997
Må jeg komme ind, Josh?
410
00:50:41,080 --> 00:50:43,515
Josh?
411
00:51:42,120 --> 00:51:44,634
Du kan ikke komme med.
412
00:51:49,680 --> 00:51:52,069
Jeg mener det, Buddy.
413
00:52:51,000 --> 00:52:56,837
Det er Jackie Framm.
Josh er stukket af. Er han hos jer?
414
00:52:59,880 --> 00:53:04,238
Josh er ikke hos Tom.
Jeg prøver træneren.
415
00:53:04,440 --> 00:53:06,511
Det er min skyld.
416
00:53:08,680 --> 00:53:13,277
Tog nr. 14 fra Portland
er forsinket 20 minutter.
417
00:53:13,480 --> 00:53:18,236
Tog nr. 14 ankommer til spor 2.
418
00:53:26,600 --> 00:53:29,194
Jeg hader stationsmad.
419
00:53:29,400 --> 00:53:32,631
De italienske sandwicher
er ikke spor italienske.
420
00:53:32,840 --> 00:53:34,877
Hej, træner.
421
00:53:35,080 --> 00:53:38,152
- Må jeg slå røven i sædet?
- Okay.
422
00:53:41,080 --> 00:53:43,117
Hvordan fandt du mig?
423
00:53:43,320 --> 00:53:47,632
Jeg løb også hjemmefra som barn.
Jeg kom som regel kun hertil.
424
00:53:49,320 --> 00:53:53,029
Jeg tager til San Francisco.
425
00:53:55,200 --> 00:54:00,957
Hvis min stjerne-quarterback
dropper kampen, må det være alvorligt.
426
00:54:01,160 --> 00:54:04,755
- Vil du snakke om det?
- Nej.
427
00:54:06,480 --> 00:54:07,656
Det har vel ikke noget at gøre med
en vis ny mand i din mors liv?
428
00:54:07,680 --> 00:54:10,593
Det har vel ikke noget at gøre med
en vis ny mand i din mors liv?
429
00:54:11,880 --> 00:54:14,190
Vel?
430
00:54:14,400 --> 00:54:16,311
Han er ikke min far.
431
00:54:16,520 --> 00:54:22,277
Nej, det er han ikke.
Og du elskede din far meget højt.
432
00:54:25,120 --> 00:54:27,839
Hvad skal du lave,
når sæsonen er slut?
433
00:54:28,040 --> 00:54:30,475
Jeg løber jo hjemmefra.
434
00:54:30,680 --> 00:54:34,560
Hvad ville du lave,
hvis du ikke løb hjemmefra?
435
00:54:34,760 --> 00:54:38,674
Jeg ville sikkert spille basketball.
436
00:54:38,880 --> 00:54:42,475
Jeg troede,
du havde droppet basketball.
437
00:54:42,680 --> 00:54:47,880
Det har jeg aldrig sagt. Jeg elsker
både basketball og football.
438
00:54:48,080 --> 00:54:52,677
- Kan man det?
- Ja, man kan da …
439
00:54:56,320 --> 00:54:59,312
Kan du godt lide ham Patrick?
440
00:55:01,320 --> 00:55:04,278
Derfor kan du godt
stadig elske din far.
441
00:55:04,480 --> 00:55:06,994
Det gør din mor også.
442
00:55:07,200 --> 00:55:11,831
Tog nr. 9 til San Francisco
ankommer om fem minutter.
443
00:55:12,040 --> 00:55:16,955
- Det er mit tog.
- Så er det her vel arrivederci.
444
00:55:18,360 --> 00:55:20,158
Held og lykke.
445
00:55:20,360 --> 00:55:24,069
Jeg hørte godt,
hvad du og mrs. Salter snakkede om.
446
00:55:24,280 --> 00:55:29,116
Hun sagde, de ville finde
en ny træner. Det er jeg ked af.
447
00:55:29,320 --> 00:55:32,551
Jeg er træner,
fordi jeg elsker børn.
448
00:55:32,760 --> 00:55:37,357
Hvis det kun handler om at vinde,
er jeg alligevel ikke den rette.
449
00:55:38,920 --> 00:55:41,275
Pas på dig selv.
450
00:55:44,720 --> 00:55:46,757
Træner?
451
00:55:52,400 --> 00:55:56,917
Hvis det ikke er for besværligt …
452
00:55:57,120 --> 00:55:59,760
… Vil du så godt køre mig hjem?
453
00:55:59,960 --> 00:56:02,156
Ja, selvfølgelig. Kom.
454
00:56:06,320 --> 00:56:09,039
Kan vi tage en pizza på vejen?
455
00:56:28,320 --> 00:56:33,679
Josh!
Jeg har været så bekymret.
456
00:56:35,920 --> 00:56:41,393
- Lov mig, at du ikke gør det igen.
- Det lover jeg.
457
00:56:43,320 --> 00:56:45,596
Undskyld.
458
00:56:49,760 --> 00:56:52,149
Hvor er Patrick?
459
00:56:52,360 --> 00:56:56,672
- Han er rejst.
- Hvorhen?
460
00:56:56,880 --> 00:57:01,636
Han har fået et job i San Diego.
Han sejler i morgen.
461
00:57:01,840 --> 00:57:04,400
Hvad så med jer?
462
00:57:06,000 --> 00:57:10,597
- Det var for tidligt.
- Det er jeg ked af.
463
00:57:14,800 --> 00:57:19,397
- Hvor er Buddy?
- Er han ikke sammen med dig?
464
00:57:25,080 --> 00:57:27,117
Buddy!
465
00:57:45,800 --> 00:57:48,553
Han er aldrig stukket af før.
466
00:57:48,760 --> 00:57:51,639
Han kan godt klare sig selv.
467
00:57:51,840 --> 00:57:54,400
Vi må lede efter ham.
468
00:57:54,600 --> 00:57:57,353
Kampen begynder om en time.
469
00:58:09,680 --> 00:58:11,751
Så kører vil
470
00:58:14,760 --> 00:58:18,719
- Hvad giver vi dem?
- Vuf!
471
00:58:18,920 --> 00:58:21,355
Vi giver dem en røvfuld!
472
00:58:26,240 --> 00:58:28,959
Af sted med jer.
473
00:58:32,160 --> 00:58:34,913
Jeg får brug for dig.
474
00:59:05,360 --> 00:59:08,352
Houston, vi har et problem!
475
00:59:12,600 --> 00:59:17,151
Jeg gør båden klar.
Du rører ikke ved noget.
476
00:59:17,360 --> 00:59:20,113
Du gør ingenting.
477
00:59:42,200 --> 00:59:48,594
Fernfield Timberwolves
mod Tacoma Giants!
478
00:59:48,800 --> 00:59:53,920
Det her er Fred Davis sammen med
den garvede kommentator Phil Phil.
479
00:59:54,120 --> 00:59:58,273
Vi kommenterer kampen.
Spændingen stiger, Phil.
480
00:59:58,480 --> 01:00:01,279
Så er det nu.
Vinderen rydder bordet.
481
01:00:02,920 --> 01:00:05,389
Jeg har dårligt nyt, Phil.
482
01:00:05,600 --> 01:00:11,232
Vi har netop fået at vide,
at Air Bud ikke spiller med i dag.
483
01:00:11,440 --> 01:00:15,513
- Den spiller ikke.
- Har de tjekket den lokale kennel?
484
01:00:33,640 --> 01:00:35,199
Er du klar?
485
01:00:35,400 --> 01:00:37,118
Kom så, Gus!
486
01:01:08,240 --> 01:01:11,153
Jeg har ikke rørt
ved noget, Natalya.
487
01:01:13,920 --> 01:01:15,831
Gus?
488
01:01:26,160 --> 01:01:30,199
Giants begynder,
så Timberwolves …
489
01:01:30,400 --> 01:01:33,677
… er også nede på banen.
490
01:01:33,880 --> 01:01:36,838
Der bliver afleveret til Goose!
491
01:01:37,040 --> 01:01:42,479
Han spurter,
men han klarer den ikke.
492
01:01:44,280 --> 01:01:47,113
Kom så, angreb.
Nu gør vi det.
493
01:01:47,320 --> 01:01:51,234
Du lægger ud, Josh. Rød-45.
Kom så. Rød-45.
494
01:01:55,320 --> 01:01:59,314
- Han skal nok dukke op.
- Jeg håber, du har ret, Tom.
495
01:01:59,520 --> 01:02:01,796
Det skal nok gå.
496
01:02:03,040 --> 01:02:05,793
] skal ned og bide i græsset!
497
01:02:08,240 --> 01:02:09,594
Klar?
498
01:02:09,800 --> 01:02:12,269
Down! Set! Hike!
499
01:02:18,880 --> 01:02:21,838
Giants har bolden!
500
01:02:22,040 --> 01:02:26,318
Og Giants scorer!
501
01:02:26,520 --> 01:02:28,830
Vi er færdige.
502
01:02:30,440 --> 01:02:34,911
Lad os kaste
et blik på pointtavlen, Phil.
503
01:02:35,120 --> 01:02:37,111
Hvor er pointtavlen?
504
01:02:38,960 --> 01:02:41,474
Lad være!
505
01:02:44,600 --> 01:02:47,160
Hold nu op!
506
01:02:48,000 --> 01:02:49,911
Nej!
507
01:02:50,480 --> 01:02:54,110
Hør nu efter!
Hør nu efter, dyr!
508
01:03:06,640 --> 01:03:12,318
Træneren prøver vist
at score point med et field goal.
509
01:03:16,000 --> 01:03:19,914
Den ramte Weebles hjelm
i stedet for.
510
01:03:20,120 --> 01:03:22,794
Det var en dårlig idé.
511
01:03:23,000 --> 01:03:27,471
Det gør virkelig ondt i knolden,
når man får sådan en …
512
01:03:30,880 --> 01:03:33,394
Hvor er du, Popov?
513
01:03:33,600 --> 01:03:35,557
Av!
514
01:03:44,280 --> 01:03:46,510
Din …!
515
01:03:47,440 --> 01:03:49,477
Nu skal du få!
516
01:03:54,400 --> 01:03:56,437
Bolden er i luften.
517
01:03:56,640 --> 01:04:01,999
Receiveren får den ikke,
og nu er de tilbage.
518
01:04:02,200 --> 01:04:07,832
Josh er efter ham.
Han har ham.
519
01:04:08,840 --> 01:04:10,911
Det var synd.
520
01:04:11,120 --> 01:04:13,396
Giants scorer igen.
521
01:04:18,800 --> 01:04:20,473
En garde!
522
01:04:25,160 --> 01:04:28,869
Natalya!
Jeg har nettet.
523
01:04:29,080 --> 01:04:32,038
Ikke nu.
Kan du ikke se, jeg har travlt?
524
01:04:33,560 --> 01:04:35,790
Pas på!
525
01:04:40,840 --> 01:04:43,116
Natalya! Nej!
526
01:04:47,400 --> 01:04:49,198
Natalya!
527
01:04:53,640 --> 01:04:57,031
Kom ned med dig,
og se at få ryddet op.
528
01:05:01,360 --> 01:05:02,794
Popov?
529
01:05:04,920 --> 01:05:10,632
Fanelli har meget at tænke over
i halvlegen. Det står 0-24.
530
01:05:27,120 --> 01:05:32,877
- Skal du nu fortælle historier igen?
- Ja, det kan du lige tro.
531
01:05:33,080 --> 01:05:36,072
Det her er historien
om et footballhold.
532
01:05:36,280 --> 01:05:39,636
Holdet havde hjertet med i spillet.
533
01:05:39,840 --> 01:05:45,074
Men problemet var, at de ikke selv
troede på, at de kunne vinde.
534
01:05:45,280 --> 01:05:49,114
Men så kom der en hund,
som kunne de mest fantastiske ting, -
535
01:05:49,320 --> 01:05:52,756
- og så begyndte holdet
pludselig at vinde.
536
01:05:52,960 --> 01:05:57,272
Men i virkeligheden
var de også vindere uden hunden.
537
01:05:57,480 --> 01:06:00,518
Hver og en.
538
01:06:01,520 --> 01:06:05,434
Så hvis I tror på,
at en hund kan spille football, -
539
01:06:05,640 --> 01:06:09,520
- kan I også tro på,
at vi vinder den her kamp.
540
01:06:15,120 --> 01:06:20,149
Lad os så komme ud på banen
og give dem en ordentlig omgang!
541
01:06:22,240 --> 01:06:25,870
Vuf! Vuf! Vuf!
542
01:06:31,520 --> 01:06:34,638
I er for seje!
543
01:06:37,040 --> 01:06:39,350
Det virkede, Pudge.
544
01:06:41,320 --> 01:06:43,231
Timberwolves!
545
01:06:43,440 --> 01:06:45,636
Timberwolves!
546
01:06:45,840 --> 01:06:48,309
Giants går til angreb.
547
01:06:51,480 --> 01:06:54,233
Der kommer bolden, -
548
01:06:54,440 --> 01:06:57,080
- og Goose har den!
549
01:06:57,280 --> 01:06:59,749
Af sted, Goose!
550
01:07:05,520 --> 01:07:08,160
Timberwolves har rejst sig.
551
01:07:08,360 --> 01:07:11,352
Det beviser min teori.
552
01:07:11,560 --> 01:07:17,556
Hvis man får flere point
end modstanderen, vinder man!
553
01:08:05,800 --> 01:08:07,996
- Popov!
- Mor?
554
01:08:11,000 --> 01:08:12,832
Dyrene!
555
01:08:14,520 --> 01:08:17,638
Hvad er det for nogle
abekattestreger?
556
01:08:19,560 --> 01:08:21,597
Fiskeindvolde.
557
01:08:42,080 --> 01:08:44,515
Herfra og til evigheden!
558
01:09:41,720 --> 01:09:45,236
- Hvor er aben?
- Aner det ikke, men der er hunden.
559
01:09:45,440 --> 01:09:47,556
Hunden!
560
01:10:15,880 --> 01:10:17,439
Stop!
561
01:10:18,840 --> 01:10:20,399
Stop!
562
01:10:38,160 --> 01:10:42,074
Rolig. Jeg er også
glad for at se dig.
563
01:10:42,280 --> 01:10:46,239
Hvad laver du her?
Skal du ikke ud på banen?
564
01:10:46,440 --> 01:10:47,919
Kom.
565
01:10:52,560 --> 01:10:55,313
Har du en plan B?
566
01:10:55,520 --> 01:10:59,957
Vi er russiske statsborgere. Vi skal
hen til den russiske embedssæde.
567
01:11:00,160 --> 01:11:03,039
Ambassade!
568
01:11:09,480 --> 01:11:12,677
Martin farer af sted.
569
01:11:12,880 --> 01:11:15,633
Han er fri.
570
01:11:15,840 --> 01:11:18,229
Og så er der touchdown!
571
01:11:18,440 --> 01:11:21,990
Det ser skidt ud
for Timberwolves.
572
01:11:30,640 --> 01:11:32,711
Glem det.
573
01:11:32,920 --> 01:11:35,480
Josh, ind på banen.
574
01:11:37,240 --> 01:11:41,029
Vi tager dem med et dobbeltangreb.
Kom så.
575
01:11:41,240 --> 01:11:43,880
Det har vi aldrig
prøvet uden Buddy.
576
01:11:44,080 --> 01:11:46,879
Vi skal klare den uden Buddy.
577
01:11:47,080 --> 01:11:49,196
Brug Goose.
578
01:11:49,400 --> 01:11:51,550
Af sted.
579
01:12:01,600 --> 01:12:08,518
Mine damer og herrer.
Der har vi Air Bud!
580
01:12:09,440 --> 01:12:11,351
Det var godt.
581
01:12:12,960 --> 01:12:15,759
Så tager vi dem.
582
01:12:15,960 --> 01:12:19,476
Air Bud er tilbage!
583
01:12:19,680 --> 01:12:21,751
Så meget for det rygte.
584
01:12:21,960 --> 01:12:24,031
- Hvad mener du?
- Med hvad?
585
01:12:25,120 --> 01:12:27,919
Hvor har du været, Buddy?
586
01:12:34,240 --> 01:12:36,595
Patrick?
587
01:12:36,800 --> 01:12:39,553
Buddy! Buddy!
588
01:12:45,080 --> 01:12:48,311
Som jeg sagde:
et dobbeltangreb.
589
01:13:35,680 --> 01:13:39,833
Det kører virkelig
for Timberwolves.
590
01:13:40,040 --> 01:13:42,554
De er på krigsstien.
591
01:13:55,080 --> 01:13:57,071
Første down!
592
01:14:09,160 --> 01:14:11,231
Der er scoret!
593
01:14:11,440 --> 01:14:13,716
Fantastisk!
594
01:14:13,920 --> 01:14:17,709
De holder fest
med Air Bud i end zonen.
595
01:14:17,920 --> 01:14:20,070
Han må da have lopper.
596
01:14:23,080 --> 01:14:27,995
Air Bud har fået gang i kampen,
men de skal have endnu et touchdown.
597
01:14:28,200 --> 01:14:30,157
Og nu ...!
598
01:14:31,000 --> 01:14:32,832
Buddy!
599
01:14:33,040 --> 01:14:36,635
En 80-kilos tackling af Tyler.
600
01:14:36,840 --> 01:14:42,995
Air Bud er nede. Holdkammeraterne
strømmer ind på banen.
601
01:14:43,200 --> 01:14:45,191
Air Bud bevæger sig.
602
01:14:45,400 --> 01:14:47,994
Jeg klarer den.
Hen til hunden.
603
01:14:48,200 --> 01:14:50,714
Må jeg lige komme forbi?
604
01:14:50,920 --> 01:14:53,912
- Hvordan har han det?
- Det ved jeg ikke.
605
01:14:54,120 --> 01:14:56,680
Tag det roligt.
606
01:15:02,520 --> 01:15:05,319
Han skal nok klare den.
Spil bare videre.
607
01:15:05,520 --> 01:15:09,878
- Hvad så med Buddy?
- Ham tager jeg mig af.
608
01:15:13,160 --> 01:15:16,198
Kom, Josh. Han klarer den.
609
01:15:19,240 --> 01:15:23,359
Det var ikke godt.
Air Bud er ude af kampen.
610
01:15:23,560 --> 01:15:27,872
Lad os håbe,
de kan klare den alene.
611
01:15:29,240 --> 01:15:32,596
Parat! Set! Hike!
612
01:15:39,360 --> 01:15:41,829
Tredje down.
Hvad mener du, Phil?
613
01:15:42,040 --> 01:15:44,759
Tredje down, og han kommer igen.
614
01:15:54,800 --> 01:15:58,714
Hvis der kan ske mirakler,
skal det altså være nu.
615
01:15:58,920 --> 01:16:02,072
Der er ti sekunder tilbage.
616
01:16:02,280 --> 01:16:06,751
Det er nok,
hvis man spiller sine kort rigtigt.
617
01:16:06,960 --> 01:16:10,396
Sommetider behøver man
ikke engang at spille kort.
618
01:16:10,600 --> 01:16:12,955
Op med dig, Tom.
619
01:16:13,160 --> 01:16:16,118
- Jeg kan ikke finde næseplasteret.
- Glem det.
620
01:16:16,320 --> 01:16:20,154
- Uden det kan jeg ikke gribe.
- Du behøver det ikke.
621
01:16:21,200 --> 01:16:23,191
Det skal nok gå.
622
01:16:25,840 --> 01:16:28,229
Sidste skud.
623
01:16:28,440 --> 01:16:31,876
Lad os lave en B-52.
624
01:16:32,080 --> 01:16:37,075
- Helt nede i den anden ende.
- Så langt kan du da ikke kaste.
625
01:16:37,280 --> 01:16:40,910
- Er du sikker?
- Ja. Stol på mig.
626
01:16:41,120 --> 01:16:43,191
Vi støtter dig, Josh.
627
01:16:43,400 --> 01:16:45,789
- På to.
- Break!
628
01:16:46,400 --> 01:16:48,152
Se.
629
01:16:56,760 --> 01:16:58,194
Kom så.
630
01:16:58,400 --> 01:17:00,516
Hvad med mit næseplaster?
631
01:17:35,480 --> 01:17:39,314
Okay. B-52.
632
01:17:39,520 --> 01:17:42,512
Down! Set! Hike!
633
01:19:21,600 --> 01:19:26,197
- Hvor er jeg stolt af dig.
- Tillykke, Josh.
634
01:19:30,720 --> 01:19:33,234
Du har potentiale, Tom.
635
01:19:33,440 --> 01:19:36,478
Hørte I det?
Jeg har potentiale!
636
01:19:36,680 --> 01:19:39,115
Jeg har potentiale!
637
01:19:51,760 --> 01:19:54,479
Du er tilbage næste år.
638
01:19:55,920 --> 01:19:57,957
Skøn dag.
639
01:20:33,160 --> 01:20:34,833
Patrick!
640
01:20:40,360 --> 01:20:42,192
Patrick!
641
01:21:14,880 --> 01:21:16,837
Hvad er der?
642
01:21:20,680 --> 01:21:22,398
Hvad?
643
01:21:27,280 --> 01:21:28,776
Du må ikke tage af sted.
644
01:21:28,800 --> 01:21:29,870
Du må ikke tage af sted.
645
01:22:02,280 --> 01:22:05,432
Tredje down og tre yards tilbage.
Hvad gør du?
646
01:22:05,640 --> 01:22:08,029
Jeg skyder til Joey Galloway.
647
01:22:08,240 --> 01:22:09,719
Blå-38!
648
01:22:09,920 --> 01:22:12,275
Klogt træk.
649
01:22:27,840 --> 01:22:30,354
- Åh nej!
- Det er da løgn!
650
01:26:00,800 --> 01:26:03,679
Oversættelse: Mette Stepnicka
Scandinavian Text Service 2008