1 00:00:27,480 --> 00:00:30,632 VELKOMMEN TIL FERNFIELD HVOR ALT KAN SKE 2 00:00:48,880 --> 00:00:50,439 skyd. 3 00:00:50,640 --> 00:00:52,438 Flot. 4 00:00:56,720 --> 00:00:58,677 Kom så. 5 00:00:59,520 --> 00:01:01,352 Flot. 6 00:01:09,560 --> 00:01:11,870 Prøv lige at se her. 7 00:01:16,080 --> 00:01:18,310 Så er det nu. 8 00:01:27,040 --> 00:01:28,713 Vi skal hjem. 9 00:01:38,280 --> 00:01:40,840 Hej, mor. Undskyld forsinkelsen. 10 00:01:41,040 --> 00:01:42,599 Hvem vandt? 11 00:01:42,800 --> 00:01:45,633 - Hold op med at blære dig. - Tag din jakke. 12 00:01:47,640 --> 00:01:51,270 Du kan altså ikke komme med. Hej hej. 13 00:02:09,880 --> 00:02:12,554 Hvorfor kan Buddy ikke komme med? 14 00:02:12,760 --> 00:02:15,673 Du skal nok få alle detaljerne. 15 00:02:17,320 --> 00:02:20,039 - Har du sikkerhedssele på? - Ja. 16 00:02:20,240 --> 00:02:22,675 Synd, Buddy ikke kunne komme med. 17 00:03:37,320 --> 00:03:39,516 Min hund skyder bedre. 18 00:03:39,720 --> 00:03:41,950 Mener du den der? 19 00:03:47,080 --> 00:03:48,593 Åh nej! 20 00:04:09,840 --> 00:04:11,513 Undskyld. 21 00:04:31,760 --> 00:04:34,036 Er det den, du vil have? 22 00:04:36,720 --> 00:04:40,315 - Den er for sej. - Tak, mr. Blue. 23 00:04:40,520 --> 00:04:42,272 Smil, drenge. 24 00:04:57,760 --> 00:05:03,551 - Buddy skal til dyrlægen i morgen. - Jeg skal nok tage med. 25 00:05:03,760 --> 00:05:06,639 - Hej, drenge. - Goddag, mrs. Salter. 26 00:05:06,840 --> 00:05:10,720 Ved du, hvad det bedste ved 8. klasse er? 27 00:05:10,920 --> 00:05:13,719 At pigerne er blevet til kvinder. 28 00:05:14,840 --> 00:05:16,911 Hej, Tammy. 29 00:05:19,760 --> 00:05:23,515 Hun er så vild med mig, at hun bliver helt mundlam. 30 00:05:23,720 --> 00:05:27,315 Hun bliver endnu vildere, når hun ser mig i footballtøjet. 31 00:05:27,520 --> 00:05:29,397 Hvad mener du? 32 00:05:29,600 --> 00:05:33,275 Kvinder elsker footballspillere, så jeg vil med på holdet. 33 00:05:33,480 --> 00:05:37,553 - Det er en joke, ikke? - Nej. Jeg har trænet hele sommeren. 34 00:05:38,920 --> 00:05:42,356 Du kan da ikke spille football. Du spiller jo basket. 35 00:05:42,560 --> 00:05:45,552 Dion Sanders spillede da to ting. 36 00:05:58,560 --> 00:06:02,315 Josh, folk stirrer på os. 37 00:06:02,520 --> 00:06:05,831 Og hvad så? Du ved godt, Buddy hader dyrlægen. 38 00:06:06,040 --> 00:06:07,792 Buddy Framm. 39 00:06:19,560 --> 00:06:21,631 Er han nervøs? 40 00:06:24,960 --> 00:06:29,591 - Hvor er dr. Ragland? - Han har orlov. Patrick Sullivan. 41 00:06:29,800 --> 00:06:32,792 - Josh. Det er Buddy. - Hej, Buddy. 42 00:06:33,000 --> 00:06:37,312 Du er da en dejlig hund. 43 00:06:37,520 --> 00:06:43,357 - Han skal op på bordet. - Han kan ikke lide dyrlæger. 44 00:06:43,560 --> 00:06:44,959 Kom så. 45 00:06:46,480 --> 00:06:48,391 Okay. 46 00:06:48,600 --> 00:06:52,434 Godt. Stå stille. 47 00:06:54,560 --> 00:06:57,837 - Hvad laver du? - Undersøger hans krop. 48 00:06:58,040 --> 00:07:02,273 Rygsøjlen føles helt fin. Ingen skred. 49 00:07:04,280 --> 00:07:08,160 Musklerne har det også fint. Din hund kan løbe maraton. 50 00:07:08,360 --> 00:07:10,954 Eller spille basketball. 51 00:07:11,160 --> 00:07:13,993 Basketball? Ja, den var god. 52 00:07:14,200 --> 00:07:17,477 Det er tid til hans hundesygevaccination. 53 00:07:17,680 --> 00:07:20,957 Du må hellere spænde ham fast. Han hader nåle. 54 00:07:21,160 --> 00:07:23,231 Han går ingen steder. 55 00:07:23,440 --> 00:07:25,511 Okay. 56 00:07:28,440 --> 00:07:31,273 Det er da ikke noget at være bange for. 57 00:07:35,640 --> 00:07:37,836 Jeg er okay. 58 00:07:43,000 --> 00:07:46,277 Vi prøver igen. 59 00:07:46,480 --> 00:07:51,236 Goddag, børn. Velkommen til Natalyas fantastiske - 60 00:07:51,440 --> 00:07:55,399 - og formidable dyrecirkus. 61 00:07:56,440 --> 00:07:58,351 Hit med pengene! 62 00:07:58,560 --> 00:08:04,112 Vi prøver igen. Goddag, børn. Velkommen til … 63 00:08:04,320 --> 00:08:08,917 Så er jeg hjemme, min lille makrel. 64 00:08:09,120 --> 00:08:11,475 Jeg er kongen! 65 00:08:11,680 --> 00:08:16,072 Idiot. Hvor mange gange skal jeg sige det til dig? 66 00:08:16,280 --> 00:08:19,557 Jeg vil ikke forstyrres, mens jeg kværker en artist. 67 00:08:19,760 --> 00:08:21,512 Undskyld. 68 00:08:21,720 --> 00:08:25,156 - Her stinker af fisk. - Vi havde ikke råd til andet. 69 00:08:25,360 --> 00:08:29,274 Jeg har Fantastiske Mortimer med. 70 00:08:30,360 --> 00:08:34,115 - Hvad er der så fantastisk ved ham? - Prøv at se. 71 00:08:47,560 --> 00:08:50,074 Kan vi nu rejse hjem til Rusland? 72 00:08:50,280 --> 00:08:54,399 Nej. Mit cirkus er ikke færdigt. Vi mangler en hovedattraktion. 73 00:08:54,600 --> 00:08:57,399 Endnu et dyr er blevet bortført. 74 00:08:57,600 --> 00:09:01,514 En chimpanse er blevet stjålet fra et hus i Seattle. 75 00:09:01,720 --> 00:09:05,998 Politiet står på bar bund i sagen. Og nu til noget helt andet. 76 00:09:06,200 --> 00:09:11,878 Det her er Air Bud, den nye basketballstjerne … 77 00:09:12,080 --> 00:09:15,232 Vi skal finde det perfekte dyr. 78 00:09:15,440 --> 00:09:19,911 … hunden sprang ind på banen midt i kampen. Se bare her. 79 00:09:22,360 --> 00:09:24,829 Hvad er det? 80 00:09:28,400 --> 00:09:31,279 Han er god, ikke, Mortimer? 81 00:09:35,480 --> 00:09:40,236 Der har vi vores hovedattraktion. 82 00:09:43,840 --> 00:09:45,990 Mad. Sådan. 83 00:09:54,640 --> 00:09:58,076 - Er du sulten? - Hundesulten. 84 00:09:58,280 --> 00:10:01,511 Hvem var det, der ringede? 85 00:10:01,720 --> 00:10:05,873 Det var bare en fra mit arbejde. Herb. 86 00:10:07,520 --> 00:10:13,038 - Hvad ville han? - Invitere mig i biografen. 87 00:10:14,160 --> 00:10:16,549 En date. 88 00:10:21,680 --> 00:10:24,194 Synes du ikke, det er underligt? 89 00:10:24,400 --> 00:10:28,155 Nej. Gør det dog, mor. 90 00:10:33,840 --> 00:10:35,877 Mayonnaise. 91 00:10:44,440 --> 00:10:46,272 Buddy, altså! 92 00:10:51,240 --> 00:10:54,790 Du må være Etb. Jeg hedder Josh. 93 00:10:56,520 --> 00:10:59,558 Jeg hedder Herb. 94 00:11:05,560 --> 00:11:08,712 Har I kat? 95 00:11:08,920 --> 00:11:12,595 Nej, men jeg har en hund. Kom her, Buddy. 96 00:11:12,800 --> 00:11:15,360 Kom her. 97 00:11:34,520 --> 00:11:36,591 Hej hej, Erb. 98 00:11:39,280 --> 00:11:41,237 Hvor er Herb? 99 00:11:41,440 --> 00:11:44,353 Han måtte desværre løbe. 100 00:11:45,560 --> 00:11:47,870 Værsgo. 101 00:11:53,680 --> 00:11:58,800 - Du må være Richard. - Ja, fra den juridiske afdeling. 102 00:12:05,040 --> 00:12:07,953 Jeg er vist gået forkert. 103 00:12:08,160 --> 00:12:11,994 Jeg skulle hente Jackie Framm, ikke Cindy Crawford. 104 00:12:21,960 --> 00:12:25,590 Jeg ved ikke rigtig. Jeg tænker ikke bare på mig selv. 105 00:12:25,800 --> 00:12:28,633 Jeg tænker også på Josh og Andrea. 106 00:12:28,840 --> 00:12:33,550 Måske er det for tidligt, jeg begynder at date. Hvad siger du? 107 00:12:37,880 --> 00:12:41,669 Måske er det bare ikke meningen, at jeg skal forelske mig igen. 108 00:12:44,920 --> 00:12:46,638 Buddy! 109 00:12:59,280 --> 00:13:01,351 Undskyld. 110 00:13:07,200 --> 00:13:08,998 Nej! 111 00:13:14,840 --> 00:13:17,434 Går det for stærkt? 112 00:13:23,560 --> 00:13:26,678 - Mor? - Hej, skat. 113 00:13:31,440 --> 00:13:36,719 - Hvor skal du og dyrlægen hen? - Han siger, det er en overraskelse. 114 00:13:38,080 --> 00:13:40,913 Hvornår kommer du hjem? 115 00:13:42,520 --> 00:13:46,832 - Hvornår er du blevet husmor? - Undskyld. 116 00:13:48,280 --> 00:13:50,749 Opfør dig nu pænt, Josh. 117 00:13:56,280 --> 00:13:59,432 Hej. Du ser dejlig ud. 118 00:13:59,640 --> 00:14:02,393 Du ser … krøllet ud. 119 00:14:02,600 --> 00:14:06,594 Jeg efterlod mit strygejern i San Diego. 120 00:14:06,800 --> 00:14:10,714 Det er da bedre end at efterlade sit hjerte i San Francisco. 121 00:14:10,920 --> 00:14:13,036 Der har vi jo Buddy. 122 00:14:13,240 --> 00:14:16,756 - Hej, Andrea. - Hej, Patrick. 123 00:14:16,960 --> 00:14:19,395 - Hej, Josh. - Hej, dr. Sullivan. 124 00:14:19,600 --> 00:14:22,831 Jeg hører, du er glad for sport. Værsgo. 125 00:14:24,200 --> 00:14:27,875 - Jeg begyndte at spille i din alder. - Tusind tak. 126 00:14:28,080 --> 00:14:32,916 - Spiller du selv? - Nej, jeg er mere til basketball. 127 00:14:33,120 --> 00:14:35,634 Men tak alligevel. 128 00:14:37,960 --> 00:14:40,076 Lad os komme af sted. 129 00:14:40,280 --> 00:14:44,592 Ingen tv efter kl. 21. Jeg har lagt mrs. Clumskys nummer. 130 00:14:44,800 --> 00:14:47,360 Ja ja, mor. 131 00:14:47,560 --> 00:14:49,870 Jeg elsker jer. 132 00:14:50,080 --> 00:14:54,074 - Hyggeligt at se dig igen, Josh. - I lige måde. 133 00:14:54,280 --> 00:14:58,638 - Garagen står åben, Josh. - Undskyld. 134 00:15:06,960 --> 00:15:10,669 TESTPILOT DRÆBT VED STYRT 135 00:15:26,440 --> 00:15:28,272 Kom så. 136 00:15:39,080 --> 00:15:41,390 Bliver du herude? 137 00:16:21,160 --> 00:16:24,152 Hvordan er den kommet herind? 138 00:16:31,080 --> 00:16:35,199 Jeg sagde en hvid bil. Ikke en musikbil. 139 00:16:35,400 --> 00:16:39,792 Den var billig. Og så er der masser af is. 140 00:16:47,480 --> 00:16:49,630 Idioter. 141 00:16:49,840 --> 00:16:52,229 Vent lidt. 142 00:16:52,440 --> 00:16:55,239 Det var ham knægten med hunden. 143 00:16:58,360 --> 00:17:00,351 Natalya! 144 00:17:02,720 --> 00:17:06,634 - De har været ude fire gange. - Ved du, hvad det næste bliver? 145 00:17:06,840 --> 00:17:09,832 - Nej. - Hun koder ham ind på telefonen. 146 00:17:10,040 --> 00:17:12,714 - Koder ham ind? - Ja. 147 00:17:14,080 --> 00:17:18,950 Og så kan du lige så godt begynde at se dig om efter en smoking. 148 00:17:24,560 --> 00:17:28,076 Når vovsen kommer tæt på, nupper vi den med nettet. 149 00:17:28,280 --> 00:17:31,910 - Vi nupper den. - Det er æblelet. 150 00:17:32,120 --> 00:17:35,158 Hvis han giver dig en gave … 151 00:17:35,920 --> 00:17:38,958 … er det, fordi han prøver at bestikke dig. 152 00:17:39,160 --> 00:17:43,040 - Til hvad? - Til at kalde ham far. 153 00:17:51,200 --> 00:17:52,998 Blæret. 154 00:18:14,920 --> 00:18:17,070 Tjek telefonen. 155 00:18:19,840 --> 00:18:22,309 Du kaster godt, Josh. 156 00:18:22,520 --> 00:18:25,558 Jeg melder mig ikke til holdet. 157 00:18:25,760 --> 00:18:30,470 - Fernfield Servietfabrik. - Undskyld. Forkert nummer. 158 00:18:30,680 --> 00:18:33,877 - Overvej det. - Nej. 159 00:18:40,920 --> 00:18:42,513 Hallo? 160 00:18:42,720 --> 00:18:46,839 Jeg ringede forkert, bedstemor. Det er Josh. Hej hej. 161 00:18:50,120 --> 00:18:55,274 - Han er her hver eftermiddag. - Der er footballtræning hver dag. 162 00:18:55,480 --> 00:18:58,916 Han hjælper mor med at bygge pavillonen. 163 00:19:03,200 --> 00:19:07,398 Det er værre end at have kodet ham ind på telefonen. 164 00:19:07,600 --> 00:19:10,991 Hej, det er Patrick. Læg en besked. 165 00:19:19,960 --> 00:19:22,634 Hvornår træner I igen? 166 00:19:28,040 --> 00:19:30,077 Touchdown. 167 00:19:52,360 --> 00:19:54,954 Tag en pause, Cole. 168 00:19:55,160 --> 00:19:57,549 Ind under den. 169 00:19:57,760 --> 00:19:59,990 Er du Fanelli? 170 00:20:00,200 --> 00:20:02,999 Jeg hedder Tom, og det er Josh. 171 00:20:03,200 --> 00:20:08,434 - Er der plads til flere spillere? - Der er altid plads på mit hold. 172 00:20:08,640 --> 00:20:11,598 - Hvad spiller 1? - Wide receptor. 173 00:20:11,800 --> 00:20:13,598 Receiver. 174 00:20:13,800 --> 00:20:17,316 - Hvad med dig? - Jeg spiller det hele. 175 00:20:17,520 --> 00:20:20,592 Han er quarterback. Han kaster skidegodt. 176 00:20:20,800 --> 00:20:22,518 Lad os se. 177 00:20:22,720 --> 00:20:27,874 Tom, tag den på, og løb ned i end zonen. 178 00:20:29,560 --> 00:20:32,029 Lad os se, hvad du kan. 179 00:20:44,520 --> 00:20:47,160 Mr. Receptor passer perfekt ind. 180 00:20:47,360 --> 00:20:50,352 Flot kastet. Jeg mangler en reserve-quarterback. 181 00:20:50,560 --> 00:20:55,555 - Hvad laver en reserve? - Træder ind for Cole Powers. 182 00:20:55,760 --> 00:20:59,276 - Din spilletid bliver begrænset. - Det er okay. 183 00:20:59,480 --> 00:21:04,350 - Er du sikker? Træningen er hård. - Jeg klarer den. 184 00:21:04,560 --> 00:21:07,552 Okay. Tag en tur rundt om banen. 185 00:21:07,760 --> 00:21:11,594 - Nu? - Ja. Fart på! 186 00:21:11,800 --> 00:21:13,632 Av, mit hoved. 187 00:21:47,240 --> 00:21:49,072 Hej, Tammy. 188 00:21:57,960 --> 00:22:01,590 DYREBORTFØRELSER FORVIRRER POLITIET 189 00:22:02,920 --> 00:22:04,797 Mere te, Buddy? 190 00:22:18,920 --> 00:22:20,319 Hej. 191 00:22:24,000 --> 00:22:26,879 Hvad er der i vejen med ham? 192 00:22:31,760 --> 00:22:33,717 Sikke noget. 193 00:22:43,000 --> 00:22:47,312 - Er du kommet med på footballholdet? - Ja. Jeg elsker football. 194 00:22:47,520 --> 00:22:51,912 - Hvornår er du begyndt på det? - Det er jeg … 195 00:22:52,720 --> 00:22:55,155 Det er jeg … 196 00:22:57,400 --> 00:23:00,791 Jeg vasker det. 197 00:23:01,000 --> 00:23:03,389 Kom ned med bukserne. 198 00:23:08,120 --> 00:23:12,079 Ikke nu. Jeg har hovedpine. 199 00:23:17,560 --> 00:23:19,437 Det går ikke, Tom. 200 00:23:19,640 --> 00:23:23,998 Omrejsende læger har garanteret en kvinde I hver havn. 201 00:23:24,200 --> 00:23:27,909 - Vi tjekker det jo bare. - Okay. 202 00:23:28,120 --> 00:23:29,952 Hvad er problemet? 203 00:23:30,160 --> 00:23:32,913 - Halebenet. - Hoftebenet. 204 00:23:34,960 --> 00:23:40,353 - Hvilket af dem? - Halen. Altså benet I halen. 205 00:23:40,560 --> 00:23:44,030 Hans hale har ikke været sig selv på det sidste. 206 00:23:44,240 --> 00:23:48,791 - Den logrer ikke. - Logrer den ikke? 207 00:23:49,000 --> 00:23:53,471 Der er noget galt med en hale, der ikke logrer. 208 00:23:59,360 --> 00:24:03,718 Vi har opdaget, at den kun logrer, når han ligger ned. 209 00:24:03,920 --> 00:24:06,958 Ikke når han står op. 210 00:24:10,400 --> 00:24:13,233 Den ser da fin ud. 211 00:24:13,440 --> 00:24:17,877 Men hvis det kan berolige jer, får jeg den røntgenfotograferet. 212 00:24:18,080 --> 00:24:19,798 God idé. 213 00:24:21,080 --> 00:24:23,913 Kom, Buddy. 214 00:24:24,120 --> 00:24:26,430 Det tager kun et øjeblik. 215 00:24:29,000 --> 00:24:32,038 Jeg har det altså ikke godt med det her. 216 00:24:32,240 --> 00:24:37,360 - Hvad leder du efter? - Beviser på, at han er en scorekarl. 217 00:24:41,240 --> 00:24:44,631 Han opdager det. Kom. 218 00:24:44,840 --> 00:24:48,720 Vent lige lidt. 219 00:24:48,920 --> 00:24:51,912 Vent lige lidt. 220 00:24:53,360 --> 00:24:55,351 Se der. 221 00:25:08,000 --> 00:25:09,718 Kom, Buddy. 222 00:25:13,120 --> 00:25:18,320 - Der er ikke noget galt med halen. - Det var da godt. 223 00:25:20,200 --> 00:25:24,910 - Tak, dr. Sullivan. - Kald mig bare Patrick. 224 00:25:46,120 --> 00:25:48,760 Hvad har jeg gang i? 225 00:25:53,160 --> 00:25:56,198 Hold op, Buddy. 226 00:26:04,360 --> 00:26:07,239 Jeg gider ikke lege. 227 00:26:24,480 --> 00:26:28,269 Hold da op! Kan du spille football? 228 00:26:29,040 --> 00:26:30,713 For satan da! 229 00:26:30,920 --> 00:26:32,831 Løb! 230 00:26:39,280 --> 00:26:40,998 Sådan. 231 00:26:41,200 --> 00:26:43,510 Hent den. 232 00:26:44,160 --> 00:26:45,878 Buddy! 233 00:26:54,800 --> 00:26:56,791 Lad være. 234 00:27:01,840 --> 00:27:04,673 Godt grebet. 235 00:27:38,240 --> 00:27:41,551 Værsgo. Jeg skal skynde mig hen til min første kamp. 236 00:27:41,760 --> 00:27:45,719 Bare du kunne spille med. Vi ses. 237 00:27:51,600 --> 00:27:54,399 Jeg har været frivillig træner i 14 år. 238 00:27:54,600 --> 00:27:58,912 Beklager, Jimmy, men skolenævnet er hverken til at hugge eller stikke i. 239 00:28:00,400 --> 00:28:05,031 De klager over, at I ikke har vundet en eneste sæson i ti år. 240 00:28:05,240 --> 00:28:08,676 Publikum bliver væk, og træningen koster. 241 00:28:08,880 --> 00:28:12,032 Juniorfootball handler ikke om at vinde. 242 00:28:12,240 --> 00:28:14,516 De har givet mig et valg. 243 00:28:14,720 --> 00:28:19,396 Når sæsonen er slut, skal jeg enten indstille footballtræningen eller … 244 00:28:21,000 --> 00:28:22,752 … fyre dig. 245 00:28:30,680 --> 00:28:34,878 Beklager. Det er ikke min beslutning. 246 00:29:10,880 --> 00:29:15,477 - Du glemte noget, Weeble. - Tak, Goose. 247 00:29:21,640 --> 00:29:26,032 Du ser forfærdelig ud. Er du nervøs? 248 00:29:26,240 --> 00:29:29,631 Næ, jeg er jo bænkevarmer. 249 00:29:29,840 --> 00:29:32,116 Hvad så, drenge? 250 00:29:36,000 --> 00:29:39,595 Lad mig så se jer vinde! 251 00:29:42,440 --> 00:29:46,354 - Så får den hele armen. - Ja ja, Tom. 252 00:29:55,080 --> 00:29:57,754 - Kom så. - Okay. 253 00:29:59,360 --> 00:30:02,352 Velkommen til sæsonens første kamp - 254 00:30:02,560 --> 00:30:06,155 - for Fernfield Junior Highs footballhold! 255 00:30:24,560 --> 00:30:26,631 Vi klarer dem. 256 00:30:44,400 --> 00:30:48,155 Vi går ind i baghaven og snupper vovsen. 257 00:30:48,360 --> 00:30:51,910 - Så skrider vi som bananen. - Du mener glider. 258 00:31:00,400 --> 00:31:03,233 Jeg vil gerne have en vaniljeis. 259 00:31:03,440 --> 00:31:06,239 Min søster vil gerne have en chokoladeis. 260 00:31:06,440 --> 00:31:10,718 Vi har ikke chokoladeis, men vi har karamelis med krymmel. 261 00:31:10,920 --> 00:31:14,550 Vi har ikke krymmel. Forsvind. 262 00:31:23,320 --> 00:31:25,470 Hørte du det? 263 00:31:26,240 --> 00:31:28,117 Efter den! 264 00:31:43,520 --> 00:31:45,796 Sådan, Tom! 265 00:31:52,600 --> 00:31:55,160 Det bliver en lang sæson. 266 00:31:59,960 --> 00:32:02,474 Hurtigere! 267 00:32:09,120 --> 00:32:12,158 Sådan, Cole! 268 00:32:12,640 --> 00:32:15,109 Løb! 269 00:32:20,720 --> 00:32:24,156 Sådan, Cole! 270 00:32:36,760 --> 00:32:38,797 Stands! 271 00:32:43,640 --> 00:32:45,438 Kom. 272 00:32:45,640 --> 00:32:49,190 Skynd dig. Den slipper væk. 273 00:32:56,960 --> 00:33:00,749 Så er det godt! Folk, børn, hunde! 274 00:33:02,520 --> 00:33:07,640 Jeg er dødtræt af folk, der pløjer gennem min have. 275 00:33:10,720 --> 00:33:13,075 Den slipper væk! 276 00:33:26,600 --> 00:33:29,911 Cole er skadet. Nate, Marlin, kom her. 277 00:33:32,520 --> 00:33:34,955 Kom nu, Cole! 278 00:33:36,440 --> 00:33:38,351 Cole er skadet. 279 00:33:40,200 --> 00:33:43,033 Klarer han den? 280 00:33:46,280 --> 00:33:49,079 Godt gået, Cole. 281 00:33:53,640 --> 00:33:55,756 Følg ham indenfor. 282 00:33:55,960 --> 00:33:59,237 Du klarer den. Han klarer den. 283 00:33:59,440 --> 00:34:01,795 Powers' skulder er gået af led. 284 00:34:02,000 --> 00:34:05,789 - Han kan godt spille alligevel, ikke? - Nej, desværre. 285 00:34:06,000 --> 00:34:08,514 Du skal nok klare den, Josh. 286 00:34:08,720 --> 00:34:11,792 Start med en B-52. 287 00:34:13,280 --> 00:34:15,999 Der røg vores chance for at vinde. 288 00:34:16,200 --> 00:34:19,033 Han skal bare lige i gang. 289 00:34:19,240 --> 00:34:21,754 Josh kommer ind. 290 00:34:21,960 --> 00:34:24,429 Josh Framm - 291 00:34:24,640 --> 00:34:27,792 - ser ud til at erstatte anføreren. 292 00:34:28,000 --> 00:34:30,150 Knæk og bræk! 293 00:34:33,200 --> 00:34:36,272 - Hvad gør vi, Josh? - Godt spørgsmål. 294 00:34:36,480 --> 00:34:39,279 - Vi er færdige. - Giv ham nu en chance. 295 00:34:39,480 --> 00:34:41,915 Okay, B-52. 296 00:34:42,120 --> 00:34:46,034 - Tom, hvad er B-52? - Vi zigzagger. 297 00:34:49,080 --> 00:34:52,311 Er I klar? B-52. 298 00:34:52,520 --> 00:34:54,079 Down! 299 00:34:54,280 --> 00:34:56,430 Herover, Josh. 300 00:34:59,640 --> 00:35:01,313 Okay. 301 00:35:10,600 --> 00:35:13,797 B-52. Er I klar? 302 00:35:21,200 --> 00:35:23,316 Han er fri! 303 00:35:26,360 --> 00:35:28,476 Jeg er fri! 304 00:35:38,760 --> 00:35:40,034 Åh nej! 305 00:35:49,560 --> 00:35:51,471 Fedt. 306 00:35:58,120 --> 00:36:00,475 Bliv ved, forsvar. 307 00:36:04,280 --> 00:36:07,989 Det er ikke verdens undergang. 308 00:36:11,560 --> 00:36:14,029 Af sted, Josh. 309 00:36:28,120 --> 00:36:31,158 B-52 igen. Denne gang virker det. 310 00:36:31,360 --> 00:36:33,431 Er I klar? Break! 311 00:36:41,760 --> 00:36:44,149 Set! Hike! 312 00:36:44,360 --> 00:36:46,556 Han er fri! 313 00:36:53,400 --> 00:36:57,439 En perfekt aflevering til … 314 00:36:57,640 --> 00:36:59,916 … en hund. 315 00:37:00,120 --> 00:37:06,196 Der er en hund på banen, og den er bedre end de andre. 316 00:37:23,480 --> 00:37:25,676 Touchdown! 317 00:37:35,000 --> 00:37:37,276 Nå, så det er Air Bud? 318 00:37:37,480 --> 00:37:39,869 Fantastisk hund. 319 00:37:40,080 --> 00:37:44,950 Den minder om Fred Biletnikoff, men den er kønnere end Fred. 320 00:37:48,560 --> 00:37:51,279 Er du okay? 321 00:37:52,840 --> 00:37:55,195 Du kaster rigtig godt, - 322 00:37:55,400 --> 00:37:59,155 - men jeg tror, du spiller af den forkerte grund. 323 00:37:59,360 --> 00:38:03,831 Det skal være sjovt at spille football. 324 00:38:05,640 --> 00:38:07,950 Tænk over det. 325 00:38:14,200 --> 00:38:18,637 Jeg ved godt, du vil spille med, men det kan du altså ikke. 326 00:38:18,840 --> 00:38:24,279 1 football kan man komme til skade, og det vil jeg ikke have, du gør. 327 00:38:24,480 --> 00:38:26,949 Man skal have hjelm på. 328 00:38:27,160 --> 00:38:30,278 Jeg ved godt, det er uretfærdigt. 329 00:38:57,560 --> 00:38:59,437 Hejsa. 330 00:39:08,840 --> 00:39:10,751 Perfekt. 331 00:39:19,280 --> 00:39:21,590 Prøv den her. 332 00:39:26,120 --> 00:39:30,796 Kom lige her. Vi har altså travlt. 333 00:39:39,040 --> 00:39:41,714 - Hvad er det? - Din nye wide receptor. 334 00:39:41,920 --> 00:39:44,434 - Er det en joke? - Nej. 335 00:39:44,640 --> 00:39:48,110 Du sagde, du altid havde plads til nye spillere. 336 00:39:48,320 --> 00:39:51,756 - Hunde kan ikke spille football. - Eller basketball. 337 00:39:51,960 --> 00:39:57,478 - Vi bliver til grin. - Det har vi været i ti år. 338 00:39:57,680 --> 00:40:02,151 Slap nu lige af, drenge. 339 00:40:04,960 --> 00:40:10,056 - Hvorfor gør du det her? - Fordi jeg vil have det sjovt. 340 00:40:10,080 --> 00:40:10,353 - Hvorfor gør du det her? - Fordi jeg vil have det sjovt. 341 00:40:12,360 --> 00:40:16,115 Okay. Lad os se, hvad vovsen duer til. 342 00:40:23,640 --> 00:40:26,314 Op, ned! Også dig, Juan. 343 00:40:26,520 --> 00:40:29,194 Ingen knæ, Weeble. 344 00:40:30,440 --> 00:40:32,511 Sådan skal det være. 345 00:40:47,720 --> 00:40:50,917 Det er ikke nogen golden retriever. 346 00:40:51,120 --> 00:40:53,680 Det er en golden receiver. 347 00:40:53,880 --> 00:40:55,632 Der har vi ham. 348 00:40:55,840 --> 00:40:59,196 Det her er jeres nye holdkammerat. 349 00:41:32,560 --> 00:41:34,233 Kom så. 350 00:41:45,200 --> 00:41:48,477 Nu tæver vi dem sgu. 351 00:41:54,640 --> 00:41:57,234 Hvorfor er du så optimistisk? 352 00:41:57,440 --> 00:42:01,798 Fordi jeg har fået fat I et ægte Jerry Rice-næseplaster. 353 00:42:05,400 --> 00:42:07,710 Kom så, forsvar. 354 00:42:07,920 --> 00:42:10,673 Du ved, hvad du skal gøre, Josh. 355 00:42:10,880 --> 00:42:13,918 Husk det, vi øvede, Buddy. 356 00:42:30,720 --> 00:42:32,711 Kom så. En B-52 på to. 357 00:42:42,440 --> 00:42:46,434 B-52. Down! Set! Hike! 358 00:43:25,400 --> 00:43:27,755 Rød-48. På to. 359 00:43:44,640 --> 00:43:47,200 Kom så. G-28 på to. 360 00:44:13,760 --> 00:44:17,435 Er der overhovedet nogen af jer, der gider spille? 361 00:44:22,400 --> 00:44:24,835 Kom så. På ham! 362 00:44:25,040 --> 00:44:27,429 Ned med ham! 363 00:44:29,000 --> 00:44:31,116 Angrib ham! 364 00:44:39,440 --> 00:44:41,113 Buddy! 365 00:44:43,800 --> 00:44:45,598 Væk! 366 00:44:48,120 --> 00:44:50,509 Flyt jer! 367 00:45:23,360 --> 00:45:26,000 Den hund har talent. 368 00:45:26,200 --> 00:45:29,033 Du klarer det også fint, Josh. 369 00:45:29,240 --> 00:45:33,598 Du skal lære at klare presset og ikke forlade pocket'en for tidligt. 370 00:45:37,800 --> 00:45:41,156 Jeg fandt dem her på dit kontor. Hvem er det? 371 00:45:48,040 --> 00:45:51,920 Det der er Laura. Hun bor I Seattle. 372 00:45:52,120 --> 00:45:55,511 Og det er Gail. Hun bor I Santa Fe. 373 00:45:55,720 --> 00:46:00,237 Hende den smukke rødhårede hedder Shannon Marie. Hun bor i Boston. 374 00:46:02,800 --> 00:46:05,952 Det her er et billede af hele familien Sullivan. 375 00:46:06,160 --> 00:46:10,438 - Det er mor, far, mig og … - Dine tre søstre. 376 00:46:13,960 --> 00:46:17,476 Vi to kunne blive fine venner. 377 00:46:17,680 --> 00:46:21,435 Men først må vi lære at stole på hinanden. 378 00:46:22,560 --> 00:46:25,029 En brækket hale. 379 00:46:28,040 --> 00:46:30,953 Hvor er det romantisk. 380 00:46:31,160 --> 00:46:35,472 - Hvis motoren havde virket … - Det er helt perfekt. 381 00:46:39,920 --> 00:46:42,036 Hvad er der i vejen? 382 00:46:43,760 --> 00:46:47,719 Jeg har fået tilbudt en fast stilling i San Diego. 383 00:46:47,920 --> 00:46:51,879 Jeg ved ikke, om jeg siger ja. 384 00:46:55,080 --> 00:46:58,596 Jeg vil ikke komme på tværs. 385 00:46:58,800 --> 00:47:02,236 Men hvis du insisterer, gør jeg det. 386 00:47:02,440 --> 00:47:06,911 Josh bliver glad, hvis jeg rejser. 387 00:47:10,200 --> 00:47:17,152 I første omgang synes jeg bare, du skal være hans ven. 388 00:47:29,280 --> 00:47:32,910 - Hvad giver vi dem? - Vuf! 389 00:47:33,120 --> 00:47:35,236 - Hvad giver vi dem? - Vuf! 390 00:47:35,440 --> 00:47:37,875 På dem! 391 00:47:58,560 --> 00:48:01,279 TIMBERWOLVES BRUGER HEMMELIGT VÅBEN 392 00:48:04,880 --> 00:48:07,759 Parat! Down! Set! Hike! 393 00:48:23,240 --> 00:48:25,390 HUNDESVÆR KAMP 394 00:48:26,120 --> 00:48:30,717 ] zigzagger, og Buddy løber mod end zonen. 395 00:48:30,920 --> 00:48:33,480 Det hedder en K-9 Knockout. 396 00:48:33,680 --> 00:48:37,310 Husk at komme rundt på hele banen. 397 00:49:06,320 --> 00:49:09,039 HUNDEKUNSTER BRINGER TIMBERWOLVES VIDERE 398 00:49:15,400 --> 00:49:18,153 TIMBERWOLVES ] STATSMESTERSKABET 399 00:49:30,520 --> 00:49:34,070 Da Josh afleverede til Buddy og lavede et homerun, - 400 00:49:34,280 --> 00:49:38,194 - var jeg ved at få et hjerteanfald. 401 00:49:42,400 --> 00:49:47,315 Jeg har taget en beslutning angående det job i San Diego. 402 00:49:48,680 --> 00:49:50,717 Du siger ja. 403 00:49:50,920 --> 00:49:53,992 Kun hvis du siger nej. 404 00:49:58,240 --> 00:50:00,231 Patrick! 405 00:50:05,120 --> 00:50:07,509 Vil du gifte dig med mig? 406 00:50:12,920 --> 00:50:15,560 - Hvad laver 1? - Ikke noget. 407 00:50:15,760 --> 00:50:19,310 Jeg har bagt en kage til dig. Er den ikke flot? 408 00:50:20,440 --> 00:50:22,909 Hvad er deri æsken? 409 00:50:36,720 --> 00:50:39,997 Må jeg komme ind, Josh? 410 00:50:41,080 --> 00:50:43,515 Josh? 411 00:51:42,120 --> 00:51:44,634 Du kan ikke komme med. 412 00:51:49,680 --> 00:51:52,069 Jeg mener det, Buddy. 413 00:52:51,000 --> 00:52:56,837 Det er Jackie Framm. Josh er stukket af. Er han hos jer? 414 00:52:59,880 --> 00:53:04,238 Josh er ikke hos Tom. Jeg prøver træneren. 415 00:53:04,440 --> 00:53:06,511 Det er min skyld. 416 00:53:08,680 --> 00:53:13,277 Tog nr. 14 fra Portland er forsinket 20 minutter. 417 00:53:13,480 --> 00:53:18,236 Tog nr. 14 ankommer til spor 2. 418 00:53:26,600 --> 00:53:29,194 Jeg hader stationsmad. 419 00:53:29,400 --> 00:53:32,631 De italienske sandwicher er ikke spor italienske. 420 00:53:32,840 --> 00:53:34,877 Hej, træner. 421 00:53:35,080 --> 00:53:38,152 - Må jeg slå røven i sædet? - Okay. 422 00:53:41,080 --> 00:53:43,117 Hvordan fandt du mig? 423 00:53:43,320 --> 00:53:47,632 Jeg løb også hjemmefra som barn. Jeg kom som regel kun hertil. 424 00:53:49,320 --> 00:53:53,029 Jeg tager til San Francisco. 425 00:53:55,200 --> 00:54:00,957 Hvis min stjerne-quarterback dropper kampen, må det være alvorligt. 426 00:54:01,160 --> 00:54:04,755 - Vil du snakke om det? - Nej. 427 00:54:06,480 --> 00:54:07,656 Det har vel ikke noget at gøre med en vis ny mand i din mors liv? 428 00:54:07,680 --> 00:54:10,593 Det har vel ikke noget at gøre med en vis ny mand i din mors liv? 429 00:54:11,880 --> 00:54:14,190 Vel? 430 00:54:14,400 --> 00:54:16,311 Han er ikke min far. 431 00:54:16,520 --> 00:54:22,277 Nej, det er han ikke. Og du elskede din far meget højt. 432 00:54:25,120 --> 00:54:27,839 Hvad skal du lave, når sæsonen er slut? 433 00:54:28,040 --> 00:54:30,475 Jeg løber jo hjemmefra. 434 00:54:30,680 --> 00:54:34,560 Hvad ville du lave, hvis du ikke løb hjemmefra? 435 00:54:34,760 --> 00:54:38,674 Jeg ville sikkert spille basketball. 436 00:54:38,880 --> 00:54:42,475 Jeg troede, du havde droppet basketball. 437 00:54:42,680 --> 00:54:47,880 Det har jeg aldrig sagt. Jeg elsker både basketball og football. 438 00:54:48,080 --> 00:54:52,677 - Kan man det? - Ja, man kan da … 439 00:54:56,320 --> 00:54:59,312 Kan du godt lide ham Patrick? 440 00:55:01,320 --> 00:55:04,278 Derfor kan du godt stadig elske din far. 441 00:55:04,480 --> 00:55:06,994 Det gør din mor også. 442 00:55:07,200 --> 00:55:11,831 Tog nr. 9 til San Francisco ankommer om fem minutter. 443 00:55:12,040 --> 00:55:16,955 - Det er mit tog. - Så er det her vel arrivederci. 444 00:55:18,360 --> 00:55:20,158 Held og lykke. 445 00:55:20,360 --> 00:55:24,069 Jeg hørte godt, hvad du og mrs. Salter snakkede om. 446 00:55:24,280 --> 00:55:29,116 Hun sagde, de ville finde en ny træner. Det er jeg ked af. 447 00:55:29,320 --> 00:55:32,551 Jeg er træner, fordi jeg elsker børn. 448 00:55:32,760 --> 00:55:37,357 Hvis det kun handler om at vinde, er jeg alligevel ikke den rette. 449 00:55:38,920 --> 00:55:41,275 Pas på dig selv. 450 00:55:44,720 --> 00:55:46,757 Træner? 451 00:55:52,400 --> 00:55:56,917 Hvis det ikke er for besværligt … 452 00:55:57,120 --> 00:55:59,760 … Vil du så godt køre mig hjem? 453 00:55:59,960 --> 00:56:02,156 Ja, selvfølgelig. Kom. 454 00:56:06,320 --> 00:56:09,039 Kan vi tage en pizza på vejen? 455 00:56:28,320 --> 00:56:33,679 Josh! Jeg har været så bekymret. 456 00:56:35,920 --> 00:56:41,393 - Lov mig, at du ikke gør det igen. - Det lover jeg. 457 00:56:43,320 --> 00:56:45,596 Undskyld. 458 00:56:49,760 --> 00:56:52,149 Hvor er Patrick? 459 00:56:52,360 --> 00:56:56,672 - Han er rejst. - Hvorhen? 460 00:56:56,880 --> 00:57:01,636 Han har fået et job i San Diego. Han sejler i morgen. 461 00:57:01,840 --> 00:57:04,400 Hvad så med jer? 462 00:57:06,000 --> 00:57:10,597 - Det var for tidligt. - Det er jeg ked af. 463 00:57:14,800 --> 00:57:19,397 - Hvor er Buddy? - Er han ikke sammen med dig? 464 00:57:25,080 --> 00:57:27,117 Buddy! 465 00:57:45,800 --> 00:57:48,553 Han er aldrig stukket af før. 466 00:57:48,760 --> 00:57:51,639 Han kan godt klare sig selv. 467 00:57:51,840 --> 00:57:54,400 Vi må lede efter ham. 468 00:57:54,600 --> 00:57:57,353 Kampen begynder om en time. 469 00:58:09,680 --> 00:58:11,751 Så kører vil 470 00:58:14,760 --> 00:58:18,719 - Hvad giver vi dem? - Vuf! 471 00:58:18,920 --> 00:58:21,355 Vi giver dem en røvfuld! 472 00:58:26,240 --> 00:58:28,959 Af sted med jer. 473 00:58:32,160 --> 00:58:34,913 Jeg får brug for dig. 474 00:59:05,360 --> 00:59:08,352 Houston, vi har et problem! 475 00:59:12,600 --> 00:59:17,151 Jeg gør båden klar. Du rører ikke ved noget. 476 00:59:17,360 --> 00:59:20,113 Du gør ingenting. 477 00:59:42,200 --> 00:59:48,594 Fernfield Timberwolves mod Tacoma Giants! 478 00:59:48,800 --> 00:59:53,920 Det her er Fred Davis sammen med den garvede kommentator Phil Phil. 479 00:59:54,120 --> 00:59:58,273 Vi kommenterer kampen. Spændingen stiger, Phil. 480 00:59:58,480 --> 01:00:01,279 Så er det nu. Vinderen rydder bordet. 481 01:00:02,920 --> 01:00:05,389 Jeg har dårligt nyt, Phil. 482 01:00:05,600 --> 01:00:11,232 Vi har netop fået at vide, at Air Bud ikke spiller med i dag. 483 01:00:11,440 --> 01:00:15,513 - Den spiller ikke. - Har de tjekket den lokale kennel? 484 01:00:33,640 --> 01:00:35,199 Er du klar? 485 01:00:35,400 --> 01:00:37,118 Kom så, Gus! 486 01:01:08,240 --> 01:01:11,153 Jeg har ikke rørt ved noget, Natalya. 487 01:01:13,920 --> 01:01:15,831 Gus? 488 01:01:26,160 --> 01:01:30,199 Giants begynder, så Timberwolves … 489 01:01:30,400 --> 01:01:33,677 … er også nede på banen. 490 01:01:33,880 --> 01:01:36,838 Der bliver afleveret til Goose! 491 01:01:37,040 --> 01:01:42,479 Han spurter, men han klarer den ikke. 492 01:01:44,280 --> 01:01:47,113 Kom så, angreb. Nu gør vi det. 493 01:01:47,320 --> 01:01:51,234 Du lægger ud, Josh. Rød-45. Kom så. Rød-45. 494 01:01:55,320 --> 01:01:59,314 - Han skal nok dukke op. - Jeg håber, du har ret, Tom. 495 01:01:59,520 --> 01:02:01,796 Det skal nok gå. 496 01:02:03,040 --> 01:02:05,793 ] skal ned og bide i græsset! 497 01:02:08,240 --> 01:02:09,594 Klar? 498 01:02:09,800 --> 01:02:12,269 Down! Set! Hike! 499 01:02:18,880 --> 01:02:21,838 Giants har bolden! 500 01:02:22,040 --> 01:02:26,318 Og Giants scorer! 501 01:02:26,520 --> 01:02:28,830 Vi er færdige. 502 01:02:30,440 --> 01:02:34,911 Lad os kaste et blik på pointtavlen, Phil. 503 01:02:35,120 --> 01:02:37,111 Hvor er pointtavlen? 504 01:02:38,960 --> 01:02:41,474 Lad være! 505 01:02:44,600 --> 01:02:47,160 Hold nu op! 506 01:02:48,000 --> 01:02:49,911 Nej! 507 01:02:50,480 --> 01:02:54,110 Hør nu efter! Hør nu efter, dyr! 508 01:03:06,640 --> 01:03:12,318 Træneren prøver vist at score point med et field goal. 509 01:03:16,000 --> 01:03:19,914 Den ramte Weebles hjelm i stedet for. 510 01:03:20,120 --> 01:03:22,794 Det var en dårlig idé. 511 01:03:23,000 --> 01:03:27,471 Det gør virkelig ondt i knolden, når man får sådan en … 512 01:03:30,880 --> 01:03:33,394 Hvor er du, Popov? 513 01:03:33,600 --> 01:03:35,557 Av! 514 01:03:44,280 --> 01:03:46,510 Din …! 515 01:03:47,440 --> 01:03:49,477 Nu skal du få! 516 01:03:54,400 --> 01:03:56,437 Bolden er i luften. 517 01:03:56,640 --> 01:04:01,999 Receiveren får den ikke, og nu er de tilbage. 518 01:04:02,200 --> 01:04:07,832 Josh er efter ham. Han har ham. 519 01:04:08,840 --> 01:04:10,911 Det var synd. 520 01:04:11,120 --> 01:04:13,396 Giants scorer igen. 521 01:04:18,800 --> 01:04:20,473 En garde! 522 01:04:25,160 --> 01:04:28,869 Natalya! Jeg har nettet. 523 01:04:29,080 --> 01:04:32,038 Ikke nu. Kan du ikke se, jeg har travlt? 524 01:04:33,560 --> 01:04:35,790 Pas på! 525 01:04:40,840 --> 01:04:43,116 Natalya! Nej! 526 01:04:47,400 --> 01:04:49,198 Natalya! 527 01:04:53,640 --> 01:04:57,031 Kom ned med dig, og se at få ryddet op. 528 01:05:01,360 --> 01:05:02,794 Popov? 529 01:05:04,920 --> 01:05:10,632 Fanelli har meget at tænke over i halvlegen. Det står 0-24. 530 01:05:27,120 --> 01:05:32,877 - Skal du nu fortælle historier igen? - Ja, det kan du lige tro. 531 01:05:33,080 --> 01:05:36,072 Det her er historien om et footballhold. 532 01:05:36,280 --> 01:05:39,636 Holdet havde hjertet med i spillet. 533 01:05:39,840 --> 01:05:45,074 Men problemet var, at de ikke selv troede på, at de kunne vinde. 534 01:05:45,280 --> 01:05:49,114 Men så kom der en hund, som kunne de mest fantastiske ting, - 535 01:05:49,320 --> 01:05:52,756 - og så begyndte holdet pludselig at vinde. 536 01:05:52,960 --> 01:05:57,272 Men i virkeligheden var de også vindere uden hunden. 537 01:05:57,480 --> 01:06:00,518 Hver og en. 538 01:06:01,520 --> 01:06:05,434 Så hvis I tror på, at en hund kan spille football, - 539 01:06:05,640 --> 01:06:09,520 - kan I også tro på, at vi vinder den her kamp. 540 01:06:15,120 --> 01:06:20,149 Lad os så komme ud på banen og give dem en ordentlig omgang! 541 01:06:22,240 --> 01:06:25,870 Vuf! Vuf! Vuf! 542 01:06:31,520 --> 01:06:34,638 I er for seje! 543 01:06:37,040 --> 01:06:39,350 Det virkede, Pudge. 544 01:06:41,320 --> 01:06:43,231 Timberwolves! 545 01:06:43,440 --> 01:06:45,636 Timberwolves! 546 01:06:45,840 --> 01:06:48,309 Giants går til angreb. 547 01:06:51,480 --> 01:06:54,233 Der kommer bolden, - 548 01:06:54,440 --> 01:06:57,080 - og Goose har den! 549 01:06:57,280 --> 01:06:59,749 Af sted, Goose! 550 01:07:05,520 --> 01:07:08,160 Timberwolves har rejst sig. 551 01:07:08,360 --> 01:07:11,352 Det beviser min teori. 552 01:07:11,560 --> 01:07:17,556 Hvis man får flere point end modstanderen, vinder man! 553 01:08:05,800 --> 01:08:07,996 - Popov! - Mor? 554 01:08:11,000 --> 01:08:12,832 Dyrene! 555 01:08:14,520 --> 01:08:17,638 Hvad er det for nogle abekattestreger? 556 01:08:19,560 --> 01:08:21,597 Fiskeindvolde. 557 01:08:42,080 --> 01:08:44,515 Herfra og til evigheden! 558 01:09:41,720 --> 01:09:45,236 - Hvor er aben? - Aner det ikke, men der er hunden. 559 01:09:45,440 --> 01:09:47,556 Hunden! 560 01:10:15,880 --> 01:10:17,439 Stop! 561 01:10:18,840 --> 01:10:20,399 Stop! 562 01:10:38,160 --> 01:10:42,074 Rolig. Jeg er også glad for at se dig. 563 01:10:42,280 --> 01:10:46,239 Hvad laver du her? Skal du ikke ud på banen? 564 01:10:46,440 --> 01:10:47,919 Kom. 565 01:10:52,560 --> 01:10:55,313 Har du en plan B? 566 01:10:55,520 --> 01:10:59,957 Vi er russiske statsborgere. Vi skal hen til den russiske embedssæde. 567 01:11:00,160 --> 01:11:03,039 Ambassade! 568 01:11:09,480 --> 01:11:12,677 Martin farer af sted. 569 01:11:12,880 --> 01:11:15,633 Han er fri. 570 01:11:15,840 --> 01:11:18,229 Og så er der touchdown! 571 01:11:18,440 --> 01:11:21,990 Det ser skidt ud for Timberwolves. 572 01:11:30,640 --> 01:11:32,711 Glem det. 573 01:11:32,920 --> 01:11:35,480 Josh, ind på banen. 574 01:11:37,240 --> 01:11:41,029 Vi tager dem med et dobbeltangreb. Kom så. 575 01:11:41,240 --> 01:11:43,880 Det har vi aldrig prøvet uden Buddy. 576 01:11:44,080 --> 01:11:46,879 Vi skal klare den uden Buddy. 577 01:11:47,080 --> 01:11:49,196 Brug Goose. 578 01:11:49,400 --> 01:11:51,550 Af sted. 579 01:12:01,600 --> 01:12:08,518 Mine damer og herrer. Der har vi Air Bud! 580 01:12:09,440 --> 01:12:11,351 Det var godt. 581 01:12:12,960 --> 01:12:15,759 Så tager vi dem. 582 01:12:15,960 --> 01:12:19,476 Air Bud er tilbage! 583 01:12:19,680 --> 01:12:21,751 Så meget for det rygte. 584 01:12:21,960 --> 01:12:24,031 - Hvad mener du? - Med hvad? 585 01:12:25,120 --> 01:12:27,919 Hvor har du været, Buddy? 586 01:12:34,240 --> 01:12:36,595 Patrick? 587 01:12:36,800 --> 01:12:39,553 Buddy! Buddy! 588 01:12:45,080 --> 01:12:48,311 Som jeg sagde: et dobbeltangreb. 589 01:13:35,680 --> 01:13:39,833 Det kører virkelig for Timberwolves. 590 01:13:40,040 --> 01:13:42,554 De er på krigsstien. 591 01:13:55,080 --> 01:13:57,071 Første down! 592 01:14:09,160 --> 01:14:11,231 Der er scoret! 593 01:14:11,440 --> 01:14:13,716 Fantastisk! 594 01:14:13,920 --> 01:14:17,709 De holder fest med Air Bud i end zonen. 595 01:14:17,920 --> 01:14:20,070 Han må da have lopper. 596 01:14:23,080 --> 01:14:27,995 Air Bud har fået gang i kampen, men de skal have endnu et touchdown. 597 01:14:28,200 --> 01:14:30,157 Og nu ...! 598 01:14:31,000 --> 01:14:32,832 Buddy! 599 01:14:33,040 --> 01:14:36,635 En 80-kilos tackling af Tyler. 600 01:14:36,840 --> 01:14:42,995 Air Bud er nede. Holdkammeraterne strømmer ind på banen. 601 01:14:43,200 --> 01:14:45,191 Air Bud bevæger sig. 602 01:14:45,400 --> 01:14:47,994 Jeg klarer den. Hen til hunden. 603 01:14:48,200 --> 01:14:50,714 Må jeg lige komme forbi? 604 01:14:50,920 --> 01:14:53,912 - Hvordan har han det? - Det ved jeg ikke. 605 01:14:54,120 --> 01:14:56,680 Tag det roligt. 606 01:15:02,520 --> 01:15:05,319 Han skal nok klare den. Spil bare videre. 607 01:15:05,520 --> 01:15:09,878 - Hvad så med Buddy? - Ham tager jeg mig af. 608 01:15:13,160 --> 01:15:16,198 Kom, Josh. Han klarer den. 609 01:15:19,240 --> 01:15:23,359 Det var ikke godt. Air Bud er ude af kampen. 610 01:15:23,560 --> 01:15:27,872 Lad os håbe, de kan klare den alene. 611 01:15:29,240 --> 01:15:32,596 Parat! Set! Hike! 612 01:15:39,360 --> 01:15:41,829 Tredje down. Hvad mener du, Phil? 613 01:15:42,040 --> 01:15:44,759 Tredje down, og han kommer igen. 614 01:15:54,800 --> 01:15:58,714 Hvis der kan ske mirakler, skal det altså være nu. 615 01:15:58,920 --> 01:16:02,072 Der er ti sekunder tilbage. 616 01:16:02,280 --> 01:16:06,751 Det er nok, hvis man spiller sine kort rigtigt. 617 01:16:06,960 --> 01:16:10,396 Sommetider behøver man ikke engang at spille kort. 618 01:16:10,600 --> 01:16:12,955 Op med dig, Tom. 619 01:16:13,160 --> 01:16:16,118 - Jeg kan ikke finde næseplasteret. - Glem det. 620 01:16:16,320 --> 01:16:20,154 - Uden det kan jeg ikke gribe. - Du behøver det ikke. 621 01:16:21,200 --> 01:16:23,191 Det skal nok gå. 622 01:16:25,840 --> 01:16:28,229 Sidste skud. 623 01:16:28,440 --> 01:16:31,876 Lad os lave en B-52. 624 01:16:32,080 --> 01:16:37,075 - Helt nede i den anden ende. - Så langt kan du da ikke kaste. 625 01:16:37,280 --> 01:16:40,910 - Er du sikker? - Ja. Stol på mig. 626 01:16:41,120 --> 01:16:43,191 Vi støtter dig, Josh. 627 01:16:43,400 --> 01:16:45,789 - På to. - Break! 628 01:16:46,400 --> 01:16:48,152 Se. 629 01:16:56,760 --> 01:16:58,194 Kom så. 630 01:16:58,400 --> 01:17:00,516 Hvad med mit næseplaster? 631 01:17:35,480 --> 01:17:39,314 Okay. B-52. 632 01:17:39,520 --> 01:17:42,512 Down! Set! Hike! 633 01:19:21,600 --> 01:19:26,197 - Hvor er jeg stolt af dig. - Tillykke, Josh. 634 01:19:30,720 --> 01:19:33,234 Du har potentiale, Tom. 635 01:19:33,440 --> 01:19:36,478 Hørte I det? Jeg har potentiale! 636 01:19:36,680 --> 01:19:39,115 Jeg har potentiale! 637 01:19:51,760 --> 01:19:54,479 Du er tilbage næste år. 638 01:19:55,920 --> 01:19:57,957 Skøn dag. 639 01:20:33,160 --> 01:20:34,833 Patrick! 640 01:20:40,360 --> 01:20:42,192 Patrick! 641 01:21:14,880 --> 01:21:16,837 Hvad er der? 642 01:21:20,680 --> 01:21:22,398 Hvad? 643 01:21:27,280 --> 01:21:28,776 Du må ikke tage af sted. 644 01:21:28,800 --> 01:21:29,870 Du må ikke tage af sted. 645 01:22:02,280 --> 01:22:05,432 Tredje down og tre yards tilbage. Hvad gør du? 646 01:22:05,640 --> 01:22:08,029 Jeg skyder til Joey Galloway. 647 01:22:08,240 --> 01:22:09,719 Blå-38! 648 01:22:09,920 --> 01:22:12,275 Klogt træk. 649 01:22:27,840 --> 01:22:30,354 - Åh nej! - Det er da løgn! 650 01:26:00,800 --> 01:26:03,679 Oversættelse: Mette Stepnicka Scandinavian Text Service 2008