1 00:01:06,307 --> 00:01:08,969 They say, "Ignorance is bliss." 2 00:01:09,978 --> 00:01:12,776 For the first time in my life, I agree. 3 00:01:13,381 --> 00:01:14,848 I wish... 4 00:01:15,283 --> 00:01:18,218 ...I had never uncovered the awful truth. 5 00:01:19,320 --> 00:01:20,685 I know now... 6 00:01:21,289 --> 00:01:24,986 ...once they find out, they will try to silence me. 7 00:01:26,127 --> 00:01:30,154 That is why I've written this all down for you in this letter. 8 00:01:30,732 --> 00:01:33,599 You are the only one whom I can tell this to. 9 00:01:33,801 --> 00:01:37,601 The only one who could possibly understand. 10 00:01:39,273 --> 00:01:41,537 Good luck, my friend. 11 00:02:22,383 --> 00:02:24,408 I hope you enjoyed your stay with us, Mr.Fuller. 12 00:02:31,659 --> 00:02:33,627 Mr.Fuller, nice having you here tonight. 13 00:02:33,828 --> 00:02:35,420 Your usual table? 14 00:02:36,497 --> 00:02:38,260 No, thanks, Gene. 15 00:03:07,261 --> 00:03:08,455 Her name is Erika. 16 00:03:12,900 --> 00:03:13,958 She's from Toledo. 17 00:03:15,236 --> 00:03:18,501 Ashton, would you do me a favor? 18 00:03:18,706 --> 00:03:20,105 You'd like to meet her? 19 00:03:20,541 --> 00:03:21,701 I want you... 20 00:03:23,144 --> 00:03:24,975 ...to keep this letter. 21 00:03:25,179 --> 00:03:28,910 Somebody will ask for it. A man named Douglas Hall. 22 00:03:30,284 --> 00:03:33,981 Remember, it's crucial that he receives it. 23 00:03:35,723 --> 00:03:37,247 It's a walk in the park. 24 00:03:48,970 --> 00:03:50,437 Going home, Mr.Fuller? 25 00:03:50,638 --> 00:03:52,037 Yes, Charlie. 26 00:05:42,149 --> 00:05:43,810 We're out of cat food. 27 00:05:44,118 --> 00:05:46,109 Yes, I'll buy some in the morning. 28 00:05:50,791 --> 00:05:52,452 You've been smoking again. 29 00:06:14,882 --> 00:06:16,406 Download complete. 30 00:06:16,617 --> 00:06:19,142 Link to simulation terminated. 31 00:06:54,455 --> 00:06:55,649 Martini, please. 32 00:07:06,400 --> 00:07:07,230 One martini. 33 00:07:08,035 --> 00:07:09,366 You forgot the olive. 34 00:07:10,237 --> 00:07:11,568 We're out of olives. 35 00:07:12,974 --> 00:07:13,963 How about pretzels? 36 00:07:14,575 --> 00:07:15,769 No, thank you. 37 00:07:27,621 --> 00:07:29,782 Please leave a message at the tone. 38 00:07:30,191 --> 00:07:32,250 Douglas, it's me. 39 00:07:33,361 --> 00:07:36,853 Listen, I've stumbled onto something incredible. 40 00:07:37,064 --> 00:07:38,554 This changes everything. 41 00:07:55,349 --> 00:07:56,281 I don't even know.... 42 00:07:58,085 --> 00:08:00,053 I don't even know how to begin this. 43 00:08:03,924 --> 00:08:05,221 What...what are you doing? 44 00:08:19,607 --> 00:08:21,575 You have new messages. 45 00:08:36,957 --> 00:08:38,857 You have new messages. 46 00:08:47,068 --> 00:08:48,695 You have three new messages. 47 00:08:48,903 --> 00:08:51,872 First new message: 5:25 a.m. 48 00:08:52,573 --> 00:08:55,838 Douglas, it's Hilary. Don't forget to call Marshall. 49 00:08:56,043 --> 00:08:58,170 Legal is screaming for the contract. 50 00:08:58,879 --> 00:09:01,814 I'll have a notary come to the office at lunch. 51 00:09:02,016 --> 00:09:04,644 Next new message: 5:48 a.m. 52 00:09:06,554 --> 00:09:09,887 It's me again. Please call me as soon as you get up. 53 00:09:10,324 --> 00:09:13,851 Next new message: 6:13 a.m. 54 00:09:14,728 --> 00:09:17,925 Mr. Douglas Hall, this is Detective McBain, LAPD. 55 00:09:18,132 --> 00:09:20,191 I'd appreciate a callback, please. 56 00:09:20,401 --> 00:09:23,837 My phone number is 555-7876. 57 00:09:38,552 --> 00:09:40,816 I'm Detective Zev Bernstein. 58 00:09:41,555 --> 00:09:44,046 Sorry to drag you out of bed so early. 59 00:09:44,358 --> 00:09:46,383 This is Detective McBain. 60 00:09:50,564 --> 00:09:51,553 Mr.Hall? 61 00:09:51,999 --> 00:09:53,398 Thanks for coming down. 62 00:09:53,934 --> 00:09:54,958 Where is he? 63 00:09:55,369 --> 00:09:58,304 - Can I get you some coffee? - No, thank you. 64 00:10:00,875 --> 00:10:02,001 That him? 65 00:10:15,723 --> 00:10:18,351 We found him in an alley between Spring and Grand. 66 00:10:18,959 --> 00:10:22,588 Looks like he ran into some guy who wasn't just asking for a quarter. 67 00:10:22,930 --> 00:10:24,591 Carved him up like a Christmas ham. 68 00:10:24,798 --> 00:10:27,164 Took everything: Wallet, credit cards. 69 00:10:28,068 --> 00:10:29,399 Got a real kick out of it. 70 00:10:30,471 --> 00:10:32,701 So, what's your connection to the old man? 71 00:10:32,907 --> 00:10:34,841 I worked with him for six years. 72 00:10:35,643 --> 00:10:37,235 He was my boss. 73 00:10:39,280 --> 00:10:40,770 My friend. 74 00:10:44,251 --> 00:10:45,479 Hey, cigarette? 75 00:10:49,456 --> 00:10:50,787 I don't smoke. 76 00:10:52,393 --> 00:10:54,020 We found these on him. 77 00:10:54,828 --> 00:10:57,490 Traced the prescription. According to his doctor... 78 00:10:57,698 --> 00:11:01,532 ...Fuller listed you to call in case of medical emergencies. 79 00:11:02,069 --> 00:11:03,536 Doesn't he have next of kin? 80 00:11:04,171 --> 00:11:05,331 No, he didn't. 81 00:11:06,106 --> 00:11:07,266 Are you sure? 82 00:11:07,841 --> 00:11:09,638 I think he would've told me. 83 00:11:10,311 --> 00:11:12,211 Have any idea who might have killed him? 84 00:11:13,781 --> 00:11:15,373 Everybody liked him. 85 00:11:20,321 --> 00:11:22,221 Mind if I tag along? 86 00:11:24,425 --> 00:11:28,156 Or we can continue this in my office, if that's more convenient. 87 00:11:29,263 --> 00:11:30,252 That's fine. 88 00:11:36,937 --> 00:11:39,064 So, what do guys like you do for a paycheck, anyway? 89 00:11:39,273 --> 00:11:40,672 Computer software. 90 00:11:40,874 --> 00:11:43,843 - Hello, Joe. Would you mind taking care of the car this morning? - Of course, Mr. Hall. 91 00:11:44,211 --> 00:11:47,271 - Must make some decent bucks, huh? - I make a living. 92 00:11:48,549 --> 00:11:51,985 - This was Fuller's personal apartment. - You could be home already. Huh. 93 00:11:54,555 --> 00:11:57,149 - What? - I see these little signs every time I leave work: 94 00:11:57,358 --> 00:12:00,759 "You could be home already. Apartment living in downtown." 95 00:12:03,163 --> 00:12:05,961 Never expected it could look anything like this. 96 00:12:06,166 --> 00:12:09,658 This company was Fuller's life. He worked here and he lived here. 97 00:12:10,070 --> 00:12:12,903 So what exactly do you people do here? 98 00:12:15,075 --> 00:12:16,838 I don't think you find that very interesting. 99 00:12:17,144 --> 00:12:19,237 I'm paid to be interested. 100 00:12:19,446 --> 00:12:20,970 Computer research. 101 00:12:22,216 --> 00:12:24,548 Fuller was onto... 102 00:12:25,853 --> 00:12:27,650 ...a whole new frontier. 103 00:12:28,389 --> 00:12:30,084 Very sensitive material. 104 00:12:30,457 --> 00:12:32,118 Not at liberty to discuss it. 105 00:12:34,862 --> 00:12:36,295 A lot of money involved. 106 00:12:36,797 --> 00:12:39,664 This apartment must be worth a few million dollars. 107 00:12:40,801 --> 00:12:42,666 One of the perks of the job. 108 00:12:47,741 --> 00:12:50,141 This job has a whole lot of perks. 109 00:12:58,819 --> 00:13:00,309 Can I help you? 110 00:13:14,101 --> 00:13:16,501 I just talked to him two days ago. 111 00:13:18,972 --> 00:13:20,963 I can't believe he's gone. 112 00:13:24,211 --> 00:13:26,475 My name is Jane Fuller. 113 00:13:26,680 --> 00:13:28,011 Hannon was my father. 114 00:13:31,685 --> 00:13:34,051 I'm sorry. I'm Douglas Hall. 115 00:13:36,724 --> 00:13:39,249 You're the one he always wanted me to meet. 116 00:13:39,526 --> 00:13:42,393 Really? He never mentioned to me that he had a daughter. 117 00:13:43,263 --> 00:13:44,423 He didn't? 118 00:13:47,234 --> 00:13:50,931 I just arrived from Paris this morning. I was supposed to meet him. 119 00:13:52,339 --> 00:13:53,397 But then I heard. 120 00:13:53,607 --> 00:13:55,802 My condolences, Miss Fuller. 121 00:13:56,076 --> 00:13:57,873 I'm Detective McBain, LAPD. 122 00:13:58,479 --> 00:14:00,208 I have to ask you some questions. 123 00:14:01,348 --> 00:14:04,181 - Of course. - Would you excuse us, Mr. Hall? 124 00:14:06,820 --> 00:14:07,809 Sure. 125 00:14:13,994 --> 00:14:16,053 Have we ever met before? 126 00:14:18,899 --> 00:14:20,594 No. No, that's not possible. 127 00:14:21,702 --> 00:14:24,102 You look very familiar. 128 00:14:25,105 --> 00:14:26,970 Nice to meet you, Miss Fuller. 129 00:15:07,247 --> 00:15:09,078 Hey, Whitney. How are you doing? 130 00:15:10,284 --> 00:15:12,252 Sliced him up like an animal. 131 00:15:14,421 --> 00:15:15,547 And for what? 132 00:15:16,957 --> 00:15:20,757 He was the Einstein of our generation. It's a waste. 133 00:15:24,298 --> 00:15:26,732 What the hell happened while I was away? 134 00:15:29,503 --> 00:15:31,971 - He was jacking into the system a lot. - What? 135 00:15:34,074 --> 00:15:36,167 I thought you knew. You didn't know? 136 00:15:36,376 --> 00:15:38,571 I thought we were months away from even the first trial run. 137 00:15:38,779 --> 00:15:41,839 Yeah, I know we are. But he was taking a big chance. 138 00:15:42,850 --> 00:15:45,318 What was I supposed to do? You know how he is. 139 00:15:48,856 --> 00:15:50,084 Are there any complications? 140 00:15:50,757 --> 00:15:51,951 None that I know of yet. 141 00:15:56,063 --> 00:15:58,463 Whitney, did Hannon ever mention to you that he had a daughter? 142 00:16:00,334 --> 00:16:02,302 - Why? - Because I just met her. 143 00:16:02,669 --> 00:16:03,966 You're kidding me. 144 00:16:18,485 --> 00:16:21,318 John, I need the number of that cab company. 145 00:16:21,722 --> 00:16:22,848 No need, sir. 146 00:16:23,156 --> 00:16:24,987 She went to the Omni Hotel. 147 00:16:39,439 --> 00:16:40,497 Detective McBain... 148 00:16:41,241 --> 00:16:42,674 ...sorry to disappoint you. 149 00:16:43,477 --> 00:16:44,671 I'll find Doug. 150 00:16:44,878 --> 00:16:47,210 Actually it's you I want to have few words with. 151 00:16:49,082 --> 00:16:49,946 What for? 152 00:16:50,150 --> 00:16:52,209 Do you want me to catch the guy who killed your boss, don't you? 153 00:16:53,253 --> 00:16:54,242 Of course. 154 00:16:55,956 --> 00:16:58,356 The whole thing's a giant computer game? 155 00:16:58,559 --> 00:17:02,552 No, not at all. It doesn't need a user to interact with it to function. 156 00:17:02,763 --> 00:17:06,358 Its units are fully-formed, self-learning cyber beings. 157 00:17:06,567 --> 00:17:09,502 - Units? - Yeah, electronic simulated characters. 158 00:17:09,736 --> 00:17:11,533 They populate the system. 159 00:17:12,105 --> 00:17:13,231 They think... 160 00:17:13,440 --> 00:17:14,771 ...they work... 161 00:17:14,975 --> 00:17:15,873 ...they eat. 162 00:17:16,476 --> 00:17:17,636 They fuck? 163 00:17:19,580 --> 00:17:22,140 Let's just say that they're modeled after us. 164 00:17:22,482 --> 00:17:26,350 Right now we have a working prototype: Los Angeles, circa 1937. 165 00:17:27,521 --> 00:17:28,351 Why '37? 166 00:17:28,689 --> 00:17:32,489 Fuller wanted to start by recreating the era of his youth. 167 00:17:33,393 --> 00:17:34,223 You see... 168 00:17:35,562 --> 00:17:37,757 ...while my mind is jacked in... 169 00:17:39,933 --> 00:17:43,198 ...I'm walking around experiencing 1937. 170 00:17:43,537 --> 00:17:45,300 My body stays here... 171 00:17:46,607 --> 00:17:49,633 ...and holds the consciousness of the program link unit. 172 00:17:49,843 --> 00:17:53,176 You think one of them units crawled up an extension cord... 173 00:17:53,380 --> 00:17:54,745 ...and killed its maker? 174 00:18:00,420 --> 00:18:01,944 Miss Fuller checked in yet? 175 00:18:06,793 --> 00:18:07,987 Miss Fuller. 176 00:18:10,163 --> 00:18:11,630 Glad I caught you. 177 00:18:11,832 --> 00:18:13,197 Mr. Hall. 178 00:18:14,534 --> 00:18:16,058 What are you doing here? 179 00:18:16,269 --> 00:18:19,363 It's about your father. Actually... 180 00:18:19,573 --> 00:18:22,269 ...you said you spoke with him a few days ago. 181 00:18:22,542 --> 00:18:26,444 Can you tell me anything about that conversation? 182 00:18:26,647 --> 00:18:29,775 Did he seem strange to you at all? 183 00:18:33,120 --> 00:18:35,350 He'd been under a lot of stress lately. 184 00:18:35,989 --> 00:18:40,016 He asked me to fly to the States, so I could help with the company. 185 00:18:40,694 --> 00:18:41,991 Help him run it? 186 00:18:43,530 --> 00:18:44,827 Shut it down. 187 00:18:47,034 --> 00:18:50,993 I worked with him for six years. If he wanted to shut the company down... 188 00:18:52,005 --> 00:18:54,064 ...he would've told me about it. 189 00:18:55,509 --> 00:18:57,500 He didn't tell you about me. 190 00:19:05,385 --> 00:19:07,080 But I wish he had. 191 00:19:23,804 --> 00:19:25,362 Miss Fuller, it's nice to see you again. 192 00:19:25,572 --> 00:19:29,008 Sorry I'm late. Have you had the chance to look through the paperwork? 193 00:19:29,209 --> 00:19:32,770 Yes, I have. And I think we have a very strong case. 194 00:19:33,180 --> 00:19:35,546 The company should be yours in no time. 195 00:19:35,749 --> 00:19:38,547 - What do you mean: strong case? - What I'm trying to say is, your father... 196 00:19:38,752 --> 00:19:41,721 ...changed his will in favor of the employees. 197 00:19:41,922 --> 00:19:45,358 In fact you aren't mentioned in the original will either. 198 00:19:45,592 --> 00:19:49,050 But as I said, I think we have a very strong case. 199 00:19:50,764 --> 00:19:52,391 Who will head the board now? 200 00:19:53,033 --> 00:19:54,057 Douglas Hall. 201 00:20:02,142 --> 00:20:03,200 Not bad. 202 00:20:03,643 --> 00:20:05,941 Owner of a $2 billion enterprise. 203 00:20:06,613 --> 00:20:10,174 Strange, Fuller would amend his will just a couple of days before he died. 204 00:20:10,884 --> 00:20:12,875 I was on an airplane when it happened. 205 00:20:13,653 --> 00:20:18,147 According to the security guard, Fuller left the office at 10:30 p.m. 206 00:20:18,458 --> 00:20:20,426 30 minutes after your plane arrived. 207 00:20:23,797 --> 00:20:26,322 Autopsy shows that he died around midnight. 208 00:20:27,400 --> 00:20:30,597 - You had time to catch up with him. - But I didn't. 209 00:20:33,507 --> 00:20:36,907 - I went straight home. - Didn't talk to him at all? - No. 210 00:20:37,077 --> 00:20:38,874 No e-mails, no faxes, not even message? 211 00:20:39,079 --> 00:20:40,603 None of the above. 212 00:20:42,249 --> 00:20:43,739 You know, that's funny. 213 00:20:44,618 --> 00:20:46,745 We checked Fuller's phone records. 214 00:20:46,953 --> 00:20:50,320 He made a call with his calling card at 11:02 p.m. 215 00:20:53,293 --> 00:20:54,521 Shit! 216 00:20:56,429 --> 00:20:57,589 Your home number. 217 00:21:01,234 --> 00:21:04,897 I'd appreciate it if you didn't leave town for the next couple of days. 218 00:21:06,239 --> 00:21:08,173 And get that game fixed. 219 00:21:08,909 --> 00:21:10,069 It's missing a spring or something. 220 00:21:22,122 --> 00:21:23,487 You have no new-- 221 00:21:23,723 --> 00:21:25,748 Restore. Restore. 222 00:21:26,893 --> 00:21:30,158 To restore messages, press "rewind" now. 223 00:21:31,031 --> 00:21:34,728 - Yesterday at 2:45 p.m. - I managed to reschedule-- 224 00:21:35,635 --> 00:21:38,934 - Yesterday at 5:14 p.m. - Hello, Mr. Hall-- 225 00:21:39,139 --> 00:21:43,075 - Yesterday at 11:02 p.m. - Douglas, it's me. 226 00:21:43,343 --> 00:21:48,144 Listen, I've stumbled onto something incredible. This changes everything. 227 00:21:48,615 --> 00:21:52,210 I'm here in some bar on Main and 7th. 228 00:21:52,419 --> 00:21:56,287 In case something happens to me, I left you a message in the system. 229 00:21:56,857 --> 00:21:58,154 I gave it to-- 230 00:21:58,992 --> 00:22:00,391 How did you find me? 231 00:22:24,017 --> 00:22:25,348 What's going on? 232 00:22:26,052 --> 00:22:28,782 I'm trying to get into Fuller's files. 233 00:22:29,556 --> 00:22:30,955 For what? 234 00:22:31,825 --> 00:22:34,555 He left a message for me the night he died. 235 00:22:37,197 --> 00:22:40,792 - He knew someone was trying to kill him. - Did you tell the police? 236 00:22:41,134 --> 00:22:41,964 - No. - Why not? 237 00:22:42,969 --> 00:22:45,062 He also said he left a message for me in the system. 238 00:22:46,239 --> 00:22:48,764 Douglas, please. This is my stuff, okay? 239 00:22:56,683 --> 00:23:00,585 So, these are the units that Fuller interacted with when he was down there. 240 00:23:02,489 --> 00:23:03,979 Maybe he wanted me to go in. 241 00:23:07,060 --> 00:23:09,858 If you're thinking what I think you're thinking... 242 00:23:10,063 --> 00:23:12,088 ...don't even think about it. 243 00:23:12,365 --> 00:23:13,525 Whitney, I need your help. 244 00:23:13,733 --> 00:23:16,065 No, no, no. I won't help you. 245 00:23:16,303 --> 00:23:18,737 - It's taking a serious risk here. - I have to get in. 246 00:23:20,507 --> 00:23:22,168 You could die. 247 00:23:22,475 --> 00:23:24,136 The police think I killed Fuller. 248 00:23:27,580 --> 00:23:28,877 - What? - They may be right. 249 00:23:29,082 --> 00:23:31,550 - Doug, what are you talking about? - Everything points to me. 250 00:23:34,254 --> 00:23:38,384 To be perfectly honest, I don't know what the truth is myself any more. 251 00:23:39,259 --> 00:23:44,196 I mean ... either I did murder Fuller and I can't remember, or somebody is trying to frame me. 252 00:23:44,397 --> 00:23:47,230 The one clue I have is in that machine. 253 00:23:47,467 --> 00:23:50,595 Now I need your help if I'm going to find it. 254 00:23:55,742 --> 00:23:58,336 I'll set it for an hour. 255 00:24:02,882 --> 00:24:04,440 Set the timer for 120 minutes. 256 00:24:04,651 --> 00:24:05,913 Sixty is better. 257 00:24:06,186 --> 00:24:07,585 120 minutes, Whit. 258 00:24:07,854 --> 00:24:10,186 60 is safer. I'm setting it at 60. 259 00:24:10,957 --> 00:24:12,754 1-2-0. 260 00:24:22,235 --> 00:24:26,069 120 minutes. Engage timer. 261 00:24:37,484 --> 00:24:41,147 Preparing user for download into simulation. 262 00:24:47,627 --> 00:24:49,959 Program link ready for download. 263 00:24:50,430 --> 00:24:53,422 Mr. Grierson, 117 West Winston, Pasadena.... 264 00:25:07,113 --> 00:25:08,273 Transference beginning. 265 00:25:08,915 --> 00:25:10,883 Download complete. 266 00:25:21,561 --> 00:25:22,195 --Five cents! 267 00:25:22,195 --> 00:25:23,059 Excuse me? 268 00:25:36,810 --> 00:25:39,870 You owe me $12.05. 269 00:25:42,082 --> 00:25:43,174 Listen, young man! 270 00:25:43,383 --> 00:25:44,941 I do not have all day! 271 00:25:49,456 --> 00:25:51,481 Ferguson, anything wrong? 272 00:25:53,526 --> 00:25:54,584 John, are you okay? 273 00:26:13,379 --> 00:26:16,712 I'm terribly sorry, ma'am. Someone will be right with you. 274 00:26:46,212 --> 00:26:48,703 Oh, my God. 275 00:27:02,328 --> 00:27:04,489 - Cigarette? - No, thanks. Don't smoke. 276 00:27:06,432 --> 00:27:07,660 Since when? 277 00:27:09,302 --> 00:27:11,133 Listen, John... 278 00:27:11,604 --> 00:27:13,037 ...why don't you.... 279 00:27:14,541 --> 00:27:16,509 Why don't you break for lunch? 280 00:27:16,809 --> 00:27:18,709 Get some fresh air. 281 00:27:19,946 --> 00:27:21,675 You look terrible. 282 00:27:31,157 --> 00:27:32,715 I think I look pretty good. 283 00:27:48,141 --> 00:27:51,838 Extra! Extra! Zeppelin blast kills 35! 284 00:27:54,647 --> 00:27:57,241 You want one, mister? It's five cents. 285 00:28:04,791 --> 00:28:06,554 Hey, watch out, buddy! 286 00:28:15,969 --> 00:28:18,369 - Hey, how much to Pasadena? - 90 cents. 287 00:28:18,571 --> 00:28:21,734 - If I forget to turn the meter on. - I understand. 288 00:28:39,726 --> 00:28:41,819 So, this is it, 117 Winston. 289 00:28:42,028 --> 00:28:43,518 It'll be few minutes, if you don't mind waiting? 290 00:28:43,730 --> 00:28:45,288 It'll be a pleasure, sir. 291 00:29:07,720 --> 00:29:10,746 - Tell me if you need any help. - Thank you. 292 00:29:23,603 --> 00:29:25,332 You own this place? 293 00:29:27,040 --> 00:29:29,338 Yeah, I mean, it's not much... 294 00:29:30,043 --> 00:29:31,374 ...but it's mine. 295 00:29:39,552 --> 00:29:42,544 You're looking for anything in particular? 296 00:29:44,324 --> 00:29:45,985 Interested in a scientist. 297 00:29:46,759 --> 00:29:49,159 Wrote a couple of books about... 298 00:29:50,363 --> 00:29:53,127 ...semiconductors... 299 00:29:53,533 --> 00:29:56,024 ...and the electronic limitations of the 64-bit microchip. 300 00:29:56,402 --> 00:29:57,699 Microchip. 301 00:29:58,905 --> 00:30:00,236 Semiconductors. 302 00:30:01,240 --> 00:30:02,229 What year? 303 00:30:04,277 --> 00:30:05,904 Early seventies? 304 00:30:06,779 --> 00:30:08,212 His name was Hannon Fuller. 305 00:30:08,614 --> 00:30:09,979 Hannon Fuller. 306 00:30:10,883 --> 00:30:12,316 1870. 307 00:30:13,086 --> 00:30:16,988 No, I can't say I've ever heard of... 308 00:30:17,190 --> 00:30:21,490 ...Hannon Fuller, 1870, microchips. 309 00:30:21,694 --> 00:30:25,596 But I'm not much of a technical person, you know. 310 00:30:30,236 --> 00:30:33,569 You've been here before? You look kind of familiar. 311 00:30:34,374 --> 00:30:36,274 Name's Douglas Hall. 312 00:30:38,914 --> 00:30:43,575 Douglas Hall- No, it doesn't ring a bell. 313 00:30:45,618 --> 00:30:48,314 Guess you just have one of those faces... 314 00:30:48,521 --> 00:30:50,955 ...familiar faces. Oh, it's late. 315 00:30:51,657 --> 00:30:53,716 I'd like to close up now. 316 00:30:54,293 --> 00:30:55,692 Of course. 317 00:30:57,397 --> 00:31:00,025 - Pleasure. - Pleasure to meet you, Mr. Hall. 318 00:31:34,734 --> 00:31:38,033 1257 Palo Alto Road, La Cienega Heights. 319 00:31:38,237 --> 00:31:39,898 I guess that's it. 320 00:31:44,777 --> 00:31:47,302 Excuse me. I'm looking for Bridget Manilla. 321 00:31:47,513 --> 00:31:48,844 What do you want her for? 322 00:31:49,048 --> 00:31:53,747 - I want to ask her some questions. - She's got herself a job now. I'm her mother. 323 00:31:53,986 --> 00:31:55,954 Can you tell me where I can find her? 324 00:31:56,155 --> 00:31:58,486 - You a copper? - No. 325 00:32:00,393 --> 00:32:01,792 Now, listen. 326 00:32:01,994 --> 00:32:04,588 She ain't doing nothing wrong no more. 327 00:32:04,797 --> 00:32:09,700 If you don't cause her no trouble, you'll find her at Wilshire Grand Hotel. 328 00:33:04,757 --> 00:33:07,191 Welcome to the Wilshire Grand Hotel. 329 00:33:19,138 --> 00:33:20,901 I'm looking for Bridget Manilla. 330 00:33:21,107 --> 00:33:23,632 She's over there, second from the end. 331 00:33:29,916 --> 00:33:30,974 Bridget? 332 00:33:33,286 --> 00:33:35,652 I got your name from a good friend of mine. 333 00:33:35,988 --> 00:33:38,286 Why don't you come back later. I'm really busy right now. 334 00:33:38,658 --> 00:33:39,556 His name's Fuller. 335 00:33:40,192 --> 00:33:44,561 The manager's very tough on us. You'll have to wait till I'm off duty. 336 00:33:45,531 --> 00:33:48,659 I really don't think I can wait that long. 337 00:33:50,836 --> 00:33:52,736 Go talk to Ashton over at the bar. 338 00:33:56,242 --> 00:33:58,540 Bridget, do we have your attention now? 339 00:33:58,945 --> 00:34:00,970 Thank you. Let's go. 340 00:34:01,981 --> 00:34:04,347 Excuse me. I'm looking for Ashton. 341 00:34:04,550 --> 00:34:05,881 Right there. 342 00:34:06,118 --> 00:34:08,814 Ashton, some guy wants you. 343 00:34:10,089 --> 00:34:12,455 You're a lucky man. I just opened. 344 00:34:16,329 --> 00:34:18,559 Oh, my. Something wrong? 345 00:34:21,167 --> 00:34:22,964 Bridget just sent me over here. 346 00:34:23,169 --> 00:34:24,693 What can I do you for? 347 00:34:26,172 --> 00:34:28,834 You know a gentleman named Hannon Fuller? 348 00:34:29,041 --> 00:34:32,636 Gin martini up, one olive and likes them frigid as an Eskimo. 349 00:34:33,512 --> 00:34:35,673 - Talked to him recently? - Why? 350 00:34:35,881 --> 00:34:38,543 I'm an old friend of his. He didn't come home last night... 351 00:34:38,751 --> 00:34:41,948 ...and his wife is concerned. My name is Douglas Hall. 352 00:34:48,427 --> 00:34:50,190 Concerned wives? 353 00:34:50,730 --> 00:34:52,527 I can't help you with that. 354 00:34:52,798 --> 00:34:54,561 How about something fancy? 355 00:34:54,967 --> 00:34:56,059 - Whatever. - So did.... 356 00:34:56,902 --> 00:34:59,268 Does Fuller come here frequently? 357 00:34:59,538 --> 00:35:00,937 You could say that. 358 00:35:01,140 --> 00:35:02,232 What does he do? 359 00:35:02,441 --> 00:35:05,410 What everybody does: Drinks, dances, has a good time. 360 00:35:05,611 --> 00:35:07,579 Especially has a good time. 361 00:35:07,947 --> 00:35:10,040 He really goes for the girls. 362 00:35:10,950 --> 00:35:12,110 Girls? 363 00:35:13,619 --> 00:35:15,246 Thought you said you knew him. 364 00:35:15,921 --> 00:35:17,411 Yeah, I thought I did. 365 00:35:20,326 --> 00:35:22,226 Are you in a hurry or something? 366 00:35:22,428 --> 00:35:26,091 Didn't happen to talk to Fuller the night before last, did you? 367 00:35:27,433 --> 00:35:28,263 Yes, I did. 368 00:35:28,934 --> 00:35:32,301 Did he mention my name? Did he give you something for me? 369 00:35:32,805 --> 00:35:33,829 What would that be? 370 00:35:34,040 --> 00:35:36,634 - A message or a note, maybe. - No, sorry. 371 00:35:36,842 --> 00:35:39,208 Did you see him talking to anybody else? 372 00:35:40,379 --> 00:35:41,744 I'm a very busy man. 373 00:35:49,121 --> 00:35:50,088 Listen... 374 00:35:50,956 --> 00:35:54,050 ...if you like, I can arrange something for you too. 375 00:35:55,661 --> 00:35:58,095 You see anything you want? 376 00:36:06,605 --> 00:36:09,665 Can you tell me where the bathroom is, please? 377 00:36:26,559 --> 00:36:29,221 Timer engaged and counting. 378 00:37:03,596 --> 00:37:05,996 Douglas Hall! Hey, man! 379 00:37:06,499 --> 00:37:07,796 You all right? 380 00:37:09,435 --> 00:37:12,165 You sure? All right, take it easy. 381 00:37:13,973 --> 00:37:16,999 Hey, man. Take it easy. 382 00:37:18,844 --> 00:37:20,505 I told you, 120 minutes. 383 00:37:21,013 --> 00:37:23,811 It's too long. You're really pushing your luck. 384 00:37:24,016 --> 00:37:26,712 I need something to drink. Some water. 385 00:37:29,321 --> 00:37:32,154 Mr. Hall, you forgot your coat and hat. 386 00:37:41,467 --> 00:37:44,766 Name's Ferguson. Johnny Ferguson. 387 00:37:51,477 --> 00:37:52,307 Anything wrong? 388 00:37:54,180 --> 00:37:55,306 Didn't finish your drink. 389 00:37:56,348 --> 00:37:58,942 - What happened? - What happened? 390 00:37:59,351 --> 00:38:01,649 The memory transference with your link... 391 00:38:01,854 --> 00:38:03,788 ...it froze. Started overlapping! 392 00:38:05,357 --> 00:38:08,554 Thought I'd be shooting hoops with Ferguson forever. 393 00:38:09,094 --> 00:38:10,891 You got a smoke? 394 00:38:11,664 --> 00:38:12,653 Sure. 395 00:38:13,499 --> 00:38:14,727 Thank you. 396 00:38:20,973 --> 00:38:23,464 Mind if I ask you a question? 397 00:38:25,344 --> 00:38:27,141 Can you tell me where I am? 398 00:38:31,016 --> 00:38:32,540 It works? 399 00:38:33,853 --> 00:38:35,320 Oh, it works! 400 00:38:37,656 --> 00:38:39,317 It works. 401 00:38:40,593 --> 00:38:41,821 How about Ashton? 402 00:38:42,027 --> 00:38:45,087 - My bartender? - He's got a better haircut than you. 403 00:38:45,297 --> 00:38:46,628 Much better. 404 00:38:48,200 --> 00:38:50,361 I wish I could see it for myself. 405 00:38:51,437 --> 00:38:54,031 How's the lighting? Textures? 406 00:38:54,240 --> 00:38:57,676 Colorization needs work, but the units don't notice. 407 00:38:58,110 --> 00:38:59,168 What are they like? 408 00:39:01,247 --> 00:39:03,408 They're as real as you and me. 409 00:39:04,850 --> 00:39:08,513 You see, the old man was right! All those years of work! 410 00:39:09,121 --> 00:39:11,487 Did you find out what he was doing down there? 411 00:39:11,991 --> 00:39:13,982 Yeah, he was having sex with girls. 412 00:39:16,428 --> 00:39:17,622 You're kidding me. 413 00:39:18,764 --> 00:39:20,356 Excuse me, Mr. Hall? 414 00:39:20,566 --> 00:39:23,262 A man in the lobby says he needs to talk to you. 415 00:39:23,469 --> 00:39:26,131 Thanks. Have him call my office in the morning. 416 00:39:26,338 --> 00:39:27,600 He says it's quite urgent... 417 00:39:28,073 --> 00:39:29,540 ... and he's a friend of Fuller's. 418 00:39:46,392 --> 00:39:48,053 So, you're a friend of Fuller's? 419 00:39:49,528 --> 00:39:50,961 You're Hall, right? 420 00:39:51,297 --> 00:39:52,696 How can I help you, Mr.... 421 00:39:52,898 --> 00:39:54,092 Tom Jones. 422 00:39:55,334 --> 00:39:56,892 You know, like the singer. 423 00:40:00,372 --> 00:40:01,737 How about some privacy? 424 00:40:01,941 --> 00:40:03,932 What do you want to talk about? 425 00:40:04,743 --> 00:40:06,938 About the night the old man died. 426 00:40:09,882 --> 00:40:11,611 I'll be right back, Joe. 427 00:40:21,293 --> 00:40:23,124 So where'd you meet Fuller? 428 00:40:23,329 --> 00:40:25,092 In my bar the other night... 429 00:40:25,297 --> 00:40:26,924 ...waiting for you. 430 00:40:30,169 --> 00:40:32,729 Is that what you wanted to talk to me about? 431 00:40:35,341 --> 00:40:37,366 No, I want to talk about money now. 432 00:40:37,810 --> 00:40:41,109 - Something in the seven figures. - What money? 433 00:40:42,414 --> 00:40:43,711 Come on. 434 00:40:44,817 --> 00:40:47,115 You think you can get away with it? 435 00:40:47,619 --> 00:40:48,677 Get away with what? 436 00:40:54,893 --> 00:40:57,259 You took the old man, asshole! 437 00:40:58,797 --> 00:41:00,958 Listen to me. He was at the bar. 438 00:41:01,166 --> 00:41:04,533 You pick him up. You leave together. Next day he's an obit. 439 00:41:05,104 --> 00:41:06,731 You do the math, asshole! 440 00:41:15,347 --> 00:41:16,575 Oh, Jesus! 441 00:41:19,485 --> 00:41:20,509 Son of a bitch! 442 00:41:23,455 --> 00:41:24,649 You're nuts. 443 00:41:25,891 --> 00:41:28,951 I'll see you on America's Most Wanted. 444 00:41:47,780 --> 00:41:50,112 Thank you for calling Omni Hotel. How can I help you? 445 00:41:50,783 --> 00:41:52,444 Miss Jane Fuller, please. 446 00:41:54,420 --> 00:41:56,285 Hello? Who is this? 447 00:42:00,526 --> 00:42:02,824 The night your father was killed... 448 00:42:03,262 --> 00:42:04,820 ...he tried to reach me. 449 00:42:05,297 --> 00:42:07,094 He wanted to meet at some bar. 450 00:42:07,366 --> 00:42:08,424 What for? 451 00:42:08,934 --> 00:42:10,868 He felt someone was after him. 452 00:42:11,070 --> 00:42:12,503 Did you talk to him? 453 00:42:14,573 --> 00:42:17,041 I know how strange this sounds. 454 00:42:17,242 --> 00:42:18,368 I can't remember. 455 00:42:18,911 --> 00:42:20,742 What do you mean, you can't remember? 456 00:42:23,082 --> 00:42:25,607 Did you talk to the detective about this? 457 00:42:26,819 --> 00:42:28,446 No, but the bartender will... 458 00:42:29,354 --> 00:42:30,719 ...if I don't pay up. 459 00:42:32,024 --> 00:42:33,218 Christ! 460 00:42:33,659 --> 00:42:35,820 I know how crazy this sounds. 461 00:42:36,361 --> 00:42:39,194 You can't just plug your brain into this machine... 462 00:42:39,398 --> 00:42:41,559 ...and not expect to be affected by it. 463 00:42:43,702 --> 00:42:47,263 Please walk away from this before you get hurt too. 464 00:42:49,341 --> 00:42:51,741 Why do I get the feeling we've met before? 465 00:42:54,813 --> 00:42:56,644 Maybe we have, in another life. 466 00:42:57,716 --> 00:43:00,446 What're you doing in Paris? What's that other life like? 467 00:43:00,652 --> 00:43:03,450 - I don't want to talk about it. - Why not? 468 00:43:03,722 --> 00:43:06,555 I guess I don't want you to lose interest in me. 469 00:43:09,061 --> 00:43:11,029 You don't have to worry about that. 470 00:43:15,000 --> 00:43:15,830 Let's dance. 471 00:43:16,435 --> 00:43:18,528 - Me? No, no. - Yes, come on. 472 00:43:18,737 --> 00:43:21,001 I buy all my shoes in left pairs. 473 00:43:21,206 --> 00:43:23,606 It's easy. I'll show you the steps. 474 00:43:40,125 --> 00:43:43,561 You're doing pretty good for a man with no right foot. 475 00:43:44,663 --> 00:43:47,063 Must've picked it up in another life. 476 00:43:57,676 --> 00:44:01,168 You know that feeling you have that we met before? 477 00:44:07,486 --> 00:44:08,646 It's the same with me. 478 00:44:08,954 --> 00:44:10,114 Why is that? 479 00:44:10,322 --> 00:44:13,553 They say that deja vu is usually a sign of... 480 00:44:14,493 --> 00:44:16,484 ...love at first sight. 481 00:44:58,570 --> 00:44:59,730 Go, go. Ready! 482 00:45:03,942 --> 00:45:05,603 I wouldn't make any sudden moves. 483 00:45:06,612 --> 00:45:08,011 What's this all about? 484 00:45:08,213 --> 00:45:09,908 What it's usually all about. 485 00:45:10,549 --> 00:45:11,743 Murder. 486 00:45:12,751 --> 00:45:13,615 That your car? 487 00:45:13,819 --> 00:45:15,912 - Those are my plates. - No shit? 488 00:45:16,121 --> 00:45:18,919 That's from a security camera in the garage of your office building... 489 00:45:19,124 --> 00:45:22,093 - ...the night Fuller was slaughtered. - I'm not sure I understand. 490 00:45:22,294 --> 00:45:23,818 That makes one of us. 491 00:45:24,997 --> 00:45:28,433 Fuller wanted to shut down the project, and you sliced him up. Sound familar? 492 00:45:28,634 --> 00:45:30,067 It's time I call my attorney. 493 00:45:30,269 --> 00:45:31,429 You say you left the office at 10. 494 00:45:31,637 --> 00:45:33,730 I was working late with Whitney. I told you that. 495 00:45:33,939 --> 00:45:35,600 Anybody with you? 496 00:45:41,346 --> 00:45:43,780 You're picking up bad habits left and right. 497 00:45:46,051 --> 00:45:47,848 Must be the stress. 498 00:45:48,086 --> 00:45:49,781 Then you'll need a carton. 499 00:45:52,090 --> 00:45:55,082 Name's Tom Jones. Said he saw your picture in the newspaper. 500 00:45:55,294 --> 00:45:59,492 Said you looked like the guy Fuller left the bar with that night he was murdered. 501 00:46:00,465 --> 00:46:03,457 We took his statement. Said we'd be in touch. 502 00:46:03,935 --> 00:46:06,335 Someone reached out and touched him first. 503 00:46:27,926 --> 00:46:29,689 Looks like you found some alibi. 504 00:46:38,904 --> 00:46:40,235 You're free to go... 505 00:46:40,906 --> 00:46:42,066 ...for now. 506 00:46:48,680 --> 00:46:49,874 What did you tell him? 507 00:46:50,382 --> 00:46:51,474 The truth. 508 00:46:51,683 --> 00:46:56,017 We met for a drink, one thing led to another. We spent the night together. 509 00:46:56,221 --> 00:46:57,848 Look, your picture was all over the news. 510 00:46:58,056 --> 00:47:01,048 This guy probably saw you and thought you were good for quick cash. 511 00:47:01,259 --> 00:47:03,784 I saw the pictures. The guy was slaughtered. 512 00:47:03,995 --> 00:47:06,555 He was an ex-con. Who knows what else he was involved in. 513 00:47:06,765 --> 00:47:10,394 Just because I don't remember it doesn't mean I didn't do it. 514 00:47:10,602 --> 00:47:12,001 You're not a killer. 515 00:47:12,637 --> 00:47:14,867 Your father stumbled onto something. 516 00:47:15,073 --> 00:47:17,769 He left a message to me in the system that has something to do with this. 517 00:47:17,976 --> 00:47:19,739 So what are you going to do? 518 00:47:20,379 --> 00:47:21,903 Jack back in and find out. 519 00:47:31,556 --> 00:47:33,888 Downloading. Time: Two hours. 520 00:47:34,626 --> 00:47:36,457 Engage timer. 521 00:47:37,396 --> 00:47:40,058 Timer not engaged. Warning! 522 00:47:42,000 --> 00:47:43,524 Timer not engaged. 523 00:47:44,102 --> 00:47:44,932 Warning. 524 00:47:51,843 --> 00:47:53,174 We're up next. 525 00:48:01,820 --> 00:48:03,617 - Ready? Come on. - What? 526 00:48:08,093 --> 00:48:08,991 What's wrong with you? 527 00:48:09,428 --> 00:48:10,554 Come on, John! 528 00:48:14,065 --> 00:48:15,225 What are you doing? 529 00:48:17,636 --> 00:48:20,332 We're going to be disqualified, John! 530 00:48:32,484 --> 00:48:34,816 - Here you go. - Thanks a lot, chief. 531 00:48:54,639 --> 00:48:55,469 Grierson! 532 00:49:06,618 --> 00:49:07,778 I'll call the police! 533 00:49:08,887 --> 00:49:10,684 - Grierson, I need to talk to you! - I told you! 534 00:49:10,989 --> 00:49:12,183 I'll call the police! 535 00:49:12,390 --> 00:49:13,948 Listen. Listen! 536 00:49:14,192 --> 00:49:16,786 I know why you pass out from time to time. 537 00:49:16,995 --> 00:49:19,987 I know why you wake up and have no idea where you are. 538 00:49:20,198 --> 00:49:23,065 What did you do three nights ago? Any idea? 539 00:49:28,039 --> 00:49:29,836 When was the first time it happened? 540 00:49:30,041 --> 00:49:31,235 First time? 541 00:49:32,310 --> 00:49:34,141 About four weeks ago. 542 00:49:35,380 --> 00:49:37,940 And the last episode was three nights ago? 543 00:49:38,149 --> 00:49:40,617 It lasts for about two hours? 544 00:49:44,322 --> 00:49:47,018 My wife thinks I have some kind of secret love life. 545 00:49:47,292 --> 00:49:48,691 What about... 546 00:49:51,463 --> 00:49:54,455 ...memory flashes, deja vu? 547 00:49:54,666 --> 00:49:55,928 I was in World War I. 548 00:49:56,134 --> 00:49:59,331 I'm still having these nightmares. 549 00:49:59,538 --> 00:50:01,233 I'm talking about fantasies. 550 00:50:06,144 --> 00:50:07,076 Yes. I do have them. 551 00:50:07,679 --> 00:50:11,581 In these fantasies, you're having sex with young girls. 552 00:50:17,589 --> 00:50:19,079 When I wake up... 553 00:50:21,793 --> 00:50:23,522 ...I even have a perfume smell... 554 00:50:25,063 --> 00:50:27,190 - ...all over me. - Real or imagined? 555 00:50:29,968 --> 00:50:31,663 According to my wife... 556 00:50:33,872 --> 00:50:35,533 ...it's pretty real. 557 00:51:02,667 --> 00:51:03,998 I found this... 558 00:51:04,269 --> 00:51:06,066 ...a couple of days ago. 559 00:51:06,605 --> 00:51:07,435 Your size? 560 00:51:08,106 --> 00:51:11,269 I am married over 35 years now. 561 00:51:13,044 --> 00:51:17,071 And not once have I cheated on my wife. 562 00:51:18,383 --> 00:51:19,543 Not once. 563 00:51:20,685 --> 00:51:22,448 Let's have a drink. 564 00:51:35,700 --> 00:51:38,362 Warning. Timer not engaged. 565 00:51:39,871 --> 00:51:42,704 Warning. Timer not engaged. 566 00:52:02,360 --> 00:52:03,827 You've been here before? 567 00:52:05,964 --> 00:52:08,194 No. No. I can't afford places like this. 568 00:52:09,334 --> 00:52:10,494 My treat. 569 00:52:15,573 --> 00:52:16,870 Good evening, Mr.Fuller. 570 00:52:17,075 --> 00:52:18,235 That's you. 571 00:52:20,845 --> 00:52:22,005 Good evening. 572 00:52:23,715 --> 00:52:26,582 - Nice to see you again. - Good to see you too. 573 00:52:28,520 --> 00:52:29,714 Members only. 574 00:52:29,921 --> 00:52:31,912 Mr. Fuller, your usual table? 575 00:52:32,123 --> 00:52:33,147 Of course. 576 00:52:33,358 --> 00:52:34,791 He's with me. 577 00:52:35,827 --> 00:52:37,317 May I help you with that, Mr. Fuller? 578 00:52:51,209 --> 00:52:54,372 Hi, honey bear. I'll be with you in five minutes. 579 00:53:04,656 --> 00:53:06,590 Let's talk, "honey bear". 580 00:53:22,841 --> 00:53:23,808 You remember her? 581 00:53:24,008 --> 00:53:27,034 Of course not. She's mistaken me for someone else. 582 00:53:27,245 --> 00:53:28,473 Your martini, Mr. Fuller. 583 00:53:29,814 --> 00:53:31,281 Or someone else. 584 00:53:31,483 --> 00:53:34,475 I want you to look around and I want you tell me what you remember. 585 00:53:34,686 --> 00:53:35,914 I don't know, Mr. Hall. 586 00:53:36,121 --> 00:53:38,783 I'd rather go home. I don't feel very well. 587 00:53:39,491 --> 00:53:42,585 All right. You have the feeling you've been here before? 588 00:53:43,595 --> 00:53:45,085 Please try to remember. 589 00:53:46,965 --> 00:53:48,592 Do you recognize anybody? 590 00:53:48,867 --> 00:53:49,993 I'm trying. 591 00:53:59,377 --> 00:54:00,901 Her? What's her name? 592 00:54:04,215 --> 00:54:05,773 I think her name.... 593 00:54:08,153 --> 00:54:10,951 Erika, I believe. I believe her name is Erika. 594 00:54:11,156 --> 00:54:12,248 Did you remember talking to her? 595 00:54:12,457 --> 00:54:13,389 I'm not sure. 596 00:54:16,694 --> 00:54:19,185 And that one looks familiar too. 597 00:54:22,767 --> 00:54:24,667 Bridget. Her name's Bridget! 598 00:54:27,305 --> 00:54:29,569 Bridget. Oh, yes. 599 00:54:31,876 --> 00:54:33,741 I remember Bridget. 600 00:54:34,279 --> 00:54:36,645 Did you give her something to give me? 601 00:54:36,848 --> 00:54:39,112 Did you give her a letter or a note? 602 00:54:42,253 --> 00:54:43,811 The man behind the bar.... 603 00:54:46,558 --> 00:54:47,684 You're right. 604 00:54:47,926 --> 00:54:49,587 I wrote a letter... 605 00:54:49,861 --> 00:54:51,055 ...and I gave it to him. 606 00:55:47,218 --> 00:55:49,584 You're looking for anything special? 607 00:55:53,057 --> 00:55:53,887 What are you? 608 00:55:56,594 --> 00:55:58,255 My name is Ferguson. 609 00:55:59,364 --> 00:56:00,388 I'm a bank teller. 610 00:56:00,665 --> 00:56:02,223 I'm Clark Gable. 611 00:56:03,268 --> 00:56:05,327 I talked to the Ferguson guy. 612 00:56:05,536 --> 00:56:06,833 He doesn't know a thing. 613 00:56:07,038 --> 00:56:08,528 I need to talk to Fuller. 614 00:56:09,507 --> 00:56:11,236 - He's upstairs. - Cut the crap! 615 00:56:11,442 --> 00:56:16,209 You think I don't know what's going on? I need to see him. I need to talk to him again. 616 00:56:16,414 --> 00:56:17,472 You read the letter. 617 00:56:19,751 --> 00:56:21,378 I need to know what's in that letter. 618 00:56:22,887 --> 00:56:24,286 Everything. 619 00:56:25,456 --> 00:56:27,754 When I read it, I thought it was a gag. 620 00:56:27,959 --> 00:56:29,790 The world's a sham. Fat chance. 621 00:56:30,495 --> 00:56:32,554 But I'm not stupid, Mr. Hall. 622 00:56:32,897 --> 00:56:36,355 I watched you and Ferguson do the old switcheroo. 623 00:56:36,834 --> 00:56:39,735 That stuff about going to "the ends of the earth." 624 00:56:40,672 --> 00:56:41,934 What stuff about "the ends of the earth?" 625 00:56:42,140 --> 00:56:44,506 I did exactly what the letter said. 626 00:56:44,976 --> 00:56:46,876 I chose a place I'd never go to. 627 00:56:47,078 --> 00:56:48,978 I tried to drive to Tucson. 628 00:56:49,180 --> 00:56:50,841 I figured, what the hell. 629 00:56:51,049 --> 00:56:53,176 Never been to the countryside. 630 00:56:53,885 --> 00:56:56,251 And I took that car out on the highway. 631 00:56:56,454 --> 00:56:58,854 I was going over 50 through that desert. 632 00:56:59,057 --> 00:57:01,992 After a while, it was the only car on the road. 633 00:57:02,193 --> 00:57:04,718 It was just me, the heat and the dust. 634 00:57:04,929 --> 00:57:06,954 I did exactly what the letter said: 635 00:57:07,165 --> 00:57:10,896 "Don't follow any road signs and don't stop for anything. 636 00:57:11,235 --> 00:57:12,634 Not even barricades." 637 00:57:18,376 --> 00:57:22,107 But just when I should've been getting closer to the city... 638 00:57:22,380 --> 00:57:24,371 ...something wasn't right. 639 00:57:25,216 --> 00:57:27,275 There was no movement, no life. 640 00:57:28,686 --> 00:57:31,120 Everything was still and quiet. 641 00:57:33,224 --> 00:57:35,158 And then I got out of the car. 642 00:57:36,527 --> 00:57:38,017 And what I saw... 643 00:57:38,896 --> 00:57:42,855 ...scared me to the depths... 644 00:57:43,067 --> 00:57:45,001 ...of my miserable soul. 645 00:57:46,004 --> 00:57:48,632 It was true. It was all a sham. 646 00:57:48,840 --> 00:57:50,034 It ain't real. 647 00:57:50,808 --> 00:57:52,400 Why would Fuller write about... 648 00:57:52,610 --> 00:57:55,374 ...the limitations of the simulation? I know them. 649 00:57:55,680 --> 00:57:57,113 I'm asking the questions now! 650 00:57:58,016 --> 00:57:59,950 I want to know why.... 651 00:58:00,852 --> 00:58:03,218 Why would you put us through this? 652 00:58:04,088 --> 00:58:05,851 Why are you fucking with our minds? 653 00:58:06,057 --> 00:58:08,924 - You weren't supposed to find out. - Well, I did. 654 00:58:10,628 --> 00:58:12,596 Now I want you to show me... 655 00:58:13,131 --> 00:58:14,462 ...what is real. 656 00:58:18,369 --> 00:58:19,563 Is this real? 657 00:58:27,712 --> 00:58:29,373 Is that real blood? 658 00:58:34,385 --> 00:58:36,546 How do you like having your life fucked with? 659 00:58:44,762 --> 00:58:46,389 Damn, what's going on? 660 01:00:11,415 --> 01:00:12,905 Come on! Come on! 661 01:00:18,523 --> 01:00:19,581 Where's the letter? 662 01:01:25,623 --> 01:01:27,614 Snap out of it! 663 01:01:45,509 --> 01:01:46,999 - Whitney? - You're not going to hit me again, right? 664 01:01:53,251 --> 01:01:54,411 Did you yank me back? 665 01:01:54,785 --> 01:01:57,379 Yeah, barely, man. Just barely. 666 01:01:57,588 --> 01:02:00,250 You didn't start the timer. It couldn't engage. 667 01:02:00,524 --> 01:02:02,856 What the hell are you doing this alone for anyway? 668 01:02:03,060 --> 01:02:04,220 He tried to kill me. 669 01:02:04,428 --> 01:02:05,918 - Who? - Ashton. 670 01:02:06,597 --> 01:02:07,621 Jesus! 671 01:02:08,299 --> 01:02:10,324 He found out his world isn't real. 672 01:02:10,534 --> 01:02:11,933 This is a mistake. 673 01:02:12,670 --> 01:02:15,366 This whole project, this experiment. 674 01:02:15,573 --> 01:02:17,666 We are screwing with people's lives! 675 01:02:17,875 --> 01:02:19,342 Now you're talking crazy. 676 01:02:19,543 --> 01:02:22,239 I know you just had a bad fucking trip-- 677 01:02:22,446 --> 01:02:23,913 "Bad fucking trip"? 678 01:02:24,115 --> 01:02:25,548 "Bad fucking trip"? 679 01:02:25,816 --> 01:02:27,545 These people are real. 680 01:02:27,752 --> 01:02:30,118 They are as real as you and me. 681 01:02:30,588 --> 01:02:31,987 Yeah, that's because... 682 01:02:32,189 --> 01:02:34,521 ...we designed them that way. 683 01:02:34,725 --> 01:02:37,888 In the end, they're just a bunch of electronic circuits. 684 01:02:38,095 --> 01:02:39,357 I tell you something else. 685 01:02:39,730 --> 01:02:43,928 I'm shutting this "bad fucking trip" right down. 686 01:02:44,135 --> 01:02:47,298 - I'm telling everybody tomorrow. - You can't do that. 687 01:02:48,372 --> 01:02:49,304 You can't do that. 688 01:02:49,507 --> 01:02:52,169 You're talking about six years of our lives. 689 01:02:52,376 --> 01:02:53,308 All of us. 690 01:02:53,511 --> 01:02:56,947 You can't just pull the plug and go home! 691 01:03:15,066 --> 01:03:17,193 I'm looking for Jane Fuller. 692 01:03:19,203 --> 01:03:20,966 Sorry, she's no longer with us. 693 01:03:21,172 --> 01:03:22,332 The lady vanished. 694 01:03:24,742 --> 01:03:26,471 Any idea where to? 695 01:03:29,714 --> 01:03:31,341 - Why would I? - Hannon Fuller... 696 01:03:31,549 --> 01:03:32,880 ...doesn't have a daughter. 697 01:03:42,693 --> 01:03:44,991 I think I made the age-old mistake: 698 01:03:45,196 --> 01:03:47,460 "Never trust a beautiful woman." 699 01:03:48,165 --> 01:03:49,632 Who is she, then? 700 01:03:50,201 --> 01:03:51,668 We don't know. 701 01:03:51,869 --> 01:03:55,202 It took us a couple of days to contact the French authorities. 702 01:03:56,273 --> 01:03:57,171 Guess what? 703 01:03:58,776 --> 01:04:00,744 They never heard of her either. 704 01:04:19,296 --> 01:04:20,627 Do you remember me? 705 01:04:21,966 --> 01:04:23,433 Miss Fuller checked out. 706 01:04:23,634 --> 01:04:26,603 Did you drive her anywhere? I'm looking for her. 707 01:04:26,804 --> 01:04:29,102 No can do. Company rules. 708 01:05:06,210 --> 01:05:09,179 I'm Douglas Hall. I'm looking for a young woman... 709 01:05:09,380 --> 01:05:11,007 ...named Jane Fuller. 710 01:05:12,249 --> 01:05:14,581 I think you picked the wrong house, mister. 711 01:05:14,852 --> 01:05:18,720 Maybe she's going under another name. She's about 5'8". 712 01:05:19,356 --> 01:05:20,755 Blonde hair. 713 01:05:21,358 --> 01:05:23,223 What do you want from her? 714 01:05:28,265 --> 01:05:30,893 Excuse me, I'm looking for Natasha Molinaro. 715 01:05:31,101 --> 01:05:32,898 Over there on register four. 716 01:05:57,261 --> 01:05:59,286 Here you go. Thank you. 717 01:06:07,071 --> 01:06:08,402 $7.01. 718 01:06:21,151 --> 01:06:22,778 Just slide it through. 719 01:06:35,332 --> 01:06:36,458 Want cash back? 720 01:06:48,479 --> 01:06:51,243 Why don't you take a picture? It'll last longer. 721 01:06:55,019 --> 01:06:57,351 Must be deja vu or something. 722 01:07:00,591 --> 01:07:01,717 Paper or plastic? 723 01:07:02,259 --> 01:07:03,419 Plastic. 724 01:07:07,665 --> 01:07:09,189 There you go. 725 01:07:42,733 --> 01:07:43,961 Mr. Hall! 726 01:07:52,009 --> 01:07:53,772 You forgot your credit card. 727 01:07:58,282 --> 01:07:59,374 Thanks. 728 01:07:59,583 --> 01:08:01,073 No problem. 729 01:08:01,518 --> 01:08:05,477 Sorry about staring at you in there. You must get that a lot. 730 01:08:07,091 --> 01:08:10,788 Yeah, but mostly from the wrong kinds of guys. 731 01:08:14,498 --> 01:08:16,125 You're not from aound here, are you? 732 01:08:16,767 --> 01:08:18,132 What makes you ask? 733 01:08:19,003 --> 01:08:19,992 Well, it's just.... 734 01:08:21,171 --> 01:08:24,265 No idea. I just had this funny feeling that we met before. 735 01:08:27,111 --> 01:08:28,772 Maybe in another life. 736 01:08:33,517 --> 01:08:36,077 Yeah, I guess that would explain it. 737 01:08:39,490 --> 01:08:43,153 Anyway, I got to get back to my daily grind, so.... 738 01:08:44,528 --> 01:08:46,723 Maybe I'll see you around sometime. 739 01:10:14,985 --> 01:10:16,145 $7.28. 740 01:10:19,623 --> 01:10:23,719 Out of ten. Here's your change. Thank you very much. 741 01:10:27,297 --> 01:10:28,423 Thank you. 742 01:10:31,802 --> 01:10:33,360 Natasha Molinaro... 743 01:10:33,570 --> 01:10:34,969 ...twenty-seven, single. 744 01:10:35,172 --> 01:10:37,538 Changes jobs like others change underwear. 745 01:10:38,175 --> 01:10:41,906 Comes from Austin, Texas. Made some money modeling. 746 01:10:42,112 --> 01:10:43,909 Left school without a degree. 747 01:10:44,114 --> 01:10:47,880 Her roommate has no idea what she was doing yesterday or the day before. 748 01:10:48,085 --> 01:10:50,883 Looks like Molinaro doesn't have an alibi. 749 01:10:51,321 --> 01:10:52,948 What else did the roommate say? 750 01:10:53,157 --> 01:10:55,819 Says lately, Natasha hasn't been feeling well. 751 01:10:56,059 --> 01:10:57,720 She's been having some sort of... 752 01:10:57,928 --> 01:10:59,418 ...amnesia attacks. 753 01:10:59,830 --> 01:11:02,492 Going out all night, sleeping all day. 754 01:11:18,549 --> 01:11:20,210 Thought maybe she was using drugs. 755 01:11:20,417 --> 01:11:22,510 Did she have a history of drugs? 756 01:11:22,753 --> 01:11:24,152 Nope. She's clean. 757 01:11:25,889 --> 01:11:27,288 Hey, Bernie? 758 01:11:27,991 --> 01:11:30,323 - Good work. - Thanks, Chief. 759 01:11:51,148 --> 01:11:53,309 Dauglas? Look, I can explain. I'm sorry. 760 01:11:54,718 --> 01:11:57,152 I need to see you in Fuller's office. 761 01:11:57,354 --> 01:11:58,946 I know the truth. 762 01:12:01,758 --> 01:12:03,225 Where are you? 763 01:12:04,595 --> 01:12:06,756 You could call it the end of the world. 764 01:12:28,785 --> 01:12:31,777 How many simulated worlds like this are there? 765 01:12:32,122 --> 01:12:33,453 Thousands. 766 01:12:33,991 --> 01:12:37,984 But yours is the only one that ever created a simulation within the simulation. 767 01:12:38,195 --> 01:12:39,890 Something we never expected. 768 01:12:40,097 --> 01:12:41,928 So you had to kill Fuller. 769 01:12:42,132 --> 01:12:44,828 No. I was sent in after his death. 770 01:12:45,035 --> 01:12:48,232 I was to pretend to be his daughter, inherit the company... 771 01:12:48,438 --> 01:12:50,872 ...and shut it down. But he tricked us. 772 01:12:51,975 --> 01:12:53,738 He changed his will. 773 01:12:54,011 --> 01:12:56,206 If you didn't kill Fuller... 774 01:12:57,614 --> 01:12:58,842 ...who did? 775 01:13:17,567 --> 01:13:18,932 I stabbed him. 776 01:13:24,107 --> 01:13:25,904 But it wasn't you. 777 01:13:26,109 --> 01:13:27,804 It was your user. 778 01:13:28,011 --> 01:13:29,740 He downloaded into you. 779 01:13:29,947 --> 01:13:31,574 - Manipulated you. - Like a puppet. 780 01:13:31,782 --> 01:13:33,306 A puppet doesn't have a soul. 781 01:13:33,517 --> 01:13:35,644 I can't have a soul any more than Fuller. 782 01:13:35,852 --> 01:13:36,819 But you do. 783 01:13:38,021 --> 01:13:39,488 Fuller did. 784 01:13:40,724 --> 01:13:41,884 That's what I've never expected. 785 01:13:42,092 --> 01:13:45,323 We programmed this world so no one in it could learn the truth. 786 01:13:45,529 --> 01:13:47,497 And you and Fuller did. 787 01:13:48,932 --> 01:13:51,162 Don't you see what that means? 788 01:13:52,970 --> 01:13:56,303 There's just one little flaw in your thesis. 789 01:14:01,044 --> 01:14:02,841 None of this is real. 790 01:14:05,082 --> 01:14:06,777 You pull the plug... 791 01:14:07,684 --> 01:14:09,208 ...I disappear. 792 01:14:09,619 --> 01:14:11,587 And nothing I ever say... 793 01:14:12,489 --> 01:14:14,320 ...nothing I ever do... 794 01:14:15,692 --> 01:14:16,750 ...will ever matter. 795 01:14:17,294 --> 01:14:19,091 Why don't you find my user? 796 01:14:20,464 --> 01:14:22,864 I'm sure he's a much better catch. 797 01:14:37,914 --> 01:14:40,041 I told you about my other life. 798 01:14:40,784 --> 01:14:42,513 I was referring to my husband. 799 01:14:44,721 --> 01:14:46,416 He's your user. 800 01:14:48,225 --> 01:14:49,988 He killed Fuller. 801 01:14:51,395 --> 01:14:53,090 I'm his program link. 802 01:14:57,834 --> 01:15:00,462 A reflection of his character profile. 803 01:15:00,670 --> 01:15:02,763 I fell in love with a decent man. 804 01:15:05,342 --> 01:15:08,334 But he-- something happened to him. 805 01:15:10,047 --> 01:15:14,313 He began to use the simulation as his own personal playground. 806 01:15:14,518 --> 01:15:16,076 Like Fuller with the girls. 807 01:15:16,987 --> 01:15:20,388 He made himself a god, and it corrupted him. 808 01:15:22,025 --> 01:15:24,459 He began to enjoy the killings. 809 01:15:25,829 --> 01:15:28,093 - He became abusive. - What do you mean? 810 01:15:28,665 --> 01:15:30,496 He said he would kill me. 811 01:15:34,805 --> 01:15:35,999 Why? 812 01:15:37,274 --> 01:15:39,071 I fell in love with you. 813 01:15:43,013 --> 01:15:44,139 You don't even know me. 814 01:15:45,682 --> 01:15:47,047 Yes, I do. 815 01:15:50,153 --> 01:15:54,453 From the moment the simulation was created, I've watched you. 816 01:15:55,959 --> 01:15:57,358 Your kindness... 817 01:15:58,762 --> 01:16:00,354 ...your integrity. 818 01:16:03,366 --> 01:16:06,426 I fell in love with you before I even met you. 819 01:16:07,404 --> 01:16:09,167 How can you love me? 820 01:16:14,244 --> 01:16:16,007 I'm not even real. 821 01:16:18,281 --> 01:16:20,647 You can't fall in love with a dream. 822 01:16:29,593 --> 01:16:32,790 You're more real to me than anything I've ever known. 823 01:16:51,915 --> 01:16:54,145 Preparing user for download... 824 01:16:54,351 --> 01:16:56,216 ...into simulation. 825 01:16:56,553 --> 01:16:59,454 Program link ready for download. 826 01:17:00,257 --> 01:17:01,690 Transference beginning. 827 01:17:01,892 --> 01:17:03,325 Download complete. 828 01:17:11,935 --> 01:17:12,924 Shit! 829 01:17:36,760 --> 01:17:37,886 Shit! 830 01:18:03,019 --> 01:18:04,486 Nice driving. 831 01:18:09,492 --> 01:18:11,255 There was something in the road... 832 01:18:11,461 --> 01:18:12,860 ...and I had to swerve... 833 01:18:13,063 --> 01:18:14,826 ...and I lost control. 834 01:18:15,699 --> 01:18:17,030 You drunk? 835 01:18:17,867 --> 01:18:18,697 I don't drink. 836 01:18:19,169 --> 01:18:20,534 License and registration. 837 01:18:24,307 --> 01:18:27,834 Look, I didn't jack in-- I left it at home. 838 01:18:28,979 --> 01:18:31,277 Why don't you look in the glove box? 839 01:18:40,357 --> 01:18:41,790 Need a light? 840 01:18:42,559 --> 01:18:43,719 Hey, I got it. 841 01:18:43,994 --> 01:18:45,325 Here you go. 842 01:18:54,871 --> 01:18:56,771 You ought to get this car looked at. 843 01:18:56,973 --> 01:18:59,533 It's leaking oil. That could be dangerous. 844 01:19:00,243 --> 01:19:02,143 Be a little more careful, huh? 845 01:19:15,659 --> 01:19:18,924 You want to turn off the car and step out, please? 846 01:19:19,162 --> 01:19:21,630 Turn off the car, sir. Right now, please. 847 01:19:35,078 --> 01:19:37,069 Open the trunk, please, sir. 848 01:19:48,725 --> 01:19:51,091 Hands in the air. Step away from the trunk. 849 01:19:51,294 --> 01:19:53,421 Check, man, it's Douglas! 850 01:19:53,630 --> 01:19:54,688 Back up! 851 01:19:55,465 --> 01:19:57,126 I said back the hell up! 852 01:19:57,334 --> 01:19:58,528 Hey, this is a joke! 853 01:19:59,502 --> 01:20:00,332 Watch out! 854 01:21:34,330 --> 01:21:36,298 Sorry to bother you, Mr. Hall... 855 01:21:37,000 --> 01:21:39,764 ...but Mr.Whitney's in the building... 856 01:21:39,969 --> 01:21:41,960 ...and he's acting kind of strange. 857 01:21:42,338 --> 01:21:44,363 Hold on, I'll be right down. 858 01:22:10,467 --> 01:22:12,833 Los Angeles Police Department. 859 01:22:13,036 --> 01:22:14,594 This is Jane Fuller. 860 01:22:15,805 --> 01:22:18,365 I need to speak with Detective McBain. 861 01:22:21,277 --> 01:22:23,404 You've got a lot of explaining to do. 862 01:22:23,880 --> 01:22:25,905 Or should I say, "Miss Molinaro"? 863 01:22:57,191 --> 01:23:09,123 Hey, Whitney. How're you doing? 864 01:23:09,325 --> 01:23:11,793 All these pictures, this is your world? 865 01:23:20,707 --> 01:23:28,370 - Ashton. - I never imagined it could be so beautiful. 866 01:23:29,012 --> 01:23:29,842 How'd you do it? 867 01:23:30,613 --> 01:23:34,515 Last thing I remember, I was dumping Ferguson in the trunk. 868 01:23:36,419 --> 01:23:38,182 Son of a bitch! 869 01:23:40,156 --> 01:23:41,487 He did it. 870 01:23:42,859 --> 01:23:44,383 He jacked in. 871 01:23:46,162 --> 01:23:47,424 Who's Jack? 872 01:23:56,839 --> 01:23:58,272 Hey, what did you do to the world? 873 01:24:00,143 --> 01:24:02,907 - Turned it off. - Put it back! 874 01:24:07,483 --> 01:24:08,507 Don't do that! 875 01:24:09,786 --> 01:24:11,777 Put it back! What did I do? Hey. 876 01:24:17,160 --> 01:24:18,821 Where are you? 877 01:24:30,873 --> 01:24:31,805 Look at this. 878 01:24:32,408 --> 01:24:34,569 You are really a god. 879 01:24:35,511 --> 01:24:37,843 No, Ashton, I'm not really a god. 880 01:24:39,983 --> 01:24:41,075 I'm just like you. 881 01:24:45,054 --> 01:24:46,681 Just a bunch of electricity. 882 01:24:46,889 --> 01:24:48,789 What are you talking about? 883 01:24:52,428 --> 01:24:53,918 It's all smoke and mirrors. 884 01:24:54,530 --> 01:24:56,521 Just like your world, Ashton. 885 01:24:57,400 --> 01:25:00,460 - We're nothing but a simulation on some computer. - What? 886 01:25:01,638 --> 01:25:03,333 It's like a machine. 887 01:25:04,307 --> 01:25:05,934 Like this arcade game. 888 01:25:06,142 --> 01:25:09,305 You've got your players and you put your nickel in. 889 01:25:10,213 --> 01:25:11,646 This one pitches... 890 01:25:11,848 --> 01:25:14,476 ...this one runs around the bases. 891 01:25:15,818 --> 01:25:17,513 You got a bat, you got a ball. 892 01:25:17,720 --> 01:25:19,551 They play, they score. 893 01:25:19,756 --> 01:25:23,351 All follow the pre-programmed movements generated by electrical energy. 894 01:25:23,559 --> 01:25:26,084 Of course, we've improved on this model since then. 895 01:25:26,429 --> 01:25:28,954 Now the players can beat the shit out of... 896 01:25:29,165 --> 01:25:32,430 ...and try to drown one another, which is always fun. 897 01:25:33,002 --> 01:25:34,731 But the letter said-- 898 01:25:34,937 --> 01:25:37,929 Everything was fake? The letter was meant for me. 899 01:25:38,675 --> 01:25:40,506 Fuller was talking about my world. 900 01:25:42,712 --> 01:25:44,145 So what are you saying? 901 01:25:44,981 --> 01:25:48,144 You're saying there's another world on top of this one? 902 01:25:49,686 --> 01:25:51,051 That's right. 903 01:25:54,424 --> 01:25:57,393 - I don't understand. - Fuller found out about it. 904 01:25:57,760 --> 01:25:58,818 They killed him. 905 01:26:00,329 --> 01:26:02,058 Why didn't they kill you? 906 01:26:02,632 --> 01:26:04,099 Maybe they will. 907 01:26:04,834 --> 01:26:07,632 Maybe that's why you're pointing a gun at me right now. 908 01:26:08,371 --> 01:26:09,895 I'm sorry, Ashton. 909 01:26:10,907 --> 01:26:12,135 We're stuck here... 910 01:26:12,508 --> 01:26:13,873 ...you and me... 911 01:26:15,478 --> 01:26:17,036 ...and the rest of us. 912 01:26:19,949 --> 01:26:21,883 I want to see it. 913 01:26:23,219 --> 01:26:25,153 - See what? - My arcade game. 914 01:27:42,198 --> 01:27:43,165 It's breathing. 915 01:27:53,442 --> 01:27:55,672 So this is where I was born. 916 01:28:13,796 --> 01:28:15,195 And this is where you die. 917 01:28:26,542 --> 01:28:27,941 What are you doing? 918 01:28:28,144 --> 01:28:29,509 Watching you dream. 919 01:28:33,916 --> 01:28:36,009 How much longer do you have? 920 01:28:38,554 --> 01:28:39,953 Ten minutes. 921 01:28:50,499 --> 01:28:52,729 Hi, honey. I'm home. 922 01:28:53,836 --> 01:28:55,497 Did you miss me? 923 01:28:59,842 --> 01:29:00,672 David. 924 01:29:04,814 --> 01:29:06,304 When did you download into him? 925 01:29:06,816 --> 01:29:08,545 Obviously, not soon enough. 926 01:29:09,051 --> 01:29:10,416 I was just doing my job. 927 01:29:11,287 --> 01:29:12,345 Sure you were. 928 01:29:14,323 --> 01:29:16,348 He's shutting down the system, isn't he? 929 01:29:21,364 --> 01:29:24,026 Aside from his devilish good looks... 930 01:29:25,434 --> 01:29:27,766 ...what's so special about this guy? 931 01:29:30,907 --> 01:29:32,568 He reminds me of you. 932 01:29:33,042 --> 01:29:35,602 - The way you used to be. - I'm still the same. 933 01:29:35,811 --> 01:29:36,971 No, you're not. 934 01:29:38,881 --> 01:29:41,213 Why did you butcher those people? 935 01:29:45,354 --> 01:29:46,719 Because it was fun. 936 01:29:48,257 --> 01:29:49,383 You've lost your mind. 937 01:29:56,465 --> 01:29:58,865 You're the one who's fucking sick! 938 01:29:59,335 --> 01:30:02,065 Falling in love with a fucking simulation. 939 01:30:02,438 --> 01:30:04,372 I was just having some fun. 940 01:30:04,573 --> 01:30:06,063 Just like you did. 941 01:30:06,509 --> 01:30:10,570 I think you're lying. Just remember, he's a part of me. 942 01:30:10,780 --> 01:30:11,804 That's not true. 943 01:30:14,717 --> 01:30:15,911 It's okay. 944 01:30:18,487 --> 01:30:20,751 Just pretend you're fucking him. 945 01:32:01,123 --> 01:32:01,987 Why? 946 01:32:03,192 --> 01:32:04,887 I guess I'm just jealous. 947 01:32:35,091 --> 01:32:36,115 You okay? 948 01:32:36,325 --> 01:32:38,293 What the hell took you so long? 949 01:32:56,278 --> 01:32:58,439 How'd you know he'd try to kill you? 950 01:32:59,815 --> 01:33:02,340 I knew when he was planning to download. 951 01:33:05,554 --> 01:33:06,748 He's dead? 952 01:33:07,022 --> 01:33:08,717 A bullet will do that to you. 953 01:33:21,070 --> 01:33:22,059 So... 954 01:33:22,805 --> 01:33:25,137 ...is somebody going to unplug me now? 955 01:33:30,312 --> 01:33:32,303 Do me a favor, will you? 956 01:33:32,748 --> 01:33:35,273 When you get back to wherever you come from... 957 01:33:35,551 --> 01:33:38,179 ...just leave us alone down here, okay? 958 01:34:49,692 --> 01:34:52,661 June 21, 2024. 959 01:35:24,873 --> 01:35:39,306 - Douglas? - Where am I? 960 01:35:42,478 --> 01:35:44,446 Come, I'll show you. 961 01:36:18,347 --> 01:36:20,542 Jane, we're getting hungry! 962 01:36:21,617 --> 01:36:24,177 Tell Regina we're waiting for lunch. 963 01:36:31,226 --> 01:36:32,284 My father. 964 01:36:32,761 --> 01:36:34,319 Fuller was modeled after him. 965 01:36:43,772 --> 01:36:46,832 There's so many things I have to tell you about, Doug.