1
00:05:24,360 --> 00:05:26,160
Hallo?
2
00:05:26,240 --> 00:05:29,920
Ming!
Skru ned for den forbandede musik!
3
00:05:30,000 --> 00:05:31,560
Nå, er det dig!
4
00:05:31,640 --> 00:05:34,680
Hvor er mit maleri? Giv mig mit maleri.
5
00:05:35,280 --> 00:05:39,000
I posten? Ja, det er originalt!
6
00:05:39,520 --> 00:05:43,400
Jeg må sige, jeg er benovet over
at du klarede det!
7
00:05:43,480 --> 00:05:47,240
Klatreturen!
Alt det besvær i din unge alder!
8
00:05:47,320 --> 00:05:50,800
Nå, men dårlige nyheder.
Prisen er lige steget.
9
00:05:50,880 --> 00:05:54,440
Rembrandterne
vil ikke dække mine udgifter
10
00:05:55,680 --> 00:05:59,680
Under disse omstændigheder,
ville 40 millioner være billigt.
11
00:05:59,760 --> 00:06:05,760
Det rager mig ikke hvordan du gør det.
Det skal bare gå hurtigt.
12
00:06:05,840 --> 00:06:09,040
Tik-tak... tik-tak.
13
00:06:21,640 --> 00:06:23,680
- Morgen, hr Cruz.
- Morgen.
14
00:06:35,040 --> 00:06:41,200
Kunstværket forsikres og bliver hugget
måneden efter, at klienten har købt det..
15
00:06:41,280 --> 00:06:44,200
Det kunne måske bruges
som led i vores reklamekampagne..
16
00:06:44,280 --> 00:06:49,840
Det vil jeg huske, når jeg er oppe for at
høre om mit nye job på Toledo kontoret.
17
00:06:50,200 --> 00:06:52,840
Jeg ringede til dig i morges kl. 4.30..
18
00:06:53,800 --> 00:06:55,760
Jeg lå hjemme i min seng.
19
00:06:55,840 --> 00:06:58,160
- Du svarede ikke.
- Jeg gad ikke svare
20
00:06:58,240 --> 00:07:00,240
Du havde gæster
21
00:07:00,960 --> 00:07:03,840
- Han kom ind gennem vinduet.
- Nej hvor romantisk.
22
00:07:04,040 --> 00:07:06,280
Jeg tror det var sådan han kom ind.
23
00:07:06,360 --> 00:07:10,680
Det var 70 etager oppe med smart-glas
vinduer som modstår spark på 400 pund.
24
00:07:10,760 --> 00:07:12,920
Han havde rigget et eller andet op.
25
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
Og jeg tror det var...
26
00:07:18,280 --> 00:07:21,760
...teleskopbolte.
- Hvordan fandt du ud af det?
27
00:07:22,360 --> 00:07:24,360
Undskyld mig.
28
00:07:28,080 --> 00:07:31,920
- Nu viser du dig igen.
- Lad tusinde blomster blomstre.
29
00:07:32,000 --> 00:07:34,320
- Formand Mao.
- Nemlig.
30
00:07:35,680 --> 00:07:38,280
Han lod vinduet stå åbent
31
00:07:38,360 --> 00:07:40,480
Trækket væltede blomsterne.
32
00:07:40,560 --> 00:07:43,880
Jeg tør vædde på, at boltene på
det vindue har nye ridser.
33
00:07:43,960 --> 00:07:46,200
- Og hvem tror vi det er?
- Gæt.
34
00:07:46,280 --> 00:07:47,840
Jeg gad nok vide.
35
00:07:49,320 --> 00:07:51,320
Tillad mig.
36
00:07:51,920 --> 00:07:53,840
Tillad dig?
37
00:07:54,680 --> 00:07:57,880
- Bob, må jeg?
- Ja, naturligvis. Værsgo.
38
00:08:00,320 --> 00:08:03,880
For fire uger siden,
da klienten købte Rembrandten.
39
00:08:03,960 --> 00:08:06,280
- Lagde du mærke til nogen vi kender?
- Nej.
40
00:08:06,440 --> 00:08:09,040
Nej, det var der ingen der gjorde.
41
00:08:14,000 --> 00:08:15,960
Se på det igen.
42
00:08:16,040 --> 00:08:19,400
Tror du han markerede køberen
i auktionshuset.
43
00:08:19,480 --> 00:08:22,000
- Nemlig.
- Fint arbejde, Bob.
44
00:08:22,120 --> 00:08:27,680
- Og lad os ikke glemme visitkortet.
- Elvis har ikke forladt bygningen.
45
00:08:28,840 --> 00:08:30,720
Det er klassisk Mac, Hector.
46
00:08:30,800 --> 00:08:35,800
De sidste fem år, har du ment MacDougal
var manden i halvdelen af vores sager.
47
00:08:35,880 --> 00:08:38,920
- Han er den bedste.
- Han er også 60 år gammel.
48
00:08:39,000 --> 00:08:43,680
Han er ikke Spiderman mere og for rig
til at behøve at stjæle en Rembrandt.
49
00:08:43,760 --> 00:08:45,960
Tror du han stjælder
fordi han behøver det?
50
00:08:46,920 --> 00:08:48,920
Find ud af det.
51
00:09:08,960 --> 00:09:10,840
Find ud af det.
52
00:09:10,920 --> 00:09:15,760
du arbejder til 10, spiser frokost
alene, har ingen venner på kontoret...
53
00:09:15,840 --> 00:09:19,840
- Wow, du har tænkt på det hele.
- Jeg er bekymret for dig.
54
00:09:20,760 --> 00:09:24,960
Måske kan jeg lide at være alene.
Måske prøver jeg at glemme nogen.
55
00:09:25,040 --> 00:09:29,960
Ja, det siges, at man kommer hurtigere
over den sidste når man har den næste.
56
00:09:30,040 --> 00:09:33,640
Er det din måde
at invitere mig ud på, Hector?
57
00:09:33,720 --> 00:09:36,680
Ikke hvis du siger nej.
58
00:09:39,640 --> 00:09:41,400
Måske har du ret.
59
00:09:43,840 --> 00:09:47,800
- Han var her denne uge.
- Fløj han tilbage til London i morges?
60
00:09:47,880 --> 00:09:52,040
Det ville være en god idé at sende
én over for at se hvad han laver.
61
00:09:54,120 --> 00:09:55,960
- Jeg kender fyren.
- Gør du?
62
00:09:56,040 --> 00:09:56,680
ja
63
00:09:56,760 --> 00:10:01,080
For nogle år siden, da jeg var på
bureauet, sendte vi to fyre efter ham.
64
00:10:01,160 --> 00:10:04,160
Ja, det ved jeg. De forsvandt.
Jeg kender historien.
65
00:10:04,240 --> 00:10:07,520
- Og de var begge gode agenter.
- De var begge mænd.
66
00:10:07,600 --> 00:10:10,040
Hvad har du tænkt at
ville bruge som madding?
67
00:10:14,520 --> 00:10:17,840
- Det jeg ved han helst vil have.
- Hvorfor ikke Mona Lisa?
68
00:10:17,920 --> 00:10:19,920
Vores ven elsker en udfordring
69
00:10:21,040 --> 00:10:22,600
Hvorfor ikke.
70
00:10:23,440 --> 00:10:25,320
Jeg vil have den tilbage.
71
00:10:50,360 --> 00:10:52,360
Tak, sir.
72
00:12:46,360 --> 00:12:47,840
Gud!
73
00:12:52,440 --> 00:12:54,200
Shit!
74
00:13:15,960 --> 00:13:17,160
Første regel:
75
00:13:17,240 --> 00:13:20,760
Gå aldrig rundt med en pistol,
fordi du måske får lyst til at bruge den.
76
00:13:20,840 --> 00:13:23,320
- Hvorfor er du her?
- For at spørge om noget.
77
00:13:23,400 --> 00:13:26,840
Hvis jeg ikke kan lide svarene,
flyver du ud af vinduet.
78
00:13:26,920 --> 00:13:31,000
- Hvorfor forfølger du mig?
- Jeg har et forslag at stille dig.
79
00:13:31,080 --> 00:13:35,320
- Du er måske strisser?
- Du bliver nødt til at stole på mig.
80
00:13:35,400 --> 00:13:38,040
Regel nummer to:
Stol aldrig på en nøgen kvinde.
81
00:13:38,120 --> 00:13:41,880
Jeg havde ikke noget at sove i.
Min baggage blev stjålet.
82
00:13:41,960 --> 00:13:43,920
Virkelig? Jeg er chokeret.
83
00:13:44,000 --> 00:13:47,160
Det er fantastisk hvad de stjæler
i vore dage. Dine kufferter...
84
00:13:47,240 --> 00:13:48,520
Den Rembrandt.
85
00:13:49,840 --> 00:13:51,720
Ja. Den Rembrandt.
86
00:13:53,040 --> 00:13:56,240
- Og er det dit forslag?
- Ja.
87
00:13:56,320 --> 00:13:59,920
- Jeg tror ikke den er til salg.
- Nej. Jeg stjæler den.
88
00:14:00,000 --> 00:14:03,640
Fra Bedford Palace?
De passer godt på den.
89
00:14:03,720 --> 00:14:08,680
Dens egen vilkårligt-valgte sikkerhedskode,
skiftes dagligt, men jeg har nøglen.
90
00:14:08,760 --> 00:14:11,560
- Det må jeg sige.
- Men jeg har brug for din hjælp.
91
00:14:11,640 --> 00:14:13,440
Jeg kan ikke kome ind og ud.
92
00:14:13,520 --> 00:14:16,920
Jeg har allerede en køber
som vil give mig 40 millioner for den.
93
00:14:17,000 --> 00:14:20,000
Der er ingen grund til at jeg skulle tro
på et ord af, hvad du har fortalt mig.
94
00:14:20,080 --> 00:14:23,760
- Men du gør det alligevel.
- Hvorfor?
95
00:14:25,200 --> 00:14:27,280
Fordi du vil have masken.
96
00:14:30,800 --> 00:14:33,240
Først prøver vi, og så tror vi.
97
00:14:33,320 --> 00:14:34,760
Hvad betyder det?
98
00:14:34,840 --> 00:14:37,960
Mød mig uden for hotellet, kl. 9.
Helst klædt på..
99
00:14:38,040 --> 00:14:42,480
- Kan jeg være sikker på, at du er der?
- Jeg er der. Jeg kommer aldrig for sent.
100
00:14:42,560 --> 00:14:44,720
- Aldrig?
- Aldrig.
101
00:14:44,800 --> 00:14:48,080
Jeg kommer kun for sent...
hvis jeg er død.
102
00:14:48,160 --> 00:14:49,960
Hvis hotel? Dit eller mit?
103
00:14:51,960 --> 00:14:54,320
Mac?
104
00:14:55,200 --> 00:14:57,160
Mac?
105
00:15:11,040 --> 00:15:13,000
Her er vi så.
106
00:15:13,080 --> 00:15:15,680
Gå direkte ind
og bed om at tale med Haas.
107
00:15:15,760 --> 00:15:17,240
- Haas?
- Dejlig fyr.
108
00:15:17,320 --> 00:15:18,440
Meget afdæmpet.
109
00:15:18,520 --> 00:15:23,000
Du siger, at du vil købe en Qingvase.
Prisen er £200,000,
110
00:15:23,080 --> 00:15:25,880
- som du, naturligvis, ikke betaler.
- Hvorfor ikke?
111
00:15:25,960 --> 00:15:29,560
Fordi du skal stjæle den.
Du er en tyv, ikke?
112
00:15:30,760 --> 00:15:36,560
Giv ham dette kort, som er forfalsket.
Når han vender sig, stjæler du vasen.
113
00:15:37,320 --> 00:15:38,840
OK.
114
00:15:39,080 --> 00:15:41,040
God fornøjelse. Jeg venter her.
115
00:15:41,120 --> 00:15:43,120
- Ooh!
Undskyld!
116
00:15:59,640 --> 00:16:02,480
- Hallo!
- Hej.
117
00:16:03,720 --> 00:16:07,280
- Jeg kommer efter Qingvasen.
- Jeg kender dig ikke.
118
00:16:07,360 --> 00:16:09,760
Vi har aldrig set hinanden før.
Mac sendte mig.
119
00:16:11,360 --> 00:16:14,520
- Hvor er pengene?
- Hvor er vasen?
120
00:16:26,720 --> 00:16:31,040
- OK, vis mig så den ægte.
- Nej, stol på mig, skat.
121
00:16:31,120 --> 00:16:34,880
Den her er bedre end den rigtige.
200,000.
122
00:16:37,040 --> 00:16:39,600
- Hvad er det?
- Et kreditkort..
123
00:16:39,680 --> 00:16:41,680
Ja. Og?
124
00:16:41,760 --> 00:16:43,440
Jeg samler point.
125
00:16:44,760 --> 00:16:48,400
Hvad tror du... det her er?
126
00:16:48,480 --> 00:16:52,600
- Harrods?
- Jeg har aldrig set rotter i Harrods..
127
00:16:52,680 --> 00:16:55,520
Du kan li' vittigheder, hva'?
128
00:16:55,640 --> 00:16:56,640
Absolut.
129
00:16:57,440 --> 00:16:58,880
Hvor morsomt er det her?
130
00:17:02,840 --> 00:17:06,160
Undskyld.
Jeg misforstod det med vasen.
131
00:17:06,240 --> 00:17:07,320
Absolut.
132
00:17:13,440 --> 00:17:15,440
Ja, det gjorde jeg.
133
00:17:35,280 --> 00:17:39,800
Time's running out.
You can still escape ifyou're quick.
134
00:17:39,880 --> 00:17:41,840
Hør her.
135
00:17:41,920 --> 00:17:43,480
- Hvor er vasen?
- Jeg smadrede den.
136
00:17:43,560 --> 00:17:45,320
- Hvad!
- Undskyld...
137
00:17:58,760 --> 00:18:00,160
Åh, gud!
138
00:18:00,840 --> 00:18:02,440
Gud velsigne dig!
139
00:18:03,400 --> 00:18:05,960
Manden havde en kniv.
Hvad skulle jeg gøre?
140
00:18:06,040 --> 00:18:10,640
- Du skulle have taget vasen!
- Det var en billig efterligning!
141
00:18:15,600 --> 00:18:18,240
Du misforstod hvad det drejede sig om.
142
00:18:19,120 --> 00:18:21,120
Vel gjorde jeg ej.
143
00:18:22,040 --> 00:18:23,640
Nå. Godt.
144
00:18:23,720 --> 00:18:25,560
Stor pige!
145
00:18:25,640 --> 00:18:27,440
- Giv mig den.
- Hvad er det?
146
00:18:27,520 --> 00:18:29,320
Giv mig den!
147
00:18:29,400 --> 00:18:30,680
Hvad er det?!
148
00:18:30,760 --> 00:18:32,480
Bedford Palace.
149
00:18:32,560 --> 00:18:36,240
Alle planerne,
sikkerhedssystem, alt.
150
00:18:51,760 --> 00:18:54,680
Mand, se hvad du har gjort
ved den dejlige bil!
151
00:18:54,760 --> 00:18:57,880
Heldigvis er det ikke er min.
Her, noget tøj.
152
00:18:57,960 --> 00:19:02,680
- Hvor skal vi hen? Det er mit tøj!
- Ja, du har nogle pæne ting.
153
00:19:02,760 --> 00:19:07,120
- Var det dig? Du stjal min baggage?
- Jeg er en tyv. Læg sag an mod mig.
154
00:19:07,640 --> 00:19:10,520
- Og hvor skal vi hen?
- Op.
155
00:19:12,520 --> 00:19:17,440
- Mac, hvor er min kuffert?
- I hotellets sikkerhedsopbevaring.
156
00:19:17,840 --> 00:19:19,840
Med hvad?
157
00:19:21,320 --> 00:19:22,760
Hvorfor?
158
00:19:22,840 --> 00:19:26,160
Der blev stjålet noget i går
på Cryptonic.
159
00:19:26,240 --> 00:19:31,520
Der blev stjålet fem prototype
superchips til $4 million hver
160
00:19:31,600 --> 00:19:35,320
Og en af de chips
ligger i din kuffert.
161
00:19:35,400 --> 00:19:37,680
- I hotelopbevaringen.
- Ja.
162
00:19:37,760 --> 00:19:42,960
Og én anonym opringning,
fra mig, plus fotografierne...
163
00:19:43,040 --> 00:19:45,560
- Hvilke fotografier?
- Åh, ja.
164
00:19:46,400 --> 00:19:47,760
De her.
165
00:19:49,680 --> 00:19:51,680
Hvem tog?
166
00:19:55,760 --> 00:19:57,400
Hey!
167
00:19:57,480 --> 00:20:00,200
- Det her er en fælde!
- Hvad?
168
00:20:00,280 --> 00:20:04,600
- Det er hvad man kalder en fælde!
- Nej, man kalder det pengeafpresning
169
00:20:05,280 --> 00:20:06,720
En fælde...
170
00:20:06,800 --> 00:20:10,200
er hvad strissere sætter for tyve.
171
00:20:11,240 --> 00:20:12,880
Kommer du?
172
00:20:31,560 --> 00:20:33,440
Lige ved at være der.
173
00:21:05,040 --> 00:21:07,480
Ingen lås? Ingen sikkerhedssystem?
174
00:21:07,600 --> 00:21:10,280
Du tænker allerede på mulighederne?
175
00:21:10,360 --> 00:21:12,360
Denne vej.
176
00:21:13,840 --> 00:21:15,840
ih, wow!
177
00:21:16,920 --> 00:21:18,960
Skal vi?
178
00:21:26,840 --> 00:21:28,600
Åh, gud.
179
00:21:35,600 --> 00:21:38,680
- Sikken en samling.
- Tak.
180
00:21:39,360 --> 00:21:41,520
Kun moderne kunst?
181
00:21:41,600 --> 00:21:45,480
- Du lyder overrasket.
- Nej, det var helt hvad jeg regnede med.
182
00:21:45,560 --> 00:21:48,320
Hvor er rustningerne
og de krydsede svær?
183
00:21:48,400 --> 00:21:50,960
Oppe på loftet. Whiskey?
184
00:21:51,040 --> 00:21:53,040
Tak. Meget gerne.
185
00:21:54,440 --> 00:21:55,880
Wow!
186
00:21:57,840 --> 00:22:00,160
Er alt det her betalt for?
187
00:22:00,240 --> 00:22:03,440
- Med blod. Skål.
- På masken.
188
00:22:07,360 --> 00:22:11,400
- Jeg viser dig dit værelse.
- Hvem andre kommer her?
189
00:22:12,280 --> 00:22:13,440
Ingen.
190
00:22:14,360 --> 00:22:16,320
- Det er sørgeligt.
- Hvorfor?
191
00:22:16,400 --> 00:22:20,160
At ha' alle disse ting
og ikke nogen at dele dem med.
192
00:22:20,240 --> 00:22:24,560
Jeg har ikke brug for at dele med nogen.
De fleste køber kunst for at vise det.
193
00:22:24,640 --> 00:22:26,760
Jeg samler kunst for min egen skyld.
194
00:22:26,840 --> 00:22:28,840
Dit værelse er denne vej.
195
00:22:33,960 --> 00:22:35,960
Godnat.
196
00:22:36,280 --> 00:22:39,560
- Klokken er ikke mange.
- Nej, men vi starter tidligt.
197
00:22:39,640 --> 00:22:41,640
Jeg er ikke træt!
198
00:22:42,040 --> 00:22:44,240
Hvor sover du?
199
00:22:47,440 --> 00:22:48,720
Hvorfor?
200
00:22:49,760 --> 00:22:51,800
Hvis der er noget jeg mangler.
201
00:22:54,760 --> 00:22:57,600
- Må jeg spørge om noget?
- Naturligvis.
202
00:22:57,720 --> 00:23:03,280
Er der nogen du ikke har kunnet
manipulere, lokke eller forføre?
203
00:23:04,520 --> 00:23:05,520
Nej.
204
00:23:07,680 --> 00:23:10,080
Gør jeg dig nervøs, Mac
205
00:23:11,200 --> 00:23:13,560
Nej. Nej, overhovedet ikke.
206
00:23:14,320 --> 00:23:20,840
Faktisk tror jeg at tiden er inde
til at vi to, eh... diskutere noget.
207
00:23:21,200 --> 00:23:24,200
Hvad tænker du på?
208
00:23:24,800 --> 00:23:26,520
Reglerne.
209
00:23:26,600 --> 00:23:28,400
Oh! OK.
210
00:23:28,920 --> 00:23:33,040
Hvis tyve skal arbejde sammen,
må de kunne stole helt på hinanden,
211
00:23:33,120 --> 00:23:35,840
der kan ikke være noget personligt..
212
00:23:39,760 --> 00:23:42,920
Et job er et job.
Du gør dit, jeg gør mit.
213
00:23:43,560 --> 00:23:47,400
Hvis én af os tænker på andet
end det job vi skal gøre,
214
00:23:47,480 --> 00:23:51,360
bli'r vi enten begge taget,
eller også dør vi begge..
215
00:23:54,040 --> 00:23:56,160
Godnat igen.
216
00:24:11,520 --> 00:24:13,160
Nej...
217
00:24:13,240 --> 00:24:15,800
Bestemt nej. Nej...
218
00:24:16,720 --> 00:24:19,240
Nej. Nej.
219
00:24:19,680 --> 00:24:20,840
nej.
220
00:24:21,120 --> 00:24:23,760
- Det er vejen ind.
- Det er en sø
221
00:24:23,840 --> 00:24:29,360
Ja, jeg ved det er en sø. Tunnellen
var bagdør for hertugens elskerinde.
222
00:24:29,440 --> 00:24:32,160
100 år senere, oversvømmede de den.
223
00:24:32,240 --> 00:24:34,240
OK, så vi svømmer under.
224
00:24:34,640 --> 00:24:39,760
Jeg svømmer under. Jeg stjæler masken.
Du får finderens 10%.
225
00:24:39,840 --> 00:24:43,200
Jeg har koden til maskeskrinet, min ven.
226
00:24:43,280 --> 00:24:45,840
Som du nu vil give mig.
227
00:24:47,360 --> 00:24:48,760
Nej!
228
00:24:51,440 --> 00:24:55,200
- Har du spildt min tid?
- Har du spildt min?
229
00:25:01,040 --> 00:25:03,600
Jeg arrangerer
din returrejse til London.
230
00:25:06,520 --> 00:25:08,720
Jeg er ikke hvem du tror, Mac.
231
00:25:08,800 --> 00:25:11,000
Forhåbentlig ikke, for din egen skyld.
232
00:25:12,400 --> 00:25:14,360
Jeg er en tyv.
233
00:25:14,440 --> 00:25:17,200
Det siger du jo.
234
00:25:18,760 --> 00:25:21,000
Jeg stjal Rembrandten.
235
00:25:22,240 --> 00:25:27,120
- Mac, jeg stjal den Rembrandt!
- Og jeg malede det Sikstinske Kapel!
236
00:25:27,760 --> 00:25:29,920
Hold op! Spørg mig hvordan!
237
00:25:30,000 --> 00:25:32,600
- Hvordan gjorde du det?
- Jeg kom ned gennem taget.
238
00:25:32,680 --> 00:25:37,040
Jeg sprang 20 etager ned
på en McNeal Descender.
239
00:25:37,640 --> 00:25:40,440
- Du må være helvedes god til at klatre.
- Ja, det er jeg.
240
00:25:43,240 --> 00:25:44,840
Mm?
241
00:25:47,000 --> 00:25:49,360
Jeg er helvedes god til at klatre!
242
00:25:50,920 --> 00:25:56,400
Jeg er... helvedes... god til at klatre.
243
00:25:56,480 --> 00:25:58,840
Men fik du den ud?
244
00:25:59,840 --> 00:26:01,440
Jo, ser du det...
245
00:26:02,520 --> 00:26:04,280
er det der det mest...
246
00:26:04,360 --> 00:26:06,120
fantastiske!
247
00:26:10,520 --> 00:26:11,920
- Jeg postede den.
- Nej!
248
00:26:12,520 --> 00:26:15,720
Jeg postede den i deres egen postskakt
249
00:26:16,840 --> 00:26:19,480
Nemt...
250
00:26:20,600 --> 00:26:23,040
effektivt... sikkert.
251
00:26:23,160 --> 00:26:24,800
Det var smart.
252
00:26:24,880 --> 00:26:28,200
Nej. Ikke smart.
253
00:26:32,920 --> 00:26:35,160
Det var perfekt!
254
00:26:35,920 --> 00:26:38,440
Fuldstændig ubegribeligt!
255
00:26:41,440 --> 00:26:44,800
Du har ret. Det er flot.
256
00:26:45,840 --> 00:26:50,600
Vidste du, at Rembrandt boede hos sine
forældre til han var midt i fyrrene?
257
00:26:51,320 --> 00:26:54,600
Selvfølgelig vidste du det.
Du er perfekt.
258
00:26:57,040 --> 00:26:58,520
Hvor fik du det fra?
259
00:26:58,600 --> 00:27:02,320
Hvorfor stjæle fra taglejligheden...
når postkontoret ligger i stuen?
260
00:27:04,280 --> 00:27:06,240
Hvordan vidste du, at jeg tog det?
261
00:27:06,320 --> 00:27:11,320
Der er kun en håndfuld folk
der kan lave det udstyr du brugte..
262
00:27:11,400 --> 00:27:13,000
Og jeg kender dem alle.
263
00:27:13,080 --> 00:27:16,320
- Der var én der ventede på det.
- Naturligvis.
264
00:27:16,400 --> 00:27:19,800
- Conrad Greene i Kuala Lumpur.
- Åh, gud!
265
00:27:19,880 --> 00:27:25,760
Hvad var det? Et indskud?
En service, hr Greene tilbyder?
266
00:27:25,840 --> 00:27:28,040
Ja, noget i den retning.
267
00:27:30,000 --> 00:27:35,000
Hvad er der at stjæle i Malaysia?
268
00:27:35,120 --> 00:27:37,520
Hundrede millioner dollars.
269
00:27:39,880 --> 00:27:41,840
Hvad er jobbet?
270
00:27:41,920 --> 00:27:44,720
Som vismanden sagde:
271
00:27:48,040 --> 00:27:51,040
Først prøver vi og så får vi tillid.
272
00:28:05,840 --> 00:28:07,240
Godmorgen.
273
00:28:07,320 --> 00:28:11,560
Hvorfor ser min Jaguar ser ud
som om du har kørt den over en skrænt
274
00:28:11,640 --> 00:28:14,080
Thibadeaux, det må du undskylde.
275
00:28:14,200 --> 00:28:19,120
- Du skylder mig 140 af de store.
- Eller en kinesisk maske til $40 million?
276
00:28:19,200 --> 00:28:22,760
Er den turboladet med seks-CD-skifter?
277
00:28:24,120 --> 00:28:26,120
Fik du hvad jeg har brug for?
278
00:28:26,280 --> 00:28:31,160
- Bagefter køber du mig en ny bil.
- Naturligvis. Fik du trykluftsdelene?
279
00:28:31,240 --> 00:28:35,440
Ja, jeg fik de små trykluftsdele.
Kun en elv vil kunne bruge dem.
280
00:28:35,520 --> 00:28:37,320
- Og snoren?
- Ligger i vognen.
281
00:28:37,400 --> 00:28:43,080
Noget værre lort. Bland det ikke,
det kommer over hele gulvet.
282
00:28:45,840 --> 00:28:49,960
- Hvad helvede er det?
- IR termo-kameraet, du bad om.
283
00:28:50,040 --> 00:28:55,800
- Jeg sagde ikke flydende-plasmaskærm.
- Det var det eneste jeg kunne få
284
00:28:55,880 --> 00:28:58,640
Skal jeg klare mig uden rigtigt værktøj?
285
00:28:58,720 --> 00:29:03,440
Slap af, mand.
Tror du jeg går i Netto efter dit lort?
286
00:29:03,520 --> 00:29:06,520
Find ud af det. Det plejer du da.
287
00:29:06,760 --> 00:29:11,000
- Hvor er honningen?
- I søen, hun træner.
288
00:29:11,760 --> 00:29:15,400
Jeg sagde, jeg svømmer en time hver dag,
så hun svømmer to.
289
00:29:19,440 --> 00:29:22,560
Så, hvornår skal det ske?
290
00:29:22,640 --> 00:29:25,560
Måske skal vi vente lidt.
291
00:29:27,440 --> 00:29:29,760
Hun har et større job efter dette.
292
00:29:29,840 --> 00:29:32,120
Det her er stort nok, mand.
293
00:29:32,920 --> 00:29:35,200
Det er aldrig stort nok.
294
00:29:36,280 --> 00:29:40,840
- Hold det på forretningsplan, ikke?
- Absolut.
295
00:29:43,280 --> 00:29:46,040
Har du nogensinde købt dametøj?
296
00:29:47,520 --> 00:29:50,000
Det er til jobbet. Til hende.
297
00:29:50,320 --> 00:29:52,320
Jeg ved ikke hvad størrelse hun er.
298
00:29:52,600 --> 00:29:56,200
Jeg tror hun er størrelse seks, men...
299
00:29:56,280 --> 00:29:58,520
hun vil se godt ud i fire.
300
00:29:58,600 --> 00:30:04,680
En jeg kendte, Tina, sagde at kjoler
skaber kvinder. Jeg mener det omvendte.
301
00:30:04,760 --> 00:30:06,760
Det er en god historie.
302
00:30:07,040 --> 00:30:09,160
Men kunne du skaffe kjolen?
303
00:30:09,240 --> 00:30:11,640
Mac, du er for gammel til det lort.
304
00:30:14,560 --> 00:30:17,360
Jeg håber den maske er pengene værd.
305
00:30:17,440 --> 00:30:19,480
Helt sikkert.
306
00:30:19,560 --> 00:30:21,920
Også for mig, håber jeg.
307
00:31:11,240 --> 00:31:13,800
Vores udstyr er kommet.
308
00:31:15,000 --> 00:31:16,280
Hvem kom med det?
309
00:31:17,640 --> 00:31:19,120
Buddet
310
00:31:19,200 --> 00:31:25,520
- Bestilte du det fra et katalog?
- Nej, fra en jeg stoler helt på.
311
00:31:25,600 --> 00:31:28,520
Der er mere, hvis du ikke er for træt.
312
00:31:44,600 --> 00:31:47,640
Til venstre. Til venstre. Hvor meget?
313
00:31:47,720 --> 00:31:50,320
- Det er 15.
- Godt. Nu...
314
00:31:52,040 --> 00:31:55,560
Tilbage, tilbage.
Fortsæt, træk det ud. Tilbage.
315
00:31:55,640 --> 00:32:00,520
Sådan. Dér.
Ja, tilbage. Hold det stramt. Stramt!
316
00:32:00,600 --> 00:32:03,160
Sådan. Færdig. Endelig!
317
00:32:03,240 --> 00:32:04,600
Godt. Fint klaret.
318
00:32:17,440 --> 00:32:18,720
Tre...
319
00:32:19,160 --> 00:32:20,280
to...
320
00:32:20,360 --> 00:32:21,440
en.
321
00:32:24,680 --> 00:32:27,520
- Fem decibel.
- Stadig for højt.
322
00:32:31,120 --> 00:32:32,440
Indstil?
323
00:32:33,280 --> 00:32:35,280
- En og...
- Bang.
324
00:32:35,360 --> 00:32:37,400
- To og...
- Bang.
325
00:32:37,960 --> 00:32:39,480
- Tre og...
- Bang.
326
00:32:39,560 --> 00:32:41,640
Fire og...
327
00:32:41,720 --> 00:32:43,640
Nå, ja. Bang.
328
00:32:43,920 --> 00:32:48,560
- Sig bang når klokken slår!
- OK, jeg glemte det, jeg glemte det!
329
00:32:48,640 --> 00:32:49,960
Igen.
330
00:32:50,040 --> 00:32:54,200
Knæene sammen. Ned, ned, under..
331
00:32:54,280 --> 00:32:57,680
Jeg holder øje med masken.
Du skal kun tænke på dine bevægelser..
332
00:32:57,760 --> 00:32:58,880
Stræk!
333
00:32:58,960 --> 00:33:02,400
Nej, nej, nej! Det er laserne!
334
00:33:02,480 --> 00:33:07,040
Jeg er dine øjne. Hold øjnene lukkede,
for du kan ikke se noget.
335
00:33:07,120 --> 00:33:10,840
Jeg holder øje med
hver bevægelse på skærmen.
336
00:33:11,360 --> 00:33:15,160
Kom nu, begynd! Du har tre minutter
inden vagten kommer!
337
00:33:16,440 --> 00:33:18,120
Op... Godt!
338
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
Bedre. Venstre ben. Venstre!!
339
00:33:21,400 --> 00:33:23,400
Det er...
340
00:33:24,640 --> 00:33:25,800
Jeg må holde en pause!
341
00:33:25,880 --> 00:33:28,920
Du kan holde pause... når du er færdig!
342
00:33:29,440 --> 00:33:30,520
Nummer et!
343
00:33:32,040 --> 00:33:33,320
To og...
344
00:33:33,400 --> 00:33:34,560
- Bang.
- Tre og...
345
00:33:34,640 --> 00:33:36,040
- Bang.
- Fire og...
346
00:33:36,120 --> 00:33:39,040
- Bang.
- Fem og... pust op!!
347
00:33:43,040 --> 00:33:46,160
Jamen, hvad er det?
Det skulle være et sekund!
348
00:33:46,240 --> 00:33:50,440
- Du sku' åbne ventilen helt!
- Det gjorde jeg! Se, den er åben!!
349
00:33:50,520 --> 00:33:53,680
All right! Jeg ordner det senere.
350
00:33:53,760 --> 00:33:55,040
Seks.
351
00:33:55,640 --> 00:33:58,440
Løft. Syv. Ned.
352
00:33:58,760 --> 00:34:00,840
- Otte.
- Luften ud.
353
00:34:01,400 --> 00:34:02,840
Godt klaret
354
00:34:03,360 --> 00:34:07,840
Jeg åbnede den helt, OK?
Du kan gå over og checke.
355
00:34:13,040 --> 00:34:14,840
Kom nu!
356
00:34:19,760 --> 00:34:22,000
Her...
357
00:34:22,080 --> 00:34:24,680
Her kommer jeg ind i dem..
358
00:34:24,760 --> 00:34:28,440
Så kommer jeg op gennem første stråle.
Det er det værste.
359
00:34:28,520 --> 00:34:31,440
Jeg skal lige... Ser du? Lige her..
360
00:34:32,640 --> 00:34:37,120
Når jeg er under første stråle, er alt
i orden. Så ingen bekymringer, OK?
361
00:34:37,200 --> 00:34:42,400
Bare jeg ser det på computer, kan jeg
huske det. Selv med bind for øjnene.
362
00:34:42,480 --> 00:34:43,480
Virkelig?
363
00:34:49,760 --> 00:34:53,120
- Er det absolut nødvendigt?
- Ja.
364
00:34:53,680 --> 00:34:58,280
- For du vil ikke kunne se dem...
- Men du vil. Ikke.
365
00:34:58,360 --> 00:35:00,360
Stol på mig.
366
00:37:08,840 --> 00:37:10,520
Vi er klar!
367
00:37:10,600 --> 00:37:12,880
Jeg siger når vi er klar.
368
00:37:12,960 --> 00:37:16,640
Du glemte den
forbandede kontakt, ikke?
369
00:37:17,840 --> 00:37:20,600
Jesus! Du kan ikke la' vær, vel?
370
00:37:20,680 --> 00:37:25,240
- Med hvad?
- At være sådan en dum skid.
371
00:37:25,320 --> 00:37:28,160
Det skal være, som det skal være.
372
00:37:28,600 --> 00:37:32,280
- Men hvis du ikke vil være med...
- Hej, Mac? Bullshit!!
373
00:37:33,600 --> 00:37:37,200
Ved du hvad jeg tror?
Du er bange for at være sød mod mig!
374
00:37:49,040 --> 00:37:51,040
Bastard!
375
00:37:57,160 --> 00:37:59,360
Glædelig jul!
376
00:38:00,360 --> 00:38:03,760
- Til mig?
- Ja, det er ikke til mig.
377
00:38:04,120 --> 00:38:06,120
Åbn den..
378
00:38:10,640 --> 00:38:15,840
Jeg gættede, at du var størrelse seks,
men ville se godt ud i en fire.
379
00:38:22,040 --> 00:38:23,560
Den er smuk.
380
00:38:23,640 --> 00:38:25,240
Men?
381
00:38:27,240 --> 00:38:31,000
Tro det eller ej,
jeg har aldrig fået en kjole før..
382
00:38:31,120 --> 00:38:33,440
Jamen, den bliver trukket fra din andel.
383
00:38:38,280 --> 00:38:40,280
Jeg har ikke købt dig noget.
384
00:38:41,760 --> 00:38:44,680
- Ikke nødvendigt.
- Nej, nej. Jeg ville gerne.
385
00:38:46,000 --> 00:38:47,760
Jeg kommer tilbage om lidt
386
00:38:47,840 --> 00:38:49,720
Jeg venter her!
387
00:39:08,840 --> 00:39:10,840
Waverly lnsurance.
388
00:39:10,920 --> 00:39:15,680
Hej, det er Virginia Baker.
Hector Cruz på en sikker linje.
389
00:39:18,280 --> 00:39:22,200
Sagde jeg ikke,
at du skulle checke ind hver dag?
390
00:39:22,280 --> 00:39:26,040
Undskyld, Hector,
men jeg kan ikke bare ringe her fra.
391
00:39:26,160 --> 00:39:31,800
- Jeg har været bekymret. Hvor er du?
- Jeg er hos Mac, på hans slot.
392
00:39:31,880 --> 00:39:39,680
-Ingen detaljer. Tog han maddingen?
-I stor stil. Og han har Rembrandten
393
00:39:39,760 --> 00:39:42,560
Jamen! Det var fantastisk!
394
00:39:42,640 --> 00:39:44,400
Vil du ha' ham nu
395
00:39:44,480 --> 00:39:49,400
- Vi kan bevise håndtering, komplot...
- Jeg kan tage ham på fersk gerning.
396
00:39:49,480 --> 00:39:53,040
- Stortyveri, 25 år til livsfængsel.
- Kan du det?
397
00:39:53,120 --> 00:39:56,560
- Hector, jeg ved, jeg kan.
- Fortæl mig hvor og hvornår.
398
00:39:56,640 --> 00:40:00,720
- Hør, jeg ringer når jeg ved mere, OK?
- Lover du det?
399
00:40:00,800 --> 00:40:06,080
- Naturligvis. Hør, jeg løber.
- OK, vent et øjeblik. Jeg ville...
400
00:40:06,960 --> 00:40:08,960
Hallo?
401
00:40:21,880 --> 00:40:23,680
Mac!
402
00:40:28,040 --> 00:40:29,600
Mac?
403
00:40:32,880 --> 00:40:34,680
Mac?
404
00:40:35,520 --> 00:40:37,320
Mac?
405
00:41:11,200 --> 00:41:13,000
Mac?
406
00:41:44,040 --> 00:41:47,400
- Fandt du hvad du søgte?
- Ohh!
407
00:41:47,480 --> 00:41:50,760
- Gud, du forskrækkede mig!
- Du ved hvad de siger om frygt.
408
00:41:50,840 --> 00:41:54,920
- Man skal skære hovedet af den.
- Virkelig?
409
00:41:55,520 --> 00:41:58,040
Smuk udsigt, ikke?
410
00:41:58,120 --> 00:42:01,280
Det hjælper mig med at se tingene klart.
411
00:42:03,440 --> 00:42:07,840
Ved du, at jeg aldrig kommer her
op uden at tabe noget
412
00:42:12,440 --> 00:42:14,120
Gør det så.
413
00:42:19,480 --> 00:42:21,960
Vi tager afsted om to timer.
414
00:42:36,120 --> 00:42:37,120
Gin!
415
00:42:48,760 --> 00:42:50,600
Ja?
416
00:42:53,440 --> 00:42:54,640
ja.
417
00:42:58,720 --> 00:43:02,000
Du er den smukkeste tyv
jeg nogen sinde har set.
418
00:43:02,080 --> 00:43:05,080
Mange tak, nådige herre.
419
00:43:07,040 --> 00:43:09,600
Så jeg kan genkende dig.
420
00:43:09,680 --> 00:43:13,200
Jeg skulle helst ikke tage hjem
med den forkerte mand, vel?
421
00:43:13,280 --> 00:43:15,360
Det er et maskebal.
422
00:43:16,920 --> 00:43:20,040
Vi kommer alle som andre.
423
00:44:19,360 --> 00:44:22,440
Ti-tredive om... tre...
424
00:44:22,640 --> 00:44:23,680
to...
425
00:44:23,760 --> 00:44:26,040
ét. Nu.
426
00:44:27,640 --> 00:44:30,920
Lad os hilse på aftenens gæst.
427
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
Skal vi?
428
00:44:39,200 --> 00:44:42,120
En, to, tre, fire, fem.
429
00:44:42,200 --> 00:44:44,200
Og... nord.
430
00:44:44,520 --> 00:44:47,720
En, to, tre.
431
00:44:47,800 --> 00:44:49,760
Dum-de-dum, dum-de-dum.
432
00:44:49,840 --> 00:44:52,040
Ja, så sker det.
433
00:44:53,040 --> 00:44:54,600
åh!
434
00:47:32,760 --> 00:47:34,760
- 15 sekunder.
- Bliver varm.
435
00:47:45,920 --> 00:47:47,360
Syv... seks...
436
00:47:47,440 --> 00:47:48,640
fem...
437
00:47:48,760 --> 00:47:49,720
fire...
438
00:47:49,800 --> 00:47:52,080
tre... to...
439
00:47:52,160 --> 00:47:54,880
én. Og én.
440
00:47:58,600 --> 00:47:59,400
Og to.
441
00:48:01,440 --> 00:48:02,640
Og tre.
442
00:48:05,000 --> 00:48:07,160
Og fire.
443
00:48:07,400 --> 00:48:09,880
Og fem.
444
00:48:11,160 --> 00:48:13,080
Seks.
445
00:48:13,280 --> 00:48:15,120
Og syv.
446
00:48:15,360 --> 00:48:17,440
Og otte.
447
00:48:17,520 --> 00:48:18,840
- Mere luft.
- Ni.
448
00:48:20,920 --> 00:48:22,640
- Mere.
- Ti.
449
00:48:22,720 --> 00:48:24,040
Mere!
450
00:48:24,360 --> 00:48:26,800
- Elleve. Det er for højt!
- Mere!
451
00:49:08,840 --> 00:49:10,360
OK.
452
00:49:43,360 --> 00:49:44,520
Op.
453
00:50:17,560 --> 00:50:20,840
Godt. Tre minutter inden vagten kommer.
454
00:50:27,840 --> 00:50:30,840
Balance. Et punkt.
455
00:50:31,360 --> 00:50:33,360
Nu løft.
456
00:50:39,360 --> 00:50:42,120
To minutter inden vagten.
457
00:50:50,840 --> 00:50:52,400
Løft.
458
00:50:52,480 --> 00:50:55,760
Stræk. Vend nu.
459
00:51:08,840 --> 00:51:10,400
Op lidt mere.
460
00:51:13,200 --> 00:51:15,080
Bøj knæene nu.
461
00:51:31,240 --> 00:51:33,400
75 sekunder.
462
00:51:51,760 --> 00:51:53,080
Frys.
463
00:51:53,160 --> 00:51:55,600
Du står foran strålen. Jeg kan ikke se.
464
00:51:55,680 --> 00:51:58,240
Jeg har den dækket.
465
00:52:06,640 --> 00:52:08,200
Dygtig pige.
466
00:52:25,280 --> 00:52:29,040
Husk nu den forbandede trykkontakt!
467
00:52:57,960 --> 00:52:58,960
Stor pige.
468
00:53:03,680 --> 00:53:05,600
35 sekunder.
469
00:53:09,360 --> 00:53:14,040
Forbereder trykkontaktens
neutraliseringskontrol.
470
00:53:27,840 --> 00:53:30,200
Ud nu - hurtigt!
471
00:54:01,840 --> 00:54:04,040
Ubegribeligt!
472
00:54:12,080 --> 00:54:14,840
- Giv mig masken.
- Her er den!
473
00:54:22,240 --> 00:54:25,040
Nu skal vi lege 'Sandhed eller Bluf'.
474
00:54:25,120 --> 00:54:26,200
Hvad?
475
00:54:33,040 --> 00:54:35,640
Vi begynder med sandhed, ikke?
476
00:54:36,040 --> 00:54:39,680
Du arbejder for Hector Cruz
på Waverly Insurance?
477
00:54:42,760 --> 00:54:43,960
Nu,
478
00:54:44,840 --> 00:54:46,880
Du skal ikke lyve for mig.
479
00:54:46,960 --> 00:54:50,040
- Jeg ved ikke, hvad du taler om.
- Hvad!
480
00:54:53,440 --> 00:54:56,760
Jobbet var til at dække mig!
Det var der, jeg fik koden.
481
00:54:56,840 --> 00:54:59,440
Nej, nej, nej, du spiller begge sider.
482
00:54:59,760 --> 00:55:03,320
Du vil sælge masken til
Conrad Greene, og så udlevere mig.
483
00:55:03,400 --> 00:55:06,200
- Nej, jeg har brug for dig til jobbet.
- Der er ikke noget andet job!
484
00:55:06,280 --> 00:55:08,240
Jo der er! Det er værd mere end...
485
00:55:10,680 --> 00:55:13,440
Sig ikke, det er 100 millioner værd.
486
00:55:13,520 --> 00:55:18,280
Nej. Det er, det er... Du har ret.
Det er mere end en billion værd.
487
00:55:32,320 --> 00:55:34,840
Alene din andel!
488
00:55:35,600 --> 00:55:37,600
Jeg lyver ikke!
489
00:55:42,680 --> 00:55:45,400
Jeg kan ikke klare det uden dig, Mac..
490
00:55:45,480 --> 00:55:48,520
Kom med mig til Kuala Lumpur..
491
00:55:58,640 --> 00:56:01,080
Ku' du beslutte dig lidt hurtigt?
492
00:56:06,440 --> 00:56:08,320
Fire, tre,
493
00:56:08,400 --> 00:56:10,440
to, én.
494
00:56:11,120 --> 00:56:16,640
Så er det nu. Du sagde, at du ville sige
hvad næste job er om 24 timer.
495
00:56:17,200 --> 00:56:19,200
Det er en bank.
496
00:56:21,240 --> 00:56:23,240
Og?
497
00:56:23,600 --> 00:56:26,200
Jeg lovede ikke at fortælle dig mere.
498
00:56:27,440 --> 00:56:29,520
Er her ikke smukt?
499
00:56:49,360 --> 00:56:52,240
Banker har aldrig rigtig været min ting.
500
00:56:52,520 --> 00:56:55,760
Tænk på en billion dollar, det hjælper.
501
00:56:56,040 --> 00:57:00,240
- Jeg kan ikke li' overraskelser.
- Tro mig, der er ingen.
502
00:57:00,720 --> 00:57:03,920
Tro mig. Der er altid overraskelser.
503
00:57:20,920 --> 00:57:24,680
Jeg må sige, her er... meget hjemligt.
504
00:57:24,760 --> 00:57:26,800
Jamen, tak!
505
00:57:34,200 --> 00:57:36,640
Naturligvis, når jeg siger bank,
506
00:57:37,520 --> 00:57:40,040
mener jeg ikke en almindelig bank.
507
00:57:41,440 --> 00:57:43,200
Et værelse med udsigt!
508
00:57:43,280 --> 00:57:47,760
- Verdens højeste bygning.
- Og den skal vi stjæle?
509
00:57:47,840 --> 00:57:51,360
International Clearance Bank's
hovedsæde,
510
00:57:51,440 --> 00:57:57,440
Her kontrolleres alle de store
pengetransaktioner i Sydøstasien.
511
00:57:58,360 --> 00:58:01,440
- Har jeg din udelte opmærksomhed nu?
- Absolut.
512
00:58:01,520 --> 00:58:06,880
Her, hovedsædet for International
Clearance Bank i New York.
513
00:58:06,960 --> 00:58:11,040
Derfra løber hackersikrede,
brandsikrede, dedikerede linjer
514
00:58:11,120 --> 00:58:14,480
til computere i filialer
over hele verden.
515
00:58:14,560 --> 00:58:17,600
Den eneste adgang er fra
kontrolcenteret i New York
516
00:58:17,680 --> 00:58:21,560
eller fra filialernes fuldstændig
sikre computere.
517
00:58:21,640 --> 00:58:26,080
I Kuala Lumpur,
har kun én mand ubegrænset adgang..
518
00:58:26,160 --> 00:58:31,400
Lee Kuan Hong, formand for International
Clearance Bank i Kuala Lumpur.
519
00:58:31,480 --> 00:58:36,920
Boksafdelingen beskyttes af en nøglekode
og en helt uforfalskelig nethindescan.
520
00:58:37,720 --> 00:58:40,320
- Morgen, alle sammen. Dejlig dag, ikke?
- Hej.
521
00:58:42,560 --> 00:58:44,520
Som vi skal forfalske.
522
00:58:45,040 --> 00:58:48,360
Lige nu, er vores formand,
ed ansigtet fuldt af af Mace,
523
00:58:48,440 --> 00:58:50,640
ved at få sine øjne checket,
524
00:58:50,720 --> 00:58:53,840
med lidt hjælp fra
Conrad Greene's fyre,
525
00:58:53,920 --> 00:58:55,520
forhåbentlig.
526
00:58:56,440 --> 00:58:58,960
- Er du med?
- Hele vejen.
527
00:58:59,040 --> 00:59:03,840
Nå, men på grund af årtusindenissen,
vil de på International Clearance
528
00:59:03,920 --> 00:59:08,760
køre forskellige tests,
som de prøvekører i øjeblikket.
529
00:59:08,840 --> 00:59:13,560
- Forbered funktionsstop på Sydney om...
- Lige inden midnat, lokaltid,
530
00:59:13,640 --> 00:59:17,240
afbryder de centralcomputeren
i hver zone i 30 sekunder.
531
00:59:17,320 --> 00:59:20,280
- Sydney er afbrudt.
- Kør testprogrammet.
532
00:59:20,360 --> 00:59:24,000
Vi har brug for de 30 sekunder
til at komme ind i centralcomputeren.
533
00:59:24,080 --> 00:59:30,000
Og ti sekunder med den computer
til at downloade...
534
00:59:30,080 --> 00:59:33,440
..."det du ved".
- Hvordan får vi de ti sekunder?
535
00:59:33,520 --> 00:59:34,760
Vi stjæler dem.
536
00:59:34,840 --> 00:59:40,520
Senderen jeg efterlod ignorerer bare
atomurets signal. Så,
537
00:59:40,600 --> 00:59:45,720
fra kl. 11 i morgen aften vinder uret
en brøkdel af et sekund hvert minut...
538
00:59:45,800 --> 00:59:48,280
og vi vinder vores ti sekunder.
539
00:59:48,360 --> 00:59:51,640
Hvad er det vi downloader?
540
01:00:02,760 --> 01:00:04,600
Enya?
541
01:00:04,680 --> 01:00:08,960
Godt skjult i den ligger en diskette,
som det tog mig fem år at lave,
542
01:00:09,040 --> 01:00:12,400
inde i mit kosteskab
på Waverly Insurance.
543
01:00:12,480 --> 01:00:17,080
Den beordrer ICB computeren til at
overføre relativt små beløb
544
01:00:17,160 --> 01:00:21,520
fra hundredevis af firmaer i hele
Sydøstasien til min konto.
545
01:00:21,600 --> 01:00:24,360
- Vores konto.
- Ja, vores konto.
546
01:00:24,960 --> 01:00:27,640
Otte billioner dollar i alt.
547
01:00:28,440 --> 01:00:30,680
Du sagde én billion.
548
01:00:30,760 --> 01:00:33,840
Jeg sagde, at det var din andel.
549
01:00:33,920 --> 01:00:37,840
Hvad kan du gøre med syv billioner
som du ikke kan gøre med fire?
550
01:00:39,240 --> 01:00:41,240
Slå rekorden.
551
01:00:41,880 --> 01:00:43,880
Alene.
552
01:00:44,440 --> 01:00:46,320
Lyder lidt ensomt.
553
01:00:46,400 --> 01:00:48,280
Alene?
554
01:00:48,360 --> 01:00:50,240
Nej. Alene er godt.
555
01:00:51,440 --> 01:00:53,840
- Vil du ha' en øl?
- Ja tak.
556
01:00:55,040 --> 01:00:58,280
- Forberedelsen vil tage tre uger.
- Hvad?
557
01:00:58,360 --> 01:01:02,240
- Minimum.
- Nej. Det skal ske i morgen nat.
558
01:01:02,640 --> 01:01:04,200
Aldrig i livet.
559
01:01:04,280 --> 01:01:08,480
Du forstår ikke. Det kan kun gøres
ved midnat på årtusindeskiftet.
560
01:01:08,560 --> 01:01:11,000
Altså aldrig. Det er umuligt.
561
01:01:17,160 --> 01:01:19,200
Du...
562
01:01:22,440 --> 01:01:25,040
OK. Fifty-fifty.
563
01:01:25,960 --> 01:01:26,960
Hvad?
564
01:01:28,560 --> 01:01:30,560
Du hørte hvad jeg sagde.
565
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
Det er umuligt.
566
01:01:37,480 --> 01:01:39,480
Men det kan gøres.
567
01:02:06,320 --> 01:02:11,520
Mine damer og herrer, vi står her
mere end 700 fod over vandoverfladen.
568
01:02:11,600 --> 01:02:15,080
Vores himmelbro er den længste
og højeste i verden.
569
01:02:15,160 --> 01:02:18,720
Over 300 fod til modsatte tårn.
570
01:02:18,800 --> 01:02:23,080
Den støttes, som man kan se,
af fire fleksible stålsøjler.
571
01:02:23,160 --> 01:02:26,920
Lysene hænges op til vores
årtusindeselskab i morgen.
572
01:02:27,000 --> 01:02:32,480
Over 40,000 elektriske pærer
vil gøre stedet uforglemmeligt.
573
01:04:33,040 --> 01:04:38,360
Over 40,000 elektriske pærer
vil gøre stedet uforglemmeligt.
574
01:04:38,440 --> 01:04:42,640
Og vi har formandens
adgangskort til etage 86...
575
01:04:44,440 --> 01:04:45,600
den er her.
576
01:04:45,680 --> 01:04:47,520
Andet jeg skal vide?
577
01:04:47,600 --> 01:04:51,880
Confucius, han siger:
Brug ikke en kanon til at skyde en myg.
578
01:04:53,480 --> 01:04:55,360
Godt!
579
01:04:55,440 --> 01:05:00,080
Nu da jeg har vist dig min,
er det din tur til at vise mig din.
580
01:05:00,160 --> 01:05:04,640
- Ja, her er hun.
- Herligt, herligt, herligt!
581
01:05:04,720 --> 01:05:06,520
Giv den til farmand.
582
01:05:06,600 --> 01:05:10,840
Åh! En smuk ting, ikke? Til evig glæde!
583
01:05:12,160 --> 01:05:15,480
Og hvor er masken?
Giv mig min maske. Her med den!
584
01:05:16,160 --> 01:05:19,960
Nå! Så du samarbejder
med MacDougal nu?
585
01:05:20,040 --> 01:05:21,120
Ja.
586
01:05:21,200 --> 01:05:23,040
Uh-huh.
587
01:05:26,400 --> 01:05:30,560
Jeg vil foreslå, at du ta'r
en lille tête-à-tête med din partner.
588
01:05:30,640 --> 01:05:32,800
Hvis han stadig er i landet.
589
01:05:32,880 --> 01:05:36,680
I mellemtiden,
beholder jeg adgangskortet og brillerne.
590
01:05:38,440 --> 01:05:42,680
Conrad, du må tro mig.
Jeg anede det ikke.
591
01:05:42,760 --> 01:05:47,560
- Jeg ville aldrig gøre sådan!
- Hold op! Hold op, din lille tæve!
592
01:05:47,640 --> 01:05:50,760
- Hør nu, Conrad.
- Ud med dig! Ud!
593
01:05:50,840 --> 01:05:54,160
Ud! Ud med dig! Se at komme ud!
594
01:06:00,560 --> 01:06:02,800
Baby, dejligt at se dig!
595
01:06:03,560 --> 01:06:05,480
Jeg aflyser det hele.
596
01:06:05,560 --> 01:06:09,280
Tag den.
Rembrandten får du senere.
597
01:06:09,360 --> 01:06:13,480
- Hvad siger du?
- Hun render løbsk. Det her sker ikke.
598
01:06:13,560 --> 01:06:17,400
Hvad med det fantastiske job
du snakkede så meget om i Skotland?
599
01:06:17,480 --> 01:06:21,160
Prøver du på at snyde
en bror, eller hva'?
600
01:06:21,240 --> 01:06:24,400
- Der er ikke noget at snyde med.
- Sid ned, Mac.
601
01:06:24,480 --> 01:06:26,240
Sid ned.
602
01:06:26,320 --> 01:06:29,560
Jeg sagde, sid ned for satan.
603
01:06:38,080 --> 01:06:43,320
Forstår du, Mac, tiden er inde til
at kæresten forsvinder ud af billedet
604
01:06:43,400 --> 01:06:48,000
- til fordel for dig-og-mig elementet.
- Hun er ikke min kæreste.
605
01:06:48,080 --> 01:06:54,320
Forstår du, jeg har på fornemmelsen
at hun har overtaget kontrollen..
606
01:07:06,320 --> 01:07:11,160
Så, hvis du skifter partner,
skifter du også reglerne.
607
01:07:11,240 --> 01:07:15,440
Og reglerne er... Mac ordner jobbet.
608
01:07:15,520 --> 01:07:17,520
Jeg holder øje med Mac.
609
01:07:17,600 --> 01:07:20,520
Jeg bestemmer, hvis noget skal ændres.
610
01:07:35,080 --> 01:07:37,480
Gin?
611
01:07:44,080 --> 01:07:46,080
Gin?
612
01:07:48,720 --> 01:07:52,080
Hvor er den?! Jeg stolede på dig!
613
01:07:53,520 --> 01:07:56,840
- Din lort! Jeg stolede på dig!
- Gin! Hey! Gin!
614
01:07:56,920 --> 01:07:59,000
Hvor er den?!
615
01:08:05,800 --> 01:08:07,560
Hvorfor tog du den?
616
01:08:08,480 --> 01:08:11,440
Op med dig! Jeg ved du simulerer!
617
01:08:41,040 --> 01:08:43,160
Hvor var du?
618
01:08:43,240 --> 01:08:47,040
- Hvorfor tog du den?
- Jeg ville sælge den.
619
01:08:47,280 --> 01:08:49,480
Hvorfor gjorde du det så ikke?
620
01:08:50,560 --> 01:08:54,200
Fordi... Jeg... kunne ikke.
621
01:08:54,880 --> 01:08:56,880
Hvorfor ikke?
622
01:08:58,160 --> 01:09:02,000
Fordi, hvis jeg bad dig
glemme dette job,
623
01:09:02,080 --> 01:09:04,320
forsvind for helvede,
624
01:09:04,920 --> 01:09:07,920
ville du ikke gøre det, vel?
625
01:09:08,000 --> 01:09:09,560
- Hm?
- Nej.
626
01:09:09,640 --> 01:09:11,480
Nej.
627
01:09:17,240 --> 01:09:20,720
- Var du bekymret for mig, Mac?
- På en måde, ja.
628
01:09:20,800 --> 01:09:24,040
- Var du?
- Jeg var bekymret for os begge.
629
01:09:29,040 --> 01:09:31,400
Det skal du ikke være.
630
01:09:32,280 --> 01:09:35,880
Hov, undskyld. Jeg glemte reglerne.
631
01:09:40,960 --> 01:09:43,400
Har du nogen sinde brudt dem, Mac?
632
01:09:43,840 --> 01:09:45,840
Nej.
633
01:09:46,080 --> 01:09:49,240
- Aldrig?
- Nej.
634
01:09:51,640 --> 01:09:53,480
Aldrig?
635
01:09:53,720 --> 01:09:55,720
Aldrig.
636
01:09:59,480 --> 01:10:02,080
Alene er... godt, er det?
637
01:10:02,480 --> 01:10:04,480
Nej. Bullshit.
638
01:10:04,560 --> 01:10:07,240
Jeg hader alene. Alene stinker.
639
01:10:07,360 --> 01:10:09,680
- Gør det?
- Ja.
640
01:10:20,640 --> 01:10:22,960
Hey... Gin...
641
01:10:23,320 --> 01:10:24,640
Gin...
642
01:10:24,880 --> 01:10:26,480
Gin.
643
01:10:29,920 --> 01:10:31,920
Mm! Gin!
644
01:10:32,000 --> 01:10:34,640
- Gin... Gin.
- Hvad!
645
01:10:39,880 --> 01:10:42,160
Min situation er...
646
01:10:42,960 --> 01:10:45,160
så kompliceret,
647
01:10:45,240 --> 01:10:47,640
Jeg kan ikke...
648
01:10:47,920 --> 01:10:49,920
Jeg kan ikke forklare.
649
01:10:51,480 --> 01:10:53,880
Kan du ikke bare prøve?
650
01:11:05,720 --> 01:11:07,720
Undskyld.
651
01:11:45,560 --> 01:11:47,880
Ja, jeg elsker også jer, drenge.
652
01:12:20,360 --> 01:12:22,800
Hey! Hvad gør I! Lad mig gå!
653
01:12:22,880 --> 01:12:24,120
Hjælp!
654
01:12:33,080 --> 01:12:34,280
Hector...!
655
01:12:36,080 --> 01:12:37,680
Hvad laver du her?
656
01:12:37,760 --> 01:12:41,680
Jo, jeg læser det her
om masken i avisen.
657
01:12:41,760 --> 01:12:45,200
Jeg hører ikke fra min troværdige agent,
så jeg bli'r bekymret.
658
01:12:46,480 --> 01:12:50,320
Jeg ringer til hospitalet, til lighuset,
659
01:12:50,840 --> 01:12:53,680
og, endelig, til flyselskaberne.
660
01:12:55,160 --> 01:12:59,720
Jeg er en mand der mangler nyheder,
Miss Baker. Hjælp mig.
661
01:12:59,800 --> 01:13:05,000
Nyheder, Hector? Nyhederne er, at
jeg ikke bryder mig om, det du gør her.
662
01:13:05,080 --> 01:13:09,720
Han planlægger et job, som vil få
maskejobbet til at se ud som...
663
01:13:10,760 --> 01:13:16,080
Du tror ikke på mig? Fint.
Så kald mig hjem og hent ham.
664
01:13:16,160 --> 01:13:20,680
Hvorfor skulle jeg kalde dig hjem
når du er kommet så tæt på Mac?
665
01:13:25,280 --> 01:13:26,880
Åh, hold op!
666
01:13:27,160 --> 01:13:30,040
- Det var forretning, Hector!
- Forretning...
667
01:13:30,120 --> 01:13:33,480
Er du sikker på, at der ikke er andet
du vil fortælle mig?
668
01:13:33,560 --> 01:13:38,640
Hør, giv mig til i morgen.
Jeg lover, du får det hele.
669
01:13:41,160 --> 01:13:43,160
Kan jeg gå tilbage til mit arbejde nu?
670
01:13:49,400 --> 01:13:51,400
Hold øje med hende.
671
01:13:55,880 --> 01:14:00,840
Hun brød sig nok ikke om mine billeder.
Sagde jeg det, eller sagde jeg det?
672
01:14:00,920 --> 01:14:05,000
- Hun render om hjørner med jer begge.
- Hun siger det er forretning.
673
01:14:05,080 --> 01:14:09,360
Ja, hun er sikkert på vej til hr Mac
nu i et lille "forretningsærinde"
674
01:14:09,440 --> 01:14:13,640
Hold op. Hold op med det!
Tal ikke sådan! Hold op!
675
01:14:13,720 --> 01:14:18,000
Hector, baby! Der er ingen grund
til at fare op, mand!
676
01:14:18,120 --> 01:14:21,560
Jeg sagde, at jeg ville gøre turen
det værd for dig.
677
01:14:21,680 --> 01:14:23,880
Håber du har ret.
678
01:14:25,560 --> 01:14:28,960
Du skal bare lytte til gamle Thibadeaux.
679
01:14:40,760 --> 01:14:44,040
Jeg føler mig helt forkert klædt på.
680
01:14:44,360 --> 01:14:46,360
Synkronisér...
681
01:14:47,080 --> 01:14:48,880
...nu.
682
01:14:49,200 --> 01:14:52,000
OK. Disken skulle være online nu.
683
01:14:52,080 --> 01:14:56,000
Hvert minut, fra nu og til midnat,
stjæler vi en tiendedel af et sekund
684
01:14:56,080 --> 01:15:00,080
fra vore venner
i International Clearance Bank.
685
01:15:02,880 --> 01:15:05,080
De er her stadig.
686
01:15:06,160 --> 01:15:08,960
Så vær forsigtig, OK?
687
01:15:11,960 --> 01:15:13,440
Vent.
688
01:15:22,400 --> 01:15:25,480
- Gin...
- Nej... Sig ikke et ord.
689
01:15:55,680 --> 01:15:57,480
Satans!
690
01:15:59,160 --> 01:16:01,880
Hej, så I en mand i blå overalls?
691
01:16:01,960 --> 01:16:05,960
Fire til base. Nej, han slap væk.
692
01:16:06,320 --> 01:16:11,080
Ved det ikke. Et eller andet sted
mellem trappen og bilen. Ja.
693
01:16:29,080 --> 01:16:30,800
Madame.
694
01:16:52,160 --> 01:16:57,840
Drenge, Chief Inspector Yeng San,
og hr Cruz, Waverly Insurance, New York.
695
01:16:57,920 --> 01:17:01,080
De er specielt interesserede
i et par af aftenens gæster.
696
01:17:37,560 --> 01:17:39,560
Elevator. Et minut.
697
01:17:42,440 --> 01:17:44,680
Den her virker ikke.
698
01:17:44,880 --> 01:17:46,880
Den ta'r vi.
699
01:18:00,080 --> 01:18:03,080
Prøv at smile lidt, min ven.
700
01:18:04,360 --> 01:18:08,320
Så, det er den internationale
kunsttyv, hr Cruz?
701
01:18:08,400 --> 01:18:11,640
Han ser ikke så farlig ud, vel?
702
01:18:15,160 --> 01:18:16,400
Ikke endnu.
703
01:18:22,800 --> 01:18:24,640
OK.
704
01:18:24,720 --> 01:18:25,800
Og nu...
705
01:18:29,520 --> 01:18:31,280
Nu står tiden stille.
706
01:18:32,800 --> 01:18:34,520
Forhåbentlig.
707
01:18:42,880 --> 01:18:44,440
Undskyld mig.
708
01:18:44,520 --> 01:18:48,360
- Så du hvor de blev af?
- Etage 70, sir.
709
01:18:48,440 --> 01:18:52,440
- Ser nok fyrværkeri.
- Har vi kameraer der oppe?
710
01:18:52,520 --> 01:18:54,560
- Naturligvis.
- Tillader De?
711
01:19:08,880 --> 01:19:12,200
- Jeg kan ikke finde dem, sir.
- Hvad mener du?
712
01:19:12,280 --> 01:19:14,680
Sir, jeg... jeg kan ikke finde dem.
713
01:19:14,760 --> 01:19:17,400
Der er 2,000 kameraer i denne bygning!
Find dem!
714
01:19:17,480 --> 01:19:23,040
Hør, lad mig ikke forstyrre,
men de to er meget, meget intelligente.
715
01:19:23,120 --> 01:19:27,560
Hvis de er forsvundet, er det er meningen.
Er der kunstværker i bygningen?
716
01:19:27,640 --> 01:19:28,840
Ja.
717
01:19:28,920 --> 01:19:33,680
- Og i Bank Clearance House?
- Kun en stor computer.
718
01:19:35,160 --> 01:19:37,560
Der er noget, der ikke lugter helt rigtigt.
719
01:19:37,640 --> 01:19:43,160
Hr Cruz, efter anmodning fra Dem
og Deres venner i FBI,
720
01:19:43,240 --> 01:19:48,400
har jeg en masse mænd ventende.
Hvilken lugt er det, De ønsker?
721
01:19:51,280 --> 01:19:53,320
Jeg tror, I skal ta' dem.
722
01:20:14,280 --> 01:20:15,960
Lydimpuls.
723
01:20:16,040 --> 01:20:17,720
Fem millisekunder.
724
01:20:26,720 --> 01:20:30,000
- Nu, fødderne ned...
- Mellem pulseringerne, jeg ved det.
725
01:20:30,080 --> 01:20:32,200
Nu... tre...
726
01:20:32,280 --> 01:20:34,960
to, én.
727
01:20:35,720 --> 01:20:36,800
Og...
728
01:20:37,800 --> 01:20:39,760
To.
729
01:20:40,000 --> 01:20:41,840
Tre.
730
01:20:42,040 --> 01:20:44,080
Fire.
731
01:20:44,160 --> 01:20:45,520
Fem!
732
01:20:45,960 --> 01:20:47,240
Seks.
733
01:20:47,760 --> 01:20:49,080
Syv.
734
01:20:49,400 --> 01:20:50,680
Eight.
735
01:20:51,520 --> 01:20:54,080
Ni... ti.
736
01:20:54,680 --> 01:20:55,840
Elleve.
737
01:20:56,120 --> 01:20:57,480
Tolv.
738
01:20:59,720 --> 01:21:01,720
Fingeraftryksbørsten.
739
01:21:06,880 --> 01:21:08,720
Skyd... myg...
740
01:21:08,800 --> 01:21:12,080
- Kanon...
- Brug ikke kanon til at skyde en myg.
741
01:21:12,160 --> 01:21:14,600
- Confucius.
- Du er god..
742
01:21:38,320 --> 01:21:41,280
Sådan? Hvad blev der af penge?
743
01:21:41,360 --> 01:21:44,400
- Gi' mig brillerne.
- Ting man kan få i hænderne.
744
01:21:46,560 --> 01:21:48,560
Åh, Gud!
745
01:21:49,000 --> 01:21:53,760
Jeg røver ikke banker mere. De plejede
at have guldbarrer, sikkerhedsbokse...
746
01:21:53,840 --> 01:21:56,840
Hvor er de gode gammeldags gysser?
747
01:22:00,120 --> 01:22:02,280
Gysserne, min ven,
748
01:22:03,680 --> 01:22:05,680
er lige her.
749
01:22:13,000 --> 01:22:14,880
20 sekunder.
750
01:22:36,920 --> 01:22:39,240
Forbered dig på at
gå off-line i KL om...
751
01:22:39,320 --> 01:22:42,640
- fem, fire, tre...
- Det her er alvor, folk.
752
01:22:42,720 --> 01:22:44,840
To, én, nu.
753
01:22:51,800 --> 01:22:56,040
- Det er ti sekunder for tidlig.
- Hvorfor har amerikanerne altid travlt?
754
01:23:03,840 --> 01:23:05,800
- Ti sekunder.
- FDZ komplet.
755
01:23:05,880 --> 01:23:06,720
Klar.
756
01:23:06,800 --> 01:23:08,800
Videre... femten.
757
01:23:08,880 --> 01:23:10,360
Klar.
758
01:23:10,440 --> 01:23:11,720
- Vi kører!
- Klar!
759
01:23:11,800 --> 01:23:13,680
- Alt klart.
- Ti sekunder.
760
01:23:18,080 --> 01:23:21,920
- Fem, fire, tre...
- Tre sekunder, venner.
761
01:23:22,000 --> 01:23:23,680
...to, et...
762
01:23:24,960 --> 01:23:26,160
Den er i orden.
763
01:23:26,240 --> 01:23:27,920
Godt Nytår, Malaysia!
764
01:23:28,000 --> 01:23:30,880
- Ti, ni, otte...
- Kom nu!
765
01:23:30,960 --> 01:23:33,080
...syv, seks,
766
01:23:33,160 --> 01:23:35,680
fem, fire, tre,
767
01:23:35,760 --> 01:23:36,840
- to,
- To.
768
01:23:36,920 --> 01:23:38,880
Én!
769
01:23:40,560 --> 01:23:43,480
- Vi klarede den!
- Godt Nytår!
770
01:23:51,280 --> 01:23:52,640
Godt Årtusinde!
771
01:23:58,320 --> 01:23:59,880
Det var perfekt.
772
01:24:13,280 --> 01:24:15,000
Ah, Gin...!
773
01:24:17,200 --> 01:24:19,200
Disketten!
774
01:24:21,480 --> 01:24:23,600
- Ræk mig skruenøglen!
- Hvad?
775
01:24:23,680 --> 01:24:25,120
Skruenøglen!
776
01:24:26,560 --> 01:24:29,000
Hvis de finder disketten er vi døde!
777
01:24:29,480 --> 01:24:31,480
Døren!
778
01:24:37,640 --> 01:24:39,640
Jeg kan ikke holde den, Mac!
779
01:24:45,560 --> 01:24:48,240
Bevæbnet vagtpersonale, rød kode.
780
01:24:55,800 --> 01:24:58,080
Lad den være! Kom nu!
781
01:25:21,600 --> 01:25:24,480
- Elevator fem er i bevægelse, sir.
- Hvem er i den?
782
01:25:25,240 --> 01:25:27,360
- Den er tom.
- Nej...
783
01:25:27,440 --> 01:25:33,000
Jeg tror de stadig er i den. Se.
De har stopped kameraet. Se?
784
01:25:33,080 --> 01:25:34,280
Sæt den ud af funktion.
785
01:25:37,280 --> 01:25:39,520
Der er altid en overraskelse.
786
01:25:42,080 --> 01:25:43,480
Her.
787
01:25:46,920 --> 01:25:50,040
Mistænkte i nærheden af etage 50.
788
01:25:50,120 --> 01:25:53,680
OK, hr Cruz, rotterne sidder i fælden.
789
01:26:05,800 --> 01:26:08,680
- Hvorhen?
- Serviceelevatorene.
790
01:26:18,560 --> 01:26:20,480
Hurtigt ud! Ud! Ud!
791
01:26:25,200 --> 01:26:27,200
Prøv trapperne.
792
01:26:35,920 --> 01:26:37,480
Tilbage!
793
01:26:42,480 --> 01:26:44,360
Vent.
794
01:26:44,440 --> 01:26:46,440
Har du en bedre ide.
795
01:26:53,640 --> 01:26:56,400
Temperament, temperament,
hr MacDougal.
796
01:26:56,720 --> 01:27:00,960
Bekræfter, mistænkte på etage 50,
løber i sydlig retning, væk fra gassen.
797
01:27:01,040 --> 01:27:06,800
De tror vi prøver at undgå gassen,
så luk øjnene og dybt åndedrag.
798
01:27:47,080 --> 01:27:49,080
Tilbage.
799
01:28:18,880 --> 01:28:20,600
Her.
800
01:28:20,720 --> 01:28:23,200
- Hvad er det?
- Pakken med plan B.
801
01:28:23,280 --> 01:28:26,200
- Til hvad?
- Får jeg brug for den, siger jeg til.
802
01:28:26,280 --> 01:28:30,000
Kommer vi over ventilationsskakten,
skulle vi være OK.
803
01:28:30,080 --> 01:28:31,480
Over hvor?
804
01:28:33,160 --> 01:28:34,800
Der.
805
01:28:41,400 --> 01:28:43,960
Kom så.
806
01:29:16,280 --> 01:29:18,400
OK.
807
01:29:31,040 --> 01:29:32,280
Afsted!
808
01:29:51,080 --> 01:29:52,800
Videre!
809
01:29:53,480 --> 01:29:55,040
Kom nu!
810
01:30:06,640 --> 01:30:08,040
Åh, Gud!
811
01:30:22,280 --> 01:30:23,800
Gin! Pas på!
812
01:30:44,320 --> 01:30:47,160
Gin! Vi er der næsten! Videre!
813
01:30:48,080 --> 01:30:49,400
Kom nu!
814
01:31:10,640 --> 01:31:12,600
Åh, Gud!
815
01:31:22,480 --> 01:31:24,680
Næste stop, ventilationsskakten.
816
01:32:06,720 --> 01:32:10,600
Bevæbnet politi/
Hænderne over hovedet/
817
01:32:10,680 --> 01:32:15,720
- Rør jer ikke. Bliv hvor I er.
- SWAT team til tag.
818
01:32:15,800 --> 01:32:17,560
SWAT team til tag.
819
01:32:17,640 --> 01:32:19,640
Videre, videre!
820
01:32:19,880 --> 01:32:21,600
Hurtigere, hurtigere, hurtigere!
821
01:32:21,960 --> 01:32:25,880
Man kan virkelig mærke man lever.
822
01:32:27,680 --> 01:32:28,520
Nu!
823
01:32:29,800 --> 01:32:32,400
Kontrol, klart sigte nu. Skal vi skyde?
824
01:32:32,480 --> 01:32:35,920
- Jeg gentager, skal vi skyde dem?
- Negativ, teamleder. Negativ.
825
01:32:36,000 --> 01:32:39,320
Hører I? Jeg vil ha' dem levende.
826
01:32:41,360 --> 01:32:43,760
Videre! Op i skakten!
827
01:32:53,600 --> 01:32:55,160
Kom nu!
828
01:32:58,640 --> 01:33:00,080
Nu...
829
01:33:00,920 --> 01:33:03,080
- Plan B. Vend dig.
- Hvad?
830
01:33:03,160 --> 01:33:04,720
Vend dig.
831
01:33:07,360 --> 01:33:10,840
Det er en mini-faldskærm. Den virker
kun med opadgående luftstrøm.
832
01:33:12,120 --> 01:33:17,520
- Du skal med. Vi gør det sammen.
- Alt for tungt. Vi falder som sten.
833
01:33:18,040 --> 01:33:20,080
Hvornår ser jeg dig igen?
834
01:33:20,160 --> 01:33:22,760
Mød mig kl. 6.30, Pudu banegård.
835
01:33:22,840 --> 01:33:25,960
Du kommer, ikke?
Lov mig, at du vil være der.
836
01:33:26,040 --> 01:33:30,440
Jeg er der. Jeg kommer aldrig for sent.
Hvis jeg ikke kommer, er jeg død.
837
01:33:30,520 --> 01:33:31,800
Nu...
838
01:33:32,080 --> 01:33:33,440
Udløsersnor.
839
01:33:38,440 --> 01:33:39,440
Ho!
840
01:35:40,840 --> 01:35:42,800
Gud! Mac!
841
01:35:42,880 --> 01:35:46,880
Undskyld! Undskyld. Er du all right?
842
01:35:48,200 --> 01:35:49,560
Er der noget galt?
843
01:35:49,640 --> 01:35:54,960
Galt? Ingenting.
Alt er som... det skal være.
844
01:35:55,040 --> 01:35:56,800
- Hvad?
- Virginia Baker?
845
01:35:56,880 --> 01:35:59,800
- Special Agent Aaron Thibadeaux, FBI.
- Jeg forstår ikke!
846
01:35:59,880 --> 01:36:03,840
Du er under arrest for stortyveri.
Du behøver ikke sige noget...
847
01:36:03,920 --> 01:36:05,160
Mac?
848
01:36:05,880 --> 01:36:06,880
Mac!
849
01:36:06,960 --> 01:36:09,680
Det du siger kan benyttes
imod dig i retten.
850
01:36:09,760 --> 01:36:13,080
Tak, Mac. Du har ét minut.
851
01:36:24,240 --> 01:36:26,040
Du er strisser.
852
01:36:26,560 --> 01:36:29,160
Nej. I det mindste, ikke helt.
853
01:36:29,240 --> 01:36:33,160
Tro det eller ej, Thibadeaux
er FBI. Og for to år siden
854
01:36:33,240 --> 01:36:38,160
fangede han mig og... fik en aftale.
Aftalen var at... jeg skulle levere dig.
855
01:36:40,080 --> 01:36:42,880
De har været efter dig et stykke tid.
856
01:36:44,400 --> 01:36:47,240
- Og Cruz vidste det?
- Først for kort tid siden.
857
01:36:48,160 --> 01:36:53,960
Hvorfor tog du mig ikke før nu?
Hvad ventede du på?
858
01:36:54,640 --> 01:36:58,880
Jeg ville først lige...
ja, se om du kunne gøre det.
859
01:36:58,960 --> 01:37:00,640
Bullshit! Fortsæt!
860
01:37:01,640 --> 01:37:04,280
Og om jeg kunne gøre det.
861
01:37:05,560 --> 01:37:07,560
Var vi ikke partnere?
862
01:37:08,080 --> 01:37:10,480
Jeg fatter ikke, at du kunne gøre det.
863
01:37:10,560 --> 01:37:14,080
Jamen, sådan er det bare! Det er forbi..
864
01:37:14,160 --> 01:37:18,240
Jeg gav dem Greene,
Rembrandten, masken,
865
01:37:18,320 --> 01:37:21,080
og alle de syv billioner.
866
01:37:22,320 --> 01:37:24,480
Hvad mener du, syv?
867
Du må nøjes med én, hm?
868
01:37:29,840 --> 01:37:34,640
- Du sagde ét minut.
- Slap af, Hector. Han ved hvad han gør.
869
01:37:34,720 --> 01:37:36,880
Nu, plan C.
870
01:37:37,280 --> 01:37:41,680
Der ligger en kuvert i din lomme.
Et pas, visa, penge.
871
01:37:42,200 --> 01:37:48,440
Hvor du ta'r hen er dit valg.
Og rekorden er stadig din... alene.
872
01:37:48,520 --> 01:37:50,960
Mac!
873
01:37:51,400 --> 01:37:56,280
- Jeg fatter ikke, at du kan gøre det.
- Tro mig når jeg siger,
874
01:37:56,800 --> 01:38:00,080
jeg var forberedt, men ikke på dig.
875
01:38:04,960 --> 01:38:07,840
Mac! Tiden er inde!
876
01:38:08,480 --> 01:38:10,400
Kom med mig.
877
01:38:10,480 --> 01:38:12,320
Gin,
878
01:38:13,480 --> 01:38:15,680
dit liv, ligger foran dig..
879
01:38:15,760 --> 01:38:18,560
Mit... det her er hvad jeg har.
880
01:38:18,640 --> 01:38:20,360
Nej. Du har mig.
881
01:38:22,640 --> 01:38:25,520
Du har mig.
882
01:38:29,440 --> 01:38:33,200
Du har mig.
883
01:38:34,240 --> 01:38:36,240
Nu.
884
01:38:41,680 --> 01:38:45,680
- Rør jer og jeg skyder hovedet af ham!
- Rolig allesammen.
885
01:38:45,760 --> 01:38:49,480
- Rør jer ikke! Rør jer ikke, OK?
- I fyre, læg jeres våben.
886
01:38:49,560 --> 01:38:53,960
- Også dig, Hector! Jeg myrder ham!
- Vi fanger hende på næste station.
887
01:38:54,880 --> 01:38:56,880
Farvel, Mac.
888
01:38:57,840 --> 01:39:00,960
Hun er på vej til næste station.
Hurtigt! Hurtigt
889
01:39:01,040 --> 01:39:03,840
- Ingen våben! Lad os komme ud!
- Hurtigt! Hurtigt!
890
01:39:28,480 --> 01:39:33,560
Ved du hvad,
jeg ved ikke hvad der skete her,
891
01:39:33,640 --> 01:39:38,200
men jeg skal sørge for at de smider
dig ud for det her.
892
01:39:38,320 --> 01:39:42,040
- Det er ikke forbi, Mac.
- Du har sikkert ret.
893
01:39:54,960 --> 01:39:59,480
Ja, Mac, det her ser ud som
enden på et forfærdeligt venskab.
894
01:39:59,560 --> 01:40:02,040
Men du skylder mig stadig for i dag.
895
01:40:03,880 --> 01:40:06,040
Jeg betaler altid hvad jeg skylder.
896
01:40:07,320 --> 01:40:12,400
Fire prototype superchips.
Værdi: Fem millioner dollar hver.
897
01:40:21,040 --> 01:40:23,240
Håber hun var det værd.
898
01:40:23,880 --> 01:40:25,880
Det lover jeg dig.
899
01:40:26,360 --> 01:40:28,680
Vi ses, Mac.
900
01:40:29,920 --> 01:40:31,920
Det tror jeg ikke.
901
01:40:36,480 --> 01:40:39,520
OK, Bob, luk folk ind igen.
902
01:40:39,600 --> 01:40:41,600
Find mig en satans bil.
903
01:41:50,200 --> 01:41:52,200
Hvordan gjorde du det?
904
01:41:52,280 --> 01:41:56,760
Jeg hoppede på et andet tog undervejs.
Da de tog farten af toget, sprang jeg...
905
01:41:56,840 --> 01:41:59,880
- Det var perfekt.
- Var det?
906
01:42:01,560 --> 01:42:05,480
Ved du hvad, Mac?
Jeg vil ikke holde rekorden alene..
907
01:42:05,560 --> 01:42:08,400
- Nej?
- Jeg har brug for dig til et andet job.
908
01:42:08,480 --> 01:42:13,240
- Kronjuvelerne måske?
- Nej! Alt for nemt!
909
01:42:13,320 --> 01:42:17,240
Jeg tænkte på... Jo altså...
Jeg kender en fyr i Sydafrika.
910
01:42:17,320 --> 01:42:21,680
Diamanter, diamanter, diamanter!
De største du nogen sinde har set!
911
01:42:21,760 --> 01:42:24,160
Ved du, at jeg elsker diamanter?
912
01:42:25,680 --> 01:42:27,760
Mac?
913
01:42:30,240 --> 01:42:32,240
Mac?
914
01:42:33,600 --> 01:42:36,080
- Mac!
- Hvad!
915
01:42:39,720 --> 01:42:41,880
Hvad siger du til det?
916
01:42:42,240 --> 01:42:45,080
- Til hvad?
- Til min idé.
917
01:42:47,560 --> 01:42:49,560
Det ku' lade sig gøre.
918
01:42:53,080 --> 01:42:55,680
Åh, Undskyld! Undskyld!
919
01:47:56,920 --> 01:47:59,600
Oversat Af Bassen66
920
01:48:17,880 --> 01:48:19,880