1 00:01:10,727 --> 00:01:12,706 我的名字是阿丽斯。 2 00:01:16,218 --> 00:01:17,676 阿丽斯... 3 00:01:17,920 --> 00:01:20,136 象我的父母。 4 00:01:22,230 --> 00:01:23,238 我恨周围的人。 5 00:01:25,358 --> 00:01:26,851 他们压迫我。 6 00:01:29,563 --> 00:01:32,099 整年我都是去学校。 7 00:01:33,073 --> 00:01:35,644 我只有学期近结束时回家 8 00:01:38,183 --> 00:01:40,232 暑假最麻烦。 9 00:01:41,554 --> 00:01:43,533 没完没了。 10 00:02:03,970 --> 00:02:07,028 我是一个小女孩。 11 00:02:07,342 --> 00:02:10,743 我不知道, 不, 我不知道。 12 00:02:10,887 --> 00:02:14,524 我是多么大女孩 13 00:02:14,675 --> 00:02:17,377 只能你告诉... 14 00:02:17,664 --> 00:02:21,302 请, 请, 告诉我 15 00:02:21,453 --> 00:02:24,367 现在告诉我 16 00:02:25,101 --> 00:02:28,289 请, 请, 告诉我 17 00:02:28,438 --> 00:02:31,424 您喜欢我什么... 18 00:02:58,397 --> 00:03:00,506 你高兴回来吗? 19 00:03:11,013 --> 00:03:12,186 听这个。 20 00:03:20,187 --> 00:03:22,616 我会为那个女人做任何事情。 21 00:04:23,824 --> 00:04:27,082 我们无法叫他停放它那里。 22 00:04:46,414 --> 00:04:48,251 爸爸! 妈咪! 23 00:04:51,211 --> 00:04:52,313 我的小女孩! 24 00:05:03,965 --> 00:05:05,908 车上拥挤吗? 25 00:05:06,050 --> 00:05:07,638 我到达了! 26 00:05:07,823 --> 00:05:10,217 是的, 但, 都一样, 27 00:05:10,847 --> 00:05:13,151 你无能为力,但要注意 28 00:05:13,245 --> 00:05:14,868 当事情不如意的时候。 29 00:05:33,751 --> 00:05:35,801 你能试着与我们谈谈。 30 00:06:03,327 --> 00:06:04,334 谢谢。 31 00:09:14,859 --> 00:09:16,874 他不好好干活。 32 00:09:17,189 --> 00:09:18,883 他总是找借口。 33 00:09:19,795 --> 00:09:21,702 今天又有新的事情发生。 34 00:09:22,436 --> 00:09:25,493 阿丽斯回家了,吻了我。 35 00:09:27,858 --> 00:09:29,172 太好了。 36 00:09:35,192 --> 00:09:37,514 通风筒传送带需要换了。 37 00:09:46,869 --> 00:09:50,127 但愿我能找到那些血淋淋的钳子... 38 00:09:53,229 --> 00:09:56,143 Martial一定胡乱的把它扔在什么地方了。 39 00:10:00,423 --> 00:10:02,402 这将是一个热的夏天。 40 00:10:03,377 --> 00:10:06,849 女人从不担心。 41 00:11:26,441 --> 00:11:27,933 游览法国... 42 00:11:28,075 --> 00:11:29,982 现在就做。 43 00:11:30,125 --> 00:11:33,004 Jaques Anquetil 赢取了他的第四次游览。 44 00:11:33,149 --> 00:11:35,507 我不喜欢看见唇膏在玻璃杯上。 45 00:11:36,242 --> 00:11:37,486 再找一个老婆。 46 00:11:56,469 --> 00:11:58,270 我正在担心。 47 00:14:35,472 --> 00:14:37,652 ...如同午间祈祷钟敲响了, 48 00:14:37,800 --> 00:14:40,857 教士分享了 Maillet 主教的前片刻... 49 00:14:44,508 --> 00:14:46,096 我亲吻了我的父亲。 50 00:14:48,713 --> 00:14:50,170 我亲吻了我的母亲。 51 00:14:57,194 --> 00:14:59,173 我带来了你的事。 52 00:15:23,190 --> 00:15:25,240 暑假开始了。 53 00:15:25,727 --> 00:15:28,298 感觉压迫袭来。 54 00:15:35,876 --> 00:15:37,926 我转向镜子。 55 00:15:43,174 --> 00:15:45,876 我厌恶地脱下了自己的衣服。 56 00:15:59,230 --> 00:16:00,617 我的内裤... 57 00:16:01,316 --> 00:16:04,230 我只喜欢在小范围看我自己。 58 00:16:06,564 --> 00:16:08,152 其它短内裤。 59 00:16:08,476 --> 00:16:09,649 那里... 60 00:16:35,723 --> 00:16:37,310 胸罩。 61 00:16:40,137 --> 00:16:42,423 就我的年龄,我发育的很好 62 00:16:58,592 --> 00:17:00,642 我退到了我的床上。 63 00:17:19,445 --> 00:17:21,032 收拾你的事情! 64 00:17:28,829 --> 00:17:30,665 我谨慎地坐直了 65 00:17:30,949 --> 00:17:33,342 被呕吐的温暖所放松, 66 00:17:33,486 --> 00:17:35,809 被甜甜的气味。 67 00:17:36,544 --> 00:17:38,487 作呕使我清楚。 68 00:17:39,255 --> 00:17:43,178 在那片刻,我决定写我的日志... 69 00:17:44,086 --> 00:17:47,203 因为我不能睡觉。 70 00:17:47,631 --> 00:17:51,968 那将意味屈服, 那将意味服从。 71 00:18:25,652 --> 00:18:29,847 我用红色墨水笔写下了我的交往。 72 00:18:36,843 --> 00:18:41,216 我记录了其他平淡的夜晚 73 00:18:41,362 --> 00:18:45,106 挑战是长时间保持清醒 74 00:18:45,289 --> 00:18:47,469 直到夜晚属于我们。 75 00:18:55,542 --> 00:18:57,557 第一小时没有计数。 76 00:19:12,467 --> 00:19:14,806 管理员 77 00:19:14,900 --> 00:19:17,329 总能出其不意的捉住我们。 78 00:19:23,554 --> 00:19:25,106 在安静的片刻内, 79 00:19:25,535 --> 00:19:28,986 我把手滑到我的腿之间, 象那样, 80 00:19:29,079 --> 00:19:30,323 没有原因... 81 00:19:48,855 --> 00:19:51,877 以我的名字做一串痕迹。 82 00:19:55,250 --> 00:19:56,493 阿丽斯。 83 00:20:13,462 --> 00:20:15,441 以后, 我会起来。 84 00:20:31,673 --> 00:20:33,783 Martine 没有睡觉或者。 85 00:20:34,870 --> 00:20:37,299 我希望她不会捉住我。 86 00:20:42,204 --> 00:20:46,328 在洗手间, 我能连续停留几个小时。 87 00:20:48,876 --> 00:20:51,934 光是刺目的,我感觉寒冷。 88 00:21:15,012 --> 00:21:18,449 洗手间在我的背后留下标记。 89 00:21:19,461 --> 00:21:22,719 通常,我会起来闩上门 90 00:21:23,075 --> 00:21:25,125 当Martine 进来。 91 00:21:27,976 --> 00:21:29,504 你在做着什么? 92 00:21:31,312 --> 00:21:32,450 你在做着什么? 93 00:21:34,822 --> 00:21:37,773 这是Martine 。你在做着什么? 94 00:22:00,472 --> 00:22:01,751 你在做着什么? 95 00:22:03,530 --> 00:22:05,188 你在做着什么? 96 00:22:24,661 --> 00:22:26,248 你在做着什么? 97 00:22:37,867 --> 00:22:39,704 你在做着什么? 98 00:23:11,962 --> 00:23:14,285 我醒来了后, 又要开始 99 00:23:14,430 --> 00:23:17,451 因为我必须窃取成绩单。 100 00:23:31,981 --> 00:23:35,097 为了这个缘故,我留下一张明信片从Martine 。 101 00:23:45,673 --> 00:23:47,060 太硬了。 102 00:24:01,557 --> 00:24:03,393 你有明信片。 103 00:24:05,207 --> 00:24:06,664 我知道, 我看见了。 104 00:24:21,784 --> 00:24:23,135 她能浪废时间。 105 00:24:23,278 --> 00:24:26,371 有了不起的时光。许多爱。 Martine 106 00:24:27,727 --> 00:24:29,255 谁是Martine? 107 00:24:30,090 --> 00:24:31,927 她想当飞行员。 108 00:24:33,392 --> 00:24:34,494 自命不凡 109 00:24:36,172 --> 00:24:37,523 Martine 是自由的。 110 00:24:38,710 --> 00:24:40,440 当我跟随了我的母亲。 111 00:24:41,838 --> 00:24:44,752 12点之前不要回来吃午饭 ! 112 00:25:07,035 --> 00:25:08,042 过来... 113 00:25:09,328 --> 00:25:10,501 过来... 114 00:25:56,004 --> 00:25:57,591 它是残破的。 115 00:26:38,265 --> 00:26:41,287 我不会回来 如果您不支付我薪水。 116 00:26:44,661 --> 00:26:46,356 我能说什么, Martial? 117 00:26:47,649 --> 00:26:50,564 如果您不来工作, 您不来。 118 00:26:50,987 --> 00:26:52,681 那是所有我能说的。 119 00:27:44,091 --> 00:27:46,106 别笑了! 120 00:27:47,740 --> 00:27:48,878 不错, 不是吗? 121 00:27:49,131 --> 00:27:50,861 是, 太棒了。 122 00:27:56,359 --> 00:27:59,511 到处都抹。 快! 123 00:28:02,893 --> 00:28:04,386 呀! 124 00:28:06,473 --> 00:28:08,345 - 你不可以说呀? - 没有。 125 00:28:08,733 --> 00:28:10,640 - 您无礼。 - 呀。 126 00:28:10,782 --> 00:28:12,405 你过来! 127 00:28:15,093 --> 00:28:17,415 不, 我的衣服滑下来了。 128 00:28:32,887 --> 00:28:35,138 那是冷水! 129 00:28:43,382 --> 00:28:45,325 那不会让你更生动。 130 00:28:46,789 --> 00:28:49,775 我晒黑了吗? 我不能看为我自己。 131 00:28:52,592 --> 00:28:55,021 真的,您选择了妓女的服装! 132 00:29:07,399 --> 00:29:08,868 很好, 我的男孩, 133 00:29:08,962 --> 00:29:11,356 我是全都信任青年人。 134 00:29:13,098 --> 00:29:14,591 哦, 我的女儿。 135 00:29:15,496 --> 00:29:17,368 看, 我都变年轻了。 136 00:29:26,965 --> 00:29:28,173 我的女儿。 137 00:29:33,985 --> 00:29:35,229 你好。 138 00:29:43,369 --> 00:29:45,620 这把扶手椅子是很舒适的。 139 00:29:46,427 --> 00:29:48,501 他们那时完成了好工作。 140 00:29:52,753 --> 00:29:54,696 看,我是怎么晒黑。 141 00:29:55,499 --> 00:29:57,821 - 不!在你的父亲前面。 - 他是我的爸爸! 142 00:29:57,966 --> 00:30:00,289 确切地。 我能看我的女人赤裸。 143 00:30:00,434 --> 00:30:02,484 在任何情况下, 它不会打扰我。 144 00:30:02,693 --> 00:30:04,494 做得太过分了。 145 00:30:04,640 --> 00:30:08,420 为什么大惊小怪? 你们都是一样的。 146 00:30:08,914 --> 00:30:11,652 无意义的投票 147 00:30:12,077 --> 00:30:13,878 对政府的辞职 148 00:30:14,024 --> 00:30:17,081 以及被戴高乐将军解散的议会 。 149 00:30:17,985 --> 00:30:20,449 国家将决定未来, 150 00:30:20,557 --> 00:30:23,366 第五共和国的 最严重的危机到目前为止... 151 00:30:24,380 --> 00:30:26,666 何时我们得到你的成绩单? 152 00:30:28,029 --> 00:30:29,557 我不送它。 153 00:30:30,844 --> 00:30:32,337 我知道。 154 00:30:32,652 --> 00:30:35,602 至少不要说谎 155 00:30:36,474 --> 00:30:37,896 我是非常好的。 156 00:30:38,942 --> 00:30:40,565 至少比去年。 157 00:30:40,715 --> 00:30:42,136 我是非常好的 158 00:30:43,878 --> 00:30:45,229 你退步了。 159 00:30:45,824 --> 00:30:48,323 继续努力,你会有出息的。 160 00:30:48,465 --> 00:30:51,451 闭嘴, 老天爷, 我正听新闻! 161 00:30:51,593 --> 00:30:55,444 您总是站在她那边。看她, 没希望了。 162 00:30:55,902 --> 00:30:59,303 我要她知道真正的价值的意思 163 00:30:59,656 --> 00:31:02,570 并且决定她自己的未来,权利。阿丽斯? 164 00:31:02,714 --> 00:31:04,480 啊!我的晒斑! 165 00:31:13,072 --> 00:31:16,437 那个晚上,我修改了我的成绩单, 166 00:31:16,616 --> 00:31:18,690 然后转身看着我的狗。 167 00:31:18,840 --> 00:31:21,507 我想知道我到底像什么 168 00:31:21,656 --> 00:31:24,677 象我母亲说的,如果我是妓女, 169 00:32:50,246 --> 00:32:52,569 我凝望我自己 直到我哭了。 170 00:32:52,887 --> 00:32:57,402 我无法接受我的面孔和我的阴道。 171 00:32:59,942 --> 00:33:01,494 以及变化。 172 00:33:02,792 --> 00:33:05,007 您消磨时间, 象蚊子。 173 00:33:28,093 --> 00:33:30,593 有时,母亲和我相处很好。 174 00:33:32,820 --> 00:33:35,937 你和爸爸在博尔多相识的吗? 175 00:33:36,678 --> 00:33:37,851 是。 176 00:33:38,972 --> 00:33:41,472 谁决定你们结婚的? 177 00:33:41,682 --> 00:33:43,968 我不知道, 我们两个。 178 00:33:44,324 --> 00:33:46,054 我们同意。 179 00:33:49,781 --> 00:33:51,475 我们恋爱了。 180 00:33:56,106 --> 00:33:58,121 放心,我能做到。 181 00:33:59,789 --> 00:34:01,863 她连我的自行车都能弄下来。 182 00:34:12,441 --> 00:34:15,735 我直接去锯木厂看吉姆。 183 00:34:42,990 --> 00:34:44,826 他们会知道我作为孩子。 184 00:34:45,041 --> 00:34:48,512 他们的关怀欺凌了我。我寻找理由 185 00:34:48,689 --> 00:34:50,668 作为看见吉姆方式。 186 00:35:02,522 --> 00:35:04,536 你好, Labatide 先生。 187 00:35:35,678 --> 00:35:38,664 ...如果你需要一个抱怨的理由... 188 00:35:39,222 --> 00:35:41,165 你休息吗? 189 00:35:42,282 --> 00:35:44,711 - 一个月。 - 你不乏味? 190 00:35:47,495 --> 00:35:49,023 那是好的。 191 00:35:49,162 --> 00:35:53,085 但你不能让那抑止你的工作意志。 192 00:36:27,636 --> 00:36:29,508 看到你很高兴。 193 00:36:29,965 --> 00:36:32,667 - 你来帮助我们吗? - 没有。 194 00:36:33,962 --> 00:36:35,313 你是对的。 195 00:36:53,042 --> 00:36:55,850 我不会工作 如果不是必须的话。 196 00:36:56,031 --> 00:36:58,176 那里再, 如同他们说的... 197 00:36:59,958 --> 00:37:01,272 您不能抱怨。 198 00:37:56,018 --> 00:37:58,341 我必须装载野猪的陷井。 199 00:38:00,467 --> 00:38:02,374 他们昨天几乎抓到了它。 200 00:38:02,795 --> 00:38:04,774 最终,我将捕获它。 201 00:38:05,436 --> 00:38:07,131 他们破坏玉米。 202 00:38:51,416 --> 00:38:53,217 我没有想看吉姆。 203 00:38:53,432 --> 00:38:55,790 Aupom 成为了我的目标。 204 00:39:02,295 --> 00:39:03,823 这是一样。 205 00:39:04,172 --> 00:39:06,423 人们责难地看我。 206 00:39:16,440 --> 00:39:18,655 如此我回到了锯木厂。 207 00:40:18,756 --> 00:40:22,429 我能看到他对我不感兴趣。 我太年轻。 208 00:40:40,199 --> 00:40:43,292 我恨他。并且因为我恨他, 209 00:40:43,535 --> 00:40:45,193 我能坚持到底。 210 00:40:45,342 --> 00:40:48,044 我没有作梦同他睡觉。 曾经。 211 00:40:48,192 --> 00:40:50,266 我从未会把自己给一个人。 212 00:43:37,308 --> 00:43:40,343 你明白, 如果你成为老师, 213 00:43:40,436 --> 00:43:43,818 你将有假日和现在一样。 214 00:43:43,912 --> 00:43:45,050 是。 215 00:43:49,021 --> 00:43:51,569 你将变的象个女人。 216 00:43:51,663 --> 00:43:53,654 没人将怀疑。 217 00:43:53,748 --> 00:43:54,956 是。 218 00:43:56,424 --> 00:43:57,976 我们然后同意。 219 00:43:59,031 --> 00:44:00,883 好的, 亲爱的。 220 00:44:00,977 --> 00:44:02,934 好的。 221 00:44:03,028 --> 00:44:04,058 是。 222 00:44:07,719 --> 00:44:10,563 那些日子所有女孩都在显示自己。 223 00:44:11,333 --> 00:44:14,320 他们亮出他们的屁股,并且没什么被留下。 224 00:44:15,817 --> 00:44:20,296 有其它象吉姆男孩在偷偷的看我。 225 00:45:42,635 --> 00:45:45,064 - 要点什么? - 不用, 谢谢。 226 00:45:59,560 --> 00:46:00,911 吓我一跳? 227 00:46:10,994 --> 00:46:12,617 我为什么不看。 228 00:46:20,378 --> 00:46:23,065 我看着他想看的。 229 00:46:23,158 --> 00:46:25,115 毛从内裤钻了出来。 230 00:46:25,209 --> 00:46:26,702 我祝愿他会死。 231 00:47:07,193 --> 00:47:09,219 至少吉姆没有看我。 232 00:47:09,313 --> 00:47:13,543 他能看我,但从未设法与我谈话。 233 00:49:01,014 --> 00:49:04,521 他从未设法讲话,因为他没有需要我。 234 00:50:16,362 --> 00:50:17,937 你好, 姑娘。 235 00:50:18,031 --> 00:50:19,618 你很漂亮。 236 00:50:20,186 --> 00:50:21,714 跳舞怎么样? 237 00:50:22,862 --> 00:50:23,869 不。 238 00:50:34,331 --> 00:50:38,597 我发现了吉姆的工资单,在我的父亲的办公室。 239 00:50:38,745 --> 00:50:41,779 他的真名是Pierre-Evariste Renard 。 240 00:50:41,873 --> 00:50:43,425 他挣最低工资。 241 00:50:50,769 --> 00:50:52,949 抱歉, 但我必须工作。 242 00:51:07,695 --> 00:51:08,868 留下它。 243 00:51:29,834 --> 00:51:32,263 我又去偏僻的野外溜达。 244 00:51:41,164 --> 00:51:42,981 我不明白那是为什么 245 00:51:43,075 --> 00:51:45,184 海滩上许多死狗。 246 00:52:46,642 --> 00:52:50,801 我留着我的裙子以便没人会看到我。 247 00:52:53,801 --> 00:52:56,175 我捏造了其它故事。 248 00:52:56,268 --> 00:52:58,283 那是我喜欢的方法。 249 00:53:47,393 --> 00:53:49,088 盐使你渴。 250 00:54:08,733 --> 00:54:09,835 怎么样... 251 00:54:11,026 --> 00:54:12,199 没有... 252 00:54:14,154 --> 00:54:15,469 跳舞怎么样? 253 00:54:50,368 --> 00:54:52,904 你知道,你看起来比实际要大。 254 00:55:06,043 --> 00:55:08,660 我设法看起来更大 255 00:55:08,754 --> 00:55:10,176 在市场, 也是。 256 00:55:18,520 --> 00:55:19,527 阿丽斯! 257 00:55:21,578 --> 00:55:22,715 你在那里吗? 258 00:55:30,371 --> 00:55:31,994 你做着什么? 259 00:55:43,473 --> 00:55:44,611 没什么。 260 00:55:55,812 --> 00:55:57,700 我不和你去! 261 00:55:57,793 --> 00:55:59,594 一个快的亲吻然后。 262 00:57:01,777 --> 00:57:04,533 - 知道这箱子里是什么? - 不。 263 00:57:04,626 --> 00:57:07,328 看! 喜欢, 不是吗? 264 00:57:08,275 --> 00:57:09,448 坏蛋! 265 00:57:09,944 --> 00:57:11,553 是, 你喜欢。 266 00:57:11,647 --> 00:57:13,104 是个大家伙。 267 00:57:26,070 --> 00:57:28,049 - 喜欢, 不是吗? - 不! 268 00:57:32,152 --> 00:57:34,296 你从没见过这么大的。 269 00:57:36,879 --> 00:57:38,051 坏蛋 270 00:57:38,199 --> 00:57:40,558 讨厌鬼! 271 00:57:41,223 --> 00:57:43,688 走开, 您坏蛋! 272 00:57:47,409 --> 00:57:48,740 - 坏蛋! - 好... 273 00:57:48,834 --> 00:57:50,635 你这个坏蛋! 274 00:57:51,718 --> 00:57:53,033 讨厌鬼! 275 00:57:56,931 --> 00:57:58,389 流氓! 276 00:58:00,407 --> 00:58:01,474 坏蛋! 277 00:58:07,463 --> 00:58:08,636 坏蛋! 278 00:58:19,731 --> 00:58:21,117 你回来晚了。 279 00:59:21,491 --> 00:59:24,927 我在石头上遗下稠粘的污迹。 280 01:00:45,388 --> 01:00:49,168 稠粘的象鸡的大腿, 肝胆和内脏。 281 01:01:01,619 --> 01:01:03,313 您喜欢这, 也是。 282 01:01:16,250 --> 01:01:17,790 蠢蛋, 不是吗? 283 01:01:17,884 --> 01:01:21,949 鸡是这一个动物,我不感觉哀怜。 284 01:01:38,111 --> 01:01:40,682 - 好了吗? 我们可以走了吗? - 是, 走吧! 285 01:01:58,998 --> 01:02:00,349 一磅? 286 01:02:00,910 --> 01:02:04,619 不要这么多。 您拿那小一点的出来? 287 01:02:11,962 --> 01:02:13,135 好吧。 288 01:02:13,909 --> 01:02:17,274 只有15 盎司, Bonnard 夫人。 289 01:02:17,697 --> 01:02:21,299 不要担心。 您知道我更喜欢少一点 290 01:02:22,493 --> 01:02:24,542 店主! 291 01:02:24,682 --> 01:02:28,782 总设法让你多买一点... 292 01:02:29,548 --> 01:02:31,871 从不知道有够。 293 01:02:33,163 --> 01:02:35,142 她现在是一个大姑娘了... 294 01:02:35,422 --> 01:02:38,301 我们经常看见她骑着自行车。 295 01:02:49,497 --> 01:02:52,720 您的女孩长大了, Bonnard 夫人。 296 01:02:54,120 --> 01:02:56,750 您必须密切注视她。 297 01:02:57,143 --> 01:02:59,324 她不再是一个小女孩。 298 01:03:01,001 --> 01:03:03,915 我有从未让她漫游乡下。 299 01:03:24,599 --> 01:03:26,506 噢, 今天的年轻人! 300 01:03:27,727 --> 01:03:31,306 我从未认为她想走多远。 301 01:03:32,662 --> 01:03:36,027 她知道我不想要她得到坏习性。 302 01:03:39,683 --> 01:03:41,662 在她完成学期之前... 303 01:03:42,463 --> 01:03:45,130 她将回来用一个烤箱烤小圆面包... 304 01:03:51,499 --> 01:03:54,201 灾害发生了。 305 01:03:59,702 --> 01:04:01,609 我信任你。 306 01:04:02,656 --> 01:04:05,951 但你努力挣脱直到束缚解除。 307 01:04:08,008 --> 01:04:09,844 答复是简单的... 308 01:04:10,197 --> 01:04:11,927 没有自行车远足。 309 01:04:14,959 --> 01:04:16,831 我将停留在床。 310 01:04:19,547 --> 01:04:21,561 对你来说是危险的。 311 01:04:23,405 --> 01:04:25,206 你将明白某天。 312 01:04:26,879 --> 01:04:29,972 我应该拥有你在你第一个第一次月经期之后。 313 01:04:42,589 --> 01:04:44,247 有人爱抚了你吗? 314 01:04:51,730 --> 01:04:53,258 你听着吗? 315 01:04:54,858 --> 01:04:56,837 我清洗我的耳朵。 316 01:05:00,731 --> 01:05:02,319 我没做什么。 317 01:05:20,542 --> 01:05:24,179 我用瓶油插我自己 。 318 01:05:37,814 --> 01:05:39,651 但那对我没什么。 319 01:05:50,118 --> 01:05:54,040 我走着去锯木厂。 到那儿太晚了。 320 01:05:54,739 --> 01:05:56,018 他摇晃着。 321 01:07:29,029 --> 01:07:31,980 咯咯叫声, 咯咯叫声, 我也是鸡! 322 01:11:33,425 --> 01:11:37,584 我看见了他的鸡巴在跳动,象一条死的鱼。 323 01:11:52,157 --> 01:11:53,295 走开! 324 01:11:59,456 --> 01:12:00,735 走开! 325 01:12:12,107 --> 01:12:16,515 当我是17, 我是在战争而不是获得乐趣。 326 01:12:19,822 --> 01:12:23,531 我没有同女孩去兜风。 327 01:12:27,537 --> 01:12:30,132 没有少年犯罪与我联系上。 328 01:12:41,439 --> 01:12:43,382 我知道什么问题困绕他。 329 01:12:45,471 --> 01:12:48,528 他是嫉妒的青年人 因为他不能... 330 01:12:48,668 --> 01:12:50,848 他无法做什么。 331 01:12:51,379 --> 01:12:54,258 您相信什么? 332 01:12:55,688 --> 01:12:57,833 他现在到处漫游, 333 01:12:58,712 --> 01:13:01,899 卖弄,他不怕青年人。 334 01:13:13,797 --> 01:13:15,704 没有谈话与他。 335 01:13:18,002 --> 01:13:19,530 但他... 336 01:13:21,650 --> 01:13:25,252 他喜欢控制 337 01:13:27,003 --> 01:13:28,211 至于我, 338 01:13:29,088 --> 01:13:31,339 他知道他无法唬弄我。 339 01:13:37,638 --> 01:13:41,074 我知道你是在他那边。你们象彼此。 340 01:13:41,218 --> 01:13:42,167 闭嘴! 341 01:13:42,260 --> 01:13:44,998 我将给你看,我也能大吵大闹。 342 01:13:45,145 --> 01:13:48,439 我将光着屁股去广场,一丝不挂, 343 01:13:48,759 --> 01:13:50,974 并且我将尖叫! 344 01:13:53,312 --> 01:13:57,471 我沿路逃了出来,遇见了我的父亲的汽车。 345 01:14:03,878 --> 01:14:05,501 我告诉了他一切。 346 01:14:08,500 --> 01:14:09,638 是, 347 01:14:10,272 --> 01:14:12,179 我知道她喜欢什么。 348 01:14:13,192 --> 01:14:15,762 而且我可以做什么? 349 01:14:16,528 --> 01:14:18,435 她担心金钱。 350 01:14:24,800 --> 01:14:26,293 我把你放这里。 351 01:14:28,936 --> 01:14:30,073 好好呆着。 352 01:14:33,836 --> 01:14:34,844 他留下我。 353 01:14:35,748 --> 01:14:37,762 在锯木厂。 354 01:14:40,127 --> 01:14:41,821 因为它适合他。 355 01:15:55,266 --> 01:15:57,281 不是里面, 外面! 356 01:16:40,170 --> 01:16:41,698 你是在救我。 357 01:16:42,220 --> 01:16:43,772 你是在救我。 358 01:16:44,861 --> 01:16:46,556 我们没做错什么。 359 01:16:48,233 --> 01:16:50,519 你与我结婚如果你是自由的? 360 01:16:50,700 --> 01:16:53,758 是。 你知道那事。 361 01:17:11,623 --> 01:17:13,318 当我期待阿丽斯, 362 01:17:13,465 --> 01:17:16,237 你总是在欺骗我吗? 363 01:17:16,384 --> 01:17:17,391 是。 364 01:17:17,531 --> 01:17:19,140 我猜测。 365 01:17:19,234 --> 01:17:21,520 但我设法忽略它。 366 01:17:22,640 --> 01:17:25,484 - 你总是欺骗我。 - 不是真的。 367 01:17:25,628 --> 01:17:29,230 你有。在所有时间, 真让人难以接受。 368 01:17:29,626 --> 01:17:30,870 出于自豪感。 369 01:17:31,850 --> 01:17:34,279 但我不想错下去。 370 01:17:36,020 --> 01:17:37,028 劳驾。 371 01:17:38,106 --> 01:17:40,606 不, 等等,我们没什么掩藏。 372 01:17:42,763 --> 01:17:44,528 我们彼此相爱。 373 01:17:46,308 --> 01:17:48,251 你知道, 在你之前, 374 01:17:48,949 --> 01:17:51,058 我有很多恋人,这是真实的。 375 01:17:56,977 --> 01:17:58,814 所有都比你不差。 376 01:17:59,202 --> 01:18:01,797 战后Marc想与我结婚 377 01:18:02,539 --> 01:18:05,133 他是在贝当政府里。 378 01:18:05,527 --> 01:18:07,363 我必须去到巴黎。 379 01:18:07,716 --> 01:18:09,861 为你我放弃了。 380 01:18:10,984 --> 01:18:14,420 您从未能承担风险。 381 01:18:14,876 --> 01:18:16,986 您从未做任何事情。 382 01:18:17,518 --> 01:18:18,525 我? 383 01:18:19,255 --> 01:18:20,606 我整天苦干。 384 01:18:20,750 --> 01:18:23,001 你织补你的长袜, 您保存... 385 01:18:23,808 --> 01:18:25,395 您从未赢得任何东西。 386 01:18:27,040 --> 01:18:30,926 如果我了解,你反对我什么 387 01:18:31,176 --> 01:18:32,704 我花费了没什么。 388 01:18:34,478 --> 01:18:35,829 这个女人如何? 389 01:18:36,494 --> 01:18:37,845 它是严肃的吗? 390 01:18:39,656 --> 01:18:40,663 是。 391 01:18:45,565 --> 01:18:47,615 但我不认为我想要失去你。 392 01:19:02,872 --> 01:19:04,400 为什么它烧? 393 01:19:30,085 --> 01:19:33,627 我做了一个性的标记在我的睡衣。 394 01:19:50,139 --> 01:19:52,284 标志不惊吓我。 395 01:20:13,772 --> 01:20:15,751 在嘴上试试。 396 01:20:37,092 --> 01:20:39,953 如果曾经 397 01:20:40,047 --> 01:20:41,434 任何人要求 398 01:20:42,132 --> 01:20:45,498 在我的生活里我做什么 399 01:20:47,832 --> 01:20:49,704 告诉他们 400 01:20:50,438 --> 01:20:51,895 所有我都要 401 01:20:53,184 --> 01:20:55,126 是爱你喜欢疯狂 402 01:20:59,440 --> 01:21:03,290 给我我的机会 403 01:21:16,366 --> 01:21:18,901 我的机会在生活中 404 01:21:27,243 --> 01:21:28,973 如果你认为 405 01:21:29,885 --> 01:21:32,977 我是蠢人 406 01:21:35,098 --> 01:21:36,863 没有法律 407 01:21:38,296 --> 01:21:39,717 阻止我 408 01:21:40,693 --> 01:21:43,916 我停止在你的膝前 409 01:21:46,949 --> 01:21:50,835 给我我的机会 410 01:22:29,802 --> 01:22:32,823 你将支付我的报酬! 411 01:22:33,729 --> 01:22:34,760 是。 412 01:22:53,956 --> 01:22:55,566 你不喜欢这里? 413 01:22:55,659 --> 01:22:57,354 我, 我做但... 414 01:23:04,765 --> 01:23:05,867 不。 415 01:24:25,396 --> 01:24:27,019 停下来。 416 01:24:31,304 --> 01:24:32,334 明白, 417 01:24:32,833 --> 01:24:36,091 我和你睡觉但我不想有孩子。 418 01:24:36,691 --> 01:24:39,014 第一次,那会是坏运气。 419 01:24:39,159 --> 01:24:40,924 确切地! 420 01:24:41,348 --> 01:24:43,635 您不戏弄一个人象这样。 421 01:24:43,782 --> 01:24:46,732 在任何情况下,我不想与你睡觉。 422 01:24:48,334 --> 01:24:50,585 如果那是您想要的。 423 01:24:52,123 --> 01:24:54,030 您不了解。 424 01:24:58,274 --> 01:25:00,774 了解什么?意味什么? 425 01:25:02,027 --> 01:25:03,757 药片。 426 01:25:05,677 --> 01:25:06,684 什么? 427 01:25:06,928 --> 01:25:10,151 药片!你能得到它在瑞士。 428 01:25:11,238 --> 01:25:13,181 何时你将得到它? 429 01:25:13,392 --> 01:25:17,350 我不知道。你能在瑞士找到。 430 01:25:17,494 --> 01:25:19,709 就象找到你的手。 431 01:25:21,317 --> 01:25:22,419 对... 432 01:25:22,880 --> 01:25:24,503 好... 433 01:25:24,931 --> 01:25:27,845 同时,你能做您想要的什么。 434 01:25:29,866 --> 01:25:31,916 如果你不与我睡觉。 435 01:25:32,056 --> 01:25:33,643 我若无法等待呢? 436 01:25:34,454 --> 01:25:36,291 我是仍然未成年人, 您知道。 437 01:25:58,157 --> 01:26:00,443 我惹脑了那小杂种。 438 01:26:01,181 --> 01:26:03,467 他想要我支付加班费。 439 01:26:03,613 --> 01:26:07,120 他赊销一辆汽车。 认为他比上司好。 440 01:26:07,679 --> 01:26:09,586 法律的在他们的边。 441 01:26:09,730 --> 01:26:11,223 不害臊! 442 01:26:29,401 --> 01:26:30,929 好, 不是吗? 443 01:27:01,862 --> 01:27:05,299 - 我给你洗了。 - 好象我介意! 444 01:27:07,110 --> 01:27:11,033 你父亲不介意我洗他的精液。 445 01:27:11,315 --> 01:27:13,744 我发现它到处都是。到处! 446 01:27:17,120 --> 01:27:19,193 在他的裤子口袋里。 447 01:27:20,074 --> 01:27:22,053 它总是象那! 448 01:27:43,012 --> 01:27:45,156 - 拿去吧。 - 谢谢。 449 01:27:45,375 --> 01:27:46,513 不必客气。 450 01:27:49,128 --> 01:27:51,202 你知道... 451 01:27:51,701 --> 01:27:54,403 你知道如何使用它们? 这是女孩的事。 452 01:27:56,670 --> 01:27:58,092 你月经什么时候? 453 01:27:58,408 --> 01:28:01,879 我将处理好。我不想要谈论它。 454 01:28:04,907 --> 01:28:06,400 何时我们可以做? 455 01:28:06,923 --> 01:28:11,082 很快。 我会更喜欢一个晚上。 456 01:28:34,970 --> 01:28:36,249 用这, 457 01:28:36,743 --> 01:28:38,722 你最需要它。 458 01:28:49,080 --> 01:28:51,995 你看,我培养了我的儿子。 459 01:28:54,016 --> 01:28:57,167 你结婚后,要会做饭 460 01:29:00,271 --> 01:29:02,001 你去哪儿? 461 01:29:03,121 --> 01:29:06,700 我想去哪儿。 照看她 并且操心你自己的事务。 462 01:29:10,072 --> 01:29:11,873 我会指定吉姆我的第一个日期。 463 01:29:21,333 --> 01:29:25,183 我喜欢关闭光或你将是醒的 464 01:29:25,295 --> 01:29:28,802 直到二或三个以您血淋淋的文字... 465 01:29:29,117 --> 01:29:30,645 明天... 466 01:29:42,950 --> 01:29:45,343 他会从玉米田过来。 467 01:29:51,395 --> 01:29:55,211 我们被毁了! 毁了!我无法相信! 468 01:29:55,392 --> 01:29:57,678 我们做什么? 469 01:29:57,825 --> 01:30:00,396 我们怎么可能付的起? 470 01:30:10,476 --> 01:30:14,470 我的上帝, 我们被毁了。我们怎么可能付的起? 471 01:30:14,611 --> 01:30:17,241 我们做什么?我们被毁了! 472 01:30:23,543 --> 01:30:26,529 闭嘴, 女人! 我们不能听见自己的想法! 473 01:30:28,826 --> 01:30:30,876 上帝, 我们做什么? 474 01:30:31,920 --> 01:30:34,064 我的上帝, 我们被毁了! 475 01:30:34,422 --> 01:30:36,401 我们做什么? 476 01:30:36,993 --> 01:30:38,545 我应该离婚, 20 年前。 477 01:30:38,940 --> 01:30:41,085 认为我乞求他与我结婚。 478 01:30:41,268 --> 01:30:43,519 我们该怎么去支付这些?