1 00:00:16,434 --> 00:00:18,853 (INSTRUMENTAL CELTIC MUSIC PLAYING) 2 00:00:29,072 --> 00:00:30,824 NARRATOR: On the clearest of nights, 3 00:00:30,907 --> 00:00:34,452 when the winds of the Etherium were calm and peaceful, 4 00:00:36,955 --> 00:00:38,289 (SHIP CREAKING) 5 00:00:44,462 --> 00:00:45,922 the great merchant ships, 6 00:00:46,005 --> 00:00:49,008 with their cargoes of Arcturian solar crystals, 7 00:00:49,092 --> 00:00:51,511 felt safe and secure. 8 00:00:53,138 --> 00:00:56,808 Little did they suspect that they were pursued by 9 00:00:58,476 --> 00:00:59,728 pirates. 10 00:01:02,021 --> 00:01:04,733 And the most feared of all these pirates 11 00:01:04,816 --> 00:01:08,611 was the notorious Captain Nathaniel Flint. 12 00:01:08,945 --> 00:01:10,029 Fire! 13 00:01:14,409 --> 00:01:15,702 (ALL GASPING) 14 00:01:15,827 --> 00:01:16,828 Aah! 15 00:01:22,333 --> 00:01:26,254 Like a Candarian zaftwing overtaking its prey... 16 00:01:26,337 --> 00:01:28,506 SARAH: James Pleiades Hawkins. 17 00:01:29,340 --> 00:01:32,093 I thought you were asleep an hour ago. 18 00:01:32,177 --> 00:01:35,805 Mom, I was just getting to the best part. 19 00:01:36,014 --> 00:01:37,682 Please? 20 00:01:38,266 --> 00:01:41,269 Oh! Can those eyes get any bigger? 21 00:01:42,353 --> 00:01:43,813 Scootch over. 22 00:01:44,773 --> 00:01:48,026 NARRATOR: ...like a Candarian zaftwing 23 00:01:48,109 --> 00:01:50,069 overtaking its prey, 24 00:01:50,153 --> 00:01:52,489 Flint and his band of renegades 25 00:01:52,572 --> 00:01:55,784 swooped in out of nowhere. 26 00:02:01,664 --> 00:02:04,209 (LAUGHING EVILLY) 27 00:02:05,043 --> 00:02:07,629 And then, gathering up their spoils, 28 00:02:09,547 --> 00:02:12,342 vanished without a trace. 29 00:02:12,675 --> 00:02:14,093 - Ooh! - Ooh! 30 00:02:14,177 --> 00:02:17,430 NARRATOR: Flint's secret trove was never found, 31 00:02:17,514 --> 00:02:21,017 but stories have persisted that it remains hidden 32 00:02:21,100 --> 00:02:25,438 somewhere at the farthest reaches of the galaxy, 33 00:02:25,522 --> 00:02:29,484 stowed with riches beyond imagination, 34 00:02:29,567 --> 00:02:32,737 the loot of a thousand worlds, 35 00:02:32,904 --> 00:02:35,281 - Treasure Planet. - Treasure Planet. 36 00:02:35,865 --> 00:02:38,409 Okay. Blow your nose. 37 00:02:38,618 --> 00:02:39,619 (HONKING) 38 00:02:41,120 --> 00:02:43,873 How do you think Captain Flint did it, Mom? 39 00:02:43,957 --> 00:02:49,128 How'd he swoop in out of nowhere and vanished without a trace? 40 00:02:49,212 --> 00:02:51,256 I have no idea. 41 00:02:51,339 --> 00:02:53,299 Come here, you... 42 00:02:53,383 --> 00:02:55,718 I'm gonna get... (BLOWING RASPBERRY) 43 00:02:55,802 --> 00:02:56,970 (GIGGLING) 44 00:02:57,053 --> 00:03:01,683 Okay, now it's time for this little spacer to go to sleep. 45 00:03:01,766 --> 00:03:04,477 You think somebody'll ever find Treasure Planet? 46 00:03:04,561 --> 00:03:08,606 Sweetheart, I think it's more 47 00:03:08,690 --> 00:03:10,191 like a legend. 48 00:03:10,775 --> 00:03:12,777 I know it's real. 49 00:03:12,944 --> 00:03:15,989 You win. It's real. 50 00:03:17,448 --> 00:03:20,451 - Nighty-night, Mom. - Nighty-night, sweetheart. 51 00:03:22,036 --> 00:03:23,371 I love you. 52 00:03:23,454 --> 00:03:24,956 Love you, too. 53 00:03:28,251 --> 00:03:29,836 (RUSTLING) 54 00:03:30,503 --> 00:03:33,548 NARRATOR: There are nights when the winds of the Etherium, 55 00:03:33,631 --> 00:03:37,927 so inviting in their promise of flight and freedom, 56 00:03:38,011 --> 00:03:40,638 made one's spirit soar! 57 00:04:11,169 --> 00:04:13,004 Yahoo! 58 00:04:18,343 --> 00:04:19,469 (ALARM RINGING) 59 00:04:24,641 --> 00:04:25,642 Whoo! 60 00:04:32,941 --> 00:04:34,567 Come on! 61 00:04:36,152 --> 00:04:38,071 Whoo! (LAUGHS) 62 00:04:38,363 --> 00:04:40,073 Whoo-hoo! 63 00:04:44,077 --> 00:04:47,038 (SIRENS BLARING) 64 00:04:48,623 --> 00:04:49,958 Oh, great. 65 00:04:53,378 --> 00:04:55,421 (THUNDER RUMBLING) 66 00:04:58,383 --> 00:04:59,592 Mrs. Hawkins! 67 00:04:59,676 --> 00:05:01,844 I know, refill on the purpjuice. 68 00:05:01,928 --> 00:05:03,972 Coming right up, Mrs. Dunwiddie. 69 00:05:04,055 --> 00:05:06,307 There we go. That's four powdered spheroids, 70 00:05:06,391 --> 00:05:08,977 two lunar eclipses, and it's a big bowl 71 00:05:09,060 --> 00:05:10,979 of Zorellian jelly worms for the big boy! 72 00:05:11,062 --> 00:05:13,064 - Awesome! - Enjoy. 73 00:05:15,650 --> 00:05:19,153 Sorry, Delbert. It's been a madhouse here all morning. 74 00:05:19,237 --> 00:05:20,488 No problem, Sarah. 75 00:05:20,571 --> 00:05:24,242 Ah! My Alponian chowder with the extra solara seed. 76 00:05:24,325 --> 00:05:26,119 Mmm! Yum! 77 00:05:26,202 --> 00:05:27,286 (SNIFFING) 78 00:05:28,246 --> 00:05:29,414 Hello. 79 00:05:30,456 --> 00:05:31,874 What brings you here, 80 00:05:31,958 --> 00:05:34,377 curious little one? 81 00:05:40,299 --> 00:05:41,551 Go away. 82 00:05:42,051 --> 00:05:44,012 Are your parents around? 83 00:05:45,179 --> 00:05:47,390 What's the matter? Cat got your... Aah! 84 00:05:47,724 --> 00:05:48,725 (GULPING) 85 00:05:49,600 --> 00:05:51,769 Oh, they're so adorable at that age. 86 00:05:52,186 --> 00:05:53,855 Oh, yes, deplorable... 87 00:05:53,938 --> 00:05:55,690 Uh... Adorable! Hmm. 88 00:05:55,898 --> 00:05:58,317 Speaking of which, how's Jim doing? 89 00:05:58,443 --> 00:06:02,030 Much better. I know he had some rough spots 90 00:06:02,113 --> 00:06:03,740 earlier this year, but I really think 91 00:06:03,823 --> 00:06:05,491 that he's starting to turn a corner. 92 00:06:06,159 --> 00:06:07,368 Mrs. Hawkins? 93 00:06:07,452 --> 00:06:08,745 Jim! (DISHES CLATTER) 94 00:06:08,828 --> 00:06:10,455 Ooh... Wrong turn. 95 00:06:10,538 --> 00:06:12,248 Okay. Thanks for the lift, guys. 96 00:06:12,331 --> 00:06:13,833 Not so fast. 97 00:06:14,333 --> 00:06:15,710 We apprehended your son operating 98 00:06:15,793 --> 00:06:17,545 a solar vehicle in a restricted area. 99 00:06:17,628 --> 00:06:19,464 Moving violation 9-0-4, 100 00:06:19,547 --> 00:06:21,883 section 15, paragraph, um... 101 00:06:22,717 --> 00:06:23,718 Six? 102 00:06:23,801 --> 00:06:25,261 - Thank you. - Don't mention it. 103 00:06:25,344 --> 00:06:27,221 - Jim! - As you are aware, ma'am, 104 00:06:27,305 --> 00:06:29,223 this constitutes a violation of his probation. 105 00:06:29,307 --> 00:06:32,935 Yes, yes. No, I understand. Um... But could we just... 106 00:06:33,019 --> 00:06:34,687 DOPPLER: Um, ahem, pardon me. 107 00:06:34,771 --> 00:06:38,191 Officers, if I might, uh, interject here. 108 00:06:38,441 --> 00:06:41,444 I am the noted astrophysicist Dr. Delbert Doppler. 109 00:06:41,527 --> 00:06:42,904 Perhaps you've heard of me. 110 00:06:42,987 --> 00:06:45,490 No? I have a clipping. 111 00:06:45,656 --> 00:06:47,950 - Are you the boy's father? - Good heavens, no! 112 00:06:48,034 --> 00:06:51,079 Ewww! He's just an old friend of the family. 113 00:06:51,162 --> 00:06:52,538 Back off, sir! 114 00:06:52,622 --> 00:06:54,916 Thank you, Delbert. I will take it from here. 115 00:06:54,999 --> 00:06:56,793 Well, Sarah, if you insist. 116 00:06:56,876 --> 00:06:59,545 Ahem. Don't ever let me do that again. 117 00:06:59,629 --> 00:07:02,006 Due to repeated violations of statute 15-C, 118 00:07:02,090 --> 00:07:04,425 we have impounded his vehicle. Any more slip-ups will result 119 00:07:04,509 --> 00:07:06,219 in a one-way ticket to Juvenile Hall. 120 00:07:06,302 --> 00:07:07,762 - Kiddie hoosegow. - The slammo. 121 00:07:07,845 --> 00:07:11,724 Thank you, Officers. It won't happen again. 122 00:07:11,808 --> 00:07:13,059 We see his type all the time, ma'am. 123 00:07:13,142 --> 00:07:14,852 - Wrong choices. - Dead-enders. 124 00:07:14,936 --> 00:07:16,145 Losers. 125 00:07:16,896 --> 00:07:19,190 - You take care now. - Let's motor. 126 00:07:24,821 --> 00:07:26,114 (CONVERSATIONS RESUME) 127 00:07:27,031 --> 00:07:29,033 Jim, I have had it. 128 00:07:29,325 --> 00:07:31,494 Do you want to go to Juvenile Hall? Is that it? 129 00:07:32,870 --> 00:07:34,205 Jim? 130 00:07:34,622 --> 00:07:36,207 Jim, look at me. 131 00:07:36,916 --> 00:07:38,543 It's been hard enough keeping this place 132 00:07:38,626 --> 00:07:40,128 afloat by myself without you going... 133 00:07:40,211 --> 00:07:42,380 Mom, it's no big deal. There was nobody around. 134 00:07:42,463 --> 00:07:44,882 Those cops just won't get off my... 135 00:07:47,593 --> 00:07:48,928 Forget it. 136 00:07:49,053 --> 00:07:51,889 Mrs. Hawkins! My juice! 137 00:07:52,223 --> 00:07:54,142 Yes, I'll be right there, Mrs. Dunwiddie. 138 00:07:54,225 --> 00:07:55,977 Jim, I just don't want to see you 139 00:07:56,060 --> 00:07:58,729 throw away your entire future. 140 00:08:01,232 --> 00:08:02,900 Yeah, what future? 141 00:08:05,736 --> 00:08:07,280 (THUNDER RUMBLING) 142 00:08:15,246 --> 00:08:17,707 DOPPLER: I really don't know how you manage it, Sarah. 143 00:08:17,790 --> 00:08:20,501 Trying to run a business while raising a felon like... 144 00:08:20,585 --> 00:08:23,838 Felon... Fellow... Fellow like Jim. 145 00:08:23,921 --> 00:08:27,175 Managing it? I'm at the end of my rope. 146 00:08:27,258 --> 00:08:28,676 Ever since his father left, 147 00:08:28,759 --> 00:08:32,263 well, Jim's just never recovered. 148 00:08:33,014 --> 00:08:35,141 And you know how smart he is. 149 00:08:35,224 --> 00:08:38,436 He built his first solar surfer when he was eight! 150 00:08:38,644 --> 00:08:41,355 And yet, he's failing at school, 151 00:08:41,439 --> 00:08:43,691 he is constantly in trouble, 152 00:08:43,774 --> 00:08:46,444 and when I talk to him, he's like a stranger to me. 153 00:08:46,527 --> 00:08:49,280 I don't know, Delbert. I've tried everything. 154 00:08:49,363 --> 00:08:50,698 (ENGINES SPUTTERING) 155 00:08:58,289 --> 00:08:59,373 Hey, Mister? 156 00:08:59,957 --> 00:09:01,667 Mister, you're okay in there, right? 157 00:09:01,792 --> 00:09:02,877 -(GROWLING) - Aah! 158 00:09:04,128 --> 00:09:05,546 (COUGHING) 159 00:09:06,297 --> 00:09:07,882 He's a-comin'. 160 00:09:07,965 --> 00:09:09,467 Can you hear him? 161 00:09:09,550 --> 00:09:13,012 Those gears and gyros clickin' and whirrin' 162 00:09:13,095 --> 00:09:14,555 like the devil himself! 163 00:09:14,639 --> 00:09:17,516 Uh, hit your head there pretty hard, didn't ya? 164 00:09:17,600 --> 00:09:19,143 He's after me chest, 165 00:09:19,227 --> 00:09:23,522 that fiendish cyborg and his band of cutthroats. 166 00:09:24,106 --> 00:09:25,233 (STRAINING) 167 00:09:25,316 --> 00:09:26,901 But they'll have to pry it 168 00:09:26,984 --> 00:09:33,074 from old Billy Bones' cold, dead fingers afore I... Argh! 169 00:09:33,157 --> 00:09:34,242 (COUGHING) 170 00:09:34,325 --> 00:09:35,701 Oh, my... 171 00:09:37,995 --> 00:09:40,206 Come on, give me your arm. 172 00:09:40,331 --> 00:09:41,666 That's it. 173 00:09:43,626 --> 00:09:47,546 - Good lad. - Mom's gonna love this. 174 00:09:56,681 --> 00:09:58,849 Thanks for listening, Delbert. 175 00:09:59,934 --> 00:10:01,811 (SIGHS) It helps. 176 00:10:05,022 --> 00:10:06,774 It's going to be okay. 177 00:10:07,733 --> 00:10:09,110 You'll see. 178 00:10:09,527 --> 00:10:12,154 I keep dreaming one day I'll open that door, 179 00:10:12,238 --> 00:10:14,824 and there he'll be, just the way he was. 180 00:10:14,907 --> 00:10:18,286 A smiling, happy little boy, holding a new pet 181 00:10:18,369 --> 00:10:20,746 and begging me to let him keep it. 182 00:10:21,455 --> 00:10:22,456 (THUNDER) 183 00:10:23,541 --> 00:10:25,835 (GASPS) James Pleiades Hawkins! 184 00:10:25,918 --> 00:10:27,712 Mom, he's hurt bad! 185 00:10:29,797 --> 00:10:31,882 Me chest, lad. 186 00:10:33,175 --> 00:10:34,635 (GASPING) 187 00:10:36,679 --> 00:10:39,557 He'll be comin' soon. 188 00:10:40,182 --> 00:10:42,059 Can't let them find this. 189 00:10:42,226 --> 00:10:43,436 Who's coming? 190 00:10:43,519 --> 00:10:45,479 (WHISPERING) The cyborg! 191 00:10:46,647 --> 00:10:51,235 Beware the cyborg! (GASPS) 192 00:10:58,075 --> 00:10:59,076 Ohh! 193 00:10:59,327 --> 00:11:00,494 (RUMBLING) 194 00:11:02,788 --> 00:11:03,789 (SARAH GASPS) 195 00:11:12,089 --> 00:11:13,466 Quick! We gotta go! 196 00:11:15,760 --> 00:11:18,179 I believe I'm with Jim on this one! 197 00:11:22,683 --> 00:11:24,810 (PIRATES SHOUTING) 198 00:11:29,106 --> 00:11:30,483 Delilah! Hallelujah! 199 00:11:30,566 --> 00:11:31,525 (YELPING EXCITEDLY) 200 00:11:31,609 --> 00:11:32,902 Stay! Don't move! 201 00:11:32,985 --> 00:11:34,695 PIRATE: Where is it? 202 00:11:34,779 --> 00:11:36,155 Find it! 203 00:11:36,447 --> 00:11:37,823 DOPPLER: Don't worry, Sarah 204 00:11:37,907 --> 00:11:39,992 I'm an expert in the laws of physical science. 205 00:11:40,076 --> 00:11:42,203 - On the count of three. One... - Three! 206 00:11:42,286 --> 00:11:43,621 - Aah! - Aah! 207 00:11:44,872 --> 00:11:46,290 Go, Delilah! Go! 208 00:11:47,291 --> 00:11:50,002 Go! That's it! That's it! Go! 209 00:11:56,050 --> 00:11:57,176 Hyah! Hyah! 210 00:12:11,649 --> 00:12:14,235 DOPPLER: I just spoke with the constabulary. 211 00:12:14,318 --> 00:12:17,363 Those blaggard pirates have fled without a trace. 212 00:12:18,280 --> 00:12:19,740 I'm sorry, Sarah. 213 00:12:20,241 --> 00:12:24,286 I'm afraid the old Benbow Inn has burned to the ground. 214 00:12:28,874 --> 00:12:31,001 Ahem. Well, certainly a lot of trouble 215 00:12:31,085 --> 00:12:33,838 over that odd little sphere. 216 00:12:34,839 --> 00:12:36,841 Those markings baffle me. 217 00:12:37,800 --> 00:12:40,177 Unlike anything I've ever encountered. 218 00:12:40,261 --> 00:12:42,430 Even with my vast experience 219 00:12:42,513 --> 00:12:43,764 -and superior intellect, -(BEEPING AND WHIRRING) 220 00:12:43,848 --> 00:12:46,475 it would take me years to unlock its... Hey! 221 00:12:48,018 --> 00:12:49,019 (GASPS) 222 00:12:50,020 --> 00:12:53,482 Why, it's a map! 223 00:12:55,109 --> 00:12:56,318 Wait. Wait, wait, wait! 224 00:12:56,402 --> 00:12:58,988 This is us, the planet Montressor. 225 00:12:59,071 --> 00:13:00,072 (GASPS) 226 00:13:02,032 --> 00:13:03,826 That's the Magellanic Cloud! 227 00:13:03,909 --> 00:13:06,579 Whoo! The Coral Galaxy! 228 00:13:07,663 --> 00:13:09,206 That's the Cygnus Cross, 229 00:13:09,707 --> 00:13:11,625 and that's the Kerian Abyss. 230 00:13:11,709 --> 00:13:15,212 Wait. What's this? What's this? Why, it... It's... 231 00:13:15,880 --> 00:13:17,047 Treasure Planet. 232 00:13:17,381 --> 00:13:18,382 No! 233 00:13:18,674 --> 00:13:20,426 That's Treasure Planet! 234 00:13:20,801 --> 00:13:22,094 DOPPLER: Flint's trove? 235 00:13:22,178 --> 00:13:24,180 The loot of a thousand worlds? 236 00:13:24,388 --> 00:13:25,764 You know what this means? 237 00:13:26,098 --> 00:13:29,268 It means that all that treasure is only a boat ride away. 238 00:13:29,602 --> 00:13:32,938 Whoever brings it back would hold an eternal place 239 00:13:33,022 --> 00:13:36,817 atop the pantheon of explorers! He'd be able to experience... 240 00:13:36,901 --> 00:13:38,861 -(CLICK) - Whoo! What just happened? 241 00:13:39,153 --> 00:13:42,156 Mom, this is it. This is the answer to all our problems. 242 00:13:42,239 --> 00:13:44,283 Jim, there is absolutely no way... 243 00:13:44,366 --> 00:13:46,994 Don't you remember, all those stories? 244 00:13:47,077 --> 00:13:49,705 That's all they were. Stories! 245 00:13:49,788 --> 00:13:50,915 With that treasure, 246 00:13:50,998 --> 00:13:53,584 we could rebuild the Benbow a hundred times over! 247 00:13:53,876 --> 00:13:56,253 Well, this is... lt's just... Oh, my. 248 00:13:56,587 --> 00:13:59,256 Delbert, would you please explain how ridiculous this is? 249 00:13:59,340 --> 00:14:01,300 It's totally preposterous, 250 00:14:01,383 --> 00:14:03,177 traversing the entire galaxy alone. 251 00:14:03,594 --> 00:14:05,888 Now, at last, we hear some sense! 252 00:14:05,971 --> 00:14:08,557 - That's why I'm going with you. - Delbert! 253 00:14:08,641 --> 00:14:10,351 I'll use my savings to finance the expedition. 254 00:14:11,393 --> 00:14:14,063 I'll commission a ship, hire a captain and a crew. 255 00:14:14,146 --> 00:14:15,189 You're not serious. 256 00:14:15,314 --> 00:14:17,691 All my life I've been waiting for an opportunity like this, 257 00:14:17,775 --> 00:14:21,320 and here it is screaming, "Go, Delbert! Go, Delbert!" 258 00:14:21,403 --> 00:14:24,281 Okay. Okay! You're both grounded! 259 00:14:24,448 --> 00:14:25,658 (SIGHS) 260 00:14:26,116 --> 00:14:27,451 JIM: Mom, look, 261 00:14:29,161 --> 00:14:31,872 I know that I keep messing everything up, 262 00:14:31,956 --> 00:14:33,290 and I know 263 00:14:34,583 --> 00:14:35,960 that I let you down. 264 00:14:38,337 --> 00:14:40,798 But this is my chance to make it up to you. 265 00:14:41,257 --> 00:14:43,342 I'm gonna set things right. 266 00:14:44,635 --> 00:14:45,803 Sarah? 267 00:14:46,595 --> 00:14:47,846 If I may? 268 00:14:48,389 --> 00:14:51,350 You said yourself, you've tried everything. 269 00:14:51,433 --> 00:14:52,851 There are much worse remedies 270 00:14:52,935 --> 00:14:55,521 than a few character-building months in space. 271 00:14:56,480 --> 00:14:59,149 Are you saying this because it's the right thing, 272 00:14:59,233 --> 00:15:01,277 or because you really want to go? 273 00:15:01,360 --> 00:15:03,946 I really, really, really, really want to go, 274 00:15:04,029 --> 00:15:05,823 and it's the right thing. 275 00:15:10,286 --> 00:15:11,495 (SIGHS) 276 00:15:12,830 --> 00:15:13,872 Jim, 277 00:15:14,790 --> 00:15:16,792 I don't want to lose you. 278 00:15:17,459 --> 00:15:20,337 Mom, you won't. 279 00:15:20,921 --> 00:15:22,631 I'll make you proud. 280 00:15:24,842 --> 00:15:26,302 DOPPLER; Well, uh, ahem... 281 00:15:26,510 --> 00:15:27,928 There we are then. 282 00:15:28,512 --> 00:15:30,848 We'll begin preparations at once. 283 00:15:30,931 --> 00:15:35,144 Jim, my boy, soon we'll be off to the spaceport. 284 00:16:06,091 --> 00:16:07,593 (SQUAWKING) 285 00:16:10,763 --> 00:16:13,390 (CREATURES SPEAKING ALIEN LANGUAGES) 286 00:16:15,684 --> 00:16:18,395 DOPPLER: Jim! Oh, Jim! Wait for me! 287 00:16:18,771 --> 00:16:20,689 (CLANKING) 288 00:16:25,819 --> 00:16:28,489 Well, Jim, this should be a wonderful opportunity 289 00:16:28,572 --> 00:16:30,824 for the two of us to get to know one another. 290 00:16:30,908 --> 00:16:33,577 You know what they say, familiarity breeds, um, 291 00:16:33,661 --> 00:16:34,870 well, contempt, but in our case... 292 00:16:34,953 --> 00:16:38,749 Look, let's just find the ship. Okay? 293 00:16:40,626 --> 00:16:43,879 - Second berth on your right! - You can't miss it. 294 00:16:44,088 --> 00:16:45,506 Hey, thanks. 295 00:16:46,131 --> 00:16:48,759 It's the suit, isn't it? I should never have listened 296 00:16:48,842 --> 00:16:51,345 to that pushy two-headed saleswoman. 297 00:16:51,428 --> 00:16:53,430 This one said it fit, that one said it was my color. 298 00:16:53,597 --> 00:16:56,350 I didn't know what to do. I get so flustered. Ooh! 299 00:16:57,976 --> 00:17:02,481 Oh, Jim! This is our ship! The R.L.S. Legacy! 300 00:17:06,527 --> 00:17:07,653 Whoa! 301 00:17:10,072 --> 00:17:12,616 OFFICER: Stow those casks forward! 302 00:17:12,700 --> 00:17:14,868 Heave together now! 303 00:17:15,828 --> 00:17:17,788 How cool is this? 304 00:17:17,996 --> 00:17:19,039 (SQUISHING NOISE) 305 00:17:19,540 --> 00:17:22,626 - Sorry about that. I didn't mean... -(ANGRY FARTING NOISES) 306 00:17:25,087 --> 00:17:27,047 Allow me to handle this. 307 00:17:27,631 --> 00:17:29,633 (BLOWING RASPBERRIES) 308 00:17:30,050 --> 00:17:31,593 (SQUEAKING) 309 00:17:33,679 --> 00:17:35,556 (HAPPY FART NOISES) 310 00:17:35,889 --> 00:17:37,349 I'm fluent in Flatula, Jim. 311 00:17:37,433 --> 00:17:38,851 Took two years of it in high school. (BLOWS) 312 00:17:39,810 --> 00:17:42,563 Flatula? Cool. 313 00:17:44,440 --> 00:17:47,568 Good morning, Captain. Everything shipshape? 314 00:17:47,651 --> 00:17:51,113 Shipshape it is, sir, but I'm not the captain. 315 00:17:51,196 --> 00:17:52,865 The captain's aloft. 316 00:17:55,743 --> 00:17:56,827 (MEOW$) 317 00:18:00,038 --> 00:18:02,207 Mr. Arrow, I've checked this miserable ship 318 00:18:02,291 --> 00:18:06,837 from stem to stern and, as usual, it's spot on. 319 00:18:06,920 --> 00:18:08,589 Can you get nothing wrong? 320 00:18:09,006 --> 00:18:11,633 You flatter me, Captain. 321 00:18:13,051 --> 00:18:14,094 Ah. 322 00:18:14,178 --> 00:18:15,888 Dr. Doppler, I presume? 323 00:18:16,013 --> 00:18:17,806 Uh, um... Yes. I... 324 00:18:17,890 --> 00:18:21,059 - Hello! Can you hear me? - Yes, I can! Stop that banging! 325 00:18:21,143 --> 00:18:23,645 If I may, Doctor, this works so much better 326 00:18:23,729 --> 00:18:26,815 -when it's right-way up and plugged in. - Ooh! 327 00:18:26,899 --> 00:18:27,983 Lovely. There you go. 328 00:18:28,066 --> 00:18:30,778 If you don't mind, I can manage my own plugging! 329 00:18:30,861 --> 00:18:31,945 I'm Captain Amelia, 330 00:18:32,029 --> 00:18:33,572 late of a few run-ins with the Protean Armada. 331 00:18:33,655 --> 00:18:35,949 Nasty business, but I won't bore you with my scars. 332 00:18:36,241 --> 00:18:38,076 You've met my first officer, Mr. Arrow. 333 00:18:38,160 --> 00:18:40,287 Sterling, tough, dependable, honest, brave, and true. 334 00:18:40,370 --> 00:18:41,580 Please, Captain. 335 00:18:41,663 --> 00:18:43,582 Shut up, Arrow. You know I don't mean a word of it. 336 00:18:43,665 --> 00:18:47,211 Ahem. Excuse me. I hate to interrupt this lovely banter, 337 00:18:47,294 --> 00:18:49,588 but may I introduce to you Jim Hawkins? 338 00:18:49,671 --> 00:18:52,800 Jim, you see, is the boy who found the treasure... 339 00:18:52,883 --> 00:18:54,384 Doctor, please! 340 00:18:55,219 --> 00:18:56,470 (GROWLS) 341 00:18:57,888 --> 00:19:00,015 I'd like a word with you in my stateroom. 342 00:19:01,892 --> 00:19:06,730 Doctor, to muse and blabber about a treasure map 343 00:19:07,105 --> 00:19:09,358 in front of this particular crew 344 00:19:09,441 --> 00:19:11,527 demonstrates a level of ineptitude 345 00:19:11,610 --> 00:19:13,612 that borders on the imbecilic, 346 00:19:13,695 --> 00:19:15,489 and I mean that in a very caring way. 347 00:19:15,572 --> 00:19:18,659 "Imbecilic," did you say? Foolishness, I've... 348 00:19:18,742 --> 00:19:20,410 May I see the map, please? 349 00:19:26,959 --> 00:19:27,960 Here. 350 00:19:29,211 --> 00:19:30,212 Hmm. 351 00:19:30,295 --> 00:19:31,588 Fascinating. 352 00:19:33,173 --> 00:19:35,008 Mr. Hawkins, in the future, 353 00:19:35,092 --> 00:19:37,052 you will address me as "Captain" or "ma'am." 354 00:19:37,135 --> 00:19:38,136 Is that clear? 355 00:19:38,595 --> 00:19:40,138 Ugh... 356 00:19:40,931 --> 00:19:42,015 Mr. Hawkins? 357 00:19:43,267 --> 00:19:45,394 - Yes, ma'am. - That'll do. 358 00:19:46,311 --> 00:19:47,980 Gentlemen, this must be kept under lock and key 359 00:19:48,063 --> 00:19:51,483 when not in use. And, Doctor, again, 360 00:19:51,567 --> 00:19:53,360 with the greatest possible respect, 361 00:19:53,443 --> 00:19:55,404 zip your howling screamer. 362 00:19:55,487 --> 00:19:56,655 Captain, I assure you I... 363 00:19:56,738 --> 00:20:00,325 Let me make this as monosyllabic as possible. 364 00:20:00,409 --> 00:20:04,955 I don't much care for this crew you hired. 365 00:20:05,038 --> 00:20:06,999 They're... How did I describe them, Arrow? 366 00:20:07,082 --> 00:20:09,585 I said something rather good this morning before coffee. 367 00:20:09,668 --> 00:20:13,797 "A ludicrous parcel of driveling galoots," ma'am. 368 00:20:13,881 --> 00:20:17,342 - There you go. Poetry. - Now, see here... 369 00:20:17,426 --> 00:20:21,513 Doctor, I'd love to chat, tea, cake, the whole shebang, 370 00:20:21,597 --> 00:20:22,764 but I have a ship to launch, 371 00:20:22,848 --> 00:20:24,850 and you've got your outfit to buff up. 372 00:20:25,267 --> 00:20:27,561 Mr. Arrow, please escort these two neophytes 373 00:20:27,644 --> 00:20:28,896 down to the galley straightaway. 374 00:20:28,979 --> 00:20:31,648 Young Hawkins will be working for our cook, Mr. Silver. 375 00:20:31,732 --> 00:20:33,650 What? The cook? 376 00:20:35,444 --> 00:20:37,988 That woman! That feline! 377 00:20:38,071 --> 00:20:39,907 Who does she think is working for whom? 378 00:20:39,990 --> 00:20:42,034 It's my map, and she's got me bussin' tables? 379 00:20:42,117 --> 00:20:45,871 I'll not tolerate a cross word about our captain! 380 00:20:45,954 --> 00:20:49,917 There's no finer officer in this or any galaxy. 381 00:20:50,208 --> 00:20:52,210 (WHISTLING) 382 00:20:53,503 --> 00:20:54,755 ARROW; Mr. Silver? 383 00:20:54,838 --> 00:20:56,882 Why, Mr. Arrow, sir. 384 00:20:57,507 --> 00:21:00,052 Bringin' in such fine and distinguished gents 385 00:21:00,135 --> 00:21:01,595 to grace my humble galley. 386 00:21:01,678 --> 00:21:03,847 Had I known, I'd have tucked in me shirt. 387 00:21:04,389 --> 00:21:05,724 (CHUCKUNG) 388 00:21:09,269 --> 00:21:10,354 A cyborg! 389 00:21:10,687 --> 00:21:12,940 May I introduce Dr. Doppler, 390 00:21:13,023 --> 00:21:15,067 the financier of our voyage. 391 00:21:15,567 --> 00:21:17,778 Love the outfit, Doc. 392 00:21:17,861 --> 00:21:20,739 Well, thank you. Um, love the eye. 393 00:21:21,198 --> 00:21:23,533 Uh, this young lad is Jim Hawkins. 394 00:21:24,534 --> 00:21:25,702 Jimbo! 395 00:21:31,833 --> 00:21:36,129 Now, don't be too put off by this hunk of hardware. 396 00:21:36,964 --> 00:21:38,423 (HUMMING) 397 00:21:42,052 --> 00:21:43,136 Whoa! 398 00:21:43,720 --> 00:21:46,056 These gears have been tough getting used to, 399 00:21:46,139 --> 00:21:49,518 but they do come in mighty handy from time to time. 400 00:21:58,068 --> 00:21:59,152 Mmm! 401 00:21:59,861 --> 00:22:04,241 Here, now, have a taste of me famous bonzabeast stew. 402 00:22:04,741 --> 00:22:06,076 (SNIFFING) 403 00:22:07,786 --> 00:22:11,790 Mmm! Delightfully tangy, yet robust. 404 00:22:11,873 --> 00:22:14,334 SILVER: Old family recipe. 405 00:22:14,418 --> 00:22:15,544 Aah! 406 00:22:15,627 --> 00:22:18,839 In fact, that was part of the old family! 407 00:22:18,922 --> 00:22:21,008 (LAUGHS) 408 00:22:23,385 --> 00:22:24,803 I'm just kiddin', Doc! 409 00:22:24,886 --> 00:22:26,680 Yeah, well... 410 00:22:26,763 --> 00:22:29,182 I'm nothin' if I ain't a kidder. 411 00:22:29,266 --> 00:22:31,268 Go on, Jimbo. Have a swig. 412 00:22:37,065 --> 00:22:38,275 (GIGGLING) 413 00:22:38,608 --> 00:22:40,027 SILVER: Morph! 414 00:22:40,444 --> 00:22:43,238 You jiggle-headed blob of mischief! 415 00:22:43,321 --> 00:22:45,407 So that's where you was hiding! 416 00:22:46,283 --> 00:22:47,367 (CHATTERING) 417 00:22:47,451 --> 00:22:48,702 (BELCH) 418 00:22:52,456 --> 00:22:53,665 What is that thing? 419 00:22:53,749 --> 00:22:54,750 "What is that thing?" 420 00:22:54,833 --> 00:22:56,710 SILVER: He's a morph. 421 00:22:56,918 --> 00:22:59,796 I rescued the little shape-shifter on Proteus 1. 422 00:23:00,380 --> 00:23:01,798 (COOING) 423 00:23:01,882 --> 00:23:04,176 Aw, he took a shine to me. 424 00:23:04,259 --> 00:23:06,511 We been together ever since. 425 00:23:06,636 --> 00:23:09,056 Right? Yeah. Nice boy. 426 00:23:09,389 --> 00:23:10,891 We're about to get underway. 427 00:23:10,974 --> 00:23:13,060 Would you like to observe the launch, Doctor? 428 00:23:13,143 --> 00:23:14,186 Would I? 429 00:23:14,269 --> 00:23:17,314 Does an active galactic nucleus have superluminal jets? 430 00:23:18,523 --> 00:23:20,025 I'll follow you. 431 00:23:20,108 --> 00:23:24,613 Mr. Hawkins will stay here in your charge, Mr. Silver. 432 00:23:24,696 --> 00:23:25,739 (COUGHING) 433 00:23:25,822 --> 00:23:27,699 Beggin' your pardon, sir, but... 434 00:23:27,991 --> 00:23:32,496 Captain's orders! See to it the new cabin boy's kept busy. 435 00:23:32,829 --> 00:23:35,499 - But, no, but... - No, you can't... 436 00:23:36,249 --> 00:23:37,459 (BOTH SIGH) 437 00:23:40,295 --> 00:23:44,091 So, Captain's put you with me, eh? 438 00:23:44,174 --> 00:23:45,467 Whatever. 439 00:23:47,719 --> 00:23:51,181 Well, who be a humble cyborg to argue with a captain? 440 00:23:52,349 --> 00:23:53,475 Yeah. 441 00:23:54,267 --> 00:23:56,603 You know, these purps, 442 00:23:56,686 --> 00:24:00,816 they're kind of like the ones back home on Montressor. 443 00:24:01,399 --> 00:24:02,526 You ever been there? 444 00:24:02,859 --> 00:24:05,237 I can't say as I have, Jimbo. 445 00:24:07,322 --> 00:24:09,741 Come to think of it, just before I left, 446 00:24:09,825 --> 00:24:11,535 I met this old guy who was, um... 447 00:24:12,119 --> 00:24:15,288 He was kind of looking for a cyborg buddy of his. 448 00:24:15,372 --> 00:24:16,373 Is that so? 449 00:24:16,581 --> 00:24:17,707 Yeah. 450 00:24:18,458 --> 00:24:21,128 What was that old salamander's name? 451 00:24:22,003 --> 00:24:24,005 Oh, yeah. Bones. 452 00:24:24,714 --> 00:24:26,174 Billy Bones? 453 00:24:26,258 --> 00:24:29,010 Bones? Bones? 454 00:24:30,178 --> 00:24:32,013 T'ain't ringin' any bells. 455 00:24:32,097 --> 00:24:34,015 Must have been a different cyborg. 456 00:24:34,099 --> 00:24:37,477 There's a slew of cyborgs roamin' this port. 457 00:24:37,561 --> 00:24:40,522 -(WHISTLE ON DECK) - ARROW: Prepare to cast off! 458 00:24:41,106 --> 00:24:44,776 Off with you, lad, and watch the launch. 459 00:24:44,860 --> 00:24:48,321 There'll be plenty work a-waitin' for you afterwards. 460 00:24:48,697 --> 00:24:50,490 -(HUMMING) -(CHATTERING) 461 00:24:53,618 --> 00:24:58,165 We best be keepin' a sharp eye on this one, eh, Morph? 462 00:24:59,457 --> 00:25:03,420 We wouldn't want him strayin' into things he shouldn't. 463 00:25:04,379 --> 00:25:06,715 We're all clear, Captain! 464 00:25:07,132 --> 00:25:10,093 Well, my friend. Are we ready to raise this creaking tub? 465 00:25:10,510 --> 00:25:12,304 My pleasure, Captain. 466 00:25:12,637 --> 00:25:15,265 All hands to stations! 467 00:25:16,683 --> 00:25:17,851 Smartly now! 468 00:25:17,934 --> 00:25:20,645 Come on, you scurvy scum! I'll race you! 469 00:25:23,148 --> 00:25:26,193 Loose all solar sails! 470 00:25:30,280 --> 00:25:31,323 (GRUNTING) 471 00:25:31,406 --> 00:25:32,741 Come on! 472 00:25:38,079 --> 00:25:40,415 ARROW: Heave up the braces. 473 00:25:41,458 --> 00:25:42,834 Brace up. 474 00:25:57,015 --> 00:25:58,558 Ooh! Oh! 475 00:25:58,642 --> 00:26:01,436 Mr. Zoff, engage artificial gravity. 476 00:26:01,561 --> 00:26:03,104 (FARTING) 477 00:26:05,690 --> 00:26:06,733 (CLANKING) 478 00:26:06,816 --> 00:26:08,526 (CLATTERING) 479 00:26:08,985 --> 00:26:12,197 South by southwest, Mr. Turnbuckle, heading 2-1-0-0. 480 00:26:12,530 --> 00:26:14,991 Aye, Captain. 2-1 -0-0. 481 00:26:17,744 --> 00:26:19,871 Full speed, Mr. Arrow, if you please. 482 00:26:19,955 --> 00:26:20,997 Take her away! 483 00:26:25,293 --> 00:26:27,087 Brace yourself, Doctor. 484 00:26:27,170 --> 00:26:28,296 (SNIDELY) "Brace yourself." 485 00:26:29,256 --> 00:26:30,715 Aah! Oof! 486 00:26:50,485 --> 00:26:51,486 Whoa. 487 00:26:51,569 --> 00:26:52,988 (CALLING) 488 00:27:08,586 --> 00:27:12,590 Upon my word, an Orcus Galacticus. 489 00:27:14,426 --> 00:27:15,468 Smile. 490 00:27:15,552 --> 00:27:17,262 Doctor, I'd stand clear... 491 00:27:22,392 --> 00:27:25,061 'Tis a grand day for sailing, Captain, 492 00:27:25,145 --> 00:27:26,271 and look at you. 493 00:27:26,771 --> 00:27:29,232 You're as trim and as bonny as a sloop 494 00:27:29,316 --> 00:27:31,860 with new sails and a fresh coat of paint. 495 00:27:32,152 --> 00:27:33,820 You can keep that kind of flim-flammery 496 00:27:33,903 --> 00:27:35,488 for your spaceport floozies, Silver. 497 00:27:35,572 --> 00:27:37,115 "Spaceport floozy, spaceport floozy..." 498 00:27:37,198 --> 00:27:39,492 You cut me to the quick, Captain. 499 00:27:40,076 --> 00:27:42,662 I speaks nothing but me heart at all times. 500 00:27:42,746 --> 00:27:43,830 MORPH: "Nothing but me heart." 501 00:27:44,622 --> 00:27:46,666 And, by the way, isn't that your cabin boy 502 00:27:47,000 --> 00:27:50,295 aimlessly footling about in those shrouds? 503 00:27:50,503 --> 00:27:51,921 Yep, it... 504 00:27:52,255 --> 00:27:57,177 A momentary aberration, Cap'n, soon to be addressed. Jimbo! 505 00:27:58,428 --> 00:28:01,931 I got two new friends I'd like you to meet. 506 00:28:03,266 --> 00:28:07,645 Say hello to Mr. Mop and Mrs. Bucket. 507 00:28:07,937 --> 00:28:09,689 (LAUGHING) 508 00:28:09,856 --> 00:28:11,066 Yippie. 509 00:28:13,151 --> 00:28:15,570 Yeah, I got your Mr. Mop. 510 00:28:18,865 --> 00:28:21,159 Watch it, twerp. 511 00:28:23,620 --> 00:28:27,332 (MURMURING) 512 00:28:35,090 --> 00:28:37,801 What are you looking at, weirdo? 513 00:28:38,843 --> 00:28:40,804 Yeah, weirdo. 514 00:28:41,429 --> 00:28:43,556 (HISSING) 515 00:28:44,599 --> 00:28:50,980 Cabin boys should learn to mind their own business. 516 00:28:51,314 --> 00:28:53,483 Why? You got something to hide, bright eyes? 517 00:28:55,485 --> 00:28:59,823 Maybe your ears don't work so well. 518 00:28:59,906 --> 00:29:01,282 (GRUNTS) Yeah. Ahem. 519 00:29:01,908 --> 00:29:03,993 Too bad my nose works just fine. 520 00:29:04,077 --> 00:29:07,122 Why, you impudent little... 521 00:29:08,039 --> 00:29:09,833 (CREW SHOUTING) 522 00:29:10,041 --> 00:29:13,545 - Go ahead! Slice him! Dice him! -(FARTING NOISE) 523 00:29:13,962 --> 00:29:17,674 Any last words, cabin boy? 524 00:29:20,093 --> 00:29:21,469 Mr. Scroop, 525 00:29:24,180 --> 00:29:27,100 you ever see what happens to a fresh purp 526 00:29:27,183 --> 00:29:30,395 when you squeeze real hard? 527 00:29:32,939 --> 00:29:34,441 ARROW: What's all this, then? 528 00:29:38,403 --> 00:29:39,946 You know the rules. 529 00:29:40,029 --> 00:29:42,407 There'll be no brawling on this ship. 530 00:29:42,532 --> 00:29:43,700 Aye-aye, sir. 531 00:29:43,783 --> 00:29:47,620 Any further offenders will be confined to the brig 532 00:29:47,704 --> 00:29:49,873 for the remainder of the voyage. 533 00:29:50,748 --> 00:29:53,626 Am I clear, Mr. Scroop? 534 00:30:00,133 --> 00:30:02,135 Transparently. 535 00:30:07,724 --> 00:30:10,310 SILVER: Well done, Mr. Arrow, sir! 536 00:30:10,393 --> 00:30:13,271 A tight ship's a happy ship, sir. 537 00:30:14,647 --> 00:30:17,108 Jimbo, I gave you a job. 538 00:30:17,192 --> 00:30:19,486 Hey, I was doing it until that bug thing... 539 00:30:19,569 --> 00:30:25,033 Belay that! Now, I want this deck swabbed spotless, 540 00:30:25,116 --> 00:30:28,411 and heaven help you if I come back and it's not done. 541 00:30:29,037 --> 00:30:32,540 Morph? Keep an eye on this pup, 542 00:30:32,624 --> 00:30:34,459 and let me know if there be any more distractions. 543 00:30:34,542 --> 00:30:36,085 Okay. Aye-aye- 544 00:30:37,128 --> 00:30:38,880 (CHATTERING) 545 00:30:38,963 --> 00:30:40,131 (SIGHS) 546 00:30:42,091 --> 00:30:43,468 (CREW GRUMBLING) 547 00:30:45,303 --> 00:30:47,764 So, we're all here, then. 548 00:30:47,847 --> 00:30:50,433 - Excuse me. - Fine. 549 00:30:52,268 --> 00:30:56,814 Now, if you pardon my plain speaking, gentlemen, 550 00:30:57,398 --> 00:30:58,858 are you all 551 00:30:58,942 --> 00:31:03,863 -stark-raving, totally blinking daft? -(CHATTERS) 552 00:31:04,197 --> 00:31:06,282 After all me finagling getting us hired 553 00:31:06,366 --> 00:31:08,034 as an upstanding crew, 554 00:31:08,117 --> 00:31:11,579 you want to blow the whole mutiny before its time? 555 00:31:12,121 --> 00:31:14,582 The boy was sniffing about. 556 00:31:14,999 --> 00:31:19,462 You just stick to the plan, you bug-brained twit. 557 00:31:20,296 --> 00:31:23,967 As for the boy, I'll run him so ragged, 558 00:31:24,050 --> 00:31:26,177 he won't have time to think. 559 00:31:29,389 --> 00:31:31,224 (MORPH LAUGHS) 560 00:31:33,268 --> 00:31:34,394 (COUGHS) 561 00:31:35,270 --> 00:31:36,437 (SIGHS) 562 00:31:37,063 --> 00:31:39,315 Well, this has been a fun day, huh? 563 00:31:39,691 --> 00:31:43,653 Making new friends, like that spider psycho. 564 00:31:44,112 --> 00:31:45,863 "Spider psycho, spider psycho." 565 00:31:45,947 --> 00:31:48,199 Heh. A little uglier. 566 00:31:48,283 --> 00:31:49,826 (LAUGHS MANIACALLY) 567 00:31:50,493 --> 00:31:51,661 Pretty close. 568 00:31:51,744 --> 00:31:52,745 SILVER: Well, 569 00:31:53,204 --> 00:31:56,374 thank heavens for little miracles. 570 00:31:56,457 --> 00:31:57,584 Up here for an hour, 571 00:31:57,667 --> 00:31:59,669 and the deck's still in one piece. 572 00:32:00,420 --> 00:32:01,421 Um... 573 00:32:01,504 --> 00:32:03,131 Look,L“ 574 00:32:04,841 --> 00:32:06,301 What you did... 575 00:32:08,678 --> 00:32:09,846 Thanks. 576 00:32:12,015 --> 00:32:13,600 Didn't your pop ever teach you 577 00:32:13,683 --> 00:32:16,019 to pick your fights a bit more carefully? 578 00:32:21,524 --> 00:32:23,776 Your father not the teachin' sort? 579 00:32:24,694 --> 00:32:25,737 No. 580 00:32:26,070 --> 00:32:29,824 He was more the taking off and never coming back sort. 581 00:32:30,617 --> 00:32:31,701 Oh. 582 00:32:34,829 --> 00:32:36,039 Sorry, lad. 583 00:32:36,456 --> 00:32:39,500 Hey, no big deal. I'm doing just fine. 584 00:32:40,752 --> 00:32:42,128 Is that so? 585 00:32:43,713 --> 00:32:47,300 Well, since the captain has put you in my charge, 586 00:32:47,383 --> 00:32:49,427 like it or not, I'll be pounding a few skills 587 00:32:49,510 --> 00:32:52,055 into that thick head of yours to keep you out of trouble. 588 00:32:52,138 --> 00:32:53,181 - What? - From now on, 589 00:32:53,264 --> 00:32:55,433 I'm not letting you out of me sight. 590 00:32:55,516 --> 00:32:56,517 You can't do... 591 00:32:56,601 --> 00:32:58,603 You won't so much as eat, sleep, 592 00:32:58,686 --> 00:33:01,731 or scratch your bum without my say-so. 593 00:33:01,814 --> 00:33:02,899 Don't do me any favors! 594 00:33:02,982 --> 00:33:05,568 You can be sure of that, my lad. 595 00:33:06,235 --> 00:33:07,987 You can be sure of that. 596 00:33:08,071 --> 00:33:09,906 (LAUGHS) 597 00:33:14,285 --> 00:33:16,579 Put some elbow into it. 598 00:33:27,423 --> 00:33:31,469 I am a question to the world 599 00:33:31,552 --> 00:33:34,722 Not an answer to be heard 600 00:33:34,806 --> 00:33:39,560 Or a moment that's held in your arms 601 00:33:39,644 --> 00:33:44,357 And what do you think you'd ever say 602 00:33:44,440 --> 00:33:47,402 I won't listen anyway 603 00:33:47,485 --> 00:33:49,529 You don't know me 604 00:33:49,612 --> 00:33:54,784 And I'll never be what you want me to be 605 00:33:59,622 --> 00:34:04,085 And what do you think you'd understand? 606 00:34:04,168 --> 00:34:07,255 I'm a boy, no, I'm a man 607 00:34:07,338 --> 00:34:12,552 You can take me and throw me away 608 00:34:12,635 --> 00:34:16,848 And how can you learn what's never shown 609 00:34:16,931 --> 00:34:20,643 Yeah, you stand here on your own 610 00:34:20,727 --> 00:34:22,228 They don't know me 611 00:34:22,311 --> 00:34:26,566 'Cause I'm not here 612 00:34:27,066 --> 00:34:31,696 And I want a moment to be real 613 00:34:31,779 --> 00:34:34,699 Want to touch things I don't feel 614 00:34:34,782 --> 00:34:39,912 Want to hold on and feel I belong 615 00:34:39,996 --> 00:34:44,751 And how can the world want me to change 616 00:34:44,834 --> 00:34:47,920 They're the ones that stay the same 617 00:34:48,004 --> 00:34:49,672 They don't know me 618 00:34:49,756 --> 00:34:53,801 But I'm still here 619 00:34:54,761 --> 00:34:59,515 And you see the things they never see 620 00:34:59,599 --> 00:35:02,769 All you wanted I could be 621 00:35:02,852 --> 00:35:04,228 Now you know me 622 00:35:04,312 --> 00:35:07,523 And I'm not afraid 623 00:35:07,607 --> 00:35:12,320 And I want to tell you who I am 624 00:35:12,403 --> 00:35:15,531 Can you help me be a man? 625 00:35:15,615 --> 00:35:16,866 They can't break me 626 00:35:16,949 --> 00:35:21,162 As long as I know who I am 627 00:35:23,706 --> 00:35:26,876 They can't tell me who to be 628 00:35:29,879 --> 00:35:34,675 'Cause I'm not what they see 629 00:35:34,759 --> 00:35:36,844 Yeah, the world is still sleeping 630 00:35:36,928 --> 00:35:40,014 While I keep on dreaming for me 631 00:35:41,432 --> 00:35:43,810 And the words are just whispers and lies 632 00:35:43,893 --> 00:35:49,023 That I'll never believe 633 00:35:51,400 --> 00:35:55,988 And I want a moment to be real 634 00:35:56,072 --> 00:35:58,991 Want to touch things I don't feel 635 00:35:59,075 --> 00:36:03,246 Want to hold on and feel I belong 636 00:36:03,412 --> 00:36:04,413 Whoa! 637 00:36:04,664 --> 00:36:09,001 How can you say I never change? 638 00:36:09,085 --> 00:36:12,213 They're the ones that stay the same 639 00:36:12,296 --> 00:36:14,131 I'm the one now 640 00:36:14,215 --> 00:36:17,844 'Cause I'm still here 641 00:36:18,761 --> 00:36:24,100 I'm the one son still here 642 00:36:24,183 --> 00:36:31,858 I'm still here 643 00:36:43,953 --> 00:36:45,454 (PULLEY SQUEAKING) 644 00:36:45,538 --> 00:36:46,789 (GRUNTING) 645 00:36:48,708 --> 00:36:50,126 You having a little trouble there? 646 00:36:50,209 --> 00:36:51,544 Get away from me. 647 00:36:51,627 --> 00:36:52,628 (LAUGHING) 648 00:36:52,712 --> 00:36:54,297 Oh, Jimbo. 649 00:36:55,756 --> 00:36:59,260 If I could maneuver a skiff like that when I was your age, 650 00:36:59,343 --> 00:37:02,471 they'd be bowing in the streets when I walked by today. 651 00:37:02,555 --> 00:37:04,432 "Bowing in the streets." 652 00:37:05,057 --> 00:37:06,517 I don't know. 653 00:37:06,976 --> 00:37:09,729 They weren't exactly singing my praises when I left home. 654 00:37:11,272 --> 00:37:12,815 - Heh. Whew. -"Whew." 655 00:37:14,525 --> 00:37:16,152 But I'm gonna change all that. 656 00:37:16,819 --> 00:37:19,155 Are you now? How so? 657 00:37:19,864 --> 00:37:20,865 Uh... 658 00:37:21,157 --> 00:37:22,825 I got some plans. 659 00:37:23,492 --> 00:37:26,078 Gonna make people see me a little different. 660 00:37:27,079 --> 00:37:28,205 Ooh. 661 00:37:29,582 --> 00:37:32,793 Sometimes plans go astray. 662 00:37:33,502 --> 00:37:35,004 Not this time. 663 00:37:35,838 --> 00:37:36,881 Hmm. 664 00:37:41,844 --> 00:37:42,970 Ooh... 665 00:37:43,054 --> 00:37:44,347 (CHATTERS) 666 00:37:44,472 --> 00:37:47,141 Oh. Thank you, Morphy. 667 00:37:49,852 --> 00:37:52,813 So, how'd that happen anyway? 668 00:37:55,942 --> 00:38:00,321 You give up a few things chasing a dream. 669 00:38:01,989 --> 00:38:03,240 Was it worth it? 670 00:38:04,742 --> 00:38:05,743 Heh. 671 00:38:06,077 --> 00:38:07,370 (SIGHS) 672 00:38:09,372 --> 00:38:11,040 I'm hoping it is, Jimbo. 673 00:38:11,707 --> 00:38:13,334 I most surely am. 674 00:38:14,210 --> 00:38:15,252 (SCREAMS) 675 00:38:15,336 --> 00:38:16,712 (SHIP GROANS) 676 00:38:20,925 --> 00:38:22,468 What the devil? 677 00:38:23,052 --> 00:38:24,136 Good heavens. 678 00:38:24,220 --> 00:38:25,221 The star Pelusa, 679 00:38:26,722 --> 00:38:28,683 it's gone supernova! 680 00:38:28,975 --> 00:38:31,185 Evasive action, Mr. Turnbuckle! 681 00:38:31,268 --> 00:38:32,895 Aye-aye, Captain. 682 00:38:35,314 --> 00:38:38,317 All hands, fasten your lifelines! 683 00:38:39,235 --> 00:38:40,695 (SHOUTING) 684 00:38:52,081 --> 00:38:55,251 Mr. Arrow, secure those sails! 685 00:38:55,334 --> 00:38:57,753 Secure all sails! 686 00:38:58,212 --> 00:39:00,256 Reef them down, men! 687 00:39:10,725 --> 00:39:14,186 Yeah, baby! Ba-boom! (LAUGHS) 688 00:39:19,358 --> 00:39:22,319 - Aah! - Silver! 689 00:39:25,656 --> 00:39:28,117 Whoa. Thanks, lad. 690 00:39:36,292 --> 00:39:37,752 (YELLING) 691 00:39:50,389 --> 00:39:54,143 Captain, the star! 692 00:39:54,685 --> 00:39:56,937 It's devolving into a... (GASPS) 693 00:39:57,521 --> 00:39:59,774 A black hole! 694 00:40:00,775 --> 00:40:03,069 We're being pulled in! Ohh! 695 00:40:03,152 --> 00:40:05,279 No, you don't, you... 696 00:40:13,662 --> 00:40:16,415 Blast these waves! They're so deucedly erratic! 697 00:40:16,499 --> 00:40:18,876 No, Captain. They're not erratic at all. 698 00:40:18,959 --> 00:40:22,004 There'll be one more in precisely 47.2 seconds, 699 00:40:22,379 --> 00:40:24,757 followed by the biggest magilla of them all! 700 00:40:25,007 --> 00:40:27,051 Of course! Brilliant, Doctor! 701 00:40:27,134 --> 00:40:29,637 We'll ride that last magilla out of here. 702 00:40:29,845 --> 00:40:32,181 All sails secured, Captain! 703 00:40:32,473 --> 00:40:35,810 Good man! Now release them immediately! 704 00:40:37,353 --> 00:40:40,022 Aye, Captain. You heard her, men. 705 00:40:40,189 --> 00:40:42,149 Unfurl those sails. 706 00:40:42,441 --> 00:40:43,943 - What? - But we just finished... 707 00:40:44,026 --> 00:40:46,570 - Tying them down! - Make up your blooming minds! 708 00:40:49,448 --> 00:40:50,741 Mr. Hawkins, 709 00:40:50,825 --> 00:40:54,870 make sure all lifelines are secured good and tight! 710 00:40:54,954 --> 00:40:56,288 Aye-aye, Captain. 711 00:41:03,629 --> 00:41:05,464 Lifelines secured, Captain! 712 00:41:05,589 --> 00:41:06,674 Very good! 713 00:41:22,523 --> 00:41:23,524 (GASPS) 714 00:41:24,900 --> 00:41:26,986 Aah! 715 00:41:33,576 --> 00:41:35,744 DOPPLER: Captain, the last wave! 716 00:41:36,036 --> 00:41:37,746 Here it comes! 717 00:41:37,913 --> 00:41:39,999 Hold on to your lifelines, gents! 718 00:41:40,082 --> 00:41:42,418 It's gonna be a bumpy ride! 719 00:41:45,087 --> 00:41:46,463 (WHIMPERS) 720 00:41:54,388 --> 00:41:55,639 (BOOMING) 721 00:42:00,436 --> 00:42:01,437 Oof! 722 00:42:10,112 --> 00:42:11,822 (CREW LAUGHING) 723 00:42:13,115 --> 00:42:14,700 (CHEERING) 724 00:42:17,953 --> 00:42:19,997 (SIGHS) 725 00:42:22,249 --> 00:42:25,252 Captain! That... Oh, my goodness. That was... 726 00:42:25,336 --> 00:42:26,587 That was absolutely... That was the most... 727 00:42:26,670 --> 00:42:28,797 Oh, tish-tosh. Actually, Doctor, 728 00:42:28,881 --> 00:42:31,467 your astronomical advice was most helpful. 729 00:42:31,884 --> 00:42:35,429 Well, uh, uh, thank you. Thank you very much. 730 00:42:35,512 --> 00:42:37,723 Well, I have a lot of help to offer anatomically... 731 00:42:37,806 --> 00:42:40,142 Amanamonically... Astronomically. 732 00:42:41,477 --> 00:42:43,938 Well, I must congratulate you, Mr. Silver. 733 00:42:44,104 --> 00:42:45,105 It seems your cabin boy 734 00:42:45,189 --> 00:42:47,358 did a bang-up job with those lifelines. 735 00:42:47,483 --> 00:42:49,235 (BOTH CHUCKLE) 736 00:42:49,735 --> 00:42:52,196 All hands accounted for, Mr. Arrow? 737 00:42:55,157 --> 00:42:56,492 Mr. Arrow? 738 00:42:58,369 --> 00:43:02,331 I'm afraid Mr. Arrow has been lost. 739 00:43:04,833 --> 00:43:07,670 His lifeline was not secured. 740 00:43:10,673 --> 00:43:12,591 No, I checked them all. 741 00:43:16,053 --> 00:43:19,390 I... I did. I checked them all They were secure. 742 00:43:20,015 --> 00:43:21,183 I swear. 743 00:43:32,444 --> 00:43:34,446 Mr. Arrow was 744 00:43:35,781 --> 00:43:36,782 (CLEARS THROAT) 745 00:43:37,616 --> 00:43:39,034 a fine spacer, 746 00:43:39,994 --> 00:43:43,414 finer than most of us could ever hope to be, 747 00:43:45,165 --> 00:43:47,710 but he knew the risks, as do we all. 748 00:43:48,460 --> 00:43:51,380 Resume your posts. We carry on. 749 00:43:58,554 --> 00:43:59,555 (WHIMPERS) 750 00:44:16,322 --> 00:44:18,198 It weren't your fault, you know. 751 00:44:18,407 --> 00:44:19,742 (SIGHS) 752 00:44:21,910 --> 00:44:25,914 Why, half the crew would be spinning in that black abyss... 753 00:44:25,998 --> 00:44:29,418 Look, don't you get it? I screwed up! 754 00:44:29,501 --> 00:44:31,211 For two seconds, I thought that maybe 755 00:44:31,295 --> 00:44:33,964 I could do something right, but... 756 00:44:34,048 --> 00:44:35,549 Aagh! I just... 757 00:44:37,801 --> 00:44:38,802 (SIGHS) 758 00:44:39,887 --> 00:44:42,264 Just forget it. Forget it. 759 00:44:49,730 --> 00:44:53,567 Now, you listen to me, James Hawkins. 760 00:44:54,109 --> 00:44:57,196 You got the makings of greatness in ya, 761 00:44:57,279 --> 00:45:00,407 but you gotta take the helm and chart your own course. 762 00:45:00,491 --> 00:45:03,786 Stick to it, no matter the squalls, 763 00:45:04,578 --> 00:45:06,246 and when the time comes you get the chance 764 00:45:06,330 --> 00:45:08,540 to really test the cut of your sails 765 00:45:08,624 --> 00:45:14,046 and show what you're made of, well, I hope I'm there 766 00:45:14,129 --> 00:45:18,258 catching some of the light coming off ya that day. 767 00:45:22,304 --> 00:45:23,305 (SNIFFLES) 768 00:45:29,686 --> 00:45:31,021 (sOBS SOFTLY) 769 00:45:31,105 --> 00:45:32,981 There, there. 770 00:45:33,232 --> 00:45:35,776 Lad, it's all right, Jimbo. 771 00:45:36,819 --> 00:45:38,779 It's all right. 772 00:45:41,740 --> 00:45:44,159 Now, Jim, I... 773 00:45:44,952 --> 00:45:47,413 I best be getting about my watch, 774 00:45:47,496 --> 00:45:49,998 and you best be getting some shut-eye. 775 00:46:03,303 --> 00:46:05,431 (CHATTERING) 776 00:46:06,473 --> 00:46:09,184 Getting in too deep here, Morphy. 777 00:46:10,477 --> 00:46:14,815 Next thing ya know, they'll be saying I've gone soft. 778 00:46:25,534 --> 00:46:28,328 (CREW SNORING) 779 00:46:33,000 --> 00:46:34,626 (MUTTERING) 780 00:46:35,961 --> 00:46:37,713 (FART NOISES) 781 00:46:43,802 --> 00:46:45,888 Uh-oh! Oh! Ugh! 782 00:46:50,726 --> 00:46:51,727 (SIGHS) 783 00:46:54,563 --> 00:46:55,731 Morph? 784 00:47:01,653 --> 00:47:04,573 Morph, knock it off. It's too early for this. 785 00:47:05,115 --> 00:47:06,575 Ow! Hey, Morph! 786 00:47:06,658 --> 00:47:07,826 Pbbt! 787 00:47:07,951 --> 00:47:08,952 (LAUGHS) 788 00:47:10,954 --> 00:47:13,624 - Hey, come back here! -"Come back here!" 789 00:47:16,919 --> 00:47:18,420 Gotcha! 790 00:47:18,921 --> 00:47:20,088 (SIGHS) 791 00:47:22,132 --> 00:47:24,176 That's it, you little squid. 792 00:47:24,259 --> 00:47:26,178 "You little squid. You little squid. 793 00:47:26,261 --> 00:47:28,430 "Squid. squid. squid. squid." 794 00:47:32,100 --> 00:47:34,102 (GRUNTING) 795 00:47:44,530 --> 00:47:45,531 Ha! 796 00:47:45,614 --> 00:47:46,865 Busted! 797 00:47:49,535 --> 00:47:52,538 Look, what we're saying is, we're sick of all this waiting. 798 00:47:52,621 --> 00:47:53,789 There's only three of them left. 799 00:47:53,872 --> 00:47:56,124 We are wanting to move. 800 00:47:56,208 --> 00:47:59,253 We don't move till we got the treasure in hand. 801 00:47:59,336 --> 00:48:02,214 I say we kill 'em all now. 802 00:48:02,297 --> 00:48:05,926 I say what's to say! 803 00:48:06,009 --> 00:48:07,636 Disobey my orders again, 804 00:48:07,719 --> 00:48:09,680 like that stunt you pulled with Mr. Arrow, 805 00:48:09,930 --> 00:48:13,350 and so help me, you'll be joining him! 806 00:48:16,353 --> 00:48:21,066 Strong talk, but I know otherwise. 807 00:48:21,441 --> 00:48:23,819 SILVER: You got something to say, Scroop? 808 00:48:24,069 --> 00:48:26,697 It's that boy. 809 00:48:28,198 --> 00:48:32,828 Methinks you have a soft spot for him. 810 00:48:33,161 --> 00:48:35,163 SAILORS: Yeah 811 00:48:35,247 --> 00:48:38,333 Now, mark me, the lot of ya. 812 00:48:38,417 --> 00:48:41,837 I care about one thing, and one thing only! 813 00:48:42,421 --> 00:48:44,756 Flint's trove. 814 00:48:44,840 --> 00:48:46,383 You think I'd risk it all for the sake 815 00:48:46,466 --> 00:48:50,012 of some nose-wiping little whelp? 816 00:48:50,178 --> 00:48:51,847 SCROOP: What was it now? 817 00:48:52,389 --> 00:48:56,727 "Oh, you got the makings of greatness in ya." 818 00:48:56,893 --> 00:48:58,395 Shut your yap! 819 00:48:58,604 --> 00:49:02,816 I cozied up to that kid to keep him off our scent. 820 00:49:03,025 --> 00:49:05,360 But I ain't gone soft. 821 00:49:05,444 --> 00:49:06,903 ONUS: Land ho! 822 00:49:13,744 --> 00:49:15,912 (LAUGHING) There it is! 823 00:49:16,079 --> 00:49:19,082 Feast eyes and click heels, if you got 'em. 824 00:49:27,132 --> 00:49:29,051 Where the devil's me glass? 825 00:49:37,726 --> 00:49:38,894 Jimbo. 826 00:49:43,023 --> 00:49:46,151 Playing games, are we? 827 00:49:46,777 --> 00:49:47,903 Yeah. 828 00:49:48,403 --> 00:49:50,238 Yeah, we're playing games. 829 00:49:50,906 --> 00:49:57,120 Oh, I see. Well, I was never much good at games 830 00:49:58,246 --> 00:50:00,582 Always hated to lose. (CLICK) 831 00:50:01,583 --> 00:50:02,584 Hmm. 832 00:50:03,418 --> 00:50:05,253 - Me, too! - Aah! 833 00:50:09,633 --> 00:50:10,884 Right-0. 834 00:50:14,846 --> 00:50:17,474 Ohh. Blast it all. 835 00:50:19,476 --> 00:50:20,686 (BLOWS WHISTLE) 836 00:50:22,104 --> 00:50:24,731 Change in plan, lads! 837 00:50:24,815 --> 00:50:26,483 We move now! 838 00:50:26,566 --> 00:50:28,318 (CHEERING) 839 00:50:31,571 --> 00:50:34,157 Strike our colors, Mr. Onus. 840 00:50:34,574 --> 00:50:36,910 With pleasure, Captain. 841 00:50:42,708 --> 00:50:44,209 (ROARS) 842 00:50:51,299 --> 00:50:53,510 Pirates on my ship? I'll see they all hang. 843 00:50:53,844 --> 00:50:54,970 Doctor, familiar with these? 844 00:50:55,053 --> 00:50:57,514 Oh, I've seen... Well, I've read... 845 00:50:59,057 --> 00:51:00,600 Uh, no. No. No, I'm not. 846 00:51:02,227 --> 00:51:03,228 Ooh. 847 00:51:04,438 --> 00:51:07,357 Mr. Hawkins! Defend this with your life. 848 00:51:07,441 --> 00:51:09,568 Morph! Give me that! 849 00:51:12,446 --> 00:51:14,865 You're taking all day about it. 850 00:51:22,581 --> 00:51:23,582 Oh! 851 00:51:23,915 --> 00:51:25,167 Stop them! 852 00:51:27,419 --> 00:51:30,756 DOPPLER: Aah, aah, aah. Oof! 853 00:51:33,717 --> 00:51:34,760 Hey, you! 854 00:51:35,844 --> 00:51:37,679 To the longboats, quickly! 855 00:51:41,641 --> 00:51:42,642 (GRUNTS) 856 00:51:49,900 --> 00:51:51,026 Yeah! 857 00:51:53,445 --> 00:51:54,988 Morph! No! 858 00:51:59,618 --> 00:52:03,038 Chew on this, you pus-filled boils! 859 00:52:07,125 --> 00:52:08,460 (SCREAMING) 860 00:52:09,461 --> 00:52:11,129 Did you actually aim for that? 861 00:52:11,213 --> 00:52:13,048 You know, actually, I did. 862 00:52:15,592 --> 00:52:16,968 (GEARS TURNING) 863 00:52:20,055 --> 00:52:21,681 Oh, blast it. 864 00:52:23,350 --> 00:52:25,185 Doctor, when I say "now," shoot out the forward cable. 865 00:52:25,268 --> 00:52:26,353 I'll take this one. 866 00:52:26,603 --> 00:52:28,021 JIM: Morph, here! Morph! 867 00:52:30,690 --> 00:52:31,858 SILVER: Morph! 868 00:52:32,108 --> 00:52:33,318 Morphy, come here. (WHISTLES) 869 00:52:34,027 --> 00:52:36,655 Morph. Morph. Bring it here. Morph, come here. 870 00:52:36,738 --> 00:52:39,241 Come here. Come here, boy. Come to your dad. 871 00:52:39,324 --> 00:52:41,201 JIM: Come here, boy. Morph! 872 00:52:41,451 --> 00:52:42,994 - Come on! - Morph! Morph, here! 873 00:52:43,078 --> 00:52:44,579 - SILVER: Morphy! - Morph! 874 00:52:44,913 --> 00:52:46,248 (GROANS) Ohh. 875 00:52:52,254 --> 00:52:53,255 (POWERS UP) 876 00:52:53,338 --> 00:52:54,381 (BEEPING) 877 00:52:55,465 --> 00:52:56,466 (SIGHS) 878 00:52:56,550 --> 00:52:57,759 Now! 879 00:52:59,052 --> 00:53:00,095 Whoa! 880 00:53:02,138 --> 00:53:03,139 (GRUNTS) 881 00:53:06,685 --> 00:53:07,853 Jim! 882 00:53:10,272 --> 00:53:11,940 Parameters met. Hydraulics engaged. 883 00:53:13,900 --> 00:53:16,152 That's it! Come to papa! 884 00:53:16,236 --> 00:53:19,447 Hold your fire! We'll lose the map! 885 00:53:21,449 --> 00:53:23,702 Captain! Laser ball at 12 o'clock! 886 00:53:32,878 --> 00:53:34,504 - Whoa! - Aah! 887 00:53:48,602 --> 00:53:49,811 (CREAKING) 888 00:53:52,647 --> 00:53:53,648 Ow. 889 00:53:54,065 --> 00:53:55,942 Oh, my goodness. 890 00:53:56,026 --> 00:53:58,361 That was more fun than I ever want to have again. 891 00:53:58,445 --> 00:53:59,571 (LAUGHING) 892 00:53:59,654 --> 00:54:02,991 That's not one of my gossamer landings. 893 00:54:03,742 --> 00:54:04,993 Captain! 894 00:54:05,827 --> 00:54:07,871 Oh. Ooh. 895 00:54:08,330 --> 00:54:09,623 Oh, don't fuss. 896 00:54:09,831 --> 00:54:10,999 Uh... uh... 897 00:54:11,082 --> 00:54:12,918 Slight bruising. That's all. 898 00:54:13,001 --> 00:54:15,086 Cup of tea, and I'll be right as rain. 899 00:54:15,170 --> 00:54:16,588 Mr. Hawkins. 900 00:54:18,340 --> 00:54:19,883 The map, if you please. 901 00:54:21,676 --> 00:54:22,802 Ah. 902 00:54:25,138 --> 00:54:27,015 -(GIGGLING) - Morph! 903 00:54:27,390 --> 00:54:28,808 Morph, where's the map? 904 00:54:31,061 --> 00:54:34,022 Are you serious? It's back on the ship? 905 00:54:36,024 --> 00:54:38,985 Stifle that blob and get low. 906 00:54:40,820 --> 00:54:42,489 We've got company. 907 00:54:47,953 --> 00:54:50,372 We need a more defensible position. 908 00:54:50,956 --> 00:54:53,541 Mr. Hawkins, scout ahead. 909 00:54:54,709 --> 00:54:55,835 Aye, Captain. 910 00:54:55,919 --> 00:54:56,962 Unh! 911 00:54:57,045 --> 00:54:58,546 Steady, steady. 912 00:54:59,172 --> 00:55:01,466 Now, let's have a look at that. 913 00:55:16,398 --> 00:55:18,525 (MORPH CHATTERING) 914 00:55:28,118 --> 00:55:29,119 (GASPS) 915 00:55:29,911 --> 00:55:31,913 Shh. Shh. 916 00:55:33,665 --> 00:55:34,666 (POWERS UP) 917 00:55:39,921 --> 00:55:41,214 - Aah! - Aah! 918 00:55:41,923 --> 00:55:43,508 This is fantastic! 919 00:55:43,591 --> 00:55:46,845 A carbon-based life form come to rescue me at last! 920 00:55:46,928 --> 00:55:49,264 I just want to hug you and squeeze you 921 00:55:49,347 --> 00:55:50,598 and hold you close to me. 922 00:55:50,682 --> 00:55:53,935 All right. Okay. Would you just let go of me? 923 00:55:54,019 --> 00:55:55,603 Oh, sorry, sorry, sorry. 924 00:55:55,770 --> 00:55:59,441 It's just I've been marooned for so long. 925 00:55:59,524 --> 00:56:02,193 I mean, solitude's fun. Don't get me wrong. 926 00:56:02,277 --> 00:56:04,029 For heaven's sakes, after a hundred years, 927 00:56:04,112 --> 00:56:06,239 you go a little nuts! Ha, ha, ha! 928 00:56:07,782 --> 00:56:09,576 I'm sorry. Am I... 929 00:56:09,659 --> 00:56:10,952 lam, um... 930 00:56:11,453 --> 00:56:13,788 My name is, uh... 931 00:56:15,957 --> 00:56:17,459 (CUCKOOING) 932 00:56:19,085 --> 00:56:20,920 B.E.N.! Of course, I'm B.E.N. 933 00:56:21,004 --> 00:56:23,757 Bioelectronic Navigator. Oops. 934 00:56:23,965 --> 00:56:25,592 - And you are? - Jim. 935 00:56:25,675 --> 00:56:27,510 Oh, what a pleasure to meet you, Jimmy. 936 00:56:27,594 --> 00:56:29,345 - It's Jim. - Anyway... 937 00:56:29,429 --> 00:56:30,680 Look, I'm kind of in a hurry, okay? 938 00:56:31,097 --> 00:56:33,725 I got to find a place to hide, and there's pirates chasing me. 939 00:56:33,808 --> 00:56:36,394 Pirates! Don't get me started on pirates! 940 00:56:36,478 --> 00:56:39,647 I don't like them. I remember Captain Flint. 941 00:56:40,106 --> 00:56:41,983 This guy had such a temper. 942 00:56:42,317 --> 00:56:44,235 Wait, wait, wait. You knew Captain Flint? 943 00:56:44,319 --> 00:56:47,238 I think he suffered from mood swings, personally. 944 00:56:47,322 --> 00:56:49,074 I'm not a therapist, and anyway, 945 00:56:49,157 --> 00:56:50,992 but I... You let me know when I'm rambling. 946 00:56:51,284 --> 00:56:52,577 But that means... But wait. 947 00:56:52,660 --> 00:56:54,829 But then you gotta know about the treasure? 948 00:56:55,163 --> 00:56:56,456 - Treasure? - Yeah, Flint's trove? 949 00:56:56,539 --> 00:56:58,917 You know, loot of a thousand worlds. 950 00:56:59,000 --> 00:57:00,794 It's, well... 951 00:57:00,877 --> 00:57:04,047 lt'$ all a little... Little... Little fuzzy. 952 00:57:04,589 --> 00:57:07,467 Wait. I... I remember. 953 00:57:08,343 --> 00:57:09,761 I do. I... Treasure! 954 00:57:09,844 --> 00:57:12,764 Lots of treasure buried in the centroid... 955 00:57:12,931 --> 00:57:14,849 Centroid... Centroid of the mechanism. 956 00:57:15,100 --> 00:57:18,269 And there was this big door opening and closing, 957 00:57:18,353 --> 00:57:20,438 and opening and closing, 958 00:57:20,522 --> 00:57:21,773 and Captain Flint wanted to make sure 959 00:57:21,856 --> 00:57:23,191 nobody could ever get to his treasure, 960 00:57:23,274 --> 00:57:25,860 So I helped him. (SPLUTTERING) 961 00:57:27,112 --> 00:57:29,823 Aah! Data inaccessible! Reboot! 962 00:57:29,906 --> 00:57:31,616 JIM: B.E.N.? B.E.N.? B.E.N.! 963 00:57:31,699 --> 00:57:34,035 Reboot! Aah! And you are? 964 00:57:34,160 --> 00:57:35,453 Wait, wait, wait! What about the treasure? 965 00:57:35,703 --> 00:57:36,955 I want to say Larry. 966 00:57:37,038 --> 00:57:39,457 The centroid of the mechanism, or... 967 00:57:39,541 --> 00:57:42,168 I'm sorry. My memory isn't what it used to be. 968 00:57:42,377 --> 00:57:44,295 I've lost my mind. 969 00:57:44,379 --> 00:57:47,090 I've lost my mind. You haven't found it, have you? 970 00:57:47,173 --> 00:57:50,635 My missing piece? My primary memory circuit? 971 00:57:51,052 --> 00:57:55,140 Look, B.E.N., I really need to find a place to hide, okay? 972 00:57:55,223 --> 00:57:58,810 So I'm just gonna be, you know, moving on. 973 00:57:59,561 --> 00:58:00,854 Oh, uh... 974 00:58:01,062 --> 00:58:02,939 So, well, then, 975 00:58:03,022 --> 00:58:06,192 I guess this is good-bye, huh? 976 00:58:07,068 --> 00:58:11,030 I'm sorry that I'm so dysfunctional. 977 00:58:12,282 --> 00:58:16,536 So, uh, go ahead and... I do understand. 978 00:58:16,911 --> 00:58:19,581 I do. Bye-bye. 979 00:58:21,624 --> 00:58:22,750 (WHINES) 980 00:58:23,251 --> 00:58:24,294 (SIGHS) 981 00:58:24,377 --> 00:58:26,004 Look, if you're gonna come along, 982 00:58:26,087 --> 00:58:27,422 you're gonna have to stop talking. 983 00:58:27,589 --> 00:58:29,799 Huzzah! Ha, ha, ha! 984 00:58:29,924 --> 00:58:31,509 Oh, this is fantastic! 985 00:58:31,593 --> 00:58:34,470 Me and my best buddy out lookin' for a... 986 00:58:35,305 --> 00:58:36,514 (CLEARS THROAT) 987 00:58:37,098 --> 00:58:38,516 (WHISPERING) Being quiet. 988 00:58:38,600 --> 00:58:41,102 And you have to stop touching me. 989 00:58:41,186 --> 00:58:44,772 Touching and talking. That's my two big no-nos. 990 00:58:44,856 --> 00:58:46,983 Okay. Now, I think that we should... 991 00:58:47,066 --> 00:58:50,653 Say, listen, before we go out on our big search, 992 00:58:50,737 --> 00:58:54,782 would you mind if we made a quick pit stop at my place? (CHUCKLES) 993 00:58:55,033 --> 00:58:56,576 Kind of urgent. 994 00:58:56,701 --> 00:59:00,330 JIM: B.E.N., I think you just solved my problem. 995 00:59:04,792 --> 00:59:05,919 B.E.N.: Pardon the mess, people. 996 00:59:06,336 --> 00:59:07,462 You'd think in 100 years 997 00:59:07,545 --> 00:59:09,005 I would've dusted a little more often, 998 00:59:09,088 --> 00:59:11,341 but, you know, when you're batchin' it, 999 00:59:11,424 --> 00:59:14,010 you tend to let things go. 1000 00:59:14,427 --> 00:59:16,137 Aw. Isn't that sweet? 1001 00:59:16,554 --> 00:59:19,474 I find old-fashioned romance so touching, don't you? 1002 00:59:19,807 --> 00:59:21,809 How about drinks for the happy couple? 1003 00:59:22,518 --> 00:59:24,229 Oh, uh, ooh. Uh, no. 1004 00:59:24,312 --> 00:59:25,647 Thank you, we don't drink, 1005 00:59:25,730 --> 00:59:27,774 and we're not a couple. 1006 00:59:29,901 --> 00:59:30,985 Ahem. 1007 00:59:31,069 --> 00:59:33,112 Look at these markings. 1008 00:59:33,196 --> 00:59:35,990 They're identical to the ones on the map. 1009 00:59:36,074 --> 00:59:38,076 I suspect these are the hieroglyphic remnants 1010 00:59:38,159 --> 00:59:39,953 of an ancient culture. 1011 00:59:40,036 --> 00:59:41,162 CAPTAIN AMELIA; Mr. Hawkins, 1012 00:59:41,496 --> 00:59:44,123 stop anyone who tries to approach. Ohh! 1013 00:59:44,207 --> 00:59:46,251 Yes, yes. Now listen to me, 1014 00:59:46,334 --> 00:59:49,879 stop giving orders for a few milliseconds and lie still. 1015 00:59:50,505 --> 00:59:52,173 Very forceful, Doctor. 1016 00:59:52,590 --> 00:59:54,008 Go on. Say something else. 1017 00:59:55,551 --> 00:59:57,553 Hey, look! There's some more of your buddies! 1018 00:59:57,804 --> 01:00:00,598 Hey, fellas! We're over here, fellas! 1019 01:00:00,682 --> 01:00:02,892 Oh! Uhh! Ooh! Ohh! 1020 01:00:06,521 --> 01:00:09,524 SILVER: Stop wastin' your fire! 1021 01:00:10,942 --> 01:00:13,528 Hello, up there! 1022 01:00:16,531 --> 01:00:17,699 Jimbo? 1023 01:00:18,283 --> 01:00:21,452 If it's all right with the captain, 1024 01:00:21,536 --> 01:00:24,080 I'd like a short word with ya. 1025 01:00:24,622 --> 01:00:27,667 No tricks, just a little palaver. 1026 01:00:28,042 --> 01:00:30,878 Come to bargain for the map, doubtless. 1027 01:00:30,962 --> 01:00:32,046 Pestilential... 1028 01:00:32,130 --> 01:00:33,464 - Ugh! - Captain. 1029 01:00:34,090 --> 01:00:38,678 That means that he thinks we still have it. 1030 01:00:45,018 --> 01:00:49,397 Morphy! I wondered where you lit off to. 1031 01:00:50,648 --> 01:00:52,567 (GROANING) 1032 01:00:53,985 --> 01:00:54,986 Ooh. 1033 01:00:55,486 --> 01:00:58,489 Oh, this poor old leg's downright snarky, 1034 01:00:58,573 --> 01:01:01,242 since that game attack we had in the galley. (CHUCKLES) 1035 01:01:04,078 --> 01:01:05,079 Ahh. 1036 01:01:07,498 --> 01:01:10,251 Whatever you heard back there, 1037 01:01:10,335 --> 01:01:12,253 at least the part concerning you, 1038 01:01:13,421 --> 01:01:16,090 I didn't mean a word of it. 1039 01:01:16,632 --> 01:01:20,678 If that bloodthirsty lot had thought I'd gone soft, 1040 01:01:20,762 --> 01:01:22,722 they'd have gutted us both. 1041 01:01:26,017 --> 01:01:29,687 Listen to me. If we play our cards right, 1042 01:01:29,771 --> 01:01:34,984 we can both walk away from this rich as kings. 1043 01:01:35,151 --> 01:01:37,111 - Yeah? -(CHUCKLES) 1044 01:01:37,195 --> 01:01:41,824 You get me that map, 1045 01:01:42,533 --> 01:01:46,954 and an even portion of the treasure is yours. 1046 01:01:52,502 --> 01:01:53,586 B03'- 1047 01:01:55,254 --> 01:01:57,256 You are really something. 1048 01:01:58,216 --> 01:02:00,718 All that talk of greatness, 1049 01:02:00,802 --> 01:02:04,097 light coming off my sails, what a joke. 1050 01:02:04,180 --> 01:02:05,723 Now, just see here, Jimbo... 1051 01:02:05,807 --> 01:02:06,974 I mean, at least you taught me one thing. 1052 01:02:07,058 --> 01:02:08,393 Stick to it, right? 1053 01:02:09,018 --> 01:02:10,311 Well, that's just what I'm gonna do. 1054 01:02:10,770 --> 01:02:12,230 I'm gonna make sure that you never see 1055 01:02:12,313 --> 01:02:14,649 one drabloon of my treasure! 1056 01:02:14,941 --> 01:02:18,319 That treasure is owed me, by thunder! 1057 01:02:18,403 --> 01:02:22,698 Well, try to find it without my map, by thunder! 1058 01:02:23,699 --> 01:02:27,829 Oh, you still don't know how to pick your fights, do you, boy? 1059 01:02:28,663 --> 01:02:30,415 Now, mark me. 1060 01:02:31,624 --> 01:02:34,961 Either I get that map by dawn tomorrow, 1061 01:02:35,336 --> 01:02:39,173 or so help me, I'll use the ship's cannons 1062 01:02:39,507 --> 01:02:42,844 to blast ya all to kingdom come! 1063 01:02:44,178 --> 01:02:46,097 Morph, hop to it. 1064 01:02:48,057 --> 01:02:49,142 Now! 1065 01:02:51,519 --> 01:02:53,312 Oh, blast it! 1066 01:03:04,991 --> 01:03:06,617 Gentlemen, 1067 01:03:07,577 --> 01:03:10,746 we must stay together and... 1068 01:03:10,997 --> 01:03:12,206 And... 1069 01:03:12,331 --> 01:03:14,375 - Ohh. - And What? What? 1070 01:03:14,459 --> 01:03:16,794 We must stay together and what? 1071 01:03:17,211 --> 01:03:22,258 Doctor, you have wonderful eyes. 1072 01:03:22,592 --> 01:03:24,051 She's lost her mind! 1073 01:03:24,135 --> 01:03:25,344 Well, you gotta help her. 1074 01:03:25,511 --> 01:03:27,972 Dang it, Jim. I'm an astronomer, not a doctor. 1075 01:03:28,055 --> 01:03:29,849 I mean, I am a doctor, but I'm not that kind of doctor. 1076 01:03:29,932 --> 01:03:31,976 I have a doctorate. It's not the same thing. 1077 01:03:32,059 --> 01:03:33,311 You can't help people with a doctorate. 1078 01:03:33,394 --> 01:03:35,897 You just sit there, and you're useless. 1079 01:03:36,105 --> 01:03:37,565 It's okay, Doc. 1080 01:03:38,441 --> 01:03:39,984 It's all right. 1081 01:03:40,359 --> 01:03:43,696 Yeah, Doc! Jimmy knows exactly how to get out of this. 1082 01:03:43,779 --> 01:03:46,324 It's just Jimmy has this knowledge of things. 1083 01:03:47,241 --> 01:03:49,535 Jim, any thoughts at all? 1084 01:03:51,162 --> 01:03:53,289 Without the map, we're dead. 1085 01:03:54,457 --> 01:03:56,751 If we try to leave, we're dead. 1086 01:03:57,752 --> 01:03:59,253 - If we stay here... -"We're dead! 1087 01:03:59,337 --> 01:04:01,255 "We're dead! We're dead!" 1088 01:04:05,760 --> 01:04:09,514 Well, I think that Jimmy could use a little quiet time. Heh. 1089 01:04:10,139 --> 01:04:12,642 So I'll just slip out the back door. 1090 01:04:13,267 --> 01:04:14,810 - Back door? - Oh, yeah. 1091 01:04:14,894 --> 01:04:17,730 I get this delightful breeze through here, 1092 01:04:17,813 --> 01:04:18,940 which I think is important, 1093 01:04:19,023 --> 01:04:20,525 because ventilation among friends... 1094 01:04:20,608 --> 01:04:23,152 JIM: Whoa. What is all this stuff? 1095 01:04:23,236 --> 01:04:25,029 B.E.N.: You mean the miles and miles of machinery that run 1096 01:04:25,112 --> 01:04:27,281 through the entire course of the inside of this planet? 1097 01:04:27,949 --> 01:04:28,991 Not a clue. 1098 01:04:29,325 --> 01:04:31,452 Hey, Doc! Doc! I think I found a way out of here! 1099 01:04:31,619 --> 01:04:33,996 No, no. Jim, wait. The captain ordered us to stay... 1100 01:04:34,080 --> 01:04:36,832 - I'll be back. - Cannonball! 1101 01:04:37,375 --> 01:04:38,459 Woof. 1102 01:04:39,335 --> 01:04:41,295 (SNORING) 1103 01:04:46,968 --> 01:04:49,887 - So, what's the plan? - Shh. B.E.N., quiet. 1104 01:04:53,766 --> 01:04:55,059 (WHISPERING) Okay, here it is. 1105 01:04:55,142 --> 01:04:58,062 We sneak back to the Legacy, disable the laser cannons, 1106 01:04:58,145 --> 01:05:00,064 and bring back the map. 1107 01:05:00,147 --> 01:05:01,357 (MUFFLED) That's a good plan. 1108 01:05:01,440 --> 01:05:02,733 I like that plan. The only thing is, 1109 01:05:02,817 --> 01:05:05,319 I'm wondering, how do we get there? 1110 01:05:05,820 --> 01:05:06,946 On that. 1111 01:05:18,165 --> 01:05:19,834 - Aah! - B.E.N., Shh! 1112 01:05:19,917 --> 01:05:22,169 Sorry, sorry. Sorry. 1113 01:05:29,218 --> 01:05:31,762 Okay, I'll get the map. You wait here. 1114 01:05:31,846 --> 01:05:35,141 Roger, Jimmy. I'll neutralize laser cannons, sir! 1115 01:05:35,224 --> 01:05:36,350 B.E.N.! B.E.N.! 1116 01:05:36,434 --> 01:05:39,103 (SINGING) Yo-ho, yo-ho, a pirate's life for me 1117 01:05:39,186 --> 01:05:40,896 -(HUMMING) -(SIGHS) 1118 01:05:41,606 --> 01:05:45,401 Disable a few laser cannons. What is the big deal? 1119 01:05:45,484 --> 01:05:47,778 All we gotta do is find that one little wire. 1120 01:05:47,862 --> 01:05:48,863 (GASPS) 1121 01:05:49,488 --> 01:05:50,740 Oh, mama. 1122 01:05:56,370 --> 01:05:57,622 (SIGHS) 1123 01:05:57,747 --> 01:05:59,624 - Yes. -(ALARM BLARING) 1124 01:05:59,707 --> 01:06:01,292 Bad, B.E.N. Bad. 1125 01:06:01,375 --> 01:06:02,501 Okay, fixing. 1126 01:06:02,710 --> 01:06:04,795 That stupid robot's gonna get us all... 1127 01:06:04,879 --> 01:06:05,880 Killed. 1128 01:06:06,255 --> 01:06:07,798 Cabin boy. 1129 01:06:08,341 --> 01:06:09,550 (GASPS) 1130 01:06:19,810 --> 01:06:21,020 (GROWLING) 1131 01:06:21,103 --> 01:06:22,229 (SQUEALING) 1132 01:06:29,236 --> 01:06:30,696 (POWERS UP) 1133 01:06:34,909 --> 01:06:37,745 B.E.N.: Whoops. Okay, don't panic. 1134 01:06:37,953 --> 01:06:39,747 Breathing in, breathing out... 1135 01:06:54,970 --> 01:06:56,263 - Aah! - Hmm? 1136 01:07:01,644 --> 01:07:03,062 This has gotta be cannons. 1137 01:07:04,438 --> 01:07:05,481 Maybe not. 1138 01:07:19,829 --> 01:07:21,497 (GRUNTING) 1139 01:07:22,039 --> 01:07:23,791 Heh, heh. 1140 01:07:28,462 --> 01:07:30,297 Come on, come on, come on 1141 01:07:30,381 --> 01:07:31,424 No! 1142 01:07:32,007 --> 01:07:34,009 (SNICKERS) Oh, yes. 1143 01:07:35,136 --> 01:07:37,805 Do say hello to Mr. Arrow. 1144 01:07:40,808 --> 01:07:41,809 (GASPS) 1145 01:07:41,934 --> 01:07:43,352 Tell him yourself! 1146 01:07:47,231 --> 01:07:48,816 (SCREAMS) 1147 01:07:53,362 --> 01:07:56,365 Back you go, you naughty plug! Oh! 1148 01:07:56,574 --> 01:07:57,616 (GRUNTS) 1149 01:07:57,700 --> 01:07:59,076 (PANTING) 1150 01:08:01,912 --> 01:08:02,913 (RATTLING) 1151 01:08:03,998 --> 01:08:05,833 (COUGHING) 1152 01:08:06,125 --> 01:08:07,877 - Morph? -(CHATTERS) 1153 01:08:08,043 --> 01:08:09,378 B.E.N.: Laser cannons disconnected, 1154 01:08:09,462 --> 01:08:11,172 Captain Jimmy, sir! 1155 01:08:11,338 --> 01:08:13,382 Gee, that wasn't so tough. 1156 01:08:21,640 --> 01:08:23,017 Doc! Doc, wake up! 1157 01:08:23,809 --> 01:08:25,311 I got the map. 1158 01:08:26,103 --> 01:08:30,775 Fine work, Jimbo. Fine work indeed. 1159 01:08:31,108 --> 01:08:33,110 (MUFFLED YELLING) 1160 01:08:35,529 --> 01:08:38,157 Thanks for showing us the way, boy. 1161 01:08:41,786 --> 01:08:42,787 Aah! 1162 01:08:44,580 --> 01:08:45,873 (MORPH YELPING) 1163 01:08:47,041 --> 01:08:48,834 What's this sorry stack of metal? 1164 01:08:48,918 --> 01:08:50,377 Not the face! 1165 01:08:50,878 --> 01:08:53,214 You're just like me, Jimbo 1166 01:08:53,881 --> 01:08:55,508 Ya hates to lose. 1167 01:08:57,259 --> 01:08:58,469 (CHUCKLES) 1168 01:09:05,059 --> 01:09:06,894 What the devil's the... 1169 01:09:11,649 --> 01:09:12,900 Open it. 1170 01:09:22,076 --> 01:09:23,536 I'd get busy. 1171 01:09:36,590 --> 01:09:38,676 (CREW MURMURING) 1172 01:09:40,928 --> 01:09:43,806 Oh, the powers that be. Would you look? 1173 01:09:48,602 --> 01:09:50,229 (LAUGHING) 1174 01:09:50,813 --> 01:09:54,608 Tie him up and leave him with the others till we... What? 1175 01:09:56,068 --> 01:09:57,695 You want the map, 1176 01:09:57,778 --> 01:09:59,071 you're taking me, too. 1177 01:09:59,363 --> 01:10:00,614 (GROANS) 1178 01:10:02,908 --> 01:10:03,909 Hmm. 1179 01:10:04,243 --> 01:10:05,953 (CHUCKLES) 1180 01:10:07,621 --> 01:10:08,914 We'll take 'em all. 1181 01:10:21,135 --> 01:10:22,136 (GRUNTS) 1182 01:10:28,642 --> 01:10:30,352 (CHATTERING) 1183 01:10:31,312 --> 01:10:33,689 It's okay, Morph. It's okay. 1184 01:10:34,607 --> 01:10:36,358 Jimmy, I don't know about you, 1185 01:10:36,442 --> 01:10:39,778 but I'm starting to see my life pass in front of my eyes. 1186 01:10:39,862 --> 01:10:42,072 At least, I think it's my life. 1187 01:10:42,156 --> 01:10:45,200 Was I ever dancing with an android named Lupe? 1188 01:10:45,284 --> 01:10:46,744 B.E.N., shh. 1189 01:10:47,578 --> 01:10:49,330 This isn't over yet. 1190 01:10:51,415 --> 01:10:53,000 SILVER: We're gettin' close, lads. 1191 01:10:53,334 --> 01:10:56,962 I smell treasure a-waitin'. 1192 01:11:01,759 --> 01:11:02,760 Huh? 1193 01:11:03,802 --> 01:11:05,054 Where is it? 1194 01:11:05,137 --> 01:11:09,224 I see nothing! One great, big stinking hunk of nothing! 1195 01:11:10,225 --> 01:11:12,436 What's going on, Jimbo? 1196 01:11:12,519 --> 01:11:15,105 I don't know. I can't get it open. 1197 01:11:15,481 --> 01:11:18,108 We should've never followed this boy! 1198 01:11:18,192 --> 01:11:19,360 Hey! 1199 01:11:19,443 --> 01:11:20,986 SILVER: I'd suggest you get 1200 01:11:21,070 --> 01:11:23,322 that gizmo going again, and fast! 1201 01:11:23,489 --> 01:11:26,742 Let's rip his gizzard right out, right now! 1202 01:11:27,034 --> 01:11:29,370 Throw him off the cliff! 1203 01:11:40,798 --> 01:11:42,216 (RUMBLING) 1204 01:11:50,724 --> 01:11:52,643 Oh, have mercy. 1205 01:11:54,395 --> 01:11:56,480 JIM: The Lagoon Nebula? 1206 01:11:56,814 --> 01:12:00,067 But that's halfway across the galaxy. 1207 01:12:02,152 --> 01:12:03,821 JIM: A big door, 1208 01:12:05,072 --> 01:12:06,991 opening and closing. 1209 01:12:10,744 --> 01:12:12,246 Let's see. 1210 01:12:12,913 --> 01:12:14,206 Kinapis. 1211 01:12:16,250 --> 01:12:18,210 Montressor spaceport. 1212 01:12:20,838 --> 01:12:22,715 So that's how Flint did it. 1213 01:12:22,798 --> 01:12:28,095 He used this portal to roam the universe, stealing treasure. 1214 01:12:28,178 --> 01:12:30,305 But where'd he stash it all? 1215 01:12:31,598 --> 01:12:34,768 Where's that blasted treasure? 1216 01:12:34,935 --> 01:12:37,062 Treasure! Treasure! 1217 01:12:37,771 --> 01:12:39,106 It's buried in the... 1218 01:12:39,273 --> 01:12:42,484 Buried in the centroid of the mechanism. 1219 01:12:43,652 --> 01:12:47,865 What if the whole planet is the mechanism, 1220 01:12:47,948 --> 01:12:51,201 and the treasure is buried in the center of this planet? 1221 01:12:51,869 --> 01:12:53,954 (SHOUTING) 1222 01:12:55,289 --> 01:12:58,250 And how in blue blazes are we supposed to get there? 1223 01:12:59,126 --> 01:13:01,420 Just open the right door. 1224 01:13:14,558 --> 01:13:16,101 (ALARM BEEPING) 1225 01:13:19,146 --> 01:13:21,148 Wait for me! Wait for me! 1226 01:13:24,276 --> 01:13:25,486 (GASPS) 1227 01:13:28,072 --> 01:13:29,323 (CHEERING) 1228 01:13:30,324 --> 01:13:34,745 The loot of a thousand worlds. 1229 01:13:37,706 --> 01:13:41,251 ONUS: We are going to need a bigger boat! 1230 01:13:41,418 --> 01:13:42,961 (LAUGHING) 1231 01:13:53,806 --> 01:13:56,725 This is all seeming very familiar. 1232 01:13:58,393 --> 01:14:01,605 I can't remember why. 1233 01:14:02,689 --> 01:14:03,690 B.E.N., come on. 1234 01:14:04,191 --> 01:14:06,777 We're getting out of here, and we're not leaving empty-handed. 1235 01:14:06,860 --> 01:14:08,362 But... But, Jimmy! Jimmy! 1236 01:14:10,114 --> 01:14:12,533 A lifetime of searching. 1237 01:14:13,492 --> 01:14:15,869 And at long last, 1238 01:14:17,412 --> 01:14:20,207 I can touch it. 1239 01:14:20,541 --> 01:14:21,750 Do you know what's strange? 1240 01:14:21,834 --> 01:14:23,919 I can't tell you how frustrating this is, Jimmy, 1241 01:14:24,002 --> 01:14:25,129 'cause there's something just... 1242 01:14:25,212 --> 01:14:27,381 It's nagging at the back of my mind. 1243 01:14:27,548 --> 01:14:28,549 Aah! 1244 01:14:29,341 --> 01:14:32,511 - Captain Flint? - In the flesh! 1245 01:14:33,345 --> 01:14:36,473 Well, sort of, except for skin, organs, 1246 01:14:36,557 --> 01:14:39,476 or anything that, that... That resembles flesh, 1247 01:14:39,560 --> 01:14:41,186 that's not there. 1248 01:14:41,436 --> 01:14:43,856 And yet it's so odd, you know? 1249 01:14:43,939 --> 01:14:46,316 I remember there was something horrible 1250 01:14:46,400 --> 01:14:48,610 Flint didn't want anyone else to know, 1251 01:14:48,694 --> 01:14:51,780 but I just can't remember what it was. 1252 01:14:53,073 --> 01:14:56,034 Oh, a mind is a terrible thing to lose! 1253 01:14:56,243 --> 01:14:58,078 (SOBBING) 1254 01:14:58,245 --> 01:15:01,165 B.E.N., I think I just found your mind. 1255 01:15:01,248 --> 01:15:02,457 - Hold still. - Aah! 1256 01:15:02,541 --> 01:15:05,669 Jimmy, your hands are very, very cold. 1257 01:15:07,129 --> 01:15:08,130 Whoa! 1258 01:15:09,214 --> 01:15:10,382 Hello. 1259 01:15:10,591 --> 01:15:13,135 You know, Jimmy, I was just thinking 1260 01:15:13,218 --> 01:15:15,179 I was just think... 1261 01:15:15,846 --> 01:15:18,849 It's all flooding back! All my memories! 1262 01:15:18,932 --> 01:15:20,684 Right up until Flint pulled my memory circuits, 1263 01:15:20,767 --> 01:15:23,687 so I could never tell anybody about his booby trap! 1264 01:15:23,770 --> 01:15:24,771 (CRASHING) 1265 01:15:25,147 --> 01:15:27,774 - Speaking of which... - Huh? 1266 01:15:29,776 --> 01:15:30,986 Flint wanted to make sure 1267 01:15:31,069 --> 01:15:32,362 that nobody could ever steal his treasure, 1268 01:15:32,446 --> 01:15:33,739 so he rigged this whole planet 1269 01:15:33,822 --> 01:15:36,950 to blow higher than a Kalepsian kite! 1270 01:15:43,540 --> 01:15:45,125 (YELLING) 1271 01:15:47,878 --> 01:15:49,755 Run, Jimmy! Run for your life! 1272 01:15:49,838 --> 01:15:51,632 You go back and help the captain and Doc! 1273 01:15:51,715 --> 01:15:54,468 If I'm not there in 5 minutes, leave without me. 1274 01:15:54,635 --> 01:15:56,970 I am not leaving my buddy Jimmy. 1275 01:15:58,305 --> 01:16:00,807 Unless he looks at me like that. 1276 01:16:01,183 --> 01:16:02,226 Bye, Jim! 1277 01:16:09,066 --> 01:16:12,069 No! No! Oh, no! Oh, no! 1278 01:16:12,194 --> 01:16:13,237 No! 1279 01:16:15,030 --> 01:16:16,448 - Aah! - Aah! 1280 01:16:20,619 --> 01:16:22,371 (CREW YELLING) 1281 01:16:23,080 --> 01:16:25,999 Come back here, ya blighters! 1282 01:16:27,876 --> 01:16:29,002 (RUMBLING) 1283 01:16:41,598 --> 01:16:44,476 All my life, I dreamed of an adventure like this. 1284 01:16:45,060 --> 01:16:46,103 (SIGHS) 1285 01:16:46,186 --> 01:16:47,604 I'm just sorry 1286 01:16:47,688 --> 01:16:50,941 I couldn't have been more helpful to you. 1287 01:16:51,024 --> 01:16:52,693 Oh, don't be daft. 1288 01:16:53,193 --> 01:16:56,071 You've been very helpful. Truly. 1289 01:16:57,030 --> 01:17:00,284 I feel like such a useless weakling 1290 01:17:02,035 --> 01:17:04,162 with abnormally thin wrists. 1291 01:17:05,080 --> 01:17:06,456 Excuse me, brutish pirate. 1292 01:17:06,540 --> 01:17:07,541 (BELCHES) 1293 01:17:07,624 --> 01:17:09,376 Yes, you. I have a question. 1294 01:17:09,793 --> 01:17:11,753 Is it that your body is too massive 1295 01:17:11,837 --> 01:17:13,297 for your teeny-tiny head, 1296 01:17:13,714 --> 01:17:16,049 or is it that your head is too teeny-tiny 1297 01:17:16,133 --> 01:17:17,634 for your big, fat body? 1298 01:17:18,802 --> 01:17:21,179 L pummel you good! 1299 01:17:21,263 --> 01:17:23,056 Yes, I'm sure you will, but before you do, 1300 01:17:23,140 --> 01:17:26,018 I have one more question. Is this yours? 1301 01:17:26,268 --> 01:17:27,394 Uhh... 1302 01:17:34,609 --> 01:17:37,195 Yes! Morph, we are so out of here! 1303 01:17:37,279 --> 01:17:38,488 (CACKLING) 1304 01:17:38,572 --> 01:17:40,324 Ah, Jimbo! 1305 01:17:40,741 --> 01:17:44,328 Aren't you the seventh wonder of the universe? 1306 01:17:44,411 --> 01:17:46,455 Get back! 1307 01:17:51,668 --> 01:17:55,130 I like you, lad, but I've come too far 1308 01:17:55,213 --> 01:17:57,591 to let you stand between me and me treasure. 1309 01:18:02,471 --> 01:18:03,472 JIM: Aah! 1310 01:18:18,195 --> 01:18:20,447 Oh, no, you don't! 1311 01:18:27,621 --> 01:18:29,247 (CHATTERING) 1312 01:18:29,456 --> 01:18:30,582 What? 1313 01:18:34,586 --> 01:18:35,796 Jimbo. 1314 01:18:38,799 --> 01:18:40,592 Reach for me now! 1315 01:18:41,343 --> 01:18:42,511 Reach! 1316 01:18:43,678 --> 01:18:44,721 L.- 1317 01:18:44,805 --> 01:18:46,098 I can't! 1318 01:18:54,981 --> 01:18:56,024 L.- 1319 01:18:58,777 --> 01:18:59,778 (SIGHS) 1320 01:19:00,904 --> 01:19:04,991 Oh, blast me for a fool! 1321 01:19:05,492 --> 01:19:06,493 (YELLS) 1322 01:19:14,167 --> 01:19:15,377 (GROANS) 1323 01:19:28,682 --> 01:19:30,183 Silver, you gave UP? 1324 01:19:30,267 --> 01:19:33,854 Just a lifelong obsession, Jim. I'll get over it. 1325 01:19:34,479 --> 01:19:35,939 B.E.N.: Aloha, Jimmy! 1326 01:19:38,442 --> 01:19:40,235 Hurry, people! We got exactly two minutes 1327 01:19:40,318 --> 01:19:42,446 and 34 seconds till planet's destruction! 1328 01:19:43,447 --> 01:19:44,489 You're doing fine, Doctor. 1329 01:19:44,573 --> 01:19:46,700 Now ease her over gently... Gently! 1330 01:19:48,326 --> 01:19:49,453 Aah! 1331 01:19:49,536 --> 01:19:52,289 We were better off on exploding planet! 1332 01:19:54,958 --> 01:19:56,626 Take us out of here, metal man! 1333 01:19:56,793 --> 01:19:58,044 Ave, Captain! 1334 01:20:01,882 --> 01:20:04,426 Captain, you dropped from the heavens in the nick of... 1335 01:20:04,718 --> 01:20:07,137 Save your claptrap for the judge, Silver! 1336 01:20:07,512 --> 01:20:09,222 (CHUCKLES) 1337 01:20:17,731 --> 01:20:19,483 Mizzen sail demobilized, Captain! 1338 01:20:19,566 --> 01:20:21,151 Thrusters at only 30% of capacity. 1339 01:20:21,401 --> 01:20:23,361 30%? That means we're... 1340 01:20:23,904 --> 01:20:26,198 We'll never clear the planet's explosion in time. 1341 01:20:34,498 --> 01:20:36,833 - We gotta turn around. - What? 1342 01:20:37,083 --> 01:20:39,836 There's a portal back there. It can get us out of here! 1343 01:20:40,045 --> 01:20:42,380 DOPPLER: Pardon me, Jim, but didn't that portal open 1344 01:20:42,464 --> 01:20:44,174 onto a raging inferno? 1345 01:20:44,758 --> 01:20:47,552 Yes, but I'm gonna change that. 1346 01:20:48,345 --> 01:20:50,388 I'm gonna open a different door. 1347 01:20:51,890 --> 01:20:53,517 Captain, really, I don't see how this is possible... 1348 01:20:53,600 --> 01:20:54,976 Listen to the boy! 1349 01:20:55,101 --> 01:20:57,604 One minute, 29 seconds till planet's destruction! 1350 01:20:58,021 --> 01:21:00,857 - What do you need, Jim? - Just some way to attach this. 1351 01:21:00,941 --> 01:21:03,401 All right. Stand back. Stand back, now. 1352 01:21:05,695 --> 01:21:06,905 There you go. 1353 01:21:07,614 --> 01:21:08,740 There you go. 1354 01:21:10,283 --> 01:21:12,285 Okay. Now, no matter what happens, 1355 01:21:12,410 --> 01:21:14,663 keep the ship heading straight for that portal. 1356 01:21:15,372 --> 01:21:16,915 B.E.N.: Fifty-eight seconds! 1357 01:21:25,173 --> 01:21:26,716 Well, you heard him! 1358 01:21:26,800 --> 01:21:30,011 Get this blasted heap turned 'round! 1359 01:21:31,388 --> 01:21:32,639 Doctor, head us back to the portal. 1360 01:21:33,098 --> 01:21:34,140 Aye, Captain. 1361 01:21:56,830 --> 01:21:58,582 Go to the right! The right! 1362 01:21:58,665 --> 01:22:01,376 I know, I know! Will you just let me drive? 1363 01:22:04,462 --> 01:22:06,172 Twenty-five seconds! 1364 01:22:11,011 --> 01:22:12,804 No! No! 1365 01:22:16,349 --> 01:22:17,726 Come on, lad. 1366 01:22:19,352 --> 01:22:21,271 Seventeen seconds! 1367 01:22:37,412 --> 01:22:38,496 B.E.N.: Seven, 1368 01:22:38,705 --> 01:22:41,541 six, five, four, 1369 01:22:41,916 --> 01:22:44,127 three, two... 1370 01:22:52,719 --> 01:22:54,387 Wow! Yeah! 1371 01:22:56,056 --> 01:22:57,849 SILVER: You done it, Jimmy! 1372 01:22:58,475 --> 01:23:01,603 You done it, boy! Ha, ha, ha! 1373 01:23:01,895 --> 01:23:04,314 Didn't I say the lad had greatness in him? 1374 01:23:04,648 --> 01:23:06,399 (CHEERING) 1375 01:23:17,077 --> 01:23:20,330 Unorthodox, but ludicrously effective. 1376 01:23:20,997 --> 01:23:22,582 I'd be proud to recommend you 1377 01:23:22,666 --> 01:23:25,585 to the interstellar academy. They could use a man like you. 1378 01:23:26,419 --> 01:23:28,797 Just wait until your mother hears about this! 1379 01:23:29,422 --> 01:23:31,424 Of course, we may downplay the life-threatening parts. 1380 01:23:31,758 --> 01:23:35,387 Jimmy, that was unforgettable! 1381 01:23:35,762 --> 01:23:37,222 I know you don't like touching, 1382 01:23:37,305 --> 01:23:39,683 but get ready for a hug, big guy, 'cause I gotta hug ya! 1383 01:23:39,766 --> 01:23:40,934 (LAUGHING) 1384 01:23:43,520 --> 01:23:45,480 Hey, you hugged me back. 1385 01:23:45,772 --> 01:23:48,274 Oh, I promised myself I wouldn't cry. 1386 01:23:48,525 --> 01:23:49,901 (SOBBING) 1387 01:23:54,656 --> 01:23:56,700 Does anyone have a tissue? 1388 01:23:58,034 --> 01:23:59,035 (MORPH SQUEAKING) 1389 01:23:59,119 --> 01:24:01,955 - Morphy, we gotta make tracks. - I know. 1390 01:24:02,622 --> 01:24:04,499 JIM: You never quit, do you? 1391 01:24:04,999 --> 01:24:06,960 Ah, Jimbo! Ha ha! 1392 01:24:07,293 --> 01:24:09,087 I was merely checking to make sure 1393 01:24:09,170 --> 01:24:12,424 our last longboat was safe and secure. 1394 01:24:13,800 --> 01:24:14,801 Mmm. 1395 01:24:16,261 --> 01:24:17,345 Well, 1396 01:24:18,596 --> 01:24:20,348 that should hold it. 1397 01:24:21,349 --> 01:24:23,143 I taught you too well. 1398 01:24:25,603 --> 01:24:28,982 If you don't mind, we'd just as soon avoid prison. 1399 01:24:29,065 --> 01:24:32,819 Little Morphy here, he's a free spirit. 1400 01:24:34,404 --> 01:24:38,074 Being in a cage, it'd break his heart. 1401 01:24:51,671 --> 01:24:52,672 Oh! 1402 01:24:56,217 --> 01:24:59,095 What say you ship out with us, lad? 1403 01:24:59,179 --> 01:25:01,723 You and me, Hawkins and Silver, 1404 01:25:01,806 --> 01:25:05,894 full of ourselves and no ties to anyone! 1405 01:25:08,730 --> 01:25:11,858 You know, when I got on this boat, 1406 01:25:12,984 --> 01:25:15,820 I would've taken you up on that offer in a second, 1407 01:25:17,280 --> 01:25:20,575 but, uh, I met this old cyborg, 1408 01:25:21,201 --> 01:25:25,079 and he taught me that I could chart my own course. 1409 01:25:27,332 --> 01:25:28,875 That's what I'm gonna do. 1410 01:25:29,375 --> 01:25:32,879 And what do you see off that bow of yours? 1411 01:25:35,965 --> 01:25:37,217 A future. 1412 01:25:37,300 --> 01:25:38,593 (CHUCKLES) 1413 01:25:38,676 --> 01:25:39,719 why, 1414 01:25:40,220 --> 01:25:43,723 look at ya, glowing like a solar fire. 1415 01:25:45,558 --> 01:25:47,685 You're something special, Jim. 1416 01:25:48,102 --> 01:25:51,606 You're gonna rattle the stars, you are. 1417 01:25:59,239 --> 01:26:00,573 (CLEARS THROAT) 1418 01:26:00,657 --> 01:26:03,701 Got a bit of grease in this cyborg eye of mine. 1419 01:26:03,785 --> 01:26:04,786 (SNIFFLES) 1420 01:26:07,372 --> 01:26:08,665 (SOBBING) 1421 01:26:08,748 --> 01:26:12,627 Oh, hey, Morph. I'll see ya around, okay? 1422 01:26:12,794 --> 01:26:14,295 "See ya around." 1423 01:26:23,555 --> 01:26:26,516 Morphy, I got a job for ya. 1424 01:26:27,225 --> 01:26:31,229 I need you to keep an eye on this here pup. 1425 01:26:35,358 --> 01:26:37,151 Will ya do me that little favor? 1426 01:26:37,235 --> 01:26:38,862 Aye-aye, Captain. 1427 01:26:46,244 --> 01:26:48,121 Oh, and one more thing. 1428 01:26:49,789 --> 01:26:51,791 This is for your dear mother, 1429 01:26:51,875 --> 01:26:54,002 to rebuild that inn of hers. 1430 01:26:57,797 --> 01:27:00,300 Stay out of trouble, ya old scalawag. 1431 01:27:00,758 --> 01:27:03,094 (LAUGHS) Why, Jimbo, lad, 1432 01:27:03,469 --> 01:27:06,014 when have I ever done otherwise? 1433 01:27:06,139 --> 01:27:08,308 (LAUGHING) 1434 01:27:47,472 --> 01:27:49,349 (CHEERING) 1435 01:28:05,198 --> 01:28:06,199 (YAWNS) 1436 01:28:08,159 --> 01:28:09,160 (ALL GASP) 1437 01:28:12,246 --> 01:28:13,581 (ALL CHEER) 1438 01:28:20,046 --> 01:28:22,548 (PLAYING MUSIC) 1439 01:28:33,559 --> 01:28:35,520 (CRYING) 1440 01:28:37,689 --> 01:28:38,690 (LAUGHING) 1441 01:29:12,640 --> 01:29:16,185 It's good to see the sun And feel this place 1442 01:29:17,145 --> 01:29:19,939 This place I never thought Would feel like home 1443 01:29:21,399 --> 01:29:23,192 And I ran forever 1444 01:29:23,693 --> 01:29:25,111 Far away 1445 01:29:25,945 --> 01:29:28,948 And I always thought I'd end up here alone 1446 01:29:30,575 --> 01:29:32,910 Somehow The world has changed 1447 01:29:34,328 --> 01:29:36,205 And I've come home 1448 01:29:36,497 --> 01:29:39,709 To give you back the things They took from you 1449 01:29:40,334 --> 01:29:42,336 And I feel you now 1450 01:29:42,795 --> 01:29:44,464 I'm not alone 1451 01:29:44,630 --> 01:29:48,259 I always know Where you are 1452 01:29:51,304 --> 01:29:53,139 When I see myself 1453 01:29:53,765 --> 01:29:57,477 I always know Where you are 1454 01:29:59,812 --> 01:30:01,481 Where you are 1455 01:30:04,984 --> 01:30:08,488 And I found something That was always there 1456 01:30:09,363 --> 01:30:12,366 Sometimes it's got to hurt Before you feel 1457 01:30:13,576 --> 01:30:17,163 But now I'm strong And I won't kneel 1458 01:30:17,955 --> 01:30:20,750 Except to thank Who's watching over me 1459 01:30:22,376 --> 01:30:25,630 And somehow I feel so strong 1460 01:30:26,255 --> 01:30:29,675 And I've begun To be the one 1461 01:30:30,009 --> 01:30:32,053 I never thought I'd be 1462 01:30:32,553 --> 01:30:34,430 And I feel you now 1463 01:30:34,806 --> 01:30:36,808 I'm not alone 1464 01:30:37,183 --> 01:30:40,520 I always know Where you are 1465 01:30:43,231 --> 01:30:45,399 And When I See Myself 1466 01:30:46,192 --> 01:30:49,529 I always know Where you are 1467 01:30:52,073 --> 01:30:54,117 Where you are 1468 01:30:57,954 --> 01:31:00,873 Now it's all so clear 1469 01:31:01,541 --> 01:31:03,167 And I believe 1470 01:31:03,668 --> 01:31:06,462 That everything's been Opened up to me 1471 01:31:07,463 --> 01:31:09,549 And I feel you now 1472 01:31:09,882 --> 01:31:11,801 I'm not alone 1473 01:31:12,218 --> 01:31:13,845 I always know 1474 01:31:14,220 --> 01:31:17,473 I always know Where you are 1475 01:31:20,726 --> 01:31:22,728 And when I see myself 1476 01:31:23,062 --> 01:31:26,149 I always know Where you are 1477 01:31:29,402 --> 01:31:31,404 And when I feel the sun 1478 01:31:31,487 --> 01:31:35,116 I always know Where you are 1479 01:31:38,077 --> 01:31:40,079 And when I see myself 1480 01:31:40,538 --> 01:31:43,624 I always know Where you are 1481 01:31:46,460 --> 01:31:48,629 Where you are 1482 01:31:52,550 --> 01:31:54,093 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)