1 00:01:45,116 --> 00:01:52,701 모스라 2 해저의 대결전 2 00:02:20,225 --> 00:02:23,019 또 하고 있어 3 00:02:23,228 --> 00:02:25,271 날으는 것을 정말 좋아하는 거야 4 00:03:59,032 --> 00:04:01,826 또 쓰레기를 버렸어 - 제길 5 00:04:02,035 --> 00:04:04,329 바다를 뭘로 보는 거야? 6 00:04:06,331 --> 00:04:10,209 왠지 이상한 느낌이 들지 않아? 7 00:04:12,420 --> 00:04:13,880 뭐야? 이거 8 00:04:24,599 --> 00:04:27,477 지금부터 약 1만5천년전 9 00:04:27,685 --> 00:04:29,979 이 사선 부분의 육지가 10 00:04:30,188 --> 00:04:33,650 오키나와 트라브에 질질 끌리듯이 가라앉았습니다 11 00:04:40,740 --> 00:04:43,242 그때까지는 우리들이 살고 있는 12 00:04:43,451 --> 00:04:47,080 이시가키섬에서 미야코섬 오키나와 본토 13 00:04:47,288 --> 00:04:49,582 태평양이나 아시아대륙은 14 00:04:49,791 --> 00:04:52,710 걸어서 다녔다고 합니다 15 00:04:52,919 --> 00:04:56,297 최근 요나구니섬 근처에서 16 00:04:56,506 --> 00:04:59,509 고대의 것으로 생각되는 해저석이 발견되었습니다 17 00:04:59,717 --> 00:05:02,720 그것이 정말 고대의 것이라면 18 00:05:02,929 --> 00:05:05,014 지금은 바다가 된 장소가 19 00:05:05,223 --> 00:05:08,768 몇만년전에는 육지였다는 것이 됩니다 20 00:05:36,462 --> 00:05:38,047 선생님 21 00:05:38,256 --> 00:05:41,050 이녀석들 확실히 혼내줄테니까 22 00:05:41,759 --> 00:05:44,762 그렇지만 저는 체벌은 반대입니다 23 00:05:44,971 --> 00:05:46,180 응? 24 00:05:47,557 --> 00:05:49,726 선생님 이 두명 25 00:05:49,934 --> 00:05:53,354 뒤에서 선생님을 뭐라고 했는지 아세요? 26 00:05:53,563 --> 00:05:56,024 털문어라고 했습니다 27 00:05:58,109 --> 00:06:01,112 털문어? 28 00:06:01,320 --> 00:06:05,324 둘다 토끼사육장 청소다 29 00:06:12,957 --> 00:06:16,294 - 아앗 - 진정해 진정해 30 00:06:18,337 --> 00:06:20,673 어업금지 31 00:06:35,855 --> 00:06:37,356 어이 32 00:06:37,565 --> 00:06:41,277 우와~ 크네 이거 33 00:07:14,685 --> 00:07:16,646 어이 그거 금 아니야? 34 00:07:16,854 --> 00:07:18,439 금? 35 00:07:19,982 --> 00:07:23,277 정말이야 대단했어 36 00:07:23,903 --> 00:07:25,404 경찰이 어떻게든 해주지 않으면 37 00:07:25,613 --> 00:07:28,950 그런 괴물이 나타나면 안전하게 조업도 못해 38 00:07:29,158 --> 00:07:30,952 그렇게 말해도 39 00:07:31,160 --> 00:07:33,663 경찰이 불가사리 때문에 출동할 수는 없어 40 00:07:33,871 --> 00:07:35,998 불가사리 같은게 아니야 괴물이야 그거 41 00:07:36,207 --> 00:07:38,292 닫습니다 42 00:07:49,887 --> 00:07:52,431 우리집에 있는 이 정도인데 괜찮을까요? 43 00:07:54,267 --> 00:07:56,477 괜찮...겠지? 44 00:07:56,686 --> 00:07:58,729 하지만 어딘가의 개가 수영을 한 것 일지도 45 00:07:58,938 --> 00:08:01,149 아? 믿어주지 않는거야? - 그렇지만 46 00:08:01,357 --> 00:08:03,734 오키나와에서 가끔 새로운 종이 발견되잖아? 47 00:08:03,943 --> 00:08:05,736 우리들이 본 것도 분명 그럴거야 48 00:08:05,945 --> 00:08:08,030 바다에서? 49 00:08:08,239 --> 00:08:11,450 무슨 야마라는 것일거야 분명 그 녀석이다 50 00:08:11,659 --> 00:08:15,830 그것은 이리오모테섬 이곳은 이시가키섬이야 51 00:08:24,922 --> 00:08:26,883 잡으면 우리들은 유명인이야 52 00:08:27,091 --> 00:08:30,303 TV나 취재가 와서 이곳도 유명해 질거야~ 기다리고 있어 53 00:08:30,511 --> 00:08:32,263 네네 54 00:08:34,891 --> 00:08:36,601 다녀왔어 - 어서와 55 00:08:36,809 --> 00:08:38,978 뭐야? 저거 - 바다에 이상한 생물이 56 00:08:39,187 --> 00:08:41,981 있다고 잡으러 간대 57 00:08:42,190 --> 00:08:46,110 저녁에 먹을 생선이나 잡아 오면 좋을텐데 58 00:08:46,319 --> 00:08:48,154 시오리 59 00:08:48,362 --> 00:08:50,907 자 네가 도와줄 일 60 00:08:51,115 --> 00:08:53,117 꽃을 따오렴 61 00:08:53,326 --> 00:08:54,994 예약이 잔뜩 들어왔어 62 00:08:56,203 --> 00:08:57,830 자 63 00:09:07,423 --> 00:09:09,717 뭐지? 64 00:09:09,926 --> 00:09:12,011 이런 것들이 확산된다면 큰일이야 65 00:09:51,717 --> 00:09:55,096 털문어녀석 키무라의 이걸 좋아하는게 아닐까? 66 00:09:55,304 --> 00:09:58,224 그럴까? - 분명 그럴거야 67 00:09:58,432 --> 00:10:01,727 겁쟁이가 옮겠어 - 지진이다~ 68 00:11:12,048 --> 00:11:15,885 코짱 이 고무보트로 이리오모테섬까지 갈수 있겠다 69 00:11:16,093 --> 00:11:17,553 그럴리가 없잖아 70 00:11:36,030 --> 00:11:38,366 너 뭐야? 71 00:11:47,041 --> 00:11:50,044 너 누군가를 기다리고 있구나 72 00:12:08,562 --> 00:12:10,356 뭐지? 73 00:12:10,564 --> 00:12:13,317 몰라~ 본 적도 없어 74 00:12:23,077 --> 00:12:26,789 너 쓸데없는 짓이나 하고 75 00:12:26,997 --> 00:12:28,541 웃기지 마 76 00:12:28,749 --> 00:12:31,252 뭐야~ 77 00:12:31,460 --> 00:12:33,921 제길~ 기다려 이 녀석 78 00:12:34,130 --> 00:12:38,801 이녀석 기다려 - 따라오지마 79 00:12:58,946 --> 00:13:01,157 놓치지 않아 80 00:13:03,951 --> 00:13:06,120 돌려줘 81 00:13:09,874 --> 00:13:13,169 뭐야 이거? - 고우고야 82 00:13:16,088 --> 00:13:18,716 전설의 생물이야 83 00:13:45,034 --> 00:13:47,703 나도 보는건 처음이지만 84 00:13:47,912 --> 00:13:50,498 그녀석을 이리로 줘 - 네 85 00:13:50,706 --> 00:13:52,333 착한 애다 86 00:13:56,337 --> 00:13:58,547 제길 87 00:14:00,341 --> 00:14:01,800 나를 속이는 건 아무리 88 00:14:02,009 --> 00:14:05,137 꼬마 인간이라도 가만두지 않아 89 00:14:25,950 --> 00:14:28,244 베르베라 그만둬 90 00:14:29,828 --> 00:14:32,081 올거라 생각했어 91 00:14:42,716 --> 00:14:44,843 오른쪽이야 오른쪽 92 00:14:56,730 --> 00:14:58,983 요짱 또하나 늘었어 93 00:15:11,203 --> 00:15:13,664 베르베라 상대는 아이야 94 00:15:13,872 --> 00:15:15,416 무기는 쓰지마 95 00:15:15,624 --> 00:15:18,836 방해하는 녀석은 아이라도 용서하지 않아 96 00:15:22,631 --> 00:15:24,383 너희들도 방해하지마 97 00:15:24,592 --> 00:15:26,260 고우고는 내것이야 98 00:15:30,097 --> 00:15:33,475 베르베라 고우고를 잡아 어쩔 셈이야? 99 00:15:35,227 --> 00:15:39,440 당연하잖아? 보물을 찾으러 갈거야 니라이 카나이의 100 00:15:47,323 --> 00:15:49,033 로라 101 00:15:50,117 --> 00:15:54,413 니라이 카나이의 보물은 기적을 일으키는 힘이 있어 102 00:15:55,998 --> 00:15:57,583 뭐라고? 103 00:16:04,590 --> 00:16:08,010 그 힘을 이용해 지구를 지배할거야 104 00:16:25,069 --> 00:16:28,197 우라나이 우라나이 패스다 105 00:16:28,405 --> 00:16:29,615 패스해 우라나이 106 00:16:53,972 --> 00:16:55,391 가루가루 107 00:17:40,436 --> 00:17:44,273 미야기군 괜찮아? - 요짱 108 00:17:55,451 --> 00:17:57,911 미야기군 상처 109 00:17:58,120 --> 00:18:01,540 아아 괜찮아 이런건 자아 110 00:18:01,749 --> 00:18:04,543 이녀석 오줌을 쌌어 111 00:18:17,931 --> 00:18:21,018 털뭉치야 나오렴 112 00:18:25,606 --> 00:18:28,859 역시 이곳의 바퀴벌레는 크다니까 113 00:18:31,862 --> 00:18:34,907 바보~ 우리들이 찾는건 털뭉치야 114 00:18:35,699 --> 00:18:37,451 그런 곳에는 없어 115 00:18:39,203 --> 00:18:40,913 박쥐인가? 116 00:18:41,789 --> 00:18:43,665 지금쯤 꼬마들과 함께야 117 00:18:43,874 --> 00:18:46,126 말..했다 - 말했다 118 00:18:46,335 --> 00:18:48,337 역시나 신비의 오키나와다 119 00:18:48,545 --> 00:18:50,214 신비의 이시가키 120 00:18:50,422 --> 00:18:52,758 나가세 어이 - 알았어 121 00:18:57,304 --> 00:18:58,931 자 맛있는 거야 122 00:18:59,139 --> 00:19:01,892 이녀석들 123 00:19:15,447 --> 00:19:18,116 내가 하는 말 들을거지? 124 00:19:25,123 --> 00:19:26,875 우리들은 에리아스 125 00:19:27,084 --> 00:19:29,545 걱정하지마 126 00:19:36,051 --> 00:19:39,596 그 생물은 니라이 카나이에서 왔습니다 127 00:19:39,805 --> 00:19:42,391 니라이 카나이? 128 00:19:42,599 --> 00:19:45,102 그렇지 그것은 가공의 나라이잖아? 129 00:19:45,310 --> 00:19:47,354 실제로 있었다고 들었습니다 130 00:19:47,563 --> 00:19:50,941 뭐야? 니라이 카나이라는 게 131 00:19:51,149 --> 00:19:53,652 모르는 거야? 132 00:19:53,861 --> 00:19:55,904 너도? 133 00:19:56,113 --> 00:19:58,991 질렸다~ 그러고도 오키나와출신? 134 00:19:59,199 --> 00:20:02,828 시끄럽기는~ 그런거 안다고 어떻다는 거야? 135 00:20:03,036 --> 00:20:06,415 야야마와 오키나와에 전해오는 전설의 나라야 136 00:20:06,623 --> 00:20:11,587 거기서 왔다는 거야? 이녀석 어이 137 00:20:12,212 --> 00:20:13,922 고우고라고 합니다 138 00:20:14,131 --> 00:20:16,091 고우고? 139 00:20:16,300 --> 00:20:19,344 우리들도 정말 있다고 생각 못했습니다 140 00:20:19,553 --> 00:20:24,057 우리들도 당신들이 정말 있다는 게 믿을 수 없어 141 00:20:24,266 --> 00:20:27,603 고우고는 니라이 카나이의 보물을 지킨다고 알려져 있습니다 142 00:20:27,811 --> 00:20:29,521 보물? 143 00:20:31,440 --> 00:20:35,277 이시가키 남 초등학교 144 00:20:53,128 --> 00:20:54,880 여기서 온거야? 145 00:20:56,340 --> 00:20:58,634 봐 여기가 니라이 카나이 146 00:20:58,842 --> 00:21:02,012 바다위에 있는 이상의 국가라는 의미래 147 00:21:03,555 --> 00:21:05,766 용궁같은 거네 148 00:21:05,974 --> 00:21:08,101 어이 이걸 한번봐 149 00:21:08,310 --> 00:21:10,812 1만 2천년전에 태평양에 150 00:21:11,021 --> 00:21:13,148 가라앉았다고 전해지는 무우대륙은 151 00:21:13,357 --> 00:21:17,069 니라이 카나이 일지도 모른대 152 00:21:19,696 --> 00:21:22,074 이젠 자매끼리 싸우는 건 싫어 153 00:21:22,282 --> 00:21:25,369 로라 우리들이 싸우지 않으면 154 00:21:25,577 --> 00:21:28,497 지구는 베르베라의 뜻대로 되고 말아 155 00:21:28,705 --> 00:21:30,165 그렇지만.. 156 00:21:30,374 --> 00:21:33,043 베르베라의 힘은 점점더 강해지고 있어 157 00:21:33,251 --> 00:21:36,797 네가 협력해 주지 않으면 지고 말아 158 00:21:38,840 --> 00:21:41,927 모르 로라 159 00:21:54,815 --> 00:21:56,483 뭐하는 거야? 160 00:21:56,692 --> 00:21:58,235 교신하고 있습니다 161 00:21:58,443 --> 00:22:01,279 페어리가 지금 그것을 우리들에게 162 00:22:15,544 --> 00:22:18,130 괴수가 부활했습니다 - 괴수? 163 00:22:18,338 --> 00:22:19,881 니라이 카나이 문명이 만든 164 00:22:20,090 --> 00:22:21,258 바다의 괴수입니다 165 00:22:21,466 --> 00:22:23,885 이름은 다가라 166 00:22:24,094 --> 00:22:27,014 다가라는 바다를 오염하는 물질을 167 00:22:27,222 --> 00:22:29,141 먹기위해 만들었습니다 168 00:22:30,308 --> 00:22:33,103 고대의 해양생물의 DNA와 169 00:22:33,311 --> 00:22:35,605 독을 먹는 박테리아의 세포로 구성되어 170 00:22:40,485 --> 00:22:44,573 그러나 다가라에는 생각도 못한 결함이 있었습니다 171 00:22:50,454 --> 00:22:54,458 토사의 코치의 명물 카츠라하마는 172 00:22:54,666 --> 00:22:59,755 먹은 오염물질을 베렘이라는 독의 결정체로 바꿔 배출한 것입니다 173 00:23:13,935 --> 00:23:14,978 코이지가하마 174 00:23:15,187 --> 00:23:18,273 내버려두면 다가라는 베렘을 계속 배출해 175 00:23:18,482 --> 00:23:19,524 냄새~ 176 00:23:19,733 --> 00:23:22,569 머지않아 지구의 바다는 베렘으로 휩싸여 177 00:23:22,778 --> 00:23:25,530 바다의 생물은 모두 죽고 맙니다 178 00:23:25,739 --> 00:23:27,783 어떻게 하면 좋아? 179 00:23:27,991 --> 00:23:31,536 니라이 카나이의 보물로 다가라를 쓰러뜨리는 게 가능합니다 180 00:23:31,745 --> 00:23:34,748 하지만 그러려면 인간의 힘을 빌리지 않으면 안됩니다 181 00:23:34,956 --> 00:23:38,835 고우고는 힘을 빌릴 인간을 찾고 있습니다 182 00:23:43,298 --> 00:23:45,759 나? 183 00:23:48,762 --> 00:23:52,516 어이 이거 이시가키섬 아니야? 184 00:23:52,724 --> 00:23:55,185 저녀석 이곳에 가고 싶은거 아닐까? 185 00:23:55,393 --> 00:23:57,020 이 근처인가 186 00:23:57,229 --> 00:24:00,899 조수 간만의 차가 커서 어부도 쉽게 가까이 가지 못하는 곳이야 187 00:25:23,356 --> 00:25:24,900 없네 188 00:25:25,108 --> 00:25:27,986 저 나이에 밤놀이인가? 189 00:25:42,876 --> 00:25:47,214 이시가키 남 초등학교 190 00:25:47,422 --> 00:25:49,716 이것은 털문어가 소중히하는 배야 191 00:25:49,925 --> 00:25:53,053 들키면 토끼사육장 청소로 끝나지 않아 192 00:25:53,261 --> 00:25:56,097 소심하네 둘다 193 00:26:03,563 --> 00:26:07,651 우리들 말이야 내일부터 부자가 되는 거지? 194 00:26:07,859 --> 00:26:10,278 편의점에서 매일같이 맛있는 거 먹을거야 195 00:26:11,488 --> 00:26:12,989 바보네 너희들 196 00:26:13,198 --> 00:26:14,532 뭐가? 197 00:26:14,741 --> 00:26:17,786 괴수를 물리치려면 기적의 힘이 필요해 198 00:26:17,994 --> 00:26:20,580 좀더 큰일인 것이 당연하잖아? 199 00:26:20,789 --> 00:26:23,166 편의점 물건 같은건 통째로 사면 돼 200 00:26:23,375 --> 00:26:25,877 그렇게 샀다가는 금방 질릴거야 201 00:26:26,086 --> 00:26:28,630 썩었다가는 아깝잖아? 202 00:26:52,070 --> 00:26:53,280 여기다 203 00:27:05,375 --> 00:27:06,876 뭐야? 저건 204 00:27:07,085 --> 00:27:08,837 뭔가의 유적같아 205 00:27:09,045 --> 00:27:12,424 어제의 지진으로 무너진 것 같아 206 00:27:17,929 --> 00:27:19,597 고우고 207 00:28:23,119 --> 00:28:24,662 이것은.. 208 00:30:45,970 --> 00:30:47,889 올라가고 있어 209 00:31:25,718 --> 00:31:27,512 저곳 210 00:31:48,324 --> 00:31:49,993 다치시지 않았습니까? 211 00:31:50,201 --> 00:31:52,537 그것보다 뭐야? 이건 212 00:31:52,745 --> 00:31:53,830 피라미드입니다 213 00:31:54,038 --> 00:31:56,332 피라미드? 214 00:32:09,554 --> 00:32:11,806 이시가키섬이다 215 00:32:20,106 --> 00:32:21,399 위험해 216 00:32:21,608 --> 00:32:23,526 높네~ 217 00:32:50,678 --> 00:32:52,347 다가라 218 00:33:02,899 --> 00:33:04,692 우아아앗~ 219 00:33:04,901 --> 00:33:07,070 조심해서 올라와 220 00:33:07,278 --> 00:33:08,863 칠칠치 못하긴 221 00:33:09,072 --> 00:33:11,741 저곳에서 안으로 들어간다 222 00:33:11,949 --> 00:33:14,744 빨리하지 않으면 223 00:33:36,599 --> 00:33:38,851 저거 224 00:33:42,146 --> 00:33:43,690 저게 다가라 225 00:34:33,531 --> 00:34:37,827 뭐야 이 피라미드에 원한이라도 있는거야? 226 00:34:38,035 --> 00:34:39,579 본능으로 알 수 있는 겁니다 227 00:34:39,787 --> 00:34:42,707 이곳에 자신에게 위협되는 것이 있다는 것을 228 00:35:14,322 --> 00:35:17,408 로라 모스라를 부르자 229 00:35:34,008 --> 00:35:36,260 이시가키섬으로 가자 230 00:35:39,055 --> 00:35:40,306 여러분 231 00:35:40,515 --> 00:35:42,683 우리들은 모스라를 부르겠습니다 232 00:35:45,019 --> 00:35:47,772 여러분은 니라이 카나이의 보물을 찾아 주세요 233 00:35:47,980 --> 00:35:49,524 우리들 만으로? 234 00:35:59,784 --> 00:36:01,828 좋아 235 00:36:02,036 --> 00:36:05,456 찾을께 니라이 카나이의 보물 236 00:36:34,527 --> 00:36:36,195 ♪모스라송 237 00:38:16,754 --> 00:38:18,673 괴물이다 238 00:38:18,881 --> 00:38:20,925 도망치자 239 00:38:34,981 --> 00:38:36,649 그래 다가라 240 00:38:36,857 --> 00:38:39,610 인간의 마을 같은 건 엉망진창으로 만들어 241 00:38:58,379 --> 00:38:59,588 여어 242 00:39:12,435 --> 00:39:16,355 싫어 이거놔 살려줘 243 00:39:16,564 --> 00:39:18,274 우라나이 어이 244 00:39:18,482 --> 00:39:20,735 이거놔 245 00:39:20,943 --> 00:39:22,695 이거놓으라니까 - 안돼 246 00:39:22,903 --> 00:39:25,948 아파 이거놔 - 놓지 않아 247 00:39:26,782 --> 00:39:28,242 이녀석 놓지 않아 248 00:39:28,451 --> 00:39:31,287 어쩔수 없어 이녀석도 함께다 - 응 249 00:39:32,580 --> 00:39:34,248 살려줘 250 00:39:35,708 --> 00:39:39,754 열리라니까 이녀석 251 00:40:21,295 --> 00:40:23,506 이쪽이다 - 응 252 00:40:48,864 --> 00:40:51,534 뭐야 저건? 이쪽으로 오고 있어 253 00:40:58,707 --> 00:41:02,419 여러분 경찰입니다 서둘러 피난하세요 254 00:41:02,628 --> 00:41:04,757 다시한번 말하겠습니다 255 00:41:47,214 --> 00:41:50,009 얘들아 빨리 나가 256 00:41:50,217 --> 00:41:54,263 저게 뭐야? 이쪽으로 오고 있어 - 너희들 위험해 257 00:41:56,849 --> 00:41:58,100 키무라선생님 258 00:41:58,309 --> 00:42:00,978 서두르지 않으면 259 00:42:33,844 --> 00:42:36,931 살려줘 이거놔 260 00:42:41,477 --> 00:42:43,479 찾았어? - 아니 261 00:42:51,362 --> 00:42:52,613 모스라 262 00:43:05,000 --> 00:43:06,627 요짱 모스라다 263 00:43:55,259 --> 00:43:56,468 모스라 뒤쪽 264 00:44:11,984 --> 00:44:14,695 이녀석 생각보다 약아빠졌어 265 00:44:34,798 --> 00:44:36,800 모스라 피라미드를 지켜 266 00:47:07,659 --> 00:47:11,205 이거놔 이거놔 - 움직이지마 267 00:47:11,413 --> 00:47:13,040 이거놔 268 00:47:13,248 --> 00:47:14,708 얌전히 있어 269 00:47:18,253 --> 00:47:20,047 고우고 270 00:47:20,255 --> 00:47:22,716 도망치지 않네 이녀석 271 00:47:22,925 --> 00:47:24,635 귀찮게 하기는 272 00:48:05,217 --> 00:48:08,679 으악~ 떨어진다~~ 273 00:48:10,556 --> 00:48:11,848 코짱 274 00:48:15,269 --> 00:48:17,437 저쪽이다 275 00:48:19,523 --> 00:48:20,816 요짱 276 00:48:23,485 --> 00:48:25,487 다리가 있어 277 00:48:39,001 --> 00:48:41,795 괜찮아 요짱 278 00:49:21,209 --> 00:49:24,087 다가라 바다로 도망쳐 279 00:49:24,296 --> 00:49:27,507 모스라는 물에 잠수하지 못해 280 00:50:49,131 --> 00:50:51,007 좀더 깊게 잠수해 281 00:51:28,962 --> 00:51:30,714 이쪽이다 282 00:51:31,923 --> 00:51:33,216 우라나이 283 00:51:39,431 --> 00:51:42,642 도와주러 온거야? - 뭐 그렇지 284 00:52:05,791 --> 00:52:07,292 소용없어 모스라 285 00:52:07,501 --> 00:52:10,545 너의 기술은 듣지 않아 286 00:52:10,754 --> 00:52:14,257 서둘러 섬으로 돌아가 287 00:53:22,826 --> 00:53:24,452 로라 288 00:53:34,296 --> 00:53:35,881 ♪모스라송 289 00:54:53,041 --> 00:54:54,501 모스라 290 00:55:12,686 --> 00:55:14,813 막다른 길이다 291 00:55:26,700 --> 00:55:28,743 벽화다 292 00:55:36,668 --> 00:55:39,337 이것이 나라이 카나이의 마을? 293 00:55:43,466 --> 00:55:46,344 상상한 것과는 전혀 달라 294 00:55:46,553 --> 00:55:49,514 이런게 1만 5천년전에 있었다는 거야? 295 00:56:14,330 --> 00:56:15,790 모스라 296 00:58:20,498 --> 00:58:22,083 모스라 297 00:58:48,276 --> 00:58:50,570 괜찮을까? 모스라 298 00:59:14,260 --> 00:59:15,845 고우고 299 00:59:54,425 --> 00:59:56,135 끝이 없겠어 300 00:59:59,639 --> 01:00:01,599 그녀석을 넘겨 301 01:00:07,021 --> 01:00:09,440 싫다면 박제로 만들어 주겠어 302 01:00:13,027 --> 01:00:14,946 로라 303 01:00:15,154 --> 01:00:16,864 페어리 304 01:00:38,094 --> 01:00:41,431 그녀석을 넘겨주지 않으면 아픈 꼴을 당할거야 305 01:00:42,890 --> 01:00:48,146 이녀석들 어이 어이 어이 입다물지 말고 어이 306 01:00:48,646 --> 01:00:50,732 어이 어이 307 01:00:50,940 --> 01:00:53,985 이녀석들 어이 308 01:01:02,201 --> 01:01:04,037 이녀석들~ 309 01:01:26,225 --> 01:01:27,268 얌전히 넘겨 310 01:01:29,270 --> 01:01:30,772 고우고 도망쳐 311 01:01:30,980 --> 01:01:32,482 놓칠것 같으냐? 312 01:01:37,195 --> 01:01:39,155 에리아스 고우고를 도와줘 313 01:01:54,754 --> 01:01:56,881 살려줘 그만둘께 314 01:01:57,090 --> 01:01:59,467 아이들을 상대로 부끄럽지도 않습니까? 315 01:01:59,675 --> 01:02:01,594 어째서 인간들끼리 싸우는 거야? 316 01:02:01,803 --> 01:02:04,514 알았어 알았으니까 이제 그만둬 317 01:02:04,722 --> 01:02:07,100 에리아스 이제 됐어 318 01:02:07,308 --> 01:02:08,851 용서해줘 319 01:02:09,435 --> 01:02:11,604 코헤이씨 320 01:02:11,813 --> 01:02:14,065 사과하고 있어 불쌍해 321 01:02:14,273 --> 01:02:16,150 용서해 줄거야? 322 01:02:21,114 --> 01:02:23,116 미안했어 323 01:02:25,368 --> 01:02:28,913 알아주면 되는거야 함께 찾자 324 01:02:29,122 --> 01:02:30,498 아 맡겨만 둬 325 01:02:30,706 --> 01:02:32,500 너희들에게 맡길 수는 없어 326 01:02:33,626 --> 01:02:35,837 괜찮으세요? 327 01:02:36,045 --> 01:02:37,213 모스라는? 328 01:02:37,422 --> 01:02:40,633 지금은 피라미드 위에 329 01:02:40,842 --> 01:02:45,430 아저씨들..사실은 나쁜 사람이 아니었지? 330 01:02:45,638 --> 01:02:48,433 그렇지 않아 331 01:02:50,852 --> 01:02:53,688 아앗 치사해 에리아스 332 01:02:57,108 --> 01:02:59,735 그거놔 아직도 모르는 거야? 333 01:02:59,944 --> 01:03:03,156 해볼테면 해봐 334 01:03:11,247 --> 01:03:12,665 에리아스 335 01:04:03,466 --> 01:04:05,718 뭐야? 여긴 - 굉장해 336 01:04:27,365 --> 01:04:30,493 제길~ 보물은 어딨어? 337 01:04:30,701 --> 01:04:32,745 위를 봐 338 01:04:38,501 --> 01:04:40,920 보물은 정말 여기에 있는 거야? 339 01:04:56,769 --> 01:04:59,105 저게 보물이야? 340 01:05:26,048 --> 01:05:27,258 코타니 괜찮으냐? 341 01:05:27,466 --> 01:05:28,968 걱정마 342 01:05:29,176 --> 01:05:32,096 그보다 너 빨리 여기서 나가자 343 01:05:33,973 --> 01:05:35,891 이쪽은 가져왔어 344 01:05:36,100 --> 01:05:38,728 코타니 뭔가 이상해 그만두는게 좋아 345 01:05:38,936 --> 01:05:41,564 겁먹은 거야? 346 01:05:44,734 --> 01:05:49,071 그녀석을 보니까 용기가 생겼지? 놓치지마 347 01:05:55,870 --> 01:05:59,874 겨우..겨우..됐다 348 01:06:00,082 --> 01:06:02,918 에리아스 이쪽이야 349 01:06:03,127 --> 01:06:06,714 어이 열어줘 350 01:06:10,843 --> 01:06:12,053 요짱 351 01:06:12,261 --> 01:06:15,222 이런거 본 적 있어? 너 352 01:06:16,641 --> 01:06:19,935 우리들 갇혔어 353 01:07:09,235 --> 01:07:11,237 나 나? 354 01:07:21,706 --> 01:07:24,917 분명 보물을 훔쳐서 화난거야 355 01:07:31,882 --> 01:07:34,009 줄께 356 01:07:58,826 --> 01:08:00,745 내가 아니야 357 01:08:03,289 --> 01:08:04,832 그만둬 358 01:08:05,040 --> 01:08:08,502 어째서 니라이 카나이의 보물을 찾는 거지? 359 01:08:08,711 --> 01:08:11,422 다가라로부터 지구를 지키기 위해서야 360 01:08:12,506 --> 01:08:16,886 인간으로부터 지구를 지키기 위해서야 왕녀님 361 01:08:17,094 --> 01:08:18,137 왕녀님? 362 01:08:18,345 --> 01:08:21,348 다가라를 쓰러뜨리지 않으면 지구는 파멸하고 말아 363 01:08:21,557 --> 01:08:23,726 인간이 멸망하면 되는 거 아냐? 364 01:08:25,770 --> 01:08:29,106 인간도 지구에 있어 소중한 존재입니다 365 01:08:29,315 --> 01:08:31,358 틀려 인간이야말로 366 01:08:31,567 --> 01:08:33,944 지구를 파멸시키는 존재야 367 01:08:34,153 --> 01:08:36,864 몇번이나 실수를 하면서도 깨닫지 못하는 368 01:08:37,072 --> 01:08:38,491 어리석은 종족이야 369 01:08:40,534 --> 01:08:44,079 이 애의 자상함과 용기가 반복되는 실수를 370 01:08:44,288 --> 01:08:45,539 언젠가 멈출거야 371 01:08:45,748 --> 01:08:48,667 그녀석들은 아이들이야 372 01:08:52,671 --> 01:08:55,174 어른이 되면 이렇게 될거야 373 01:09:44,557 --> 01:09:47,142 이리로 374 01:09:47,351 --> 01:09:48,561 자아 375 01:10:14,128 --> 01:10:16,005 나의 나라 376 01:10:16,213 --> 01:10:20,426 빛나는 문명을 가진 니라이 카나이 왕국은 377 01:10:20,634 --> 01:10:23,095 스스로 만든 괴수 378 01:10:23,304 --> 01:10:25,222 다가라에 의해 멸망하고 말았습니다 379 01:10:35,441 --> 01:10:37,902 실수를 깨달은 나는 380 01:10:38,110 --> 01:10:40,237 과학자에게 명령해 381 01:10:40,446 --> 01:10:43,908 그대들이 보물이라고 말하는 것을 만들었습니다 382 01:10:44,116 --> 01:10:48,829 그런데 그것이 다 만들어진 시점에 대지진이 일어나 383 01:10:49,038 --> 01:10:53,000 니라이 카나이는 다가라와 함께 바다에 가라앉았습니다 384 01:10:53,918 --> 01:10:57,838 우리들은 인간이 가진 또하나의 가능성 385 01:10:58,047 --> 01:11:00,925 용기와 자상함을 믿습니다 386 01:11:01,133 --> 01:11:04,094 그래서 보물에 마음을 심어넣었습니다 387 01:11:04,303 --> 01:11:08,098 마음? 그럼 이것은 보물이.. 388 01:11:10,434 --> 01:11:13,854 그 마음에서 보물 자신이 원하지 않는한 389 01:11:14,063 --> 01:11:17,524 기적은 일어나지 않습니다 390 01:11:17,733 --> 01:11:21,236 그러니까 그 보물은 어디 있는 거야? 391 01:11:21,445 --> 01:11:24,198 여기에 있지 않습니까? 392 01:11:32,081 --> 01:11:36,210 고우고의 마음은 지금 그대의 도움이 되겠다고 원하고 있습니다 393 01:11:37,753 --> 01:11:39,922 고우고가? 394 01:11:40,130 --> 01:11:42,341 니라이 카나이의 보물 395 01:11:45,636 --> 01:11:47,930 그랬구나 396 01:11:51,016 --> 01:11:53,727 꺄악 살려줘 397 01:12:42,359 --> 01:12:45,904 자아 이제 시간이 없습니다 고우고를 모스라의 곁으로 398 01:12:49,450 --> 01:12:51,368 모스라의? 399 01:13:04,131 --> 01:13:05,924 빨리~ 힘내 400 01:13:27,112 --> 01:13:28,614 모르 로라 401 01:13:28,822 --> 01:13:31,241 저녀석들은 내버려두고 빨리 도망쳐 402 01:13:33,035 --> 01:13:34,828 문이 열렸어 403 01:13:41,210 --> 01:13:43,003 가자 404 01:13:50,803 --> 01:13:54,223 바보네 마음대로 해 405 01:14:03,440 --> 01:14:05,692 자아 빨리 406 01:14:09,446 --> 01:14:12,074 요지씨 빨리 407 01:14:20,874 --> 01:14:23,961 아 떨어진다 408 01:14:26,713 --> 01:14:29,550 일으켜 세워 빨리 409 01:14:29,758 --> 01:14:32,052 어서 410 01:14:38,433 --> 01:14:40,477 서두르세요 411 01:14:43,147 --> 01:14:44,731 코타니 412 01:15:06,378 --> 01:15:08,463 괜찮아? 413 01:15:08,672 --> 01:15:10,382 정신차려 414 01:15:54,968 --> 01:15:56,720 요짱 415 01:15:56,929 --> 01:15:58,889 안돼 이런 곳은 416 01:15:59,097 --> 01:16:00,307 뛰어 417 01:16:00,515 --> 01:16:02,809 못해 418 01:16:04,478 --> 01:16:07,356 내버려 두다니 너무하잖아? 419 01:16:11,485 --> 01:16:14,029 코타니 그만둬 코타니 420 01:16:14,238 --> 01:16:18,033 내버려 두다니 너무 하잖아~ 421 01:16:18,242 --> 01:16:21,995 나가세 받아 422 01:16:27,542 --> 01:16:28,919 코타니 423 01:16:31,338 --> 01:16:33,298 나는 이제 안돼 424 01:16:48,272 --> 01:16:53,485 코타니 정신차려 괜찮아? 코타니 425 01:16:55,821 --> 01:16:57,823 죽은 거야? 426 01:16:58,031 --> 01:16:59,658 비켜 427 01:17:56,381 --> 01:17:58,925 안돼 길이 없어 428 01:18:01,136 --> 01:18:03,930 용기를 내 429 01:18:05,807 --> 01:18:07,726 가자 430 01:18:47,599 --> 01:18:49,226 어이 431 01:19:35,939 --> 01:19:37,399 베르베라? 432 01:19:44,448 --> 01:19:46,575 이쪽입니다 433 01:19:52,414 --> 01:19:54,458 서둘러 434 01:20:20,567 --> 01:20:22,986 됐다 435 01:21:04,361 --> 01:21:05,695 모스라 436 01:21:10,951 --> 01:21:13,453 엄청 크네~ 437 01:21:13,662 --> 01:21:16,164 크네~ 438 01:21:27,551 --> 01:21:29,094 온다 439 01:22:15,181 --> 01:22:16,850 뭐하는 거야? 빨리와 440 01:22:17,058 --> 01:22:19,769 빨리 안가면 다가라에게 먹히고 말아 441 01:22:19,978 --> 01:22:21,855 우라나이 가자 442 01:22:36,328 --> 01:22:37,996 가자 우라나이 443 01:23:04,064 --> 01:23:05,190 고우고 444 01:23:23,458 --> 01:23:25,460 고우고 445 01:23:55,740 --> 01:23:58,326 기적의 물 446 01:23:58,535 --> 01:24:01,287 고우고는 물의 정령이었던 거야 447 01:24:20,390 --> 01:24:23,143 지구에 생명을 가져온 것은 바다의 물 448 01:24:23,351 --> 01:24:26,980 니라이 카나이의 보물도 똑같은 것으로 만들었을 거야 449 01:24:29,441 --> 01:24:31,484 그것이 고우고 450 01:24:33,653 --> 01:24:35,071 고우고 451 01:25:04,100 --> 01:25:08,271 모스라다 - 소생했어 452 01:25:37,509 --> 01:25:39,302 가자 우라나이 453 01:27:25,033 --> 01:27:26,659 변신했어 454 01:32:36,969 --> 01:32:41,057 다가라 나와 함께 니라이 카나이로 455 01:34:29,622 --> 01:34:31,000 됐다 456 01:34:31,208 --> 01:34:32,835 됐다 457 01:34:54,190 --> 01:34:56,734 모두들 다치지 않았습니까? 458 01:34:59,570 --> 01:35:00,946 시오리씨 459 01:35:09,038 --> 01:35:12,249 시오리씨 모스라의 날개를 보세요 460 01:35:22,259 --> 01:35:24,261 고우고는 저곳에 461 01:35:46,867 --> 01:35:50,287 새로운 문명의 아이들 462 01:35:53,207 --> 01:35:55,584 이 별의 미래 463 01:35:55,793 --> 01:35:59,046 그대들에게 맡기겠습니다 464 01:36:02,258 --> 01:36:04,301 왜그래? 465 01:36:05,719 --> 01:36:08,514 들리지 않았어요? - 무엇이? 466 01:36:08,722 --> 01:36:10,307 왕녀님의 목소리 467 01:36:10,516 --> 01:36:11,559 아니 468 01:36:12,643 --> 01:36:14,270 너 들렸어? 469 01:36:14,478 --> 01:36:16,939 어른에게는 안들리나 보네 470 01:36:20,317 --> 01:36:23,404 문명도 너무 발달해도 안되나 봐 471 01:36:23,612 --> 01:36:27,283 공부를 잘하는 녀석치고 제대로 된 녀석이 없는 것과 같아 472 01:36:37,293 --> 01:36:40,421 뭐야 그거? - 고우고가 준거야 473 01:37:04,005 --> 01:37:14,974 엔딩곡은 생략합니다 이해해 주세요 474 01:37:24,001 --> 01:37:34,994 자막 제작에 관한 문의는 JMISOFT(age2000@naver.com)로 475 01:37:44,001 --> 01:37:54,994 청해로 하다보니 의역 오역이 많습니다 이해해 주세요