1 00:00:37,309 --> 00:00:39,385 Tilbage! Tilbage! 2 00:00:54,076 --> 00:00:56,152 Hurtigt! 3 00:01:04,503 --> 00:01:08,204 - Træk ham op. - Træk ham op! 4 00:01:47,754 --> 00:01:51,041 Kør den til laboratoriet. Hurtigt! 5 00:04:07,894 --> 00:04:11,014 509, hjælp ham. 502, hent computeren. 6 00:04:11,189 --> 00:04:13,431 Du tjekker holdet. 7 00:04:30,834 --> 00:04:33,159 Gør jer klar. 8 00:04:59,529 --> 00:05:01,653 Målet nærmer sig. 9 00:05:40,904 --> 00:05:43,395 Her. Ned med dig! 10 00:05:47,494 --> 00:05:50,614 - Hvad er det her? - Jeg kan ikke bevæge mig! 11 00:06:05,053 --> 00:06:07,010 Nej, vent! 12 00:06:17,232 --> 00:06:20,067 Kom så! Op med jer! 13 00:06:27,534 --> 00:06:29,195 Giv agt! 14 00:06:29,369 --> 00:06:32,039 - Hvad hedder i? - Ved det ikke, sir! 15 00:06:32,205 --> 00:06:34,495 - Hvor kommer i fra? - Ved det ikke, sir! 16 00:06:34,666 --> 00:06:40,254 Godt! Ingen navne, ingen baggrund, men veldisciplineret. 17 00:06:40,422 --> 00:06:43,043 Opgaven er fuldført. Gå ud og mor jer. 18 00:06:43,467 --> 00:06:46,041 Tak, sir! 19 00:06:48,889 --> 00:06:52,674 Læg jeres våben og udrustning fra jer. 20 00:06:52,851 --> 00:06:54,559 - 523! - Ja, sir! 21 00:06:54,728 --> 00:06:59,557 Pak sammen. Af sted! 22 00:06:59,733 --> 00:07:03,232 Af sted med dig! Træd af. 23 00:07:12,204 --> 00:07:14,244 Undskyld, sir. 24 00:07:35,060 --> 00:07:38,643 Jeg er virkelig ked af det her. 25 00:07:38,814 --> 00:07:40,356 Rør jer ikke! 26 00:07:45,779 --> 00:07:49,030 Desværre, men vi har kun to faldskærme. 27 00:07:49,199 --> 00:07:53,743 - Hvad fanden foregår der? - Ha♪ en god flyvetur. Farvel! 28 00:08:00,544 --> 00:08:03,213 - Kom her! - Slip mig! 29 00:08:07,676 --> 00:08:11,923 - Hvorfor har du forrådt os? - Det er en ordre! 30 00:08:15,934 --> 00:08:18,058 Kontrolpanelet! 31 00:08:34,202 --> 00:08:36,576 Kom nu! 32 00:09:23,877 --> 00:09:29,085 Jackie Chan, en af vores bedste agenter, forsvandt i Afrika. 33 00:09:29,257 --> 00:09:34,003 De tre kidnappede forskere arbejdede på kometprojektet... 34 00:09:34,179 --> 00:09:36,469 som blev lanceret af den afrikanske stat. 35 00:09:36,640 --> 00:09:38,716 Lys! 36 00:09:38,892 --> 00:09:44,895 Situationen er alvorlig. Operationen blev udført med klinisk præcision... 37 00:09:45,065 --> 00:09:48,149 med hjælp fra helikoptere fra USAs flyvevåben. 38 00:09:48,318 --> 00:09:53,028 Ud over forskerne lagde de beslag på meteoritfragmenterne... 39 00:09:53,198 --> 00:09:55,440 og forsvandt sporløst. 40 00:09:55,617 --> 00:09:59,615 Hvis de kendte til tidsskemaet, må nogen have lækket oplysningerne. 41 00:09:59,788 --> 00:10:02,825 Hvor mange inden for CIA kendte til projektet? 42 00:10:03,000 --> 00:10:08,208 Jeg bryder mig ikke om dine antydninger. Måske var det dine folk. 43 00:10:08,380 --> 00:10:13,209 Hvorfor fanden skulle de stjæle deres egne helikoptere? 44 00:10:13,385 --> 00:10:17,051 Fordi ingen ville mistænke dem. 45 00:10:17,222 --> 00:10:23,842 CIA forlod Sydafrika for et år siden. Der er kun minimal bemanding. 46 00:10:24,021 --> 00:10:29,146 Prioriteten nu er at få forskerne og fragmenterne tilbage. 47 00:10:29,318 --> 00:10:35,356 Det kan få alvorlige militære følger, hvis de forkerte får fat i formlen. 48 00:10:35,532 --> 00:10:39,031 Vi må finde ud af, hvem der står bag. 49 00:10:39,202 --> 00:10:41,113 Agent Morgan... 50 00:10:41,288 --> 00:10:46,413 De ledte vores operation i Sydafrika og kender terrænet og befolkningen. 51 00:10:46,585 --> 00:10:53,122 Tag tre agenter og flyv dertil. Jeg vil se hurtige resultater. 52 00:10:54,885 --> 00:10:58,966 General Sharman! Jeg hører, De går på pension. 53 00:10:59,139 --> 00:11:03,351 - Tillykke med pensionen. - Tak. 54 00:11:03,518 --> 00:11:06,354 De kommer vel til at savne spændingen. 55 00:11:06,521 --> 00:11:11,765 Jeg vil tage min fede pensionscheck og tage til mit fiskested. 56 00:11:12,402 --> 00:11:16,982 - Sæt overvågere ind. - Stoler De ikke på vores egne? 57 00:11:17,157 --> 00:11:19,482 Man kan aldrig være sikker. 58 00:11:19,660 --> 00:11:23,705 Skal jeg tage dem fra Washington eller udefra? 59 00:11:23,872 --> 00:11:28,249 - Udefra. - Sir... Mr White er her. 60 00:11:28,418 --> 00:11:31,040 De skal rapportere direkte til mig. 61 00:11:31,380 --> 00:11:34,250 PLANEN VIRKER OPGAVEN FULDFØRT 62 00:13:03,513 --> 00:13:06,467 Hvor er jeg? Hvordan kom jeg hertil? 63 00:13:16,526 --> 00:13:20,940 Jeg forstår ikke jeres sprog. Er der nogen, der taler engelsk? 64 00:13:37,172 --> 00:13:39,248 Hvem er jeg? 65 00:13:41,426 --> 00:13:43,716 Hvem er jeg? 66 00:13:46,890 --> 00:13:49,381 Ja... Hvem er jeg? 67 00:13:49,559 --> 00:13:52,727 Hvem Er Jeg! 68 00:13:57,859 --> 00:14:00,315 Hvem er jeg? 69 00:14:58,754 --> 00:15:01,672 Ind med jer. Få fart på! 70 00:15:07,220 --> 00:15:09,296 Hurtigt! 71 00:15:13,226 --> 00:15:19,064 - Hvorfor vil Langley finde dem? - De er forrædere. 72 00:15:19,232 --> 00:15:23,527 De har stjålet en opdagelse, der kan give vores land overtaget... 73 00:15:23,695 --> 00:15:26,317 i det 21. århundrede. 74 00:15:37,459 --> 00:15:39,250 Hvem Er Jeg... 75 00:15:51,682 --> 00:15:56,593 Mener i, jeg skal følge med? 76 00:17:06,298 --> 00:17:09,086 Ivanovitch, Rusland! 77 00:17:09,259 --> 00:17:11,715 - Jakow, Israel! - Hans, Tyskland! 78 00:17:12,763 --> 00:17:14,673 Takeshi, Japan. 79 00:18:12,155 --> 00:18:14,825 Hvad? Jeg forstår ikke. 80 00:18:39,391 --> 00:18:41,800 Lys! 81 00:19:06,209 --> 00:19:09,080 Nu kan jeg komme hjem. 82 00:19:09,254 --> 00:19:12,671 Nu kan jeg komme hjem! 83 00:19:48,669 --> 00:19:51,706 Ja, vi havde det samme tøj på. 84 00:20:01,264 --> 00:20:04,266 "11 ordnet, en for mange." 85 00:20:14,069 --> 00:20:17,486 Det er ikke godt for jeres kultur. 86 00:20:27,082 --> 00:20:30,700 Må jeg låne dit kompas? 87 00:20:32,879 --> 00:20:35,917 Du skal nok få det tilbage. Det lover jeg. 88 00:21:34,024 --> 00:21:36,230 Er du okay? 89 00:21:57,923 --> 00:22:00,628 Du godeste! 90 00:22:19,194 --> 00:22:20,820 Lad ham være! 91 00:22:21,655 --> 00:22:24,692 Spis ikke min bror, dit udyr! 92 00:22:24,866 --> 00:22:29,113 Lad os være! Lad os være! 93 00:22:33,000 --> 00:22:35,124 Stands! 94 00:22:36,169 --> 00:22:39,538 Rør dig ikke! Det her er en pistol. 95 00:22:40,340 --> 00:22:44,635 Jeg kan bang-bange dig. Jeg kan skyde dig. 96 00:22:44,803 --> 00:22:47,009 Jeg kan bang-bange dig! 97 00:22:50,100 --> 00:22:53,303 Jeg kan karate. 98 00:23:27,721 --> 00:23:30,474 Min bror? 99 00:23:47,741 --> 00:23:51,822 Du hjælper min bror. 100 00:23:52,788 --> 00:23:56,620 Forstår du engelsk? Sig noget. 101 00:24:05,258 --> 00:24:09,126 Moi? Taler du fransk? Jeg taler lidt fransk. 102 00:24:15,811 --> 00:24:19,310 Jeg forstår desværre ikke dit sprog... 103 00:24:19,481 --> 00:24:23,432 men vil min bror blive rask? 104 00:26:52,509 --> 00:26:54,834 Kør! 105 00:26:56,888 --> 00:26:59,558 Utroligt! 106 00:27:04,271 --> 00:27:08,056 Du kan læse kortene og passe GPS'en. 107 00:27:18,243 --> 00:27:21,031 Vil du køre? Kan du det? 108 00:27:24,750 --> 00:27:27,454 Det er måske bedre, hvis jeg... 109 00:27:32,341 --> 00:27:35,959 Klokken ni! Kør den vej. 110 00:28:39,116 --> 00:28:41,275 Kør lige ud. 111 00:28:41,451 --> 00:28:46,113 - Aiji, hvordan har du det? - Bedre. Droppet hjælper. 112 00:29:15,485 --> 00:29:19,863 Vi skal have hjælp! Vi har brug for en læge! 113 00:29:26,455 --> 00:29:29,907 Her er køreren! Gå lidt tilbage. 114 00:29:32,711 --> 00:29:37,504 Han har været heldig. Urterne på såret neutraliserede giften. 115 00:29:37,674 --> 00:29:43,381 Og kokos-droppet bliver kun brugt af militære elitegrupper. 116 00:29:43,555 --> 00:29:46,176 - Hvem satte det? - Her. 117 00:29:47,392 --> 00:29:51,094 - Der er han. - En dygtig indfødt. 118 00:29:51,271 --> 00:29:55,020 Fortæl, hvad der skete. Hvor skal du hen? 119 00:30:01,782 --> 00:30:06,278 - Hvad siger han? - Han forstår engelsk. 120 00:30:26,682 --> 00:30:31,842 En af dem lever. Han er på forsiden af avisen. 121 00:30:32,020 --> 00:30:38,189 Hvis der er flere overlevende, vil jeg have dem likvideret. 122 00:30:38,360 --> 00:30:40,769 Også ham her. 123 00:30:40,946 --> 00:30:45,074 Det bliver svært med CIA-spejderne i hælene. 124 00:30:45,575 --> 00:30:49,526 Det er ikke dit problem. Vi har folk til at tage os af det. 125 00:30:49,705 --> 00:30:51,781 Bare find ham. 126 00:31:10,976 --> 00:31:13,135 Hvem Er Jeg? 127 00:31:14,021 --> 00:31:16,939 Christine Spaak, South African Tribune. 128 00:31:17,107 --> 00:31:22,730 Jeg så dig i tv. Sikke et indslag! Jeg vil skrive en artikel om dig. 129 00:31:24,239 --> 00:31:29,483 - Jeg vil skrive en artikel. - Jeg er optaget. En anden dag, måske. 130 00:31:29,661 --> 00:31:35,368 Du forstår det ikke. Du er en helt. Alle vil vide, hvem du er. 131 00:31:35,542 --> 00:31:38,544 Vil de? Det vil jeg også gerne. 132 00:31:39,421 --> 00:31:42,672 - Hej, Hvem Er Jeg! - Undskyld mig. 133 00:31:42,841 --> 00:31:46,009 Vent! Artiklen... 134 00:31:48,680 --> 00:31:50,756 Hej, Hvem Er Jeg. 135 00:31:50,932 --> 00:31:54,634 Alle vil vide, hvad der skete til rallyet. 136 00:31:54,811 --> 00:32:01,182 - Christine, journalist. Din bror? - Han kommer sig. Lægen venter dig. 137 00:32:01,360 --> 00:32:04,777 Jeg tror, hun vil interviewe dig. 138 00:32:04,947 --> 00:32:09,407 Så du er journalisten. Jeg hedder Yuki. Y-U-K-l... 139 00:32:09,660 --> 00:32:14,204 Røntgenbillederne viser, at du har fået et hårdt slag i dette område. 140 00:32:15,040 --> 00:32:17,246 Det er meget følsomt. 141 00:32:17,417 --> 00:32:22,495 Derfra styres fornuft, logik og hukommelse. Derfor er du forvirret. 142 00:32:22,673 --> 00:32:30,087 - Jeg er ikke gal! Er der nogen kur? - Nej. Kontakt du politiet. 143 00:32:30,305 --> 00:32:34,054 Nogen har måske meldt dig savnet. 144 00:32:34,226 --> 00:32:38,224 - Hvor skal du hen nu? - Til politistationen. 145 00:32:45,904 --> 00:32:48,942 Vi ses senere. 146 00:33:05,090 --> 00:33:06,798 Hjalp det? 147 00:33:06,967 --> 00:33:10,585 - Kan du huske noget? - Nej! 148 00:33:10,762 --> 00:33:15,176 Hvad er det, De laver? Det her er et hospital. 149 00:33:15,350 --> 00:33:19,099 Jeg hjalp min patient. Undskyld. 150 00:33:19,730 --> 00:33:22,933 Undskyld mig. Agent Lee, CIA. 151 00:33:23,609 --> 00:33:26,444 - CIA? - Vores chef vil tale med dem. 152 00:33:27,237 --> 00:33:30,606 - Mig? - Det er hurtigt overstået. 153 00:33:32,075 --> 00:33:35,741 Er De flink at følge med? Tak. 154 00:33:38,457 --> 00:33:41,161 De kan bruge værelset her. 155 00:33:54,431 --> 00:33:57,302 - Leder De efter mig? - Ja. 156 00:33:57,476 --> 00:34:02,138 - Hvem er De? Har vi ikke mødtes før? - Ikke, hvad jeg husker af. 157 00:34:02,314 --> 00:34:05,647 Morgan, CIA. 158 00:34:05,817 --> 00:34:10,064 Chef for det sydlige Afrika. Det er en fornøjelse at møde dig. 159 00:34:12,407 --> 00:34:16,868 - Kender De til min fortid? - Ja, det gør jeg. 160 00:34:18,372 --> 00:34:22,322 Du kom fra ørkenen, og du har mistet din hukommelse. 161 00:34:22,501 --> 00:34:27,661 Jeg tror, du kan hjælpe os med en hemmelig efterforskning. 162 00:34:28,173 --> 00:34:32,717 Er du sikker på, der var otte grave? 163 00:34:32,886 --> 00:34:39,933 - Og et skelet, der hang i et træ. - Ja, i en faldskærm. 164 00:34:40,102 --> 00:34:45,524 Det er værdifulde oplysninger. Vi skal naturligvis have dem bekræftet. 165 00:34:45,691 --> 00:34:50,068 Det her er tophemmeligt. Ikke et ord til nogen. 166 00:34:50,237 --> 00:34:53,689 - Ikke til nogen. - Naturligvis... 167 00:34:54,950 --> 00:35:00,075 Hvis De finder ud af mere om mig, så kontakt mig. 168 00:35:00,247 --> 00:35:03,913 Det skal jeg nok. Du vil høre fra mig... 169 00:35:04,084 --> 00:35:06,409 Meget snart... 170 00:35:12,426 --> 00:35:16,839 523... Siger det dig noget? 171 00:35:22,185 --> 00:35:24,594 Pas på dig selv. 172 00:35:34,489 --> 00:35:37,408 - Lige ved og næsten... - Er det ikke ham? 173 00:35:37,576 --> 00:35:41,906 - Nej, men ligheden var slående. - Mr Morgan! Vent. 174 00:35:42,080 --> 00:35:47,834 Hvordan får jeg fat i dem, hvis jeg husker noget. Har De et visitkort? 175 00:35:48,003 --> 00:35:50,791 - Brug mit. - Nej. 176 00:35:50,964 --> 00:35:56,753 Tag det her. Det er bedre. CIA stiller dig direkte videre. 177 00:35:56,928 --> 00:36:00,844 Det er et telefonkort. Det kan bruges over hele verden. 178 00:36:04,978 --> 00:36:08,063 Staklen husker ingenting. Gør det af med ham. 179 00:36:08,231 --> 00:36:11,648 Bare overlad det til mig. 180 00:36:19,952 --> 00:36:26,038 - Få os koblet til. - Vi er på et ømfindtligt stadie. 181 00:36:26,208 --> 00:36:32,543 - Jeg kan ikke garantere... - Tænk på din families sikkerhed! 182 00:36:33,632 --> 00:36:36,883 - Aktiver acceleratoren. - Klar. 183 00:36:43,600 --> 00:36:49,521 - Hvordan kan ét fragment drive en by? - De forstår ikke, hvor kraftigt det er. 184 00:36:49,690 --> 00:36:53,605 - Fortsæt arbejdet. - Påbegynder bombarderingen. 185 00:36:53,777 --> 00:36:56,945 - Hvilket niveau er vi på? - 225. 186 00:37:16,300 --> 00:37:20,546 - Hvad med strømningshastigheden? - 40.000 joule. 187 00:37:20,721 --> 00:37:24,090 Det virker. Det virker! 188 00:37:38,447 --> 00:37:40,404 Hvad sker der? 189 00:37:40,574 --> 00:37:45,533 400.000 joule. Det standser ikke! 190 00:37:45,704 --> 00:37:49,785 - Afbryd! - Afbryd ikke. Fortsæt! 191 00:37:49,958 --> 00:37:53,078 Vi advarede jer! Kernen eksploderer. 192 00:38:57,693 --> 00:39:00,695 - Hvad var det? - Jeg ved det ikke. Lad os se efter. 193 00:39:16,378 --> 00:39:19,047 Betjent. 194 00:39:19,214 --> 00:39:23,710 - Betjent! - Jeg er faktisk inspektør. 195 00:39:23,885 --> 00:39:28,346 - Jeg har ventet i to timer. - Jeg hjælper dig så hurtigt, jeg kan! 196 00:39:28,515 --> 00:39:31,718 Kraftstationen er eksploderet. Der er kaos. 197 00:39:31,893 --> 00:39:36,805 Hvad gør du her, hvis du er forsvundet? Har du været hos en læge? 198 00:39:36,982 --> 00:39:39,817 - Ja, hr. betjent. - Inspektør! 199 00:39:39,985 --> 00:39:46,605 Sæt dig ned. Så snart computerne virker, tager jeg mig af sagen. 200 00:39:47,159 --> 00:39:49,484 - Mullin! - Hvad? 201 00:39:49,661 --> 00:39:52,580 Ja, sir. 202 00:39:58,879 --> 00:40:02,462 - Mere kaffe? - Nej tak. Fem er nok. 203 00:40:02,633 --> 00:40:04,709 Jeg insisterer. 204 00:40:07,888 --> 00:40:13,013 - Hvad venter jeg på? - Computerne... 205 00:40:27,658 --> 00:40:31,786 Tak, fordi du kiggede forbi. Jeg har villet møde dig længe. 206 00:40:38,669 --> 00:40:41,920 Hvad foregår der? 207 00:40:42,089 --> 00:40:46,170 Sikkerhedspolitiet. Jeg har nogle spørgsmål at stille dig. 208 00:41:23,338 --> 00:41:26,376 I to bliver her. Resten følger med mig. 209 00:41:27,301 --> 00:41:30,089 Vi har den mistænkte. Fortsæt. 210 00:41:30,721 --> 00:41:33,390 Hent tingene. 211 00:41:41,023 --> 00:41:43,099 Sid ned. 212 00:41:47,404 --> 00:41:53,407 Den 28. marts overnattede din gruppe i denne overgivne udstillingshal. 213 00:41:55,078 --> 00:41:59,373 Den 29. forsvandt dine venner. 214 00:41:59,541 --> 00:42:04,619 Den 30. marts blev tre forskere fra mit hjemland kidnappet... 215 00:42:04,796 --> 00:42:08,463 og de er stadig sporløst forsvundet. 216 00:42:08,634 --> 00:42:10,959 Hvor har i taget dem hen? 217 00:42:12,346 --> 00:42:17,589 Vi så fem fyre og forskerne på kraftstationen... 218 00:42:17,768 --> 00:42:20,437 så blev den sprængt i luften. 219 00:42:21,480 --> 00:42:24,149 Hvorfor sprængte du den i luften? 220 00:42:24,316 --> 00:42:27,318 Hvem arbejder du for? 221 00:42:31,406 --> 00:42:34,028 Jeg ved det ikke. 222 00:42:35,994 --> 00:42:39,114 Samme dag, forskerne blev kidnappet... 223 00:42:39,289 --> 00:42:46,205 fandt vi højteknologiske våben, der aldrig tidligere er set i Afrika. 224 00:42:46,380 --> 00:42:51,374 Kun et l-land har pengene og teknologien til at lave den slags. 225 00:42:51,551 --> 00:42:56,842 Så jeg vil vide... hvem du arbejder for. 226 00:42:57,015 --> 00:43:00,931 Japanerne, kineserne eller amerikanerne? 227 00:43:03,397 --> 00:43:08,937 Eller måske nogen andre? Hvad betyder: "11 ordnet, en for mange." 228 00:43:10,904 --> 00:43:15,484 Mange tak! lvanovitch, Rusland! 229 00:43:15,659 --> 00:43:18,910 - Jakow, Israel! - Hans, Tyskland! 230 00:43:19,079 --> 00:43:21,072 Hvad hedder du? 231 00:43:23,750 --> 00:43:28,460 - Mohammad, Malaysia. - Takeshi, Japan. 232 00:43:28,630 --> 00:43:31,833 - Taek San, Korea. - Jeg hedder... 233 00:43:32,009 --> 00:43:35,093 Mine herrer. Sikke en fantastisk gruppe. 234 00:43:39,683 --> 00:43:43,550 - Hvem er du? - Vil du vide, hvem jeg er? 235 00:43:43,729 --> 00:43:47,347 Jeg vil vide, hvem jeg er. 236 00:43:47,524 --> 00:43:52,863 Vi fandt 54 forskellige pas. Det giver seks til hver af jer. 237 00:43:53,030 --> 00:43:59,614 Hvorfor? Hvor er dine kammerater? Hvem er dine kammerater? 238 00:44:01,496 --> 00:44:04,534 Prøv ikke at beskytte dine kammerater. 239 00:44:04,708 --> 00:44:10,296 Hvis du tror, du er på den nu, så bare vent og se... 240 00:44:11,882 --> 00:44:16,046 - Svar mig... nu. - De er døde alle sammen. 241 00:44:32,736 --> 00:44:37,362 Du er vist en sej fyr. Vi kender til din specialtræning. 242 00:44:37,532 --> 00:44:42,492 Vi har særlige måder at knække seje fyre som dig på. 243 00:44:42,663 --> 00:44:45,071 Jeg venter... 244 00:44:45,248 --> 00:44:48,452 Det hjælper ikke noget. 245 00:44:48,627 --> 00:44:52,079 Jeg har mistet hukommelsen. 246 00:44:52,255 --> 00:44:57,760 Med den indstilling vil du miste mere end din hukommelse. Er du med? 247 00:44:57,928 --> 00:45:01,345 Anhold ham for terrorisme, spionage og mordforsøg. 248 00:45:01,515 --> 00:45:06,972 Gør rent her. Dukker hans venner op, vil jeg snakke med dem. 249 00:45:25,372 --> 00:45:28,326 Hvad foregår der herinde? 250 00:45:34,339 --> 00:45:37,258 Idioter, han havde håndjern på! Den vej! 251 00:46:15,172 --> 00:46:17,129 Tag bagvejen! 252 00:46:54,795 --> 00:46:57,547 Hvordan gjorde han det? 253 00:46:57,714 --> 00:46:59,459 Stå ikke bare dér! 254 00:47:09,685 --> 00:47:12,259 Tak. Jeg kommer tilbage. 255 00:47:13,313 --> 00:47:14,808 Han er på vej ind. 256 00:47:21,238 --> 00:47:23,943 Værelse 1954. 257 00:47:24,116 --> 00:47:29,573 Christine fra South African Tribune. Husker du mig? Her er mit kort. 258 00:47:29,746 --> 00:47:33,911 Endelig! Du er svær at finde. 259 00:47:34,084 --> 00:47:38,710 Kan du gøre mig en tjeneste? Kan du betale min taxi? 260 00:47:38,880 --> 00:47:42,249 - Så kan vi lave interviewet. - Okay. 261 00:47:42,426 --> 00:47:47,420 Så laver vi interviewet, når jeg er tilbage. Jeg stoler på dig. 262 00:47:49,766 --> 00:47:52,257 Tjek hende. 263 00:47:57,733 --> 00:48:00,022 Behold resten. 264 00:48:00,193 --> 00:48:04,358 - Politiet! Følg med her. - Hvor er dit politiskilt? 265 00:48:21,256 --> 00:48:23,665 1-9-5-4. 266 00:49:30,117 --> 00:49:32,323 Han løb den vej! 267 00:49:48,176 --> 00:49:54,428 - Hvad gav du ham? - Mit kort. Jeg er journalist. 268 00:50:31,345 --> 00:50:33,255 Jeg kommer! 269 00:50:35,349 --> 00:50:38,053 Hvad foregår der? 270 00:51:10,217 --> 00:51:12,376 - Hvad? - Kør! 271 00:51:13,929 --> 00:51:16,005 Stands! 272 00:51:17,391 --> 00:51:19,135 Start bilen! 273 00:51:23,146 --> 00:51:26,017 Jeg skifter gear. 274 00:51:26,191 --> 00:51:28,979 - Hvad sker der? - Kom her! 275 00:51:29,903 --> 00:51:32,478 Er du sindssyg? Ikke så hurtigt. 276 00:51:37,327 --> 00:51:39,320 Få så fat i dem! 277 00:51:43,959 --> 00:51:49,666 - Tredje, fjerde... Hvilket gear er det? - Jeg ved det ikke! 278 00:52:00,642 --> 00:52:03,133 Pas på! 279 00:52:40,307 --> 00:52:45,551 - Skift ikke gear hele tiden! - Find en bedre vej. 280 00:53:00,285 --> 00:53:02,527 Vi sidder fast. 281 00:53:07,084 --> 00:53:10,038 - Kan du køre? - Jeg har kun en arm fri. 282 00:53:11,171 --> 00:53:14,754 - Jeg kører. - Vi sidder jo fast. 283 00:53:14,925 --> 00:53:16,671 Bare rolig, det her er jeg vant til. 284 00:53:18,345 --> 00:53:20,884 Gør noget. De er lige bag os! 285 00:53:55,382 --> 00:53:57,292 Tilbage til bilerne. 286 00:54:18,071 --> 00:54:19,863 Vogn 54 indleder biljagt! 287 00:54:20,032 --> 00:54:21,989 - Pas på! - Jeg kører. 288 00:54:24,870 --> 00:54:28,737 - Politiet, vi er reddet! - Politiet er også efter mig. 289 00:54:28,915 --> 00:54:31,122 - Hvad har du gjort? - Kør! 290 00:54:41,845 --> 00:54:44,420 - Godt gået! - Det er for nemt. 291 00:54:47,684 --> 00:54:49,808 De er deromme. 292 00:54:57,986 --> 00:55:00,525 Det er en blind vej. 293 00:55:02,783 --> 00:55:05,191 Hvad siger du? 294 00:55:05,369 --> 00:55:08,287 Ingenting. Bare hold på hat og briller. 295 00:55:17,965 --> 00:55:22,840 Næste gang, så bed os tage sikkerhedsbælte på. 296 00:55:24,346 --> 00:55:27,798 De er lige bag os. Gør noget! 297 00:55:27,975 --> 00:55:31,142 Hjælp mig op! 298 00:55:36,900 --> 00:55:39,225 - Skynd dig! - Hvad laver du? 299 00:56:28,785 --> 00:56:33,116 - Vi tipper. Læn jer til højre. - Vi må hjælpe dem. 300 00:56:37,628 --> 00:56:39,917 Ud med jer! 301 00:56:41,131 --> 00:56:44,299 - Tak. - Tak ham ikke. Tag ham! 302 00:56:54,519 --> 00:56:56,477 Beklager. 303 00:57:01,401 --> 00:57:06,063 - Stol på mig. - Vil den her virke? 304 00:57:06,239 --> 00:57:09,277 - Hvorfor jagter de dig? - Alle jagter mig. 305 00:57:09,451 --> 00:57:12,286 CIA, sikkerhedspolitiet... selv dig. 306 00:57:12,454 --> 00:57:15,705 - Du må skjule noget. - Hvad? 307 00:57:15,874 --> 00:57:19,623 - Du har stjålet noget. Hvor er det? - Hvad? 308 00:57:19,795 --> 00:57:23,580 - Jeg ved det ikke! - Hvordan fik du dem op så hurtigt? 309 00:57:23,757 --> 00:57:28,301 Det eneste, jeg kan huske, er, at jeg har seks pas. 310 00:57:28,470 --> 00:57:31,673 Pas? Ingen fingeraftryk? Utroligt. 311 00:57:31,848 --> 00:57:35,217 - Det er jo ikke dig. - Jeg fandt dem på liget. 312 00:57:35,394 --> 00:57:39,060 - Sikke en god historie! - Det er ikke en historie. 313 00:57:39,231 --> 00:57:42,683 "11 ordnet, en for mange." Hvad betyder det? 314 00:57:42,859 --> 00:57:48,697 - Det er en gåde. - Du kan huske noget. Fortæl! 315 00:57:52,494 --> 00:57:55,163 Giv mig dog min hukommelse tilbage! 316 00:57:55,330 --> 00:58:00,289 - Hvad laver du? - Jeg prøver at hjælpe ham. 317 00:58:00,460 --> 00:58:02,501 Gør aldrig det igen! 318 00:58:09,636 --> 00:58:13,848 Hvem er jeg? 319 00:58:47,299 --> 00:58:50,467 Vi røg ud i nogle problemer. Vi mistede ham. 320 00:58:50,636 --> 00:58:54,966 - Sørg for at finde ham snarest. - Hvad kan han gøre os? 321 00:58:55,932 --> 00:58:58,721 Har du hørt om kortvarigt hukommelsestab? 322 00:58:58,894 --> 00:59:01,647 - Hvad skal jeg gøre? - Dræbe ham. 323 00:59:04,900 --> 00:59:07,190 Afrika er større end Washington. 324 00:59:07,986 --> 00:59:11,735 Vil du ikke have et stykke? Den er saftig. 325 00:59:11,907 --> 00:59:17,447 Jeg har løst koden! Det er et telefonnummer i Rotterdam. 326 00:59:17,621 --> 00:59:20,539 Hvor ved du det fra? 327 00:59:20,707 --> 00:59:23,626 Bogstaverne står for tal. 328 00:59:23,794 --> 00:59:26,831 Første nummer er udenlandsnummeret 011. 329 00:59:27,005 --> 00:59:29,414 Så lands- og bynummer. 330 00:59:29,591 --> 00:59:35,013 "Done" er "D-one". D er tre, one er et. 31: Holland. 331 00:59:35,180 --> 00:59:38,929 Selskabet hedder Heinex Holdings, men der var telefonsvarer på. 332 00:59:39,101 --> 00:59:43,265 Fint, men jeg forstår det ikke. Hvor har du lært at knække koder? 333 00:59:43,438 --> 00:59:46,108 I spionromaner. Jeg elsker dem. 334 00:59:46,650 --> 00:59:50,696 - Jeg skal dertil. - Vi skal dertil. 335 00:59:50,862 --> 00:59:55,656 Du har lovet mig et interview, og avisen betaler for rejsen. 336 00:59:55,826 --> 01:00:01,164 - Du følger med på egen risiko. - Gid jeg kunne tage med. 337 01:00:01,331 --> 01:00:06,207 - Vi tager et foto til mit Afrika-album. - Nej! 338 01:00:07,337 --> 01:00:09,959 Hvad er der galt? 339 01:00:10,132 --> 01:00:13,584 Er der noget galt? 340 01:00:13,760 --> 01:00:18,007 Jeg prøvede at skræmme ham, ligesom du gjorde. 341 01:00:18,181 --> 01:00:20,672 - Den var god. - i hoppede på den. 342 01:00:20,851 --> 01:00:25,929 - Virkede det? - Filmen er slut. Vi tager en ny. 343 01:00:26,106 --> 01:00:32,275 Yuki, tak for alt. Vi holder kontakten. Hils din bror. 344 01:00:32,446 --> 01:00:34,819 - Hvor skal i hen? - Til lufthavnen. 345 01:00:34,990 --> 01:00:40,150 - Har i tænkt jer at gå? - Jeg kører. 346 01:00:40,329 --> 01:00:44,030 - God idé. - Kan i ikke lide min kørsel? 347 01:01:16,990 --> 01:01:20,692 Nummeret tilhører bygningen derovre. 348 01:01:20,869 --> 01:01:24,322 - Talte du med nogen? - Ja, telefonisten. 349 01:01:24,915 --> 01:01:31,120 Så lagde jeg på. Hvem skal jeg spørge efter? Der er 100 selskaber i huset. 350 01:01:36,426 --> 01:01:42,133 Nummeret passer, og tændstikkerne fra liget er fra restauranten her. 351 01:01:42,307 --> 01:01:47,183 - Han må have været her. - Åbenbart. Hvad gør vi så nu? 352 01:01:48,689 --> 01:01:52,639 - Skal vi gå ind og se os omkring? - Det er velovervåget. 353 01:01:52,818 --> 01:01:56,436 Selv politiet vil have svært ved at komme derind. 354 01:02:00,701 --> 01:02:03,619 - Hvor går du hen? - Jeg skal ringe. 355 01:02:03,787 --> 01:02:08,034 - Brug min. - Jeg ringer fra en telefonboks. 356 01:02:19,136 --> 01:02:22,968 Mr Morgan. Det er Hvem Er Jeg. Kan De huske mig? 357 01:02:23,140 --> 01:02:26,426 Naturligvis. Hvordan skulle jeg kunne glemme dig? 358 01:02:26,602 --> 01:02:30,599 - Jeg har opdaget noget vigtigt. - Hvilket? 359 01:02:31,148 --> 01:02:34,268 Hallo, er du der? 360 01:02:34,735 --> 01:02:39,195 - En bygning, måske hovedkvarteret. - Hvis hovedkvarter? 361 01:02:39,364 --> 01:02:42,947 De, der vil slå mig ihjel. Jeg står på den anden side af gaden. 362 01:02:43,619 --> 01:02:47,949 - Hvor i Sydafrika ligger det? - Jeg er i Rotterdam. 363 01:02:49,458 --> 01:02:51,997 Han er på den anden side af gaden. 364 01:02:59,509 --> 01:03:03,555 - Hallo, er De der? - Ja, jeg er her. 365 01:03:03,722 --> 01:03:08,966 Giv mig en halv time til at ordne forstærkning og så ring tilbage. 366 01:03:09,144 --> 01:03:11,718 Og stol ikke på nogen. 367 01:03:13,857 --> 01:03:15,648 Hører du efter? 368 01:03:23,742 --> 01:03:28,238 - Hvad sker der? - Han er på cafDen. Dræb ham. 369 01:03:28,413 --> 01:03:31,035 - Hvem? - Vores afrikanske ven. 370 01:03:31,208 --> 01:03:35,289 Og dum dig ikke denne gang. 371 01:03:35,462 --> 01:03:39,757 Peter, vent! Dræb ham ikke. Få ham med herhen. 372 01:03:40,509 --> 01:03:44,175 Jeg skal finde ud af, hvad han ved. 373 01:04:14,918 --> 01:04:21,752 Ja, jeg er her. Giv mig en halv time og så ring tilbage. 374 01:04:21,925 --> 01:04:24,963 Og stol ikke på nogen. 375 01:04:31,560 --> 01:04:34,134 Hør her... 376 01:04:41,320 --> 01:04:43,859 - Hvorfor aflytter du mig? - Jeg er journalist. 377 01:04:44,031 --> 01:04:48,028 - Bruger de den slags udstyr her? - Jeg gør alt for en god artikel. 378 01:04:49,536 --> 01:04:52,787 - Hvad som helst? - Ja... 379 01:04:53,832 --> 01:04:56,537 Hvad som helst. 380 01:05:24,947 --> 01:05:28,992 Undskyld, jeg gik over grænsen. 381 01:05:29,159 --> 01:05:35,495 - Men måske lyver din ven. - Nej, han arbejder for CIA. 382 01:05:36,291 --> 01:05:39,459 Der findes muldvarper i alle organisationer. 383 01:05:50,055 --> 01:05:54,183 Det var ikke meningen at fornærme dig. Du kan få båndet. 384 01:06:09,366 --> 01:06:13,447 - Lad mig forklare... - En pistol! Du er ikke journalist. 385 01:06:13,620 --> 01:06:18,698 Ikke sært, du kan knække koder og åbne håndjern. Hvem er du? 386 01:06:18,875 --> 01:06:21,201 - Hør på mig. - Hvem er du? 387 01:06:21,378 --> 01:06:26,538 Jeg løj, men det var for at beskytte dig. 388 01:06:27,050 --> 01:06:30,052 Jeg arbejder for CIA. 389 01:06:31,930 --> 01:06:35,133 - CIA? - Jeg er på din side. 390 01:06:35,309 --> 01:06:37,135 Ingen er på min side. 391 01:06:43,358 --> 01:06:46,645 Ringede du til nogen på toilettet? 392 01:06:46,820 --> 01:06:50,107 - Hvad taler du om? - Du har fået mig i en fælde! 393 01:07:06,048 --> 01:07:08,040 Gå bagom! 394 01:08:05,816 --> 01:08:07,975 Tror du, at du kan slippe væk? 395 01:08:33,010 --> 01:08:34,386 Undskyld mig! 396 01:08:37,681 --> 01:08:39,176 Efter ham! 397 01:08:57,284 --> 01:08:59,159 Hvad laver i? 398 01:08:59,328 --> 01:09:04,037 - Hvad foregår der her? - Bland dig udenom. 399 01:10:06,228 --> 01:10:08,387 Træd varsomt... 400 01:10:41,471 --> 01:10:43,216 Stands! 401 01:10:58,739 --> 01:11:00,316 Skyd ikke! 402 01:11:13,253 --> 01:11:15,377 Væk med den. 403 01:11:20,469 --> 01:11:23,043 Kom, Nuser! 404 01:11:52,000 --> 01:11:54,242 Væk med jer! 405 01:12:00,509 --> 01:12:02,633 En donation til Red Barnet... 406 01:12:05,263 --> 01:12:08,763 - Mr Morgan... - Hvem Er Jeg? 407 01:12:08,934 --> 01:12:15,103 - Der er nogen efter mig. - Mine mænd fandt dig ikke på cafDen. 408 01:12:15,274 --> 01:12:20,067 - Jeg var tvunget til at gå. Hvor er De? - På vej til Rotterdam. Hvor er du? 409 01:12:21,071 --> 01:12:25,282 - Hvornår er De her? - Om 3-4 timer. 410 01:12:25,450 --> 01:12:28,488 Hvor er du? Hvor er du? 411 01:12:29,621 --> 01:12:31,199 Jeg ringer senere. 412 01:12:34,251 --> 01:12:38,913 - Hvorfor dræber vi ham ikke bare? - Vi ved ikke, hvad han ved. 413 01:12:39,089 --> 01:12:45,127 Køberen kommer i dag. Når handlen er afsluttet, er han ufarlig. 414 01:12:45,304 --> 01:12:50,975 - Bare pas på de tre Einstein. - De er snart historie. 415 01:12:51,143 --> 01:12:55,936 Laboratoriet skal være som nyt. Der må ikke være nogen beviser. 416 01:14:37,416 --> 01:14:41,497 - Mr Armano. - Fedt sted. 417 01:14:41,670 --> 01:14:48,551 Rotterdam er ikke så dum. Generalen har ikke sløset med sikkerheden. 418 01:15:38,602 --> 01:15:44,937 Jeg vil have overvågning døgnet rundt ved disse indgange. 419 01:15:56,536 --> 01:15:58,743 Hvad laver du? 420 01:16:27,734 --> 01:16:33,607 Så det var det, der skete med kraftstationen. Ingen dårlig sten! 421 01:16:37,577 --> 01:16:40,199 Bedre reklame fås ikke. 422 01:16:40,372 --> 01:16:44,157 Forestil dem, hvor meget energi fragmentet producerer. 423 01:16:44,334 --> 01:16:49,625 Min klient vil have noget konkret. Derfor betaler vi ikke alt på en gang... 424 01:16:49,798 --> 01:16:55,172 men 500 millioner burde være nok til, at De leverer et kvalitetsprodukt. 425 01:16:55,345 --> 01:16:57,884 Mr Nelson har ikke med velgørenhed at gøre. 426 01:16:58,056 --> 01:17:02,885 Det er det rene fund. Han betalte kun 1/3 af forskningsprojektet... 427 01:17:03,061 --> 01:17:05,387 og nu får han et færdigt produkt. 428 01:17:05,564 --> 01:17:08,055 Forskerne og varen er på vej. 429 01:17:10,360 --> 01:17:13,314 Lad os få en kande kaffe til. 430 01:17:41,725 --> 01:17:47,348 - Så du tager 20%, Armano? - Jeg skal bare have smør på brødet. 431 01:17:49,274 --> 01:17:53,854 Det her er den sidste diskette med oplysninger om formlen. 432 01:17:54,029 --> 01:17:57,280 De andre filer er blevet slettet. 433 01:17:57,449 --> 01:18:03,322 Vi har stadig ikke viden nok til at kontrollere energiekspansionen helt. 434 01:18:03,497 --> 01:18:06,996 - Det er problemet. - Vi skal have mere tid. 435 01:18:07,167 --> 01:18:11,794 Når vi har løst det, kan energien bruges i positivt hensDende. 436 01:18:12,214 --> 01:18:17,043 Det var betænksomt, men vi havde nu tænkt os noget andet. 437 01:18:17,219 --> 01:18:22,759 Kan i forestille jer et maskingevær med en styrke som et ballistisk missil? 438 01:18:24,935 --> 01:18:29,230 I lovede ikke at bruge formlen til ødelæggelse. 439 01:18:29,398 --> 01:18:32,233 Vi har talt om din datter. 440 01:18:32,401 --> 01:18:34,856 Nu sælger i den til våbenhandlere. 441 01:18:35,028 --> 01:18:40,402 Send d'herrer væk. De ser noget overanstrengte ud. 442 01:18:40,575 --> 01:18:47,741 Mr Nelson vil blive meget rig, for alle vil have fat i våbnet. 443 01:18:47,916 --> 01:18:52,792 Tænk at dette stykke plastic koster flere milliarder. 444 01:18:55,757 --> 01:18:58,166 Der er forfriskninger udenfor. 445 01:18:58,343 --> 01:19:03,137 Tag vores ven med ud og vis ham vores gæstfrihed. 446 01:19:04,182 --> 01:19:06,673 Ja, sir... 447 01:19:11,231 --> 01:19:15,526 Det er svært at finde folk, man kan stole på i disse dage. 448 01:19:15,694 --> 01:19:19,859 Velkommen til Den Elektroniske Bank. Indtast koden. 449 01:19:23,869 --> 01:19:29,326 - Seks, syv, otte nuller. - Forsigtig, ét nul gør en stor forskel. 450 01:19:29,499 --> 01:19:32,751 Jeg pjatter ikke, når det gælder penge. 451 01:19:32,919 --> 01:19:38,958 Når jeg trykker på "enter", bliver alle pengene deres. 452 01:19:40,302 --> 01:19:42,010 VENT VENLIGST 453 01:19:48,769 --> 01:19:53,395 De kalder det "hurtigbank", men jeg skal alligevel vente. 454 01:19:53,565 --> 01:19:57,979 Hvad gør nogen minutter fra eller til, når De har ventet så længe? 455 01:19:58,153 --> 01:20:01,404 Det er mig, der burde være urolig. 456 01:20:01,949 --> 01:20:06,243 Der er for mange, der kender til det. 457 01:20:06,411 --> 01:20:10,658 Slap af. Gruppen, der udførte opgaven, døde i en ulykke. 458 01:20:10,832 --> 01:20:14,499 Ifølge mine kilder var der en overlevende. 459 01:20:14,670 --> 01:20:20,838 Han ved ikke, hvem han er. i morgen lever han ikke længere. 460 01:20:21,009 --> 01:20:25,636 De tre lærde herrer forsvinder sammen med laboratoriet. 461 01:20:25,806 --> 01:20:29,554 Vi har disketten. Lad os dog gøre det nu. 462 01:20:35,565 --> 01:20:38,982 Gør det af med de tre herrer. 463 01:20:40,445 --> 01:20:45,072 Den udtalelse bekymrer mig lidt. Er jeg den næste? 464 01:20:45,242 --> 01:20:49,027 Ja, du har jo overført de 500 millioner. 465 01:20:49,997 --> 01:20:54,991 Det var for sjov! Det var en vittighed. Vi er venner, Armano. 466 01:20:56,044 --> 01:20:59,960 Er vi venner...? 467 01:21:03,176 --> 01:21:05,217 RED BARNET 468 01:21:18,775 --> 01:21:22,857 - Kaffe? - Ja. 469 01:21:32,456 --> 01:21:34,947 Hvordan går det? 470 01:21:35,125 --> 01:21:39,206 Hvordan er det, du ser ud? Skærp dig lidt. 471 01:21:43,759 --> 01:21:47,544 - Tillykke, general. - Kommer tid, kommer råd... 472 01:21:49,181 --> 01:21:51,934 Er der ikke nok nuller? 473 01:21:52,100 --> 01:21:56,016 Sært... Det kommer ikke op på min skærm. 474 01:21:56,188 --> 01:22:00,435 Jeg overførte det jo fra min konto. Se... 475 01:22:00,609 --> 01:22:03,646 Min konto hedder Heinex Holdings. 476 01:22:03,820 --> 01:22:10,191 Det er ikke i Heinex Holdings, det er i Red Barnets fond. 477 01:22:10,994 --> 01:22:12,406 BESKED 478 01:22:14,498 --> 01:22:17,167 Donationen modtaget. Tusind tak! 479 01:22:17,334 --> 01:22:20,336 TAK! 480 01:22:22,172 --> 01:22:25,292 Nej! Der er nogen, der har pillet ved min computer. 481 01:22:25,467 --> 01:22:31,304 - En af vores fyre er færdig. - Luk bygningen af. Dræb ham! 482 01:22:31,640 --> 01:22:35,258 - Han er i bygningen. - Er han i bygningen? 483 01:22:35,435 --> 01:22:40,726 Nu er jeg med! i prøver at fuppe mig! Det er det, i gør. 484 01:22:40,899 --> 01:22:45,692 Det er ham! Da du serverede kaffe, pillede du ved min computer. 485 01:22:45,862 --> 01:22:48,188 Det var en af deres mænd. 486 01:22:48,365 --> 01:22:51,118 - Hvor er han? - Lige udenfor. 487 01:22:59,710 --> 01:23:02,201 Led i køkkenet! 488 01:23:03,422 --> 01:23:06,673 Bare rolig. Jeg skal nok finde ham. 489 01:23:06,842 --> 01:23:09,962 Forskerne! Vi kan dræbe dem nu. 490 01:23:12,222 --> 01:23:13,717 Jeg hader børn! 491 01:23:13,890 --> 01:23:19,430 Bygningen skal lukkes af og tjek ventilationssystemet. 492 01:23:19,605 --> 01:23:22,475 Tre i hver gruppe. 493 01:23:22,649 --> 01:23:27,560 1 million dollars til dem, der dræber ham. Af sted! 494 01:23:28,905 --> 01:23:32,192 Jeg regner med jer to. 495 01:23:33,702 --> 01:23:36,953 Jeg vil have min diskette tilbage. 496 01:23:37,122 --> 01:23:41,037 Tror du, at du kan rende om hjørner med mig? 497 01:23:41,209 --> 01:23:46,749 Er du blevet senil før tid? Jeg gav dig disketten sådan her... 498 01:23:47,215 --> 01:23:50,549 Og jeg gav dig disketten tilbage sådan her... 499 01:23:50,719 --> 01:23:53,922 - Du har den et sted. - Få grabberne væk! 500 01:23:57,851 --> 01:24:02,395 - Det var ham, der serverede kaffe! - Det er ham! 501 01:24:02,564 --> 01:24:05,269 - Hvem? - Flyt dig! 502 01:24:05,442 --> 01:24:09,986 - Kom herind! - Hvad sker der? Gentag, tak. 503 01:24:15,702 --> 01:24:18,656 Du ramte ved siden af, kvaj. 504 01:24:19,623 --> 01:24:24,416 - Og du, stump. Du har min diskette. - Mener du den her? 505 01:24:24,586 --> 01:24:27,955 Du har ét sekund til at aflevere den tilbage i. 506 01:24:28,131 --> 01:24:31,667 - Snak ikke. Dræb ham! - Hvad er det, du fejler? 507 01:24:36,640 --> 01:24:40,555 Du stjal og kidnappede... 508 01:24:40,727 --> 01:24:43,765 og dræbte ni gode mænd for den her! 509 01:24:45,315 --> 01:24:49,017 Hvorfor vil i udslette liv, når i kan gøre livet bedre? 510 01:24:49,194 --> 01:24:53,608 - Hvad vil du have? - Ingenting! Jeg vil have mit liv tilbage. 511 01:24:55,450 --> 01:25:00,326 - Han er på chefens kontor! - Tag disketten og dræb ham! 512 01:25:00,497 --> 01:25:02,870 Børnene takker dig. 513 01:25:06,962 --> 01:25:09,453 - General! - Ring efter en ambulance. 514 01:25:09,631 --> 01:25:12,585 Få fat i disketten! 515 01:25:21,476 --> 01:25:23,434 Han er dernede! 516 01:25:54,051 --> 01:25:56,542 - Rør dig ikke! - Hvem Er Jeg... 517 01:25:56,720 --> 01:25:59,971 - Morgan! - Jeg har ledt efter dig. 518 01:26:00,140 --> 01:26:03,889 - Du vil slå mig ihjel. - Jeg vil hjælpe dig ud. 519 01:26:04,061 --> 01:26:06,552 Du lyver. Hvad laver du her? 520 01:26:06,730 --> 01:26:10,229 Jeg har prøvet at infiltrere Sharmans organisation i to år. 521 01:26:10,400 --> 01:26:14,316 Jeg er så tæt på at få ham! 522 01:26:14,488 --> 01:26:19,032 Du så mig i konferencelokalet. Når overføringen er klar, er han min. 523 01:26:19,201 --> 01:26:23,615 Jeg sendte pengene til Red Barnet. 524 01:26:23,789 --> 01:26:28,451 Du har ødelagt en efterforskning på to år. 525 01:26:28,835 --> 01:26:33,296 Du må have haft adgang til disketten. Har du den? 526 01:26:34,633 --> 01:26:37,172 - Ja. - Godt. 527 01:26:37,344 --> 01:26:43,631 Den er bevismateriale. Behold den. Nu må vi få dig ud herfra. 528 01:26:43,809 --> 01:26:49,052 Vent. Dine mænd fandt mig på cafDen, men jeg sagde aldrig, hvor jeg var. 529 01:26:49,231 --> 01:26:55,483 Selvfølgelig. Kortet, du fik, har en mikrochip, der viser, hvor du ringer fra. 530 01:26:55,654 --> 01:27:00,530 - De prøvede at dræbe mig! - Det var ikke mine mænd. 531 01:27:00,701 --> 01:27:05,612 Sharman må aflytte min telefon. Jeg kunne have dræbt dig i Sydafrika. 532 01:27:13,380 --> 01:27:20,261 Sharman må have hyret morderne i Johannesburg. 533 01:27:26,727 --> 01:27:31,472 Jeg kan forstå, du er forvirret. Du ved ikke, hvem du kan stole på. 534 01:27:31,648 --> 01:27:34,519 Stol ikke på nogen. 535 01:27:40,032 --> 01:27:44,742 Behold disketten. Nu må vi få dig ud herfra. 536 01:27:55,130 --> 01:27:58,049 Jeg kommer måske ikke ud. Tag den. 537 01:28:02,471 --> 01:28:04,048 Kom. 538 01:28:24,117 --> 01:28:28,033 Du vil aldrig finde ud af, hvem du er. 539 01:28:43,178 --> 01:28:46,714 Jeg har måske mistet hukommelsen, men jeg er ikke dum! 540 01:28:57,442 --> 01:29:00,361 "Stol ikke på nogen." Kan du huske det? 541 01:29:09,621 --> 01:29:13,204 Slip mig! Efter ham! 542 01:29:16,211 --> 01:29:17,540 Han har disketten! 543 01:29:49,453 --> 01:29:53,035 Du har to valg: Giv os disketten og spring ud. 544 01:29:53,206 --> 01:29:56,955 Ellers tager vi disketten og kaster dig ud. 545 01:29:57,127 --> 01:30:01,837 Her er alternativet: Jeg beholder disketten og kaster jer ned. 546 01:30:08,096 --> 01:30:10,137 - Hvor lang tid? - 30 sekunder. 547 01:31:04,361 --> 01:31:06,188 29 sekunder. Ikke dårligt. 548 01:31:13,954 --> 01:31:16,707 Tiden kører. 549 01:32:27,736 --> 01:32:29,777 Bag dig. 550 01:32:57,975 --> 01:33:03,479 - Tag det roligt. Vi har masser af tid. - 20 sekunder! 551 01:33:03,981 --> 01:33:05,973 Så kom! 552 01:34:23,310 --> 01:34:25,635 - Tiden er gået. - Hold kæft! 553 01:34:51,129 --> 01:34:54,914 - Godt! - Så er det slut. Nu skal du dø! 554 01:36:43,325 --> 01:36:46,824 - Hvor er disketten? - Den faldt ned på p-pladsen. 555 01:36:48,205 --> 01:36:51,325 Gør det af med ham. 556 01:36:54,211 --> 01:36:56,536 Den sorte taske er på p-pladsen. 557 01:37:09,351 --> 01:37:12,388 Vil du slås mere? 558 01:38:27,679 --> 01:38:31,013 Slå mig ikke! Slå mig ikke! 559 01:38:57,834 --> 01:38:59,745 Der er han! 560 01:40:08,614 --> 01:40:13,442 Hvem får fat i Hvem Er Jeg? i bavianer! 561 01:40:31,136 --> 01:40:34,505 Jeg fatter ikke, du er uskadt. 562 01:40:34,681 --> 01:40:37,635 Du har ikke noget valg. Kom nu! 563 01:40:42,147 --> 01:40:45,315 Det mener de ikke... 564 01:40:47,069 --> 01:40:51,150 - Vi får aldrig fat i ham i den her. - Indled plan B. 565 01:40:59,414 --> 01:41:04,041 - Er det plan B? - Nej, plan A. Bare vent og se... 566 01:42:56,448 --> 01:42:59,782 - Stoler du på mig nu? - Du virker så ung. 567 01:42:59,952 --> 01:43:02,111 Vi har folk, der er 18. 568 01:43:05,707 --> 01:43:10,038 Hvad foregår der? Jeg er en af jer! NS1. 569 01:43:10,212 --> 01:43:13,581 - Det ved vi. - Jeg er på en hemmelig opgave. 570 01:43:13,757 --> 01:43:16,331 Det ved jeg. 571 01:43:21,974 --> 01:43:25,722 Du er en skændsel for CIA. Få ham væk. 572 01:43:31,900 --> 01:43:35,234 Alle enheder, led efter disketten. 573 01:43:37,574 --> 01:43:41,359 - Godt spark. - Tak. Det var ikke gået uden dig. 574 01:43:41,535 --> 01:43:47,906 Min far sagde til mig: "Gør altid det rette og stop dem, der ikke gør det." 575 01:43:48,375 --> 01:43:55,838 Det skulle alle børn lære. Vi sender oplysningerne om din identitet. 576 01:43:57,260 --> 01:44:00,926 En sidste ting. Har du disketten? 577 01:44:03,266 --> 01:44:06,635 Han sagde også: "Respekter naturen." 578 01:44:11,189 --> 01:44:13,942 Jeg tabte den et sted. 579 01:44:14,109 --> 01:44:17,277 - Hvor tager du hen? - Til Afrika. 580 01:47:55,205 --> 01:47:56,612 Undertekst: GELULA & CO., lNC.