1 00:00:40,200 --> 00:00:42,000 Undur ... berundur semua! 2 00:00:43,600 --> 00:00:43,840 Sembur! 3 00:00:56,640 --> 00:00:57,320 Cepat. 4 00:00:57,960 --> 00:00:58,760 Lari! 5 00:01:07,280 --> 00:01:07,840 Ok.Tarik! tarik! 6 00:01:08,400 --> 00:01:09,480 Tarik naik keatas! 7 00:01:15,960 --> 00:01:17,120 Mari, mari! 8 00:01:48,000 --> 00:01:50,040 Bawa ke makmal....cepat sekarang! 9 00:02:49,280 --> 00:02:52,440 28 Nov. Thanksgiving 18:00 Augrabies, Afrika Selatan. 10 00:03:47,160 --> 00:03:47,720 Bergerak! 11 00:03:51,080 --> 00:03:51,600 Gerak! 12 00:04:02,680 --> 00:04:04,120 509, bantu dia. 13 00:04:04,280 --> 00:04:06,680 502, komputer itu, dan kamu periksa dengan pasukan itu. 14 00:04:06,960 --> 00:04:07,640 Baik, tuan. 15 00:04:11,680 --> 00:04:14,880 3 March 06:00 Kakamas, Afrika Selatan. 16 00:04:24,520 --> 00:04:25,040 Bersedia semua. 17 00:04:52,000 --> 00:04:52,880 Sasaran semakin hampir! 18 00:05:31,720 --> 00:05:32,640 Sini. Turun ke sana! 19 00:05:38,120 --> 00:05:38,880 Barang apa ni? 20 00:05:39,000 --> 00:05:39,800 Tak boleh gerak! 21 00:06:02,920 --> 00:06:04,520 Cepatlah, bergerak! 22 00:06:06,520 --> 00:06:07,120 Mari pergi. 23 00:06:07,360 --> 00:06:08,240 Terus bergerak! 24 00:06:08,520 --> 00:06:09,240 ok. Awak, mari ke sini! 25 00:06:16,280 --> 00:06:17,120 Perhatian! 26 00:06:18,280 --> 00:06:19,000 Siapa nama awak? 27 00:06:19,200 --> 00:06:20,520 Tak tahu, tuan! 28 00:06:20,960 --> 00:06:21,800 Kau datang dari mana? 29 00:06:21,920 --> 00:06:22,840 Tak tahu, tuan! 30 00:06:23,200 --> 00:06:26,080 Bagus. Tiada nama, tiada latar belakang. 31 00:06:26,440 --> 00:06:27,640 tapi amat berdisiplin. 32 00:06:28,520 --> 00:06:31,120 Tugas dah selesai, pergilah bergembira. 33 00:06:31,640 --> 00:06:32,480 Terima kasih, tuan! 34 00:06:36,880 --> 00:06:40,320 OK. Musnahkan senjata. Musnahkan peralatan. 35 00:06:40,520 --> 00:06:41,280 523. 36 00:06:41,440 --> 00:06:42,240 Ya. 37 00:06:42,400 --> 00:06:45,800 Pergi! ambil... Pergi! ke helikopter utama.Pergi. 38 00:06:47,360 --> 00:06:48,360 Pergi. Gerak .. pergi 39 00:06:50,200 --> 00:06:50,880 OK. Selesai. 40 00:06:59,160 --> 00:06:59,920 Maaf, tuan. 41 00:09:05,440 --> 00:09:07,840 Jackie Chan, agen terbaik kita di Hong Kong... 42 00:09:08,040 --> 00:09:10,000 ..juga telah hilang ketika bertugas di Afrika. 43 00:09:10,440 --> 00:09:12,880 Tiga orang yang mereka tawan adalah saintis yang bertanggungjawab... 44 00:09:13,280 --> 00:09:17,600 ...dalam projek kajian komet yang dilancarkan oleh kerajaan Afrika baru-baru ini. 45 00:09:17,920 --> 00:09:18,360 Lampu! 46 00:09:19,680 --> 00:09:21,960 kita mempunyai situasi yang amat serius sekarang ini. 47 00:09:22,160 --> 00:09:25,280 Operasi di lakukan bagi tujuan perubatan.. 48 00:09:25,440 --> 00:09:28,600 ...menggunakan helikopter Tentera Udara Amerika. 49 00:09:28,760 --> 00:09:33,000 Mereka berjaya mengambil contoh meteor termasuk tiga orang saintis.. 50 00:09:33,160 --> 00:09:35,640 ..dan sehingga sekarang kedudukan mereka tidak diketahui langsung. 51 00:09:35,840 --> 00:09:37,000 jika mereka berjaya mengetahui jadual laluan pengangkutan, 52 00:09:37,360 --> 00:09:40,120 tentunya seseorang telah membocorkan maklumat itu. 53 00:09:40,320 --> 00:09:42,400 Berapa orang staff C.I.A yang tahu tentang projek ini? 54 00:09:42,880 --> 00:09:44,120 Saya tahu apa tujuan awak sebenarnya Norman, 55 00:09:44,320 --> 00:09:45,320 dan saya tak menyukainya. 56 00:09:45,600 --> 00:09:48,000 Bagaimana awak pasti ini semua bukan kerja orang-orang awak sendiri? 57 00:09:48,120 --> 00:09:50,200 Kenapa pula orang-orang saya nak serbu gudang pesawat tu? 58 00:09:50,360 --> 00:09:52,680 mereka sudah mempunyai maklumat dan mencuri pesawat sendiri? 59 00:09:52,840 --> 00:09:56,000 kerana ianya satu helah yang sempurna dan tiada siapa yang akan mengesyakinya. 60 00:09:56,360 --> 00:09:57,640 dan ingat Jeneral, 61 00:09:57,920 --> 00:10:01,120 C.I.A dah keluar dari Afrika Selatan beberapa tahun dulu. 62 00:10:01,320 --> 00:10:03,040 hanya beberapa staff yang penting saja yang tinggal. 63 00:10:03,200 --> 00:10:05,320 Sekarang ini, perhatian utama awak 64 00:10:05,480 --> 00:10:08,040 adalah mendapatkan kembali saintis dan plot cerita itu. 65 00:10:08,200 --> 00:10:11,560 Setuju. Ini akan menyebabkan konflik ketenteraan yang serius.. 66 00:10:11,680 --> 00:10:14,320 ..jika bahan dan formula itu jatuh ke tangan orang yang salah. 67 00:10:14,560 --> 00:10:16,960 Kita perlu mengetahui siapa yang menjadi dalangnya. 68 00:10:17,120 --> 00:10:18,360 Agen Morgan. 69 00:10:18,680 --> 00:10:19,760 Ya, tuan. 70 00:10:20,000 --> 00:10:22,163 Awak biasa mengetuai operasi kita di Afrika Selatan dan 71 00:10:22,560 --> 00:10:25,000 awak tahu selok belok dan mengenali penduduk setempat, 72 00:10:25,120 --> 00:10:27,120 Bawa sekali 3 orang agen dan ambil penerbangan ke sana sekarang juga. 73 00:10:27,240 --> 00:10:29,800 Saya nak keputusan yang positif. Dan pantas. 74 00:10:29,920 --> 00:10:30,880 Baik, tuan. 75 00:10:31,120 --> 00:10:31,680 Terima kasih, Terry. 76 00:10:31,880 --> 00:10:32,400 77 00:10:32,760 --> 00:10:33,200 Jeneral Sharman. 78 00:10:33,440 --> 00:10:34,000 Hello, Norman. 79 00:10:34,200 --> 00:10:35,840 Saya dengar, awak akan bersara dalam beberapa hari lagi. 80 00:10:36,000 --> 00:10:36,360 Ya, betul. 81 00:10:36,840 --> 00:10:38,200 Selamat bersara Jeneral Sharman. 82 00:10:38,840 --> 00:10:40,000 Terima kasih. 83 00:10:41,080 --> 00:10:43,480 Saya rasa awak pasti akan rindu pada tugas nanti. 84 00:10:43,720 --> 00:10:45,560 Norman, dengan wang pencen saya tu nanti.. 85 00:10:45,800 --> 00:10:48,600 ..saya nak pergi memancing puas-puas. 86 00:10:49,560 --> 00:10:51,360 Saya nak Black Op yang mengendalikan kes ini. 87 00:10:51,640 --> 00:10:53,440 Maksud tuan, kita tak boleh percaya orang kita sendiri? 88 00:10:53,720 --> 00:10:55,520 Kita perlu berhati-hati. 89 00:10:56,360 --> 00:10:57,800 Perlukah saya memilih dari Washington atau 90 00:10:57,960 --> 00:10:59,080 seseorang dari luar? 91 00:11:00,560 --> 00:11:01,440 Dari luar. 92 00:11:01,680 --> 00:11:03,560 Tuan, Mr. White dah sampai 93 00:11:03,760 --> 00:11:04,840 Terima kasih. Bawa dia masuk.. 94 00:11:05,040 --> 00:11:06,240 ..dan beritahu mereka supaya melapor terus kepada saya. 95 00:11:06,320 --> 00:11:06,840 Baik tuan. 96 00:11:08,800 --> 00:11:11,880 Rancangan awak berjaya, misi selesai. 97 00:12:02,640 --> 00:12:05,040 Apa masalah dia? 98 00:12:07,240 --> 00:12:08,480 Awak fikir dia masih boleh berjalan? 99 00:12:09,960 --> 00:12:11,600 Sahabatku! Awak dah takutkan kami. 100 00:12:11,800 --> 00:12:15,360 Kami gembira awak dah sedar sekarang. Selamat datang ke tanah air kami. 101 00:12:36,080 --> 00:12:38,960 Di mana saya sekarang ni? Macam mana saya boleh sampai ke sini? 102 00:12:39,360 --> 00:12:43,640 Mereka jumpa awak di pergunungan sana. 103 00:12:44,360 --> 00:12:46,680 Sekarang, saya nak tahu awak datang dari mana? 104 00:12:46,840 --> 00:12:48,480 dan bagaimana awak boleh sampai ke sini? 105 00:12:48,880 --> 00:12:50,240 Saya tak faham bahasa awak. 106 00:12:51,240 --> 00:12:53,000 Ada sesiapa yang faham bahasa Inggeris? 107 00:12:53,200 --> 00:12:57,360 Saya penghulu. Saya Penghulu. 108 00:13:01,200 --> 00:13:04,080 Dan siapa awak? Siapa nama awak? 109 00:13:08,640 --> 00:13:09,600 Siapa saya? 110 00:13:12,400 --> 00:13:13,160 Siapa saya? 111 00:13:14,240 --> 00:13:15,600 Nama dia "Who Am l"(siapa saya). 112 00:13:15,720 --> 00:13:17,320 Siapa saya? 113 00:13:17,800 --> 00:13:20,480 "who am i"? 114 00:13:20,760 --> 00:13:21,800 Who am I? 115 00:13:28,320 --> 00:13:30,040 Siapa saya?! 116 00:14:05,640 --> 00:14:05,840 Siapa saya? 117 00:14:06,520 --> 00:14:07,840 Hello. 118 00:14:08,560 --> 00:14:09,640 Hai! Nampaknya awak semakin sihat, kawan. 119 00:14:26,080 --> 00:14:28,320 120 00:14:40,480 --> 00:14:41,520 Nak cari di mana lagi tuan? 121 00:14:41,880 --> 00:14:43,800 Langley bersungguh-sungguh nak cari lelaki ni. 122 00:14:44,360 --> 00:14:47,160 Mereka semua pengkhianat. Mereka telah mencuri penemuan hebat itu. 123 00:14:47,320 --> 00:14:49,280 jika tidak, tentu negara kita akan jadi lebih hebat... 124 00:14:50,360 --> 00:14:51,960 ...di abad 21 nanti. 125 00:14:53,600 --> 00:14:54,520 Betul tuan. 126 00:16:28,880 --> 00:16:31,240 Saya berterima kasih pada kamu semua. Saya Yvirorich, dari Rusia. 127 00:16:31,560 --> 00:16:32,760 Jakol, Isreal. 128 00:16:32,920 --> 00:16:34,360 Hans, German. 129 00:16:34,600 --> 00:16:35,240 Thailand. 130 00:16:35,360 --> 00:16:36,080 Takeshi, Jepun. 131 00:16:36,520 --> 00:16:37,160 Korea. 132 00:17:32,640 --> 00:17:33,520 Who Am I, Mari cepat! Mari! 133 00:17:58,160 --> 00:17:58,720 Cahaya! 134 00:18:23,840 --> 00:18:24,840 Saya boleh pergi! Saya boleh pergi! Ya! Saya boleh pergi! 135 00:19:00,880 --> 00:19:03,040 Bila kami jumpa awak, 136 00:19:03,360 --> 00:19:04,650 Awak pun pakai pakaian yang sama. Adakah saya betul? 137 00:19:04,720 --> 00:19:06,080 Ya. Kami memakai pakaian yang sama. 138 00:19:16,760 --> 00:19:17,880 Eleven done one too many. 139 00:19:21,800 --> 00:19:25,400 Baba,jangan main dengan barang orang yang dah mati. 140 00:19:29,040 --> 00:19:31,120 Saya tahu, ianya sesuatu yang tak elok bagi adat dan budaya awak. 141 00:19:32,560 --> 00:19:34,560 Saya akan pergi sendiri. Terima kasih. 142 00:19:35,640 --> 00:19:37,040 Selamat jalan. 143 00:19:39,360 --> 00:19:39,880 Baba. 144 00:19:41,480 --> 00:19:42,680 Boleh saya pinjam kompas awak tu? 145 00:19:44,320 --> 00:19:45,680 Boleh saya ambil? 146 00:19:47,040 --> 00:19:49,080 Saya akan pulangkan kemudian, saya janji. 147 00:19:50,960 --> 00:19:51,800 Saya janji. 148 00:19:52,280 --> 00:19:53,640 Harap awak dapat datang semula. 149 00:19:53,800 --> 00:19:55,440 Kami semua akan rindukan awak. 150 00:20:00,440 --> 00:20:01,320 Hati-hati. 151 00:20:02,280 --> 00:20:03,360 Jaga diri baik baik, sahabat. 152 00:20:04,400 --> 00:20:04,880 Awak akan berjaya! 153 00:20:34,320 --> 00:20:36,200 Tolong kami! 154 00:20:36,520 --> 00:20:38,040 Hey! Tengok! 155 00:20:38,240 --> 00:20:39,440 Tak nampak kami kah? 156 00:20:39,600 --> 00:20:42,000 Tolong! Mari sini! 157 00:20:42,160 --> 00:20:43,840 Tolong! 158 00:20:45,680 --> 00:20:46,360 Awak okay? 159 00:20:47,240 --> 00:20:48,080 Kami di sini! Marilah!! 160 00:20:48,440 --> 00:20:49,240 Kami di sini! Tolong! 161 00:20:49,720 --> 00:20:50,600 Oh,tuhan. 162 00:21:28,960 --> 00:21:29,720 Jauhkan diri dari dia! 163 00:21:31,320 --> 00:21:32,720 Hey binatang, Jangan makan dia! 164 00:21:34,560 --> 00:21:35,280 Jangan ganggu kami! 165 00:21:36,880 --> 00:21:37,520 Jangan ganggu kami! 166 00:21:42,280 --> 00:21:42,840 Jangan bergerak! 167 00:21:45,360 --> 00:21:46,840 Jangan bergerak! Awak tahu ini? 168 00:21:47,000 --> 00:21:47,760 Ini senjata tahu! 169 00:21:48,560 --> 00:21:50,520 Tahu tak, saya boleh tembak awak! 170 00:21:51,280 --> 00:21:52,120 Saya boleh tembak awak tahu! 171 00:21:53,240 --> 00:21:54,200 Saya boleh tembak awak, tahu tak? 172 00:21:58,600 --> 00:22:00,360 Saya tahu karate! Karate! 173 00:22:19,200 --> 00:22:19,800 Ubat! 174 00:22:24,560 --> 00:22:29,360 Ini ubat! 175 00:22:34,960 --> 00:22:35,560 Abang saya! 176 00:22:37,200 --> 00:22:37,840 Abang awak kah? 177 00:22:53,880 --> 00:22:55,560 Awak menolong abang saya! 178 00:22:59,040 --> 00:22:59,680 Awak faham bahasa Inggeris? 179 00:23:01,360 --> 00:23:01,960 Cakaplah sesuatu! 180 00:23:04,920 --> 00:23:11,360 Ubat ini buat lidah saya kebas. 181 00:23:11,600 --> 00:23:12,440 Awak boleh cakap Perancis? 182 00:23:12,840 --> 00:23:14,360 Saya fahamlah sikit-sikit, awak pula? 183 00:23:21,720 --> 00:23:23,000 ohh, maafkan saya. Saya tak faham bahasa awak. 184 00:23:23,560 --> 00:23:25,280 tapi,abang saya dah baik ke? Dia dah sembuh? 185 00:25:55,480 --> 00:25:56,400 Hebatnya!! 186 00:26:02,400 --> 00:26:05,720 Awak pandu arah dan gunakan G.P.S tu, ok? 187 00:26:16,040 --> 00:26:19,240 Awak nak pandu kereta ini? Tapi boleh ke awak memandu? 188 00:26:22,120 --> 00:26:23,880 Saya rasa saya perlu... awak tahu kan. 189 00:26:29,520 --> 00:26:32,520 Jam 9. pusing sini! 190 00:27:33,640 --> 00:27:34,640 Baik, jalan terus!! 191 00:27:35,800 --> 00:27:36,920 Aiji, bagaimana awak sekarang ni? 192 00:27:37,680 --> 00:27:39,920 semakin pulih. 193 00:27:41,520 --> 00:27:42,040 Bagus! 194 00:28:08,320 --> 00:28:11,160 Tolong .. kami perlukan doktor! 195 00:28:19,520 --> 00:28:22,400 Tengok ni, pemandunya! undur,undur lagi. 196 00:28:24,920 --> 00:28:25,720 Dia amat bernasib baik. 197 00:28:26,240 --> 00:28:28,840 Ubat herba yang ditampal pada kakinya berjaya meneutralkan racun yang ada. 198 00:28:29,480 --> 00:28:34,720 dan kelapa I.V, hanya unit khas tentera saja yang tahu menggunakannya. 199 00:28:35,120 --> 00:28:35,880 Siapa yang gunakan cara ni? 200 00:28:36,400 --> 00:28:37,040 Ikut saya. 201 00:28:38,920 --> 00:28:39,360 Itu dia, di sana. 202 00:28:40,560 --> 00:28:42,440 Hebat. Suku kaum yang berpengetahuan! 203 00:28:42,960 --> 00:28:45,560 Apa dia? Apa? Ceritakan pada kami! 204 00:28:45,760 --> 00:28:46,280 Ke mana awak nak pergi? 205 00:28:48,240 --> 00:28:48,440 Apa? 206 00:28:52,520 --> 00:28:53,360 Kenapa dia ni? 207 00:28:53,800 --> 00:28:55,520 oh, ok , cakaplah dengan dia ni. Dia faham bahasa Inggeris 208 00:29:16,800 --> 00:29:18,080 Seorang darpada mereka masih hidup. 209 00:29:18,800 --> 00:29:19,320 Apa? 210 00:29:19,680 --> 00:29:21,120 semua surat khabar menceritakan tentang dia. 211 00:29:21,840 --> 00:29:23,600 Saya nak tahu ada tak lagi yang selamat. 212 00:29:24,160 --> 00:29:26,080 Saya mahu mereka semua 'dipadamkan'. 213 00:29:27,400 --> 00:29:28,200 Termasuk yang ini. 214 00:29:30,560 --> 00:29:33,600 yang ini susah sikit, agen C.I.A tu selalu ekori saya. 215 00:29:34,560 --> 00:29:38,400 Itu bukan masalahnya, Morgan kita ada orang lain yang akan menguruskannya. 216 00:29:38,920 --> 00:29:40,080 Awak cuma perlu cari dia dulu. 217 00:29:58,880 --> 00:29:59,560 Who Am I? 218 00:30:00,440 --> 00:30:00,840 Ya. 219 00:30:01,920 --> 00:30:02,720 Saya Christine Spaak. 220 00:30:02,920 --> 00:30:04,120 Saya bertugas dengan akhbar "The South African Tribune". 221 00:30:04,800 --> 00:30:07,240 Saya lihat awak dalam tv ,cerita yang hebat tu. 222 00:30:08,360 --> 00:30:10,080 Saya nak buat artikel khas tentang awak. 223 00:30:11,080 --> 00:30:11,480 Huh? 224 00:30:11,880 --> 00:30:13,600 Saya nak menulis cerita tentang awak. 225 00:30:13,960 --> 00:30:16,640 Maaf, saya amat sibuk kebelakangan ini. Mungkin lain kali. 226 00:30:16,960 --> 00:30:18,880 Tapi awak tak faham! Awak adalah hero! 227 00:30:19,320 --> 00:30:21,200 Semua orang nak tahu kisah awak! 228 00:30:22,560 --> 00:30:23,040 Betul ke? 229 00:30:24,080 --> 00:30:25,160 Saya pun begitu. 230 00:30:26,280 --> 00:30:27,240 Who Am I. 231 00:30:28,160 --> 00:30:29,080 Maafkan saya. 232 00:30:29,680 --> 00:30:31,720 Tunggu. Artikel tu. Tunggu. 233 00:30:33,680 --> 00:30:34,080 Tunggu, Tunggu! 234 00:30:35,360 --> 00:30:36,240 Hai, Who Am I. 235 00:30:37,320 --> 00:30:38,760 Awak tak nak jadi hero ke? 236 00:30:38,920 --> 00:30:40,240 Semua orang nak tahu apa yang berlaku semasa perlumbaan itu. 237 00:30:40,480 --> 00:30:41,880 Christine. Wartawan. 238 00:30:42,720 --> 00:30:43,560 Bagaimana abang awak? 239 00:30:43,720 --> 00:30:45,680 Ohh, dia dalam keadaan baik. Doktor itu nak jumpa awaklah. 240 00:30:47,520 --> 00:30:49,320 Mungkin dia nak tanya awak sedikit. 241 00:30:50,400 --> 00:30:51,680 Oh? Jadi awak juga seorang penulis,ya? 242 00:30:52,440 --> 00:30:55,080 Awak tahu nama saya? Nama saya Yuki.Y-U-K-I 243 00:30:55,360 --> 00:30:59,960 Gambar x-ray menunjukkan awak mengalami beberapa hentakan di kawasan ini. 244 00:31:00,360 --> 00:31:02,000 Ianya sangat sensitif. 245 00:31:02,640 --> 00:31:05,480 Ia mengawal akibat, logik dan memori awak. 246 00:31:05,920 --> 00:31:07,040 Sebab itulah awak jadi keliru. 247 00:31:07,400 --> 00:31:08,560 Saya tidak keliru! 248 00:31:09,480 --> 00:31:11,280 Tetapi jika betul pun, adakah ianya boleh diubati? 249 00:31:11,560 --> 00:31:13,560 Semua orang nak cepat sembuh. Tapi belum ada lagi yang mempercepatkan proses ini. 250 00:31:13,920 --> 00:31:15,240 Kenapa awak tak hubungi pihak polis? 251 00:31:15,440 --> 00:31:18,360 Mungkin bahagian Orang hilang ada maklumat yang boleh mengembalikan ingatan awak. 252 00:31:19,360 --> 00:31:20,080 Jadi awak hendak pergi ke mana sekarang? 253 00:31:20,520 --> 00:31:21,480 Saya nak pergi ke balai polis. 254 00:31:21,840 --> 00:31:22,480 Balai Polis? 255 00:31:25,760 --> 00:31:26,160 Ya. 256 00:31:30,200 --> 00:31:31,160 - Okey. - Saya akan jumpa awak kemudian. 257 00:31:31,560 --> 00:31:32,080 Yeah. Bye. 258 00:31:48,560 --> 00:31:51,240 Ia berhasil tak? Awak ada ingat apa-apa? 259 00:31:52,040 --> 00:31:53,000 - Tak ada! - Tak ada? 260 00:31:53,880 --> 00:31:54,840 - Cik - Ya? 261 00:31:55,200 --> 00:31:57,280 Apa yang awak buat? Ini ialah hospital! 262 00:31:58,320 --> 00:32:00,680 Saya cuma nak bantu pesakit ni. Maaf. 263 00:32:02,680 --> 00:32:03,400 Maafkan saya tuan. 264 00:32:04,080 --> 00:32:05,720 Agen Lee, C.I.A. 265 00:32:06,000 --> 00:32:06,720 C.I.A.? 266 00:32:07,000 --> 00:32:08,240 Pegawai atasan nak bercakap sikit dengan encik. 267 00:32:08,400 --> 00:32:10,840 - Saya? - Ya 268 00:32:11,160 --> 00:32:15,640 Tiada apa yang serius. Cuma nak ajak berborak. Boleh awak pergi dengan kami? 269 00:32:16,960 --> 00:32:17,440 Terima kasih. 270 00:32:20,040 --> 00:32:21,520 Jangan segan gunakan bilik ini. 271 00:32:36,040 --> 00:32:36,640 Awak cari saya ke? 272 00:32:37,280 --> 00:32:37,800 Ya. 273 00:32:38,680 --> 00:32:41,280 Awak ni siapa? Kita pernah berjumpa? 274 00:32:41,520 --> 00:32:43,000 Tak pernah pun. 275 00:32:43,200 --> 00:32:44,520 Morgan, C.I.A. 276 00:32:46,560 --> 00:32:49,280 Ketua Operasi, Afrika Selatan. Gembira dapat jumpa awak. 277 00:32:52,560 --> 00:32:56,000 Saya ada lakukan kesalahan kah? Awak tahu latar belakang saya? 278 00:32:56,240 --> 00:32:57,200 Ya,dah tentulah. 279 00:32:58,800 --> 00:33:01,680 Saya tahu awak terselamat digurun tu. saya tahu awak juga hilang ingatan. 280 00:33:02,520 --> 00:33:04,200 Dan saya percaya awak boleh menolong kami. 281 00:33:04,400 --> 00:33:05,760 dengan siasatan rahsia 282 00:33:06,880 --> 00:33:07,280 Saya? 283 00:33:08,200 --> 00:33:09,960 Awak pasti yang awak melihat 8 kubur? 284 00:33:10,840 --> 00:33:11,880 Saya pasti. 285 00:33:12,600 --> 00:33:15,520 dan rangka manusia yang tergantung di atas pokok? 286 00:33:16,200 --> 00:33:18,160 Betul. Dengan payung terjun. 287 00:33:19,400 --> 00:33:21,400 Bagus. Maklumat ini begitu berharga bagi kami. 288 00:33:22,000 --> 00:33:23,800 tentu sekali saya perlu mengesahkannya dulu... 289 00:33:24,880 --> 00:33:27,120 ...dan ingat, ini adalah rahsia besar. 290 00:33:27,440 --> 00:33:30,480 Jangan bocorkan kepada sesiapa sekali pun. 291 00:33:30,720 --> 00:33:32,320 Ya, dah tentu. 292 00:33:33,800 --> 00:33:36,800 Encik Morgan, jika tuan ada apa-apa maklumat tentang saya... 293 00:33:37,040 --> 00:33:38,680 ...harap dapat maklumkan kepada saya. 294 00:33:39,080 --> 00:33:40,880 Sudah tentu. Kita akan berhubung lagi. 295 00:33:41,200 --> 00:33:41,680 Terima kasih. 296 00:33:42,640 --> 00:33:43,520 Jumpa lagi. 297 00:33:50,560 --> 00:33:51,480 523. 298 00:33:53,480 --> 00:33:54,760 Ia ada apa-apa makna pada awak? 299 00:33:56,640 --> 00:33:57,320 Apa dia? 300 00:33:58,520 --> 00:34:01,000 Bagus. Jaga diri. 301 00:34:11,800 --> 00:34:12,880 Hampir, tetapi tidak tepat. 302 00:34:13,360 --> 00:34:14,160 Bukan dia kah? 303 00:34:14,360 --> 00:34:15,920 Bukan. Walaupun ada persamaan jelas. 304 00:34:16,160 --> 00:34:18,480 Encik Morgan, tunggu. 305 00:34:18,920 --> 00:34:21,280 Jika saya ingat apa-apa nanti, bagaimana saya nak hubungi tuan? 306 00:34:21,560 --> 00:34:22,560 Awak ada kad bisnes? 307 00:34:23,000 --> 00:34:24,000 Minta maaf. Tiada. 308 00:34:24,200 --> 00:34:25,880 Nah. Awak boleh gunakan kad saya. 309 00:34:26,240 --> 00:34:26,600 Tidak! 310 00:34:27,360 --> 00:34:30,000 Gunakan ini. Ianya lebih bagus. 311 00:34:30,680 --> 00:34:33,000 C.I.A akan menyambungkan terus kepada saya. 312 00:34:33,280 --> 00:34:35,200 Ini adalah Kad Telefon. Awak boleh gunakan di mana saja di seluruh dunia. 313 00:34:35,480 --> 00:34:36,160 Terima kasih. 314 00:34:41,120 --> 00:34:42,560 Kasihan dia. Tak ingat langsung. 315 00:34:42,800 --> 00:34:43,960 Elok hapuskan saja. 316 00:34:44,240 --> 00:34:47,240 Saya akan pastikan dia tak akan lama di Afrika ni. Biar saya uruskan dia. 317 00:34:55,520 --> 00:34:56,320 buat kerja, pantas ..... pantas. 318 00:34:56,520 --> 00:34:59,400 Kami sedang dalam peringkat percubaan yang amat genting ni. 319 00:34:59,720 --> 00:35:00,880 proses ini sepatutnya dilakukan secara perlahan-lahan. 320 00:35:01,280 --> 00:35:02,080 Saya tak dapat jamin .. 321 00:35:02,240 --> 00:35:03,960 ...dan saya pun tak dapat nak janjikan keselamatan keluarga awak. 322 00:35:04,240 --> 00:35:04,960 Buat kerja sekarang. 323 00:35:05,200 --> 00:35:06,480 kerja ! 324 00:35:08,440 --> 00:35:09,320 aktifkan accelerator! 325 00:35:11,240 --> 00:35:11,680 Semua berfungsi! 326 00:35:18,400 --> 00:35:20,040 Bagaimana dengan hanya kuasa serpihan yang kecil ni boleh letupkan satu bandar? 327 00:35:20,640 --> 00:35:23,880 Awak takkan faham dengan kemampuan kuasa serpihan kecil ini! 328 00:35:24,080 --> 00:35:25,360 Teruskan kerja! 329 00:35:25,960 --> 00:35:26,920 Mulakan serangan! 330 00:35:27,800 --> 00:35:28,320 Perhatikan peringkatnya! 331 00:35:29,000 --> 00:35:29,960 225. 332 00:35:49,600 --> 00:35:50,200 Berapa julat pengaliran? 333 00:35:50,640 --> 00:35:52,480 Empat puluh ribu julat dan menaik! 334 00:35:53,760 --> 00:35:54,920 Ia berfungsi! Ia berfungsi! 335 00:36:08,440 --> 00:36:08,720 Yeah! 336 00:36:09,000 --> 00:36:09,880 Pergi! bergerak! 337 00:36:10,600 --> 00:36:11,400 Apa hal ni? 338 00:36:13,400 --> 00:36:15,120 Kuasa voltan terlalu tinggi! 339 00:36:17,960 --> 00:36:18,880 Berhenti!berhenti! 340 00:36:19,040 --> 00:36:21,080 Jangan berhenti! Teruskan! 341 00:36:21,680 --> 00:36:22,920 Kami dah beritahu ... ianya masih terlalu awal! 342 00:36:23,320 --> 00:36:24,440 Terasnya telah mengembang. 343 00:36:25,720 --> 00:36:27,440 344 00:36:27,800 --> 00:36:28,560 Bergerak! 345 00:36:29,080 --> 00:36:30,160 Cepat! 346 00:36:32,600 --> 00:36:34,240 Mari pergi! 347 00:36:35,080 --> 00:36:35,800 348 00:36:41,480 --> 00:36:42,080 Bergerak! 349 00:37:26,720 --> 00:37:27,480 Apa itu? 350 00:37:27,760 --> 00:37:28,880 Saya tak tahu . Mari tengok. 351 00:37:44,840 --> 00:37:47,720 Tuan! 352 00:37:48,320 --> 00:37:49,000 Tuan! 353 00:37:49,160 --> 00:37:52,440 Sarjan! -Maaf. 354 00:37:52,720 --> 00:37:53,640 Sarjan, bagaimana dengan kes saya? Saya dah tunggu 2 jam. 355 00:37:53,840 --> 00:37:55,960 Saya akan bantu bila sampai masanya nanti. Semua orang sedang menunggu sekarang. 356 00:37:56,120 --> 00:37:58,680 Stesen jana kuasa baru meletup, 357 00:37:58,880 --> 00:38:00,960 semua berada dalam keadaan kacau bilau. Apa yang awak buat berdiri di depan saya? 358 00:38:01,120 --> 00:38:03,040 Jika awak ialah orang yang hilang.. 359 00:38:03,200 --> 00:38:04,320 buat apa awak ada di sini? 360 00:38:04,560 --> 00:38:05,800 Kau dah jumpa doktor ke belum? 361 00:38:06,040 --> 00:38:09,720 Sudah, tuan. - Sarjanlah! 362 00:38:09,880 --> 00:38:11,360 363 00:38:11,600 --> 00:38:13,160 Sebaik saja komputer kami dah pulih.. 364 00:38:13,320 --> 00:38:14,160 Awaklah orang pertama yang akan saya panggil! - Okey? 365 00:38:14,320 --> 00:38:15,000 Baik tuan. 366 00:38:15,120 --> 00:38:15,840 367 00:38:16,080 --> 00:38:17,360 368 00:38:25,520 --> 00:38:26,040 Nak kopi lagi? 369 00:38:26,760 --> 00:38:28,760 Terima kasih. 5 cawan dah cukup. 370 00:38:29,040 --> 00:38:30,120 Saya tak kisah. 371 00:38:31,640 --> 00:38:32,120 Terima kasih. 372 00:38:33,960 --> 00:38:35,040 Kenapa pula saya kena tunggu di sini? 373 00:38:36,680 --> 00:38:37,800 Komputer. 374 00:38:52,920 --> 00:38:56,000 Terima kasih kerana sudi datang. Tak sabar saya nak jumpa awak. 375 00:39:06,080 --> 00:39:06,720 Apa yang berlaku? 376 00:39:07,160 --> 00:39:08,120 Keselamatan Dalam Negeri! 377 00:39:08,360 --> 00:39:09,840 Saya ada beberapa soalan yang saya nak tanya pada awak. 378 00:39:36,240 --> 00:39:36,640 Pergi! 379 00:39:46,240 --> 00:39:47,760 Awak berdua tunggu sini, yang lain ikut saya. 380 00:39:50,200 --> 00:39:51,440 Kami ada orang yang disyaki. Terus berjaga-jaga. 381 00:39:53,440 --> 00:39:54,120 Dapatkan saya barang tu. 382 00:40:03,600 --> 00:40:04,280 Sila duduk. 383 00:40:09,440 --> 00:40:11,960 Pada 28 Mac, awak bersama kumpulan awak... 384 00:40:12,240 --> 00:40:14,200 ...bermalam di dewan pameran yang terbiar ini. 385 00:40:16,760 --> 00:40:19,920 Pada 29hb, rakan-rakan awak hilang. 386 00:40:21,040 --> 00:40:25,760 Pada 30 Mac, 3 orang pakar sains dari negara kami di culik... 387 00:40:26,000 --> 00:40:31,080 ...dan kehilangan mereka sekarang ini masih misteri, di mana awak sembunyikan mereka? 388 00:40:33,520 --> 00:40:34,400 Dengar sini dulu, kawan. 389 00:40:34,920 --> 00:40:36,560 Maklumat mengatakan 5 orang lelaki... 390 00:40:36,800 --> 00:40:38,080 ...dan saintis kami dilihat di stesen janakuasa... 391 00:40:38,480 --> 00:40:40,480 ...dan secara tiba tiba ia meletup. 392 00:40:41,960 --> 00:40:43,000 Jika awak bukan pengganas, 393 00:40:43,120 --> 00:40:44,080 Kenapa awak letupkan stesen tu? 394 00:40:44,920 --> 00:40:46,200 Kamu berkerja dengan siapa? 395 00:40:51,600 --> 00:40:52,240 Saya tak tahu. 396 00:40:56,080 --> 00:40:57,920 Pada hari saintis kami di culik... 397 00:40:59,120 --> 00:41:03,073 ....kami menjumpai senjata merbahaya yang sangat berteknologi tinggi... 398 00:41:03,108 --> 00:41:04,680 ...yang tak pernah kami lihat di Afrika ini. 399 00:41:05,560 --> 00:41:08,000 Cuma negara dunia pertama yang kaya... 400 00:41:08,200 --> 00:41:09,760 ...dan berteknologi sahaja mampu mempunyai sejata seperti itu. 401 00:41:11,080 --> 00:41:15,120 Jadi, saya nak tahu kamu bekerja dengan siapa? 402 00:41:16,040 --> 00:41:19,160 Jepun, China, atau Amerika? 403 00:41:22,320 --> 00:41:23,560 Atau mungkin seseorang? 404 00:41:24,240 --> 00:41:27,720 dan, Eleven done one too many apa maknanya? 405 00:41:29,640 --> 00:41:30,480 Saya tak tahu siapa yang selamatkan saya... 406 00:41:30,840 --> 00:41:32,280 ...tapi terima kasih. 407 00:41:32,520 --> 00:41:33,480 Ivanovic, Russia. 408 00:41:33,760 --> 00:41:34,320 Jakol, Isreal. 409 00:41:34,880 --> 00:41:36,640 Hans, German. 410 00:41:37,800 --> 00:41:38,720 Dan awak, siapa nama awak? 411 00:41:39,040 --> 00:41:41,360 Saya Paul, Perancis. 412 00:41:41,760 --> 00:41:43,120 Muhamad, saya dari Malaysia. 413 00:41:43,440 --> 00:41:44,320 Yubicha, Thai. 414 00:41:44,920 --> 00:41:45,760 Takeshi, Jepun. 415 00:41:46,240 --> 00:41:47,520 Dick Sing, Korea. 416 00:41:48,200 --> 00:41:49,840 Nama saya... 417 00:41:49,960 --> 00:41:52,360 Kawan, Awak adalah satu kombinasi yang bagus. 418 00:41:57,000 --> 00:41:57,960 Siapa awak? 419 00:41:58,560 --> 00:41:59,440 Awak mahu tahu siapa saya? 420 00:42:00,360 --> 00:42:02,200 Saya pun mahu tahu siapa diri saya. 421 00:42:04,480 --> 00:42:06,320 Kami menjumpai 54 pasport yang berbeza. 422 00:42:07,520 --> 00:42:10,280 Ini bermakna 6 pasport untuk setiap dari kamu. Kenapa? 423 00:42:11,400 --> 00:42:14,840 Di mana kawan-kawan awak? Siapa kawan-kawan awak? 424 00:42:18,040 --> 00:42:20,040 Tak guna jika nak lindungi kawan-kawan awak. 425 00:42:20,880 --> 00:42:25,640 Awak terdesak sekarang ni, dan jangan fikir awak akan terlepas. 426 00:42:27,920 --> 00:42:28,640 Bagi tahu saya sekarang. 427 00:42:31,080 --> 00:42:31,800 Mereka semua dah mati. 428 00:42:47,960 --> 00:42:48,920 Nak tunjuk berani ke? 429 00:42:50,160 --> 00:42:51,760 Kami tahu akan latihan khas awak tu, 430 00:42:52,440 --> 00:42:55,320 tetapi kami ada cara istimewa untuk membuat lelaki seperti awak ni jadi lembik. 431 00:42:57,240 --> 00:42:58,200 Saya tunggu. 432 00:42:59,920 --> 00:43:02,080 Saya dah kata, tak guna. 433 00:43:03,000 --> 00:43:05,720 Saya hilang semua ingatan saya. 434 00:43:06,840 --> 00:43:09,450 dengan sikap awak ini, bukan hanya akan hilang ingatan. 435 00:43:10,240 --> 00:43:13,320 Faham tak? Dakwa dia dengan dakwaan pengganas dan pengitipan... 436 00:43:13,520 --> 00:43:14,120 ...dan cubaan membunuh. 437 00:43:15,720 --> 00:43:18,960 Jika ada rakan-rakan dia datang, saya nak cakap sikit dengan mereka. 438 00:43:19,360 --> 00:43:20,280 Mari pergi! 439 00:43:38,680 --> 00:43:39,360 Apa yang berlaku ini? 440 00:43:47,320 --> 00:43:49,400 Bodoh kamu ni! Dia kan dah digari. Sana! 441 00:44:26,480 --> 00:44:27,400 Pergi pusing ke belakang! 442 00:45:04,400 --> 00:45:05,080 Macam mana dia buat begitu? 443 00:45:07,160 --> 00:45:08,480 Janganlah asyik tercegat saja, dia dah hilang. 444 00:45:18,560 --> 00:45:19,960 Terima kasih, saya akan kembali. 445 00:45:22,120 --> 00:45:23,120 Dia dalam perjalanan. 446 00:45:29,640 --> 00:45:30,480 Bilik 1954. 447 00:45:30,920 --> 00:45:31,880 - Sebentar, tuan. - Terima kasih. 448 00:45:32,160 --> 00:45:35,000 'Who Am I',saya Christine, South African Tribune. Ingat saya lagi? 449 00:45:35,480 --> 00:45:36,720 Sila ambil satu kad saya. 450 00:45:37,640 --> 00:45:39,000 Akhirnya, saya jumpa juga awak. 451 00:45:39,240 --> 00:45:40,920 Ia mengagumkan kerana susah sangat saya nak cari awak tahu! 452 00:45:41,080 --> 00:45:42,040 Penerbit saya bertanyakan... 453 00:45:42,160 --> 00:45:43,360 Maafkan saya. Boleh tolong saya tak? 454 00:45:43,600 --> 00:45:46,120 Teksi saya naik tadi sedang tunggu di luar. Boleh tak awak tolong bayarkan? 455 00:45:46,360 --> 00:45:47,360 Lepas itu bolehlah temuramah saya. Okey? 456 00:45:48,120 --> 00:45:50,680 Baik,tak ada masalah.Tapi ingat, janji awak... 457 00:45:51,040 --> 00:45:54,880 ...untuk temuramah selepas ni nanti. Saya percayakan awak. 458 00:45:56,480 --> 00:45:57,560 Dia dalam perjalanan. 459 00:46:04,880 --> 00:46:06,080 Terima kasih. 460 00:46:07,000 --> 00:46:08,400 Polis, tolong berhenti. 461 00:46:08,560 --> 00:46:10,440 Polis? Saya tak nampak pun kad kuasa awak? 462 00:47:33,280 --> 00:47:34,240 Dia pergi menghala ke sana. 463 00:47:50,520 --> 00:47:51,440 Apa yang awak bagi pada dia? 464 00:47:51,600 --> 00:47:53,520 Kad saya. Saya dah beritahu yang saya seorang wartawan. 465 00:47:53,920 --> 00:47:54,960 Saya nak tulis cerita tentang dia. 466 00:47:55,120 --> 00:47:56,240 Yalah tu. Cerita. Betul lah. 467 00:48:32,080 --> 00:48:32,640 Masuk, Masuk. 468 00:48:35,840 --> 00:48:36,480 Apa yang berlaku ini? 469 00:49:08,400 --> 00:49:09,800 Apa? 470 00:49:10,000 --> 00:49:10,640 Pergi! Pergi! Pergi! 471 00:49:12,760 --> 00:49:13,480 Berhenti! 472 00:49:15,960 --> 00:49:16,600 Hidupkan enjin! 473 00:49:17,000 --> 00:49:17,600 Bagaimana? 474 00:49:21,600 --> 00:49:22,480 Saya akan gerakkan gear itu! 475 00:49:23,560 --> 00:49:23,920 Apa? 476 00:49:24,240 --> 00:49:24,840 Apa yang berlaku? 477 00:49:26,440 --> 00:49:26,880 Masuk! 478 00:49:28,120 --> 00:49:29,360 Tunggu! Awak dah gila? 479 00:49:29,480 --> 00:49:31,240 Perlahanlah sikit! 480 00:49:35,240 --> 00:49:37,474 Ayuh, bergerak! 481 00:49:41,640 --> 00:49:42,840 Gear ke tiga, empat. 482 00:49:43,840 --> 00:49:44,880 Gear berapa ini? 483 00:49:45,000 --> 00:49:45,520 Saya tak tahu. 484 00:49:45,720 --> 00:49:46,080 Tengok! 485 00:49:54,160 --> 00:49:56,000 Hati-hati! 486 00:49:58,200 --> 00:49:58,520 Hati-hati! 487 00:50:35,680 --> 00:50:37,320 Awak berhentikan gear itu! 488 00:50:37,520 --> 00:50:38,480 Cari jalan yang lebih baik. 489 00:50:38,880 --> 00:50:40,000 Biar saya pula. 490 00:50:40,560 --> 00:50:40,840 Pergi! Pergi! Pergi! 491 00:50:55,080 --> 00:50:56,200 Oh, tidak,! Kita tak boleh bergerak! 492 00:51:01,360 --> 00:51:02,040 Awak tahu memandu ke? 493 00:51:02,160 --> 00:51:04,000 Kenapa pula. Saya cuma ada satu tangan. 494 00:51:05,400 --> 00:51:05,960 Tepi, biar saya pandu. 495 00:51:07,000 --> 00:51:07,760 Kita tersangkut! 496 00:51:08,680 --> 00:51:10,280 Jangan risau, saya akan uruskan nanti. 497 00:51:12,360 --> 00:51:13,880 Buatlah sesuatu. Mereka ada di belakang! 498 00:51:47,560 --> 00:51:48,240 Balik ke kereta. 499 00:52:09,440 --> 00:52:10,240 Kereta 54, sedang mengejar. 500 00:52:11,520 --> 00:52:11,880 Hey! Jaga-jaga! 501 00:52:12,320 --> 00:52:13,360 Saya yang pandu. 502 00:52:16,120 --> 00:52:16,840 Polis! Kita selamat! 503 00:52:17,000 --> 00:52:18,080 Bagus! 504 00:52:18,280 --> 00:52:19,640 Tidak! Polis pun sedang cari saya! 505 00:52:19,760 --> 00:52:20,640 Kenapa? Apa yang awak lakukan? 506 00:52:20,840 --> 00:52:21,760 Nanti saya ceritakan! 507 00:52:32,400 --> 00:52:33,040 Awak hebat! 508 00:52:33,200 --> 00:52:33,880 Ini senang saja. 509 00:52:37,960 --> 00:52:38,440 Mereka di sana tu! 510 00:52:47,160 --> 00:52:48,280 Itu jalan mati! 511 00:52:50,960 --> 00:52:51,760 Jalan mati! 512 00:52:52,440 --> 00:52:52,760 Apa itu? 513 00:52:54,720 --> 00:52:56,040 Tak ada apa, duduk diam-diam. 514 00:53:06,880 --> 00:53:08,920 Lain kali beritahulah tentang tali pinggang ni! 515 00:53:09,160 --> 00:53:09,640 Maaf! 516 00:53:09,960 --> 00:53:11,280 Maaf? Christine, awak tak apa-apa? 517 00:53:13,160 --> 00:53:15,920 Saya tak apa-apa, tapi mereka tepat di belakang kita! Bawa kami keluar dari sini! 518 00:53:16,320 --> 00:53:18,520 Tolak saya ke atas. 519 00:53:25,040 --> 00:53:27,240 Biar saya tunjukkan apa yang saya ada. 520 00:53:31,200 --> 00:53:32,120 Mereka berada di belakang kita! 521 00:53:38,520 --> 00:53:39,280 Ayuh, mari kita pergi! 522 00:54:15,160 --> 00:54:16,760 Kita akan jatuh! Bersandar ke kanan! 523 00:54:17,080 --> 00:54:17,520 Kita mesti tolong mereka! 524 00:54:17,760 --> 00:54:18,160 Okey. 525 00:54:23,080 --> 00:54:23,920 Keluar! Cepat. 526 00:54:26,720 --> 00:54:27,160 Terima kasih. 527 00:54:27,440 --> 00:54:28,480 Jangan berterima kasih padanya! 528 00:54:39,400 --> 00:54:39,920 Maaf. 529 00:54:46,080 --> 00:54:46,760 Awak harus percaya pada saya. 530 00:54:47,160 --> 00:54:48,040 Ini boleh tak? 531 00:54:48,640 --> 00:54:49,080 Ya. - Bagus! 532 00:54:50,600 --> 00:54:51,520 Jadi kenapa semua orang kejar awak? 533 00:54:52,000 --> 00:54:52,720 Semua orang kejar saya, 534 00:54:53,520 --> 00:54:56,080 C.I.A, Polis Rahsia, bahkan awak. 535 00:54:56,440 --> 00:54:57,520 Awak mesti ada sembunyikan sesuatu. 536 00:54:58,120 --> 00:54:58,880 Sembunyikan apa? 537 00:54:59,800 --> 00:55:01,280 Awak mesti dah curi sesuatu daripada mereka. 538 00:55:01,440 --> 00:55:01,840 Di mana? 539 00:55:02,240 --> 00:55:03,320 Di mana apa? 540 00:55:03,760 --> 00:55:05,080 Saya tak tahu! - Cubalah untuk ingat. 541 00:55:05,640 --> 00:55:06,800 Macam mana awak lakukan dengan begitu cepat? 542 00:55:07,240 --> 00:55:10,080 Saya cuma ingat yang saya ada 6 pasport . 543 00:55:11,880 --> 00:55:15,160 6 pasport? Tak ada cap jari? Mengagumkan! 544 00:55:15,360 --> 00:55:17,040 Tapi ini bukan awak. Siapa ini? 545 00:55:17,320 --> 00:55:18,640 Saya dapatkannya dari mayat. 546 00:55:18,880 --> 00:55:20,840 Mayat?Sebuah kisah yang hebat Christine! 547 00:55:21,040 --> 00:55:21,920 Ini bukan cerita! 548 00:55:22,560 --> 00:55:23,880 Elevan done one too many. 549 00:55:24,040 --> 00:55:24,680 Apa maksudnya ni? 550 00:55:24,920 --> 00:55:27,640 - Ia adalah kod rahsia. -Elevan done one too many. 551 00:55:27,760 --> 00:55:28,880 Awak ingat sesuatu, bukan? 552 00:55:29,120 --> 00:55:29,640 Ceritakan pada saya! 553 00:55:29,920 --> 00:55:31,120 Awak tentu tahu! 554 00:55:34,960 --> 00:55:36,680 Tolonglah bawa ingatan saya semula. 555 00:55:38,200 --> 00:55:38,760 Apa yang awak buat? 556 00:55:39,200 --> 00:55:40,160 Saya cuba membantunya. 557 00:55:40,800 --> 00:55:42,560 Awak tak ingat ke? Doktor kata ia akan membantu. 558 00:55:42,680 --> 00:55:43,680 Saya dah cakap, jangan buat macam tu lagi! 559 00:55:43,840 --> 00:55:44,600 Baik. 560 00:55:51,360 --> 00:55:58,320 Siapa saya?! 561 00:56:27,680 --> 00:56:30,520 Kami dalam halangan sikit. Kami kehilangan dia. 562 00:56:30,840 --> 00:56:33,080 Saya cadangkan supaya awak temui dia. Cepat! 563 00:56:33,280 --> 00:56:34,880 Dia dah hilang ingatan. Apa yang dia boleh lakukan pada kita? 564 00:56:35,880 --> 00:56:38,000 Awak pernah dengar tentang amnesia jangka pendek, bodoh! 565 00:56:38,680 --> 00:56:39,440 Apa yang awak nak saya buat? 566 00:56:39,560 --> 00:56:41,240 Apa yang awak lakukan di tempat pertama. Bunuh dia! 567 00:56:41,640 --> 00:56:42,200 Baik. 568 00:56:44,400 --> 00:56:45,920 Afrika sepatutnya lebih besar daripada Washington. 569 00:56:47,400 --> 00:56:49,560 Awak nak sikit? Ia sangat sedap. 570 00:56:50,840 --> 00:56:52,160 Saya dah pecahkan kod ini! 571 00:56:52,360 --> 00:56:54,200 Ini nombor telefon. Sebuah syarikat di Rotterdam! 572 00:56:54,680 --> 00:56:55,400 Rotterdam? 573 00:56:55,680 --> 00:56:56,120 Yeah! 574 00:56:56,520 --> 00:56:57,200 Bagaimana awak tahu? 575 00:56:57,440 --> 00:56:58,560 elevan done one too many. 576 00:56:59,320 --> 00:57:00,880 Huruf berdiri untuk nombor pada papan nombor telefon. 577 00:57:02,360 --> 00:57:05,240 Nombor pertama adalah kod antarabangsa, kosong sebelas... 578 00:57:05,480 --> 00:57:07,720 ...maka kod negara dan bandar. Betul tak? 579 00:57:08,000 --> 00:57:11,600 Done ialah D-satu, kan? Jadi lihat, d adalah tiga dan satu adalah satu. 580 00:57:11,680 --> 00:57:12,280 31, Belanda! 581 00:57:12,800 --> 00:57:13,600 Okey. 582 00:57:13,760 --> 00:57:14,920 Nama syarikat adalah Heinex Holdings. 583 00:57:15,120 --> 00:57:16,720 Tapi semuanya mesin yang jawab panggilan saya. 584 00:57:17,080 --> 00:57:19,080 Bunyi macam hebat! Tapi saya masih tidak faham. 585 00:57:19,360 --> 00:57:21,040 Di mana awak belajar untuk memecahkan kod seperti tu? 586 00:57:21,160 --> 00:57:22,840 Novel penyiasatan.Saya sangat suka membacanya. 587 00:57:24,360 --> 00:57:25,560 Mereka tentu tahu masa lampau saya. 588 00:57:25,800 --> 00:57:26,480 Saya kena pergi ke sana. 589 00:57:26,760 --> 00:57:27,800 Maksud awak kita patut pergi ke sana? 590 00:57:28,240 --> 00:57:30,000 Awak janji nak ceritakan kisah awak pada saya, kan? 591 00:57:30,160 --> 00:57:32,320 Lagipun,syarikat akhbar yang akan bayar kos ini semua. 592 00:57:32,480 --> 00:57:34,280 Baik, tapi awak sendiri yang akan tanggung risikonya. 593 00:57:34,840 --> 00:57:37,360 Bunyinya menarik. Saya harap saya boleh pergi dengan awak. 594 00:57:38,360 --> 00:57:40,040 Hei, mari kita ambil gambar bersama. 595 00:57:41,280 --> 00:57:41,640 Tidak! 596 00:57:44,320 --> 00:57:45,120 Kenapa? 597 00:57:46,920 --> 00:57:48,000 Ada sesuatu yang tak kena? 598 00:57:50,400 --> 00:57:52,280 Saya cuba takutkan dia,sama macam yang awak buat. 599 00:57:54,520 --> 00:57:56,160 Itu bagus! 600 00:57:56,400 --> 00:57:57,400 601 00:57:57,600 --> 00:57:58,480 Ianya berkesan? 602 00:57:58,720 --> 00:58:01,080 Filem kamera ini dah habis. Mari kita cuba yang lain. 603 00:58:01,320 --> 00:58:04,600 Lupakan saja. Yuki, terima kasih banyak. Kita akan terus berkawan. 604 00:58:05,520 --> 00:58:06,440 Ucapkan selamat tinggal saya pada abang awak. 605 00:58:07,040 --> 00:58:07,480 Mari. 606 00:58:08,400 --> 00:58:09,160 Awak nak ke mana? 607 00:58:09,720 --> 00:58:10,640 Lapangan terbang. 608 00:58:10,800 --> 00:58:11,720 Dengan berjalan kaki? 609 00:58:13,800 --> 00:58:15,040 Saya akan pandu kereta. 610 00:58:15,840 --> 00:58:16,560 Saya setuju. 611 00:58:17,720 --> 00:58:19,160 Apa yang salah dengan cara saya memandu? 612 00:58:21,080 --> 00:58:23,600 Rotterdam, Belanda. 613 00:58:50,960 --> 00:58:51,600 Inilah tempatnya. 614 00:58:52,320 --> 00:58:54,400 Nombor telefon yang dikodkan milik bangunan di sana. 615 00:58:54,760 --> 00:58:55,440 Awak bercakap dengan seseorang? 616 00:58:55,760 --> 00:58:56,600 - Ya. - Siapa? 617 00:58:56,800 --> 00:58:57,600 Operator. 618 00:58:57,720 --> 00:58:58,240 Kemudian? 619 00:58:58,760 --> 00:58:59,640 Saya pun letak telefon. 620 00:58:59,800 --> 00:59:00,600 Awak letak telefon? 621 00:59:00,760 --> 00:59:03,880 Apa yang patut saya cakap? Pasti ada lebih daripada seratus syarikat di sana. 622 00:59:09,640 --> 00:59:10,640 Nombor ini betul. 623 00:59:11,440 --> 00:59:14,240 Mancis daripada mayat juga dari restoran ini. 624 00:59:15,120 --> 00:59:16,400 Dia pasti ada di sini. 625 00:59:16,560 --> 00:59:18,520 Itu sudah jelas. Jadi apa yang haurs kita lakukan sekarang? 626 00:59:21,480 --> 00:59:22,840 Bagaimana kalau kita cuma berjalan dan melihat? 627 00:59:23,120 --> 00:59:25,160 Saya tak fikir begitu. Tempat itu dijaga ketat. 628 00:59:25,400 --> 00:59:27,240 Bahkan polis pun akan mengalami kesukaran nak masuk ke sana. 629 00:59:32,960 --> 00:59:33,520 Mana awak nak pergi? 630 00:59:34,440 --> 00:59:35,320 Saya nak buat panggilan. 631 00:59:35,480 --> 00:59:36,760 Nah,gunalah telefon saya. 632 00:59:37,720 --> 00:59:39,850 Tak apa, saya akan gunakan telefon awam. Penerimaannya lebih baik. 633 00:59:50,600 --> 00:59:51,160 Encik Morgan. 634 00:59:51,400 --> 00:59:52,240 Hello?Siapa tu? 635 00:59:52,400 --> 00:59:54,600 Saya Who Am I.Ingat saya lagi? 636 00:59:54,920 --> 00:59:57,560 Ya, tentulah. Macam mana saya boleh lupa. 637 00:59:57,760 --> 00:59:59,440 Saya jumpa sesuatu yang sangat penting. 638 00:59:59,720 --> 01:00:00,280 Yeah? Apa dia? 639 01:00:02,160 --> 01:00:03,080 Awak masih di sana? 640 01:00:05,600 --> 01:00:07,640 Sebuah bangunan. Mungkin markas mereka. 641 01:00:09,080 --> 01:00:09,880 Siapa mereka? 642 01:00:10,280 --> 01:00:11,560 Orang-orang yang cuba bunuh saya. 643 01:00:11,720 --> 01:00:13,520 Saya ada di kedai kopi di seberang jalan. 644 01:00:14,120 --> 01:00:16,760 Dan macam mana keadaan Afrika Selatan sekarang ni? 645 01:00:16,920 --> 01:00:18,360 Tidak, saya ada di Rotterdam! 646 01:00:19,800 --> 01:00:20,760 Dia di seberang jalan. 647 01:00:21,000 --> 01:00:21,520 Apa? 648 01:00:29,360 --> 01:00:30,880 Hello?Awak masih bercakap? 649 01:00:31,160 --> 01:00:33,000 Yeah. 650 01:00:34,360 --> 01:00:34,360 Baik, jangan lakukan apa-apa. 651 01:00:34,600 --> 01:00:36,400 Beri saya 30 minit untuk tetapkan bantuan untuk awak. 652 01:00:36,760 --> 01:00:37,640 Jangan abaikan arahan saya. 653 01:00:37,800 --> 01:00:38,320 Okey. 654 01:00:38,760 --> 01:00:41,160 Dan ingat, jangan percaya sesiapa pun. Faham? 655 01:00:43,320 --> 01:00:44,240 Hei, awak dengar tak? 656 01:00:44,360 --> 01:00:44,960 Ya. 657 01:00:52,640 --> 01:00:53,400 Apa yang terjadi? 658 01:00:53,560 --> 01:00:55,440 'Kawan' kita ada di kedai kopi seberang jalan. 659 01:00:55,640 --> 01:00:56,720 Bawa orang-orang kita dan habiskan dia. 660 01:00:56,880 --> 01:00:57,440 Siapa? 661 01:00:57,640 --> 01:00:58,840 Kawan Afrika kita. 662 01:00:59,000 --> 01:00:59,840 Apa maksud awak? 663 01:01:00,080 --> 01:01:01,320 Dan jangan lepaskan dia kali ini. 664 01:01:01,600 --> 01:01:02,480 Baik! Pergi! 665 01:01:03,880 --> 01:01:04,800 Peter, tunggu! 666 01:01:04,960 --> 01:01:06,800 Jangan bunuh dia! Bawa dia kembali ke sini. 667 01:01:07,240 --> 01:01:08,120 Ya, tuan. 668 01:01:08,560 --> 01:01:10,400 Saya perlu tahu apa yang diketahuinya. 669 01:01:41,800 --> 01:01:43,160 Baik, jangan lakukan apa-apa. 670 01:01:44,240 --> 01:01:46,600 Beri saya 30 minit untuk tetapkan bantuan untuk awak. 671 01:01:46,880 --> 01:01:47,720 Jangan abaikan arahan saya. 672 01:01:48,080 --> 01:01:50,000 Dan ingat, jangan percaya sesiapa pun. 673 01:01:57,960 --> 01:01:58,400 Dengar cakap saya. 674 01:02:07,120 --> 01:02:08,080 Kenapa awak mengintip perbualan saya? 675 01:02:08,240 --> 01:02:09,320 Saya seorang wartawan, ingat? 676 01:02:09,680 --> 01:02:10,960 Wartawan apa sampai gunakan cara ini? 677 01:02:11,120 --> 01:02:13,200 Yang terbaik! Saya akan lakukan apa saja untuk mendapatkan cerita! 678 01:02:14,800 --> 01:02:15,520 Apa saja? 679 01:02:15,880 --> 01:02:20,280 Apa saja. 680 01:02:39,040 --> 01:02:39,600 Cepat! 681 01:02:48,880 --> 01:02:51,520 Dengar, saya minta maaf. Saya tidak sepatutnya buat macam itu. Saya dah melampau. 682 01:02:51,880 --> 01:02:55,120 Tapi saya bukan orang yang awak perlu bimbang. 683 01:02:55,280 --> 01:02:56,920 Mungkin kawan awak di telefon tu sedang berbohong pada awak. 684 01:02:57,080 --> 01:02:58,160 Tidak.Dia agen CIA. 685 01:02:59,200 --> 01:03:01,880 Setiap organisasi ada orang yang menyamar. 686 01:03:12,640 --> 01:03:14,080 Saya tak bermaksud nak menyinggung perasaan awak. 687 01:03:14,320 --> 01:03:15,400 Nah, awak ambillah pita rakaman ini. 688 01:03:31,640 --> 01:03:32,240 Mari saya jelaskan! 689 01:03:32,360 --> 01:03:34,720 Ini adalah senjata! Awak bukannya wartawan! 690 01:03:35,600 --> 01:03:37,040 Sekarang saya dah tahu macam mana awak pecahkan kod dengan mudah. 691 01:03:37,360 --> 01:03:38,320 Dan buka gari. 692 01:03:38,720 --> 01:03:40,560 Siapa awak? Apa yang awak nak? 693 01:03:40,720 --> 01:03:41,400 Dengar cakap saya dulu! 694 01:03:42,040 --> 01:03:42,960 Siapa awak?! 695 01:03:43,120 --> 01:03:43,800 Baiklah. 696 01:03:44,280 --> 01:03:47,200 Saya belum benar-benar jujur dengan awak, tapi itu untuk kebaikan awak. 697 01:03:48,320 --> 01:03:49,400 Saya seorang agen CIA. 698 01:03:53,080 --> 01:03:54,080 Sekarang awak ialah CIA! 699 01:03:54,400 --> 01:03:55,800 Ya, tapi saya di pihak awak! 700 01:03:56,120 --> 01:03:57,120 Tak ada sesiapa di pihak saya! 701 01:04:04,040 --> 01:04:05,600 Awak panggil sesiapa di bilik air tadi? Siapa yang awak telefon? 702 01:04:07,280 --> 01:04:08,040 Apa yang awak cakap ni? 703 01:04:09,600 --> 01:04:10,640 Awak nak kenakan saya! 704 01:04:25,960 --> 01:04:26,640 Kamu,pergi ke belakang! 705 01:04:59,160 --> 01:05:00,960 Saya dah dapat dia! Datang ke sini untuk membantu! 706 01:05:23,440 --> 01:05:24,320 Awak fikir awak boleh lari? 707 01:05:49,480 --> 01:05:50,080 Maaf. 708 01:06:12,840 --> 01:06:15,000 Hei, awak fikir apa yang awak buat? 709 01:06:14,480 --> 01:06:15,520 Apa yang terjadi di sini? 710 01:06:15,880 --> 01:06:17,700 Fikirkan perniagaan awak sendiri! 711 01:06:18,360 --> 01:06:19,640 Hei, awak tidak boleh buat macam tu! 712 01:07:18,560 --> 01:07:19,640 Rasa lebih baik? 713 01:07:30,560 --> 01:07:31,440 Tangkap dia! 714 01:07:52,840 --> 01:07:53,560 Berhenti! Jangan bergerak! 715 01:08:09,240 --> 01:08:10,040 Jangan tembak! 716 01:08:30,080 --> 01:08:31,520 Di sini, sayang. 717 01:09:08,440 --> 01:09:10,160 Derma untuk Tabung Untuk Selamatkan Kanak-kanak. 718 01:09:12,360 --> 01:09:13,360 Encik Morgan? 719 01:09:14,520 --> 01:09:15,280 Who Am I? 720 01:09:15,520 --> 01:09:17,000 Awak betul.Ada orang sedang cari saya. 721 01:09:18,080 --> 01:09:19,760 Orang saya tak jumpa awak di kedai kopi. 722 01:09:20,320 --> 01:09:20,960 Apa yang terjadi? 723 01:09:22,280 --> 01:09:23,760 Saya kena pergi.Di mana awak? 724 01:09:23,960 --> 01:09:25,160 Saya sedang dalam perjalanan ke Rotterdam. 725 01:09:25,320 --> 01:09:26,960 Awak harus tetap di situ.Di mana awak? 726 01:09:27,920 --> 01:09:28,760 Berapa lama lagi awak akan tiba di sini? 727 01:09:28,960 --> 01:09:31,240 3-4 jam. Saya akan rampas sebuah pesawat tentera. 728 01:09:31,920 --> 01:09:32,600 Di mana awak? 729 01:09:36,160 --> 01:09:36,840 Saya akan telefon awak kemudian. 730 01:09:40,760 --> 01:09:41,920 Jadi kenapa kita tak bunuh dia? 731 01:09:42,400 --> 01:09:44,520 Sebab kita masih tidak tahu apa dia tahu. 732 01:09:45,080 --> 01:09:46,440 Pembeli akan datang petang ni. 733 01:09:46,720 --> 01:09:49,880 Apabila transaksi dah lengkap, kita tidak perlu takut pada dia lagi. 734 01:09:51,080 --> 01:09:53,920 735 01:09:54,200 --> 01:09:56,360 Bila masanya tiba,ia akan jadi satu sejarah. 736 01:09:56,760 --> 01:09:58,440 Saya nak makmal dibersihkan. 737 01:09:58,680 --> 01:10:00,280 Dan tidak ada bukti yang tertinggal di bangunan ini. 738 01:10:00,480 --> 01:10:01,400 Itu dah diuruskan. 739 01:11:39,400 --> 01:11:40,280 Hei, Encik Armano. 740 01:11:41,000 --> 01:11:42,040 Hei, gembira jumpa awak di sini. 741 01:11:43,120 --> 01:11:44,200 Saya mula sukakan Rotterdam. 742 01:11:44,880 --> 01:11:47,280 Saya lihat keselamatan Jeneral juga dikawal dengan bagus dan ketat. 743 01:11:47,840 --> 01:11:49,000 Yeah. Dan dia dah tunggu awak. 744 01:12:15,640 --> 01:12:16,080 Oh, maaf! 745 01:12:37,440 --> 01:12:39,240 Di sini. Ini tempat masuk. Dan di sini. 746 01:12:39,480 --> 01:12:41,880 Saya nak kawalan 24 jam. Efektif dengan segera. 747 01:12:42,160 --> 01:12:42,640 Ya, Puan. 748 01:12:54,560 --> 01:12:55,200 Apa yang kamu lakukan? 749 01:13:24,480 --> 01:13:26,720 Jadi yang berlaku pada loji kuasa... 750 01:13:27,560 --> 01:13:29,240 Batu itu benar-benar ada sesuatu. 751 01:13:34,000 --> 01:13:35,960 Sekarang itu yang saya panggil periklanan peringkat tinggi. 752 01:13:36,400 --> 01:13:40,040 Boleh kamu bayangkan jumlah tenaga dihasilkan oleh fragmen ini? 753 01:13:40,320 --> 01:13:42,640 Klien saya lebih suka kenyataan dari imaginasi. 754 01:13:43,080 --> 01:13:45,120 Itu sebabnya kami tidak berikan awak semua wang kami di sini. 755 01:13:45,680 --> 01:13:49,280 Tapi saya akan katakan bahawa setengah bilion dolar lebih cukup daripada motivasi... 756 01:13:49,440 --> 01:13:50,720 ...bagi awak untuk memberikan produk yang berkualiti. 757 01:13:50,920 --> 01:13:53,320 Encik Nelson tidak memberi derma. 758 01:13:53,560 --> 01:13:55,360 Percayalah, dia akan dapatkan tawar-menawar. 759 01:13:55,600 --> 01:13:58,280 Dia cuma membayar satu pertiga daripada kos projek kajian di Afrika Selatan. 760 01:13:58,560 --> 01:14:00,320 dan dia mendapatkan produk lengkap. 761 01:14:00,720 --> 01:14:03,480 Mereka bawa para saintis dan barang tepat. 762 01:14:05,400 --> 01:14:06,720 Bawakan kopi panas yang lain. 763 01:14:35,600 --> 01:14:37,320 Jadi awak ambil 20% pada perjanjian, Armano? 764 01:14:37,720 --> 01:14:39,800 Frank, saya cuma seorang anak miskin yang cuba untuk hidup. 765 01:14:42,880 --> 01:14:46,400 Cakera ini mengandungi satu-satunya maklumat tentang formula. 766 01:14:47,200 --> 01:14:50,120 Sisa fail kajian yang lain dah dihapuskan. 767 01:14:50,480 --> 01:14:53,400 Dan perlu diingatkan yang kita masih tidak mempunyai semua pengetahuan... 768 01:14:53,560 --> 01:14:55,200 ...untuk mengawal tenaga letupan itu sepenuhnya. 769 01:14:55,440 --> 01:14:57,720 Ya, tuan. Itu satu masalah. 770 01:14:57,880 --> 01:14:59,720 Kita perlukan lebih banyak masa untuk selesaikan masalah ini. 771 01:15:00,000 --> 01:15:00,680 Selepas masalah ini dapat diselesaikan... 772 01:15:00,840 --> 01:15:03,720 ...tenaga ini boleh digunakan untuk tujuan yang positif. 773 01:15:03,920 --> 01:15:04,560 Dia betul. 774 01:15:04,800 --> 01:15:05,920 Itu sangat menarik perhatian, tuan-tuan. 775 01:15:06,960 --> 01:15:09,000 Tapi kami memiliki sesuatu yang sedikit berbeza dalam fikiran. 776 01:15:09,520 --> 01:15:11,760 Bolehkah awak bayangkan, sebuah mesin gan biasa... 777 01:15:11,920 --> 01:15:14,760 ...dengan daya pemusnah yang lebih hebat daripada sebuah misil balistik? 778 01:15:17,000 --> 01:15:21,040 Awak janji pada kami yang awak tak boleh gunakan formula untuk kemusnahan. 779 01:15:21,160 --> 01:15:22,960 Kita telah bercakap tentang anak perempuan awak, Manfred! 780 01:15:23,160 --> 01:15:23,720 Tunggu sebentar! 781 01:15:24,040 --> 01:15:27,000 Dan sekarang, awak menjual kepada peniaga senjata. Ya. 782 01:15:27,160 --> 01:15:28,080 Bawa mereka ni pergi. 783 01:15:28,400 --> 01:15:30,160 Mereka ini dah lebih-lebih pula. 784 01:15:32,040 --> 01:15:34,000 Ini Encik Nelson dari awak, tidak hanya lelaki yang sangat cerdas... 785 01:15:34,160 --> 01:15:35,880 ...tetapi dia juga akan jadi sangat kaya. 786 01:15:36,040 --> 01:15:38,240 Kerana semua orang akan inginkan senjata ni. 787 01:15:39,040 --> 01:15:42,440 Boleh awak percaya benda plastik kecil ini berharga berjuta-juta dollar? 788 01:15:46,520 --> 01:15:47,560 Champagne sudah siap di luar, tuan. 789 01:15:49,000 --> 01:15:52,240 Kenapa tak bawa kawan kita di sini dengan awak dan tunjukkan keramahan kita. 790 01:15:54,560 --> 01:15:55,760 Ya, tuan. 791 01:16:01,360 --> 01:16:03,760 Begitu sukar untuk mencari pembantu yang baik. Awak boleh percayakan dia hari ini. 792 01:16:04,280 --> 01:16:04,680 Ya. 793 01:16:13,200 --> 01:16:15,080 Enam, tujuh, lapan kosong. 794 01:16:15,360 --> 01:16:18,080 Jangan buat kesilapan. Satu 'kosong' akan beri banyak perbezaan. 795 01:16:18,760 --> 01:16:20,520 Saya tidak main-main bila berurusan dengan wang. 796 01:16:22,040 --> 01:16:25,640 Awak tahu jika saya tekan 'enter' sekarang, semua wang ini akan jadi milik awak. 797 01:16:26,640 --> 01:16:27,200 Biar saya yang buat. 798 01:16:28,680 --> 01:16:30,800 Permintaan anda sedang diproses. Sila tunggu. 799 01:16:37,400 --> 01:16:39,240 Tengok ini. Mereka menyebut pasal perbankan yang cepat. 800 01:16:39,480 --> 01:16:40,400 tapi saya masih kena tunggu. 801 01:16:40,680 --> 01:16:41,160 Cepat! 802 01:16:41,960 --> 01:16:42,920 Bertenang! 803 01:16:43,040 --> 01:16:45,040 Awak boleh tunggu selama ini, apa sangatlah kalau tunggu beberapa minit? 804 01:16:45,400 --> 01:16:46,160 Saya nak minum. 805 01:16:46,720 --> 01:16:48,440 Sayalah yang perlu bimbang tentang hal ini. 806 01:16:48,600 --> 01:16:49,440 807 01:16:49,920 --> 01:16:52,320 Saya masih berfikir jika ada terlalu banyak orang yang tahu tentang ini. 808 01:16:52,920 --> 01:16:53,760 Apa pendapat awak? 809 01:16:54,200 --> 01:16:54,880 Bertenang! 810 01:16:55,280 --> 01:16:58,640 Para Komando yang terlibat dalam misi itu semuanya ditimpa kemalangan yang tragis. 811 01:16:58,840 --> 01:17:01,880 Oh ya? Menurut sumber saya, ada seorang yang selamat. 812 01:17:03,760 --> 01:17:04,960 Dia tidak tahu siapa dirinya. 813 01:17:05,200 --> 01:17:07,160 Dan esok, dia tak akan ada lagi. 814 01:17:08,160 --> 01:17:11,800 Dan kami juga akan bunuh ketiga-tiga saintis tadi dari makmal. 815 01:17:12,800 --> 01:17:15,240 Buat apa menunggu? Kita dah dapat cakera. Kenapa tak lakukannya sekarang? 816 01:17:20,120 --> 01:17:23,840 Yung, jaga tiga orang lelaki tu. 817 01:17:24,160 --> 01:17:24,560 Baik, tuan. 818 01:17:26,720 --> 01:17:28,720 Kenyataan awak sedikit membimbangkan. 819 01:17:29,040 --> 01:17:30,720 Apa? - Adakah saya akan dibunuh berikutnya? 820 01:17:31,280 --> 01:17:34,000 Memanglah. Awak dah berikan saya lima ratus juta dolar, bukan? 821 01:17:36,320 --> 01:17:39,800 Saya cuma bergurau. Kita kawan, Armano. 822 01:17:41,880 --> 01:17:43,160 Sekarang lihat! Persahabatan! 823 01:17:44,720 --> 01:17:45,720 Persahabatan! 824 01:17:48,880 --> 01:17:50,640 Tabung Selamatkan Kanak-kanak. 825 01:18:03,560 --> 01:18:04,240 Kopi? 826 01:18:04,600 --> 01:18:05,240 Ya, kopi. 827 01:18:05,800 --> 01:18:07,400 Kopi. 828 01:18:17,200 --> 01:18:18,040 Macam mana? 829 01:18:20,840 --> 01:18:21,560 830 01:18:27,640 --> 01:18:28,720 Tahniah,kawan. 831 01:18:29,000 --> 01:18:29,840 Semua dalam waktu yang baik. 832 01:18:31,840 --> 01:18:32,920 Transaksi dibatalkan. 833 01:18:33,080 --> 01:18:34,680 Apa? Tidak cukup nombor kosong? 834 01:18:35,520 --> 01:18:38,520 Itu lucu. Ini bukan di skrin. 835 01:18:39,400 --> 01:18:42,040 Apa yang awak cakap? Saya baru pindahkan dari akaun kami. 836 01:18:42,240 --> 01:18:43,040 Di sini, lihatlah. 837 01:18:43,440 --> 01:18:45,680 Nama akaun saya adalah Heinex Holdings. 838 01:18:45,960 --> 01:18:46,760 Jadi apa? 839 01:18:46,880 --> 01:18:48,520 Ini bukan di Heinex Holdings. 840 01:18:48,720 --> 01:18:51,640 Ianya dimasukkan ke dalam Tabung Selamatkan Kanak-kanak. 841 01:18:57,160 --> 01:18:59,600 Sumbangan yang diterima. Terima kasih. 842 01:19:04,000 --> 01:19:05,440 Tidak! 843 01:19:06,480 --> 01:19:08,000 Seseorang dah usik komputer saya! 844 01:19:08,280 --> 01:19:09,400 Seseorang dah menyelinap masuk! 845 01:19:09,600 --> 01:19:11,840 Itu dia!Tutup bangunan ini! Cari tingkat ke tingkat! 846 01:19:12,000 --> 01:19:13,000 Bila dah jumpa dia! Bunuh dia! 847 01:19:13,600 --> 01:19:14,200 Dia ada di dalam bangunan! 848 01:19:14,360 --> 01:19:15,120 Siapa yang ada di dalam bangunan? 849 01:19:15,240 --> 01:19:16,720 Apa? Dia ada di dalam bangunan ni? 850 01:19:17,000 --> 01:19:19,000 851 01:19:19,120 --> 01:19:21,080 Kamu cuba nak kenakan saya, bukan? 852 01:19:21,720 --> 01:19:22,120 Baik,tuan! 853 01:19:22,920 --> 01:19:24,440 Di sana!Itu orangnya. 854 01:19:24,560 --> 01:19:25,640 Masa awak tuangkan kopi tadi, 855 01:19:25,760 --> 01:19:27,000 Awak ada main-main dengan komputer saya, bukan? 856 01:19:27,120 --> 01:19:28,200 Tidak! Itu adalah orang awak sendiri! 857 01:19:28,320 --> 01:19:28,880 Orang saya? 858 01:19:29,080 --> 01:19:29,920 Diam! Di mana dia? 859 01:19:30,040 --> 01:19:30,880 Di luar. 860 01:19:40,400 --> 01:19:41,600 Turun. Cari di dapur! 861 01:19:43,880 --> 01:19:44,440 Jangan bimbang. 862 01:19:44,640 --> 01:19:45,480 Jangan bimbang. 863 01:19:46,240 --> 01:19:46,760 Saya akan cari dia. 864 01:19:47,320 --> 01:19:50,360 Saintis! Kita tidak boleh bunuh mereka sekarang! Hentikan mereka! 865 01:19:52,400 --> 01:19:54,200 Selamatkan kanak-kanak. Saya benci kanak-kanak. 866 01:19:54,480 --> 01:19:57,440 Saya nak bangunan ini dikawal dari atas ke bawah. Tutup semua laluan keselamatan. 867 01:19:57,600 --> 01:19:58,400 Dan periksa sistem pengudaraan. 868 01:19:59,400 --> 01:20:00,280 Kelas tiga. 869 01:20:00,440 --> 01:20:01,760 Hati-hati.Dia merupakan operasi khas. 870 01:20:02,200 --> 01:20:04,080 Satu juta dolar kepada pasukan yang berjaya bunuh dia. 871 01:20:04,480 --> 01:20:05,280 Pergi sekarang. 872 01:20:05,480 --> 01:20:06,120 Baik,tuan! 873 01:20:08,400 --> 01:20:09,680 Saya berharap pada awak berdua. 874 01:20:09,920 --> 01:20:10,440 Baik, tuan. 875 01:20:13,160 --> 01:20:15,800 Sebelum ini pergi lebih jauh, Saya nak cakera semula. 876 01:20:16,160 --> 01:20:17,680 Adakah awak masih nak cari sesuatu dengan saya? 877 01:20:17,880 --> 01:20:20,200 Awak fikir saya agak teruk, dan tak berguna? 878 01:20:20,360 --> 01:20:22,520 879 01:20:22,720 --> 01:20:24,200 Awak tak ingat? Saya yang berikan awak cakera tu. 880 01:20:24,320 --> 01:20:25,320 Macam ini. 881 01:20:25,920 --> 01:20:26,960 Awak beri saya cakera tu? 882 01:20:27,080 --> 01:20:28,960 Ya, saya beri pada awak semula! Macam ini. 883 01:20:29,240 --> 01:20:30,480 Cakera tu ada dengan awak,kan? 884 01:20:30,600 --> 01:20:32,000 Jauhkan tangan awak dari saya. 885 01:20:36,200 --> 01:20:38,080 Lelaki tu yang tuangkan kopi saya! 886 01:20:39,320 --> 01:20:40,160 Itu dia! 887 01:20:40,560 --> 01:20:41,000 Dia siapa? 888 01:20:41,200 --> 01:20:42,280 Pergi dari sini! 889 01:20:43,400 --> 01:20:44,440 Bawa orang-orang kita ke sini! 890 01:20:44,760 --> 01:20:46,200 Bos, ada apa? Boleh awak ulang? 891 01:20:53,560 --> 01:20:54,920 Awak terlepas. Bodoh betul. 892 01:20:57,160 --> 01:21:00,120 Dan awak. Awak ambil cakera saya. 893 01:21:00,800 --> 01:21:01,640 Adakah ini yang awak mahukan? 894 01:21:01,880 --> 01:21:03,160 Awak ada beberapa saat untuk beri pada saya semula. 895 01:21:03,360 --> 01:21:05,080 atau saya akan mematahkan sedikit ... 896 01:21:05,200 --> 01:21:06,800 Jangan cakap lagi! Bunuh dia! 897 01:21:06,920 --> 01:21:07,680 Awak diamlah! 898 01:21:07,840 --> 01:21:08,520 Apa yang awak fikirkan? 899 01:21:13,520 --> 01:21:14,600 Kerana benda ini... 900 01:21:15,360 --> 01:21:19,520 ...awak mencuri dan menculik,dan membunuh sembilan orang yang tak bersalah! Cuma untuk ini? 901 01:21:21,720 --> 01:21:23,080 Kenapa awak nak musnahkan kehidupan? 902 01:21:24,360 --> 01:21:25,600 Padahal awak boleh membuatnya lebih baik? 903 01:21:25,760 --> 01:21:26,440 Apa yang awak mahukan? 904 01:21:26,680 --> 01:21:27,240 Tidak ada apa-apa! 905 01:21:28,760 --> 01:21:29,720 Saya cuma nak kehidupan saya semula. 906 01:21:31,360 --> 01:21:32,160 Dia di sebelah sini! 907 01:21:32,480 --> 01:21:34,840 Ambil cakera tu dan bunuhnya! 908 01:21:36,200 --> 01:21:37,040 Terima kasih. 909 01:21:42,560 --> 01:21:43,400 Jeneral, awak tak apa-apa? 910 01:21:43,800 --> 01:21:44,760 Panggil ambulans! 911 01:21:45,200 --> 01:21:45,960 Dapatkan cakera tu! 912 01:21:46,520 --> 01:21:47,400 Cepat.Ya tuan. 913 01:21:56,520 --> 01:21:57,040 Dia di bawah sana! 914 01:22:27,760 --> 01:22:28,320 Jangan bergerak! 915 01:22:29,400 --> 01:22:29,960 Who Am I? 916 01:22:30,520 --> 01:22:32,040 Morgan!Awak rupanya! 917 01:22:32,200 --> 01:22:33,640 Tentulah,ini saya! Saya dah berusaha cari awak! 918 01:22:33,800 --> 01:22:35,320 Awak datang untuk bunuh saya! Awak salah seorang dari mereka! 919 01:22:35,440 --> 01:22:37,040 Apa yang kamu cakapkan? Saya datang untuk bawa awak keluar. 920 01:22:37,200 --> 01:22:38,560 Awak bohong. Apa yang awak buat di sini? 921 01:22:39,720 --> 01:22:40,720 Saya sedang menyamar. 922 01:22:40,920 --> 01:22:43,200 Ia ambil masa 2 tahun untuk saya masuk ke dalam Organisasi Sharman. 923 01:22:43,360 --> 01:22:44,920 Saya dah hampir menangkapnya! 924 01:22:46,120 --> 01:22:48,760 Yeah. Saya rasa awak ada nampak saya di ruangan mesyuarat. 925 01:22:49,120 --> 01:22:50,920 Setelah wang dibelanjakan melaluinya, dia akan jadi milik saya. 926 01:22:51,640 --> 01:22:53,080 Saya dah hantarkan wang tu untuk tabung kanak-kanak. 927 01:22:53,240 --> 01:22:53,800 Apa? 928 01:22:55,920 --> 01:22:57,400 Awak tahu apa yang telah awak lakukan? 929 01:22:57,560 --> 01:22:59,760 Awak dah sia-siakan penyiasatan selama 2 tahun! 930 01:23:01,120 --> 01:23:03,160 Cakera! Awak pasti ada cakera tu bukan? 931 01:23:04,480 --> 01:23:05,440 932 01:23:06,040 --> 01:23:07,040 Ya. 933 01:23:07,960 --> 01:23:09,920 Baik. Ini bukti penting. 934 01:23:10,680 --> 01:23:11,440 Simpanlah. 935 01:23:13,400 --> 01:23:14,480 Sekarang, mari kita keluar dari sini 936 01:23:15,240 --> 01:23:18,320 Tunggu sebentar. Orang awak jumpa saya di kedai kopi. 937 01:23:18,920 --> 01:23:20,360 Saya tak pernah beritahu pada awak di mana saya berada. 938 01:23:20,800 --> 01:23:23,120 Tentu saja mereka akan jumpa awak. Ingat kad telefon yang saya berikan? 939 01:23:23,280 --> 01:23:24,400 Ia ada microchip di dalamnya. 940 01:23:24,560 --> 01:23:26,240 Ia memberikan lokasi awak setiap kali awak menggunakannya. 941 01:23:26,600 --> 01:23:27,600 Mereka cuba bunuh saya! 942 01:23:27,760 --> 01:23:28,760 Mereka bukan orang saya. 943 01:23:28,880 --> 01:23:30,480 Semasa orang saya tiba di sana, awak dah pergi. 944 01:23:31,400 --> 01:23:33,040 Sharman tentu dah intip perbualan saya! 945 01:23:33,440 --> 01:23:34,960 Dengar, jika saya nak bunuh awak... 946 01:23:35,080 --> 01:23:36,200 ...saya boleh lakukannya di Afrika Selatan dulu. 947 01:23:43,920 --> 01:23:46,080 Sharman perlu menghantar pembunuh upahan untuk cari awak di Johannesburg. 948 01:23:46,640 --> 01:23:48,800 Tapi jangan bimbang, kami akan uruskan mereka. 949 01:23:57,520 --> 01:23:58,680 Dengar, saya tahu awak bingung. 950 01:23:59,120 --> 01:24:00,440 Awak tak tahu siapa yang harus percaya. 951 01:24:01,000 --> 01:24:03,560 Seperti saya katakan dahulu, jangan percaya pada siapa pun. 952 01:24:09,160 --> 01:24:10,960 Awak ada cakera. Simpanlah. 953 01:24:11,760 --> 01:24:13,160 Sekarang, mari kita keluar dari sini. 954 01:24:23,320 --> 01:24:25,440 Saya mungkin tidak boleh keluar. Awak simpanlah. 955 01:24:31,400 --> 01:24:32,120 Mari pergi. 956 01:24:51,480 --> 01:24:53,160 Awak tak pernah tahu siapa awak. 957 01:25:10,120 --> 01:25:12,440 Saya mungkin mempunyai amnesia. Tapi saya tak bodoh! 958 01:25:23,600 --> 01:25:25,320 Jangan percaya sesiapa pun! Ingat? 959 01:25:35,240 --> 01:25:37,560 Lepaskan saya! Pergi cari dia! 960 01:25:40,320 --> 01:25:40,720 Cakera! 961 01:25:41,640 --> 01:25:42,800 Dia ada cakera tu! 962 01:26:13,480 --> 01:26:14,400 Awak ada dua pilihan. 963 01:26:14,680 --> 01:26:17,080 Beri kami cakera, dan terjun. 964 01:26:17,240 --> 01:26:19,080 Atau pilihan kedua, kami ambil cakera... 965 01:26:19,240 --> 01:26:20,200 ...dan buang awak ke bawah. 966 01:26:20,800 --> 01:26:21,920 Saya suka pilihan ketiga. 967 01:26:22,440 --> 01:26:25,320 Saya simpan cakera ni dan buang awak berdua ke bawah! 968 01:26:26,040 --> 01:26:27,120 Baik! 969 01:26:31,440 --> 01:26:32,000 Berapa lama? 970 01:26:32,240 --> 01:26:32,960 30 saat. 971 01:27:25,200 --> 01:27:26,840 29 saat. Boleh tahan! 972 01:27:34,720 --> 01:27:35,320 Pergi dan lagi. 973 01:28:45,200 --> 01:28:45,720 Di belakang awak! 974 01:29:14,560 --> 01:29:17,720 Bertenang, kita ada banyak masa. 975 01:29:18,240 --> 01:29:18,880 20 saat. 976 01:29:20,040 --> 01:29:20,520 Marilah! 977 01:30:32,520 --> 01:30:33,000 Mari! 978 01:30:36,120 --> 01:30:36,760 Masa dah tamat! 979 01:30:37,200 --> 01:30:37,640 Diam! 980 01:31:03,960 --> 01:31:04,680 Permainan tamat! 981 01:31:04,920 --> 01:31:06,000 Mari kita selesaikan dia! 982 01:32:50,280 --> 01:32:51,480 Apa yang awak buat? Mana cakera tu? 983 01:32:52,600 --> 01:32:53,360 Ia jatuh di tempat parkir! 984 01:32:55,120 --> 01:32:56,400 Selesaikannya, cepat! 985 01:33:00,720 --> 01:33:03,120 Beg hitam di tempat parkir,ambilnya. 986 01:33:15,680 --> 01:33:16,480 987 01:34:30,400 --> 01:34:31,400 Jangan pukul saya! 988 01:34:59,440 --> 01:35:00,120 Dia di atas sana! 989 01:36:07,480 --> 01:36:08,480 Ke mana dia dah pergi? 990 01:36:08,640 --> 01:36:09,080 Saya tak tahu. 991 01:36:10,160 --> 01:36:11,480 Awak memang tak boleh diharap! 992 01:36:28,840 --> 01:36:30,490 Saya macam tak percaya, Awak masih hidup. 993 01:36:32,120 --> 01:36:33,800 Awak tak ada pilihan, ayuh. 994 01:36:39,440 --> 01:36:40,320 Mereka pasti bergurau! 995 01:36:44,200 --> 01:36:44,970 Kita tidak akan tangkapnya kalau macam ni! 996 01:36:45,320 --> 01:36:46,320 Keadaan dah terkawal. 997 01:36:46,760 --> 01:36:47,720 Lakukan pelan B. 998 01:36:56,040 --> 01:36:56,840 Itu pelan B? 999 01:36:57,000 --> 01:36:57,880 Tidak! Itu pelan A! 1000 01:36:58,040 --> 01:36:58,800 Apa pelan B? 1001 01:36:59,000 --> 01:36:59,640 Awak akan tahu! 1002 01:38:44,000 --> 01:38:44,400 Pergi! 1003 01:38:48,160 --> 01:38:49,000 Awak dah boleh percaya pada saya sekarang? 1004 01:38:49,600 --> 01:38:51,160 Awak sangat muda untuk menjadi CIA. 1005 01:38:51,840 --> 01:38:53,440 Muda? Kami mempunya orang yang berusia lapan belas tahun! 1006 01:38:56,960 --> 01:38:58,800 Apa semua ni? Saya salah seorang dari kamu! 1007 01:38:59,520 --> 01:39:00,960 NS1 Ops Khas! 1008 01:39:01,240 --> 01:39:02,200 Kami tahu siapa awak. 1009 01:39:02,720 --> 01:39:03,960 Dan kamu tahu saya sedang menyamar! 1010 01:39:04,280 --> 01:39:05,720 Ya. Saya tahu. 1011 01:39:12,800 --> 01:39:15,520 Awak dah memalukan CIA. Bawa dia pergi dari sini! 1012 01:39:22,240 --> 01:39:23,720 Semua unit! Cari cakera tu! 1013 01:39:27,520 --> 01:39:28,120 Tendangan yang hebat! 1014 01:39:28,560 --> 01:39:30,880 Terima kasih. Kami tak mampu lakukan ini tanpa awak. 1015 01:39:31,200 --> 01:39:32,280 Sesiapa pun akan lakukannya. 1016 01:39:32,840 --> 01:39:34,880 Satu perkara yang saya tak pernah lupa apa ayah saya katakan, 1017 01:39:35,000 --> 01:39:35,960 buat baik berpada-pada... 1018 01:39:36,360 --> 01:39:37,600 ..buat jangan sesekali. 1019 01:39:37,920 --> 01:39:39,680 Saya harap semua orang ajarkan ini pada anak-anak mereka.. 1020 01:39:39,760 --> 01:39:40,440 Dan jangan bimbang, 1021 01:39:40,600 --> 01:39:43,480 Pejabat pusat kami akan hantar maklumat identiti awak secepat mungkin. 1022 01:39:43,760 --> 01:39:44,320 Terima kasih. 1023 01:39:46,040 --> 01:39:48,360 Satu perkara lagi,awak ada cakera tu? 1024 01:39:52,240 --> 01:39:54,760 Dia juga kata pada saya, selalu menghormati alam ini. 1025 01:39:59,880 --> 01:40:01,080 Saya dah jatuhkannya. 1026 01:40:01,320 --> 01:40:01,880 Saya tahu. 1027 01:40:02,640 --> 01:40:03,280 Ke mana awak nak pergi? 1028 01:40:03,560 --> 01:40:04,160 Africa.