1 00:00:36,119 --> 00:00:39,164 Afastem-se! Afastem-se! 2 00:00:39,331 --> 00:00:41,583 Prontos? 3 00:00:52,761 --> 00:00:55,639 - Depressa! - Corra! 4 00:00:59,560 --> 00:01:01,728 Tomem. 5 00:01:03,480 --> 00:01:07,526 - Muito bem, puxem-no! - Puxem-no! 6 00:01:08,819 --> 00:01:10,988 Vamos lá. 7 00:01:11,154 --> 00:01:14,366 - Ajudem-no. - Segure! 8 00:01:46,565 --> 00:01:49,735 Leve para o laboratório! Depressa! 9 00:02:45,958 --> 00:02:49,503 QUEM SOU EU? 10 00:02:50,838 --> 00:02:54,299 Dia de Ação de Graças Augrabies, África do Sul 11 00:03:50,689 --> 00:03:52,191 Mexam-se! 12 00:03:54,776 --> 00:03:56,570 Vamos! 13 00:04:06,705 --> 00:04:09,791 9, vasculhe a área! Ajude...! Você! O computador! 14 00:04:09,958 --> 00:04:12,085 - Você, verifique a equipe! - Sim, senhor! 15 00:04:12,920 --> 00:04:16,548 30 de Março, 6:00 Kakamas, África do Sul 16 00:04:29,436 --> 00:04:31,563 Preparem-se! 17 00:04:58,298 --> 00:05:00,717 Alvos se aproximando! 18 00:05:39,631 --> 00:05:41,884 Tome! Desça! 19 00:05:46,263 --> 00:05:49,141 - Que coisa é esta? - Não consigo me mexer! 20 00:06:04,406 --> 00:06:07,075 Vamos, rápido! 21 00:06:15,959 --> 00:06:18,587 - Vamos! - Ponham-nos aqui em cima! 22 00:06:26,053 --> 00:06:27,971 Sentido! 23 00:06:28,222 --> 00:06:30,682 - Quais os seus nomes? - Não sabemos, senhor! 24 00:06:30,974 --> 00:06:33,143 - De onde vocês são? - Não sabemos, senhor! 25 00:06:33,560 --> 00:06:38,732 Ótimo! Não têm nome nem passado, só disciplina! 26 00:06:38,899 --> 00:06:41,527 A missão acabou! Vão se divertir! 27 00:06:42,152 --> 00:06:44,613 Obrigado, senhor! 28 00:06:47,491 --> 00:06:51,328 Certo! Entreguem suas armas e equipamentos! 29 00:06:51,495 --> 00:06:53,205 - 523! - Sim, senhor! 30 00:06:53,580 --> 00:06:57,584 Recolha tudo e ponha no helicóptero. 31 00:06:58,502 --> 00:07:01,296 Depressa, mexa-se! 32 00:07:01,463 --> 00:07:03,841 Vamos embora! 33 00:07:10,889 --> 00:07:12,724 Saindo em licença, senhor. 34 00:07:33,954 --> 00:07:36,331 Lamento ter de fazer isto! 35 00:07:37,624 --> 00:07:39,835 Não se mexam! 36 00:07:44,590 --> 00:07:47,634 Lamento, só temos dois pára-quedas. 37 00:07:48,218 --> 00:07:52,306 - Que diabos está havendo? - Bom vôo para vocês! Tchau! 38 00:07:59,605 --> 00:08:03,066 - Volte aqui! - Solte-me! 39 00:08:06,361 --> 00:08:10,824 - Por que nos traiu? Diga! - Foi uma ordem! 40 00:08:14,703 --> 00:08:18,123 - Os controles! - Vamos, vamos! 41 00:08:32,930 --> 00:08:35,349 Vamos, vamos! 42 00:08:49,029 --> 00:08:50,906 Vamos! 43 00:09:22,479 --> 00:09:25,107 Jackie Chan, nosso melhor agente de Hong Kong... 44 00:09:25,440 --> 00:09:27,609 também sumiu na missão africana. 45 00:09:27,943 --> 00:09:30,612 Os três homens que eles raptaram são responsáveis... 46 00:09:30,779 --> 00:09:35,033 pelo projeto de pesquisa do cometa no país africano. 47 00:09:35,492 --> 00:09:39,872 As luzes! Estamos lidando com uma situação séria. 48 00:09:40,038 --> 00:09:43,167 A operação foi executada com precisão cirúrgica... 49 00:09:43,333 --> 00:09:46,670 usando helicópteros da Força Aérea dos EUA. 50 00:09:46,837 --> 00:09:51,300 Eles capturaram o fragmento de meteorito e os três cientistas... 51 00:09:51,466 --> 00:09:54,052 que continuam todos desaparecidos. 52 00:09:54,261 --> 00:09:58,098 Se sabiam do transporte, deviam ter um informante. 53 00:09:58,265 --> 00:10:01,351 Quantos na CIA sabiam do projeto? 54 00:10:01,518 --> 00:10:06,690 Não gostei do seu tom. Como sabe que não foi um dos seus? 55 00:10:06,982 --> 00:10:10,194 Por que meus homens arrombariam o próprio hangar... 56 00:10:10,277 --> 00:10:13,697 ...e roubariam helicópteros? - Porque é um álibi perfeito. 57 00:10:13,739 --> 00:10:17,367 Ninguém suspeitaria. Lembre-se... 58 00:10:17,576 --> 00:10:20,329 de que a CIA saiu da África do Sul há mais de um ano. 59 00:10:20,537 --> 00:10:22,623 Poucos homens estão lá. 60 00:10:22,706 --> 00:10:27,503 Precisamos pensar em recuperar o fragmento e os cientistas. 61 00:10:27,836 --> 00:10:31,590 Concordo. As conseqüências militares podem ser graves... 62 00:10:31,757 --> 00:10:34,218 se a fórmula cair em mãos erradas. 63 00:10:34,384 --> 00:10:37,721 Precisamos descobrir quem está por trás disto. 64 00:10:37,888 --> 00:10:39,890 - Agente Morgan? - Sim, chefe? 65 00:10:40,182 --> 00:10:42,476 O senhor comandava a Divisão da África do Sul. 66 00:10:43,185 --> 00:10:45,145 Conhece o país e o povo de lá. 67 00:10:45,312 --> 00:10:47,523 Vá para lá imediatamente com três agentes. 68 00:10:47,689 --> 00:10:51,777 - Quero resultados, e rápido! - Pode ficar tranqüilo. 69 00:10:51,860 --> 00:10:53,487 - Obrigado. - Adeus. 70 00:10:53,779 --> 00:10:55,030 - Gen. Sharman! - Olá, Norman. 71 00:10:55,197 --> 00:10:57,491 - Vai se aposentar em breve, não? - Vou. 72 00:10:57,658 --> 00:11:01,870 - Parabéns pela aposentadoria. - Obrigado. 73 00:11:02,204 --> 00:11:05,082 Aposto que vai sentir falta da ação. 74 00:11:05,249 --> 00:11:10,170 Vou pegar o meu pagamento e ir pescar no meu lago favorito. 75 00:11:10,963 --> 00:11:13,340 Quero um agente independente no caso. 76 00:11:13,507 --> 00:11:17,970 - Não confia nos nossos? - Seguro morreu de velho. 77 00:11:18,178 --> 00:11:22,099 Quer um de Washington ou de uma sede no exterior? 78 00:11:22,432 --> 00:11:24,059 - Um do exterior. - Senhor? 79 00:11:24,226 --> 00:11:26,311 - Sim? - O Sr. White está aqui. 80 00:11:26,478 --> 00:11:28,188 Peça que entre. Quero que ele só fale comigo. 81 00:11:28,397 --> 00:11:29,648 Sim, senhor. 82 00:11:29,857 --> 00:11:32,693 O SEU PLANO FUNCIONOU. MISSÃO CUMPRIDA. 83 00:12:27,206 --> 00:12:30,375 - O que há com ele? - Como ele está? 84 00:12:32,044 --> 00:12:33,879 Acabou de acordar. 85 00:12:34,713 --> 00:12:38,967 Meu amigo! Você nos deu um susto e tanto. 86 00:12:39,176 --> 00:12:44,223 Que bom que você acordou. Bem-vindo à nossa terra. 87 00:13:02,199 --> 00:13:04,993 Onde estou? Como vim parar aqui? 88 00:13:05,202 --> 00:13:09,998 Estes homens encontraram você nas montanhas. 89 00:13:10,874 --> 00:13:15,128 Quero saber de onde você veio e como chegou aqui. 90 00:13:15,379 --> 00:13:19,508 Não entendo a língua de vocês. Alguém aqui fala inglês? 91 00:13:19,883 --> 00:13:25,472 Eu sou o chefe. Eu. O chefe. 92 00:13:28,267 --> 00:13:30,936 E quem é você? Qual o seu nome? 93 00:13:35,858 --> 00:13:37,985 Quem sou eu? 94 00:13:39,862 --> 00:13:41,029 Quem sou eu? 95 00:13:41,113 --> 00:13:42,781 "Quem Sou Eu". É isso? 96 00:13:45,409 --> 00:13:48,036 Sim! Quem sou eu? 97 00:13:48,453 --> 00:13:50,581 O nome dele é Quem Sou Eu! 98 00:13:51,748 --> 00:13:53,000 Quem Sou Eu! 99 00:13:56,628 --> 00:13:59,673 Quem sou eu?! 100 00:14:35,751 --> 00:14:38,295 Quem Sou Eu! Está melhor, não? 101 00:14:38,378 --> 00:14:40,881 Eu sabia que melhoraria. 102 00:14:54,436 --> 00:14:56,480 Tirem-nos daí! 103 00:14:56,647 --> 00:15:00,567 Todos para fora! Mexam-se! 104 00:15:03,737 --> 00:15:05,489 Peguem isso. 105 00:15:05,822 --> 00:15:07,908 Depressa! 106 00:15:08,158 --> 00:15:09,785 Mexam-se. 107 00:15:11,745 --> 00:15:15,749 - O que vamos procurar? - O chefe fez o maior mistério. 108 00:15:15,916 --> 00:15:19,002 Traidores. Eles roubaram uma descoberta... 109 00:15:19,169 --> 00:15:22,089 que manteria o nosso país na dianteira... 110 00:15:22,256 --> 00:15:24,675 no século 21. 111 00:15:25,425 --> 00:15:27,135 Sim, senhor. 112 00:15:29,513 --> 00:15:31,431 BaBa! 113 00:15:35,894 --> 00:15:37,771 Quem Sou Eu! 114 00:15:38,313 --> 00:15:43,235 - Vimos um milagre na montanha. - Havia ferro queimado. 115 00:15:43,318 --> 00:15:47,364 Enterramos oito corpos usando roupas como as suas. 116 00:15:47,447 --> 00:15:50,117 Venha conosco, fica ali, do outro lado! 117 00:15:51,493 --> 00:15:53,871 Querem que eu vá com vocês? Ir? 118 00:15:53,954 --> 00:15:57,457 - Sim, vamos! - Vamos! 119 00:17:04,858 --> 00:17:07,819 Salvaram minha vida! Obrigado! Ivanovich! Sou russo! 120 00:17:07,903 --> 00:17:10,447 - Jacob, de Israel! - Hans! Alemanha. 121 00:17:10,531 --> 00:17:12,574 - Yubichai, Tailândia. - Takeshi, Japão! 122 00:17:12,658 --> 00:17:13,659 Coréia! 123 00:18:08,505 --> 00:18:12,301 Quem Sou Eu, venha, rápido! 124 00:18:12,509 --> 00:18:14,428 Não entendo. 125 00:18:29,610 --> 00:18:31,612 Veja! Lá está o fogo de que falei. 126 00:18:38,035 --> 00:18:40,037 Uma luz! 127 00:18:55,469 --> 00:19:00,098 BATERIA FRACA 128 00:19:04,895 --> 00:19:06,897 Eu posso voltar! 129 00:19:07,940 --> 00:19:09,942 Posso voltar! Sim! 130 00:19:10,108 --> 00:19:11,527 Posso voltar! 131 00:19:43,559 --> 00:19:47,020 Quando encontramos você, usava essas roupas, não é? 132 00:19:47,437 --> 00:19:50,232 Sim, eu usava essas roupas. 133 00:19:55,153 --> 00:19:57,281 PASSAPORTE 134 00:19:59,992 --> 00:20:02,953 "11 falharam. Um sobrou". 135 00:20:05,164 --> 00:20:09,209 BaBa! Nunca brinque com os pertences de um morto! 136 00:20:12,629 --> 00:20:15,632 Eu sei que é mau presságio para o seu povo. 137 00:20:16,175 --> 00:20:19,052 Vou prosseguir sozinho. Obrigado. 138 00:20:19,469 --> 00:20:20,888 Siga em paz. 139 00:20:23,390 --> 00:20:25,184 BaBa... 140 00:20:25,642 --> 00:20:28,103 posso pegar a sua bússola? 141 00:20:29,354 --> 00:20:30,522 Posso pegar? 142 00:20:31,481 --> 00:20:34,610 Vou trazê-la de volta. Prometo. 143 00:20:35,444 --> 00:20:36,653 Eu prometo. 144 00:20:36,862 --> 00:20:40,908 Por favor, volte logo. Sentirei sua falta. 145 00:20:45,412 --> 00:20:47,331 - Obrigado. - Tome cuidado. 146 00:20:47,456 --> 00:20:50,542 - Cuidem-se, meus amigos. - Você vai conseguir! 147 00:21:19,279 --> 00:21:23,867 Socorro! Alguém nos ajude! Por favor! 148 00:21:24,368 --> 00:21:26,745 Alguém! Socorro! 149 00:21:27,538 --> 00:21:30,040 Por favor! 150 00:21:32,668 --> 00:21:36,171 - Você está bem? - Alguém nos ajude! 151 00:21:37,089 --> 00:21:40,092 Alguém nos ajude, por favor! 152 00:21:43,762 --> 00:21:46,849 Por favor! Socorro! 153 00:21:56,441 --> 00:21:58,277 Meu Deus! 154 00:22:03,323 --> 00:22:06,410 Não! Espere! 155 00:22:18,005 --> 00:22:20,048 Afaste-se dele! 156 00:22:20,382 --> 00:22:22,843 Não morda meu irmão, animal! 157 00:22:23,677 --> 00:22:25,679 Deixe-nos em paz! 158 00:22:25,888 --> 00:22:27,514 Deixe-nos em paz! 159 00:22:31,518 --> 00:22:33,478 Não se mexa! 160 00:22:34,605 --> 00:22:38,233 Não se mexa! Está vendo isto? É uma arma! 161 00:22:38,317 --> 00:22:42,946 Faço pum-pum em você! Eu atiro! 162 00:22:43,155 --> 00:22:45,824 Faço pum-pum, ouviu? 163 00:22:48,827 --> 00:22:51,788 Eu luto caratê! 164 00:23:26,532 --> 00:23:28,450 Meu irmão? 165 00:23:46,301 --> 00:23:49,680 Está ajudando o meu irmão? 166 00:23:51,515 --> 00:23:53,433 Entende inglês? 167 00:23:54,101 --> 00:23:56,270 Diga algo. 168 00:24:04,027 --> 00:24:07,656 "Moi"? Eu falo francês. Falo um pouquinho, e você? 169 00:24:14,997 --> 00:24:17,916 Sinto muito, não entendo sua língua. 170 00:24:18,125 --> 00:24:21,879 Meu irmão já está bem? Está? 171 00:26:55,699 --> 00:26:57,659 Incrível! 172 00:27:02,873 --> 00:27:06,502 Você é o co-piloto. Opere o GPS. 173 00:27:16,512 --> 00:27:20,682 Você quer dirigir? Sabe dirigir? 174 00:27:23,310 --> 00:27:25,812 Será que não é melhor? 175 00:27:31,818 --> 00:27:35,531 Siga reto! Siga! Não, vire para lá! 176 00:28:09,940 --> 00:28:11,942 Olá. 177 00:28:38,760 --> 00:28:40,846 Siga reto, em frente. 178 00:28:41,013 --> 00:28:44,933 - Aiji, como está? - Melhor. O soro está ajudando. 179 00:28:45,809 --> 00:28:46,768 Bom. 180 00:29:05,245 --> 00:29:06,788 CHEGADA 181 00:29:14,171 --> 00:29:18,467 Por favor, ajudem-nos! Precisamos de um médico! 182 00:29:19,468 --> 00:29:21,929 Levem-no! 183 00:29:23,222 --> 00:29:25,265 Uma declaração, senhor! 184 00:29:25,599 --> 00:29:28,310 Vejam! É o piloto! 185 00:29:31,522 --> 00:29:36,193 Ele teve sorte. As ervas na perna neutralizaram o veneno... 186 00:29:36,527 --> 00:29:42,241 e o soro de água de coco... só os soldados de elite usam aquilo! 187 00:29:42,407 --> 00:29:44,910 - Quem o aplicou? - Venha. 188 00:29:46,119 --> 00:29:49,915 - Foi ele. - Incrível. Que nativo talentoso. 189 00:29:50,249 --> 00:29:53,669 Repita. O quê? Conte tudo, aonde está indo? 190 00:29:56,171 --> 00:29:59,967 - O quê? - Você é médico? Eu comi... 191 00:30:00,342 --> 00:30:04,221 - O que ele está dizendo? - Pode falar, ele entende inglês. 192 00:30:25,659 --> 00:30:27,411 Um deles ainda está vivo. 193 00:30:27,619 --> 00:30:30,622 - O quê? - O jornal local fala dele. 194 00:30:30,914 --> 00:30:36,545 Descubra se só ele sobreviveu. Quero todos liqüidados... 195 00:30:36,712 --> 00:30:39,047 inclusive este. 196 00:30:39,965 --> 00:30:43,635 Será difícil, com os escoteiros da CIA me vigiando. 197 00:30:44,136 --> 00:30:48,223 Não é problema seu. Temos outros para cuidar disso. 198 00:30:48,557 --> 00:30:50,475 Você só precisa encontrá-lo. 199 00:31:09,703 --> 00:31:11,747 - Quem Sou Eu? - Sim? 200 00:31:12,748 --> 00:31:15,792 Christine Spark, do "South African Tribune". 201 00:31:15,959 --> 00:31:19,338 Vi você na TV. Que matéria incrível! 202 00:31:19,505 --> 00:31:22,841 Quero fazer um artigo a seu respeito. 203 00:31:23,133 --> 00:31:25,552 Quero fazer um artigo a seu respeito. 204 00:31:25,719 --> 00:31:28,222 Lamento, estou ocupado agora. Talvez outro dia. 205 00:31:28,430 --> 00:31:33,977 É um herói! Não entende? Todos querem saber quem você é. 206 00:31:34,144 --> 00:31:37,189 É mesmo? Eu também. 207 00:31:38,398 --> 00:31:41,401 - Quem Sou Eu! - Com licença. 208 00:31:41,568 --> 00:31:44,655 Espere! O artigo, espere! 209 00:31:45,739 --> 00:31:47,324 Espere! 210 00:31:47,491 --> 00:31:49,409 Olá, Quem Sou Eu. 211 00:31:49,743 --> 00:31:53,288 Não quer ser herói? Todos estão curiosos sobre o rali! 212 00:31:53,497 --> 00:31:55,916 Christine. Ela é repórter. Como o seu irmão está? 213 00:31:56,083 --> 00:32:00,045 Ele vai ficar bem. O médico mandou chamar você. 214 00:32:00,212 --> 00:32:03,507 Acho que ela quer uma entrevista. 215 00:32:03,841 --> 00:32:08,178 Você é jornalista, então? Meu nome é Yuki, Y-U-K-I. 216 00:32:08,345 --> 00:32:08,387 A radiografia mostra que você bateu esta parte da cabeça. 217 00:32:08,387 --> 00:32:12,724 A radiografia mostra que você bateu esta parte da cabeça. 218 00:32:13,559 --> 00:32:19,147 Ela é muito sensível. Controla a razão, a lógica e a memória. 219 00:32:19,314 --> 00:32:23,151 - Por isso, sente-se confuso. - Não estou confuso! 220 00:32:23,318 --> 00:32:27,364 - Será que existe uma cura? - Nenhuma de efeito imediato. 221 00:32:27,531 --> 00:32:32,703 Talvez o setor de desaparecidos da polícia possa ajudar. 222 00:32:33,036 --> 00:32:35,998 - Aonde irá agora? - À delegacia. 223 00:32:36,331 --> 00:32:38,250 Delegacia? 224 00:32:40,043 --> 00:32:41,795 Sim. 225 00:32:45,048 --> 00:32:47,092 - Até mais então. - Tchau. 226 00:33:04,109 --> 00:33:05,652 Funcionou? 227 00:33:05,736 --> 00:33:06,945 Conseguiu lembrar? 228 00:33:07,654 --> 00:33:09,531 - Não! - Não? 229 00:33:09,698 --> 00:33:11,158 - Senhorita! - Sim? 230 00:33:11,325 --> 00:33:14,328 O que acha que está fazendo? Está num hospital! 231 00:33:14,495 --> 00:33:17,956 Estava ajudando meu paciente. Desculpe. 232 00:33:18,665 --> 00:33:20,959 Com licença, senhor. 233 00:33:21,126 --> 00:33:23,086 - Sou o agente Lee, da CIA. - CIA? 234 00:33:23,170 --> 00:33:26,340 - Nosso chefe quer vê-lo. - Quer me ver? 235 00:33:26,507 --> 00:33:29,092 Sim. Nada sério. Só uma conversinha. 236 00:33:30,636 --> 00:33:33,263 Importa-se em vir conosco? 237 00:33:33,305 --> 00:33:34,640 Obrigado. 238 00:33:37,059 --> 00:33:39,728 Pode usar esta sala. 239 00:33:53,200 --> 00:33:56,203 - Estava me procurando? - Sim. 240 00:33:56,286 --> 00:33:58,872 Quem é você? Já nos conhecemos? 241 00:33:58,914 --> 00:34:03,293 Que eu me lembre, não. Sou Morgan, da CIA... 242 00:34:04,211 --> 00:34:08,090 chefe distrital na África do Sul. Prazer. 243 00:34:10,759 --> 00:34:13,846 Fiz algo errado? Você conhece o meu passado? 244 00:34:14,263 --> 00:34:16,682 Sim, conheço. 245 00:34:17,182 --> 00:34:20,686 Sei que veio do deserto, que perdeu a memória... 246 00:34:21,186 --> 00:34:25,357 e poderá nos ajudar numa investigação secreta. 247 00:34:25,524 --> 00:34:26,525 Eu? 248 00:34:27,192 --> 00:34:31,238 - Viu oito túmulos mesmo? - Sim, oito. 249 00:34:31,405 --> 00:34:37,244 - E um esqueleto numa árvore. - Sim, com um pára-quedas. 250 00:34:38,579 --> 00:34:43,959 São informações valiosas. É preciso confirmá-las, claro. 251 00:34:44,126 --> 00:34:48,589 Lembre-se: É segredo. Não comente com ninguém. 252 00:34:48,797 --> 00:34:53,343 - Ninguém mesmo. - Sim, é claro. 253 00:34:53,677 --> 00:34:58,765 Sr. Morgan, se descobrir algo sobre mim, por favor, avise-me. 254 00:34:58,891 --> 00:35:02,436 - Claro. Entrarei em contato... - Obrigado. 255 00:35:02,603 --> 00:35:05,439 ...muito em breve. 256 00:35:10,861 --> 00:35:13,238 523. 257 00:35:14,281 --> 00:35:15,657 Significa algo para você? 258 00:35:17,201 --> 00:35:22,080 - O quê? - Ótimo. Até mais. 259 00:35:33,008 --> 00:35:34,676 Chegamos perto, só isso. 260 00:35:34,843 --> 00:35:37,554 - Não é ele? - Não. Mas é bem parecido. 261 00:35:37,846 --> 00:35:40,516 Sr. Morgan! Espere. 262 00:35:40,682 --> 00:35:44,603 Dê-me seu cartão para o caso de eu me lembrar de algo. 263 00:35:44,770 --> 00:35:47,564 - Lamento, não tenho. - Fique com o meu. 264 00:35:47,856 --> 00:35:52,778 Não. Use isto. É melhor. 265 00:35:52,903 --> 00:35:57,741 - Falará diretamente com a CIA. - De qualquer telefone do mundo. 266 00:35:57,908 --> 00:35:59,993 Obrigado. 267 00:36:03,747 --> 00:36:06,959 O coitado não se lembra de nada. Acabe com ele. 268 00:36:07,042 --> 00:36:10,462 Vou encurtar suas férias africanas, deixe comigo. 269 00:36:12,256 --> 00:36:14,383 Fiquem aí! 270 00:36:18,303 --> 00:36:20,472 - Ative o reator. - O que significa isto? 271 00:36:20,597 --> 00:36:24,601 Ainda estamos testando, o processo precisa ser gradual! 272 00:36:24,768 --> 00:36:27,771 - Não posso garantir... - Garanta a vida da sua família! 273 00:36:27,896 --> 00:36:30,774 Comece já! Você, trabalhe! 274 00:36:32,109 --> 00:36:34,820 Ativar o acelerador! 275 00:36:34,987 --> 00:36:37,197 Entendido! 276 00:36:42,411 --> 00:36:44,621 Uma pedrinha iluminará uma cidade? 277 00:36:45,747 --> 00:36:48,584 Você não entende o poder desse fragmento! 278 00:36:48,750 --> 00:36:52,087 - Você! Trabalhe! - Iniciando a reação. 279 00:36:52,254 --> 00:36:55,382 - Como está o nível? - Em 2,25. 280 00:37:15,027 --> 00:37:18,489 - Como está o fluxo? - Em 40 mil joules e subindo. 281 00:37:19,490 --> 00:37:22,743 - Está funcionando! - Sim! 282 00:37:24,453 --> 00:37:26,747 O que está havendo? 283 00:37:35,422 --> 00:37:39,301 - Meu Deus! - Tire-os daqui! O que houve? 284 00:37:39,301 --> 00:37:42,429 400 mil joules! O reator enlouqueceu! 285 00:37:42,596 --> 00:37:44,556 - Depressa! - Está descontrolado! 286 00:37:44,890 --> 00:37:48,727 - Abortar, abortar! - Não, não aborte! Continue! 287 00:37:49,019 --> 00:37:51,980 Avisamos que era cedo! O núcleo está se expandindo! 288 00:38:03,325 --> 00:38:05,494 Vamos! 289 00:38:09,456 --> 00:38:11,917 Mexam-se! 290 00:38:15,295 --> 00:38:18,549 - Vamos! - Mexam-se! 291 00:38:22,052 --> 00:38:24,429 Vamos! 292 00:38:39,695 --> 00:38:42,906 - O que está havendo? - O que foi isso? 293 00:38:56,753 --> 00:39:00,174 - O que aconteceu? - Não sei. Vamos ver. 294 00:39:10,893 --> 00:39:13,854 Vamos, circulando. 295 00:39:15,314 --> 00:39:17,441 Seu guarda! 296 00:39:18,317 --> 00:39:21,153 - Seu guarda! - "Sargento", por favor! 297 00:39:21,320 --> 00:39:24,615 Sargento. E o meu caso? Já esperei duas horas. 298 00:39:24,907 --> 00:39:27,367 Atenderei quando puder! Todos estão esperando! 299 00:39:27,576 --> 00:39:30,787 A central de força explodiu, está tudo um caos! 300 00:39:30,996 --> 00:39:34,625 Por que está aí parado? Se é um desaparecido, o que faz aqui? 301 00:39:34,917 --> 00:39:37,169 - Já falou com um médico? - Já falei, seu guarda. 302 00:39:37,503 --> 00:39:40,172 "Sargento"! 303 00:39:40,339 --> 00:39:43,592 Vá se sentar. Assim que o computador funcionar... 304 00:39:43,759 --> 00:39:46,094 você será o primeiro da lista. 305 00:39:46,261 --> 00:39:48,430 - Mullen! - O que é?! 306 00:39:48,847 --> 00:39:51,308 Sim, senhor. 307 00:39:57,856 --> 00:40:01,568 - Mais café? - Não, obrigado, cinco já bastam. 308 00:40:01,735 --> 00:40:04,279 Eu insisto. 309 00:40:04,446 --> 00:40:06,740 Obrigado. 310 00:40:06,907 --> 00:40:09,618 O que estou esperando? 311 00:40:09,910 --> 00:40:12,371 O computador. 312 00:40:18,627 --> 00:40:21,463 Afaste-se, eu cheguei primeiro! 313 00:40:26,635 --> 00:40:30,764 Obrigado por aparecer. Eu estava ansioso. 314 00:40:40,315 --> 00:40:42,568 - O que está havendo?! - Segurança Interna. 315 00:40:42,734 --> 00:40:45,195 Queremos fazer umas perguntas. 316 00:41:11,180 --> 00:41:12,472 Saia. 317 00:41:22,357 --> 00:41:25,360 Vocês dois ficam. O resto sobe. 318 00:41:26,320 --> 00:41:28,906 Temos o suspeito. Sigam. 319 00:41:29,573 --> 00:41:32,034 Pegue as coisas. 320 00:41:40,209 --> 00:41:42,085 Sente-se. 321 00:41:46,256 --> 00:41:52,179 Em 28 de março, o seu grupo pernoitou neste pavilhão deserto. 322 00:41:54,097 --> 00:41:58,352 No dia seguinte, seus amigos sumiram. 323 00:41:58,602 --> 00:42:02,523 No dia 30, três cientistas importantes do meu país... 324 00:42:02,648 --> 00:42:07,027 foram raptados, e o paradeiro deles ainda é um mistério. 325 00:42:07,528 --> 00:42:10,280 Para onde vocês os levaram? 326 00:42:11,198 --> 00:42:16,620 Agora escute, amigo. Vimos cinco caras e os cientistas na central. 327 00:42:16,787 --> 00:42:20,332 Em seguida, misteriosamente, ela explodiu. 328 00:42:20,499 --> 00:42:23,168 Se não é um terrorista, por que a fez explodir? 329 00:42:23,460 --> 00:42:26,547 Para quem está trabalhando? 330 00:42:30,300 --> 00:42:32,761 Eu não sei. 331 00:42:34,930 --> 00:42:37,975 No dia em que nossos cientistas foram raptados... 332 00:42:38,308 --> 00:42:41,895 descobrimos armas de fogo extremamente sofisticadas... 333 00:42:42,354 --> 00:42:44,898 como jamais vimos na África. 334 00:42:45,065 --> 00:42:50,237 Só um país do Primeiro Mundo teria aquela tecnologia. 335 00:42:50,654 --> 00:42:53,574 Quero que você me diga, amigo... 336 00:42:53,740 --> 00:42:55,826 para quem está trabalhando. 337 00:42:55,993 --> 00:42:59,788 Para os japoneses, os chineses, os americanos... 338 00:43:02,291 --> 00:43:04,168 ou talvez algum outro país? 339 00:43:04,334 --> 00:43:07,713 E me diga o que significa "11 falharam, um sobrou". 340 00:43:09,631 --> 00:43:12,718 Salvaram minha vida! Muito -brigado! 341 00:43:12,885 --> 00:43:16,263 - Ivanovich! Sou russo! - Jacob, de Israel! 342 00:43:16,555 --> 00:43:19,516 - Hans! Alemanha. - E você? Qual o seu nome? 343 00:43:19,808 --> 00:43:21,768 Paul. 344 00:43:21,935 --> 00:43:24,313 - Komotali. - Muhammad. Prazer. 345 00:43:24,479 --> 00:43:27,399 - Yubichai, Tailândia. - Takeshi, Japão! 346 00:43:27,733 --> 00:43:30,819 - Dak Ten, Coréia! - Meu nome é... 347 00:43:30,986 --> 00:43:33,780 Cavalheiros, temos uma ótima equipe aqui! 348 00:43:38,410 --> 00:43:42,581 - Quem é você? - Quer saber quem eu sou? 349 00:43:42,748 --> 00:43:45,375 Eu também quero! 350 00:43:46,335 --> 00:43:51,673 Encontramos 54 passaportes, ou seja, seis para cada um do grupo. 351 00:43:51,882 --> 00:43:55,928 Para quê? Onde estão seus amigos? 352 00:43:56,094 --> 00:43:58,430 Quem são eles? 353 00:44:00,307 --> 00:44:03,393 Não adianta tentar protegê-los... 354 00:44:03,560 --> 00:44:06,271 e, se acha que está encrencado agora... 355 00:44:06,563 --> 00:44:09,107 ainda não viu nada! 356 00:44:10,818 --> 00:44:14,905 - Fale comigo. Agora! - Eles estão todos mortos. 357 00:44:31,547 --> 00:44:36,134 Sujeito durão, é? Sabemos do seu treinamento especial... 358 00:44:36,426 --> 00:44:39,972 mas temos maneiras de dobrar durões como você. 359 00:44:41,473 --> 00:44:43,934 Estou esperando. 360 00:44:44,142 --> 00:44:47,271 Já falei, é inútil. 361 00:44:47,437 --> 00:44:50,899 Eu perdi a memória. 362 00:44:51,066 --> 00:44:54,862 Com esse comportamento, perderá mais do que isso, viu? 363 00:44:55,028 --> 00:45:00,159 Será julgado por terrorismo e tentativa de homicídio. Vamos. 364 00:45:00,325 --> 00:45:03,704 Arrumem tudo. Quando os outros chegarem, quero falar com eles. 365 00:45:04,538 --> 00:45:05,914 Venha cá. 366 00:45:05,914 --> 00:45:06,665 Venha cá. 367 00:45:24,349 --> 00:45:26,643 O que está havendo aqui? 368 00:45:33,233 --> 00:45:35,944 Seus idiotas, ele está algemado! Por ali! 369 00:46:13,941 --> 00:46:15,859 Olhem lá atrás! 370 00:46:53,522 --> 00:46:55,941 Como ele fez isso? 371 00:46:56,692 --> 00:46:58,318 Mexam-se, ele está fugindo! 372 00:47:08,412 --> 00:47:10,914 Obrigado. Eu volto já. 373 00:47:12,457 --> 00:47:14,626 Ele está entrando. 374 00:47:20,007 --> 00:47:22,593 - Quarto 1954. - Certo, senhor. 375 00:47:22,759 --> 00:47:26,013 Quem Sou Eu! Christine, a jornalista. Lembra-se de mim? 376 00:47:26,180 --> 00:47:28,640 Tome o meu cartão. 377 00:47:28,974 --> 00:47:31,977 Finalmente encontrei você. É difícil segui-lo. 378 00:47:32,311 --> 00:47:34,271 - Meu editor pediu... - Pode me fazer um favor? 379 00:47:34,521 --> 00:47:39,193 Meu táxi está lá fora. Pode pagar a corrida? Aí darei a entrevista. 380 00:47:39,359 --> 00:47:44,698 Certo. Mas lembre-se de que vai me dar a entrevista depois! 381 00:47:45,365 --> 00:47:47,493 Confio em você. 382 00:47:48,410 --> 00:47:50,913 - Peguem-na. - Obrigado. 383 00:47:56,627 --> 00:47:58,879 - Fique com o troco. - Obrigado. 384 00:47:59,046 --> 00:48:03,091 - Polícia! Siga-me. - Não consegui ver o distintivo. 385 00:48:20,734 --> 00:48:21,777 1954. 386 00:49:28,969 --> 00:49:31,096 Ele foi por ali! 387 00:49:46,778 --> 00:49:48,614 - O que deu a ele? - O meu cartão! 388 00:49:48,906 --> 00:49:51,533 Já falei que sou repórter, eu ia entrevistá-lo! 389 00:49:51,700 --> 00:49:53,160 Até parece! 390 00:50:29,905 --> 00:50:31,824 Já vou! 391 00:50:33,992 --> 00:50:36,370 O que eles querem? 392 00:51:08,819 --> 00:51:10,904 - O quê? - Vamos embora! 393 00:51:12,447 --> 00:51:14,449 Pare, pare! 394 00:51:15,993 --> 00:51:18,871 - Dê a partida! - Como? 395 00:51:21,748 --> 00:51:24,668 - Eu mudo as marchas! - O quê? 396 00:51:24,835 --> 00:51:26,712 O que está acontecendo? 397 00:51:26,879 --> 00:51:28,380 Entre! 398 00:51:28,547 --> 00:51:30,966 Espere, ficou louco? Solte-me! 399 00:51:35,888 --> 00:51:38,557 Vamos, mexam-se! Peguem-nos! 400 00:51:42,936 --> 00:51:46,356 Engate a quarta! Em que marcha está?! 401 00:51:46,648 --> 00:51:48,442 - Eu não sei! - Cuidado! 402 00:51:57,576 --> 00:51:59,495 Cuidado! 403 00:51:59,661 --> 00:52:01,872 Cuidado! 404 00:52:16,720 --> 00:52:18,639 O que é isso? 405 00:52:39,326 --> 00:52:42,120 - Quer parar de mudar de marcha?! - Pegue uma estrada melhor! 406 00:52:42,287 --> 00:52:45,499 - Por favor, deixem-me sair! - Vamos, vamos! 407 00:52:59,638 --> 00:53:02,224 Não! Estamos atolados! 408 00:53:06,019 --> 00:53:08,814 - Não sabe dirigir? - Estou com um braço preso! 409 00:53:10,107 --> 00:53:13,652 - Deixe que eu dirijo! - Mas estamos atolados! 410 00:53:13,819 --> 00:53:16,738 Não se preocupe, estou acostumada. 411 00:53:17,281 --> 00:53:19,700 Faça alguma coisa, eles chegaram! 412 00:53:54,318 --> 00:53:56,069 Voltem para os carros! 413 00:54:16,924 --> 00:54:18,759 Carro 54 em perseguição! 414 00:54:19,092 --> 00:54:21,970 - Cuidado! - Deixe-me dirigir! 415 00:54:23,889 --> 00:54:26,600 - A polícia! Estamos salvos! - Que bom! 416 00:54:26,767 --> 00:54:28,644 - A polícia está atrás de mim! - Por quê? O que você fez? 417 00:54:28,727 --> 00:54:29,895 Siga em frente! 418 00:54:40,781 --> 00:54:43,283 - Você é ótima! - Foi moleza. 419 00:54:46,787 --> 00:54:48,580 Eles foram para lá! 420 00:54:56,880 --> 00:54:59,341 É um beco sem saída. 421 00:55:00,259 --> 00:55:03,387 - E agora, como saio desta? - O quê? 422 00:55:04,304 --> 00:55:06,723 Nada. Segurem-se! 423 00:55:16,859 --> 00:55:19,361 Da próxima vez, tombe para o seu lado! 424 00:55:19,528 --> 00:55:21,697 - Desculpe! - "Desculpe"? Você é louca! 425 00:55:23,615 --> 00:55:26,743 Depressa, eles vêm aí! Tire-nos daqui! 426 00:55:26,910 --> 00:55:30,372 Empurre-me para cima! Empurre-me! 427 00:55:33,458 --> 00:55:36,670 - Está me ralando! - Desculpe! 428 00:55:36,837 --> 00:55:38,589 - O que está fazendo?! - Virando! 429 00:55:38,922 --> 00:55:40,966 Segurem-se! 430 00:55:42,134 --> 00:55:44,261 Afastem-se! 431 00:55:44,428 --> 00:55:46,180 Depressa! 432 00:55:49,892 --> 00:55:52,352 Vamos! Por aqui! 433 00:56:27,804 --> 00:56:31,850 - Vamos cair! Venham pra direita! - Precisamos segurá-los! 434 00:56:36,313 --> 00:56:38,398 Saiam, rápido! 435 00:56:40,108 --> 00:56:42,986 - Obrigado. - Não agradeçam, peguem-no! 436 00:56:53,330 --> 00:56:55,290 Sinto muito. 437 00:57:00,212 --> 00:57:03,006 - Precisa confiar em mim. - Isto serve? 438 00:57:03,298 --> 00:57:06,552 - Sim, ótimo. - Por que o estão perseguindo? 439 00:57:06,760 --> 00:57:11,098 Todos me perseguem. A CIA, a Polícia Secreta... até você. 440 00:57:11,306 --> 00:57:14,560 - Deve estar escondendo algo. - Escondendo o quê? 441 00:57:14,852 --> 00:57:17,688 Deve ter roubado algo deles. Onde está? 442 00:57:17,855 --> 00:57:20,774 - Onde está o quê? - Não sei! Tente se lembrar! 443 00:57:20,941 --> 00:57:24,153 - Como conseguiu tão rápido? - Só consigo me lembrar... 444 00:57:24,361 --> 00:57:27,072 de que tenho seis passaportes. 445 00:57:27,447 --> 00:57:29,491 - Vejam. - Passaportes? Sem digitais? 446 00:57:29,700 --> 00:57:31,827 - Incrível! - Mas não são seus! 447 00:57:32,035 --> 00:57:34,121 - Quem é este? - São dos cadáveres! 448 00:57:34,329 --> 00:57:36,331 Cadáveres? Que história ótima! 449 00:57:36,748 --> 00:57:41,044 - Não é uma história! - "11 falharam, um sobrou"? 450 00:57:41,712 --> 00:57:45,090 - É uma charada. - Lembra de algo, não é? 451 00:57:45,257 --> 00:57:47,634 - Fale! - Eu sabia resolver charadas. 452 00:57:49,011 --> 00:57:53,307 - Bem, eu gostei disto. - Quero recuperar a memória! 453 00:57:54,391 --> 00:57:56,602 - O que está fazendo? - Tentando ajudar. 454 00:57:57,186 --> 00:58:01,190 - O médico falou que... - Falei para não fazer mais isso! 455 00:58:08,447 --> 00:58:12,534 Quem sou eu?! 456 00:58:46,151 --> 00:58:49,279 Tivemos um probleminha. Nós o perdemos. 457 00:58:49,530 --> 00:58:53,617 - Sugiro que o achem, e rápido! - Sem memória, ele é inofensivo. 458 00:58:54,618 --> 00:58:57,579 Já ouviu falar de amnésia temporária, idiota? 459 00:58:57,746 --> 00:59:00,374 - O que quer que eu faça? - Cumpra a sua função! Mate-o! 460 00:59:00,833 --> 00:59:02,835 Certo. 461 00:59:03,669 --> 00:59:05,879 A África é maiorzinha que Washington. 462 00:59:06,672 --> 00:59:10,509 Não quer um gomo? Estão fresquinhas. 463 00:59:10,551 --> 00:59:14,638 Matei a charada! É o telefone de uma firma em Rotterdam. 464 00:59:14,805 --> 00:59:16,348 - Rotterdam? - Sim. 465 00:59:16,557 --> 00:59:19,184 - Como sabe? - "11 falharam, um sobrou". 466 00:59:19,351 --> 00:59:22,187 É só discar as letras no teclado. 467 00:59:22,354 --> 00:59:25,607 O primeiro número é o código internacional, 011. 468 00:59:25,816 --> 00:59:28,235 Depois vêm o prefixo do país e da cidade. Não entende? 469 00:59:28,443 --> 00:59:31,405 "Falharam", certo? F é 3, A é 1... 470 00:59:31,613 --> 00:59:33,824 ...31 é o prefixo da Holanda! - Certo. 471 00:59:33,991 --> 00:59:37,619 O nome da firma é Heinex Holdings, mas ninguém atendeu. 472 00:59:37,995 --> 00:59:41,748 Ótimo. Mas não entendi. Onde aprendeu a matar charadas? 473 00:59:42,040 --> 00:59:44,751 Sou viciada em livros de espionagem. 474 00:59:45,377 --> 00:59:47,462 Talvez conheçam meu passado. Preciso ir lá. 475 00:59:47,629 --> 00:59:50,883 Nós precisamos. Prometeu-me a matéria, lembra-se? 476 00:59:51,258 --> 00:59:55,596 - E o jornal pagará as despesas. - Certo, mas o risco é seu. 477 00:59:56,263 --> 00:59:59,850 Emocionante! Eu queria poder ir junto. 478 01:00:00,017 --> 01:00:02,978 Vamos tirar uma foto nossa. 479 01:00:03,145 --> 01:00:04,813 Não! 480 01:00:05,939 --> 01:00:08,192 O que foi? 481 01:00:08,817 --> 01:00:10,861 Algum problema? 482 01:00:12,362 --> 01:00:14,490 Tentei assustá-lo, como você fez. 483 01:00:16,658 --> 01:00:19,328 - Foi muito bom! - Peguei vocês. 484 01:00:19,703 --> 01:00:23,332 - Funcionou? - Está sem filme, vou usar outra. 485 01:00:23,499 --> 01:00:26,418 Esqueça. Yuki, muito obrigado. 486 01:00:26,585 --> 01:00:29,630 Vamos manter contato. Lembranças ao seu irmão. 487 01:00:29,796 --> 01:00:32,633 - Vamos. - Aonde vão? 488 01:00:32,966 --> 01:00:35,719 - Para o aeroporto. - Vão a pé? 489 01:00:37,054 --> 01:00:40,182 - Eu dirijo. - Ótima idéia. 490 01:00:40,849 --> 01:00:42,601 Por que não querem que eu dirija? 491 01:01:15,425 --> 01:01:18,929 Este é o lugar. O telefone é daquele prédio ali. 492 01:01:19,346 --> 01:01:21,473 Falou com alguém? Com quem? 493 01:01:21,640 --> 01:01:23,433 - Com a telefonista. - E depois? 494 01:01:23,725 --> 01:01:25,018 - Eu desliguei. - Desligou? 495 01:01:25,519 --> 01:01:29,731 Eu não sabia com quem falar. Há umas 100 firmas no prédio. 496 01:01:34,987 --> 01:01:40,617 O telefone confere, e os fósforos são deste restaurante. 497 01:01:40,826 --> 01:01:45,122 - Ele deve ter estado aqui. - Óbvio. O que faremos agora? 498 01:01:47,291 --> 01:01:51,295 - Vamos entrar e dar uma olhada? - Não, há muitos seguranças lá. 499 01:01:51,503 --> 01:01:54,715 Até para a polícia seria difícil entrar. 500 01:01:59,219 --> 01:02:02,014 - Aonde vai? - Preciso fazer um telefonema. 501 01:02:02,306 --> 01:02:06,602 - Use o meu celular. - No orelhão, dá pra ouvir melhor. 502 01:02:17,654 --> 01:02:19,865 - Sr. Morgan? - Quem fala? 503 01:02:20,073 --> 01:02:25,037 - Quem Sou Eu. Lembra-se de mim? - Claro. Como ia esquecer? 504 01:02:25,454 --> 01:02:29,124 - Descobri algo importante. - O quê? 505 01:02:29,750 --> 01:02:32,836 Alô? Você está aí? 506 01:02:33,253 --> 01:02:36,798 Um prédio. O QG deles talvez. 507 01:02:37,132 --> 01:02:39,134 - O QG de quem? - Dos que querem me matar. 508 01:02:39,551 --> 01:02:41,720 Estou num café do outro lado da rua. 509 01:02:42,262 --> 01:02:44,806 Em que parte da África do Sul fica o prédio? 510 01:02:44,973 --> 01:02:47,935 Não! Estou em Rotterdam! 511 01:02:48,268 --> 01:02:50,646 - Ele está do outro lado da rua! - O quê? 512 01:02:58,195 --> 01:03:02,199 - Alô? Você está aí? - Sim, estou. 513 01:03:02,407 --> 01:03:05,536 Fique aí. Dê-me meia hora para chamar reforços e ligue. 514 01:03:05,744 --> 01:03:07,871 - Preciso de mais informações. - Certo. 515 01:03:08,038 --> 01:03:11,416 E não confie em ninguém, entendeu? 516 01:03:12,543 --> 01:03:14,253 - Está me ouvindo? - Sim. 517 01:03:22,469 --> 01:03:25,430 - O que houve? - O nativo está no café em frente. 518 01:03:25,597 --> 01:03:27,474 - Leve seus homens e mate-o. - Quem? 519 01:03:27,683 --> 01:03:29,643 - Nosso amigo africano. - Espere aí! O café... 520 01:03:29,852 --> 01:03:33,355 - E não falhem desta vez! - Certo. Vamos! 521 01:03:34,189 --> 01:03:37,860 Peter, espere! Não o mate. Traga-o para cá. 522 01:03:38,068 --> 01:03:42,030 - Sim, senhor. - Quero descobrir o que ele sabe. 523 01:04:13,729 --> 01:04:15,564 Sim, estou. 524 01:04:15,731 --> 01:04:19,109 Fique aí. Dê-me meia hora para chamar reforços e ligue. 525 01:04:19,276 --> 01:04:22,362 Preciso de mais informações. E não confie em ninguém. 526 01:04:30,621 --> 01:04:32,456 Escute! 527 01:04:40,214 --> 01:04:42,716 - Por que gravou a conversa? - Sou repórter, lembra-se? 528 01:04:43,050 --> 01:04:46,762 - Que tipo de repórter usa isto? - Faço qualquer coisa por notícia! 529 01:04:48,388 --> 01:04:51,391 - Qualquer coisa? - Sim. 530 01:04:52,601 --> 01:04:54,895 Qualquer coisa. 531 01:05:13,288 --> 01:05:14,289 Depressa! 532 01:05:23,924 --> 01:05:27,427 Desculpe. Eu não deveria ter feito aquilo. Me excedi. 533 01:05:27,594 --> 01:05:32,391 Mas não deveria me temer. Talvez Morgan esteja mentindo. 534 01:05:32,432 --> 01:05:34,268 Não. Ele é da CIA. 535 01:05:35,144 --> 01:05:38,313 Toda organização tem corruptos. 536 01:05:48,740 --> 01:05:52,452 Não quis ofender você. Pode ficar com a fita. 537 01:06:08,177 --> 01:06:10,512 - Deixe-me explicar. - Isto é uma arma! 538 01:06:10,679 --> 01:06:14,349 Você não é repórter! Por isso, matou a charada... 539 01:06:14,725 --> 01:06:17,644 e abriu as algemas facilmente! Quem é você? O que quer? 540 01:06:17,936 --> 01:06:20,147 - Escute! - Quem é você? 541 01:06:20,481 --> 01:06:25,486 Está bem! Não fui de todo honesta, mas foi para protegê-lo! 542 01:06:25,819 --> 01:06:28,906 Eu trabalho para a CIA. 543 01:06:30,824 --> 01:06:33,827 - Agora trabalha para a CIA? - Sim, mas estou do seu lado! 544 01:06:33,994 --> 01:06:35,913 Ninguém está do meu lado! 545 01:06:42,336 --> 01:06:45,005 Ligou para alguém do banheiro? 546 01:06:45,672 --> 01:06:50,260 - Do que está falando? - Armou uma cilada! 547 01:07:05,025 --> 01:07:06,735 Vão pelos fundos! 548 01:07:40,102 --> 01:07:41,979 Peguei ele! Ajudem-me! 549 01:08:04,918 --> 01:08:06,879 Acha que pode fugir? 550 01:08:27,399 --> 01:08:28,650 Atrás dele! 551 01:08:31,904 --> 01:08:33,155 Com licença! 552 01:08:36,742 --> 01:08:38,994 Atrás dele! 553 01:08:56,845 --> 01:09:00,516 O que estão fazendo? O que está acontecendo? 554 01:09:01,350 --> 01:09:04,019 Cuide da sua vida! 555 01:10:05,038 --> 01:10:07,374 Gostou? 556 01:10:17,384 --> 01:10:19,469 Vamos! Lá está ele! 557 01:10:40,741 --> 01:10:43,160 Pare! Não se mexa! 558 01:10:43,327 --> 01:10:44,995 Teddy! Não! 559 01:10:57,674 --> 01:10:59,218 Não atire! 560 01:11:12,189 --> 01:11:13,273 Depressa! 561 01:11:19,696 --> 01:11:23,200 - Aqui, amor! - Saiam! Saiam da frente! 562 01:11:49,351 --> 01:11:52,855 Mexam-se! Saiam da frente! 563 01:11:59,278 --> 01:12:01,405 Uma doação para o Fundo Salve As Crianças. 564 01:12:04,324 --> 01:12:05,909 Sr. Morgan. 565 01:12:05,993 --> 01:12:07,619 - Quem Sou Eu? - Isso mesmo. 566 01:12:07,661 --> 01:12:11,456 - Alguém me persegue. - Meus homens não o acharam. 567 01:12:11,540 --> 01:12:15,377 - O que houve? - Precisei sair. De onde fala? 568 01:12:15,460 --> 01:12:18,881 Estou a caminho de Rotterdam. Fique aí. Onde você está? 569 01:12:19,882 --> 01:12:23,719 - Quando chegará aqui? - Em 3 ou 4 horas, vou de jato. 570 01:12:23,802 --> 01:12:24,720 Onde está você? 571 01:12:24,803 --> 01:12:28,182 Onde está você? 572 01:12:28,432 --> 01:12:29,975 Eu ligo depois. 573 01:12:33,395 --> 01:12:37,733 - Por que não o matamos? - Não sabemos o que ele sabe. 574 01:12:37,900 --> 01:12:41,487 O comprador virá hoje à tarde. Depois da transação... 575 01:12:41,653 --> 01:12:44,072 ele não poderá atrapalhar. 576 01:12:44,239 --> 01:12:47,493 Cuide daqueles três Einsteins lá em cima. 577 01:12:47,701 --> 01:12:50,162 Depois da transação, vou eliminá-los. 578 01:12:50,370 --> 01:12:53,707 Quero o laboratório limpo, e nenhuma pista neste prédio! 579 01:12:53,749 --> 01:12:54,750 Já cuidei disso. 580 01:13:33,080 --> 01:13:35,624 Bom dia. Venha. 581 01:13:38,418 --> 01:13:40,629 Todos já entraram. 582 01:14:02,985 --> 01:14:04,069 LIXO RECICLÁVEL 583 01:14:37,102 --> 01:14:40,522 - Sr. Armano! - Belas instalações 584 01:14:40,731 --> 01:14:42,733 Estou gostando de Rotterdam. 585 01:14:43,108 --> 01:14:45,819 Vejo que o general reforçou a segurança. 586 01:14:45,986 --> 01:14:48,447 Ele está à sua espera. 587 01:15:14,431 --> 01:15:16,391 Perdão. 588 01:15:37,538 --> 01:15:42,584 Nesta entrada e nesta, quero vigilância a partir de agora. 589 01:15:55,472 --> 01:15:57,474 O que está fazendo? 590 01:16:26,670 --> 01:16:29,840 Então foi isso que aconteceu na central de força. 591 01:16:30,007 --> 01:16:32,509 Aquela pedra é mesmo incrível. 592 01:16:36,638 --> 01:16:39,141 Isso é que é publicidade. 593 01:16:39,349 --> 01:16:43,312 Pode imaginar a energia produzida pelo fragmento? 594 01:16:43,479 --> 01:16:48,650 Meu cliente prefere a realidade, por isso pagaremos só uma parte. 595 01:16:48,942 --> 01:16:52,279 Mas meio bilhão de dólares é motivação suficiente... 596 01:16:52,446 --> 01:16:54,198 para que entreguem um produto de qualidade. 597 01:16:54,364 --> 01:16:58,911 - O Sr. Nelson não faz caridade. - Acredite, é uma pechincha. 598 01:16:59,119 --> 01:17:01,955 Ele pagará um terço do preço do projeto científico... 599 01:17:02,289 --> 01:17:04,458 e vai levar o produto completo. 600 01:17:04,791 --> 01:17:08,462 Eles já vão trazer os cientistas e a mercadoria. 601 01:17:09,296 --> 01:17:12,132 - Traga mais café quente. - Obrigado. 602 01:17:40,661 --> 01:17:45,833 - E você vai levar 20%, não? - Estou só tentando sobreviver. 603 01:17:48,377 --> 01:17:52,881 Este disco é a única cópia das informações sobre a fórmula. 604 01:17:53,215 --> 01:17:56,510 O resto dos arquivos foi completamente deletado. 605 01:17:56,677 --> 01:18:02,432 Mas lembrem-se de que ainda não sabemos controlar a energia. 606 01:18:02,641 --> 01:18:06,061 - Sim, isso é um problema. - Precisamos de mais tempo! 607 01:18:06,395 --> 01:18:10,399 Só assim, a energia poderá ser usada para um fim positivo. 608 01:18:10,732 --> 01:18:13,485 - Ele tem razão. - Vocês são muito gentis... 609 01:18:13,652 --> 01:18:16,071 mas temos algo diferente em mente. 610 01:18:16,446 --> 01:18:18,699 Podem imaginar uma simples metralhadora... 611 01:18:19,032 --> 01:18:21,577 com o poder destrutivo de um míssil nuclear? 612 01:18:24,079 --> 01:18:28,208 Vocês prometeram não usar a fórmula para fins bélicos. 613 01:18:28,375 --> 01:18:30,794 - Já falamos da sua filha, não? - Um momento... 614 01:18:30,961 --> 01:18:33,755 e agora vão vendê-la a um traficante de armas! 615 01:18:34,047 --> 01:18:38,469 Levem esses cavalheiros embora, estão exaltados demais. 616 01:18:39,595 --> 01:18:43,682 Esse Sr. Nelson, além de ser esperto, vai ficar muito rico... 617 01:18:44,016 --> 01:18:46,435 pois todos vão querer essas armas. 618 01:18:46,685 --> 01:18:51,148 Dá para crer que este disquinho de plástico custa bilhões? 619 01:18:54,568 --> 01:18:57,529 Há drinques e canapés lá fora. 620 01:18:57,696 --> 01:19:01,617 Leve nosso amigo e mostre-lhe nossa hospitalidade. 621 01:19:03,076 --> 01:19:05,496 Sim, senhor. 622 01:19:10,000 --> 01:19:14,046 - É duro achar agentes confiáveis. - Sim. 623 01:19:14,546 --> 01:19:17,591 Bem-vindo à Agência Eletrônica 624 01:19:17,925 --> 01:19:20,135 Digite a sua Senha. 625 01:19:22,387 --> 01:19:24,681 Seis, sete... oito zeros. 626 01:19:24,848 --> 01:19:28,143 Não vá errar. Um zero faz muita diferença. 627 01:19:28,310 --> 01:19:30,938 Eu não brinco com dinheiro. 628 01:19:31,605 --> 01:19:36,401 Quando eu apertar "Enter", todo este dinheiro será seu. 629 01:19:36,568 --> 01:19:38,487 Permita-me. 630 01:19:38,779 --> 01:19:40,697 Transferência em Processamento Aguarde 631 01:19:47,663 --> 01:19:51,250 Chamam de serviço expresso, mas é preciso esperar. 632 01:19:51,416 --> 01:19:53,502 - Vamos, vamos! - Calma! 633 01:19:53,794 --> 01:19:56,213 Você esperou tanto, para que a pressa? 634 01:19:56,380 --> 01:19:58,841 - Preciso beber algo. - Eu é que deveria estar nervoso. 635 01:19:59,341 --> 01:20:03,720 General, ainda acho que gente demais sabe disto. 636 01:20:04,012 --> 01:20:06,515 - Não acha? - Acalme-se. 637 01:20:06,682 --> 01:20:09,685 Os agentes envolvidos sofreram um acidente trágico. 638 01:20:09,935 --> 01:20:13,397 É mesmo? Ouvi dizer que um sobreviveu. 639 01:20:13,772 --> 01:20:19,278 - Ele nem sabe o próprio nome! - E amanhã deixará de existir. 640 01:20:19,820 --> 01:20:23,574 Os nossos três cientistas e o laboratório também. 641 01:20:24,700 --> 01:20:28,203 Por que esperar? Temos o disco, vamos matá-los já. 642 01:20:32,249 --> 01:20:33,917 Yung! 643 01:20:34,585 --> 01:20:38,172 - Vá cuidar dos três cavalheiros. - Sim, senhor. 644 01:20:39,256 --> 01:20:43,969 Essa ordem me preocupa um pouco. O próximo serei eu? 645 01:20:44,136 --> 01:20:47,723 É verdade. Já transferiu o dinheiro, não? 646 01:20:48,974 --> 01:20:53,437 É brincadeira! Somos amigos, Armano. 647 01:20:54,980 --> 01:20:58,108 Amigos! Vamos lá! 648 01:20:58,275 --> 01:21:01,403 Amizade, amizade 649 01:21:01,570 --> 01:21:03,989 Faço tudo por você 650 01:21:04,156 --> 01:21:06,283 Amizade, amizade 651 01:21:06,950 --> 01:21:10,120 Você faz tudo por mim 652 01:21:10,454 --> 01:21:14,791 Temos tudo de que precisamos Para sermos amigos 653 01:21:17,628 --> 01:21:19,963 - Café? - Sim, café. 654 01:21:20,130 --> 01:21:21,715 Café. 655 01:21:31,433 --> 01:21:33,602 Como está indo? 656 01:21:34,019 --> 01:21:37,356 Está todo empoeirado. Vá se limpar. 657 01:21:42,945 --> 01:21:46,365 - Parabéns, general. - Tudo a seu tempo. 658 01:21:46,615 --> 01:21:48,158 Transação Cancelada 659 01:21:48,367 --> 01:21:54,915 - O que foi? Zeros a menos? - Engraçado, não apareceu aqui. 660 01:21:55,082 --> 01:21:57,668 Do que está falando? Fiz a transferência agora. 661 01:21:58,001 --> 01:22:01,839 - Veja só. - O nome da conta é Heinex. 662 01:22:02,172 --> 01:22:04,758 - E daí? - Não está em nome da Heinex... 663 01:22:04,925 --> 01:22:08,095 mas do Fundo Salve As Crianças. 664 01:22:10,055 --> 01:22:11,431 MENSAGEM 665 01:22:13,475 --> 01:22:16,019 Doação Recebida. Muito Obrigado! 666 01:22:16,395 --> 01:22:19,231 OBRIGADO! 667 01:22:21,024 --> 01:22:23,026 Não! 668 01:22:23,193 --> 01:22:25,237 - Alguém mexeu no meu laptop! - Há um intruso aqui. 669 01:22:25,529 --> 01:22:27,406 - Deve ter sido o cara do café! - É ele! 670 01:22:27,573 --> 01:22:30,200 Lacrem o prédio, vasculhem tudo! Matem-no! 671 01:22:30,659 --> 01:22:32,161 - Ele está no prédio. - Quem está no prédio? 672 01:22:32,327 --> 01:22:36,415 - O quê? Ele está no prédio?! - Já sei, isso é uma armação! 673 01:22:36,582 --> 01:22:39,001 Estão tentando me enrolar, não é? 674 01:22:39,209 --> 01:22:41,128 - Sim, senhor? - É ele! Foi ele! 675 01:22:41,420 --> 01:22:44,756 Mexeu no meu computador ao servir o café, não? 676 01:22:44,923 --> 01:22:46,633 - Não, foi um dos seus! - Dos meus? 677 01:22:46,800 --> 01:22:49,553 - Quieto! Onde ele está? - Aqui fora. 678 01:22:58,645 --> 01:23:00,981 Vá procurar na cozinha! 679 01:23:02,441 --> 01:23:04,151 - Não se preocupem! - Como assim? 680 01:23:04,651 --> 01:23:08,155 - Vou encontrá-lo. - Não pode matar os cientistas! 681 01:23:08,489 --> 01:23:10,324 Cancele a ordem! 682 01:23:11,158 --> 01:23:13,285 "Salve As Crianças"! Odeio crianças! 683 01:23:13,494 --> 01:23:18,499 Quero o prédio lacrado. Fechem as saídas e dutos de ventilação. 684 01:23:18,665 --> 01:23:21,585 Estejam atentos, ele é um agente especial. 685 01:23:21,752 --> 01:23:23,879 Um milhão para quem matá-lo. 686 01:23:24,046 --> 01:23:26,548 - Agora mexam-se! - Sim, senhor! 687 01:23:27,800 --> 01:23:30,969 - Conto com vocês dois. - Sim, senhor! 688 01:23:32,638 --> 01:23:36,099 Antes de mais nada, quero o disco de volta. 689 01:23:36,433 --> 01:23:40,145 Ainda quer me enrolar? Acha que sou um marginalzinho qualquer? 690 01:23:40,354 --> 01:23:42,815 Está ficando gagá antes do tempo? 691 01:23:43,106 --> 01:23:45,734 Não se lembra? Eu entreguei o disco, assim. 692 01:23:46,151 --> 01:23:49,446 Ah, é? Pois eu o devolvi, assim. 693 01:23:49,738 --> 01:23:52,825 - Está com ele no bolso, não? - Tire essas mãos de mim! 694 01:23:56,912 --> 01:24:00,123 Foi ele que serviu o café! 695 01:24:00,290 --> 01:24:02,251 - É ele! - Ele quem? 696 01:24:02,417 --> 01:24:04,253 Saia da frente! 697 01:24:04,461 --> 01:24:08,298 - Chame os seguranças! - Chefe, o que houve? Repita. 698 01:24:15,013 --> 01:24:17,641 Você errou. Idiota! 699 01:24:18,642 --> 01:24:21,937 E você, baixinho, está com meu disco. 700 01:24:22,563 --> 01:24:25,232 - É isto que quer? - Tem uma fração de segundo... 701 01:24:25,315 --> 01:24:28,735 ...para me devolver. - Não fique falando, mate-o! 702 01:24:29,111 --> 01:24:32,281 O que há com sua cabeça? 703 01:24:35,742 --> 01:24:37,744 Por causa disto... 704 01:24:38,078 --> 01:24:42,749 você roubou, seqüestrou e matou nove bons homens? Por isto?! 705 01:24:44,459 --> 01:24:48,213 Por que querem destruir a vida quando podem melhorá-la? 706 01:24:48,505 --> 01:24:51,175 - O que você quer? - Nada! 707 01:24:51,717 --> 01:24:53,719 Quero minha vida de volta! 708 01:24:54,553 --> 01:24:58,724 - Ele está aqui, na sala do chefe! - Peguem o disco e matem-no! 709 01:24:59,433 --> 01:25:02,060 As crianças agradecem. 710 01:25:06,023 --> 01:25:08,609 - General, o senhor está bem? - Chamem uma ambulância. 711 01:25:08,984 --> 01:25:11,445 - Peguem o disco! - Sim, senhor! 712 01:25:16,658 --> 01:25:18,452 Vamos! 713 01:25:20,454 --> 01:25:22,289 Ele está lá embaixo! 714 01:25:53,195 --> 01:25:55,030 Não se mexa! 715 01:25:55,197 --> 01:25:57,574 - Quem Sou Eu! - Morgan! É você! 716 01:25:57,741 --> 01:26:00,994 - Claro, estava à sua procura! - Veio me matar! É um deles! 717 01:26:01,161 --> 01:26:05,833 - O quê? Vim resgatar você! - É mentira! Por que está aqui? 718 01:26:05,999 --> 01:26:09,419 Estou em missão. Levei dois anos para me infiltrar nesta firma. 719 01:26:09,628 --> 01:26:12,339 Estou perto de incriminar Sharman! 720 01:26:12,506 --> 01:26:15,467 Você me viu na sala dele, não? 721 01:26:15,801 --> 01:26:18,178 Quando a transação for feita, poderei prendê-lo! 722 01:26:18,387 --> 01:26:21,306 - Eu cancelei a transação. - O quê? 723 01:26:22,850 --> 01:26:27,521 Sabe o que você fez? Estragou dois anos de investigação! 724 01:26:27,980 --> 01:26:32,484 O disco. Você teve acesso ao disco! Está com ele? 725 01:26:33,694 --> 01:26:36,572 - Sim. - Ótimo. 726 01:26:36,738 --> 01:26:39,950 É uma prova vital. Fique com ele. 727 01:26:40,117 --> 01:26:42,786 Agora vamos sair daqui. 728 01:26:42,953 --> 01:26:46,665 Espere aí! Seus homens me encontraram no café. 729 01:26:46,832 --> 01:26:52,504 - Eu não disse onde estava. - Claro. Lembra-se do cartão? 730 01:26:52,671 --> 01:26:54,631 Ele dá a sua localização toda vez que é usado. 731 01:26:55,007 --> 01:26:56,925 - Eles tentaram me matar! - Não eram eles! 732 01:26:57,092 --> 01:27:01,930 Você saiu sem vê-los. Sharman deve ter ouvido a conversa. 733 01:27:02,139 --> 01:27:06,018 Se eu quisesse matar você, teria feito isso na África. 734 01:27:12,524 --> 01:27:15,527 Sharman mandou caçar você em Johannesburgo. 735 01:27:15,861 --> 01:27:18,822 Mas não se preocupe, cuidaremos dele. 736 01:27:25,913 --> 01:27:30,751 Sei que você está confuso. Não sabe em quem confiar. 737 01:27:30,876 --> 01:27:33,587 Como eu já disse, não confie em ninguém. 738 01:27:38,675 --> 01:27:43,222 Está com o disco. Fique com ele. Agora vamos sair daqui. 739 01:27:53,774 --> 01:27:56,527 Talvez eu não consiga sair. Pegue. 740 01:28:01,073 --> 01:28:03,116 Vamos. 741 01:28:22,719 --> 01:28:26,223 Você jamais saberá quem é. 742 01:28:42,030 --> 01:28:45,367 Eu posso estar com amnésia, mas não sou idiota! 743 01:28:56,211 --> 01:28:58,964 "Não confie em ninguém", lembra-se? 744 01:29:08,223 --> 01:29:11,810 Tirem as mãos de mim! Vão pegá-lo! 745 01:29:13,562 --> 01:29:16,148 O disco! Ele está com o disco! 746 01:29:48,055 --> 01:29:51,850 Você tem duas opções: Entrega o disco e pula... 747 01:29:52,059 --> 01:29:55,187 Ou então nós pegamos o disco e jogamos você. 748 01:29:55,729 --> 01:30:00,484 Prefiro a terceira: Fico com o disco e jogo vocês dois. 749 01:30:01,276 --> 01:30:03,195 Certo. 750 01:30:06,949 --> 01:30:09,701 - Quanto tempo? - 30 segundos. 751 01:31:03,088 --> 01:31:06,258 29 segundos. Nada mau. 752 01:31:13,056 --> 01:31:15,350 Vou marcar de novo. 753 01:32:26,463 --> 01:32:28,465 Atrás de você. 754 01:32:56,785 --> 01:33:00,581 Vá com calma. Temos muito tempo. 755 01:33:00,747 --> 01:33:02,541 20 segundos! 756 01:33:02,875 --> 01:33:04,626 Vem! 757 01:34:17,157 --> 01:34:19,910 Vem! Vem! 758 01:34:22,162 --> 01:34:24,289 - O tempo acabou! - Cale a boca! 759 01:34:50,023 --> 01:34:51,400 Ótimo! 760 01:34:51,567 --> 01:34:54,444 A brincadeira acabou! Vamos pegá-lo! 761 01:36:42,219 --> 01:36:44,388 Que brincadeira é essa? Onde está o disco? 762 01:36:44,721 --> 01:36:49,393 - Caiu no estacionamento. - Então acabem com ele, rápido! 763 01:36:53,188 --> 01:36:56,525 A bolsa preta está no estacionamento, peguem-na! 764 01:37:08,412 --> 01:37:10,873 Quer lutar mais? 765 01:38:26,615 --> 01:38:29,117 Não me bate! Não me bate! 766 01:38:56,812 --> 01:38:58,647 Ele está lá! 767 01:40:07,674 --> 01:40:10,677 - De que lado vocês o jogaram? - Não sei! 768 01:40:10,761 --> 01:40:12,262 Bando de babacas! 769 01:40:30,280 --> 01:40:32,825 Não acredito, ainda está inteiro! 770 01:40:33,659 --> 01:40:36,620 Você não tem escolha! Vamos! 771 01:40:41,250 --> 01:40:43,669 Só podem estar brincando. 772 01:40:46,213 --> 01:40:49,049 - Assim não vamos alcançá-lo! - Está tudo sob controle! 773 01:40:49,258 --> 01:40:51,510 Ativar o plano B! 774 01:40:58,600 --> 01:41:00,853 - Este é o plano B? - Não, é o plano A. 775 01:41:01,019 --> 01:41:02,896 - Como é o plano B? - Você verá. 776 01:42:51,130 --> 01:42:52,673 Parem! 777 01:42:55,175 --> 01:42:58,679 - Confia em mim agora? - É que você é tão jovem! 778 01:42:58,720 --> 01:43:00,931 Temos agentes de 18 anos. 779 01:43:04,977 --> 01:43:09,398 O que é isso? Sou um de vocês! NS-1, Operações Especiais! 780 01:43:09,565 --> 01:43:12,818 - Sabemos quem você é. - Então sabem da minha missão! 781 01:43:13,110 --> 01:43:15,279 Sim, eu sei. 782 01:43:20,909 --> 01:43:24,454 Você é uma vergonha para a CIA. Tirem-no da minha frente. 783 01:43:30,711 --> 01:43:33,505 Todas as unidades: Procurar o disco. 784 01:43:36,425 --> 01:43:40,220 - Belo chute. - Obrigada. Você ajudou muito. 785 01:43:40,554 --> 01:43:44,099 Fiz o que todos fariam. Meu pai disse algo de que nunca esqueci. 786 01:43:44,308 --> 01:43:46,727 "Faça a coisa certa e lute contra os maus". 787 01:43:47,311 --> 01:43:49,938 Todos os pais deveriam ensinar isso. Não se preocupe... 788 01:43:50,147 --> 01:43:53,358 nosso QG enviará as informações da sua identidade. 789 01:43:53,525 --> 01:43:54,693 Obrigado. 790 01:43:56,069 --> 01:43:59,615 Mais uma coisa: Você está com o disco? 791 01:44:01,950 --> 01:44:05,537 Ele também me ensinou a respeitar a natureza. 792 01:44:10,167 --> 01:44:13,086 - Deixei cair em algum lugar. - Eu sei. 793 01:44:13,253 --> 01:44:16,006 - Para onde irá? - Para a África. 794 01:44:17,307 --> 01:44:21,207 Legenda: ...::: THE SINGER :::...