1 00:00:21,560 --> 00:00:23,800 Restez avec nous, car cet après-midi, 2 00:00:23,880 --> 00:00:26,480 nous aurons l'honneur d'interviewer Anna Scott, 3 00:00:26,560 --> 00:00:28,320 la grande star hollywoodienne. 4 00:00:28,400 --> 00:00:31,600 Son dernier film tient encore le haut de l'affiche. 5 00:02:19,680 --> 00:02:23,720 Bien sûr,j'ai vu ses films etje l'ai toujours trouvée merveilleuse, 6 00:02:23,920 --> 00:02:27,120 mais à mille lieues du monde dans lequelje vis, 7 00:02:27,280 --> 00:02:31,400 c'est-à-dire ici, à Notting Hill, mon quartier préféré à Londres. 8 00:02:31,760 --> 00:02:35,960 En semaine, il y a le marché, qui regorge de fruits et légumes. 9 00:02:38,560 --> 00:02:41,200 Le salon de tatouage, avec le type qui s'est saoulé 10 00:02:41,280 --> 00:02:44,400 et ne se souvient plus pourquoi il a choisi ''l love Ken''. 11 00:02:44,920 --> 00:02:48,040 Le coiffeur branché, dont tout le monde sort 12 00:02:48,120 --> 00:02:50,960 les cheveux en pétard, qu'on le veuille ou non. 13 00:02:51,080 --> 00:02:52,800 Puis, soudain, c'est le week-end. 14 00:02:52,880 --> 00:02:55,920 Dès l'aube, des centaines d'étals envahissent la rue, 15 00:02:56,000 --> 00:02:58,800 de Portobello Road jusqu'à Notting Hill Gate. 16 00:02:58,880 --> 00:03:02,600 De tous les côtés, des gens achètent des antiquités, 17 00:03:02,680 --> 00:03:06,600 certaines authentiques, d'autres... pas vraiment. 18 00:03:07,520 --> 00:03:11,040 Beaucoup de mes amis habitent dans ce quartier. 19 00:03:11,120 --> 00:03:14,080 Tony, par exemple, un architecte devenu cuisinier 20 00:03:14,320 --> 00:03:17,880 qui a investi toutes ses économies dans l'achat d'un restaurant. 21 00:03:17,960 --> 00:03:20,480 C'est ici queje passe mesjournées et mes années, 22 00:03:20,560 --> 00:03:22,880 dans ce village au coeur de la ville, 23 00:03:22,960 --> 00:03:26,200 dans une maison avec une porte bleue, quej'ai achetée avec ma femme 24 00:03:26,280 --> 00:03:29,920 avant qu'elle ne me quitte pour un sosie d'Harrison Ford. 25 00:03:30,000 --> 00:03:33,240 Et oùje mène désormais une drôle de vie avec mon colocataire... 26 00:03:33,320 --> 00:03:34,400 Spike ! 27 00:03:38,960 --> 00:03:43,080 Salut. Tu peux m'aider à prendre une décision fondamentale ? 28 00:03:43,160 --> 00:03:46,840 Aussi fondamentale que l'annulation de la dette du tiers-monde ? 29 00:03:46,920 --> 00:03:50,280 Oui. J'ai enfin rendez-vous avec la magnifique Janine. 30 00:03:50,360 --> 00:03:52,440 Je veux être sûr de choisir le bon T-shirt. 31 00:03:52,520 --> 00:03:55,240 - Quelles sont tes options ? - Attends, je te montre. 32 00:04:00,760 --> 00:04:02,240 J'AlME LE SANG 33 00:04:02,320 --> 00:04:05,080 ll y a celui-ci. Cool, hein ? 34 00:04:05,600 --> 00:04:09,640 Ca manque peut-être un peu de romantisme. 35 00:04:09,920 --> 00:04:11,600 Je te l'accorde. Pas de panique. 36 00:04:11,680 --> 00:04:15,320 En matière de romantisme, je crois que j'ai ce qu'il faut. 37 00:04:18,120 --> 00:04:19,400 SERVEZ-VOUS 38 00:04:20,000 --> 00:04:23,280 Là encore, elle risque de douter de la sincérité de tes sentiments. 39 00:04:23,360 --> 00:04:26,000 C'est vrai. J'en ai un autre. 40 00:04:31,800 --> 00:04:33,480 Amour, me voilà. 41 00:04:35,760 --> 00:04:38,640 Tu es la plus belle femme du MONDE 42 00:04:40,720 --> 00:04:42,880 C'est parfait. 43 00:04:43,840 --> 00:04:45,400 Super. Merci. 44 00:04:46,400 --> 00:04:48,600 - Souhaite-moi bonne chance. - Bonne chance. 45 00:04:50,280 --> 00:04:51,560 TU BAlSES ? 46 00:04:54,360 --> 00:04:56,680 C'était un mercredi comme tant d'autres, 47 00:04:56,760 --> 00:04:59,720 etje traversais le marché pour aller travailler, 48 00:04:59,800 --> 00:05:04,120 sans soupçonner que cejour-là, ma vie allait changer pour toujours. 49 00:05:04,200 --> 00:05:07,200 Voici mon lieu de travail, ma petite librairie. 50 00:05:08,480 --> 00:05:10,720 - Bonjour, Martin. - Bonjour, monseigneur. 51 00:05:11,360 --> 00:05:14,240 Oùje vends des livres de voyages 52 00:05:14,320 --> 00:05:17,760 et pour être honnête, je n'en vends pas beaucoup. 53 00:05:21,160 --> 00:05:24,120 Génial. Résultats sur les ventes... 54 00:05:25,000 --> 00:05:27,720 moins 347 livres. 55 00:05:29,160 --> 00:05:34,120 Tu veux un cappuccino ? Pour faire passer la pilule. 56 00:05:35,520 --> 00:05:38,200 Un demi, alors. C'est tout ce que je peux me permettre. 57 00:05:39,040 --> 00:05:41,560 Je te suis. Un demi-cappuccino, tout de suite. 58 00:06:07,720 --> 00:06:09,200 Je peux vous aider ? 59 00:06:10,080 --> 00:06:12,840 Non, merci. Je regarde. 60 00:06:14,520 --> 00:06:15,360 Très bien. 61 00:06:22,640 --> 00:06:24,560 Celui-là n'est pas terrible. 62 00:06:25,000 --> 00:06:29,040 Au cas où vous décidiez d'acheter quelque chose. Ce serait dommage. 63 00:06:30,200 --> 00:06:35,000 Si c'est la Turquie qui vous intéresse, celui-ci est excellent. 64 00:06:36,080 --> 00:06:39,880 Je crois que celui qui l'a écrit est vraiment allé en Turquie. Ca aide. 65 00:06:40,040 --> 00:06:42,960 ll y a une anecdote amusante à propos d'un kebab... 66 00:06:43,320 --> 00:06:45,520 qui n'est pas la seule anecdote amusante. 67 00:06:45,600 --> 00:06:47,160 Merci. Je vais réfléchir. 68 00:06:47,240 --> 00:06:49,840 Ou bien, dans les grands formats, j'ai... 69 00:06:50,840 --> 00:06:53,320 Vous voulez bien m'excuser un instant ? 70 00:06:57,320 --> 00:06:58,440 Excusez-moi. 71 00:06:59,200 --> 00:07:00,920 - Oui ? - Mauvaise nouvelle. 72 00:07:01,640 --> 00:07:02,520 Quoi ? 73 00:07:02,920 --> 00:07:05,880 On a une caméra de surveillance dans ce coin du magasin. 74 00:07:06,320 --> 00:07:07,160 Et alors ? 75 00:07:07,240 --> 00:07:09,840 Je vous ai vu mettre le livre dans votre pantalon. 76 00:07:11,440 --> 00:07:15,200 - Quel livre ? - Celui qui est dans votre pantalon. 77 00:07:15,680 --> 00:07:17,920 Je n'ai pas de livre dans mon pantalon. 78 00:07:19,200 --> 00:07:22,200 Très bien. Je vais appeler la police et... 79 00:07:22,960 --> 00:07:26,360 si j'ai tort au sujet du livre qui se trouve dans votre pantalon, 80 00:07:26,440 --> 00:07:27,720 je m'excuse. 81 00:07:27,800 --> 00:07:32,120 D'accord. Admettons que j'aie bien un livre dans mon pantalon. 82 00:07:32,560 --> 00:07:35,520 Dans ce cas, pendant que je retourne à mon bureau, 83 00:07:36,000 --> 00:07:39,440 vous sortez le guide de Bali de votre pantalon et, 84 00:07:40,400 --> 00:07:44,160 soit vous l'essuyez et le rangez, soit vous l'achetez. A tout de suite. 85 00:07:46,280 --> 00:07:47,760 Désolé. 86 00:07:48,600 --> 00:07:49,960 ll n'y a pas de quoi. 87 00:07:50,920 --> 00:07:53,840 J'allais en voler un, mais j'ai changé d'avis. 88 00:07:55,200 --> 00:07:57,040 Dédicacé par l'auteur, je vois. 89 00:07:58,680 --> 00:08:00,120 Je n'ai pas pu l'en empêcher. 90 00:08:00,200 --> 00:08:03,680 Si vous en trouvez un non dédicacé... ils valent une fortune. 91 00:08:04,840 --> 00:08:05,720 Excusez-moi. 92 00:08:05,800 --> 00:08:07,800 - Oui ? - Je peux avoir un autographe ? 93 00:08:09,360 --> 00:08:10,280 Bien sûr. 94 00:08:12,480 --> 00:08:14,440 - Votre nom ? - Rufus. 95 00:08:21,000 --> 00:08:22,360 Qu'avez-vous écrit ? 96 00:08:22,880 --> 00:08:27,080 C'est ma signature. Au-dessus, j'ai écrit : "Cher Rufus, vous êtes un voleur." 97 00:08:27,360 --> 00:08:28,640 Bien joué. 98 00:08:30,160 --> 00:08:33,280 - Vous voulez mon numéro de téléphone ? - C'est tentant. 99 00:08:33,880 --> 00:08:36,840 Mais, non. Merci. 100 00:08:40,960 --> 00:08:42,480 Je vais prendre celui-ci. 101 00:08:43,240 --> 00:08:44,320 D'accord. 102 00:08:46,000 --> 00:08:49,320 Après tout, il n'est peut-être pas si mal que ça. 103 00:08:49,640 --> 00:08:52,160 En fait, c'est un classique, en quelque sorte. 104 00:08:52,320 --> 00:08:56,000 ll n'y a pas d'anecdotes ridicules comme on en trouve dans les autres. 105 00:08:56,080 --> 00:08:59,320 Et je vous offre celui-là. 106 00:08:59,840 --> 00:09:02,240 C'est pratique pour allumer le feu, 107 00:09:02,960 --> 00:09:05,200 envelopper le poisson, ce genre de choses. 108 00:09:08,600 --> 00:09:10,320 - Merci. - Pas de quoi. 109 00:09:40,560 --> 00:09:43,360 Et un cappuccino. 110 00:09:44,720 --> 00:09:45,800 Merci. 111 00:09:46,880 --> 00:09:49,520 Tu ne devineras jamais qui était là à l'instant. 112 00:09:49,600 --> 00:09:52,320 Qui ? Quelqu'un de connu ? 113 00:09:53,680 --> 00:09:55,240 - Non. - Non ? 114 00:09:55,600 --> 00:09:59,760 Ce serait super, non, si quelqu'un de célèbre venait ici ? 115 00:10:00,320 --> 00:10:03,240 Ca va peut-être te paraître incroyable 116 00:10:03,960 --> 00:10:05,880 mais j'ai vu Ringo Starr, un jour. 117 00:10:06,520 --> 00:10:08,520 - Où ça ? - Sur Kensington High Street. 118 00:10:08,600 --> 00:10:11,760 Enfin, je crois que c'était Ringo. C'était peut-être le type de... 119 00:10:11,840 --> 00:10:13,200 Madame est Servie. 120 00:10:13,280 --> 00:10:15,600 - Tu sais, Tino. - Tony. 121 00:10:16,160 --> 00:10:18,560 Oui, c'est ça, Tony. 122 00:10:21,080 --> 00:10:24,080 Ringo Starr ne ressemble pas du tout à Tony. 123 00:10:24,200 --> 00:10:26,600 Mais il était assez loin de moi. 124 00:10:27,560 --> 00:10:30,120 Alors, ce n'était peut-être aucun des deux. 125 00:10:30,800 --> 00:10:32,440 Oui, c'est vrai. 126 00:10:33,360 --> 00:10:36,440 - Ca compte pas vraiment ? - Non. 127 00:10:41,680 --> 00:10:44,440 - Un autre ? - Oui. Non. 128 00:10:45,400 --> 00:10:47,960 Soyons fou. Je vais prendre un jus d'orange. 129 00:11:04,200 --> 00:11:06,400 - Merde ! - C'est pas vrai ! 130 00:11:06,480 --> 00:11:07,720 Je suis désolé. 131 00:11:08,040 --> 00:11:10,520 - Attendez... - Bas les pattes ! 132 00:11:10,600 --> 00:11:11,920 Je suis vraiment navré. 133 00:11:12,000 --> 00:11:16,800 J'habite juste en face. J'ai de l'eau et du savon. Vous pourrez vous nettoyer. 134 00:11:17,080 --> 00:11:19,320 Non, merci. Je veux récupérer ma voiture. 135 00:11:19,400 --> 00:11:22,160 J'ai aussi un téléphone. En moins de cinq minutes 136 00:11:22,240 --> 00:11:24,800 vous serez toute propre et de nouveau sur le trottoir. 137 00:11:24,880 --> 00:11:27,200 Sans vouloir vous traiter de prostituée, bien sûr. 138 00:11:31,120 --> 00:11:33,880 D'accord. Mais c'est où exactement, "juste en face" ? 139 00:11:33,960 --> 00:11:37,600 - A combien de mètres ? - 15 mètres. 140 00:11:37,720 --> 00:11:40,360 C'est la maison avec la porte bleue. 141 00:11:44,680 --> 00:11:46,520 Entrez. Je vais juste... 142 00:11:51,840 --> 00:11:54,160 C'est bon. Entrez. 143 00:11:56,440 --> 00:12:01,040 C'est un peu en désordre, mais... La salle de bains est en haut. 144 00:12:01,400 --> 00:12:03,520 Et le téléphone est par là. 145 00:12:06,360 --> 00:12:07,720 Donnez-moi ça. 146 00:12:15,120 --> 00:12:17,200 Continuez. C'est tout droit. 147 00:12:21,440 --> 00:12:22,400 Merde. 148 00:12:44,680 --> 00:12:47,440 - Vous voulez une tasse de thé ? - Non. 149 00:12:48,520 --> 00:12:50,000 - Un café ? - Non. 150 00:12:51,080 --> 00:12:52,360 Un jus d'orange ? 151 00:12:53,560 --> 00:12:57,120 Non, bien sûr. Autre chose de frais ? 152 00:13:00,640 --> 00:13:02,120 Un coca ? De l'eau ? 153 00:13:03,280 --> 00:13:06,040 Une boisson dégoûtante censée avoir le goût 154 00:13:06,120 --> 00:13:08,240 - de fruits des bois ? - Non. 155 00:13:08,720 --> 00:13:10,720 Quelque chose à manger ? 156 00:13:10,920 --> 00:13:12,400 A grignoter ? 157 00:13:13,800 --> 00:13:15,560 Des abricots au miel ? 158 00:13:16,440 --> 00:13:20,200 On se demande pourquoi. Ca enlève le goût des abricots 159 00:13:20,360 --> 00:13:22,440 et ça leur donne le goût du miel. 160 00:13:22,520 --> 00:13:26,360 Si on voulait du miel, on achèterait du miel, pas des abricots. 161 00:13:28,200 --> 00:13:31,840 Mais c'est comme ça. lls sont à vous, si vous en voulez. 162 00:13:31,920 --> 00:13:32,800 Non. 163 00:13:35,720 --> 00:13:37,960 Vous dites toujours "non" à tout ? 164 00:13:40,520 --> 00:13:41,480 Non. 165 00:13:43,760 --> 00:13:45,240 ll faut que j'y aille. 166 00:13:45,960 --> 00:13:48,320 Merci pour votre aide. 167 00:13:49,600 --> 00:13:50,840 De rien. 168 00:13:51,880 --> 00:13:55,040 J'ajouterais que vous êtes divine. 169 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 C'est l'occasion où jamais. 170 00:13:59,040 --> 00:14:03,280 Quand vous aurez lu ce livre affreux, vous ne reviendrez pas au magasin. 171 00:14:03,840 --> 00:14:04,920 Merci. 172 00:14:08,440 --> 00:14:09,600 Je vous en prie. 173 00:14:23,120 --> 00:14:24,680 J'ai été ravi de vous rencontrer. 174 00:14:25,560 --> 00:14:28,400 Même si c'est surréaliste. 175 00:14:30,880 --> 00:14:31,920 Pardon. 176 00:14:40,120 --> 00:14:43,160 "Même si c'est surréaliste" ? Quel con ! 177 00:14:54,320 --> 00:14:56,360 Re-bonjour. 178 00:14:56,880 --> 00:14:59,280 - J'ai oublié mon autre sac. - Ah, oui ! 179 00:15:40,920 --> 00:15:44,320 Désolé pour le "surréaliste". 180 00:15:45,200 --> 00:15:46,360 C'était nul. 181 00:15:46,960 --> 00:15:51,520 C'est rien. Le pire, c'était le baratin sur le miel et les abricots. 182 00:15:54,680 --> 00:15:56,600 Mon Dieu. Mon colocataire. 183 00:15:56,800 --> 00:15:59,080 Je suis désolé. ll n'a aucune excuse. 184 00:16:01,920 --> 00:16:03,400 Bonjour. 185 00:16:03,640 --> 00:16:05,760 Je vais manger un morceau. 186 00:16:05,840 --> 00:16:10,160 Après, je te raconterai un truc qui te glacera les couilles. 187 00:16:15,240 --> 00:16:17,800 ll vaut mieux n'en parler à personne. 188 00:16:18,800 --> 00:16:20,840 D'accord. A personne. 189 00:16:21,800 --> 00:16:25,720 Je m'en parlerai à moi-même de temps en temps. Mais je ne me croirai pas. 190 00:16:32,320 --> 00:16:34,120 Au revoir. 191 00:16:45,920 --> 00:16:48,360 Ce yaourt a un goût bizarre. 192 00:16:50,360 --> 00:16:52,600 C'est de la mayonnaise. 193 00:16:53,120 --> 00:16:55,040 C'est pour ça. 194 00:16:57,760 --> 00:16:59,560 On se fait une soirée vidéo, ce soir ? 195 00:17:01,320 --> 00:17:03,440 J'ai des super classiques. 196 00:17:07,080 --> 00:17:09,080 - Souris. - Non. 197 00:17:13,280 --> 00:17:16,360 - Souris. - Je n'ai aucune raison de sourire. 198 00:17:26,240 --> 00:17:27,080 D'accord. 199 00:17:27,760 --> 00:17:29,400 Dans environ sept secondes... 200 00:17:30,320 --> 00:17:32,480 je vais te demander de m'épouser. 201 00:17:39,640 --> 00:17:40,640 lmagine. 202 00:17:41,640 --> 00:17:45,080 Quelque part dans le monde, il y a un homme qui peut l'embrasser. 203 00:17:48,240 --> 00:17:49,760 C'est vrai qu'elle est... 204 00:17:51,880 --> 00:17:53,640 assez merveilleuse. 205 00:18:02,600 --> 00:18:04,680 Vous avez des livres de Dickens ? 206 00:18:04,880 --> 00:18:09,560 Non. C'est une librairie spécialisée. On n'a que des livres de voyages. 207 00:18:11,360 --> 00:18:14,240 Je vois. Et le dernier thriller de John Grisham ? 208 00:18:15,760 --> 00:18:19,160 Non. C'est un roman, ça aussi. 209 00:18:20,360 --> 00:18:21,440 Je vois. 210 00:18:25,960 --> 00:18:27,840 Vous avez Winnie l'Ourson ? 211 00:18:30,080 --> 00:18:32,080 Martin, un client. 212 00:18:32,720 --> 00:18:34,320 Je peux vous aider ? 213 00:18:47,760 --> 00:18:48,640 Salut. 214 00:18:51,720 --> 00:18:54,200 Simple curiosité : 215 00:18:55,360 --> 00:18:57,680 pourquoi cette tenue ? 216 00:18:58,360 --> 00:19:01,840 Plusieurs raisons. Pas de vêtements propres. 217 00:19:01,920 --> 00:19:05,080 Tu n'en auras jamais si tu ne les laves pas. 218 00:19:05,160 --> 00:19:07,280 C'est vrai. C'est un cercle vicieux. 219 00:19:08,560 --> 00:19:12,880 En fouillant dans tes affaires, j'ai trouvé ça, je me suis dit : "C'est sympa." 220 00:19:14,360 --> 00:19:16,080 Plutôt cosmique. 221 00:19:20,040 --> 00:19:22,400 Elles ont un problème, ces lunettes. 222 00:19:22,480 --> 00:19:24,600 Non, elles sont à ma vue. 223 00:19:25,680 --> 00:19:28,440 - Mortel ! - Pour que je puisse voir les poissons. 224 00:19:29,120 --> 00:19:31,040 Tu devrais en faire plus souvent. 225 00:19:31,120 --> 00:19:34,560 - ll y a des messages pour moi ? - J'en ai noté deux. 226 00:19:35,520 --> 00:19:38,040 J'ai deux messages, alors ? 227 00:19:41,080 --> 00:19:43,600 Tu veux que je note tous tes messages ? 228 00:19:44,000 --> 00:19:48,000 De qui sont ceux que tu n'as pas notés ? 229 00:19:50,160 --> 00:19:52,760 J'ai oublié. Ah si, il y en a un de ta mère : 230 00:19:52,840 --> 00:19:55,560 "N'oublie pas le déjeuner." Et elle a mal à la jambe. 231 00:19:55,640 --> 00:19:57,880 - Personne d'autre ? - Non, personne. 232 00:20:01,120 --> 00:20:04,480 Si tu en fais une obsession de ce truc des messages, 233 00:20:04,560 --> 00:20:07,520 une Américaine qui s'appelle Anna a appelé l'autre jour. 234 00:20:13,360 --> 00:20:15,960 - Qu'est-ce qu'elle a dit ? - C'était très étrange. 235 00:20:16,040 --> 00:20:21,120 Elle a dit : "Bonjour, c'est Anna. Appelez-moi au Ritz." 236 00:20:22,320 --> 00:20:25,160 Et elle m'a donné un nom qui n'avait rien à voir. 237 00:20:25,240 --> 00:20:28,080 - Quel nom ? - J'ai complètement oublié. 238 00:20:29,120 --> 00:20:31,000 C'est assez dur de se rappeler un nom. 239 00:20:31,080 --> 00:20:33,240 Oui, je sais. Elle me l'a dit. 240 00:20:33,440 --> 00:20:35,480 Je sais qu'elle utilise un autre nom. 241 00:20:35,800 --> 00:20:38,600 Mais elle a laissé le message à mon colocataire, 242 00:20:38,680 --> 00:20:41,000 ce qui est une grosse erreur. 243 00:20:42,440 --> 00:20:45,960 Pensez à la personne la plus bête que vous connaissiez. C'est fait ? 244 00:20:46,280 --> 00:20:48,320 Oui, monsieur. Je l'ai en tête. 245 00:20:48,760 --> 00:20:52,680 lmaginez quelqu'un de deux fois plus bête. Vous avez le... 246 00:20:52,800 --> 00:20:54,880 crétin avec lequel je vis. 247 00:20:54,960 --> 00:20:57,360 - Et il a oublié... - Essaie "Pierrafeu". 248 00:20:58,800 --> 00:21:02,280 - Pardon. Quoi ? - Je crois que c'était "Pierrafeu". 249 00:21:06,160 --> 00:21:08,960 "Pierrafeu", ça vous dit quelque chose ? 250 00:21:09,040 --> 00:21:10,440 Je vous la passe. 251 00:21:10,520 --> 00:21:11,920 Mon Dieu. 252 00:21:15,680 --> 00:21:17,560 Bonjour. Salut. 253 00:21:18,360 --> 00:21:19,520 Ca va ? 254 00:21:19,600 --> 00:21:20,520 Bonjour. 255 00:21:21,880 --> 00:21:24,480 Pardon. lci William Thacker. 256 00:21:25,840 --> 00:21:28,200 Je tiens une librairie... 257 00:21:32,160 --> 00:21:35,360 Non, je vous assure que c'est pas mon genre de jouer les types cool. 258 00:21:35,440 --> 00:21:39,200 Mon colocataire, que j'assassinerai plus tard, ne m'a pas transmis le message. 259 00:21:40,520 --> 00:21:42,200 Je ne sais pas. Peut-être... 260 00:21:43,160 --> 00:21:45,920 que je pourrais passer prendre le thé. 261 00:21:49,360 --> 00:21:51,680 D'accord. Super. 262 00:21:53,440 --> 00:21:54,360 Au revoir. 263 00:22:00,320 --> 00:22:01,280 Super. 264 00:22:06,840 --> 00:22:07,840 Super. 265 00:22:45,200 --> 00:22:47,120 - Quel étage ? - Troisième. 266 00:23:15,880 --> 00:23:19,280 - Vous êtes sûr que... - Oui. Certain. 267 00:23:30,960 --> 00:23:32,720 Bonjour. Je suis Karen. 268 00:23:32,800 --> 00:23:34,880 Désolée, on a un peu de retard. 269 00:23:34,960 --> 00:23:37,560 Voilà le dossier. Suivez-moi. 270 00:23:39,680 --> 00:23:40,880 Par ici. 271 00:23:45,720 --> 00:23:47,800 Que pensez-vous du film ? 272 00:23:48,000 --> 00:23:50,640 Je le trouve génial. C'est... 273 00:23:51,080 --> 00:23:53,600 à la fois Rencontre du 3e Type et Jean de Florette. 274 00:23:56,320 --> 00:23:57,400 Je suis d'accord. 275 00:23:58,120 --> 00:24:00,840 Je ne vous ai pas demandé qui vous représentiez. 276 00:24:00,920 --> 00:24:03,320 - Time Out. - Parfait. 277 00:24:03,480 --> 00:24:04,800 Et vous ? 278 00:24:11,520 --> 00:24:12,720 Chasse à Courre. 279 00:24:17,480 --> 00:24:21,240 Je suis William Thacker. Je crois qu'elle m'attend. 280 00:24:21,320 --> 00:24:23,560 D'accord. Asseyez-vous, je vais voir. 281 00:24:27,520 --> 00:24:29,800 Vous lui avez apporté des fleurs ? 282 00:24:31,720 --> 00:24:32,640 Non. 283 00:24:32,920 --> 00:24:35,680 C'est pour ma grand-mère. 284 00:24:36,960 --> 00:24:39,120 Elle est à l'hôpital, au bout de la rue. 285 00:24:39,200 --> 00:24:41,520 Je fais d'une pierre deux coups. 286 00:24:41,600 --> 00:24:43,600 Bien sûr. Je vois. 287 00:24:45,560 --> 00:24:47,120 C'est quel hôpital ? 288 00:24:48,720 --> 00:24:51,800 Je préfère ne pas le dire. C'est une maladie assez grave. 289 00:24:51,920 --> 00:24:55,080 - Le nom de l'hôpital la trahirait. - Pas de problème. 290 00:24:56,960 --> 00:24:59,440 M. Thacker. Si vous voulez me suivre. 291 00:25:02,760 --> 00:25:04,400 Vous avez cinq minutes. 292 00:25:13,400 --> 00:25:14,760 Bonjour. 293 00:25:17,840 --> 00:25:19,760 J'ai apporté ça, mais apparemment... 294 00:25:20,440 --> 00:25:22,080 Non, c'est gentil. 295 00:25:24,440 --> 00:25:27,880 Désolé de ne pas avoir rappelé. Le concept des deux noms, 296 00:25:27,960 --> 00:25:30,960 c'était trop pour le petit cerveau de mon colocataire. 297 00:25:31,040 --> 00:25:34,840 Non, c'est idiot. Je choisis toujours un personnage de dessin animé. 298 00:25:34,920 --> 00:25:37,240 La dernière fois, c'était Mme Bambi. 299 00:25:40,520 --> 00:25:42,640 - Tout va bien ? - Oui, merci. 300 00:25:42,720 --> 00:25:44,680 Vous êtes donc de Chasse à Courre ? 301 00:25:46,400 --> 00:25:47,280 Très bien. 302 00:25:48,560 --> 00:25:49,960 Vraiment ? 303 00:26:03,080 --> 00:26:05,840 Je peux commencer ? 304 00:26:08,160 --> 00:26:09,040 Bien. 305 00:26:13,360 --> 00:26:14,800 Le film est génial... 306 00:26:16,520 --> 00:26:18,600 Je me demandais juste si... 307 00:26:19,400 --> 00:26:21,360 vous aviez envisagé... 308 00:26:21,440 --> 00:26:25,280 d'y faire jouer plus de chevaux. 309 00:26:29,680 --> 00:26:31,560 On aurait bien aimé... 310 00:26:31,640 --> 00:26:36,240 mais c'était compliqué. Forcément, on était dans l'espace. 311 00:26:38,200 --> 00:26:40,720 Dans l'espace, bien sûr. Forcément compliqué. 312 00:26:43,200 --> 00:26:44,400 Je suis désolé. 313 00:26:44,480 --> 00:26:46,560 Je suis arrivé et ils m'ont donné ce truc... 314 00:26:46,640 --> 00:26:49,240 C'est ma faute. Je pensais que tout serait terminé. 315 00:26:49,320 --> 00:26:52,760 Je voulais m'excuser pour le baiser. 316 00:26:52,840 --> 00:26:54,880 Je ne sais pas ce qui m'a pris. 317 00:26:54,960 --> 00:26:58,320 Et je voulais m'assurer que tout était clair pour vous. 318 00:27:02,400 --> 00:27:04,040 Oui, très clair. 319 00:27:05,640 --> 00:27:08,760 Rappelez-vous que Mlle Scott aimerait parler de son prochain film 320 00:27:08,840 --> 00:27:11,480 qu'elle tournera à la fin de l'été. 321 00:27:12,760 --> 00:27:14,520 Oui, tout à fait. 322 00:27:21,080 --> 00:27:22,720 Des chevaux, dans celui-là ? 323 00:27:24,400 --> 00:27:28,600 Ou des chiens ? Nos lecteurs s'intéressent aux deux espèces. 324 00:27:30,480 --> 00:27:32,400 ll se déroule dans un sous-marin. 325 00:27:34,680 --> 00:27:35,920 Pas de chance. 326 00:27:37,520 --> 00:27:38,440 Mais... 327 00:27:40,440 --> 00:27:42,440 s'il y avait des chevaux dans le film, 328 00:27:42,800 --> 00:27:44,000 vous les... 329 00:27:44,080 --> 00:27:48,720 monteriez vous-même ou vous prendriez un cascadeur-doubleur-machin ? 330 00:27:52,960 --> 00:27:55,560 Je suis un vrai crétin. Je m'excuse. 331 00:27:56,640 --> 00:27:57,760 C'est très étrange. 332 00:27:57,840 --> 00:28:01,560 Ce genre de choses arrive dans les rêves, pas dans la vie. 333 00:28:01,640 --> 00:28:03,640 Je veux dire, les rêves agréables. 334 00:28:05,200 --> 00:28:07,840 C'est un rêve de vous revoir. 335 00:28:10,480 --> 00:28:12,440 Quelle est la suite du rêve ? 336 00:28:15,320 --> 00:28:20,320 Disons que dans le rêve... 337 00:28:20,720 --> 00:28:24,840 je change de personnalité parce que... 338 00:28:25,720 --> 00:28:27,840 c'est possible dans les rêves, et... 339 00:28:30,200 --> 00:28:34,280 je me penche et j'embrasse la fille. 340 00:28:44,920 --> 00:28:47,800 C'est l'heure. Vous avez eu ce que vous vouliez ? 341 00:28:49,400 --> 00:28:51,960 - Presque. - Je vous laisse une dernière question. 342 00:28:59,760 --> 00:29:03,000 Vous êtes prise, ce soir ? 343 00:29:04,000 --> 00:29:04,800 Oui. 344 00:29:09,720 --> 00:29:13,320 - Entrez. - Ravie d'avoir fait votre connaissance. 345 00:29:13,760 --> 00:29:14,960 Moi de même. 346 00:29:15,520 --> 00:29:17,200 Même si c'est surréaliste. 347 00:29:18,760 --> 00:29:22,440 Merci. Vous êtes l'actrice préférée de nos lecteurs. 348 00:29:24,480 --> 00:29:26,840 A égalité avec Prince Noir. 349 00:29:33,000 --> 00:29:34,240 Comment elle était ? 350 00:29:36,880 --> 00:29:37,880 Merveilleuse. 351 00:29:37,960 --> 00:29:41,880 Super. Attendez. Elle a pris les fleurs de votre grand-mère. 352 00:29:42,840 --> 00:29:44,840 Oui. 353 00:29:46,040 --> 00:29:47,640 - La garce. - M. Thacker. 354 00:29:47,720 --> 00:29:51,600 M. Thacker, suivez-moi, je vais vous présenter aux autres. 355 00:29:52,200 --> 00:29:53,240 Aux autres ? 356 00:29:53,320 --> 00:29:55,360 M. Thacker représente Chasse à Courre. 357 00:29:58,480 --> 00:30:00,880 - Comment allez-vous ? - Très bien, merci. 358 00:30:01,160 --> 00:30:02,320 Asseyez-vous. 359 00:30:04,720 --> 00:30:06,600 Le film vous a plu ? 360 00:30:07,680 --> 00:30:09,880 Oui, énormément. 361 00:30:10,520 --> 00:30:11,800 Je vous écoute. 362 00:30:14,440 --> 00:30:16,360 Vous vous êtes amusé à le faire ? 363 00:30:16,880 --> 00:30:19,120 - Oui. - Tant mieux. 364 00:30:21,040 --> 00:30:22,600 Un passage en particulier ? 365 00:30:22,880 --> 00:30:24,600 Dites-moi quel passage 366 00:30:24,840 --> 00:30:28,480 vous avez aimé, et je vous dirai si je me suis amusé. 367 00:30:32,560 --> 00:30:33,440 J'ai... 368 00:30:34,320 --> 00:30:36,160 bien aimé le passage dans l'espace... 369 00:30:37,880 --> 00:30:39,080 beaucoup. 370 00:30:40,120 --> 00:30:43,000 Vous êtes-vous identifié à votre personnage ? 371 00:30:49,120 --> 00:30:50,000 Non. 372 00:30:54,440 --> 00:30:55,520 Pourquoi ? 373 00:31:02,040 --> 00:31:05,080 Parce qu'il joue le rôle d'un robot psychopathe cannibale. 374 00:31:05,520 --> 00:31:06,520 Evidemment. 375 00:31:10,560 --> 00:31:12,280 C'est ton premier film ? 376 00:31:12,760 --> 00:31:15,000 Non. C'est mon vingt-deuxième. 377 00:31:15,560 --> 00:31:17,040 Bien sûr. 378 00:31:17,800 --> 00:31:19,560 Ton préféré parmi les vingt-deux ? 379 00:31:20,920 --> 00:31:22,480 Celui avec Leonardo. 380 00:31:23,080 --> 00:31:24,160 De Vinci ? 381 00:31:25,520 --> 00:31:26,360 DiCaprio. 382 00:31:26,440 --> 00:31:27,520 Bien sûr. 383 00:31:30,120 --> 00:31:32,520 C'est ton réalisateur italien préféré ? 384 00:31:37,920 --> 00:31:40,120 - M. Thacker ? - Non. 385 00:31:41,000 --> 00:31:42,760 - Vous avez une minute ? - Non. 386 00:31:56,280 --> 00:31:57,720 En fait... 387 00:31:58,320 --> 00:32:01,400 le truc que je devais faire ce soir, je ne le fais plus. 388 00:32:02,400 --> 00:32:05,000 Je leur ai dit que je devais passer la soirée avec... 389 00:32:05,160 --> 00:32:07,760 le plus grand reporter équestre d'Angleterre. 390 00:32:10,480 --> 00:32:11,400 Super. 391 00:32:11,960 --> 00:32:13,480 C'est génial. 392 00:32:14,960 --> 00:32:16,160 Mince... 393 00:32:16,280 --> 00:32:20,400 Flûte ! C'est l'anniversaire de ma soeur. Je dois dîner avec elle. 394 00:32:20,480 --> 00:32:23,120 - Pas de problème. - Non. Je vais trouver une solution. 395 00:32:23,200 --> 00:32:26,520 Si vous êtes d'accord, je vous accompagne. 396 00:32:29,440 --> 00:32:30,880 Vous voulez m'accompagner 397 00:32:30,960 --> 00:32:33,360 à l'anniversaire de ma petite soeur ? 398 00:32:34,200 --> 00:32:37,120 - Si vous êtes d'accord. - Bien sûr. 399 00:32:37,840 --> 00:32:39,800 Mon ami Max fait la cuisine 400 00:32:39,880 --> 00:32:43,120 et il est considéré comme le pire cuisinier au monde, mais... 401 00:32:43,800 --> 00:32:46,640 vous pourrez cacher la nourriture dans votre sac à main. 402 00:32:52,720 --> 00:32:54,240 ll amène une fille. 403 00:32:54,480 --> 00:32:55,920 Les miracles arrivent. 404 00:32:56,640 --> 00:32:59,680 - La fille a un nom ? - Aucune idée. ll ne m'a rien dit. 405 00:33:00,600 --> 00:33:02,880 Nom de Dieu ! Qu'est-ce qui se passe ? 406 00:33:08,800 --> 00:33:10,960 Salut. Entrez. Problème en cuisine. 407 00:33:17,280 --> 00:33:18,720 Salut ! Désolée... 408 00:33:18,960 --> 00:33:22,320 la pintade s'avère plus compliquée que prévue. 409 00:33:22,760 --> 00:33:25,240 - ll fait de la pintade ? - Ne m'en parle pas. 410 00:33:25,960 --> 00:33:27,440 Bonsoir. 411 00:33:28,520 --> 00:33:31,800 - Vous êtes le portrait craché de... - Bella, voici Anna. 412 00:33:34,040 --> 00:33:35,880 - D'accord. - La crise est passée. 413 00:33:36,240 --> 00:33:37,640 Max, voici Anna. 414 00:33:40,440 --> 00:33:41,760 Bonsoir, Anna... 415 00:33:42,200 --> 00:33:43,080 Scott. 416 00:33:44,120 --> 00:33:45,280 Je vous sers du vin. 417 00:33:45,360 --> 00:33:46,440 Merci. 418 00:33:47,720 --> 00:33:48,880 J'y vais. 419 00:33:52,720 --> 00:33:53,920 Rouge ou blanc ? 420 00:33:54,040 --> 00:33:55,280 Salut. 421 00:33:57,400 --> 00:33:59,680 - Ah oui, bon anniversaire. - Merci. 422 00:33:59,880 --> 00:34:02,160 Ecoute, ton frère a amené une fille... 423 00:34:02,360 --> 00:34:03,760 Salut, les gars. 424 00:34:04,160 --> 00:34:05,560 Putain de merde ! 425 00:34:06,280 --> 00:34:09,880 Honey, voici Anna. Anna, Honey, ma petite soeur. 426 00:34:11,160 --> 00:34:11,880 Bonsoir. 427 00:34:11,960 --> 00:34:14,840 C'est un de ces moments-clés de la vie 428 00:34:15,360 --> 00:34:18,160 où on devrait se montrer super cool 429 00:34:18,240 --> 00:34:22,400 et où je vais complètement échouer. 430 00:34:24,280 --> 00:34:28,520 J'ai pour vous une admiration sans bornes. 431 00:34:29,000 --> 00:34:33,400 Et je trouve que vous êtes la plus belle femme du monde. 432 00:34:33,600 --> 00:34:36,120 Et surtout, je pense vraiment... 433 00:34:36,200 --> 00:34:41,160 et je le pense depuis longtemps, qu'on pourrait être des super copines. 434 00:34:41,680 --> 00:34:43,200 Qu'en dites-vous ? 435 00:34:46,880 --> 00:34:47,960 J'ai de la chance. 436 00:34:49,960 --> 00:34:51,800 Bon anniversaire. 437 00:34:52,480 --> 00:34:54,200 Vous m'avez apporté un cadeau. 438 00:34:55,240 --> 00:34:57,240 On est déjà des super copines. 439 00:34:57,480 --> 00:35:00,800 Epousez Will. C'est un mec adorable. Comme ça, on sera soeurs. 440 00:35:00,880 --> 00:35:02,600 J'y songerai. 441 00:35:04,440 --> 00:35:05,840 Ca doit être Bernie. 442 00:35:07,920 --> 00:35:09,800 - Salut. - Désolé d'être en retard. 443 00:35:10,040 --> 00:35:12,200 J'ai encore déconné au boulot. 444 00:35:13,320 --> 00:35:15,480 - J'ai perdu des millions. - Bravo. 445 00:35:15,560 --> 00:35:18,040 - Bernie, voici Anna. - Bonsoir. Enchanté. 446 00:35:18,120 --> 00:35:22,400 - De même. - Joyeux anniversaire, mon petit lapin. 447 00:35:22,960 --> 00:35:24,240 Salut, Bella. 448 00:35:25,640 --> 00:35:28,440 C'est un chapeau. T'es pas obligée de le porter. 449 00:35:28,880 --> 00:35:30,760 Salut, Will. 450 00:35:34,400 --> 00:35:35,760 - Salut. - Quoi ? 451 00:35:37,120 --> 00:35:38,360 Du vin, Bernie ? 452 00:35:39,520 --> 00:35:40,920 T'as pas couché avec elle ? 453 00:35:41,000 --> 00:35:43,360 Question mesquine. Réponse : sans commentaire. 454 00:35:43,440 --> 00:35:45,160 - Ca veut dire "oui". - Non. 455 00:35:45,240 --> 00:35:47,000 - Tu te masturbes ? - Sans commentaire. 456 00:35:47,080 --> 00:35:48,600 Tu vois, ça veut dire oui. 457 00:35:51,200 --> 00:35:53,720 Dites-moi, Anna, que faites-vous dans la vie ? 458 00:35:55,560 --> 00:35:57,480 - Je suis actrice. - Super. 459 00:35:58,440 --> 00:35:59,680 Et vous ? 460 00:35:59,840 --> 00:36:03,440 Moi, je suis dans la bourse. Rien à voir. 461 00:36:03,800 --> 00:36:06,680 Quoique, j'ai fait un peu de théâtre amateur. 462 00:36:07,960 --> 00:36:10,720 P.G. Wodehouse. De la farce, ce genre de choses. 463 00:36:11,240 --> 00:36:12,880 "Attention, révérend." 464 00:36:14,880 --> 00:36:17,080 C'est un dur métier, non, comédien ? 465 00:36:17,160 --> 00:36:20,440 - Les salaires sont scandaleux. - Ca arrive. 466 00:36:20,880 --> 00:36:24,920 J'ai des amis de fac, plutôt doués, qui ont plus d'expérience que vous. 467 00:36:25,000 --> 00:36:27,960 lls rament avec leurs 8 000 livres par an. 468 00:36:29,160 --> 00:36:30,800 C'est pas une vie. 469 00:36:31,520 --> 00:36:35,360 - Vous jouez dans quoi ? - Dans des films, surtout. 470 00:36:35,720 --> 00:36:37,800 Super. Bravo. 471 00:36:38,560 --> 00:36:40,200 Ca paye bien, le cinéma ? 472 00:36:41,640 --> 00:36:44,960 Pour votre dernier film, vous avez gagné combien ? 473 00:36:45,720 --> 00:36:47,360 15 millions de dollars. 474 00:36:48,920 --> 00:36:50,040 Je vois. 475 00:36:51,200 --> 00:36:52,360 C'est... 476 00:36:53,520 --> 00:36:54,720 c'est pas mal. 477 00:36:54,800 --> 00:36:56,560 Le dîner est prêt. 478 00:36:58,440 --> 00:37:02,760 - Bella, pouvez-vous m'indiquer... - C'est au bout du couloir, à droite. 479 00:37:02,840 --> 00:37:04,040 Je vais vous montrer. 480 00:37:08,000 --> 00:37:09,640 Vite. Parle vite. 481 00:37:09,720 --> 00:37:11,600 Que fais-tu avec Anna Scott ? 482 00:37:11,680 --> 00:37:13,440 - Anna Scott ? - Oui. Tais-toi ! 483 00:37:13,560 --> 00:37:15,040 Quoi, la star de cinéma ? 484 00:37:15,680 --> 00:37:17,400 - Mon Dieu ! - Quoi ? 485 00:37:18,000 --> 00:37:20,880 - Nom de Dieu ! - Qu'est-ce que tu lui as dit ? 486 00:37:21,080 --> 00:37:23,880 Je rêve ! Je suis allée aux toilettes avec elle. 487 00:37:23,960 --> 00:37:26,720 Je parlais toujours quand elle a déboutonné son jean. 488 00:37:26,800 --> 00:37:28,440 Elle a dû me demander de sortir. 489 00:37:29,200 --> 00:37:31,000 Tu savais qui c'était ? 490 00:37:31,160 --> 00:37:33,400 - Evidemment. - Pas lui. 491 00:37:33,840 --> 00:37:37,720 Pas tout de suite, mais je m'en suis bien tiré. 492 00:37:40,720 --> 00:37:42,960 Que pensez-vous de la pintade ? 493 00:37:43,400 --> 00:37:44,760 Je suis végétarienne. 494 00:37:47,840 --> 00:37:49,560 Alors, cette pintade ? 495 00:37:51,200 --> 00:37:53,400 C'est la meilleure que j'aie jamais mangée. 496 00:38:26,320 --> 00:38:29,640 Anna, votre présence parmi nous confirme ce que je soupçonnais : 497 00:38:29,720 --> 00:38:32,680 nous aurions pu faire beaucoup mieux dans la vie. 498 00:38:32,760 --> 00:38:35,280 - Dommage. - Non pas que ce soit une mauvaise chose. 499 00:38:35,520 --> 00:38:38,600 En fait, je pense que nous pouvons même en être fiers. 500 00:38:39,280 --> 00:38:41,880 Je donne le dernier brownie... 501 00:38:42,480 --> 00:38:44,240 au plus à plaindre d'entre nous. 502 00:38:47,920 --> 00:38:50,760 D'accord. C'est forcément moi. 503 00:38:50,840 --> 00:38:53,120 Je fais un boulot auquel je ne comprends rien, 504 00:38:53,200 --> 00:38:55,600 je suis le seul à ne pas avoir d'avancement. 505 00:38:55,680 --> 00:38:58,600 Je n'ai pas eu de petite amie depuis la puberté. 506 00:38:58,680 --> 00:39:00,960 Je ne plais à personne. 507 00:39:01,120 --> 00:39:03,400 Et si je continue à grossir, c'est mal barré. 508 00:39:03,480 --> 00:39:05,480 N'importe quoi. Moi, tu me plais. 509 00:39:06,880 --> 00:39:10,000 - C'est vrai ? - Oui. Enfin, avant que tu ne grossisses. 510 00:39:10,480 --> 00:39:13,080 Tu vois ? Et si je ne m'abuse, 511 00:39:13,160 --> 00:39:15,320 tu gagnes quand même pas mal d'argent, 512 00:39:15,400 --> 00:39:17,440 alors que Honey gagne des cacahuètes 513 00:39:17,520 --> 00:39:19,560 à trimer dans un magasin de disques minable. 514 00:39:19,640 --> 00:39:23,120 Ouais ! Et c'est pas des cheveux que j'ai, c'est des plumes. 515 00:39:23,680 --> 00:39:27,160 Et j'ai des yeux globuleux. Et je suis attirée par les hommes cruels. 516 00:39:28,120 --> 00:39:29,880 Personne ne veut m'épouser 517 00:39:29,960 --> 00:39:32,960 parce que mes seins commencent à rapetisser. 518 00:39:33,040 --> 00:39:34,360 Comme c'est triste. 519 00:39:34,440 --> 00:39:36,520 En revanche, Anna Scott est ta meilleure amie. 520 00:39:36,600 --> 00:39:40,360 C'est vrai. Elle a besoin de moi. Qu'est-ce que j'y peux ? 521 00:39:41,960 --> 00:39:43,920 Et la plupart de ses membres fonctionnent, 522 00:39:44,000 --> 00:39:47,160 alors que moi, je suis coincée dans ce fauteuil jour et nuit. 523 00:39:47,240 --> 00:39:49,520 Et pour couronner le tout, 524 00:39:50,760 --> 00:39:52,640 j'ai complètement arrêté de fumer. 525 00:39:52,720 --> 00:39:54,120 Ce que je préférais au monde. 526 00:39:55,520 --> 00:39:58,200 Et, la vérité, c'est que... 527 00:39:59,480 --> 00:40:01,120 on ne peut pas avoir d'enfant. 528 00:40:14,640 --> 00:40:17,080 Mais on a quand même beaucoup de chance. 529 00:40:18,080 --> 00:40:20,160 Je crois que ça mérite bien un brownie. 530 00:40:22,480 --> 00:40:24,040 Je ne sais pas. 531 00:40:25,440 --> 00:40:26,800 Regarde William. 532 00:40:27,760 --> 00:40:30,200 - Situation professionnelle médiocre. - C'est vrai. 533 00:40:30,280 --> 00:40:34,720 Divorcé. Etait séduisant autrefois, aujourd'hui un peu mou sur les bords. 534 00:40:36,120 --> 00:40:38,680 Et certain de ne plus jamais entendre parler d'Anna 535 00:40:38,760 --> 00:40:41,800 quand elle saura que son surnom à l'école était "Mollasson". 536 00:40:42,160 --> 00:40:44,440 Tu as osé. Je n'y crois pas. 537 00:40:45,320 --> 00:40:47,920 Merci beaucoup. Au moins, j'ai droit au brownie. 538 00:40:48,000 --> 00:40:49,320 Oui, je crois. 539 00:40:49,800 --> 00:40:51,560 Attendez. Et moi ? 540 00:40:53,840 --> 00:40:54,920 Comment ? 541 00:40:56,000 --> 00:40:58,080 Vous pensez avoir droit au brownie ? 542 00:40:59,680 --> 00:41:01,560 J'ai au moins le droit d'essayer. 543 00:41:01,640 --> 00:41:04,600 Ca va être dur. C'est un excellent brownie. 544 00:41:04,720 --> 00:41:06,360 Je ne le lâcherai pas comme ça. 545 00:41:07,480 --> 00:41:10,120 Je suis au régime depuis l'âge de 19 ans. 546 00:41:10,800 --> 00:41:13,840 Ce qui signifie que j'ai faim depuis 10 ans. 547 00:41:15,560 --> 00:41:19,200 J'ai eu une série de copains pas très sympas. L'un d'eux me battait. 548 00:41:20,960 --> 00:41:23,760 Et chaque fois que j'ai un chagrin d'amour, les journaux... 549 00:41:23,840 --> 00:41:27,400 l'étalent partout, comme si c'était un divertissement. 550 00:41:28,440 --> 00:41:35,080 Et il m'a fallu deux opérations douloureuses pour avoir ce physique. 551 00:41:35,720 --> 00:41:37,240 C'est vrai ? 552 00:41:40,960 --> 00:41:45,000 Et un jour, dans pas longtemps, je me flétrirai, 553 00:41:45,640 --> 00:41:47,720 on s'apercevra que je joue mal, 554 00:41:48,440 --> 00:41:53,120 et je deviendrai une vieille femme aigrie 555 00:41:54,360 --> 00:41:57,400 qui ressemble à quelqu'un qui a été célèbre un jour. 556 00:42:05,480 --> 00:42:08,280 Bien essayé, ma jolie, mais personne n'est dupe. 557 00:42:10,160 --> 00:42:12,280 Tentative misérable de s'accaparer le brownie. 558 00:42:14,120 --> 00:42:17,040 - Merci pour cette soirée formidable. - Je suis ravi. 559 00:42:18,760 --> 00:42:21,040 - Belle cravate. - Là, vous mentez. 560 00:42:21,280 --> 00:42:23,760 C'est vrai. Je vous avais dit que j'étais mauvaise. 561 00:42:23,840 --> 00:42:26,040 - C'était un plaisir. - Pour moi aussi. 562 00:42:26,120 --> 00:42:29,040 Après votre départ, je lui dirai que vous êtes végétarienne. 563 00:42:33,840 --> 00:42:36,480 - Bonne nuit. - Désolée pour les toilettes. 564 00:42:36,640 --> 00:42:38,520 Je voulais sortir, mais... 565 00:42:38,960 --> 00:42:41,120 Appelez-moi si vous voulez faire du shopping. 566 00:42:41,200 --> 00:42:44,640 Je connais plein d'endroits pas chers... Pas que l'argent soit... 567 00:42:45,360 --> 00:42:46,800 Ravie de vous avoir rencontrée. 568 00:42:46,880 --> 00:42:49,760 - Bon anniversaire. J'adore votre style. - Merci. 569 00:42:49,880 --> 00:42:51,880 Pardon. Je peux... 570 00:42:52,280 --> 00:42:53,720 - Merci. - Laisse-la. 571 00:42:53,800 --> 00:42:56,040 - Bonsoir, tout le monde. - Salut. 572 00:42:56,120 --> 00:42:58,200 Max, Belle, à très bientôt. 573 00:42:58,280 --> 00:43:01,120 - Appelle-nous. - Salut. 574 00:43:01,200 --> 00:43:03,560 - Au revoir, Anna. - Très beau travail. 575 00:43:03,640 --> 00:43:04,640 Salut, Hon. 576 00:43:13,240 --> 00:43:16,560 Désolé. lls font toujours ça quand je quitte la maison. 577 00:43:16,760 --> 00:43:19,400 C'est idiot. Je déteste ça. 578 00:43:29,800 --> 00:43:31,840 - "Mollasson" ? - Mes cheveux. 579 00:43:31,960 --> 00:43:33,640 C'est à cause de mes cheveux. 580 00:43:37,040 --> 00:43:38,800 Pourquoi est-elle dans un fauteuil ? 581 00:43:39,720 --> 00:43:43,040 Elle a eu un accident, il y a environ 18 mois. 582 00:43:44,080 --> 00:43:46,800 Le problème pour le bébé, c'est à cause de l'accident ? 583 00:43:46,880 --> 00:43:47,920 Je ne sais pas. 584 00:43:48,000 --> 00:43:51,440 Je ne crois pas qu'ils avaient essayé d'en avoir avant. 585 00:43:59,720 --> 00:44:01,080 Tu veux... 586 00:44:03,000 --> 00:44:04,560 j'habite tout près... 587 00:44:05,680 --> 00:44:07,120 Trop compliqué. 588 00:44:07,880 --> 00:44:09,120 Je comprends. 589 00:44:14,960 --> 00:44:16,160 Tu es libre demain ? 590 00:44:19,120 --> 00:44:21,680 - Tu ne pars pas demain ? - Plus maintenant. 591 00:44:24,840 --> 00:44:26,440 Toutes les rues par ici 592 00:44:26,520 --> 00:44:28,840 ont des jardins communaux. 593 00:44:28,920 --> 00:44:31,440 - Comme des petits villages. - On y va ? 594 00:44:31,520 --> 00:44:33,800 Non. Justement. Ce sont des villages privés. 595 00:44:33,880 --> 00:44:36,960 Seuls les gens qui vivent autour ont le droit d'entrer. 596 00:44:37,800 --> 00:44:39,680 Tu obéis toujours aux règles ? 597 00:44:39,960 --> 00:44:42,040 Moi, non. Mais d'autres, oui. 598 00:44:42,160 --> 00:44:43,800 Moi, je fais ce que je veux. 599 00:44:47,040 --> 00:44:47,960 Bien. 600 00:44:51,000 --> 00:44:52,240 Saperlipopette. 601 00:44:53,920 --> 00:44:55,280 Qu'est-ce que tu as dit ? 602 00:44:56,640 --> 00:44:58,280 - Rien. - Mais si. 603 00:44:59,440 --> 00:45:01,960 - Non. - Tu as dit "saperlipopette". 604 00:45:02,440 --> 00:45:05,200 Personne ne dit "saperlipopette", à moins d'être... 605 00:45:05,280 --> 00:45:08,600 On ne dit plus "saperlipopette" depuis au moins 50 ans. 606 00:45:08,680 --> 00:45:12,760 Même à l'époque, c'était réservé aux fillettes blondes. 607 00:45:12,880 --> 00:45:16,560 Exactement. C'est vrai. C'est reparti. 608 00:45:19,760 --> 00:45:21,000 Saperlipopette. 609 00:45:23,280 --> 00:45:25,200 C'est une maladie. C'est chronique. 610 00:45:25,280 --> 00:45:28,680 Je prends des cachets et j'ai des piqûres. ll paraît que ça ne dure pas. 611 00:45:28,760 --> 00:45:31,720 - Pousse-toi. - Ce n'est pas une bonne idée. 612 00:45:32,520 --> 00:45:35,240 Vraiment. C'est risqué. 613 00:45:36,760 --> 00:45:40,440 Anna, arrête. C'est plus dur que... Non. En fait, c'est facile. 614 00:45:48,760 --> 00:45:50,080 Tu viens, Mollasson ? 615 00:45:51,120 --> 00:45:52,040 Bien. 616 00:45:59,880 --> 00:46:02,200 Ca pourrait être très désagréable. 617 00:46:07,760 --> 00:46:08,720 Merde ! 618 00:46:13,360 --> 00:46:17,480 Qu'y a-t-il dans ce jardin qui justifie une telle épreuve ? 619 00:46:31,480 --> 00:46:32,640 Beau jardin. 620 00:47:04,560 --> 00:47:06,720 "Pour June qui aimait ce jardin. 621 00:47:07,520 --> 00:47:10,160 "De la part de Joseph qui s'asseyait à ses côtés." 622 00:47:14,480 --> 00:47:17,200 ll y a des gens qui passent toute leur vie ensemble. 623 00:47:50,320 --> 00:47:51,880 Viens t'asseoir à côté de moi. 624 00:48:04,640 --> 00:48:06,600 Merde ! 625 00:48:07,160 --> 00:48:09,760 - T'as pas vu mes lunettes ? - Non. 626 00:48:10,080 --> 00:48:13,640 Merde, merde ! D'habitude elles sont partout. 627 00:48:13,720 --> 00:48:15,680 Partout où je regarde. 628 00:48:15,760 --> 00:48:17,760 Quand je vais au ciné, elles disparaissent. 629 00:48:17,840 --> 00:48:19,720 C'est l'une des cruautés de la vie. 630 00:48:19,800 --> 00:48:24,160 Comme un tremblement de terre en Asie ou un cancer des testicules ? 631 00:48:24,480 --> 00:48:26,520 Merde. C'est l'heure, ça ? 632 00:48:27,960 --> 00:48:30,000 Merci pour ton aide. 633 00:48:30,080 --> 00:48:32,280 De rien. Tu les as trouvées ? 634 00:48:32,360 --> 00:48:34,240 - Si on veut. - Super. 635 00:49:03,320 --> 00:49:05,160 Lequel a quitté l'autre ? 636 00:49:05,600 --> 00:49:07,880 - Elle m'a quitté. - Pourquoi ? 637 00:49:09,040 --> 00:49:10,480 Elle voyait à travers moi. 638 00:49:11,800 --> 00:49:13,120 C'est embêtant. 639 00:49:14,240 --> 00:49:16,360 Moi, Anna Scott, je suis preneur. 640 00:49:16,520 --> 00:49:19,800 J'ai pas aimé son dernier film. Je me suis endormi au milieu. 641 00:49:19,880 --> 00:49:22,040 Moi, le film, je m'en fiche. 642 00:49:22,120 --> 00:49:24,440 Du moment qu'elle est dedans. 643 00:49:25,800 --> 00:49:28,280 C'est pas du tout mon genre. Je préfère l'autre. 644 00:49:28,360 --> 00:49:32,320 Vous savez, la blonde, mignonne. Comment elle s'appelle ? 645 00:49:32,400 --> 00:49:35,280 Elle a un orgasme chaque fois qu'elle boit un café. 646 00:49:35,360 --> 00:49:36,520 Meg Ryan. 647 00:49:37,280 --> 00:49:38,760 Elle est trop saine. 648 00:49:38,840 --> 00:49:42,360 Au moins, Mlle Scott, elle a l'oeil qui brille. 649 00:49:43,480 --> 00:49:46,080 C'est sûrement la drogue. Elle a été toxico. 650 00:49:46,160 --> 00:49:48,520 Peu importe. Elle, elle en veut. 651 00:49:48,600 --> 00:49:51,360 La plupart des filles, c'est : "M'approche pas." 652 00:49:51,440 --> 00:49:55,440 Alors qu'Anna, elle a le feu au cul. 653 00:49:56,920 --> 00:49:59,640 Vous savez que dans la moitié des langues, 654 00:49:59,760 --> 00:50:03,400 on utilise le même mot pour "actrice" et pour "prostituée" ? 655 00:50:04,000 --> 00:50:06,000 Où t'as entendu ça ? 656 00:50:06,840 --> 00:50:09,880 Et Anna, c'est la plus actrice de toutes. 657 00:50:10,760 --> 00:50:14,200 Une vraie cochonne, qu'on retourne avant de recommencer. 658 00:50:16,160 --> 00:50:19,120 - Ca suffit comme ça. - Non. Laisse tomber. 659 00:50:22,720 --> 00:50:24,760 Désolé de vous déranger, mais... 660 00:50:24,880 --> 00:50:26,280 - Je peux vous aider ? - Oui. 661 00:50:26,680 --> 00:50:29,560 J'ai malheureusement entendu votre conversation. 662 00:50:29,640 --> 00:50:32,280 Et je pense que... 663 00:50:32,360 --> 00:50:34,680 la personne dont vous parlez est un être humain 664 00:50:34,760 --> 00:50:37,800 et qu'elle mérite un peu plus d'égards. 665 00:50:37,880 --> 00:50:40,880 Pas des pauvres types qui lui bavent dessus. 666 00:50:40,960 --> 00:50:43,520 Dégage, mec. T'es son père ou quoi ? 667 00:50:50,920 --> 00:50:53,000 - Pardon. - C'est gentil d'avoir essayé. 668 00:50:53,080 --> 00:50:55,840 A une époque, j'aurais fait la même chose. D'ailleurs... 669 00:51:01,760 --> 00:51:02,760 Bonjour. 670 00:51:03,840 --> 00:51:05,240 Nom de Dieu ! 671 00:51:05,440 --> 00:51:08,720 Je voulais m'excuser pour mon ami. ll est très sensible. 672 00:51:08,800 --> 00:51:09,720 Désolé... 673 00:51:09,800 --> 00:51:12,640 Laissez tomber. Je suis sûre que ce n'était pas méchant. 674 00:51:12,800 --> 00:51:15,000 Je suis sûre que c'était juste une plaisanterie. 675 00:51:15,080 --> 00:51:18,080 Je suis sûre que vous avez des bites de ouistitis. Bon appétit. 676 00:51:18,160 --> 00:51:19,840 Le thon est délicieux. 677 00:51:23,080 --> 00:51:25,160 Je n'aurais pas dû faire ça. 678 00:51:26,440 --> 00:51:29,240 - Tu as été géniale. - Je suis impulsive et stupide. 679 00:51:30,720 --> 00:51:32,400 Qu'est-ce que je fais avec toi ? 680 00:51:33,160 --> 00:51:34,840 Je ne sais pas. 681 00:51:35,560 --> 00:51:37,040 Moi non plus. 682 00:51:41,640 --> 00:51:42,960 Nous y voilà. 683 00:51:43,680 --> 00:51:44,840 Oui. 684 00:51:47,000 --> 00:51:49,320 - Ecoute... - Tu veux monter ? 685 00:51:52,240 --> 00:51:56,160 ll me semble y avoir pas mal de raisons pour lesquelles je devrais refuser... 686 00:51:56,440 --> 00:51:58,360 ll y a en effet pas mal de raisons. 687 00:52:02,680 --> 00:52:04,280 Tu veux monter ? 688 00:52:09,040 --> 00:52:10,760 Tu me donnes cinq minutes ? 689 00:52:27,800 --> 00:52:28,920 Salut. 690 00:52:32,560 --> 00:52:34,880 C'est tellement merveilleux de pouvoir faire ça. 691 00:52:34,960 --> 00:52:36,880 - Tu dois t'en aller. - Pourquoi ? 692 00:52:37,600 --> 00:52:41,960 Parce que mon copain, qui était aux Etats-Unis, est dans la pièce à côté. 693 00:52:42,240 --> 00:52:43,640 - Ton copain ? - Oui. 694 00:52:43,720 --> 00:52:45,360 C'est qui, chérie ? 695 00:52:50,440 --> 00:52:51,640 Room-service. 696 00:52:52,680 --> 00:52:56,320 Comment allez-vous ? Vous n'êtes pas habillé en pingouin ? 697 00:52:57,280 --> 00:53:00,880 En général, si. Mais je venais de me changer... 698 00:53:02,000 --> 00:53:05,320 et j'ai décidé de prendre un dernier appel. 699 00:53:06,240 --> 00:53:08,800 Super. Moi aussi, j'aimerais commander quelque chose. 700 00:53:08,880 --> 00:53:11,840 Pourriez-vous m'apporter de l'eau très, très froide ? 701 00:53:12,200 --> 00:53:13,600 Je vais voir si c'est possible. 702 00:53:13,680 --> 00:53:17,320 - Plate. Non gazeuse. - Très bien. De l'eau plate, glacée. 703 00:53:17,400 --> 00:53:21,280 A moins que ce ne soit illégal dans ce pays de servir une boisson fraîche. 704 00:53:21,360 --> 00:53:24,160 Je ne voudrais pas que vous alliez en prison à cause de moi. 705 00:53:24,240 --> 00:53:26,360 - Je suis sûr que ça ira. - Merci. 706 00:53:28,240 --> 00:53:32,560 Dernière chose. Vous pouvez emmener les assiettes sales et vider la poubelle ? 707 00:53:35,760 --> 00:53:39,080 - Oui. - Non. Ne faites pas ça. 708 00:53:39,160 --> 00:53:41,520 A mon avis, ce n'est pas à lui de faire le ménage. 709 00:53:41,600 --> 00:53:44,800 Désolé. Comment vous vous appelez ? 710 00:53:47,440 --> 00:53:48,680 Bernie. 711 00:53:49,240 --> 00:53:52,880 Ecoutez, Bernie, merci. C'est vraiment sympa. 712 00:54:00,120 --> 00:54:04,120 Alors, dis-moi. Dis-moi... Bonne ou mauvaise surprise ? 713 00:54:05,760 --> 00:54:08,840 - Bonne surprise. - Menteuse. Elle déteste les surprises. 714 00:54:08,920 --> 00:54:10,600 Qu'est-ce que tu veux ? 715 00:54:11,280 --> 00:54:13,440 Qu'est-ce que tu commandes ? 716 00:54:14,280 --> 00:54:16,960 - J'ai pas décidé. - Vas-y mollo. 717 00:54:17,360 --> 00:54:18,640 Je ne veux pas qu'on dise : 718 00:54:18,720 --> 00:54:21,680 "Regardez, c'est cet acteur célèbre avec sa grosse copine." 719 00:54:23,880 --> 00:54:25,120 Je dois y aller. 720 00:54:31,880 --> 00:54:34,680 Je suis confronté à une drôle de réalité. 721 00:54:36,440 --> 00:54:37,680 Je suis désolée. 722 00:54:41,280 --> 00:54:43,840 Je ne sais pas quoi dire. 723 00:54:47,960 --> 00:54:50,880 En général, on dit "au revoir". 724 00:56:50,640 --> 00:56:52,040 Allez. 725 00:56:52,760 --> 00:56:54,040 Lâche-toi. 726 00:56:55,560 --> 00:56:58,840 C'est moi. Spikey. 727 00:57:00,520 --> 00:57:04,440 Je suis en contact avec des vibrations spirituelles assez fortes. 728 00:57:06,360 --> 00:57:09,360 Allez. Accouche. 729 00:57:13,560 --> 00:57:15,000 C'est cette fille... 730 00:57:16,440 --> 00:57:19,800 Je sentais bien des vibrations féminines. 731 00:57:20,480 --> 00:57:22,400 Je t'écoute, mon ami. 732 00:57:22,720 --> 00:57:24,960 C'est quelqu'un que... 733 00:57:25,480 --> 00:57:27,560 je ne peux pas avoir et... 734 00:57:30,360 --> 00:57:34,280 c'est comme si j'avais pris de l'héro.ïne et que j'en étais maintenant privé. 735 00:57:35,560 --> 00:57:38,520 J'ai ouvert la boîte de Pandore et je me suis créé des ennuis. 736 00:57:45,120 --> 00:57:46,120 Pas évident. 737 00:57:47,720 --> 00:57:48,680 Pas évident. 738 00:57:51,840 --> 00:57:54,320 J'ai connu une fille qui s'appelait Pandore. 739 00:57:57,240 --> 00:57:59,200 Je n'ai jamais vu sa boîte. 740 00:58:01,120 --> 00:58:02,080 D'accord. 741 00:58:02,960 --> 00:58:05,200 Merci. Ca m'aide beaucoup. 742 00:58:07,560 --> 00:58:09,720 Tu ne savais pas qu'elle avait un mec ? 743 00:58:11,160 --> 00:58:12,280 Non. 744 00:58:13,760 --> 00:58:15,000 Vous le saviez, vous ? 745 00:58:16,800 --> 00:58:19,040 C'est pas vrai. 746 00:58:19,680 --> 00:58:22,560 Ma vie est foutue parce que je ne lis pas Voici. 747 00:58:22,640 --> 00:58:26,680 Regarde les choses en face. C'était perdu d'avance. 748 00:58:28,240 --> 00:58:30,040 Anna est une déesse. 749 00:58:31,040 --> 00:58:34,040 Tu sais ce qui arrive aux mortels qui fréquentent les dieux. 750 00:58:34,120 --> 00:58:36,160 - Ca foire ? - A chaque fois. 751 00:58:36,800 --> 00:58:40,320 Mais ne désespère pas. Je crois que j'ai la solution à tes problèmes. 752 00:58:41,320 --> 00:58:42,320 C'est vrai ? 753 00:58:42,800 --> 00:58:45,560 Elle s'appelle Tessa. Elle travaille au contentieux. 754 00:58:45,640 --> 00:58:48,760 Je dois admettre qu'elle a une drôle de coiffure, 755 00:58:48,920 --> 00:58:53,000 mais elle est gaie comme un pinson et embrasse comme une nympho. 756 00:58:53,280 --> 00:58:54,560 ll paraît. 757 00:58:57,600 --> 00:58:58,840 Fais un effort. 758 00:59:03,080 --> 00:59:04,680 Je me suis complètement perdue. 759 00:59:04,760 --> 00:59:07,520 C'est compliqué. ll y a dix mille "Kensington". 760 00:59:07,600 --> 00:59:11,000 Kensington Park Road. Kensington Garden. Kensington Park Garden. 761 00:59:11,080 --> 00:59:13,360 - Tessa, voici Bella, ma femme. - Bonjour. 762 00:59:13,520 --> 00:59:15,600 - Vous êtes dans un fauteuil. - Eh oui. 763 00:59:15,680 --> 00:59:17,800 Et voici William. 764 00:59:18,080 --> 00:59:20,080 Bonjour, William. 765 00:59:20,400 --> 00:59:23,000 - Max m'a beaucoup parlé de toi. - C'est vrai ? 766 00:59:23,160 --> 00:59:25,640 Oh oui. Tu es un vilain garçon. 767 00:59:25,800 --> 00:59:27,960 - Du vin ? - Avec plaisir. 768 00:59:28,320 --> 00:59:30,200 Allez, Willie. On va se pinter. 769 00:59:30,280 --> 00:59:32,000 - Rouge ou blanc ? - Rouge. 770 00:59:38,200 --> 00:59:41,320 - De la bécasse ? - Non merci. Je suis fructiphile. 771 00:59:46,040 --> 00:59:47,960 Ca veut dire quoi ? 772 00:59:48,400 --> 00:59:51,720 Nous pensons que les fruits et les légumes ont des sentiments. 773 00:59:51,960 --> 00:59:53,960 Les faire cuire est cruel. 774 00:59:54,240 --> 00:59:58,000 Nous ne mangeons que ce qui est tombé de l'arbre, 775 00:59:58,160 --> 01:00:00,280 ce qui est déjà mort. 776 01:00:04,160 --> 01:00:05,320 Je vois. 777 01:00:08,160 --> 01:00:09,960 Ces carottes, par exemple ? 778 01:00:10,240 --> 01:00:12,760 - Ont été assassinées. - Assassinées ? 779 01:00:14,880 --> 01:00:16,280 Pauvres carottes. 780 01:00:17,600 --> 01:00:18,920 C'est monstrueux. 781 01:00:22,400 --> 01:00:24,240 Délicieux, ce café. 782 01:00:25,520 --> 01:00:27,200 Désolé pour le gigot. 783 01:00:27,720 --> 01:00:31,440 Non. Je l'ai trouvé plutôt... intéressant. 784 01:00:32,640 --> 01:00:34,400 lntéressant veut dire immangeable. 785 01:00:35,560 --> 01:00:38,080 Vraiment immangeable. C'est vrai. 786 01:00:41,560 --> 01:00:44,240 A une prochaine fois, peut-être. 787 01:00:45,160 --> 01:00:47,360 Oui. Ce serait... 788 01:00:48,800 --> 01:00:49,960 super. 789 01:00:58,040 --> 01:00:59,120 Au revoir. 790 01:01:18,400 --> 01:01:19,480 Alors ? 791 01:01:20,480 --> 01:01:21,480 Parfaite. 792 01:01:22,440 --> 01:01:23,880 Absolument parfaite. 793 01:01:26,800 --> 01:01:27,840 Et ? 794 01:01:29,800 --> 01:01:33,280 Je crois que vous oubliez combien votre situation est rare. 795 01:01:35,480 --> 01:01:39,480 Trouver quelqu'un que vous aimez et qui vous aime. 796 01:01:39,640 --> 01:01:41,720 Les chances que ça arrive sont dérisoires. 797 01:01:44,200 --> 01:01:49,360 Regardez-moi. En dehors de l'Américaine, j'ai aimé deux femmes. Deux désastres. 798 01:01:49,600 --> 01:01:50,720 Tu exagères. 799 01:01:50,800 --> 01:01:55,040 L'une m'épouse et me quitte avant que j'ai le temps de dire "lndiana Jones". 800 01:01:55,320 --> 01:01:58,520 Et l'autre, qui ne sait pas ce qu'elle a perdu, 801 01:01:58,760 --> 01:02:00,720 épouse mon meilleur ami. 802 01:02:00,800 --> 01:02:04,160 - Mais elle t'aime toujours. - Platoniquement. Quelle tristesse. 803 01:02:06,720 --> 01:02:08,840 Je ne t'ai jamais trouvé terrible, tu sais. 804 01:02:12,480 --> 01:02:15,080 Je t'aimais. Tu étais très drôle, mais... 805 01:02:15,920 --> 01:02:17,720 tous ces bisous dans les oreilles... 806 01:02:18,000 --> 01:02:20,320 C'est pas vrai. C'est de pire en pire. 807 01:02:20,400 --> 01:02:23,920 Dans 30 ans, je serai toujours assis sur ce canapé. 808 01:02:24,960 --> 01:02:27,360 - Tu veux rester ? - Oui. Pourquoi pas ? 809 01:02:28,640 --> 01:02:31,640 Tout ce qui m'attend à la maison, c'est un Gallois masturbateur. 810 01:02:37,000 --> 01:02:38,720 Bonne nuit. 811 01:02:57,160 --> 01:02:58,360 Salut. 812 01:03:07,400 --> 01:03:10,920 - Coupable. Très, très coupable. - On dirait. 813 01:03:57,360 --> 01:03:58,520 Salut. 814 01:04:01,200 --> 01:04:02,560 Je peux entrer ? 815 01:04:03,280 --> 01:04:04,560 Entre. 816 01:04:12,280 --> 01:04:14,200 Elles ont été prises il y a des années. 817 01:04:15,360 --> 01:04:16,880 Je sais que c'était... 818 01:04:18,240 --> 01:04:21,600 Mais j'étais pauvre et ça arrive souvent. 819 01:04:22,720 --> 01:04:24,680 Ce n'est pas une excuse, je sais. 820 01:04:27,560 --> 01:04:29,560 Mais comme si ça ne suffisait pas, 821 01:04:30,640 --> 01:04:32,760 il semblerait maintenant... 822 01:04:33,840 --> 01:04:35,920 que quelqu'un me filmait, en plus. 823 01:04:37,840 --> 01:04:42,960 Ce qui n'était qu'une séance de photos devient aujourd'hui un film porno. 824 01:04:45,800 --> 01:04:48,440 Les photos ont été vendues et elles sont... 825 01:04:49,040 --> 01:04:50,240 partout. 826 01:04:54,040 --> 01:04:55,880 Je ne savais pas où aller. 827 01:04:58,600 --> 01:05:00,240 L'hôtel est encerclé. 828 01:05:04,400 --> 01:05:06,400 Je sais que ça fait des mois, mais... 829 01:05:07,760 --> 01:05:09,160 Tu as bien fait. 830 01:05:12,240 --> 01:05:13,360 Merci. 831 01:05:17,600 --> 01:05:19,160 Je suis à Londres 832 01:05:20,000 --> 01:05:24,640 pour deux jours, mais avec vos journaux, c'est le pire endroit au monde. 833 01:05:26,800 --> 01:05:31,280 Ces photos sont horribles et tellement grossières. J'ai l'air de... 834 01:05:31,520 --> 01:05:33,000 N'y pense plus. 835 01:05:35,480 --> 01:05:36,880 On va arranger ça. 836 01:05:40,480 --> 01:05:42,800 Qu'est-ce que tu veux ? Un thé ? 837 01:05:44,760 --> 01:05:45,800 Un bain ? 838 01:05:50,640 --> 01:05:52,400 Un bain, ce serait super. 839 01:05:55,760 --> 01:05:57,440 Dieu de Dieu ! 840 01:06:02,040 --> 01:06:04,320 Génial. Fantastique. 841 01:06:07,240 --> 01:06:08,560 Grandiose. 842 01:06:16,680 --> 01:06:18,280 Tu dois être Spike. 843 01:06:31,440 --> 01:06:34,760 - Salut. - Je voulais juste vérifier. 844 01:06:41,040 --> 01:06:42,560 Merci, mon Dieu. 845 01:06:46,320 --> 01:06:48,400 Je suis désolée pour la dernière fois. 846 01:06:49,760 --> 01:06:53,080 ll a débarqué sans prévenir. 847 01:06:53,400 --> 01:06:56,560 Je ne savais même pas que je le reverrais. 848 01:06:57,760 --> 01:07:00,200 On n'a pas souvent l'occasion 849 01:07:00,640 --> 01:07:03,680 de débarrasser les assiettes d'une grande star hollywoodienne. 850 01:07:04,760 --> 01:07:06,400 Ce fut un plaisir. 851 01:07:09,360 --> 01:07:10,680 Comment va-t-il ? 852 01:07:13,320 --> 01:07:14,520 Je ne sais pas. 853 01:07:17,680 --> 01:07:19,080 J'en suis arrivée... 854 01:07:19,160 --> 01:07:22,920 à ne plus me souvenir des raisons pour lesquelles nous étions ensemble. 855 01:07:24,240 --> 01:07:26,080 Et toi et l'amour ? 856 01:07:28,680 --> 01:07:30,440 Voilà une question... 857 01:07:31,760 --> 01:07:33,840 sans réponse intéressante. 858 01:07:38,760 --> 01:07:40,640 J'ai pensé à toi. 859 01:07:44,240 --> 01:07:47,160 Mais chaque fois que j'ai essayé d'avoir... 860 01:07:48,520 --> 01:07:51,040 une relation normale avec une personne... 861 01:07:52,280 --> 01:07:54,440 normale, ça a été désastreux. 862 01:07:54,520 --> 01:07:56,840 Ecoute, j'apprécie beaucoup. Vraiment. 863 01:07:58,880 --> 01:08:01,120 Alors, tu tournes un film ? 864 01:08:02,200 --> 01:08:04,320 Je commence mardi, à Los Angeles. 865 01:08:05,520 --> 01:08:08,280 Tu veux que je te fasse répéter ? 866 01:08:08,600 --> 01:08:11,200 Tu veux bien ? C'est beaucoup de blabla. 867 01:08:11,840 --> 01:08:13,240 Donne. 868 01:08:14,840 --> 01:08:17,680 Alors... Résumé de l'intrigue ? 869 01:08:18,640 --> 01:08:21,080 Je suis un jeune officier caractériel et brillant, 870 01:08:21,160 --> 01:08:25,080 qui en 20 minutes, va sauver le monde d'une catastrophe nucléaire. 871 01:08:26,360 --> 01:08:27,640 Bien. Félicitations. 872 01:08:27,720 --> 01:08:30,160 "Message du commandant. Doit-on envoyer les H.K. ?" 873 01:08:30,240 --> 01:08:33,520 Non. Envoyez quatre T.R.S. et dites-leur qu'il nous faut un radar 874 01:08:33,600 --> 01:08:35,640 avant le retour des K.F.T. à 19 h. 875 01:08:35,720 --> 01:08:39,600 lnformez le Pentagone qu'il nous faut une couverture Black Star de 10 h à 12 h 15. 876 01:08:39,680 --> 01:08:42,800 Si tu relèves mes erreurs, je te mitraille de noyaux d'olives. 877 01:08:42,880 --> 01:08:44,640 Très bien, capitaine. Je transmets. 878 01:08:44,720 --> 01:08:45,680 Merci. 879 01:08:45,760 --> 01:08:47,880 - Combien d'erreurs ? - Onze. 880 01:08:47,960 --> 01:08:50,280 - Merde. Et Wainwright... - Cartwright. 881 01:08:51,720 --> 01:08:53,920 Cartwright, Wainwright, peu importe... 882 01:08:54,000 --> 01:08:55,920 j'ai dit à Jimmy que j'y serais. 883 01:08:56,000 --> 01:08:58,240 Pouvez-vous le prévenir que je serai en retard ? 884 01:08:58,320 --> 01:09:00,440 Bien sûr. Et le petit Johnny ? 885 01:09:01,160 --> 01:09:03,080 Mon fils s'appelle Johnny ? 886 01:09:03,400 --> 01:09:04,760 Prévenez-le aussi. 887 01:09:04,840 --> 01:09:07,520 Je ferai ce que je peux, mais je ne vous promets rien. 888 01:09:07,600 --> 01:09:09,560 Et Cartwright s'en va. 889 01:09:11,960 --> 01:09:15,480 - Qu'en penses-tu ? - Prenant. C'est pas du Jane Austen, 890 01:09:16,080 --> 01:09:18,680 ni du Henry James, mais c'est prenant. 891 01:09:19,480 --> 01:09:22,480 - Je devrais faire du Henry James ? - Tu serais formidable. 892 01:09:22,560 --> 01:09:27,080 Mais cet écrivain... ces écrivains sont drôlement bons. 893 01:09:27,760 --> 01:09:30,040 Dans Les Ailes de la Colombe, personne ne dit : 894 01:09:30,120 --> 01:09:32,720 "lnformez le Pentagone qu'il nous faut une Black Star." 895 01:09:32,800 --> 01:09:35,280 Et je trouve ça bien dommage. 896 01:09:40,040 --> 01:09:42,320 C'est incroyable que tu aies cette affiche. 897 01:09:43,880 --> 01:09:45,560 Tu aimes Chagall ? 898 01:09:46,480 --> 01:09:47,480 Oui. 899 01:09:49,000 --> 01:09:51,120 Ca ressemble à ce que devrait être l'amour : 900 01:09:51,280 --> 01:09:53,440 voler dans un ciel bleu foncé. 901 01:09:53,960 --> 01:09:55,920 Avec une chèvre qui joue du violon. 902 01:09:56,880 --> 01:09:57,960 Oui. 903 01:09:58,120 --> 01:10:01,200 Le bonheur est incomplet sans une chèvre qui joue du violon. 904 01:10:22,000 --> 01:10:23,400 Tu as de grands pieds. 905 01:10:25,840 --> 01:10:29,120 Oui, depuis toujours. 906 01:10:31,560 --> 01:10:34,320 Tu sais ce qu'on dit des hommes qui ont de grands pieds. 907 01:10:36,280 --> 01:10:37,960 Non. Quoi ? 908 01:10:39,960 --> 01:10:41,560 A grands pieds... 909 01:10:41,960 --> 01:10:44,160 grandes chaussures. 910 01:10:50,160 --> 01:10:51,840 Ce qui est exaspérant, 911 01:10:51,920 --> 01:10:55,000 c'est que je suis devenue stricte sur les clauses sur la nudité. 912 01:10:55,080 --> 01:10:57,920 Tu as des clauses sur la nudité dans tes contrats ? 913 01:10:58,000 --> 01:10:59,200 Bien sûr. 914 01:10:59,600 --> 01:11:03,800 "On pourra filmer le haut des fesses de l'artiste, mais pas les fesses." 915 01:11:03,880 --> 01:11:06,480 Ou s'il y a une doublure fesses... 916 01:11:06,600 --> 01:11:09,000 "l'artiste aura le dernier mot". 917 01:11:09,720 --> 01:11:13,560 - Tu as une doublure fesses ? - Je pourrais, oui. 918 01:11:14,960 --> 01:11:18,240 Les gens cherchent vraiment des fesses mieux que les leurs ? 919 01:11:18,400 --> 01:11:21,360 Oui. Moi, je le ferais. C'est important. 920 01:11:21,560 --> 01:11:25,160 Quel drôle de métier. Qu'est-ce qu'on met sur son passeport ? 921 01:11:25,400 --> 01:11:27,520 "Profession : fesses de Mel Gibson." 922 01:11:27,880 --> 01:11:30,040 En fait, Mel joue ses propres fesses. 923 01:11:30,200 --> 01:11:31,840 - Ah, bon. - ll a raison. 924 01:11:33,040 --> 01:11:35,080 - Tout à fait. - Délicieux. 925 01:11:36,600 --> 01:11:38,840 La glace ou les fesses de Mel Gibson ? 926 01:11:39,480 --> 01:11:41,120 Les deux. A égalité. 927 01:11:41,920 --> 01:11:44,240 Mais tu ne lécherais pas forcément les deux ? 928 01:11:44,680 --> 01:11:46,120 Ca, c'est acidulé. 929 01:11:48,760 --> 01:11:50,320 Et sans poils. 930 01:11:57,360 --> 01:11:59,320 La chambre. Les draps sont propres. 931 01:12:09,440 --> 01:12:11,120 J'ai passé une bonne journée. 932 01:12:12,000 --> 01:12:15,360 Etant donné les circonstances, c'est un miracle. 933 01:12:17,600 --> 01:12:18,720 Merci. 934 01:12:23,240 --> 01:12:24,440 Bref... 935 01:12:26,160 --> 01:12:27,680 c'est l'heure d'aller au lit. 936 01:12:29,480 --> 01:12:31,040 Ou au canapé-lit. 937 01:12:37,160 --> 01:12:38,240 Bonne nuit. 938 01:13:24,840 --> 01:13:26,000 Mon Dieu. 939 01:13:34,800 --> 01:13:35,800 Salut. 940 01:13:37,960 --> 01:13:38,920 Salut. 941 01:13:40,280 --> 01:13:43,240 - Spike. - Je voulais te parler. 942 01:13:44,480 --> 01:13:46,880 - Vas-y. - Je ne veux pas m'immiscer, mais... 943 01:13:46,960 --> 01:13:49,920 elle vient de se séparer de son mec, pas vrai ? 944 01:13:50,280 --> 01:13:53,080 - Peut-être. - Et elle est chez toi. 945 01:13:54,920 --> 01:13:57,720 - Oui. - Et vous vous entendez très bien. 946 01:13:59,920 --> 01:14:00,920 Oui. 947 01:14:01,440 --> 01:14:04,400 Ce ne serait pas une bonne occasion... 948 01:14:08,720 --> 01:14:09,840 de te la faire ? 949 01:14:09,920 --> 01:14:12,040 Nom de Dieu. Elle a des ennuis. 950 01:14:12,120 --> 01:14:14,680 Tu penses que ce n'est pas le moment. D'accord. 951 01:14:19,360 --> 01:14:21,640 - Ca t'ennuie si je tente ma chance ? - Spike ! 952 01:14:21,920 --> 01:14:24,240 - D'accord. - Je te vois demain. 953 01:14:24,960 --> 01:14:27,960 D'accord. Mais ce sera peut-être trop tard. 954 01:14:39,640 --> 01:14:41,520 S'il te plaît, dégage ! 955 01:14:41,600 --> 01:14:44,040 - D'accord. - Non. Non ! 956 01:14:44,280 --> 01:14:47,200 Attends ! Je t'ai prise pour quelqu'un d'autre. 957 01:14:49,240 --> 01:14:52,280 Je croyais que c'était Spike. Je suis ravi que ce soit toi. 958 01:15:56,080 --> 01:15:57,080 Quoi ? 959 01:15:58,640 --> 01:15:59,720 Rien. 960 01:16:34,240 --> 01:16:35,880 Je trouve ça... 961 01:16:36,360 --> 01:16:39,320 surréaliste d'avoir le droit de te voir nue. 962 01:16:39,400 --> 01:16:42,240 - Toi et tout le pays. - Pardon. 963 01:16:44,000 --> 01:16:48,120 Pourquoi les hommes sont-ils obsédés par la nudité ? Surtout les seins. 964 01:16:49,240 --> 01:16:51,680 Pourquoi ça vous intéresse autant ? 965 01:16:52,720 --> 01:16:55,160 Ce ne sont que des seins. 966 01:16:55,640 --> 01:16:58,120 Une personne sur deux en a. 967 01:16:58,280 --> 01:17:02,160 Plus que ça, quand on y pense. Demis Roussos en a une très belle paire. 968 01:17:03,360 --> 01:17:07,680 Mais ils sont bizarres. lls donnent du lait. Vos mères en ont. 969 01:17:07,880 --> 01:17:11,240 Vous en avez vu des milliers. Pourquoi tout ce foin ? 970 01:17:12,560 --> 01:17:16,560 C'est vrai. Je ne vois pas. Laisse-moi regarder de plus près. 971 01:17:21,840 --> 01:17:23,640 Non. Je ne comprends pas. 972 01:17:27,800 --> 01:17:29,640 Rita Hayworth disait : 973 01:17:31,280 --> 01:17:34,440 "lls vont au lit avec Gilda et se réveillent avec moi." 974 01:17:35,360 --> 01:17:38,200 - Qui était Gilda ? - Son rôle le plus célèbre. 975 01:17:39,840 --> 01:17:41,920 Les hommes allaient au lit avec le rêve 976 01:17:42,680 --> 01:17:46,080 et n'aimaient pas se réveiller avec la réalité. 977 01:17:47,840 --> 01:17:49,360 C'est ce que tu ressens ? 978 01:17:52,240 --> 01:17:55,240 Ce matin, tu es plus belle que jamais. 979 01:17:59,240 --> 01:18:00,720 Je reviens tout de suite. 980 01:18:14,200 --> 01:18:15,800 Petit-déjeuner au lit. 981 01:18:17,000 --> 01:18:19,320 Ou brunch ou lunch ou je ne sais quoi. 982 01:18:23,120 --> 01:18:24,760 Je peux rester un peu ? 983 01:18:27,640 --> 01:18:28,840 Reste pour toujours. 984 01:18:31,800 --> 01:18:33,960 D'accord. J'ai oublié la confiture. 985 01:18:38,280 --> 01:18:40,600 Je vais chercher la confiture, tu vas ouvrir. 986 01:18:55,640 --> 01:18:57,400 Nom de Dieu. 987 01:19:00,120 --> 01:19:01,160 Quoi ? 988 01:19:02,760 --> 01:19:04,040 Qu'est-ce qu'il y a ? 989 01:19:04,920 --> 01:19:07,440 - Rien d'important. - Tu me caches quelque chose. 990 01:19:07,720 --> 01:19:09,240 Anna, non ! 991 01:19:13,080 --> 01:19:16,880 Mon Dieu. Et ils t'ont photographié habillé comme ça. 992 01:19:18,000 --> 01:19:19,040 Oui. 993 01:19:21,200 --> 01:19:23,080 Déshabillé comme ça. 994 01:19:24,840 --> 01:19:27,920 - Salut, les tourtereaux. - C'est moi. La presse est là. 995 01:19:28,360 --> 01:19:30,320 Non, ils sont des centaines. 996 01:19:30,560 --> 01:19:32,960 Mon plan génial n'était pas si génial que ça. 997 01:19:33,040 --> 01:19:35,880 Je sais. Amène-toi. 998 01:19:36,120 --> 01:19:37,200 Merde. 999 01:19:43,280 --> 01:19:45,760 - Ne va pas dehors. - Pourquoi ? 1000 01:19:48,640 --> 01:19:50,560 Fais-moi confiance. 1001 01:20:12,640 --> 01:20:16,480 Comment j'étais ? Pas mal du tout. 1002 01:20:16,880 --> 01:20:20,520 Slip bien choisi. Les filles adorent le gris. 1003 01:20:21,480 --> 01:20:23,680 Cul bien ferme. 1004 01:20:28,120 --> 01:20:29,520 Comment ça va ? 1005 01:20:29,840 --> 01:20:31,720 A ton avis ? 1006 01:20:34,000 --> 01:20:35,960 - Je ne comprends pas. - Moi, si. 1007 01:20:36,040 --> 01:20:40,040 Ton copain a pensé se faire un peu de fric en disant à la presse où j'étais. 1008 01:20:40,960 --> 01:20:42,280 - C'est faux. - Vraiment ? 1009 01:20:42,360 --> 01:20:45,840 Toute la presse s'est réveillée en se disant : "Je sais où est Anna Scott. 1010 01:20:45,920 --> 01:20:48,720 "Elle est dans la maison à la porte bleue, à Notting Hill." 1011 01:20:48,800 --> 01:20:51,240 Et toi, tu sors en putain de slip ! 1012 01:20:51,480 --> 01:20:54,240 - Moi aussi, je suis sorti en putain de slip. - Va-t'en ! 1013 01:20:56,440 --> 01:20:59,840 - Je suis vraiment désolé. - Quel merdier. 1014 01:21:00,120 --> 01:21:03,040 Je suis venue ici pour me protéger des ragots 1015 01:21:03,120 --> 01:21:07,480 et c'est reparti pour un tour. J'ai un petit ami ! 1016 01:21:07,840 --> 01:21:11,280 - Ah bon ? - C'est ce qu'ils pensent. 1017 01:21:11,480 --> 01:21:15,920 Demain, il y aura des photos de toi dans les journaux du monde entier. 1018 01:21:16,800 --> 01:21:19,000 Je sais, mais restons calmes. 1019 01:21:19,080 --> 01:21:22,480 Facile à dire ! C'est la situation idéale pour toi, pas vrai ? 1020 01:21:22,760 --> 01:21:26,280 Minimum d'investissement, maximum de pub. Partout les gens diront : 1021 01:21:26,360 --> 01:21:30,240 "Bravo, vous avez couché avec cette actrice. On a vu les photos." 1022 01:21:31,360 --> 01:21:33,320 C'est extrêmement injuste. 1023 01:21:34,040 --> 01:21:35,520 Ca attirera même les clients. 1024 01:21:35,600 --> 01:21:38,440 "Achetez un livre au type qui a sauté Anna Scott." 1025 01:21:38,520 --> 01:21:41,920 Arrête ! Je t'en supplie ! 1026 01:21:42,240 --> 01:21:46,320 - Calme-toi. Tu veux une tasse de thé ? - Je ne veux pas de foutue tasse de thé. 1027 01:21:47,840 --> 01:21:49,800 Je veux rentrer chez moi. 1028 01:21:50,400 --> 01:21:53,880 Spike, va ouvrir et habille-toi, pour l'amour de Dieu ! 1029 01:21:54,320 --> 01:21:56,040 On dirait un chauffeur. 1030 01:21:56,120 --> 01:21:58,360 Spike te doit un dîner ou des vacances, 1031 01:21:58,440 --> 01:22:01,160 s'il a assez de cervelle pour comprendre ce qu'il a fait. 1032 01:22:01,240 --> 01:22:05,080 C'est faux. Attends. Cette réaction est ridicule. 1033 01:22:05,880 --> 01:22:08,160 On ne peut pas rire un bon coup ? 1034 01:22:09,000 --> 01:22:12,440 Quand on pense à ce qui se passe dans le monde, c'est dérisoire. 1035 01:22:12,520 --> 01:22:15,680 Maintenant, il va dire qu'il y a des gens qui meurent de faim. 1036 01:22:15,760 --> 01:22:19,240 C'est vrai. Et on n'a même pas besoin d'aller chercher aussi loin. 1037 01:22:19,400 --> 01:22:22,120 Ma meilleure amie a glissé et s'est cassé le dos. 1038 01:22:22,200 --> 01:22:24,840 Elle va passer le reste de sa vie dans un fauteuil. 1039 01:22:24,920 --> 01:22:27,880 Tout ce que je te demande, c'est un minimum de recul. 1040 01:22:29,160 --> 01:22:31,480 Tu as raison. Bien sûr que tu as raison. 1041 01:22:31,560 --> 01:22:34,320 Mais ça fait dix ans que je subis ce genre de choses. 1042 01:22:34,400 --> 01:22:36,200 Toi, ça fait dix minutes. 1043 01:22:36,280 --> 01:22:39,120 Forcément, on n'a pas le même point de vue. 1044 01:22:39,440 --> 01:22:42,880 Les journaux d'aujourd'hui seront à la poubelle demain. 1045 01:22:43,080 --> 01:22:44,160 Pardon ? 1046 01:22:44,720 --> 01:22:46,800 Ca ne dure qu'un jour. 1047 01:22:47,280 --> 01:22:50,600 Demain, les journaux d'aujourd'hui seront de vieux souvenirs. 1048 01:22:50,880 --> 01:22:52,680 Tu ne comprends rien. 1049 01:22:53,160 --> 01:22:55,160 Cette histoire sera fichée. 1050 01:22:55,480 --> 01:22:59,880 Chaque fois qu'on écrira quelque chose sur moi, on ressortira ces photos. 1051 01:23:00,360 --> 01:23:03,800 Les journaux durent toujours. Je regretterai ça à jamais. 1052 01:23:07,120 --> 01:23:08,280 Je vois. 1053 01:23:14,160 --> 01:23:18,400 Pour moi, ce sera le contraire, si ça ne te dérange pas. 1054 01:23:20,600 --> 01:23:23,200 Je serai toujours heureux que tu sois venue ici. 1055 01:23:26,080 --> 01:23:29,480 Mais tu as sûrement raison. Tu devrais y aller. 1056 01:24:09,640 --> 01:24:10,840 C'est toi ? 1057 01:24:14,080 --> 01:24:17,440 J'en ai peut-être parlé à une ou deux personnes au pub. 1058 01:26:07,640 --> 01:26:10,800 J'ai quelque chose pour toi qui te fera tellement plaisir 1059 01:26:10,880 --> 01:26:14,160 que tu me sauteras au cou tous les jours jusqu'à la fin de ta vie. 1060 01:26:14,240 --> 01:26:16,120 Rien que ça ? C'est quoi ? 1061 01:26:17,280 --> 01:26:21,160 Le numéro de l'agent d'Anna Scott à Londres et celui de New York. 1062 01:26:25,640 --> 01:26:29,080 Tu penses à elle tout le temps. Maintenant, tu peux l'appeler. 1063 01:26:29,440 --> 01:26:32,040 Ouais. Fantastique. Merci. 1064 01:26:32,320 --> 01:26:35,320 A ce soir. Salut, Marty. Sexy, ce gilet. 1065 01:27:01,920 --> 01:27:04,560 S'il vous plaît ! J'ai un discours à faire. 1066 01:27:04,640 --> 01:27:07,200 Je ne me lève pas. Même si je voulais... 1067 01:27:09,480 --> 01:27:13,920 ll y a exactement un an, cet homme a ouvert le meilleur restaurant de Londres. 1068 01:27:14,000 --> 01:27:15,720 - Bravo. - Merci. 1069 01:27:15,800 --> 01:27:18,120 Malheureusement, personne n'y est jamais venu. 1070 01:27:18,200 --> 01:27:20,240 C'est le seul hic. 1071 01:27:21,240 --> 01:27:24,240 Dès la semaine prochaine, nous devrons donc nous résoudre 1072 01:27:24,640 --> 01:27:26,880 à trouver un nouvel endroit où manger. 1073 01:27:27,400 --> 01:27:30,400 Je veux juste dire à Tony de ne pas le prendre trop mal. 1074 01:27:31,360 --> 01:27:35,280 Plus je pense à la vie, moins je la trouve logique. 1075 01:27:35,600 --> 01:27:38,920 Personne ne sait pourquoi certaines choses marchent et d'autres pas. 1076 01:27:39,320 --> 01:27:42,320 Pourquoi certains d'entre nous ont de la chance, et d'autres... 1077 01:27:42,960 --> 01:27:44,040 Se font virer. 1078 01:27:44,240 --> 01:27:45,360 - Quoi ? - Non ! 1079 01:27:45,480 --> 01:27:48,240 lls sont en train de tout restructurer 1080 01:27:48,320 --> 01:27:50,760 en faveur des nouveaux marchés. 1081 01:27:51,480 --> 01:27:54,400 Et comme j'étais complètement nul... 1082 01:27:54,480 --> 01:27:57,280 Un toast pour Bernie, le pire agent de change du monde. 1083 01:27:57,360 --> 01:28:00,000 Merci. Et à Tony, le pire restaurateur. 1084 01:28:00,640 --> 01:28:04,680 A Tony et Bernie. Tous les deux nuls, chacun à leur façon. 1085 01:28:07,880 --> 01:28:12,000 Comme c'est la soirée des déclarations... J'en ai une, moi aussi. 1086 01:28:14,600 --> 01:28:16,480 J'ai décidé de me fiancer. 1087 01:28:17,080 --> 01:28:20,560 J'ai trouvé un gentil gars, un peu spécial, 1088 01:28:22,040 --> 01:28:25,400 qui me rendra heureuse jusqu'à la fin de mes jours. 1089 01:28:26,760 --> 01:28:28,400 Attends une seconde. 1090 01:28:29,400 --> 01:28:32,320 Je suis ton frère et je ne suis au courant de rien. 1091 01:28:33,360 --> 01:28:35,320 ll gagne sa vie ? 1092 01:28:36,680 --> 01:28:39,080 C'est un artiste très prometteur. 1093 01:28:41,680 --> 01:28:43,400 Vous le saviez. 1094 01:28:43,480 --> 01:28:44,720 Non, je t'assure ! 1095 01:28:45,080 --> 01:28:46,640 Au fait, c'est toi. 1096 01:28:50,040 --> 01:28:50,960 Moi ? 1097 01:28:52,120 --> 01:28:53,520 Qu'en dis-tu ? 1098 01:28:54,480 --> 01:28:55,720 D'accord. 1099 01:28:58,720 --> 01:29:00,000 Mortel. 1100 01:29:01,960 --> 01:29:04,640 Excusez-moi. Y a-t-il d'autres déclarations ? 1101 01:29:06,000 --> 01:29:07,720 Justement, oui. 1102 01:29:08,040 --> 01:29:12,280 Je voulais m'excuser auprès de vous tous pour ces six derniers mois. 1103 01:29:13,080 --> 01:29:16,120 J'ai été, comme vous le savez, quelque peu morose. 1104 01:29:16,440 --> 01:29:19,920 C'est le moins qu'on puisse dire. On a vu des morts plus joyeux. 1105 01:29:20,280 --> 01:29:23,560 Mais je tiens à vous dire que j'ai tourné la page 1106 01:29:23,640 --> 01:29:27,200 et que je compte désormais être extrêmement heureux. 1107 01:29:48,080 --> 01:29:50,760 Mon Dieu. Je suis complètement ivre. 1108 01:29:54,160 --> 01:29:55,520 Viens là. 1109 01:29:59,200 --> 01:30:01,280 Tu as fait la paix avec tes démons ? 1110 01:30:03,560 --> 01:30:05,160 Je crois que oui. 1111 01:30:05,240 --> 01:30:07,640 Tu ne penses plus du tout à cette fille ? 1112 01:30:09,000 --> 01:30:10,000 Non. 1113 01:30:10,600 --> 01:30:12,240 Presque plus. 1114 01:30:13,120 --> 01:30:16,240 Alors tu te fiches de savoir qu'elle est à Londres, 1115 01:30:16,320 --> 01:30:17,640 un oscar entre les mains, 1116 01:30:17,720 --> 01:30:21,400 et qu'elle tourne presque tous les jours à Hampstead Heath. 1117 01:30:22,480 --> 01:30:24,000 C'est pas vrai. 1118 01:30:27,560 --> 01:30:29,640 Tu penses encore à elle. 1119 01:31:11,920 --> 01:31:13,360 Je peux vous aider ? 1120 01:31:14,400 --> 01:31:17,280 - Je cherche Anna Scott. - Elle sait que vous êtes là ? 1121 01:31:17,360 --> 01:31:20,280 Non. Elle l'ignore. 1122 01:31:20,760 --> 01:31:23,520 Je ne peux pas vous laisser passer. 1123 01:31:23,760 --> 01:31:26,680 En fait, je suis un ami. Je ne suis pas un fou, mais... 1124 01:31:28,680 --> 01:31:31,440 - Vous ne pouvez pas... - Vous laisser passer, non. 1125 01:32:11,640 --> 01:32:15,640 - Ca, c'est... - J'ai appris hier que tu étais ici. 1126 01:32:17,120 --> 01:32:19,800 J'allais t'appeler, mais... 1127 01:32:20,080 --> 01:32:21,200 Oui. 1128 01:32:22,320 --> 01:32:24,520 Ca ne se passe pas bien et c'est le dernier jour. 1129 01:32:24,600 --> 01:32:26,960 Je comprends. Tu es très occupée. 1130 01:32:27,040 --> 01:32:31,880 Mais si tu peux attendre, j'ai des choses à te dire. 1131 01:32:36,920 --> 01:32:37,960 D'accord. 1132 01:32:40,160 --> 01:32:42,960 Bois du thé. ll y a plein de thé. 1133 01:32:50,000 --> 01:32:51,520 Venez regarder. 1134 01:32:55,320 --> 01:32:57,160 Vous aimez Henry James ? 1135 01:32:58,200 --> 01:33:00,400 - C'est un film d'Henry James ? - Oui. 1136 01:33:09,400 --> 01:33:13,080 Harry vous donnera des écouteurs pour que vous entendiez les dialogues. 1137 01:33:13,320 --> 01:33:15,080 - Merci beaucoup. - Pas de problème. 1138 01:33:15,160 --> 01:33:17,160 - Bonjour. - Bonjour. Tenez. 1139 01:33:17,840 --> 01:33:21,200 - Le volume est là. Asseyez-vous. - Merci. 1140 01:33:29,360 --> 01:33:32,560 C'est vraiment le boxon, ici. On n'aurajamais fini aujourd'hui. 1141 01:33:32,640 --> 01:33:34,440 Je dois être à New Yorkjeudi. 1142 01:33:34,520 --> 01:33:35,880 Arrête de te vanter. 1143 01:33:37,320 --> 01:33:39,040 Mon Dieu, quel cul énorme. 1144 01:33:39,120 --> 01:33:42,120 - Je n'ai pas entendu. - C'est injuste. 1145 01:33:42,920 --> 01:33:45,360 ll y a tant de pauvres adolescentes anorexiques... 1146 01:33:45,440 --> 01:33:47,920 Cette fille pourrait partager son cul 1147 01:33:48,000 --> 01:33:51,040 avec au moins dix femmes et toujours avoir un gros derrière. 1148 01:33:51,400 --> 01:33:53,800 Face à unejolie chose comme celle-là, 1149 01:33:53,880 --> 01:33:57,680 toi et le petit bout d'os qui te sert de cul 1150 01:33:57,800 --> 01:34:00,120 feriez mieux de vous taire. 1151 01:34:00,440 --> 01:34:02,680 Au boulot. Fin de la scène. 1152 01:34:02,760 --> 01:34:05,840 Je te demande quand tu penses le dire aux autres et tu réponds... 1153 01:34:06,960 --> 01:34:08,840 Demain sera bien assez tôt. 1154 01:34:09,400 --> 01:34:11,280 Et ensuite... D'accord. C'est bon. 1155 01:34:12,000 --> 01:34:15,800 Qui était cejeune homme timide auquel tu parlais tout à l'heure ? 1156 01:34:15,880 --> 01:34:16,920 Personne. 1157 01:34:19,040 --> 01:34:21,560 Un type du passé. 1158 01:34:21,760 --> 01:34:25,560 C'est une drôle de situation. Je ne sais pas ce qu'il fait ici. 1159 01:34:41,960 --> 01:34:43,120 Bien sûr. 1160 01:34:49,560 --> 01:34:51,760 Merci. Je dois... 1161 01:34:52,400 --> 01:34:53,600 Quand vous voulez. 1162 01:35:03,560 --> 01:35:06,920 Messieurs dames, veuillez reprendre vos marques. 1163 01:35:07,040 --> 01:35:08,680 Vos premières marques ! 1164 01:35:20,800 --> 01:35:23,600 Je n'aime pas te déranger quand tu fais tes comptes, 1165 01:35:23,680 --> 01:35:25,760 mais il y a une livraison pour toi. 1166 01:35:26,880 --> 01:35:29,440 Martin, tu ne peux pas te débrouiller ? 1167 01:35:29,520 --> 01:35:32,520 Mais ce n'est pas pour le magasin. C'est pour toi. 1168 01:35:35,040 --> 01:35:36,400 Très bien. J'arrive. 1169 01:35:36,480 --> 01:35:40,560 Dis-moi, si j'employais une serpillière, je devrais la payer autant que toi ? 1170 01:35:44,640 --> 01:35:45,560 Bonjour. 1171 01:35:47,680 --> 01:35:48,760 Bonjour. 1172 01:35:49,680 --> 01:35:51,240 Tu as disparu. 1173 01:35:51,640 --> 01:35:53,280 Oui. 1174 01:35:54,240 --> 01:35:56,840 Je ne voulais pas te déranger. 1175 01:35:57,760 --> 01:36:01,880 - Comment vas-tu ? - Bien. Rien de spécial. 1176 01:36:01,960 --> 01:36:05,320 J'attends que la loi change pour pouvoir épouser Spike. 1177 01:36:06,440 --> 01:36:08,640 Alors que toi, tu es épatante. 1178 01:36:08,920 --> 01:36:11,080 - Des prix, la gloire. - Non. 1179 01:36:12,480 --> 01:36:14,400 Ca ne veut rien dire. Crois-moi. 1180 01:36:14,480 --> 01:36:18,600 Je ne m'en rendais pas compte, mais vraiment, ça ne veut rien dire. 1181 01:36:23,800 --> 01:36:28,240 C'était mon dernier jour de tournage, hier. Je pars. 1182 01:36:34,560 --> 01:36:38,560 J'ai apporté ça de chez moi. Je voulais te le donner. 1183 01:36:41,680 --> 01:36:42,840 Merci. 1184 01:36:45,320 --> 01:36:48,240 - Je l'ouvre ? - Pas tout de suite. Je serais gênée. 1185 01:36:51,120 --> 01:36:54,320 Je ne sais pas ce que ça représente, mais merci quand même. 1186 01:36:54,520 --> 01:36:57,960 En fait, je l'avais chez moi et je me suis dit que tu... 1187 01:37:01,120 --> 01:37:02,840 Mais quand j'en ai eu l'occasion, 1188 01:37:02,920 --> 01:37:05,920 je n'ai pas eu le courage de t'appeler après avoir si mal agi. 1189 01:37:06,920 --> 01:37:08,080 Deux fois de suite. 1190 01:37:10,320 --> 01:37:13,160 Alors, c'est resté à l'hôtel. 1191 01:37:14,320 --> 01:37:17,360 Puis, tu es venu et j'ai pensé... 1192 01:37:21,960 --> 01:37:23,280 Le truc, c'est que... 1193 01:37:24,920 --> 01:37:26,200 Le truc, c'est que... 1194 01:37:29,160 --> 01:37:31,080 Quoi ? C'est quoi, le truc ? 1195 01:37:32,840 --> 01:37:35,080 N'y songez même pas. Allez-vous-en. 1196 01:37:35,160 --> 01:37:36,160 Allez-vous-en. 1197 01:37:37,680 --> 01:37:38,760 Pardon. 1198 01:37:42,520 --> 01:37:43,840 Tu disais ? 1199 01:37:46,440 --> 01:37:47,440 Oui. 1200 01:37:49,920 --> 01:37:53,840 Je dois partir aujourd'hui mais, si je ne partais pas, 1201 01:37:55,920 --> 01:37:58,800 est-ce que je pourrais te voir un petit peu... 1202 01:38:00,200 --> 01:38:02,360 ou même beaucoup ? 1203 01:38:06,120 --> 01:38:08,040 Pour voir si tu m'aimes toujours. 1204 01:38:09,680 --> 01:38:14,000 Hier, cet acteur t'a demandé qui j'étais et tu lui as dit que je n'étais personne. 1205 01:38:15,240 --> 01:38:16,520 J'ai entendu. 1206 01:38:18,240 --> 01:38:20,640 Tu avais un micro. Et moi, des écouteurs. 1207 01:38:21,440 --> 01:38:25,920 Tu voudrais que je raconte ma vie à l'homme le plus indiscret d'Angleterre ? 1208 01:38:28,520 --> 01:38:31,040 Excusez-moi. C'est ta mère au téléphone. 1209 01:38:34,600 --> 01:38:36,640 Dis-lui que je la rappelle. 1210 01:38:36,720 --> 01:38:39,440 Elle dit que tu as déjà dit ça la dernière fois 1211 01:38:39,520 --> 01:38:41,400 et que c'était il y a 24 heures 1212 01:38:41,480 --> 01:38:45,000 et que son pied est maintenant violet tirant sur le noir et... 1213 01:38:45,080 --> 01:38:48,760 D'accord, d'accord. Toujours au bon moment. 1214 01:38:50,720 --> 01:38:52,680 Martin, remplace-moi. 1215 01:38:54,520 --> 01:38:56,080 D'accord. 1216 01:39:02,360 --> 01:39:04,040 Si je puis me permettre... 1217 01:39:04,160 --> 01:39:07,160 je trouve que Ghost est un film formidable. 1218 01:39:09,280 --> 01:39:11,320 - Vraiment ? - Oh, oui. 1219 01:39:16,440 --> 01:39:21,160 Je me suis toujours demandé comment était Patrick Swayze en vrai. 1220 01:39:22,760 --> 01:39:25,160 J'avoue que je ne le connais pas très bien. 1221 01:39:25,240 --> 01:39:27,560 ll n'était pas sympathique pendant le tournage ? 1222 01:39:27,760 --> 01:39:32,040 Je suis sûre qu'il a été sympathique avec Demi Moore qui jouait avec lui. 1223 01:39:36,880 --> 01:39:38,200 Bien sûr. Désolé. 1224 01:39:41,000 --> 01:39:43,080 J'ai toujours été un peu crétin. 1225 01:39:45,800 --> 01:39:48,800 Ravi de vous avoir rencontrée. 1226 01:39:49,440 --> 01:39:51,760 Je suis un de vos plus grands fans. 1227 01:39:52,440 --> 01:39:54,200 Et j'adore aussi Demi. 1228 01:39:57,280 --> 01:39:58,320 Désolé. 1229 01:39:59,960 --> 01:40:01,080 C'est rien. 1230 01:40:01,240 --> 01:40:05,120 ll y a toujours une pause quand le jury sort pour délibérer. 1231 01:40:07,200 --> 01:40:08,520 Ecoute, Anna... 1232 01:40:10,280 --> 01:40:12,400 je suis quelqu'un de plutôt calme... 1233 01:40:14,000 --> 01:40:16,680 Je ne tombe pas souvent amoureux. 1234 01:40:17,880 --> 01:40:18,920 Mais... 1235 01:40:24,240 --> 01:40:29,200 je peux répondre "non" à ta question et on en reste là ? 1236 01:40:33,960 --> 01:40:35,000 Oui. 1237 01:40:37,360 --> 01:40:39,040 Oui. Bien sûr. 1238 01:40:40,680 --> 01:40:41,720 Bien sûr. 1239 01:40:44,320 --> 01:40:47,120 Je vais y aller, alors. Ca m'a fait plaisir de te voir. 1240 01:40:47,680 --> 01:40:52,600 Le problème, c'est qu'avec toi, je suis en danger. 1241 01:40:53,960 --> 01:40:59,040 Ca ressemble à la situation idéale, ton sale caractère mis à part, 1242 01:41:01,000 --> 01:41:06,360 mais mon coeur inexpérimenté ne s'en remettrait pas, je le crains, 1243 01:41:07,480 --> 01:41:11,360 s'il était à nouveau piétiné, ce à quoi je m'attends. 1244 01:41:11,960 --> 01:41:15,440 ll y a trop de photos et de films de toi. 1245 01:41:16,320 --> 01:41:18,320 Tu partirais et je serais... 1246 01:41:19,600 --> 01:41:21,480 disons, emmerdé. 1247 01:41:23,560 --> 01:41:26,200 C'est un vrai "non", alors ? 1248 01:41:26,840 --> 01:41:29,880 Je vis à Notting Hill et toi, à Beverly Hills. 1249 01:41:30,840 --> 01:41:32,840 Le monde entier sait qui tu es. 1250 01:41:32,920 --> 01:41:35,360 Ma propre mère se souvient à peine de mon nom. 1251 01:41:37,200 --> 01:41:38,400 D'accord. 1252 01:41:40,360 --> 01:41:42,040 Bonne décision. 1253 01:41:47,960 --> 01:41:51,320 Ce n'est pas très important d'être célèbre. 1254 01:41:55,000 --> 01:41:56,520 Et n'oublie pas... 1255 01:41:58,600 --> 01:42:00,320 que je ne suis qu'une fille... 1256 01:42:02,280 --> 01:42:04,280 en face d'un garçon... 1257 01:42:06,400 --> 01:42:08,240 qui lui demande de l'aimer. 1258 01:42:19,360 --> 01:42:20,600 Au revoir. 1259 01:42:42,960 --> 01:42:45,160 Qu'est-ce que vous en dites ? J'ai bien fait ? 1260 01:42:45,400 --> 01:42:46,680 Oui, tu as bien fait. 1261 01:42:47,640 --> 01:42:50,360 En fin de compte, elle n'a rien de spécial. 1262 01:42:50,440 --> 01:42:52,280 Je l'ai vue baisser son pantalon 1263 01:42:52,360 --> 01:42:55,200 et je peux vous dire qu'elle a de la cellulite. 1264 01:42:55,800 --> 01:42:59,000 Bonne décision. Les actrices sont folles à lier. 1265 01:42:59,800 --> 01:43:02,720 - Tones, qu'en penses-tu ? - Jamais rencontrée. Aucune envie. 1266 01:43:02,800 --> 01:43:06,200 - Bravo. Max ? - Ce n'était qu'une végétarienne. 1267 01:43:06,480 --> 01:43:09,080 Super. Merci. 1268 01:43:11,760 --> 01:43:15,520 - On m'a appelé. Qu'est-ce qui se passe ? - William a laissé tomber Anna Scott. 1269 01:43:16,760 --> 01:43:19,080 Espèce de sombre crétin. 1270 01:43:19,640 --> 01:43:22,040 Non, il a raison. 1271 01:43:25,840 --> 01:43:28,520 Ce n'est quand même pas l'original ? 1272 01:43:30,760 --> 01:43:32,480 Je crois que si. 1273 01:43:34,720 --> 01:43:37,200 Elle a dit qu'elle voulait sortir avec toi ? 1274 01:43:39,480 --> 01:43:40,600 Oui. 1275 01:43:41,160 --> 01:43:42,560 C'est chouette. 1276 01:43:44,160 --> 01:43:45,240 Quoi ? 1277 01:43:46,880 --> 01:43:48,560 Disons que... 1278 01:43:49,040 --> 01:43:53,000 c'est sympa que quelqu'un veuille sortir avec toi, non ? 1279 01:43:58,520 --> 01:43:59,760 C'était... 1280 01:44:01,200 --> 01:44:03,120 plutôt mignon. 1281 01:44:04,880 --> 01:44:09,880 Je sais que c'est une actrice et qu'elle s'y connaît en répliques mais... 1282 01:44:12,040 --> 01:44:15,960 elle a dit que si elle était célèbre, elle était aussi... 1283 01:44:17,360 --> 01:44:18,680 juste une fille... 1284 01:44:20,720 --> 01:44:22,760 en face d'un garçon... 1285 01:44:24,880 --> 01:44:26,920 qui lui demandait de l'aimer. 1286 01:44:41,680 --> 01:44:44,600 J'ai pris la mauvaise décision, pas vrai ? 1287 01:44:49,400 --> 01:44:51,520 Max, tu me prêtes ta voiture ? 1288 01:44:55,000 --> 01:44:56,000 Bonne chance ! 1289 01:44:56,080 --> 01:44:58,760 Si on nous barre la route, on a des missiles miniatures. 1290 01:44:58,840 --> 01:45:00,920 - Où on va ? - Je ne vois que le Ritz. 1291 01:45:01,000 --> 01:45:03,040 - Où est Bella ? - Elle ne vient pas. 1292 01:45:03,120 --> 01:45:06,200 - Hors de question. Bernie, à l'arrière. - Quoi ? 1293 01:45:08,480 --> 01:45:10,040 Max, ça va. 1294 01:45:12,080 --> 01:45:13,480 Viens, bébé. 1295 01:45:22,360 --> 01:45:23,600 Tu passes par où ? 1296 01:45:23,680 --> 01:45:26,120 Par Kensington Church Street, puis Knightsbridge... 1297 01:45:26,200 --> 01:45:28,720 - Non. Prends Bayswater. - Oui, puis Park Lane. 1298 01:45:28,800 --> 01:45:30,800 Non, Cromwell Road et à gauche. 1299 01:45:30,880 --> 01:45:31,880 Non ! 1300 01:45:34,280 --> 01:45:37,280 Ca suffit ! C'est moi qui décide, d'accord ? 1301 01:45:37,720 --> 01:45:39,840 Pardon, Max. 1302 01:45:40,800 --> 01:45:43,800 James Bond n'a jamais à subir ce genre de conneries. 1303 01:45:50,640 --> 01:45:51,760 A droite ! 1304 01:45:51,840 --> 01:45:53,800 - C'est un sens unique. - Fais demi-tour. 1305 01:45:53,880 --> 01:45:55,760 Et puis zut. Accrochez-vous. 1306 01:46:02,080 --> 01:46:03,800 Génial ! 1307 01:46:11,440 --> 01:46:13,120 Putain, on s'amuse ! 1308 01:46:13,320 --> 01:46:14,520 Pardon. 1309 01:46:14,600 --> 01:46:17,880 - Bonjour. Mlle Scott est-elle ici ? - Non, monsieur. 1310 01:46:18,360 --> 01:46:21,200 - Et Mlle Pierrafeu ? - Non, monsieur. 1311 01:46:22,080 --> 01:46:23,760 - Bambi ? - Non, monsieur. 1312 01:46:24,720 --> 01:46:26,440 Ou... 1313 01:46:26,560 --> 01:46:30,040 Je ne sais pas. Beavis ou Butt-head ? 1314 01:46:30,640 --> 01:46:31,960 Non, monsieur. 1315 01:46:33,360 --> 01:46:35,280 Merci. 1316 01:46:36,880 --> 01:46:40,640 ll y avait une Mlle Pocahontas, mais elle est partie il y a une heure. 1317 01:46:41,160 --> 01:46:43,920 Je crois qu'elle avait une conférence de presse au Savoy, 1318 01:46:44,000 --> 01:46:45,840 avant de rentrer aux Etats-Unis. 1319 01:46:51,400 --> 01:46:52,960 Décollage immédiat ! 1320 01:47:01,480 --> 01:47:03,360 Vous avez message pour M. Takiama ? 1321 01:47:04,280 --> 01:47:05,800 Je vais vérifier, monsieur. 1322 01:47:27,520 --> 01:47:29,760 Nom d'un singe en pyjama. 1323 01:47:34,280 --> 01:47:37,400 Stop ! Bougez plus ! Vas-y ! 1324 01:47:40,560 --> 01:47:43,440 Attendez ! Allez ! Non ! 1325 01:47:44,000 --> 01:47:45,800 Allez ! Allez ! Attendez ! 1326 01:47:47,160 --> 01:47:49,080 Vas-y ! Passe ! 1327 01:47:50,600 --> 01:47:52,000 Mon héros ! 1328 01:47:54,400 --> 01:47:55,520 Doucement. 1329 01:48:15,040 --> 01:48:16,120 Excusez-moi. 1330 01:48:16,200 --> 01:48:18,040 Où a lieu la conférence de presse ? 1331 01:48:18,120 --> 01:48:20,000 Vous avez une carte de presse ? 1332 01:48:20,080 --> 01:48:21,160 Oui. 1333 01:48:23,080 --> 01:48:24,200 Voilà. 1334 01:48:24,280 --> 01:48:26,920 C'est une carte de membre du vidéoclub Blockbuster. 1335 01:48:27,000 --> 01:48:29,760 En effet. Je travaille pour leur journal interne. 1336 01:48:30,200 --> 01:48:32,560 - Vive le Cinéma. - Désolé, monsieur. 1337 01:48:32,640 --> 01:48:34,960 - ll est avec moi. - Et vous êtes ? 1338 01:48:35,440 --> 01:48:39,120 J'écris un article sur l'accueil des handicapés dans les hôtels londoniens. 1339 01:48:40,280 --> 01:48:43,040 Bien sûr, madame. C'est dans la salle Lancaster. 1340 01:48:43,320 --> 01:48:45,560 Mais vous êtes très en retard. 1341 01:48:45,720 --> 01:48:46,880 Cours ! 1342 01:49:02,040 --> 01:49:05,800 Cela signifie-t-il que Mlle Scott ne fera pas la promotion de son prochain film ? 1343 01:49:06,080 --> 01:49:07,920 Non, pas du tout. 1344 01:49:08,000 --> 01:49:10,360 Elle se pliera à ses engagements. 1345 01:49:10,440 --> 01:49:13,360 Mais elle ne tournera pas pendant un an. 1346 01:49:13,800 --> 01:49:15,800 Quand sort le film ? 1347 01:49:16,280 --> 01:49:20,040 ll doit sortir aux Etats-Unis à la fin de l'automne 1348 01:49:20,120 --> 01:49:23,360 et ici, aux alentours de Noël ou au début de l'année prochaine. 1349 01:49:23,800 --> 01:49:25,560 Oui. Dominique. 1350 01:49:26,160 --> 01:49:29,000 Combien de temps encore restez-vous en Grande-Bretagne ? 1351 01:49:29,080 --> 01:49:30,800 Je pars ce soir. 1352 01:49:30,880 --> 01:49:34,880 Nous devons donc terminer cette conférence. Dernières questions. 1353 01:49:35,680 --> 01:49:37,040 Oui. Madame ? 1354 01:49:37,800 --> 01:49:40,480 Votre année sabbatique a-t-elle à voir avec... 1355 01:49:40,560 --> 01:49:43,600 les rumeurs concernant Jeff et son actrice principale ? 1356 01:49:43,680 --> 01:49:46,320 - Pas du tout. - Croyez-vous les rumeurs ? 1357 01:49:46,920 --> 01:49:50,160 Ca ne me regarde plus. 1358 01:49:50,760 --> 01:49:54,920 Même si d'après mon expérience, les rumeurs sur Jeff sont souvent fondées. 1359 01:49:58,880 --> 01:50:02,320 Lors de votre dernier séjour ici, on a vu des photos assez explicites 1360 01:50:02,400 --> 01:50:05,160 de vous avec un jeune homme anglais. 1361 01:50:06,160 --> 01:50:08,280 De quoi s'agissait-il ? 1362 01:50:08,720 --> 01:50:11,560 Ce n'était qu'un ami. Nous sommes toujours amis. Je crois. 1363 01:50:15,160 --> 01:50:17,480 Le jeune homme en rose. 1364 01:50:25,600 --> 01:50:28,600 Mlle Scott, y a-t-il des circonstances dans lesquelles... 1365 01:50:29,720 --> 01:50:31,280 lui et vous... 1366 01:50:32,560 --> 01:50:34,960 pourriez être davantage que des amis ? 1367 01:50:37,280 --> 01:50:41,640 J'avais espéré que oui, mais non, on m'a assuré que non. 1368 01:50:42,040 --> 01:50:45,120 - Que diriez-vous si... - Désolé. Une seule question. 1369 01:50:45,200 --> 01:50:47,440 Non, ça va. Vous disiez ? 1370 01:50:49,520 --> 01:50:51,320 Je me demandais si... 1371 01:50:52,520 --> 01:50:55,240 il s'avérait que cette personne... 1372 01:50:56,120 --> 01:50:58,080 Thacker. ll s'appelle Thacker. 1373 01:50:58,520 --> 01:51:00,000 Merci. 1374 01:51:00,280 --> 01:51:02,240 Je me demandais si... 1375 01:51:02,960 --> 01:51:06,600 M. Thacker réalisait qu'il a été un sombre crétin, 1376 01:51:08,840 --> 01:51:12,360 et se mettait à genoux et vous suppliait de réfléchir... 1377 01:51:12,520 --> 01:51:15,000 Si dans ce cas, vous... 1378 01:51:16,120 --> 01:51:17,400 réfléchiriez ? 1379 01:51:27,200 --> 01:51:28,880 Je pense que oui. 1380 01:51:32,360 --> 01:51:34,000 C'est une excellente nouvelle. 1381 01:51:36,880 --> 01:51:40,200 Les lecteurs de Chasse à Courre seront ravis de l'apprendre. 1382 01:51:46,600 --> 01:51:49,960 Dominique, pourriez-vous reposer votre question ? 1383 01:51:51,560 --> 01:51:54,720 Anna, combien de temps comptez-vous rester en Angleterre ? 1384 01:52:02,440 --> 01:52:03,600 Pour toujours. 1385 01:52:27,320 --> 01:52:30,400 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - C'était super. 1386 01:52:50,120 --> 01:52:51,840 Vous allez vous marier ? 1387 01:54:59,320 --> 01:55:01,200 Subtitles by SOFTlTLER 1388 01:55:02,000 --> 01:55:08,000 Sous-titres crées par avec SubRip Beta 0.7 1389 01:55:13,000 --> 01:55:28,000 Pour Micro DVD Player uniquement http://mdvdp.awclan.de