1
00:01:35,260 --> 00:01:38,616
کالوين،اينارو از کجا گير آوردي؟
2
00:01:38,740 --> 00:01:41,459
فقط يادت باشه
.کمونيستها هيچ اهميتي ندارن
3
00:01:41,580 --> 00:01:43,536
،کالوين حرف نداره
.ولي فقط يه کوچولو ـ ـ ميدوني
4
00:01:43,660 --> 00:01:45,491
.ـ ديوونست
ـ زنش چجور آدميه؟
5
00:01:45,620 --> 00:01:47,372
ميدوني...کدبانو
6
00:01:47,500 --> 00:01:49,297
.عاشق غذا پختن،حاملگي
7
00:01:49,420 --> 00:01:50,614
.اينکه عاديه
8
00:01:50,740 --> 00:01:52,537
.من که نميخوام اونجوري باشم
9
00:01:52,660 --> 00:01:54,890
ـ هلن
.ـ اُه،سلام بتي.سلام دايو
10
00:01:55,020 --> 00:01:57,056
.نگاش کن
11
00:01:57,180 --> 00:01:58,215
.خوش باشين
12
00:01:58,340 --> 00:01:59,489
با خواهرم وشوهرش
.آشنا شو
13
00:01:59,620 --> 00:02:01,690
حالا اينو
.بشنوي چي ميگي
14
00:02:01,820 --> 00:02:04,493
.يه روز يه اردک ميره داروخانه
15
00:02:04,620 --> 00:02:06,895
،ميگه
"من يه براق کننده لب ميخوام"
16
00:02:07,020 --> 00:02:09,978
.فروشنده ميگه:حتماً قربان
پول نقد ميديد يا چک؟
17
00:02:10,100 --> 00:02:13,570
:اُردکه ميگه
"بزن به حساب خودم"
18
00:02:15,700 --> 00:02:16,894
.اُه،برادر
19
00:02:17,020 --> 00:02:19,215
اون استاد
... دانشگاه بود
20
00:02:20,140 --> 00:02:21,778
ولي بعداً شروع کرد
.به چيز ميز اختراع کردن
21
00:02:21,900 --> 00:02:23,936
.يه دفعه خيلي پولدار شد
22
00:02:24,060 --> 00:02:26,415
و بخاطر همين
.تدريس رو گذاشت کنار
23
00:02:27,260 --> 00:02:29,455
ـ چطور بود؟
.ـ انگاري که دکتر برام تجويز کرده باشه
24
00:02:31,460 --> 00:02:33,928
کالوين همه وقتشو
...صرف
25
00:02:34,060 --> 00:02:36,176
درست کردن اون گارگاه
.کرده
26
00:02:36,300 --> 00:02:38,655
،اگه نظر منو بخواي
.ميگم خيلي عجيبه
27
00:02:38,780 --> 00:02:39,849
.يه چيز مشابه در مرد باطري ها هست
28
00:02:39,980 --> 00:02:42,733
من ميتونم يه
... باطري ساده رو بردارم
29
00:02:42,860 --> 00:02:45,374
و روش يه کارايي کنم
.تا واسه ده سال کار کنه،سادست
30
00:02:46,140 --> 00:02:48,017
،بگو ببينم،هلن
... نظر کالوين درباره
31
00:02:48,140 --> 00:02:50,096
وضعيت خراب کوبا چيه؟
32
00:02:50,220 --> 00:02:53,371
اُه،بخاطر خدا
.صداشو در نيار
33
00:03:02,260 --> 00:03:05,536
ببين، کلکسيون کارتهاي بيسيال
... اينقدر کاملِ
34
00:03:05,660 --> 00:03:07,252
.که من خودمم باورم نميشه
35
00:03:09,780 --> 00:03:11,691
کِندي با کراشچيو
... رفتن به توي ـ توي
36
00:03:11,820 --> 00:03:13,378
.همين الانم داره از تلويزيون پخش ميشه
37
00:03:13,500 --> 00:03:14,649
.اي ول
38
00:03:15,940 --> 00:03:17,453
.در جزيره کوبا
39
00:03:17,580 --> 00:03:19,855
بي ترديد مدارک مستندي
...مبني بر
40
00:03:19,980 --> 00:03:23,256
فعاليتهاي جايگاههاي موشکي
...بدست آمده
41
00:03:23,380 --> 00:03:27,498
و هم اکنون همه تمهيدات بر عليه
.جزيره انجام شده است
42
00:03:44,300 --> 00:03:47,770
برج مراقبت،وُلف وان صحبت ميکنه.من
.پنج مايل ديگه تا فرود آمدن دارم
43
00:03:47,900 --> 00:03:49,458
...ولف وان،گزارش شمارهها
44
00:03:49,580 --> 00:03:51,059
شما اولين نفر براي
.فرود آمدن هستيد
45
00:03:54,140 --> 00:03:56,495
.برج مراقبت
.من دچار مشکل شدم
46
00:03:56,620 --> 00:03:59,692
.توضيح بده چه مشکلي داري
وضعيت اورژانسيه؟
47
00:03:59,820 --> 00:04:01,492
.گوش به زنگ باش،وان
48
00:04:01,620 --> 00:04:04,339
جايگاههاي اضافي
...براي موشکهاي
49
00:04:04,460 --> 00:04:07,020
ميانبرد بالستيک
طراحي شده اند
50
00:04:07,140 --> 00:04:09,290
به اين معني که
شهرهاي
51
00:04:09,420 --> 00:04:11,058
غربي همشاير در برابر خطر
.تهاجم قرار دارند
52
00:04:12,340 --> 00:04:13,819
.دوستان
53
00:04:13,940 --> 00:04:16,977
اين قضيه مسلماً
... غير عاديه
54
00:04:17,100 --> 00:04:19,739
فکر ميکنم براي احتياط بيشتر
.جشنمون رو کوتاهتر کنيم
55
00:04:19,860 --> 00:04:21,771
من مطمئنم کوبايي ها
.خودشون مشکلشون رو حل ميکنند
56
00:04:21,900 --> 00:04:24,334
،امّا تا اونموقع
پيشنهاد ميکنم
57
00:04:24,460 --> 00:04:26,735
دعا کنيم
و پايدار باشيم
58
00:04:28,580 --> 00:04:30,218
.خيله خب دوستان،بفرماييد
59
00:04:32,700 --> 00:04:34,258
ـ مانتوم
ـ اُه.بفرماييد
60
00:04:34,380 --> 00:04:35,699
.بعداً بهت زنگ ميزنم
61
00:04:39,860 --> 00:04:40,849
!بهت نگفتم؟
62
00:04:46,540 --> 00:04:48,656
عمراً نميزارم اين
.آبگوشت هدر بره
63
00:04:48,780 --> 00:04:50,452
...اُه.کالوين،ميشه اون باشت رو
64
00:04:50,580 --> 00:04:52,013
از رو اون صندلي بياري،عزيزم؟
65
00:04:52,140 --> 00:04:54,131
لااقل نبايد گرامافون رو
خاموش ميکرديم؟
66
00:04:54,260 --> 00:04:55,773
.خودش اتومات خاموش ميشه
67
00:04:55,900 --> 00:04:57,413
اُ.تو يه کاريش کردي که اونجوري بشه؟
68
00:04:57,540 --> 00:04:58,529
.اونا کردن
69
00:04:59,500 --> 00:05:00,489
.بيشتر از اين نميخوام بدونم
70
00:05:02,860 --> 00:05:06,136
شرط ميبندم اون جت جنگي
.دخل همشون رو مياره
71
00:05:07,420 --> 00:05:08,489
.موفق باشي رفيق
72
00:05:08,620 --> 00:05:09,894
.اعلان يک وضعيت اورژانسي
73
00:05:10,020 --> 00:05:12,090
،تکرار ميکنم
.اعلان يک وضعيت اورژانسي
74
00:05:12,220 --> 00:05:13,209
شنيدي چي گفت؟
75
00:05:13,900 --> 00:05:15,379
.بعداً ميام سراغ راديو
76
00:05:16,780 --> 00:05:19,499
دلم ميخواست دست کم ميذاشتي
.اين ظرفارو بشورم
77
00:05:19,620 --> 00:05:20,609
...آخه وقتي غذا توشون خشک بشه
78
00:05:20,740 --> 00:05:22,890
.ديگه شستنشون سخته
79
00:05:23,020 --> 00:05:25,773
من فقط اميدوارم اون ضرفا
.فردا راديو اکتيوي نشه
80
00:05:25,900 --> 00:05:28,050
پنير خشک بشه
.تميز کردن هر تيکش کلي زحمت ميبره
81
00:05:28,180 --> 00:05:30,216
من بايد قبل اينکه
.موتور آتش بگيره از اينجا بيام بيرون
82
00:05:30,340 --> 00:05:33,013
بايد يه منطقه مناسب
.براي پريدن به بيرون پيدا کنم
83
00:05:33,140 --> 00:05:35,176
.دريافت شد،ولف وان
ميتوني اين کارو رو دريا انجام بدي؟
84
00:05:38,100 --> 00:05:39,738
.دريافت شد،برج مراقبت
85
00:05:39,860 --> 00:05:44,172
من خلبان خودکارو تظيم ميکنم
...به سمت دريا
86
00:05:44,300 --> 00:05:46,018
.و خودم به بيرون ميپرم
87
00:05:46,140 --> 00:05:47,368
.دريافت شد،ولف وان
88
00:06:00,220 --> 00:06:02,529
ما تا کي بايد
اين پايين بمونيم؟
89
00:06:02,660 --> 00:06:04,969
تا تموم شدنه اين چيزا
.چند روزي طول ميکشه
90
00:06:05,100 --> 00:06:06,089
روز؟
91
00:06:06,220 --> 00:06:07,938
اگه درد زايمان اومد سراغم چي؟
92
00:06:08,060 --> 00:06:10,176
.اين اتفاق هر لحظه ميتونه بيفته
93
00:06:10,300 --> 00:06:11,289
.من در اين باره اطلاعات دارم
94
00:06:11,420 --> 00:06:14,093
،اگه لازم باشه
.جونمم واسه بچم ميدم
95
00:06:39,820 --> 00:06:41,014
.خونه گرم و نرو
96
00:06:42,380 --> 00:06:43,369
.واسه تو،شايد
97
00:06:54,980 --> 00:06:55,969
تو خوبي؟
98
00:06:56,100 --> 00:06:57,374
.فکر کنم
99
00:07:01,380 --> 00:07:03,530
!اين چه اتفاقي بود آخه
100
00:07:03,660 --> 00:07:04,775
!اين درجه هارو نگاه کن
101
00:07:04,900 --> 00:07:06,811
...تمام فشار سنجهاي من
102
00:07:06,940 --> 00:07:09,500
.سرويس شدن!اُه،خداي من
103
00:07:09,620 --> 00:07:10,973
!اين چه اتفاقي بود آخه
104
00:07:17,660 --> 00:07:18,888
اون چه صدايي بود؟
105
00:07:21,580 --> 00:07:22,569
.قفلها
106
00:07:27,420 --> 00:07:30,730
.براي اينکه ما نتونيم بريم بيرون
107
00:07:30,860 --> 00:07:34,455
اوناطوري طراحي شدن
که بعد از يه انفجار هسته اي
.به طور اتومات قفل بشن
108
00:07:34,580 --> 00:07:36,138
.دست کم تا سي و پنج سال ديگه
109
00:07:39,500 --> 00:07:43,698
،بعد اون
.ديگه براي بالا رفتن امنه
110
00:07:46,660 --> 00:07:48,332
...طبق تحقيقات
111
00:07:48,460 --> 00:07:51,213
اين يارو وِبر
...جداً يه نابغه بوده
112
00:07:51,340 --> 00:07:53,490
.ولي تا حدي هم خل و چل
113
00:07:53,620 --> 00:07:54,655
...اون و خانم خل و چل
114
00:07:54,780 --> 00:07:56,293
بايد موقع سقوط هواپيما
.بيرون بوده باشند
115
00:07:57,260 --> 00:07:59,899
مگه اينکه يه کارت پستالي
.چيزي پيدا کنيم، حدس من اينه
116
00:08:00,020 --> 00:08:01,009
خويشاوندي ندارن؟
117
00:08:01,140 --> 00:08:02,414
.همشون برگشتن به غرب
118
00:08:03,340 --> 00:08:06,650
همسايه ها ميگفتند
.يارو شب و روز خسته اينجا ميشسته
119
00:08:06,780 --> 00:08:10,136
زنشم براش ساندويچ هات داگ
.با نوشيدني فلفلي مياورده
120
00:08:12,460 --> 00:08:13,449
داغ داغ ميخورده؟
121
00:08:15,820 --> 00:08:17,776
.خداي بزرگ
122
00:08:20,860 --> 00:08:22,816
.چيلي؟نبايد ناراحت باشي
123
00:08:23,740 --> 00:08:25,219
درجه حرارت اينجا
.متعادله
124
00:08:25,340 --> 00:08:27,410
.شايد من بايد يه خزنده ميبودم
125
00:08:27,540 --> 00:08:29,531
آخه چطور همچين حرفي ميزني؟
.اين عين يه خونست
126
00:08:32,620 --> 00:08:33,609
.اين فرق داره
127
00:08:33,740 --> 00:08:35,093
.باور کن
128
00:08:35,220 --> 00:08:36,812
دوست داري يه مُسکن بهت بدم؟
129
00:08:38,100 --> 00:08:39,579
تو مُسکن داري؟
130
00:08:39,700 --> 00:08:41,292
.بهت گفتم که اينجا همه چي دارم
131
00:08:44,060 --> 00:08:45,049
چيه؟
132
00:08:46,580 --> 00:08:48,332
.اُه،عزيزکم
133
00:08:52,060 --> 00:08:53,049
.فقط نفس بکش
134
00:08:53,180 --> 00:08:54,533
.ميرم وسايلمو بيارم
135
00:09:29,300 --> 00:09:30,415
مشکلي هست؟
136
00:09:30,540 --> 00:09:32,337
.نه کالوين،بچه داره گريه ميکنه
137
00:09:33,260 --> 00:09:34,295
.فهميدم
138
00:09:34,420 --> 00:09:35,739
چه اسمي روش بزاريم؟
139
00:09:35,860 --> 00:09:37,657
.نميدونم
140
00:09:37,780 --> 00:09:39,850
خب،من فکر کردم
...با توجه به اين وضعيت
141
00:09:40,660 --> 00:09:42,537
.اسمشو بذاريم آدام
(آدام:آدم و هوا)
142
00:09:42,660 --> 00:09:44,013
اين که بي حرمتي به مقدسات
حساب نميشه،مگه نه؟
143
00:09:44,140 --> 00:09:46,495
.نه.فکر کنم همين خوب باشه
144
00:09:46,620 --> 00:09:48,611
...ببين،من اين کليد رو ميچرخونم
145
00:09:49,420 --> 00:09:52,412
و تصوير منعکس ميشه
...رو آيينه
146
00:09:52,540 --> 00:09:54,929
و تصوير ازش
...مياد بيرون
147
00:09:55,060 --> 00:09:56,254
.و اين عاليه
148
00:10:05,420 --> 00:10:07,980
.خب،تقريباً عاليه
149
00:10:08,100 --> 00:10:10,375
...خداوندا به اين غذا برکت بده
150
00:10:10,500 --> 00:10:11,694
.به اين خانواده
151
00:10:11,820 --> 00:10:13,776
.و ما را همواره هوشيار نگاه دار
152
00:10:13,900 --> 00:10:15,572
.تا نيازهاي ديگرمان را بر طرف کنيم.آمين
153
00:10:17,340 --> 00:10:18,489
.بخور
154
00:10:36,460 --> 00:10:37,609
.اينجام عزيزم
155
00:10:37,740 --> 00:10:39,253
.اُه،اونجايي
156
00:10:40,580 --> 00:10:42,536
.همه جارو دنبالت گشتم
157
00:10:44,380 --> 00:10:45,449
کارم داشتي؟
158
00:10:45,580 --> 00:10:47,252
آره.آدام تو آماده اي؟
159
00:10:47,380 --> 00:10:48,574
.اينجارو تماشا کن
160
00:10:50,060 --> 00:10:52,016
.اون ميتونه رو پاهاي خودش وايسه
161
00:10:52,140 --> 00:10:53,129
.به بابا نشون بده
162
00:10:53,260 --> 00:10:54,693
.تنهايي اين کارو ميکنه
163
00:10:54,820 --> 00:10:56,048
.آفرين پسرم
164
00:10:56,180 --> 00:10:57,169
.بلند شو
165
00:10:57,300 --> 00:10:58,699
.پسرم
166
00:10:59,660 --> 00:11:01,218
...بالا،آدام
167
00:11:01,340 --> 00:11:02,614
.تا خودِ ماه
168
00:11:16,580 --> 00:11:18,377
من تا حالا مخزن فاضلابي
.مثل اين نديده بودم
169
00:11:18,500 --> 00:11:19,489
.احمق نباش
170
00:11:19,620 --> 00:11:21,815
،اگه اين يه مخزن فاضلاب باشه
.من عمراً نميخوام که درش باز بشه
171
00:11:21,940 --> 00:11:23,658
ما فقط ميخوايم
.روش بتون بريزيم
172
00:11:42,060 --> 00:11:44,290
من دوتا ديگه معجون موز
.و يه تيکه کيک گيلاس ميخوام
173
00:11:44,420 --> 00:11:46,058
.چشم مامان،همين الان
174
00:11:46,180 --> 00:11:48,569
اُه،ضمناً مامان
.بخاطر شغلم ممنونم
175
00:11:49,420 --> 00:11:50,535
.پانزده کيلو کثافت تو يه ساعت
176
00:11:54,700 --> 00:11:56,372
.شوهر تو ديوونست
177
00:11:59,260 --> 00:12:00,295
!خيلي باحال بود
178
00:12:01,980 --> 00:12:03,015
.تو يه فتنه گري
179
00:12:03,140 --> 00:12:05,176
اونا همين الان دارن ميان
.تا ببرنت رو صحنه
180
00:12:05,460 --> 00:12:07,371
.اون اتوبوس اومده منو ببره
181
00:12:07,500 --> 00:12:10,378
اون منو
.فرستاد پيش روانپزشک
182
00:12:10,500 --> 00:12:11,933
روانپزشک؟
183
00:12:12,060 --> 00:12:14,893
آره،يه روانپزشک
.چون فکر ميکرد که من ديوونم
184
00:12:15,020 --> 00:12:16,578
.اُه،احمق نباش،رالف
185
00:12:16,700 --> 00:12:19,817
چون تورو فرستاده پيش روانپزشک
.دليل نميشه که تو ديوونه باشي
186
00:12:19,940 --> 00:12:21,931
.بپر.درسته
187
00:12:22,060 --> 00:12:23,129
.محکم بزن
188
00:12:24,380 --> 00:12:25,369
.آفرين
189
00:12:31,860 --> 00:12:34,499
.چهار،پنج
190
00:12:34,620 --> 00:12:36,212
.پنج،شش
191
00:12:36,340 --> 00:12:37,614
.و شش،بچرخ
192
00:12:47,220 --> 00:12:48,699
ممکنه اجازه بدين؟
193
00:12:48,820 --> 00:12:50,094
.البته که ممکنه
194
00:12:50,220 --> 00:12:51,539
.ممنون،پسر
195
00:13:20,060 --> 00:13:22,130
اين ديگه چجور موزيک
مسخره اييه؟
196
00:13:23,660 --> 00:13:24,979
!اَِي بابا
197
00:13:25,900 --> 00:13:27,458
.مطمئن نيستم که ازش خوشم مياد
198
00:13:47,460 --> 00:13:49,735
.اينا سهامهاي رسمي هستن
199
00:13:49,860 --> 00:13:52,613
من و مادرت اينا رو
.براي تو خريديم
200
00:13:53,820 --> 00:13:54,809
،مطمئناً
...الان ديگه ارزشي ندارن
201
00:13:54,940 --> 00:13:57,579
اما يه موقعي
.با ارزش بودن
202
00:13:59,260 --> 00:14:01,899
.چه قدر خوشگلن
ميتونم برشون دارم؟
203
00:14:02,020 --> 00:14:03,453
.البته
204
00:14:03,580 --> 00:14:07,334
خب حالا ديگه
.نوبت امتحان زبان فرانسه هست
205
00:14:08,260 --> 00:14:10,535
.زبان لاتين،پدر.امروز سه شنبست
206
00:14:12,460 --> 00:14:14,849
.خدايا،راست ميگي امروز سه شنبست
207
00:14:14,980 --> 00:14:16,936
گرامر لاتين،نه؟
208
00:14:17,060 --> 00:14:18,334
(لاتين)
209
00:14:29,980 --> 00:14:33,416
تو واقعاً از شوخ مزاجي
.پسرم،اينو بايد اعتراف کنم
210
00:14:39,460 --> 00:14:40,495
.اين محشره
211
00:14:40,620 --> 00:14:43,498
اين کلکسيون کارتهاي
.بيسبال منه
212
00:14:43,620 --> 00:14:44,689
.الان ديگه واسه توء
213
00:14:46,660 --> 00:14:47,649
بيسبال چيه؟
214
00:14:47,780 --> 00:14:48,815
.يه بازيه،پسرم
215
00:14:48,940 --> 00:14:51,659
.ميتونم توضيح بدم،خيلي سادست
216
00:14:51,780 --> 00:14:54,010
.ببين،پرتاب کننده ء توپ هست
217
00:14:54,140 --> 00:14:55,334
آها،مثل يه نقاش؟
218
00:14:56,420 --> 00:14:58,854
نه.يه نفر با يه چيزه قلمبه
.که رو سينش هست
219
00:14:58,980 --> 00:15:00,095
مثل اون چيزه مامان؟
220
00:15:01,100 --> 00:15:03,170
نه.يه مرد
.که توپ رو پرت ميکنه
221
00:15:03,300 --> 00:15:05,097
.به طرف مردي که چوب بيسبال دستشه
222
00:15:05,220 --> 00:15:06,972
.اُه،حيووني که شبا به بچش شير ميده
223
00:15:24,060 --> 00:15:25,209
.من اينجارو ميفروشم
224
00:15:25,340 --> 00:15:27,376
.ميخوام از اين جهنم خلاص شم
225
00:15:30,860 --> 00:15:32,259
...من ميتونم،آه
226
00:15:32,380 --> 00:15:33,779
ازم بخريش؟
227
00:15:33,900 --> 00:15:35,333
.آره!آره!درسته
228
00:15:35,460 --> 00:15:38,133
من بدون پول
.ميدمش بهت
229
00:15:38,260 --> 00:15:39,136
.دمت گرم
230
00:15:40,060 --> 00:15:42,449
فقط يه باره ديگه ميخوام
اينو برات توضيح بدم
231
00:15:42,580 --> 00:15:45,174
دونده تو يه ثانيه
.ميره به سومين جايگاه
232
00:15:45,300 --> 00:15:47,097
.اين ـ ـ اون به بيرون ميره
233
00:15:47,220 --> 00:15:48,209
چرا؟
234
00:15:48,340 --> 00:15:52,333
.چون مجبوره بره
.اين ـ ـ اين يه تکرار ضربست
235
00:15:52,460 --> 00:15:53,529
.خب چرا دوباره اينکارو ميکنه
236
00:15:53,660 --> 00:15:56,458
.چونکه...بايد بکنه
237
00:15:58,140 --> 00:15:59,129
.اومدم
238
00:16:02,060 --> 00:16:03,493
چيه، عزيزم؟
239
00:16:03,620 --> 00:16:05,576
،تو کادو هارو بيار
.چراغها هم با من
240
00:16:05,700 --> 00:16:06,849
.حتماً
241
00:16:08,460 --> 00:16:12,931
تولدت مبارک
242
00:16:13,060 --> 00:16:16,530
و خيلي چيزاي ديگه
243
00:16:18,900 --> 00:16:21,255
.مرسي مامان.ممنونم پدر
244
00:16:21,380 --> 00:16:23,336
.ـ شمعهارو فوت کن
.ـ يه آرزو بکن
245
00:16:30,060 --> 00:16:31,049
.بگير
246
00:16:40,100 --> 00:16:42,853
!واي پسر!يه ژاکته
247
00:16:42,980 --> 00:16:44,891
مادرت خودش برات
.دوختتش
248
00:16:45,020 --> 00:16:46,169
جدي ميگي؟
249
00:16:47,780 --> 00:16:49,498
آخه کي ميتونه اين کارو بکنه؟
250
00:16:49,620 --> 00:16:51,019
.منم اينارو درست کردم
251
00:16:59,580 --> 00:17:01,616
.خداي من
252
00:17:01,740 --> 00:17:03,617
اينا ديگه چي هستن؟
253
00:17:03,740 --> 00:17:05,219
.اينا اسکيت هاي خودتن
254
00:17:05,340 --> 00:17:06,932
.از نو طراحيشون کردم
255
00:17:07,060 --> 00:17:09,813
.اينا خيلي شيک هستن
.جداً شيک هستن
256
00:17:09,940 --> 00:17:11,737
چه آرزويي کردي،پسرم؟
257
00:17:11,860 --> 00:17:12,929
اگه بگه که ديگه اسمش آرزو نيست
258
00:17:13,060 --> 00:17:15,813
اين حرفا يه مشت خرافاته
.خانواده من هرگز به اين چيزا اعتقاد نداشتن
259
00:17:15,940 --> 00:17:18,500
.ولي ما تو خانوادمون داريم
260
00:17:18,620 --> 00:17:20,372
آرزو کردم که
.بتونم با يه دختر آشنا بشم
261
00:17:22,060 --> 00:17:23,891
سليقت که خوب هست؟
262
00:17:24,020 --> 00:17:25,214
.بله خانم
263
00:17:25,340 --> 00:17:27,092
اميدوارم از اونايي هم نباشه که
.تو تاريکي گرمت ميکنن
264
00:17:27,220 --> 00:17:29,688
،کالوين وبر
.از اين حرفا نزن
265
00:17:29,820 --> 00:17:31,651
خب،ما تو اين دو سال
.ميريم بالا
266
00:17:31,780 --> 00:17:33,054
.بعد آشنا ميشي
267
00:17:33,180 --> 00:17:34,215
.خيلي اميدوارم
268
00:17:35,540 --> 00:17:36,655
.منم همينطور
269
00:17:36,780 --> 00:17:38,850
...ميدوني،وقتي بريم بالا
270
00:17:38,980 --> 00:17:40,208
.من ديگه نميخوام برگردم اينجا
271
00:17:43,380 --> 00:17:44,369
تو چطور عزيزم؟
272
00:17:50,300 --> 00:17:52,211
ميشه منو ببخشيد؟
273
00:17:53,300 --> 00:17:54,779
.نه،نه.نميخواد بلند شيد
274
00:18:50,660 --> 00:18:52,218
شايد بهتر باشه اول دعا کنيم.ها؟
275
00:18:52,340 --> 00:18:53,739
.فقط در رو باز کن
276
00:19:08,540 --> 00:19:09,814
.خيلي گذشته
277
00:19:13,260 --> 00:19:15,728
...خب،کثيفه.ولي
278
00:19:19,500 --> 00:19:20,979
.به نظر ميرسه مشکلي نداشته باشه
279
00:19:25,460 --> 00:19:27,451
خب ديگه.باد بريم بالا؟
280
00:19:28,700 --> 00:19:29,849
.نه پسرم
281
00:19:29,980 --> 00:19:33,131
الان موقعش نيست
.بايد با احتياط عمل کنيم
282
00:19:33,260 --> 00:19:34,295
.امشبو صبر ميکنيم
283
00:19:34,420 --> 00:19:35,694
!اُه،لعنت
284
00:19:36,460 --> 00:19:37,973
...هلن توماس وبر
285
00:19:38,100 --> 00:19:41,137
شايد بهتر باشه يه مقدار
.ديگه اين پايين بمونيم
286
00:19:42,580 --> 00:19:43,854
.تو کلمه فرانسويه اونو ببخش،پسرم
287
00:19:43,980 --> 00:19:45,777
"لعنت"
فرانسويه؟
288
00:19:47,220 --> 00:19:48,699
.فرانسويه قديمي
289
00:19:48,820 --> 00:19:51,573
.کلمه گفتاري قرن شانزدهم
290
00:19:51,700 --> 00:19:53,372
به معنيه
"تقريباً خوب"
291
00:19:53,500 --> 00:19:55,331
.پدرت راست ميگه
292
00:19:55,460 --> 00:19:58,338
!پس...لعنت
293
00:20:15,060 --> 00:20:17,096
!زلزله!يه زلزله ديگه
294
00:20:17,660 --> 00:20:20,254
!برو کنار بذار ظهور کنه
295
00:20:29,980 --> 00:20:31,333
.اُه،خدايا
296
00:20:36,780 --> 00:20:38,452
.اُه،خداياي من
297
00:20:38,580 --> 00:20:40,377
!اُه،خدايان.نجاتم بده
298
00:20:43,140 --> 00:20:45,495
!براي اينکه دارم روشنايي رو ميبينم
299
00:20:54,980 --> 00:20:56,129
...من اومدم
300
00:20:57,500 --> 00:20:58,819
.در صلح
301
00:21:15,580 --> 00:21:18,777
.به آسانسورم دست نزن
302
00:21:39,140 --> 00:21:42,098
چه بلاي سر حياطم اومده؟
303
00:21:56,260 --> 00:21:57,659
آتيش داري،جيگر؟
304
00:21:58,740 --> 00:22:00,492
.آتيش؟ آره
305
00:22:00,620 --> 00:22:01,939
.دارم
306
00:22:04,900 --> 00:22:06,174
.خوبه.مرسي
307
00:22:07,620 --> 00:22:10,373
.پس..تو از بمبارون نجات پيدا کردي
308
00:22:10,500 --> 00:22:12,092
بمبارون؟
309
00:22:12,220 --> 00:22:14,336
من از انگلها نجات پيدا کردم
310
00:22:14,460 --> 00:22:17,020
،مثله اون آهنگ که ميگه
.پسراي مملکت ميتونن نجات پيدا کنند
311
00:22:17,140 --> 00:22:18,971
تو گفتي پسر مملکت؟
312
00:22:19,100 --> 00:22:20,658
..پيرمرد با نمک
313
00:22:20,780 --> 00:22:22,816
،اگه تو پسر ميخواي
...ميتونم پسر بشم
314
00:22:22,940 --> 00:22:24,612
،و اگه دختر بخواي
.دختر ميشم
315
00:22:24,740 --> 00:22:26,014
،اصلاً به درک
.هر چي تو بخواي ميشم
316
00:22:26,140 --> 00:22:27,129
واقعاً؟
317
00:22:27,260 --> 00:22:28,579
...ها ها،و همه اينا مال تو ميشه
318
00:22:28,700 --> 00:22:30,611
با پايين ترين قيمت
.يعني دويست دلار
319
00:22:30,740 --> 00:22:32,093
... واگه همين الان بخواي دست بکار شي
320
00:22:32,220 --> 00:22:35,929
.متونيم همين الان بريم تو يه خرابه
321
00:22:36,060 --> 00:22:38,176
.نه،ممنون
322
00:22:38,300 --> 00:22:40,256
.متشکرم.من دارم ميرم
323
00:22:40,380 --> 00:22:41,369
.بفرما
324
00:22:43,900 --> 00:22:45,811
!گمشو بيرون.الکلي آشغال
325
00:22:52,180 --> 00:22:53,169
!سورپريز
326
00:23:05,420 --> 00:23:07,058
.ميخوام باهات روراست باشم
327
00:23:07,540 --> 00:23:09,132
ولي هيچ نکته
.سر راستي وجود نداره
328
00:23:09,260 --> 00:23:10,249
.بازمانده ها اونجا بودن
329
00:23:11,020 --> 00:23:15,616
ظاهراً آثار ريزش اتمي نژادهاي جديدي
. به وجود آورده ـ ـ جهش يافته ها
330
00:23:18,700 --> 00:23:19,689
.نشانه خوبي نيست
331
00:23:19,820 --> 00:23:21,731
.يه يارو از تو سطل آشغال غذا ميخوردن
332
00:23:21,860 --> 00:23:24,658
بقيه ـ ـ گوشاتو بگير و
.وز ـ وز کن پسرم
333
00:23:24,780 --> 00:23:27,169
جدي ميگم
.همين حالا
334
00:23:29,020 --> 00:23:32,535
.بقيه...چند جنسه بودن
335
00:23:32,660 --> 00:23:34,776
...بنظر ميرسيد که اونا
336
00:23:34,900 --> 00:23:37,494
.در يک زمان هم مرد باشن هم زن
337
00:23:38,580 --> 00:23:40,252
! ـ باورم نميشه
.ـ باور کن
338
00:23:40,380 --> 00:23:42,336
اون داشت وادارم ميکرد که بدنشو بهم بفروشه
.هلن
339
00:23:43,420 --> 00:23:45,297
پيشنهاد رقتن به يه خرابه رو بهم داد
340
00:23:49,340 --> 00:23:50,489
.خيله خب ديگه
341
00:23:50,620 --> 00:23:52,099
ائنا يه عالمه از خونه هارو
...از نو ساختن
342
00:23:52,220 --> 00:23:54,688
،هر چند که اجتماع
...لا اقل اينو ميدونيم که
343
00:23:54,820 --> 00:23:57,459
کاملاً متلاشي شدن
.مردم ريختن تو خيابونا
344
00:23:57,580 --> 00:23:58,774
.يه دسته با تفنگ نشونه گيري ميکنند
345
00:23:58,900 --> 00:24:01,368
ماشين ها بطور وحشتناکي
...تغيير کردن
346
00:24:01,500 --> 00:24:03,297
.و ميتونم بهت بگم راحتي
347
00:24:03,420 --> 00:24:04,978
.فقط نميتونم.شايد يه روزي
348
00:24:06,540 --> 00:24:08,610
ـ ما چيکار بايد بکنيم؟
! ـ اين پايين ميمونيم
349
00:24:08,740 --> 00:24:10,139
ـ اين کارو ميکنيم؟
!ـ بعله
350
00:24:10,260 --> 00:24:11,249
.ما از پسش بر ميايم
351
00:24:11,380 --> 00:24:13,291
،لباس داريم
.آب زلال چاه داريم
352
00:24:13,420 --> 00:24:15,650
من يقين دارم اين دو جنسها
همديگر ميکشنـ ـ
353
00:24:15,780 --> 00:24:18,135
!نه،کالوين.ما از پسش بر نميايم
354
00:24:18,260 --> 00:24:21,058
!نه من،نه آدام
! ما ميريم بالا
355
00:24:21,180 --> 00:24:23,296
! برام مهم نيست که چه قدر ترسناک باشه
! اين حق ماست
356
00:24:23,420 --> 00:24:24,648
!من اجازه نميدم
357
00:24:24,780 --> 00:24:26,691
!من ميخوام آسمون رو ببينم
358
00:24:26,820 --> 00:24:27,809
!!خب خواهيم ديد
359
00:24:27,940 --> 00:24:29,498
!اقيانوس !کوهستان
360
00:24:29,620 --> 00:24:30,973
! پس بذار بگم
361
00:24:41,900 --> 00:24:43,572
!اُه،آدام!اُه خداي بزرگ
362
00:24:43,700 --> 00:24:44,735
!ببرش تو تختش
363
00:24:46,300 --> 00:24:48,211
.بنظر مياد حالش داره بهتر ميشه
364
00:24:49,180 --> 00:24:50,818
نميدونم
...شايد سکته کرده
365
00:24:50,940 --> 00:24:53,170
يا فقط
...يه فشار عصبيه
366
00:24:53,300 --> 00:24:56,736
ولي ما امکانات بيشتري لازم داريم
.و منم پيشش ميمونم
367
00:24:56,860 --> 00:24:57,849
.من ميرم بالا
368
00:24:58,820 --> 00:25:00,253
.ميترسم طوريت بشه
369
00:25:00,380 --> 00:25:01,859
.من چيزيم نميشه
370
00:25:01,980 --> 00:25:03,857
.پسر شجاع من
371
00:25:06,300 --> 00:25:07,858
.فقط عادي رفتار کن
372
00:25:07,980 --> 00:25:10,289
...اگه کسي پرسيد،خيلي ساده بگو
373
00:25:10,420 --> 00:25:13,059
"من از شهرستان اومدم براي کار"
374
00:25:13,180 --> 00:25:14,169
.اينو يادداشت کن
375
00:25:15,540 --> 00:25:17,770
.حالا من ليسته خريد و يه مقدار پول ميدم
376
00:25:17,900 --> 00:25:20,255
ما فقط براي يک يا دو سال
.ديگه وسايل ميخوايم
377
00:25:20,380 --> 00:25:21,699
...تو دنبال اين اجناس توي يه جايي
378
00:25:21,820 --> 00:25:24,095
....که بهش ميگم بقالي ميگردي
379
00:25:24,220 --> 00:25:26,370
.و يا توي ابزار فروشي
.اينم يادداشت کن
380
00:25:26,500 --> 00:25:28,934
من نميدونم چه قدر بايد راه بري
.تا اين چيزارو پيدا کني
381
00:25:29,060 --> 00:25:30,732
ولي اگه تا شب
...تنوستي بياي خونه
382
00:25:30,860 --> 00:25:33,374
ازت ميخوام که دنبال يه جايي بنام
بگردي" Holiday Inn"
383
00:25:33,500 --> 00:25:35,138
.يه هتله.يادداشت کن
384
00:25:35,260 --> 00:25:37,137
.اميدوارم که هنوز پا برجا باشه
385
00:25:40,060 --> 00:25:41,539
.خب،ساکتو بردار
386
00:25:41,660 --> 00:25:43,139
.حتماً
387
00:25:43,260 --> 00:25:45,296
فقط اميدوارم اين پول
.هنوز اون بالا رايج باشه
388
00:25:45,420 --> 00:25:47,058
ـ يه چيزي بگم مامان؟
.ـ بگو عزيزم
389
00:25:47,180 --> 00:25:48,852
...من شگفت زده شدم
390
00:25:48,980 --> 00:25:50,618
...وقتي رفتم اون بالا
391
00:25:50,740 --> 00:25:53,015
،فکرشو کردم
...ميدوني
392
00:25:53,140 --> 00:25:54,573
...فکر کردم اگه ميشد با
393
00:25:56,020 --> 00:25:57,055
.يه دختر آشنا بشم
394
00:25:58,140 --> 00:26:00,335
.فقط دربارش يه کوچولو فکر کردم
395
00:26:00,460 --> 00:26:02,098
.تقريباً فقط اين پانزده سال آخرو
396
00:26:02,220 --> 00:26:05,815
آدام،اين ميتونه خيلي عالي باشه
.اگه تو با يه دختر آشنا بشي
397
00:26:05,940 --> 00:26:07,453
...که از اين نسل جديد نباشه
398
00:26:07,580 --> 00:26:09,093
و اميدوارم که
اهل پاسادِنا باشه
(پاسادِنا:شهري در تگزاس)
399
00:26:09,220 --> 00:26:11,939
، بقيه دخترا ايرادي ندارن
...ولي به هر جهت
400
00:26:12,060 --> 00:26:15,655
دخترهاي اهل پاسادنا
.يه کوچولو خوشگل ترند
401
00:26:15,780 --> 00:26:19,455
اُه،پسرم.راستي،جاهايي هست
.که اسمشون مشروب فروشيه
402
00:26:19,580 --> 00:26:20,569
.اينم بنويس
403
00:26:21,900 --> 00:26:22,889
"مشروب فروشي"
404
00:26:54,260 --> 00:26:55,579
حالت خوبه؟
405
00:26:57,780 --> 00:26:59,259
.بله سرورم،بله
406
00:26:59,380 --> 00:27:01,132
تو هموني هستي
...که ديشب اومد
407
00:27:01,260 --> 00:27:02,852
و سر تا پاش زرد بود؟
408
00:27:05,060 --> 00:27:06,857
.آها،اون پدرم بود
409
00:27:06,980 --> 00:27:09,574
.اُه،البته.پــــــدر
410
00:27:10,660 --> 00:27:11,888
.مرا عفو کن
411
00:27:12,020 --> 00:27:14,818
ميشود مرا بخاطر زندگيه
بي ثمرم ببخشي؟
412
00:27:14,940 --> 00:27:16,771
.همه چيز ترسناک بوده
413
00:27:16,900 --> 00:27:19,733
...ميدونم.خيلي وحشتناک بوده
414
00:27:19,860 --> 00:27:22,215
.امّا اين تقصير تو نيست
415
00:27:22,340 --> 00:27:23,819
و حالا همه بدبختيها
...داره
416
00:27:23,940 --> 00:27:25,419
.به سمت بهتر شدن پيش ميره
417
00:27:25,540 --> 00:27:26,859
فهميدي؟
418
00:27:31,780 --> 00:27:33,054
.پس حالا من ميرم ديگه
419
00:27:33,180 --> 00:27:35,057
!البته!البته!اين کار شماست
420
00:27:35,180 --> 00:27:36,738
.من همينجا ميمونم و دعا ميکنم
421
00:27:36,860 --> 00:27:38,691
.اين هميشه بهترين فکرِ
422
00:27:40,700 --> 00:27:42,179
من چجوري از اينجا برم بيرون؟
423
00:27:43,100 --> 00:27:44,453
.در جلو بازه
424
00:27:45,780 --> 00:27:47,657
شما برميگردي؟
425
00:27:48,660 --> 00:27:49,649
.قول ميدم
426
00:28:26,180 --> 00:28:27,533
چيه؟
427
00:28:27,660 --> 00:28:28,649
اين چيه؟
428
00:28:29,620 --> 00:28:30,609
.آسمون
429
00:28:31,660 --> 00:28:33,332
آسمون؟کجاش؟
430
00:28:33,460 --> 00:28:34,449
.اون بالا
431
00:28:35,580 --> 00:28:36,695
.من که چيزي نميبينم
432
00:28:36,820 --> 00:28:37,855
!فقط نگاه کن
433
00:28:37,980 --> 00:28:39,129
چيه؟
434
00:28:40,260 --> 00:28:42,091
.ميگه يه چيزي ديده
435
00:28:46,420 --> 00:28:47,819
چي هست؟
436
00:28:47,940 --> 00:28:49,259
!من دارم ميبينم مامان
437
00:28:49,380 --> 00:28:52,577
من قبلاً هرگز تو زندگيم
.مثله اينو نديده بودم
438
00:28:53,500 --> 00:28:54,535
.يا مثل تورو
439
00:29:02,100 --> 00:29:03,089
به چي داري نيگا ميكني؟
440
00:29:03,220 --> 00:29:06,451
.اُه،عجب شانسي،يه سياه
441
00:29:06,580 --> 00:29:07,569
چي گفتي؟
442
00:29:07,700 --> 00:29:08,974
حالتون چطوره خانم؟
443
00:29:09,100 --> 00:29:10,533
.من خوبم
444
00:29:11,780 --> 00:29:12,769
.خوبه
445
00:29:16,060 --> 00:29:17,254
!واي
446
00:29:18,460 --> 00:29:20,496
.پس حمل و نقل شهري اينه
447
00:29:20,620 --> 00:29:22,417
پدرم ميگه اين موضوع
...داره بيشتر و بيشتر مهم ميشه
448
00:29:22,540 --> 00:29:24,656
...چون دي اكسيد كربن و بقيه آلايندها
449
00:29:24,780 --> 00:29:26,736
.هر روز داره بيشتر و بيشتر ميشه
450
00:29:29,260 --> 00:29:30,898
راستي،شما يه تفنگ داري؟
451
00:29:33,940 --> 00:29:36,898
.اُه.پس ممنون كه سر و صداشو در نميارين
452
00:29:37,020 --> 00:29:38,533
،و استفراق نميكنيد.
از اون جهت
453
00:29:39,860 --> 00:29:42,055
ببينم،شما ميدونيد من چطور
بايد يه خواربارفروشي پيدا كنم؟
454
00:29:43,460 --> 00:29:45,735
.من بايد اونو پيدا كنم
...بعد يه ابزار فروشي
455
00:29:45,860 --> 00:29:47,896
،يه مشروب فروشي
" Holiday Inn"و آخر سرم
456
00:29:48,020 --> 00:29:51,535
.اوناهاش يه خواربار فروشي اونجاست
457
00:29:51,660 --> 00:29:52,695
ـ كجا؟
!ـ اوناهاش
458
00:29:52,820 --> 00:29:55,254
،ممنونم.راننده
!لطفاْ اتوبوس رو فوراْ نگه دار
459
00:29:55,380 --> 00:29:56,415
!ميخوام پياده شم
460
00:29:57,180 --> 00:29:58,772
! خواهش ميكنم اتوبوس رو نگه دار،آقا
461
00:30:03,420 --> 00:30:05,934
ـ تو كاغذ يا پلاستيك؟
.ـ كاغذ لطفاْ
462
00:30:06,060 --> 00:30:07,049
كارت اعتباري داريد؟
463
00:30:10,420 --> 00:30:12,058
...من آمار جيره فلفلِ
464
00:30:12,180 --> 00:30:14,296
.باجه چهار رو لازم دارم
465
00:30:22,460 --> 00:30:23,688
.با غريبه ها حرف نزن
466
00:30:23,820 --> 00:30:27,176
،مدير قسمت جلو براي دريافت چك
.باجه يك
467
00:30:27,300 --> 00:30:28,335
كمكي ميتونم بكنم؟
468
00:30:28,460 --> 00:30:31,691
بله.من كل قسمتهاي گوشت
.بدن گاو رو ميخوام
469
00:30:31,820 --> 00:30:32,809
تازه باشه يا يخ زده؟
470
00:30:33,820 --> 00:30:35,856
.معلومه.يخ زده
471
00:30:35,980 --> 00:30:37,049
همش چه قدر ميشه ؟
472
00:30:38,180 --> 00:30:40,899
يخ زدش ميشه
.سيصدوشصت دلار
473
00:30:41,020 --> 00:30:42,976
.بذار يه حساب بكنم
اينجوري فقط 500تا واسه
474
00:30:43,100 --> 00:30:45,660
.يه همبرگر ميمونه
475
00:30:46,740 --> 00:30:49,129
.مادرم براي همه چي فقط
.سه هزار دلار بهم داده
476
00:30:49,260 --> 00:30:51,057
،باطري شارژي هست
...توتون پيپ هست
477
00:30:51,180 --> 00:30:52,977
...روغن موتور،سفيد كننده
478
00:30:53,100 --> 00:30:54,419
،گچ
شمه كيك تولد ـ ـ
479
00:30:54,540 --> 00:30:56,849
ميتونيم سفارش گوشتتو
.برات بفرستيم در خونه
480
00:30:56,980 --> 00:30:58,174
واقعاْ؟
481
00:30:58,300 --> 00:30:59,415
.البته
482
00:30:59,540 --> 00:31:01,371
.آه،اين حرف نداره
483
00:31:03,180 --> 00:31:06,138
،فقط يه لحظه صبر كن ببينم
.من اصلاْ نميدونم خونم كجاست
484
00:31:07,780 --> 00:31:09,452
.گم شدم
485
00:31:09,580 --> 00:31:10,569
تو ميدوني من كجا زندگي ميكنم؟
486
00:31:11,740 --> 00:31:12,889
پس ميشه منو يه دقيقه منو ببخشي؟
487
00:31:13,020 --> 00:31:14,169
.با كمال ميل
488
00:31:15,100 --> 00:31:16,089
.ممنون
489
00:31:39,860 --> 00:31:41,851
!راننده،لطفاْ اتوبوس رو نگه دار
490
00:32:12,740 --> 00:32:14,059
...اسم من آدام وبرِ
491
00:32:14,180 --> 00:32:16,489
و ديدم كه شما كارت بيسبال
.ميخريد
492
00:32:16,620 --> 00:32:18,372
هر چند كه اينا قديمي تر از اونايي
...هستن كه رو پنجره چسبوندين
493
00:32:18,500 --> 00:32:20,411
اميدوار بودم شما هنوزم
.از اينا خوشتون بياد
494
00:32:23,300 --> 00:32:25,211
چه قدر واسه اين سري از كارتهاي
ميخواي؟"Mickey Mantle"
495
00:32:25,340 --> 00:32:28,252
خب من امبدوار بودم
كه همشونو بفروشم
496
00:32:28,380 --> 00:32:30,496
جداْ؟شوخي نميكني؟
497
00:32:30,620 --> 00:32:32,019
همه پول من
...صد دلاره
498
00:32:32,140 --> 00:32:33,459
.و زياد نميخوام
499
00:32:33,580 --> 00:32:35,138
.پنج تا،ده تا
500
00:32:35,260 --> 00:32:37,535
.ميدونم منظورت چيه
.بهت ميگم
501
00:32:37,660 --> 00:32:40,891
نظرت چيه كه
من واسه كل جعبه
502
00:32:41,020 --> 00:32:42,089
پونصد تا بدم؟
503
00:32:43,740 --> 00:32:44,889
.اين ميتونه خيلي عالي باشه
504
00:32:45,020 --> 00:32:46,339
.اَي،گندت بزنه
505
00:32:48,260 --> 00:32:50,774
.من دارم معامله ميكنم ايوو ـ گهه
پس سر به سرم نذار
506
00:32:50,900 --> 00:32:53,130
،آره دارم مهامله كردنتو ميبينم
.حتــــــماْ
507
00:32:55,660 --> 00:32:56,649
.بعد از ظهر بخير،مادمازل
508
00:32:56,780 --> 00:32:58,179
اُهك،تو فرانسوي اي؟
509
00:33:00,220 --> 00:33:01,733
.من از شهرستان اومدم
510
00:33:01,860 --> 00:33:02,895
.اومدم اينجا براي كار
511
00:33:03,020 --> 00:33:05,056
...پس تو نبايد تو كارت ماهر باشي
512
00:33:05,180 --> 00:33:06,977
چون اين
كه ميبيني ـ ـ "Mantle"كارت
513
00:33:07,100 --> 00:33:10,410
به تنهاي
.شش هزار دلار ارزش داره
514
00:33:10,540 --> 00:33:11,939
!برو بيرون ببينم
515
00:33:12,060 --> 00:33:13,379
.نه،تو برو بيرون
516
00:33:13,500 --> 00:33:16,094
.عاليه.تو اخراجي
517
00:33:16,220 --> 00:33:18,654
.ـ استعفا ميدم
.ـ نه.نه.نه.من اخراجت ميكنم
518
00:33:18,780 --> 00:33:21,294
درست مثله اون يارو كه آرايشگاه داشت
.و اون يارو دلال ماشين
519
00:33:21,420 --> 00:33:24,014
تو ميدوني چرا نميتوني حتي
يه شغل لعنتي رو حفظ كني؟
520
00:33:24,140 --> 00:33:26,654
چون نميتوني اون
!دهن گندت رو بسته نگه داري
521
00:33:26,780 --> 00:33:29,055
،ببخشيد،جناب
...ولي من واقعاْ ازتون متشكر ميشم
522
00:33:29,180 --> 00:33:31,375
.اگه بي جهت اسم خدا رو وسط نكشين
523
00:33:31,500 --> 00:33:33,536
،تو مشكلي با اين قضيه داري
رفيق؟
524
00:33:33,660 --> 00:33:36,891
.بعـــله
.يه مشكل بزرگم دارم
525
00:33:37,900 --> 00:33:40,539
بيا،جوونمَرد
.باهات تا بيرون ميام
526
00:33:41,780 --> 00:33:43,771
.بله خانم.ولي اسمه من آدامه
527
00:33:45,260 --> 00:33:47,535
.آدام و ايوو.چه قدر هم بهم مياين
(آدام و ايوو:آدم و هوا)
528
00:33:47,660 --> 00:33:49,696
اميدوارم با هم ديگه
.خوش باشين
529
00:33:49,820 --> 00:33:51,378
.الكي موفق باشيد
530
00:33:51,500 --> 00:33:53,218
.ديگه هم برنگرديد،جفتتون
531
00:33:53,340 --> 00:33:54,375
.ايندفعه ديگه شوخي ندارم
532
00:33:54,500 --> 00:33:55,933
.ديگه هيچ كاري اينجا نداري
533
00:33:56,060 --> 00:33:57,129
ما كجا داريم ميريم؟
534
00:33:57,260 --> 00:33:59,899
.مـــا؟من دارم ميرم خونه
...از اون كتي كه تنته معلوم ميشه
535
00:34:00,020 --> 00:34:01,738
كه تو بايد
.برگردي سر كلاس آرايشگريت
536
00:34:01,860 --> 00:34:03,293
.نه.من گم شدم
537
00:34:03,420 --> 00:34:05,376
گم شدي؟
538
00:34:05,500 --> 00:34:07,570
مگه تو بخاطر من
كارتو از دست ندادي؟
539
00:34:08,620 --> 00:34:10,895
بيخيالش.من ديگه از كار كردن واسه
.اون كله كيري خسته شده بودم
540
00:34:11,020 --> 00:34:12,009
كله كيري؟
541
00:34:12,140 --> 00:34:15,018
يه كير باهوش و با استعداد
.كه هم حرف ميزنه هم راه ميره
542
00:34:15,140 --> 00:34:16,459
.يه كله كيري
543
00:34:17,380 --> 00:34:18,938
تو چه مرگت شد؟
544
00:34:19,060 --> 00:34:20,573
فقط يه لحظه اين
تصوير هولناك رو تجسم كردم كه ـ ـ
545
00:34:20,700 --> 00:34:21,735
.كمكم كن اينارو جم كنم
546
00:34:22,940 --> 00:34:24,851
.آه،متشكرم
547
00:34:26,300 --> 00:34:27,619
كجا پارك كردي؟
548
00:34:27,740 --> 00:34:29,378
.من با اتوبوس اومدم
549
00:34:29,500 --> 00:34:30,933
چرا اصلاْ غافلگير نشدم؟
550
00:34:31,060 --> 00:34:32,857
.نميدونم
چرا غافلگير نشدي؟
551
00:34:32,980 --> 00:34:35,619
خب،گمونم بخاطر اينه كه
.من يه ذرّه حس ششم دارم
552
00:34:35,740 --> 00:34:36,889
.من اين خاصيّت رو دارم
553
00:34:37,020 --> 00:34:38,738
.اُه،اين خوبه
554
00:34:38,860 --> 00:34:40,179
.آره.بذار يه چيزي رو حدس بزنم
555
00:34:40,300 --> 00:34:42,416
اين اولين بار كه
.به سرزمين آدم باكلاسها مياي
556
00:34:42,540 --> 00:34:44,929
،ميري تو هاليوود اقامت ميكني
...چون مثله يه احمق
557
00:34:45,060 --> 00:34:46,812
تو اين فكري كه
.يه جاي پر هيجان واسه زندگي كردنه
558
00:34:46,940 --> 00:34:48,737
ـ همينطوره ديگه؟
ـ بله
559
00:34:48,860 --> 00:34:50,657
ـ درسته؟
.ـ درسته
560
00:34:50,780 --> 00:34:51,929
.ميدونستم
561
00:34:52,060 --> 00:34:53,732
پس برو سوار يه اتوبوس شو
...تا قبل اينكه
562
00:34:53,860 --> 00:34:55,851
تو ي خيابون سان فرناندو
.. بدون سرپناه بموني
563
00:34:55,980 --> 00:34:57,459
.يا هردوي اين كارا
دوباره بگم؟
564
00:34:57,580 --> 00:34:58,569
.دوباره
565
00:34:58,700 --> 00:35:00,418
تو كجا اقامت داري؟
566
00:35:01,660 --> 00:35:02,649
" Holiday Inn"
567
00:35:05,180 --> 00:35:06,408
.كاملاّ درسته
568
00:35:06,540 --> 00:35:09,213
.ديدي؟ من حس ششم دارم
.كامل نيست،ولي تا حد زيادي دارم
569
00:35:09,340 --> 00:35:10,614
بدك نبود.ها؟
570
00:35:10,740 --> 00:35:13,379
.نه،محشر بود
571
00:35:13,500 --> 00:35:16,651
ميدونم.ممنونحالا ميخوام
.واست پيش گوييه يه اتوبوس رو بكنم
572
00:35:16,780 --> 00:35:18,816
ـ ميري اون پايين ـ ـ
ـ تو ماشين داري؟
573
00:35:18,940 --> 00:35:19,929
.اُه.نه.نه كوچولو
574
00:35:20,060 --> 00:35:21,652
قانون شماره يك
:در شمال آمريكا
575
00:35:21,780 --> 00:35:23,418
.هيچ غريبه اي تو ماشينت نبايد باشه
576
00:35:23,540 --> 00:35:24,859
اگه اين بعث ميشه كه احساس
...بهتري پيدا كني
577
00:35:24,980 --> 00:35:26,299
.بايد بگم كه من تفنگ ندارم
578
00:35:27,020 --> 00:35:29,250
.اُه.خب
.اين همه چي رو عوض كرد
579
00:35:29,380 --> 00:35:30,529
!از من دور شو
580
00:35:32,020 --> 00:35:34,329
.من يه چيز اشتباهي گفتم
.لطفاْ منو ببخش
581
00:35:34,460 --> 00:35:36,735
!ـ از من دور شو
! ـ باهات يه معامله ميكنم
582
00:35:36,860 --> 00:35:39,738
،اگه منو تا هتل ببري
رو بهت ميدم"Rogers Hornsby"منم سري كارتهاي
583
00:35:42,260 --> 00:35:43,454
Rogers Hornsby?
584
00:35:44,180 --> 00:35:46,171
.مال تو
.من نفروختمش
585
00:35:46,300 --> 00:35:49,019
"Rogers Hornsby"قيمت
.چهار هزار دلاره
586
00:35:49,140 --> 00:35:50,732
!كه چي؟من دوتا دوتا از اينا دارم
587
00:35:50,860 --> 00:35:53,852
و اينم لاري جادوگرس
588
00:35:53,980 --> 00:35:55,618
...و
589
00:35:55,740 --> 00:35:57,890
تمام كاري كه من براي چهار هزار دلار
...بايد بكنم
590
00:35:58,020 --> 00:35:59,055
اينه كه تو رو فقط تا هتل برسونم؟
591
00:35:59,180 --> 00:36:00,738
.ـ آره.آره
ـ همين؟
592
00:36:00,860 --> 00:36:02,816
و مطمئناْ نبايد
كل دنيا ببرم بچرخونمت؟
593
00:36:02,940 --> 00:36:03,929
.نه،خانم
594
00:36:04,060 --> 00:36:05,539
چي چي؟
595
00:36:12,740 --> 00:36:15,129
،خب،پس آقاي آندراتي
اين اولين باره كه تو اتوبان هستي؟
596
00:36:15,260 --> 00:36:17,455
.من وِبرم.آدام وِبر
597
00:36:17,580 --> 00:36:20,253
نظرت چيه اگه من موج راديو رو عوض كنم؟
.بهتر گزارش ترافيك رو گوش كنيم
598
00:36:20,380 --> 00:36:22,450
!البته.صب كن
599
00:36:22,580 --> 00:36:24,332
چيه؟چيه اين؟
600
00:36:24,460 --> 00:36:26,178
.برگرد رو همون
.اون پِريه
601
00:36:28,220 --> 00:36:29,539
Perry Como.
602
00:36:29,660 --> 00:36:31,457
.همون بود.برگرد
603
00:36:33,100 --> 00:36:34,135
باشه.فقط ـ ـ
604
00:36:35,220 --> 00:36:36,972
.ـ خودشه
.ـ باشه
605
00:36:40,860 --> 00:36:43,897
.ميتونم همين الان خودمو بكشم
606
00:36:44,020 --> 00:36:45,169
با اين؟
607
00:36:51,020 --> 00:36:52,055
.ايمجاشو گوش كن
608
00:36:53,100 --> 00:36:54,613
،اينو كه ميگه
.آدم واقعاْ ميخواد بميره
609
00:36:54,740 --> 00:36:56,571
!وايسا.ايناهاش
610
00:36:59,500 --> 00:37:02,298
تو يه موجود
.ترسناكي
611
00:37:15,900 --> 00:37:17,174
.بهتره يواش تر بري
612
00:37:17,300 --> 00:37:20,133
نميتونم كاريش كنم
گوش ميدم از خود بيخود ميشم"Perry Como"هر وقت
613
00:37:20,260 --> 00:37:22,410
.دوست دارم ويراژ بدم
614
00:37:34,620 --> 00:37:35,939
.كارت لطفاْ.سرويس دهي تموم شد
615
00:37:36,740 --> 00:37:38,378
.خيلي جالب بود
616
00:37:38,500 --> 00:37:40,889
من تا قبل اين تو زندگيم
.همچين حسي رو تجربه نكرده بودم
617
00:37:41,020 --> 00:37:42,658
.آره،اينجا هم برات عين همونه
.چمدونت يادت نره
618
00:37:45,060 --> 00:37:46,334
ممنون.ميدوني ـ ـ
619
00:37:54,220 --> 00:37:55,448
من ميخوام تو
.اين هتل اقامت كنم
620
00:37:55,580 --> 00:37:58,333
،اين فرم رو پر كنيد لطفاْ
.ولازمه كه كارت شمارو ببينم
621
00:37:59,700 --> 00:38:00,735
كارت؟
622
00:38:00,860 --> 00:38:02,259
.بله،جناب
623
00:38:02,380 --> 00:38:05,099
.آها.البته
624
00:38:12,380 --> 00:38:13,654
.خب ديگه
625
00:38:15,180 --> 00:38:16,852
... حمام اينجاست
626
00:38:16,980 --> 00:38:18,811
.تلويزيون اونجا ـ ـ كنترلش هم روشه
627
00:38:18,940 --> 00:38:20,612
.برگه سرويس دهيه اطاق هم رو ميزه
628
00:38:22,260 --> 00:38:23,978
Wow.
629
00:38:34,540 --> 00:38:36,098
.براي خروج هم شماره 9 رو بگيريد
630
00:38:37,980 --> 00:38:38,969
خارج شدن از چي؟
631
00:38:40,700 --> 00:38:42,019
.از هتل
632
00:38:43,740 --> 00:38:44,729
.فهميدم
633
00:38:47,620 --> 00:38:49,929
.متشكرم
.خيلي كمك كردين
634
00:38:50,060 --> 00:38:52,176
من طبقه پايين
.يه چيزايي ياد گرفتم
635
00:38:52,300 --> 00:38:54,689
و پدرم به من ياد داده كه
...تو همچين موقعييتهايي
636
00:38:54,820 --> 00:38:56,378
.مشتري بايد انعام بده
637
00:38:57,420 --> 00:38:59,729
.پدر شما آدم باهوشي هستن
638
00:38:59,860 --> 00:39:01,054
.پدرم يه نابغست
639
00:39:04,940 --> 00:39:08,410
.خيله خب.اين كليدهاتون
.و شب خوش،قربان
640
00:39:08,540 --> 00:39:10,053
.شب بخير.خوب بخوابي
641
00:39:10,180 --> 00:39:13,058
.نذار ساسها گازت بگيرن
.اين چيزيه كه مادرم هميشه بهم ميگه
642
00:39:13,180 --> 00:39:14,818
ضمناْ،من ديگه بايد به تنها
.خوابيدن عادت كنم
643
00:39:16,260 --> 00:39:19,138
متأسفم.اين اولين شبيه كه
.من تو خونمون نيستم
644
00:39:20,460 --> 00:39:21,449
چند سالته؟
645
00:39:21,580 --> 00:39:23,252
.سي و پنج
646
00:39:24,820 --> 00:39:26,173
.بنظر نمياد سي و پنج سالت باشه
647
00:39:26,300 --> 00:39:27,733
چند ساله بنظر ميام؟
648
00:39:27,860 --> 00:39:30,328
.تو مايه هاي بيس و پنج،اينطورا
649
00:39:32,140 --> 00:39:33,937
گمونم كسايي كه اين بالان
.آدما رو پيرتر ميبينن
650
00:39:35,580 --> 00:39:37,377
اين بالا
طبقه هيجدهم؟
651
00:39:38,380 --> 00:39:40,416
آره،اين بالا
.طبقه هيجدهم
652
00:39:40,540 --> 00:39:41,689
.شب بخير
653
00:39:56,700 --> 00:39:58,338
آخه من اينجا دارم چه غلطي ميكنم؟
654
00:39:58,460 --> 00:40:00,769
.اين چيزيه كه خودمم دوست دارم بدونم
.يكي برام بگه
655
00:40:02,260 --> 00:40:04,728
...روغن طبيعي،از ميوه هاي گرمسيري
656
00:40:04,860 --> 00:40:08,535
فلور،انجيل
...وكرمهاي ضد آفتاب
657
00:40:08,660 --> 00:40:11,015
.صفي از محافظت كنندها در برابر خورشيد
658
00:40:19,420 --> 00:40:21,934
من همون دخترم كه تو
.مغازه كارتهاي بيسبال كار ميكرد
659
00:40:22,060 --> 00:40:23,049
يادت اومد؟
660
00:40:26,060 --> 00:40:27,618
!همون تند مزاجِ
661
00:40:27,740 --> 00:40:30,129
.ممنون كه با تلفن بهم زنگ زدي
662
00:40:37,500 --> 00:40:38,979
.از اينكه ميبينمت واقعاْ خوشحالم
663
00:40:39,100 --> 00:40:40,089
فكر
.كردم ديگه نميبينمت
664
00:40:40,220 --> 00:40:41,938
.خب،آروم.پسر
665
00:40:42,060 --> 00:40:44,938
گوش كن.من نميتونم بخاطر رسوندت
.اينو ازت قبول كنم
666
00:40:45,060 --> 00:40:47,893
.دلم ميخواست ميتونستم،ولي نميتونم
.پس،بيا،بگيرش
667
00:40:49,100 --> 00:40:50,499
...ميتونم بزارمش رو اون ميز و برم
668
00:40:50,620 --> 00:40:51,769
.ولي اين خيلي با ارزشه
.بگيرش
669
00:40:51,900 --> 00:40:53,219
.من نميتونم پسش بگيرم.اين مال توء
670
00:40:53,340 --> 00:40:54,659
!بگيرش.لعنتي
671
00:40:55,740 --> 00:40:57,617
اون چه كاريه ميكني؟
672
00:40:57,740 --> 00:40:59,139
.چون هنوز مسواك نزدم
673
00:41:01,740 --> 00:41:04,379
.خب ديگه،خيلي طول كشيد
از مسافرتت لذت ببر
674
00:41:04,500 --> 00:41:06,058
.صبر كن ايوو،خواهشاْ صبر كن
675
00:41:06,180 --> 00:41:08,774
.خواهش ميكنم دنبالم راه نيفت
.اين كارو نكن
676
00:41:08,900 --> 00:41:11,573
.ميدونستم اين اتفاق بالاخره ميفته
.تو مثله يه توله سگي كه گم شده باشه
677
00:41:11,700 --> 00:41:14,578
نميشه فقط بخاطر يه ثانيه
به حرفام گوش بدي؟
678
00:41:16,500 --> 00:41:18,650
.لعنت،من بايد پولو ميگرفتم و ميزدم به چاك
679
00:41:18,780 --> 00:41:21,248
اين كاري بود كه تِروي گفت انجام بدم
.امّا بايد گوش ميكردم؟ نه
680
00:41:22,220 --> 00:41:24,893
ميخواي اون دستت رو بياري پايين؟
681
00:41:25,020 --> 00:41:27,614
تِروي كيه؟شوهرته؟
682
00:41:27,740 --> 00:41:29,412
يا دوست پسرت؟
683
00:41:30,140 --> 00:41:31,858
!متــــشّكرم
684
00:41:31,980 --> 00:41:34,414
!وايسا!نكن اون كارو
685
00:41:34,540 --> 00:41:38,169
گوش كن.من ميدونم تو از من خوشت اومده.خب؟
.قبول دارم
686
00:41:38,300 --> 00:41:41,258
ولي،ميدوني چيه؟
.خيليها از من خوششون مياد
687
00:41:41,380 --> 00:41:44,099
نالبته نه ازمن.از پاهاي من
...يا باسنم يا موهام
688
00:41:44,220 --> 00:41:45,335
يا بقيه اعضاي
.بالاتر
689
00:41:45,460 --> 00:41:47,337
.فكر كنم من از اين چشمها خوشم اومده
690
00:41:47,460 --> 00:41:49,576
چشمها؟
691
00:41:49,700 --> 00:41:52,851
.عاليه. يه مرد چشم پرست
.به هر جهت اين كار براي من هرگز ثمري نداره
692
00:41:52,980 --> 00:41:55,130
خب؟تو حتي لازم نداري
.كه اين چيزا رو بدوني
693
00:41:55,260 --> 00:41:57,649
.تو شبيه يه تفاله اي
چيكار داشتي ميكردي؟
694
00:41:57,780 --> 00:42:00,248
.تلويزيون رنگي تماشا ميكردم
695
00:42:02,020 --> 00:42:03,453
.رنگي؟شوخي نكن
696
00:42:03,580 --> 00:42:05,855
.حاضرم جونمو قسم بخورم
697
00:42:05,980 --> 00:42:07,538
.آره.ميبينمت
698
00:42:08,380 --> 00:42:09,654
چرا برات ثمري نداره؟
699
00:42:09,780 --> 00:42:10,769
چي؟
700
00:42:10,900 --> 00:42:12,538
،چرا برات ثمري نداره
چرا آبت با مردا تو يه جوب نميره؟
701
00:42:12,660 --> 00:42:14,571
چرا؟ آخه كدوم خري ميدوني؟
702
00:42:15,620 --> 00:42:17,895
،اگه قول بدب ولم كني
.چراشو بهت ميگم
703
00:42:18,860 --> 00:42:19,849
...ثمري نداره
704
00:42:19,980 --> 00:42:23,655
بخاطر اينكه،همه
.پام و موهام و باسنم خودمم
705
00:42:23,780 --> 00:42:25,452
خب من با يارو آبم تو يه جوب نميره
...حالا هرچه قدرم يارو خوب بنظر برسه
706
00:42:25,580 --> 00:42:28,219
ولي حتي اين كمتر از اون
.چيزيه كه ميتوني تصورش رو بكني
707
00:42:28,340 --> 00:42:29,693
،اگه امكانش هست كه منو ببخشيد
...من ديگه دارم ميرم دنبال
708
00:42:29,820 --> 00:42:31,139
يه شغل كم درآمد
...و تحقير آميز ديگه
709
00:42:31,260 --> 00:42:33,057
جاي كه كسي بنام
...جِري هي بهم بگه
710
00:42:33,180 --> 00:42:34,738
.كه چطور با شپش ها ازدواج كرده
711
00:42:34,860 --> 00:42:36,896
ـ چرا نمياي واسه من كار كني؟
ـ چيكار؟
712
00:42:37,020 --> 00:42:38,499
كمكم كني
...تا همه كارتهاي بيسبالم رو بفروشم
713
00:42:38,620 --> 00:42:39,609
...و به اندازه يه كاميون بزگ
714
00:42:39,740 --> 00:42:41,776
.غذا و مايحتاج بخرم
715
00:42:41,900 --> 00:42:43,219
غذا و مايحتاج؟
716
00:42:43,340 --> 00:42:44,739
براي چي؟سير كردن شكم گرسنه ها؟
717
00:42:44,860 --> 00:42:48,091
،اونا هنوز گرسنه نيستن
.امّا به كمك نياز دارن
718
00:42:48,220 --> 00:42:49,778
چند وقت منو لازم داري؟
719
00:42:49,900 --> 00:42:51,299
.دو هفته
720
00:42:51,420 --> 00:42:52,409
چه قدر پول ميدي؟
721
00:42:52,540 --> 00:42:53,859
چه قدر بدم منصفانست؟
722
00:42:53,980 --> 00:42:57,052
من لااقل هفته اي
.هزار دلار ميخوام
723
00:43:02,060 --> 00:43:03,049
.قبوله
724
00:43:03,900 --> 00:43:05,891
.ـ همينجا بمون تا حاضر شم
.ـ حتماْ
725
00:43:16,820 --> 00:43:18,219
.بگيرش
726
00:43:18,340 --> 00:43:19,739
...چرا يه نفر بايد
727
00:43:19,860 --> 00:43:23,136
سي و شش جهبه باطري شارژي
لازم داشته باشه؟
728
00:43:23,260 --> 00:43:25,615
.نميدونم
.من فقط واسه اين يارو كار ميكنم
729
00:43:25,740 --> 00:43:27,856
،و اون واسه كي كار ميكنه
CIA?
730
00:43:27,980 --> 00:43:29,459
.توتون تنباكو
731
00:43:31,060 --> 00:43:32,413
.من همه اينارو ميخوام
732
00:43:35,060 --> 00:43:36,778
.دستمال توألت
733
00:43:38,940 --> 00:43:39,929
اونجا حراجيه؟
734
00:43:55,740 --> 00:43:57,651
،خب،يه روز ديگه
.يه پول ديگه
735
00:44:04,820 --> 00:44:06,014
ميشه به من زل نزني؟
736
00:44:06,140 --> 00:44:07,129
.ببخشيد
737
00:44:08,140 --> 00:44:09,368
صبح ساعت 8 ميام
.دنبالت
738
00:44:13,460 --> 00:44:14,575
ميدوني چيه ايوو،داشتم فكر ميكردم ـ ـ
739
00:44:14,700 --> 00:44:15,689
: ترجمه و زيرنويس از
Alidvd65@Yahoo.Com
740
00:44:35,660 --> 00:44:37,332
خب ما بايد يه كاميون
...يخچال دار براي گوشت و مرغ
741
00:44:37,460 --> 00:44:39,416
.كرايه كنيم
742
00:44:39,540 --> 00:44:41,178
.اين زندگي توء،هر جور راحتي
743
00:44:41,300 --> 00:44:43,336
.در ضمن،اين يه فوكوليه
744
00:44:45,940 --> 00:44:48,056
تازه فكرشو بكن ما يه
.انبار ديگه هم داشته باشيم
745
00:44:48,820 --> 00:44:51,050
مشكلي نيست.فقط بايد
.بقيه كارتهاي بيسبال رو بفروشيم
746
00:44:52,700 --> 00:44:53,849
.بيا پايين
747
00:45:03,660 --> 00:45:04,649
...ميدوني،ايوو
748
00:45:05,740 --> 00:45:07,458
،و ـ ـ عصباني نشو
...باشه،ولي
749
00:45:08,980 --> 00:45:11,540
من بدون تو واقعاْ
.گم شده بودم
750
00:45:14,820 --> 00:45:15,889
.ممنومن
751
00:45:18,060 --> 00:45:19,288
... وگمونم
752
00:45:20,460 --> 00:45:21,688
...گمونم كه
753
00:45:21,820 --> 00:45:22,809
فكر ميكنم تو و من ـ ـ
754
00:45:22,940 --> 00:45:24,851
،آدام
حتي فكرشم نكن،خب؟
755
00:45:24,980 --> 00:45:27,096
.متأسفم
...ميدونم چي ميخواستي بگي
756
00:45:27,220 --> 00:45:29,495
ولي اگه ميخواستم بشنوم چيزي
نميگفتم.باشه؟
757
00:45:32,100 --> 00:45:34,136
،پس بريم اين كاميون رو پسش بديم
.من گرسنمه
758
00:45:37,940 --> 00:45:38,929
سوار ميشي؟
759
00:45:44,420 --> 00:45:45,899
يه چيزه ديگه هست كه
.ميخوام در موردش كمكم كني
760
00:45:46,020 --> 00:45:47,055
.بگو ببينم
761
00:45:47,180 --> 00:45:49,648
ميترسم بگم يكم
.عصباني شي
762
00:45:49,780 --> 00:45:51,657
.مطمئن باش ميشم
763
00:45:51,780 --> 00:45:52,769
.پس ولش كن
764
00:45:52,900 --> 00:45:55,414
.نه،نه،معذرت ميخوام
765
00:45:55,540 --> 00:45:56,529
چي هست؟
766
00:45:58,100 --> 00:45:59,613
،ايوو
...ازت ميخوام كمكم كني كه
767
00:46:00,500 --> 00:46:01,489
.يه همسر پيدا كنم
768
00:46:01,620 --> 00:46:03,975
ـ يه همسر؟
. ـ آره
769
00:46:04,100 --> 00:46:05,089
براي چي؟
770
00:46:05,220 --> 00:46:07,256
.چون ميخوام ازدواج كنم
771
00:46:07,380 --> 00:46:08,779
چرا؟
772
00:46:08,900 --> 00:46:10,379
براي اينكه نميخوام
.تنها بمونم
773
00:46:10,500 --> 00:46:12,377
خب،تو ميتوني يه نفر باشي
.وتنها هم نباشي
774
00:46:12,500 --> 00:46:14,730
.نيش ازدواج
775
00:46:14,860 --> 00:46:16,976
ـ چجور نيشي؟
.ـ از اون گندهاش
776
00:46:17,100 --> 00:46:18,249
نيش ميزنه؟
777
00:46:18,380 --> 00:46:19,369
.معلومه
778
00:46:19,500 --> 00:46:20,489
.اوه.اينو ديگه نميدونستم
779
00:46:20,620 --> 00:46:22,212
.همه اينو ميدونند
780
00:46:22,340 --> 00:46:24,774
،منظورم اينه كه
... ميتوني از برادر مطلقم
781
00:46:24,900 --> 00:46:26,777
.و يا از پدر و مادرم كه طلاق گرفتن بپرسي
782
00:46:26,900 --> 00:46:28,777
.همه اينو ميدونن
783
00:46:28,900 --> 00:46:30,015
همشون طلاق گرفتن؟
784
00:46:30,140 --> 00:46:32,051
.همه طلاق ميگيرن
785
00:46:36,820 --> 00:46:38,412
دنبال چجور همسري
هستي؟
786
00:46:38,540 --> 00:46:40,098
...اِ،اووم،خب
787
00:46:41,340 --> 00:46:42,614
.يكي كه از نسل جهش يافته ها نباشه
788
00:46:43,700 --> 00:46:44,689
سگها نه.ها؟
789
00:46:44,820 --> 00:46:46,299
.باشه.حلّه
790
00:46:47,740 --> 00:46:49,014
...واگه ممكن باشه
791
00:46:49,140 --> 00:46:51,290
با يكي كه اهل پاسادنا
.باشه ازدواج كنم
792
00:46:56,740 --> 00:46:59,015
اووم،اونو واسه چند وقت ميخواي بخري؟
793
00:47:00,820 --> 00:47:01,809
دو هفته؟
794
00:47:02,820 --> 00:47:04,538
خب،من احتمالاْ بتونم
...تو دو هفته برات يه زير خواب پيدا كنم
795
00:47:04,660 --> 00:47:08,369
امّا پيدا كردن جايي كه يه همسر
...جهش نــيافته از پاسادنا
796
00:47:08,500 --> 00:47:09,615
توش وجود داشته باشه
.چند وقت زمان ميبره
797
00:47:11,180 --> 00:47:12,454
.اين همون چيزيه كه ازش ميترسيدم
798
00:47:18,420 --> 00:47:20,536
،منظورت چي بود
ميتونم برات يه زيرخواب پيدا كنم؟
799
00:47:23,020 --> 00:47:24,453
آآآ،ميتونيم بعداْ صحبت كنيم؟
يكم بعدتر؟
800
00:47:24,580 --> 00:47:26,059
.ـ البته
.ـ عاليه
801
00:47:28,820 --> 00:47:31,254
...خداوندا به اين غذا برکت بده
...مارا مستحق آن بدار
802
00:47:31,380 --> 00:47:34,053
.و ما را همواره هوشيار نگاه دار
.تا نيازهاي ديگرمان را بر طرف کنيم
803
00:47:34,180 --> 00:47:35,408
...به مادرم
804
00:47:35,540 --> 00:47:36,529
...وبه پدرم
805
00:47:36,660 --> 00:47:38,696
.و به دوست جديدم ايوو بركت عطا فرما
806
00:47:38,820 --> 00:47:39,809
.آمين
807
00:47:50,220 --> 00:47:51,209
.پياده شو
808
00:47:51,340 --> 00:47:53,490
!ـ موتور هنوز روشنه
!ـ همين حالا!پياده شو
809
00:47:53,620 --> 00:47:54,609
.چشم خانم
810
00:47:54,740 --> 00:47:56,059
.ـ اينقدر به من نگو ؛خانم؛ تفاله
.ـ متأسفم
811
00:47:57,780 --> 00:47:59,099
.تو داشتي مارو به كشتن ميدادي
812
00:47:59,220 --> 00:48:00,892
،بهت گفتم كه
.من تا حالا رانندگي نكرده بودم
813
00:48:01,020 --> 00:48:02,453
.خب،از اين به بعد هم نميخواد بكني
814
00:48:02,580 --> 00:48:04,491
.تو كه گفتي آسونه
815
00:48:04,620 --> 00:48:05,939
!خب،من اشتباه كردم
816
00:48:07,100 --> 00:48:08,818
ـ بگو ببينم،اين خونه توء؟
.ـ بله
817
00:48:08,940 --> 00:48:09,929
.خوشم اومد
818
00:48:10,060 --> 00:48:11,812
چي شده كه
داري غر ميزني؟
819
00:48:12,620 --> 00:48:13,735
تو اينجا چيكار ميكني؟
820
00:48:13,860 --> 00:48:15,373
.چندتا از لوازم رو يادم رفته بود ببرم
821
00:48:15,500 --> 00:48:17,252
ـ لوازمت؟
.ـ آره
822
00:48:17,380 --> 00:48:18,529
.بزا ر ببينمشون
823
00:48:19,540 --> 00:48:21,451
اوه،تو برگشتي
.كه لباسهاي زيرت رو ببري
824
00:48:21,580 --> 00:48:24,333
.ببخشيد
هستن Ralph Laurens اينا مال
825
00:48:24,460 --> 00:48:25,495
.چطوري اومدي تو؟
826
00:48:27,060 --> 00:48:28,049
.مرسي
827
00:48:28,860 --> 00:48:31,135
و اين يارو
بامزهِ كي باشن؟
828
00:48:31,260 --> 00:48:32,295
.اين آدامِ
829
00:48:32,420 --> 00:48:33,773
.آدام،اين كليفِ
830
00:48:33,900 --> 00:48:35,413
حالتون چطوره؟
831
00:48:35,540 --> 00:48:36,893
.من خوبم،آدام
832
00:48:37,020 --> 00:48:39,136
خودت چطوري؟
...تو،اه
833
00:48:39,260 --> 00:48:40,773
به تازگي كار خوبي نكردي؟
834
00:48:40,900 --> 00:48:43,130
.برو خونه،كليف
.حالا خونت هرجايي كه ميخوات باشه
835
00:48:43,260 --> 00:48:44,693
.آپارتمان شينا گلوري
836
00:48:44,820 --> 00:48:48,051
اونو يادت مياد،همون مدله
.كه ميخواست بره هاروارد
837
00:48:50,540 --> 00:48:52,258
.خب.من بهتر كه برم
838
00:48:52,380 --> 00:48:53,574
.خدافظ،آدام
839
00:48:53,700 --> 00:48:55,577
.ـ كت قشنگيه
.ـ ممنون كليف
840
00:48:55,700 --> 00:48:57,019
.از آشنايي با شما خوشحال شدم
841
00:48:57,140 --> 00:48:58,619
.توأم پارك خوشگلي كردي
842
00:48:59,620 --> 00:49:00,939
ممكنه يه سوأل ازت بكنم؟
843
00:49:01,060 --> 00:49:02,049
.اون دوست پسر سابقم بود
844
00:49:02,180 --> 00:49:03,454
ما شش ماه با هم
...زندگي كرديم
845
00:49:03,580 --> 00:49:05,810
و،آره،من هنوز نسبتاْ
.يه رابطه اي با اون دارم
846
00:49:05,940 --> 00:49:07,976
،اين همون چيزي بود كه ميخواستي بدوني
مگه نه؟
847
00:49:08,100 --> 00:49:09,613
...نه.من ميخواستم ازت بپرسم
848
00:49:09,740 --> 00:49:12,208
كه چرا كليف شورتهاي
.مرداي ديگه رو ميپوشه
849
00:49:12,340 --> 00:49:25,129
:تــــرجــمــه و زيــرنويــس از
Alidvd65@Yahoo.Com
850
00:49:27,060 --> 00:49:29,335
.اين پسره باورنكردنيه
851
00:49:30,420 --> 00:49:31,409
.ميدونستم ازش خوشت مياد
852
00:49:31,540 --> 00:49:33,610
ميدونم.انگاري كه اون از
يا يه همچين چيزي باشه"X Files"سريال
853
00:49:33,740 --> 00:49:36,698
و اون به راحتي همه پيچ وخم
پول درآوردنم بلده.درسته؟
854
00:49:36,820 --> 00:49:38,014
و معلومه كه ميخواد
يه كار بزرگ بكنه ـ ـ
855
00:49:38,140 --> 00:49:40,779
شايدم يه جزيره شخصي
.تو سواحل جنوبي آمريكا بخره
856
00:49:40,900 --> 00:49:41,889
يا شايدم رهبر
...يه جور فرقه
857
00:49:42,020 --> 00:49:45,171
گوشت مرغ و توتون تنباكو رو
.ميپرستن هستش
858
00:49:51,860 --> 00:49:53,612
.شما سقف خيلي قشنگي دارين
859
00:49:53,740 --> 00:49:55,139
ـ جداْ؟
.ـ اوهوم
860
00:49:55,980 --> 00:49:56,969
...پس
861
00:49:58,100 --> 00:49:59,738
از سقف خوشتون مياد؟
862
00:49:59,860 --> 00:50:00,895
.نه از همشون
863
00:50:02,140 --> 00:50:03,414
.خب،اميدوارم از اين خوشتون بياد
864
00:50:03,540 --> 00:50:06,100
اين صدف تازه درياييه
.كه تو جلبك پيچيده شده
865
00:50:06,220 --> 00:50:07,209
.من عاشق سوشيم
866
00:50:08,180 --> 00:50:09,169
.من عاشق لوسيم
(برنامه كمديه دهه 50:I Love Lucy)
867
00:50:09,300 --> 00:50:11,894
.كي نيست؟اون خيلي خنده داره
868
00:50:12,700 --> 00:50:14,930
بفرماييد ـ ـ
.شامپاين ميكس شده
869
00:50:15,060 --> 00:50:16,049
.اوه،متشكرم
870
00:50:16,180 --> 00:50:18,216
من فكر ميكردم فقط فاحشه ها
.از اين چيزا ميخورن
871
00:50:18,340 --> 00:50:20,490
خب،اينو ميدونم كه ماردم
.اينارو خيلي دوست داره
872
00:50:24,940 --> 00:50:27,215
.خب،شام يه ربع ديگه حاضره
چرا نمياي بشينيم و گپ بزنيم؟
873
00:50:28,940 --> 00:50:30,373
خب،تروي،از چه راهي
زندگيت رو ميچرخوني؟
874
00:50:30,500 --> 00:50:32,411
.من وب سايت طراحي ميكنم
875
00:50:34,980 --> 00:50:35,969
...و،آدام
876
00:50:36,980 --> 00:50:38,459
تو اهل كدوم نقطه زمين هستي؟
877
00:50:38,580 --> 00:50:39,899
.از شهرستان اومده
.اين همه چيزيه كه ميگه
878
00:50:40,020 --> 00:50:41,817
.يه جاي خيلي كوچولو
879
00:50:41,940 --> 00:50:43,419
آدما حتي نميدونن
.اونجا كجاست
880
00:50:44,300 --> 00:50:45,494
و اسمش چيه؟
881
00:50:45,620 --> 00:50:47,850
.شايد ايوو بتونه حدس بزنه
882
00:50:47,980 --> 00:50:48,969
.اون حس ششم داره
883
00:50:49,100 --> 00:50:50,499
داره؟
884
00:50:50,620 --> 00:50:51,689
از كي تا حالا؟
885
00:50:51,820 --> 00:50:54,050
از وقتي كه تو پالم اسپرينگ
.استعدادم شكوفا شد
(شهري در جنوب غربيه كاليفرنيا:Palm Springs)
886
00:50:54,180 --> 00:50:55,374
،خب،پس
...خانم ديون وارويك
(پيشگوء انگليسي:Dionne Warwick)
887
00:50:55,500 --> 00:50:56,819
چرا بهمون نميگي اين
شهر كجاست؟
888
00:50:57,940 --> 00:50:59,896
.خيله خب.دستتو بده من
889
00:51:01,540 --> 00:51:02,734
.اوه،خدايا
890
00:51:05,420 --> 00:51:06,569
.من هيچ قولي نميدم
891
00:51:09,260 --> 00:51:10,659
ـ تو حالت خوبه؟
.ـ اهوم
892
00:51:14,940 --> 00:51:16,692
من برف ميبينم ـ ـ
893
00:51:18,100 --> 00:51:19,897
...برف زياد
894
00:51:20,020 --> 00:51:21,453
.در شمالي ترين نقطه
895
00:51:22,220 --> 00:51:23,573
داريم نزديك ميشيم؟
896
00:51:28,060 --> 00:51:30,130
...تو تو آلاسكا زندگي ميكني
897
00:51:30,260 --> 00:51:32,933
و تنها راه ورود و خروج از اونجا
.به وسيله هواپيماست
898
00:51:34,220 --> 00:51:36,973
و روشنه كه تو اومدي اينجا
...براي تهيه غذا و مايحتاج زندگي
899
00:51:37,100 --> 00:51:38,328
.و پيدا كردنه يه همسر
900
00:51:41,700 --> 00:51:42,974
درست بود؟
901
00:51:43,100 --> 00:51:44,852
.همه موهاي تنم سيخ شد
902
00:51:44,980 --> 00:51:46,618
.من روشن بينم،كله پوك
903
00:51:46,740 --> 00:51:49,049
چرا نرفتي ولايت خودتون
...تا
904
00:51:49,180 --> 00:51:50,408
از اونجا مايحتاج و همسر بگيري؟
905
00:51:50,540 --> 00:51:51,734
اونجا نزديكتر بود كه؟
906
00:51:51,860 --> 00:51:54,772
.آره.حتماْ
اونجايي كه تو ميري دنبال دختر ـ ـ
907
00:51:54,900 --> 00:51:56,219
.ولايته
908
00:51:56,340 --> 00:51:57,773
.اون همجنس بازه،درضمن
909
00:51:58,860 --> 00:52:00,418
.پس،خوش بحالتون
910
00:52:01,780 --> 00:52:03,691
.خب،تلاشمون رو ميكنيم
911
00:52:03,820 --> 00:52:05,139
ميتونم يه سوالي ازت بپرسم؟
912
00:52:07,140 --> 00:52:08,892
كي آلاسكا به ايالت تبديل شد؟
913
00:52:09,020 --> 00:52:10,214
.1959
914
00:52:10,340 --> 00:52:12,649
و قبل اينكه تبدبل شه،تحت مالكيت كي بود؟
915
00:52:12,780 --> 00:52:14,054
.روسيه
916
00:52:14,180 --> 00:52:15,499
وبعد ما چطور پسش گرفتيم؟
917
00:52:15,620 --> 00:52:17,292
1867ـ ـ نادونيه سِوارد
( William Henry Seward :1801-1872 سياستمدار آمريكايي )
918
00:52:17,420 --> 00:52:20,173
ما به قيمت 14 ميلون دلار
خريداريش كرديم ـ ـ
919
00:52:20,300 --> 00:52:21,972
.يه سرمايه گذاريه تميز تا به امروز
920
00:52:22,100 --> 00:52:23,738
،به قول پدرم
.البته
921
00:52:23,860 --> 00:52:25,452
،خيله خب
فرماندارش كيه؟
922
00:52:25,580 --> 00:52:26,615
.جونو
923
00:52:26,740 --> 00:52:28,890
.خوابي؟آنكورج.مچتو گرفتم
924
00:52:30,180 --> 00:52:31,932
.نخير.اون يه شهر بزگه
925
00:52:38,180 --> 00:52:39,169
اون كجا ميره؟
926
00:52:39,300 --> 00:52:41,814
ميره تا جواباتو
.تو كامپيوتر چك كنه
927
00:52:43,060 --> 00:52:44,209
اون يه كامپيتر داره؟
928
00:52:44,340 --> 00:52:46,251
.ـ البته
ـ تو خونه؟
929
00:52:46,380 --> 00:52:48,336
. نه،راستش توي حياط
930
00:52:48,460 --> 00:52:50,018
.خب معلومه كه تو خونه
.اونجا
931
00:52:50,140 --> 00:52:51,095
ممكنه منو ببخشيد،لطفاْ؟
932
00:52:52,980 --> 00:53:38,169
:تــــرجــمــه و زيــرنويــس از
Alidvd65@Yahoo.Com
933
00:53:42,660 --> 00:53:43,809
شما كي هستيد؟
934
00:53:45,860 --> 00:53:46,849
.من مادرم
935
00:53:46,980 --> 00:53:48,379
!اين مادره
936
00:54:06,100 --> 00:54:07,738
تروي،فكر ميكنم اون
...ساختمونهاي بلند
937
00:54:07,860 --> 00:54:09,418
كه امروز صبح ديديم جديد باشن؟
938
00:54:09,540 --> 00:54:11,849
.آره
.تقريباْ همشون هستن
939
00:54:11,980 --> 00:54:13,333
.بازسازيه شور انگيز
940
00:54:13,460 --> 00:54:14,529
بازسازي؟
941
00:54:14,660 --> 00:54:18,096
،اوه،آره
.اون اتوبان رو شش ماه كه ساختن
942
00:54:18,220 --> 00:54:19,858
ـ واقعاْ؟
.ـ اوهوم
943
00:54:19,980 --> 00:54:21,811
.شگفت انگيزه
.خيلي شوق زده شدم
944
00:54:21,940 --> 00:54:23,896
.ـ اوه،پس شوق انگيزه
ـ مطمئني كه من شيك بنظر ميام؟
945
00:54:24,020 --> 00:54:25,772
.به من اعتماد كن.محشر شدي
946
00:54:25,900 --> 00:54:26,889
.متشكرم،تروي
947
00:54:33,020 --> 00:54:35,090
خب،نظرت چيه؟
948
00:54:36,220 --> 00:54:37,209
.بدك نيست
949
00:54:37,340 --> 00:54:39,331
شايد بايد همه
جهاز عروس رو بهت نشون بدم ـ ـ
950
00:54:39,460 --> 00:54:41,212
،پيرهن،عرق گير،جوراب
همه چيزارو
951
00:54:41,340 --> 00:54:42,739
.نه،بزار اول اينارو بهش نشون بديم
952
00:54:45,900 --> 00:54:47,094
ايوو.ميتونم دوروبر خونت
اسكيت بازي كنم؟
953
00:54:48,940 --> 00:54:50,453
چي ميگي ايوو؟
954
00:54:50,580 --> 00:54:52,377
ميتونه دوروبر خونت اسكيت بازي كنه؟
955
00:54:54,380 --> 00:54:56,530
.فقط يه دور كوچوله
956
00:54:56,660 --> 00:55:11,449
:ترجمه و زيرنويس از
Alidvd65@Yahoo.Com
957
00:55:16,500 --> 00:55:17,489
.نيگا
958
00:55:28,060 --> 00:55:30,210
آدام،ميتوني بري قسمت
دوچرخه اسكيت كني؟
959
00:55:30,340 --> 00:55:32,535
ـ كجا؟
.ـ قسمت دوچرخه.اونجاست
960
00:55:35,580 --> 00:55:37,093
خدايا،دلم ميخواست
.ميتونستم اون زير شلواري رو پام كنم
961
00:57:31,980 --> 00:57:33,652
.خيله خب دختره.توپ رو پرت كن
962
00:57:43,740 --> 00:57:45,219
.فهميدم
963
00:57:45,340 --> 00:57:47,251
.بالاخره فهميدم
964
00:57:47,380 --> 00:57:49,940
بايد ببيني
.تا بفهمي چيه
965
00:57:52,020 --> 00:57:53,373
.جون اون مجبوره
966
00:58:04,180 --> 00:58:05,693
تو اون حرف رو نشنيدي
...كه ميگه
967
00:58:05,820 --> 00:58:08,050
اون اينقدر عقلش نميرسه كه"
"وقتي داره بارون مياد بايد بياد تو؟
968
00:58:09,620 --> 00:58:11,258
...ميدوني
969
00:58:11,380 --> 00:58:14,452
...پدرم ميگه،كسي كه با خِرد باشه
970
00:58:14,580 --> 00:58:16,935
.ميگه كه هر چيزي يه معجزست
971
00:58:18,060 --> 00:58:19,129
.هر چيزي
972
00:58:19,260 --> 00:58:22,297
من تازه فهميدم
.منظوره اون چي بوده
973
00:58:22,420 --> 00:58:23,819
...بيخيال.گوش كن
974
00:58:23,940 --> 00:58:25,658
تو هنوز ميخواي امشب
يه دختر دست و پا كني؟
975
00:58:25,780 --> 00:58:27,054
.اوه،آره،حتماْ ميخوام
976
00:58:29,500 --> 00:58:30,615
...امّا،منظورم اين بود،ميدوني
977
00:58:30,740 --> 00:58:31,968
اين راه همسر پيدا كردن
...واسه تو نيست
978
00:58:32,100 --> 00:58:33,499
،اينكار خيلي مسخرست
اينطور فكر نميكني؟
979
00:58:33,620 --> 00:58:35,451
.ـ نه اصلاْ
.ـچرا.مسخرست
980
00:58:36,820 --> 00:58:38,856
،يه دوست دختر شايد
...ولي همسر،آخه
981
00:58:38,980 --> 00:58:40,174
خب،پس كمكم كن كه يه
.دوست دختر پيدا كنم
982
00:58:40,300 --> 00:58:41,494
.اين همه خواستمه
983
00:58:41,620 --> 00:58:43,690
الان بهت ميگم.هر چي
.كارت بيسبال برام مونده مال تو
984
00:58:44,660 --> 00:58:47,254
گمشو بابا.تو فكر كردي من
از اوناييم كه فقط با پول ميشه خريدشون؟
985
00:58:47,380 --> 00:58:48,608
.نه.منظورم اين نبود
986
00:58:48,740 --> 00:58:50,617
.ايوو،تو بهترين دوست من هستي
987
00:58:50,740 --> 00:58:53,174
اينكارو بخاطر اينكه بهترين
دوست من هستي برام ميكني؟
988
00:59:02,540 --> 00:59:03,859
.متشكرم،ايوو
989
00:59:12,180 --> 00:59:13,693
پس چرا ما اونجا
پارك كرديم؟
990
00:59:15,540 --> 00:59:17,895
اون كلاْ دوست نداره
.غريبه ها پشت ماشينش بشينن
991
00:59:20,620 --> 00:59:22,770
ـ چيه؟
.ـ اول خانمها،تروي
992
00:59:22,900 --> 00:59:24,492
.ـ نزديك بودا
.ـ آها
993
00:59:25,460 --> 00:59:28,657
!واي خداي من
.اينجا يه چيز ديگست
994
00:59:28,780 --> 00:59:29,849
.احساساتي نشو
995
00:59:29,980 --> 00:59:31,299
.آره،خسته نشون بده
996
00:59:33,220 --> 00:59:35,575
.سعي كن اينكارو واضح انجام ندي
997
00:59:35,700 --> 00:59:37,770
،احساساتي نباش
.ولي در عين حال ذوق زده نشون يده
998
00:59:40,020 --> 00:59:41,009
.نه مثل ديوانه ها
999
00:59:41,140 --> 00:59:42,459
ـ مثل دويونه ها شدم؟
.ـ بعله
1000
00:59:42,580 --> 00:59:44,855
.فقط،آه،خودتو شل و ول كن
1001
00:59:46,380 --> 00:59:48,894
.ـ فقط خودت باش
.ـ اين هميشه بهترين نصيحته
1002
00:59:49,020 --> 00:59:51,409
.خب،اين واسه اون خوبه
.به ما جواب نميده
1003
00:59:54,500 --> 00:59:57,970
تمام كلوپ ها تو تمام
...شهرهاي دنيا
1004
00:59:58,100 --> 00:59:58,976
.ميتونه مال شما ها باشه
1005
00:59:59,460 --> 01:00:01,132
پس به كلوپ؛دهه 40؛
.خوش اومدين
1006
01:00:01,260 --> 01:00:03,490
.جايي كه هيچ وقت مهموني تمام نشدنيه
1007
01:00:03,620 --> 01:00:04,689
...آه،جيسون،جاناتان
1008
01:00:04,820 --> 01:00:06,333
.اين آدامِ
.آدام،آقايون
1009
01:00:06,460 --> 01:00:07,688
سلام،حالتون چطوره؟
1010
01:00:07,820 --> 01:00:10,937
.خيلي از ملاقاتتون خوشحال شدم
.جيسون و جاناتان
1011
01:00:11,060 --> 01:00:12,049
...مادرم هميشه ميگه
1012
01:00:12,180 --> 01:00:13,693
وقتي براي اولين بار يكي رو
...ملاقات ميكني
1013
01:00:13,820 --> 01:00:15,776
براي اينكه اسماشون
...راحت تر يادت بمونه
1014
01:00:15,900 --> 01:00:18,812
،فوراْ اسمشون رو تكرار كن
.جيسون و جاناتان
1015
01:00:20,300 --> 01:00:21,574
.اون از آلاسكا اومده
1016
01:00:24,740 --> 01:00:25,775
.سلام ايوو
1017
01:00:25,900 --> 01:00:27,049
اين خوشگله كيه؟
1018
01:00:27,180 --> 01:00:28,374
.گمشو،سوفي
1019
01:00:28,500 --> 01:00:29,853
.سلام.من سوفي هستم
1020
01:00:29,980 --> 01:00:31,618
سلام.حالتون چطوره؟
.من آدام وبِر هستم
1021
01:00:31,740 --> 01:00:32,889
.آدام تو آلاسكا زندگي ميكنه
1022
01:00:33,020 --> 01:00:34,089
چرند نگو؟
(No Shit)
1023
01:00:34,220 --> 01:00:36,575
ـ شما فرانسوي هستيد؟
ـ آره
1024
01:00:36,700 --> 01:00:38,133
.من ميتونم فرانسوي صحبت كنم
1025
01:00:38,260 --> 01:00:39,898
.شما عالي فرانسه صحبت ميكنيد
1026
01:00:40,020 --> 01:00:41,692
من پاريس زندگي ميكردم
1027
01:00:41,820 --> 01:00:43,333
پاريس ـ ـ
...زادگاه برادران لومير
1028
01:00:43,460 --> 01:00:44,688
(به زبان فرانسه)
ـ ـ ـ
1029
01:00:44,820 --> 01:00:47,015
(به زبان فرانسه)
1030
01:00:47,140 --> 01:00:49,415
(به زبان فرانسه)
1031
01:00:49,540 --> 01:00:51,576
(به زبان فرانسه)
1032
01:00:51,700 --> 01:00:53,053
(به زبان فرانسه)
1033
01:00:53,180 --> 01:00:54,613
(به زبان فرانسه)
1034
01:00:57,220 --> 01:00:58,209
(به زبان فرانسه)
1035
01:00:59,940 --> 01:01:00,895
(به زبان فرانسه)
1036
01:01:01,020 --> 01:01:02,089
(به زبان فرانسه)
1037
01:01:03,580 --> 01:01:05,059
.لاس زدن بسه ديگه
.ما بخاطر كارمون اينجاييم
1038
01:01:05,180 --> 01:01:06,454
فكر كردم اومديم اينجا
.تا با يه زن آشنا بشيم
1039
01:01:06,580 --> 01:01:08,377
.ـ نه با اون
.ـ من خوشم اومد ازش
1040
01:01:08,500 --> 01:01:10,855
...سوفي،پروازت به پاريس چه وقته
1041
01:01:10,980 --> 01:01:13,813
در مورد اينا ميگفتي
يا ادامه اون حرفات بود؟
(مربو ط به گفتگوهاي فرانسه)
1042
01:01:13,940 --> 01:01:15,089
.ادامه اونا بود
1043
01:01:17,820 --> 01:01:18,935
.ببخشيد
1044
01:01:25,420 --> 01:01:27,138
چه مشروبي داري ميخوري؟
1045
01:01:27,260 --> 01:01:28,534
.اوه،اين يه راب رويه
(Rob Roy)
1046
01:01:28,660 --> 01:01:30,093
.يه مشروبه معروفه
.بهت پيشنهادش ميكنم
1047
01:01:32,580 --> 01:01:33,569
اون بنظرت چطور بود؟
1048
01:01:34,580 --> 01:01:35,569
.عمراْ
1049
01:01:37,220 --> 01:01:39,097
چرا نه؟من فكر ميكنم ـ ـ اون
.اون خيلي جذابه
1050
01:01:40,940 --> 01:01:42,771
.اون داد ميزنه كه يه جندست
1051
01:01:42,900 --> 01:01:46,017
.تو ميدوني معنيه جنده چي ميشه
مگه نه؟
1052
01:01:46,140 --> 01:01:47,937
.خب،آره،ميدونم
...من يه ديكشنري دارم
1053
01:01:48,060 --> 01:01:49,652
ولي نميتونم درك كنم
...كه چرا تو
1054
01:01:49,780 --> 01:01:51,498
...تو همچين چيزي درباره اون ميگي
1055
01:01:51,620 --> 01:01:53,690
.يا كليف همچين چيزي درباره تو بگه
1056
01:01:58,460 --> 01:02:00,496
من فكر ميكنم بخاطر تو
...بهتر باشه از كلمه
1057
01:02:00,620 --> 01:02:01,769
"دوست داشتني"
.استفاده كنيم
1058
01:02:01,900 --> 01:02:04,016
.باشه.از اين خوشم اومد
1059
01:02:04,140 --> 01:02:05,493
.آره،دوست داشتني
1060
01:02:05,620 --> 01:02:07,576
اين براي
.تور كردن حرف نداره
1061
01:02:09,180 --> 01:02:11,216
يه خانم دوست داشتني اونجا
.كنار ميز وايستاده
1062
01:02:11,340 --> 01:02:12,329
.ببين؟
1063
01:02:12,460 --> 01:02:14,257
.اوه.آره،آره.خودشه
1064
01:02:14,380 --> 01:02:16,689
.آره،بدو رومئو،برو سلام كن
1065
01:02:16,820 --> 01:02:18,617
بنظر من كه اون شبيه
.جهش يافته ها نيست
1066
01:02:18,740 --> 01:02:19,968
.باشه.خيله خب
1067
01:02:21,020 --> 01:02:22,009
چي بايد بهش بگم؟
1068
01:02:22,140 --> 01:02:24,608
...يه چيزه غافلگير كننده بگو
1069
01:02:24,740 --> 01:02:25,809
يه چيز خنده دا رـ ـ
1070
01:02:27,060 --> 01:02:28,254
.اگه لازم بود،حتي دروغ
1071
01:02:28,380 --> 01:02:30,496
ـ دروغ؟
.ـ اوه آره
1072
01:02:30,620 --> 01:02:32,895
دروغ ميتونه
.يكي از ابزارهاي موثر آشنايي باشه
1073
01:02:37,060 --> 01:02:38,459
.خيله خب
1074
01:02:38,580 --> 01:02:39,808
.من رفتم
1075
01:02:43,340 --> 01:02:44,693
فكر نكنم بخوام
.اين صحنه رو ببينم
1076
01:02:44,820 --> 01:02:46,776
.غافلگير كننده و خنده دار
1077
01:02:46,900 --> 01:02:48,652
خب،من ميدونم
"اردكم ميتونه رژ لب بزنه"
1078
01:02:50,140 --> 01:02:51,255
.دروغ
1079
01:02:56,660 --> 01:02:58,537
من خيلي خوشحال ميشم
.اگه شما بتونيد كمكم كنيد
1080
01:02:58,660 --> 01:03:00,696
...انگار مدال افتخاري المپيادم
1081
01:03:00,820 --> 01:03:01,969
...اين گوشه كنارا
1082
01:03:02,100 --> 01:03:03,692
.گم شده
1083
01:03:06,140 --> 01:03:07,255
.نه.خوشم اومد،باحال بود
1084
01:03:10,300 --> 01:03:11,972
.اين دوسته جديدمه
1085
01:03:15,020 --> 01:03:16,578
.سلام.من هاتِر هستم
1086
01:03:18,740 --> 01:03:20,731
باورم نميشه كه تا حالا
.همچين اسمي رو نشنيده باشم
1087
01:03:25,620 --> 01:03:27,133
رقصيدن بلدي؟
1088
01:03:27,260 --> 01:03:29,330
،من تا همين چند روزه پيش
...هر روز تو زندگيم
1089
01:03:29,460 --> 01:03:31,178
.درس رقصيدن ياد ميگرفتم
1090
01:03:31,300 --> 01:03:33,018
.ـ داري شوخي ميكني
.ـ نه جدي ميگم
1091
01:03:34,780 --> 01:03:36,054
برقصيم؟
1092
01:03:36,180 --> 01:03:37,295
.ـ البته
ـ آره؟
1093
01:03:42,100 --> 01:05:00,219
:ترجمه و زيرنويس از
Alidvd65@Yahoo.Com
1094
01:05:46,620 --> 01:05:47,735
اون دوست دخترته؟
1095
01:05:47,860 --> 01:05:50,169
.نه.نه
ميشه منو ببخشيد؟
1096
01:05:52,060 --> 01:05:53,891
.تو ـ ـ تو برو تو دستشويي
1097
01:05:54,020 --> 01:05:55,009
چي؟همين الان؟
1098
01:05:56,020 --> 01:05:58,488
.فكر كردم بهتره امتحانش كنم
.تو خيلي احساس رئيس بودن ميكني
1099
01:05:58,620 --> 01:05:59,769
.از جفتتون بخاطر رقص ممنونم
1100
01:05:59,900 --> 01:06:00,889
.مرسي
1101
01:06:06,500 --> 01:06:08,218
.من دارم ميرم دستشويي
1102
01:06:11,980 --> 01:06:15,017
ـ ميخواستي منو ببيني؟
.ـ تو اهل آلاسكا نيستي
1103
01:06:15,140 --> 01:06:16,619
كدوم جهنم همچين
رقصيدني ياد گرفتي؟
1104
01:06:16,740 --> 01:06:19,459
و اوناهم
آدمهاي گرسنه نبودن،بودن؟
1105
01:06:19,580 --> 01:06:20,808
چرا اينقدر از دست من عصباني هستي؟
1106
01:06:20,940 --> 01:06:22,976
چيه،نكنه فكر كردي من يه جور
عصارم؟
1107
01:06:23,100 --> 01:06:24,692
.نه،فكر نميكنم
1108
01:06:24,820 --> 01:06:25,775
.من تحسينت ميكنم
1109
01:06:25,900 --> 01:06:28,460
من از لحظه اي كه ديدمت
.احساس كردم دوست دارم
1110
01:06:28,580 --> 01:06:30,298
.من ازت ميخوام دروغ گفتن رو بس كني
1111
01:06:31,940 --> 01:06:33,089
.خيله خب
1112
01:06:33,220 --> 01:06:34,209
.همه چي رو بهت ميگم
1113
01:06:34,340 --> 01:06:35,739
در سال 1962 ـ ـ
1114
01:06:35,860 --> 01:06:37,578
.خب،خب،خب
1115
01:06:37,700 --> 01:06:39,099
نميخواي ما راحت باشيم؟
1116
01:06:41,140 --> 01:06:42,129
.خب،سلام كليف
1117
01:06:42,980 --> 01:06:44,413
بعد از ظهر چطور بود؟
1118
01:06:44,540 --> 01:06:46,132
...بد نبود
1119
01:06:46,260 --> 01:06:48,854
گرچه كه اون كت سبزت رو
.گم كردن
1120
01:06:48,980 --> 01:06:50,129
...اوه،ممنون كليف
1121
01:06:50,260 --> 01:06:51,773
،ولي اون صندل من بود
و من داشتم ـ ـ
1122
01:06:51,900 --> 01:06:53,572
.بيا بريم يه مشروبي تو بار بخوريم
1123
01:07:01,460 --> 01:07:02,859
.البته
1124
01:07:02,980 --> 01:07:04,015
.مارو ببخشيد
1125
01:07:05,420 --> 01:07:06,409
.همش مال تو
1126
01:07:36,180 --> 01:07:37,499
.ببخشيد مزاحم شدم
1127
01:07:37,620 --> 01:07:38,609
.اوه،داداش
1128
01:07:38,740 --> 01:07:41,174
،ايوو،من معنيه گستاخي رو نميدونم
...و،كليف ببخشيد
1129
01:07:41,300 --> 01:07:44,178
امّا كليف فقط از اونايي نيستش
كه دنبال باسن و مو هستن؟
1130
01:07:44,300 --> 01:07:45,289
چي؟
1131
01:07:45,420 --> 01:07:48,571
معذرت ميخوام.و پا ـ ـ
.پا،باسن، ومو
1132
01:07:48,700 --> 01:07:49,735
.و به همون اندازه سطحي
1133
01:07:49,860 --> 01:07:50,849
سطحي؟
1134
01:07:50,980 --> 01:07:52,652
آدام،چرا نميري خونه؟
1135
01:07:52,780 --> 01:07:53,974
.برگرد به هتل
1136
01:07:54,100 --> 01:07:55,579
.آره،قبل اينكه كونتو پاره كنم
1137
01:07:57,060 --> 01:07:59,813
.بهت اخطار ميكنم،كليف
.من بلدم چطور از خودم دفاع كنم
1138
01:07:59,940 --> 01:08:01,339
اوه،راست ميگي؟
1139
01:08:02,260 --> 01:08:03,579
.بسه،با جفتتونم
1140
01:08:03,700 --> 01:08:05,418
.حركت باحالي بود
1141
01:08:05,540 --> 01:08:07,849
آره،اون راست ميگه.شايد
.شايد نبايد اينجا دعوا كنيم
1142
01:08:08,860 --> 01:08:09,849
.قبول دارم
1143
01:08:13,580 --> 01:08:15,252
...متأسفم.اون ميخواست
1144
01:08:16,500 --> 01:08:19,253
.شايد اصلاْ نبايد دعوا كنيم
...يعني
1145
01:08:19,380 --> 01:08:20,893
،وقتي فكر ميكني
.ميبيني كه دعوا كردن كار اشتباهيه
1146
01:08:21,020 --> 01:08:22,294
.قطعاْ همينطوره
1147
01:08:24,260 --> 01:08:25,488
.من ميرم
1148
01:08:25,620 --> 01:08:26,769
.احتمالاْ فكر خوبيه
1149
01:08:26,900 --> 01:08:28,219
.متأسفم
1150
01:08:31,500 --> 01:08:32,979
...خب
1151
01:08:33,100 --> 01:08:34,089
.شب همگي بخير
1152
01:08:36,580 --> 01:08:38,696
منم ميرم.باشه؟
1153
01:08:38,820 --> 01:08:39,889
و ميدوني چيه؟
...اگه كمك خواستي
1154
01:08:40,020 --> 01:08:41,658
،ميتوني به تروي بگي
.چون من ديگه نيستم
1155
01:08:41,780 --> 01:08:43,259
.اين مسخرست
1156
01:08:43,380 --> 01:08:45,940
،تو مسخره اي
.و منم مسخرم
1157
01:08:50,580 --> 01:08:52,218
،يه راب رويه ديگه مهمون من
ها،قهرمان؟
1158
01:08:53,620 --> 01:08:54,939
.دو گيلاس راب روي لطفاْ
1159
01:09:00,980 --> 01:09:01,969
خب؟
1160
01:09:03,060 --> 01:09:04,379
اون برگشت هتل؟
1161
01:09:04,500 --> 01:09:05,979
.ممكنه
1162
01:09:06,100 --> 01:09:07,135
اين به چه معني بود؟
1163
01:09:07,980 --> 01:09:10,448
به اين معني كه
.ما با هم از اونجا خارج نشديم
1164
01:09:10,580 --> 01:09:12,013
خب،اون با كي خارج شد؟
1165
01:09:12,140 --> 01:09:13,971
ـ واسه تو چه اهميّتي داره؟
! ـ من دلالشم
1166
01:09:14,900 --> 01:09:16,731
،با اون دو تا رقاصها رفت
مگه نه؟
1167
01:09:18,580 --> 01:09:19,569
.تو پيشگويي
1168
01:09:19,700 --> 01:09:21,656
.ايوو،دلال پيشگو
1169
01:09:21,780 --> 01:09:22,929
.تو بهم بگو
1170
01:09:23,060 --> 01:09:24,698
.اون فاحشه ها
1171
01:09:25,940 --> 01:09:27,896
بهرحال،كي تو اين دور و زمونه
فاحشه نيست.ها؟
1172
01:09:30,100 --> 01:09:31,089
كجا داري ميري؟
1173
01:09:31,220 --> 01:09:33,336
.ـ بخوابم
ـ بخوابي؟
1174
01:09:33,460 --> 01:09:35,098
.البته.بخوابم
1175
01:09:35,220 --> 01:09:36,858
.من كه عاشق يارو نيستم
1176
01:09:37,940 --> 01:09:38,929
!چــــــي؟؟
1177
01:09:39,980 --> 01:09:41,129
!صب كن ببينم
1178
01:09:41,260 --> 01:09:43,057
.يه دقيقه صبر كن
1179
01:09:43,180 --> 01:09:44,499
...اولاْ
1180
01:09:44,620 --> 01:09:46,531
كه من عاشق يه
...غريبه نشدم
1181
01:09:46,660 --> 01:09:48,412
اونم كسي كه
.فقط چهار پنج روزه كه ميشناسمش
1182
01:09:48,540 --> 01:09:49,609
.البته كه شدي
1183
01:09:49,740 --> 01:09:51,253
و مردايي كه تازه به
...بلوغ رسيدن
1184
01:09:51,380 --> 01:09:52,654
تازه اونم كسي كه آرشيو
!كارتهاي بيسبال جمع ميكنه
1185
01:09:52,780 --> 01:09:53,769
.البته كه شدي
1186
01:09:53,900 --> 01:09:56,209
يا وقتي كه دريارو ميبينه
.ميشاشه تو شلوارش
1187
01:09:56,340 --> 01:09:57,329
.البته كه شدي
1188
01:09:57,460 --> 01:09:59,098
يا آداب سر ميز نشتن رو
.بي نقص انجام ميده
1189
01:09:59,220 --> 01:10:01,495
،ميدوني
.من در اين مورد ازش سوأل كردم
1190
01:10:01,620 --> 01:10:03,258
...اون گفت آداب راهيه كه
1191
01:10:03,380 --> 01:10:04,699
احترام گذاشتن ما به
...مردم رو
1192
01:10:04,820 --> 01:10:06,139
.به خوبي ميتونه نشون بده
1193
01:10:06,260 --> 01:10:09,332
من اينو نميدونستم.فكر ميكردم
.اين كارو فقط بايد جلوي رئيسا انجام داد
1194
01:10:09,460 --> 01:10:10,813
و ميدوني ديگه
بهم چي گفت؟
1195
01:10:10,940 --> 01:10:12,168
چي؟
1196
01:10:12,300 --> 01:10:14,814
،اون فكر ميكنه كه من يه جِنتلمنم
.و تو يه دوشيزه
1197
01:10:17,420 --> 01:10:20,093
.اوهوك،عجب طرز فكري
1198
01:10:20,940 --> 01:10:22,578
من حتي نميدونم
.دوشيزه چي هست
1199
01:10:22,700 --> 01:10:25,453
ميدونم.گمون ميكردم جينتلمن به كسي ميگفتن
.كه اسبهاي زيادي داشته باشه
1200
01:10:25,580 --> 01:10:26,899
...امّا برعكس
1201
01:10:27,020 --> 01:10:29,250
معني ساده تر يه
...جِنتلمن يا يه دوشيزه
1202
01:10:29,380 --> 01:10:31,052
كسي كه تمام مدت سعي داره
...مطمئن شه كه
1203
01:10:31,180 --> 01:10:32,693
...آدماي دوروبرش
1204
01:10:32,820 --> 01:10:34,856
.تا اونجايي كه ممكنه آسوده باشن
1205
01:10:35,980 --> 01:10:37,971
فكر ميكني اينهمه اطلاعات
رو از كجا گير آورده؟
1206
01:10:38,100 --> 01:10:39,692
.از مهد آموزش
1207
01:10:39,820 --> 01:10:41,458
.والدينش
1208
01:10:41,580 --> 01:10:43,855
فكر نكنم
.اينا رو از خودم درآورده باشم
1209
01:10:43,980 --> 01:10:47,052
،و حالا،فرض ميكنم
...اون داره
1210
01:10:47,180 --> 01:10:49,410
تدارك آسودگيه اون دوتا
.رقاص رو فراهم ميكنه
1211
01:10:51,020 --> 01:10:52,294
.اون با اونا نرفت خونه
1212
01:10:57,100 --> 01:10:58,772
...اِ
1213
01:10:58,900 --> 01:11:00,128
.ميخواست با سوفي بره خونه
1214
01:11:05,820 --> 01:11:07,219
...اون از اطاق كشيدش بيرون
1215
01:11:07,340 --> 01:11:09,490
و يه ذره تو گوشش
.فرانسوي پچ پچ كرد
1216
01:11:09,620 --> 01:11:11,850
.نه،سوفي نه.سوفي نه
.نميخواد به من بگي
1217
01:11:11,980 --> 01:11:14,289
.حالا ميخواي چيكار كني
بري خونه اون و درو از پاشنه درآري؟
1218
01:11:15,260 --> 01:11:16,898
.بدجوري حق با توء،همين كارو ميكنم
1219
01:11:18,780 --> 01:11:19,895
تو مياي؟
1220
01:11:20,020 --> 01:11:21,976
.شوخي ميكني؟سوفي منو ميكشه
1221
01:11:23,380 --> 01:11:24,369
.ترسو
1222
01:11:24,500 --> 01:11:26,775
.جينتلمن ترسو
1223
01:11:43,900 --> 01:11:47,449
،فقط ميخواستي منو بترسوني،ولم كن
! عوضيه بي پدر مادر
1224
01:11:47,580 --> 01:11:49,013
.من واقعاْ متأسفم
1225
01:11:49,140 --> 01:11:50,129
اينجا چه غلطي ميكني؟
1226
01:11:50,260 --> 01:11:52,251
تو الان بايد تو بلوار
باشي "San Vicente"
1227
01:11:52,380 --> 01:11:55,611
و در حال سكس با اون
.سوفيه پتياره باشي
1228
01:11:55,740 --> 01:11:57,696
.ميدونم،و خيلي متأسفم
1229
01:11:57,820 --> 01:11:58,935
! من سكته كردم
1230
01:11:59,060 --> 01:12:00,413
!آخه چطور فريب خوردي؟؟
1231
01:12:00,540 --> 01:12:02,019
فكر كردي زندگي اينه؟
1232
01:12:04,020 --> 01:12:05,897
ـ من ـ ـ منفقط ميخواستم بگم ـ ـ
.ـ ميدونم
1233
01:12:06,020 --> 01:12:08,295
ـ و بعد اون ـ ـ
.ـ ميدونم،ميدونم
1234
01:12:08,420 --> 01:12:10,376
.ـ و منظوري واسه ترسوندن اون نداشتم
.ـ البته كه نداشتي
1235
01:12:10,500 --> 01:12:12,855
من هيچ كار نادرستي كه
.اونو ناراحت بكنه انجام نميدم
1236
01:12:12,980 --> 01:12:14,299
آخه اين چه عادتيه
.كه فنجوناي قهوه رو همينجوري ول كنيد اينجا
1237
01:12:14,420 --> 01:12:15,409
....آخه چرا آدماي لعنتي
1238
01:12:15,540 --> 01:12:17,019
...بخاطر اينه كه
1239
01:12:17,140 --> 01:12:18,619
...تو پسر خوبي هستي
1240
01:12:18,740 --> 01:12:21,174
امّا ايوو به يه
.مرد خوب نياز داري
1241
01:12:21,300 --> 01:12:22,938
ميتوني درك كني،قهرمان؟
1242
01:12:23,060 --> 01:12:24,049
.شب بخير
1243
01:12:25,300 --> 01:12:26,289
.شب بخير،تروي
1244
01:12:27,540 --> 01:12:28,529
تو هنوز اينجايي؟
1245
01:12:28,660 --> 01:12:30,696
.ـ بزار كمكت كنم
.ـ نميخواد.خودم ميتونم
1246
01:12:30,820 --> 01:12:32,697
،من از كمكهاي اوليه سرم ميشه
.تو از كارتهاي بيسبال
1247
01:12:32,820 --> 01:12:34,458
حالا اونارو بده من
.و بگير بشين
1248
01:12:35,300 --> 01:12:36,528
!بــشين
1249
01:12:38,100 --> 01:12:39,419
.بزار ببينم
1250
01:12:39,540 --> 01:12:40,529
.بده من زانوتو
1251
01:12:42,780 --> 01:12:44,054
اين شلوار داغون شده.درسته؟
1252
01:12:44,180 --> 01:12:45,169
.خودم ميدونم
1253
01:12:45,300 --> 01:12:46,289
.ايناهاش
1254
01:12:52,300 --> 01:12:53,653
.طاقت بيار
1255
01:12:53,780 --> 01:12:54,769
!اَ ئـــو
1256
01:12:54,900 --> 01:12:56,049
.ايناهاش
1257
01:12:56,180 --> 01:12:57,169
.بچه بازي در نيار
1258
01:12:57,300 --> 01:12:59,177
اوه،من بچم؟
1259
01:13:08,580 --> 01:13:09,899
...ببينم،آ
1260
01:13:11,780 --> 01:13:13,691
ببينم،رفتي پيش سوفي؟
1261
01:13:14,900 --> 01:13:16,219
.البته
1262
01:13:17,700 --> 01:13:18,735
و؟
1263
01:13:20,100 --> 01:13:21,249
.اونم مهمون نوازي كرد
1264
01:13:21,380 --> 01:13:22,699
مهمون نوازي؟
1265
01:13:28,260 --> 01:13:29,898
...ولي
1266
01:13:30,020 --> 01:13:32,011
اونجا
...جايي نبود كه من ميخواستم
1267
01:13:32,140 --> 01:13:33,892
...پس
1268
01:13:34,020 --> 01:13:36,136
من تا جايي كه تونستم
...مؤدبانه اونجارو ترك كردم
1269
01:13:36,260 --> 01:13:38,057
...و يه تاكسي پيدا كردم
1270
01:13:38,180 --> 01:13:39,659
و به راننده گفتم
...كه برسونتم اينجا
1271
01:13:39,780 --> 01:13:41,532
.بجاي اينكه برگردم به هتل
1272
01:13:44,980 --> 01:13:48,290
مثل اون آهنگ كه
...آقاي كومو ميخونه
1273
01:13:48,420 --> 01:13:50,058
:به اسم
"در خياباني كه تو زندگي ميكني"
1274
01:13:50,180 --> 01:13:51,215
ميشناسيش؟
1275
01:13:52,740 --> 01:13:54,378
.بخونش برام
1276
01:13:59,780 --> 01:14:01,418
#من خيلي وقتها دارم قدم ميزنم #
1277
01:14:01,540 --> 01:14:02,939
#پايين اين خيابون#
1278
01:14:04,100 --> 01:14:05,931
#ولي سنگفرشها هميشه اونجا وجود دارند#
1279
01:14:06,060 --> 01:14:07,971
#زير پاي من#
1280
01:14:08,980 --> 01:14:10,811
#ناگهان براستي#
1281
01:14:11,780 --> 01:14:14,294
#چندين حكايت عظيم#
1282
01:14:14,420 --> 01:14:17,014
#ميدونن كه من تو خيابونيم#
1283
01:14:17,140 --> 01:14:18,778
#كه تو زندگي ميكني#
1284
01:14:19,860 --> 01:14:22,613
اين آهنگ در موردِ
...مرديه كه
1285
01:14:22,740 --> 01:14:25,573
...بيش از حد خوشحالِ
1286
01:14:27,380 --> 01:14:29,575
فقط ايستاده
...جلوي در خونه
1287
01:14:30,660 --> 01:14:32,059
...شخصي كه
1288
01:14:33,780 --> 01:14:35,099
.معشوقه اونه
1289
01:14:50,100 --> 01:14:51,579
ميدوني،من ـ ـ
1290
01:14:59,860 --> 01:15:02,294
...آدام،ميدونم اين احمقانست
1291
01:15:03,500 --> 01:15:05,138
.ولي خيلم رو راحت ميكنه
1292
01:15:08,780 --> 01:15:10,611
قبل اين تا حالا سكس داشتي؟
1293
01:15:16,620 --> 01:15:19,088
چطور ممكنه؟
1294
01:15:20,100 --> 01:15:21,818
.بهتره برگردي سر جات
1295
01:15:25,620 --> 01:15:28,373
در سال 1962،وقتي بمب
...افتاد روي لس آنجلس
1296
01:15:28,500 --> 01:15:30,889
والدينم
.توي پناهگاهمون بودن
1297
01:15:31,020 --> 01:15:32,214
.اونجا بود كه من به دنيا اومدم
1298
01:15:33,580 --> 01:15:36,174
ما تنها كسايي بوديم كه نجات پيدا كرديم
.چون اون يه پناهگاه بزرگ بود
1299
01:15:36,300 --> 01:15:38,097
.دژ ضد انفجار اتمي
1300
01:15:39,220 --> 01:15:42,212
.پدرم سالها بطور مخفيانه روش كار كرده بود
1301
01:15:42,340 --> 01:15:43,329
...وقتهايي بود كه اون
1302
01:15:43,460 --> 01:15:44,779
...پيمانكاري ميكرد
1303
01:15:44,900 --> 01:15:46,253
...ولي هميشه از بيرون ايالت
1304
01:15:46,380 --> 01:15:48,018
و اين هميشه فقط
.قسمتي از شغلش بود
1305
01:15:48,140 --> 01:15:50,574
و به بقيه ميگفت كه
...اين يه آزمايش دولتي محرمانست
1306
01:15:50,700 --> 01:15:51,928
.بنام تكنو كال
1307
01:15:52,060 --> 01:15:53,459
...اشتباه نشه،پدرم دروغگو نبود
1308
01:15:53,580 --> 01:15:56,333
،ولي تو اين قضيه
.او احساس ميكرد كه انتخاب دگه اي نداره
1309
01:15:56,460 --> 01:15:58,451
،البته كه
.اينجوري يه راز رو مخفي نگه ميداشت
1310
01:15:58,580 --> 01:15:59,569
ما فقط به اندازه كافي
...براي سه نفر
1311
01:15:59,700 --> 01:16:02,294
به مدت سي و پنج سال
.مايحتاج زندگي داشتيم
1312
01:16:02,420 --> 01:16:04,888
قسمت مهارت آميز قضيه
...سيستم تهويه هواش بود
1313
01:16:05,020 --> 01:16:07,250
كه ما اونو از بين كانال فاضلاب
.رد كرده بوديم
1314
01:16:07,380 --> 01:16:09,177
...ما
1315
01:16:13,820 --> 01:16:15,617
...كاري كه من دوست دارم بكنم
1316
01:16:15,740 --> 01:16:18,300
اينه كه تو با من بياي
.به پناهگاهمون
1317
01:16:19,300 --> 01:16:21,052
ميتونيم اونجا با پدر م مادره
.من زندگي كنيم
1318
01:16:22,300 --> 01:16:24,575
پدرم گفت،كه اگه من
...يه دختر جوون و سالم تونستم پيدا كنم
1319
01:16:24,700 --> 01:16:27,453
.ميتونم با خودم بيارمش اين پايين
1320
01:16:27,580 --> 01:16:29,013
...چرا،ايوو
1321
01:16:31,060 --> 01:16:33,528
تو بنظر من به اندازه فراوون
.دختر سالمي هستي
1322
01:16:41,980 --> 01:16:44,778
فكر كنم الان ديگه وقته
.زنگ زدن به آژانس باشه
1323
01:16:46,780 --> 01:16:49,214
.اوه.البته
.كاملاْ درست ميگي
1324
01:16:49,340 --> 01:16:51,490
من نبايد اينجا باشم
.الان در وقته
1325
01:17:00,340 --> 01:17:01,659
.شب بخير آدام
1326
01:17:07,860 --> 01:17:09,009
.متشكرم
1327
01:17:26,580 --> 01:17:27,899
! خدا لعنتت كنه آدام
1328
01:17:28,020 --> 01:17:29,169
.يه دِيقه صب كن
1329
01:17:30,900 --> 01:17:32,856
.آه،ببين،من متأسفم
1330
01:17:32,980 --> 01:17:35,574
ميدونم.اسم خدا رو دوباره
بيهوده وسط آوردم. من ـ ـ
1331
01:17:35,700 --> 01:17:38,294
.نه.اونجا يه كتابفروشيه بزرگ هست
1332
01:17:38,420 --> 01:17:39,899
.الان برميگردم
1333
01:17:53,500 --> 01:17:54,649
! يه علامت دوباره برايمان نشان بده
1334
01:17:54,780 --> 01:17:55,735
! آمين
! ـ آره
1335
01:17:55,860 --> 01:17:57,088
.اين همه درخواست ماست
1336
01:17:57,220 --> 01:18:00,098
! فقط يه علامت متوسط ميخواهيم
1337
01:18:00,900 --> 01:18:03,539
فقط بهمون نشان بده
!كه تنها نيسيم
1338
01:18:29,980 --> 01:18:31,538
...ايشون، اِ
1339
01:18:31,660 --> 01:18:32,809
.سلام آدام،من نينا آرون هستم
1340
01:18:33,900 --> 01:18:35,777
.ـ سلام،حالتون چطوره
.ـ خيلي خوب.ممنونم
1341
01:18:35,900 --> 01:18:38,289
.من از كميته خدمات خانواده اومدم
1342
01:18:38,420 --> 01:18:41,856
ايوو به من گفت كه تو بيشتر زندگيت رو توي
...پناهگاه ضد بمباران
1343
01:18:41,980 --> 01:18:42,969
.گذروندي
1344
01:18:44,420 --> 01:18:45,489
.پناهگاه ضد اتم
1345
01:18:45,620 --> 01:18:47,576
.اينا فرق دارن
1346
01:18:47,700 --> 01:18:50,817
آدام،دوست دارم با همكار من
.آقاي براوون آشنا بشي
1347
01:18:55,140 --> 01:18:56,778
...ما ميخوايم كه تو با ما بياي
1348
01:18:56,900 --> 01:18:58,891
تا بيشتر درباره
.گفته هات بدونيم
1349
01:18:59,020 --> 01:19:00,009
كجا بريم؟
1350
01:19:00,140 --> 01:19:01,732
.دفتر من
1351
01:19:01,860 --> 01:19:02,849
براي چند وقت؟
1352
01:19:04,020 --> 01:19:05,612
.خب،معلوم نيست
1353
01:19:05,740 --> 01:19:07,970
خب پس،خيلي ممنون
...از دعوتتون
1354
01:19:08,100 --> 01:19:09,579
.ولي من امروز سرم خيلي شلوغه
1355
01:19:09,700 --> 01:19:10,815
شايد
.فردا بتونم ببينمتون
1356
01:19:10,940 --> 01:19:13,738
فكر كنم بهتره كه
.با دكتر آرون بري
1357
01:19:14,980 --> 01:19:16,333
.فكر ميكنم اين بهتري كار باشه
1358
01:19:17,780 --> 01:19:20,294
.فكر ميكنم اين برات بهتره
.من ـ ـ ميگم
1359
01:19:25,860 --> 01:19:27,418
.خيله خب ايوو،حالا كه تو ميگي،باشه
1360
01:19:28,900 --> 01:19:29,889
.من ميگم
1361
01:19:32,740 --> 01:19:34,537
متونم خواهش كنم كه فقط برم خونه؟
1362
01:19:34,660 --> 01:19:36,935
،من گم شده بودم
.ولي امروز صبح خونمون رو پيدا كردم
1363
01:19:37,060 --> 01:19:39,210
...و اگه ميشه فقط برم خونه
1364
01:19:39,340 --> 01:19:41,251
قول ميدم كه ديگه
.دوباره هرگز تو دردسر نندازمت
1365
01:19:42,940 --> 01:19:44,612
.بزار بريم اول صحبت كنيم
1366
01:20:04,820 --> 01:20:06,094
.منتظر خبرم باشيد
1367
01:20:11,060 --> 01:20:12,209
!چيــــه؟؟
1368
01:20:12,340 --> 01:20:13,819
خب من بايد چيكار ميكردم؟
1369
01:20:13,940 --> 01:20:15,737
اون بهم گفت ميخواد ببرتم
.زيرِ زمين
1370
01:20:15,860 --> 01:20:17,054
مثل فيلم
"سكوت برّه ها"
1371
01:20:17,180 --> 01:20:18,533
!اين ديونگيه
1372
01:20:19,660 --> 01:20:21,969
.آره،تو كار درست رو انجام دادي
1373
01:20:27,820 --> 01:20:29,014
كجا ميري؟
1374
01:20:30,620 --> 01:20:31,939
.اوه،خداي من
1375
01:20:32,060 --> 01:20:34,130
.خيله خب،نميخواد نگران باشيد
.اون ميگيرتش
1376
01:20:34,260 --> 01:20:35,693
.بله،من نينا آرون هستم
1377
01:20:35,820 --> 01:20:38,050
من يه فراري دارم،و از
.پليس ميخوام كه باهام همكاري كنه
1378
01:20:38,180 --> 01:20:40,933
.ـ نه،تو نميتوني به اونا زنگ بزني
.ـ عزيزم من بايد برم
1379
01:20:41,060 --> 01:20:43,255
اگه از كسي شكايت بشه
و شخص مقاومت كنه ـ ـ
1380
01:20:43,380 --> 01:20:44,654
!نه،من اينو نميخوام
1381
01:20:44,780 --> 01:20:48,375
اونا با اون ماشينا و چه ميدونم
با اون تفنگاشون ميان ـ ـ
1382
01:20:48,500 --> 01:20:49,410
.خيله خب.آروم باش
1383
01:20:49,540 --> 01:20:50,734
اون جوونك
...به كمك نياز داره
1384
01:20:50,860 --> 01:20:52,373
و تو لازمه كه ازش
.حمايت كني
1385
01:20:52,500 --> 01:20:53,615
!من وحشت كرده بودم
1386
01:20:53,740 --> 01:20:56,652
،من نميدونستم چه فكري بكنم
...ولي،ميدوني
1387
01:20:56,780 --> 01:20:58,099
.من حرفاشو باور ميكنم
1388
01:20:58,220 --> 01:20:59,539
فكر كنم اون فقط ـ ـ
1389
01:20:59,660 --> 01:21:02,220
واقعاْ فكر ميكنم
او فقط دلش ميخواد بره خونه ـ ـ
1390
01:21:02,340 --> 01:21:03,568
.حالا خونش هر جا كه ميخواد باشه
1391
01:21:03,700 --> 01:21:05,133
.همه بايد آروم باشن
1392
01:21:05,260 --> 01:21:06,534
.اين يه چيز خيلي مهمه
1393
01:21:08,140 --> 01:21:09,459
تو ميتوني همه كارتهاي
...بيسبال منو برداري
1394
01:21:09,580 --> 01:21:10,569
.و يادت نره كه پولشو بريزي تو حسابم
1395
01:21:10,700 --> 01:21:12,213
!مرد جوان،همونجا وايسا
1396
01:21:12,340 --> 01:21:14,490
!صب كن!سوار اون كاميون نشو
1397
01:21:15,740 --> 01:21:16,934
.تو نبايد با اين كاميون رانندگي كني
1398
01:21:18,460 --> 01:21:19,893
.ممنون كه هميشه خوشحال بودي
1399
01:21:20,020 --> 01:21:21,976
ـ چي؟
.ـ منظورش گِي بود
1400
01:21:26,860 --> 01:21:29,328
،اون ماشين منه
!پدر سگ
1401
01:21:30,180 --> 01:21:31,533
تو كدوم جهنمي بودي؟
1402
01:21:31,660 --> 01:21:32,649
.نفسم بريده بود
1403
01:21:32,780 --> 01:21:34,532
شماها شماره پلاك اون
كاميون رو داريد؟
1404
01:21:34,660 --> 01:21:37,618
واسه چي از اينا ميپرسي؟
! ايناهم مثه اون گند زدن به همه چي
1405
01:21:37,740 --> 01:21:39,856
.هي،همه آروم باشيد
.اين يه چيز مهمه
1406
01:21:39,980 --> 01:21:41,572
،كي با تو حرف زد
...احمقِ
1407
01:21:54,425 --> 01:21:55,699
.من اومدم خونه
1408
01:22:02,665 --> 01:22:04,781
من تقريباْ هرچي كه لازم داشتيمو
.گرفتم
1409
01:22:04,905 --> 01:22:06,224
...واين مرد خوب
1410
01:22:06,345 --> 01:22:07,664
.اسقف اعظم ملكر هستم
1411
01:22:07,785 --> 01:22:09,104
.ما قبلاْ همديگرو ديدم
1412
01:22:09,225 --> 01:22:10,544
...واعضاي فِرقه اون
1413
01:22:10,665 --> 01:22:11,939
داوطلب هستن تا براي
...پايين آوردن اجناس كمكمون منن
1414
01:22:12,065 --> 01:22:13,384
.ولي ما بايد عجله كنيم
1415
01:22:13,505 --> 01:22:15,018
تو توي دردسر افتادي پسرم؟
1416
01:22:15,145 --> 01:22:16,942
فكر كنم يه روانپزشك
.در تعقيبم باشه
1417
01:22:17,065 --> 01:22:18,384
يه روانپزشك؟
1418
01:22:18,505 --> 01:22:19,494
.امكانش هست
1419
01:22:19,625 --> 01:22:20,944
.اوه،خداي بزرگ
1420
01:22:21,065 --> 01:22:23,101
اوضاع اون بالا چه قدر بدِ؟
1421
01:22:23,225 --> 01:22:25,136
.دهشتناك
1422
01:22:26,665 --> 01:22:28,735
.يه چيزي رو پيشونيت هست
1423
01:22:29,865 --> 01:22:31,014
.ميدونم
1424
01:23:06,865 --> 01:23:07,854
همينه؟
1425
01:23:11,865 --> 01:23:14,504
خب،ما با اين چيكار
بايد بكنيم؟
1426
01:23:14,625 --> 01:23:15,899
.پسش ميديم بهش
1427
01:23:16,025 --> 01:23:17,538
و اگه نتونستيم پيداش كنيم چي؟
1428
01:23:17,665 --> 01:23:18,984
.پيداش ميكنيم
1429
01:23:19,105 --> 01:23:20,094
...خب
1430
01:23:42,865 --> 01:23:45,504
ايوو،نيگا تو چمدون
.چي پيدا كردم
1431
01:23:45,625 --> 01:23:46,944
.اوراق تجاري
1432
01:23:47,065 --> 01:23:48,498
منظورم اينه،كه مثل ـ ـ
1433
01:23:48,625 --> 01:23:52,174
،مثل علامتهاي
... IBM و AT&T
1434
01:23:52,305 --> 01:23:53,943
؟"Ipana"
1435
01:23:54,065 --> 01:23:55,862
.اين علامت تجاري رو يادمه
1436
01:23:55,985 --> 01:23:57,782
نميدونستم هنوزم از اينا
.توليد ميشه
1437
01:24:00,625 --> 01:24:02,741
.اوه.اينو نيگاه
1438
01:24:02,865 --> 01:24:05,220
ماركش مال 1961هستش
1439
01:24:09,545 --> 01:24:11,695
!عجله كنيند،دوستان من
!فرصت وقت تلف كردن نداريم
1440
01:24:11,825 --> 01:24:13,053
!پسر حرف زد
1441
01:24:13,185 --> 01:24:14,459
!پا كوبيدن را شروع كنيد
1442
01:24:14,585 --> 01:24:16,815
به آسانسور من دست نزن
1443
01:24:16,945 --> 01:24:18,424
به آسانسور من دست نزن
1444
01:24:18,545 --> 01:24:21,059
!ما سواري رو از دست داديم
1445
01:24:21,185 --> 01:24:23,255
در سالهاي1958-59
...خريدار شده
1446
01:24:23,385 --> 01:24:25,535
ده هزار سهم از هر كدوم؟
1447
01:24:25,665 --> 01:24:26,939
.ميتونه ارزشش ميليوني باشه
1448
01:24:27,065 --> 01:24:28,054
.اصلاْ،چه ميدونم
1449
01:24:28,185 --> 01:24:29,903
...ميليون فوق ميليون
1450
01:24:30,025 --> 01:24:31,219
.فوق ميليون
1451
01:24:32,305 --> 01:24:33,784
،انبارها
...كارتهاي بيسبال
1452
01:24:33,905 --> 01:24:35,384
...لباسها
1453
01:24:35,505 --> 01:24:36,984
.خميردندون
1454
01:24:38,225 --> 01:24:39,340
.اين پسر پاك و سادست
1455
01:24:41,985 --> 01:24:44,260
،ايوو
...مردي تو زندگي تو قدم گذاشته كه
1456
01:24:44,385 --> 01:24:46,182
،با محبته
...خيلي با ادبه
1457
01:24:46,305 --> 01:24:48,261
.و بطور باور نكردني اي ثروتمند
1458
01:24:48,385 --> 01:24:49,864
.و من مجازاتش كردم
1459
01:24:52,065 --> 01:24:53,384
.آره،كردي
1460
01:24:56,705 --> 01:24:58,297
...خب
1461
01:24:58,425 --> 01:25:00,416
لا اقل من قبل اينكه بدونم
اون پولداره،دنبالش گشتم
1462
01:25:00,545 --> 01:25:01,534
.باز اين خوبه
1463
01:25:04,225 --> 01:25:06,500
.اون گفت امروز خونش رو پيدا كرده
1464
01:25:06,625 --> 01:25:08,104
شما دوتا امروز كجا رفتين؟
1465
01:25:09,345 --> 01:25:11,620
.فقط زفتيم مرغهاي يخ زده رو برداشتيم
1466
01:25:11,745 --> 01:25:12,734
بعدش؟
1467
01:25:12,865 --> 01:25:14,503
.بهدش برگشتيم خونه
1468
01:25:14,625 --> 01:25:15,944
جايي توقف نكردين؟
1469
01:25:18,945 --> 01:25:20,901
چرا
جلوي فروشگاه پورن
(Porn Shop: مغازه اي مربوط به چيزاي سكسي)
1470
01:25:21,985 --> 01:25:23,179
آره،ما جلوي يه فروشگاه بزرگ
.كتاب وايستاديم
1471
01:25:23,305 --> 01:25:25,535
آدام وقتي اونجارو ديد
.خيلي هول شد
1472
01:25:25,665 --> 01:25:27,462
آدام وقتي فروشگاه پورن رو
ديد،هول شد؟؟
1473
01:25:29,825 --> 01:25:33,056
ايوو،فكر ميكني
...شايد خونشون زيرِ
1474
01:25:33,185 --> 01:25:34,743
يه فروشگاه كثيف
تو خيابون باشه؟
1475
01:25:40,505 --> 01:25:41,494
خودشه؟
1476
01:25:41,625 --> 01:25:43,263
.آره،آره،آره.همينجاست
1477
01:26:07,865 --> 01:26:09,662
شما زيرزمين داريد؟
1478
01:26:09,785 --> 01:26:13,494
باوركنيد،همه جنسهاي
.خوبمون اون جلو هستن
1479
01:26:15,745 --> 01:26:17,337
اينجا يه در عقبي چيزي نداره؟
1480
01:26:17,465 --> 01:26:19,376
.شوخي ميكني؟معلومه داره
1481
01:26:19,505 --> 01:26:21,177
.بچه خوب.بچه خوب
1482
01:26:24,265 --> 01:26:26,938
ما دنبال چي داريم ميگرديم؟
.اين مسخرست
1483
01:26:27,065 --> 01:26:29,818
اخه چرا بايد يه پناهگاه اتمي
زير يه فروشگاه پورن باشه؟
1484
01:26:29,945 --> 01:26:31,173
سال 1962 هيچكدوم از اينا
.وجود نداشته
1485
01:26:31,305 --> 01:26:33,580
،تو اون زمان همه اينا
...شبيه،خونه هاي كوچولو
1486
01:26:33,705 --> 01:26:36,458
.و،ميدوني،باغچه هاي ميوه بوده
1487
01:26:36,585 --> 01:26:38,541
،پس حالا حالا ها بايد بگرديم
مگه نه؟
1488
01:26:40,425 --> 01:26:41,904
.ميخوام برم خونه
1489
01:26:42,025 --> 01:26:43,936
آره.شايد بهمون زنگ زد.نه؟
1490
01:26:47,145 --> 01:26:48,464
.آدام صحبت ميكنه
1491
01:26:49,825 --> 01:26:52,783
ببين،من فقط ميخواستم براي همه
.كارايي كه برام كردي،ازت تشكر كنم
1492
01:26:52,905 --> 01:26:54,224
...و
1493
01:26:54,345 --> 01:26:55,937
...ميخواستم اينو بهت بگم كه
1494
01:26:57,225 --> 01:26:58,544
...اينو بگم،آ
1495
01:26:58,665 --> 01:27:01,737
اينو بگم ـ ـ اينو بگم كه
.بهترينهارو برات آرزو ميكنم
1496
01:27:01,865 --> 01:27:05,255
سخت آرزو ميكنم كه همه
.روياهات به حقيقت بپيوندن
1497
01:27:05,385 --> 01:27:06,704
...و
1498
01:27:06,825 --> 01:27:09,100
و ميگم كه ـ ـ
...ميگم
1499
01:27:09,225 --> 01:27:10,578
.فقط همين
1500
01:27:34,785 --> 01:27:37,060
!را برو ديگه بو گندو
1501
01:27:41,345 --> 01:27:42,983
!جات همونجاست،الكلي
1502
01:28:46,625 --> 01:28:48,422
اين دفعه واسه چند وقت
تنظيمشون كردي؟
1503
01:28:48,545 --> 01:28:50,183
.فكر كنم ده سال
1504
01:28:51,425 --> 01:28:52,744
...خب،اين
1505
01:28:52,865 --> 01:28:55,584
اين نسبتاْ كوتاهتر
...از دفعه پيشه،ولي
1506
01:28:56,705 --> 01:28:58,980
،من متعجبم كالوين
...منظورم اينه
1507
01:28:59,105 --> 01:29:00,424
چرا بايد رو زمانه به اين
طولاني تنظيم بشن؟
1508
01:29:00,545 --> 01:29:02,183
منظورم اينه،پرتوهاي اتمي
.كه ديگه وجود نداره
1509
01:29:02,305 --> 01:29:04,580
براي جلوگيري از پايين اومدن
.چيزايي كه اون بالان
1510
01:29:04,705 --> 01:29:06,935
.اين پرتوهاي اتمي نيست كه من نگرانشم
1511
01:29:19,145 --> 01:29:20,419
...ميخوام كه با خانم
1512
01:29:20,545 --> 01:29:22,137
.ايوو وِراستيكوف آشنا بشيد
1513
01:29:27,145 --> 01:29:29,739
آدام چيزاي خيلي جالبي
.در مورد شما به من گفته
1514
01:29:29,865 --> 01:29:31,344
...اوه،عزيزم
1515
01:29:31,465 --> 01:29:32,978
.ببخش مارو،لطفاْ
1516
01:29:33,105 --> 01:29:34,902
ما فرصت تدارك وسايل
...پذيراي از مهمون رو
1517
01:29:35,025 --> 01:29:36,344
.تو اين وقت كم نداشتيم
1518
01:29:36,465 --> 01:29:39,377
اوه،ايوو،چي ـ ـ
چي ميتونم برات بيارم؟
1519
01:29:39,505 --> 01:29:41,018
.مامان،منو ايوو بايد بريم
1520
01:29:41,145 --> 01:29:42,658
.اوه،آدام،شما بايد همينجا بمونيد
1521
01:29:42,785 --> 01:29:44,104
...الان نميتونم توضيح بدم
1522
01:29:44,225 --> 01:29:46,022
ولي ازتون ميخوام كه قفلهارو جوري
.تنظيم كنيدكه تا دو ماه ديگه واز بشن
1523
01:29:46,145 --> 01:29:47,703
سما همه چي به انازه زياد
...دارين
1524
01:29:47,825 --> 01:29:49,622
.بعداْ ما ميايم تا باهم بريم
1525
01:29:49,745 --> 01:29:51,144
.ولي من نميتونم بفهمم
1526
01:29:51,265 --> 01:29:53,062
...و ازتون خواهش ميكنم
1527
01:29:53,185 --> 01:29:54,379
بدون اينكه سوألي بكنيد
.به من اعتماد كنيد
1528
01:29:54,505 --> 01:29:56,018
.حالا كه اينجوريه،البته
1529
01:29:56,145 --> 01:29:57,942
.اوه،البته پسرم
1530
01:29:58,065 --> 01:30:00,340
.اونا واقعاْ والدين محشري هستن
1531
01:30:01,785 --> 01:30:03,582
اين واقعاْ قوق العادست
...وقتي كه شما بينهايت پول داشته
1532
01:30:03,705 --> 01:30:05,457
.براي انجام دادن همه كارها
1533
01:30:05,585 --> 01:30:08,053
....ميدونيد فقط تو يه ماه
1534
01:30:08,185 --> 01:30:09,982
ميشه جند تا خونه ساخت؟
1535
01:30:10,105 --> 01:30:12,175
،اين مثه يه تيكه از بهشت ميمونه
اينطور فكر نميكنيد؟
1536
01:30:12,305 --> 01:30:13,784
...تمام چزي كه براي گفتن داريد اينه
1537
01:30:13,905 --> 01:30:15,224
"هزينش برام مهم نيست"
1538
01:30:15,345 --> 01:30:16,380
و بعد،البته كه
...شما اينو واقعاْ جدي گفتين
1539
01:30:16,505 --> 01:30:18,063
كه اينم هيچكي باورش نميشه
1540
01:30:18,985 --> 01:30:21,294
اين كه اسقف اعظم مِلكر رو
...قانع كني كه آدام خدا نبود
1541
01:30:21,425 --> 01:30:22,744
...سخت بود
1542
01:30:22,865 --> 01:30:24,981
،اون سر اين موضوع بدجوري ريخت بهم
...همچنين
1543
01:30:25,105 --> 01:30:26,504
ولي فقط تا وقتيكه من
...نقشه هامو كه
1544
01:30:26,625 --> 01:30:28,980
يعني جذاب ترين وتاپ ترين چشم
.انداز لس آنجلس بود رو بهش نشون دادم
1545
01:30:29,105 --> 01:30:30,424
.اين ابجو فروشي لعنتي من بود
1546
01:30:30,545 --> 01:30:32,775
حالا فقط بزار ببينيم
.اينجاها جه اتفاق هايي قرار بيفته
1547
01:30:32,905 --> 01:30:34,702
...من ميخوام همه مالكيت
1548
01:30:34,825 --> 01:30:36,622
طبقه پايين رو داشته باشم.درست؟
1549
01:30:36,745 --> 01:30:38,736
.ميخوام يكي از آدمام هم دم در باشه
1550
01:30:42,025 --> 01:30:43,902
ايده ما براي آوردن
...پدر و مادر آدام
1551
01:30:44,025 --> 01:30:46,539
...به بالا،اين بود كه يواش يواش عمل كنيم
1552
01:30:46,665 --> 01:30:47,984
...خيال اونرو يه مقدار راحت كنيم
1553
01:30:48,105 --> 01:30:49,902
و بعد خبر بد رو كه
1554
01:30:50,025 --> 01:30:52,300
،هيچ كشتار اتمي اي وجود نداشته رو
.به اونا بديم
1555
01:31:19,625 --> 01:31:21,422
.اوه،پسرم
1556
01:31:25,705 --> 01:31:27,661
...تا حالا تو زندگيتون
1557
01:31:27,785 --> 01:31:30,060
ديده بوديد كه پسري براي والدينش
كاري بيشتر از اين كرده باشه؟
1558
01:31:31,145 --> 01:31:32,942
.اين خيلي زيباست
1559
01:31:34,505 --> 01:31:36,780
.جداْ زيباست
1560
01:31:36,905 --> 01:31:39,021
...خب،آ
1561
01:31:39,145 --> 01:31:40,942
...به نظرم همه چي داره
1562
01:31:41,065 --> 01:31:42,703
...امّا،ميدوني
1563
01:31:43,945 --> 01:31:45,742
...اين زياد فرقي با
1564
01:31:45,865 --> 01:31:47,184
.يه پناهگاه اتمي نداره
1565
01:31:48,505 --> 01:31:49,824
.نه،كالوين
1566
01:31:49,945 --> 01:31:51,014
.اين فرق داره
1567
01:31:51,145 --> 01:31:52,464
.باور كن
1568
01:31:56,065 --> 01:31:58,374
...اين عاليه
1569
01:31:58,505 --> 01:31:59,824
.پسركم
1570
01:32:02,185 --> 01:32:03,379
...بابا،من نميدونم چطوري اينو بهت بگم
1571
01:32:03,505 --> 01:32:06,781
من خيلي با خودم كلنجار
...رفتم بتونم بهت بگم.،ولي
1572
01:32:09,425 --> 01:32:11,063
.بابا بمبي در كار نبوده
1573
01:32:11,185 --> 01:32:13,779
يه هواپيما تو حياطمون
.سقوط كرده بوده
1574
01:32:13,905 --> 01:32:16,021
.من اينو تو روزنامه هاي قديمي ديدم
1575
01:32:17,105 --> 01:32:19,380
ـ مطمئني؟
.ـ صد در صد
1576
01:32:19,505 --> 01:32:22,258
متلاشي شدن اتحاد جماهير شوروى
.بدون حتي شليك يه گلوله بوده
1577
01:32:22,385 --> 01:32:23,943
.جنگ سرد تموم شده
1578
01:32:25,105 --> 01:32:27,380
...چي،پاليتبيرو
كسي كه بالاترين مقام قانونيه)
(شوروى رو در دست داشته
1579
01:32:27,505 --> 01:32:28,494
... يه روز گفت
1580
01:32:29,745 --> 01:32:30,894
"ما تسليميم؟"
1581
01:32:32,825 --> 01:32:34,258
...آره،اين فقط
1582
01:32:34,385 --> 01:32:35,704
.فقط نوعي احوالپرسيش بود
1583
01:32:35,825 --> 01:32:37,178
! اوه خدايا
1584
01:32:37,305 --> 01:32:39,057
.اين كمونيست يه جواهره
1585
01:32:39,185 --> 01:32:40,982
.شما داريد با اونا همدست ميشيد
1586
01:32:41,105 --> 01:32:43,460
.نه،ما هيچ بمبي نميندازيم
1587
01:32:43,585 --> 01:32:47,783
اوه،چرا، امپراطوري
.شيطاني ما متلاشي شد.بدبخت شديم
1588
01:32:47,905 --> 01:32:49,543
...شرط ميبندم
1589
01:32:49,665 --> 01:32:51,940
.اونا حتي از غربيها هم كمك خواستن
1590
01:32:52,065 --> 01:32:53,384
درسته؟
1591
01:32:53,505 --> 01:32:55,973
.اووم،فكر كنم خواستن
1592
01:32:56,105 --> 01:32:57,094
...پسرا
1593
01:32:57,225 --> 01:32:59,022
! وقت ناهاره
1594
01:32:59,145 --> 01:33:00,498
.آبگوشته
1595
01:33:05,505 --> 01:33:06,824
.گفتم بهت
1596
01:33:09,025 --> 01:33:10,424
.آدم بامزه ايه
1597
01:33:11,505 --> 01:33:13,496
.ـ به مادرت چيزي نگو
.ـ نه
1598
01:33:14,785 --> 01:33:17,538
آدام اينو خيلي ساده
.توضيح داد
1599
01:33:17,665 --> 01:33:19,940
اول والدين از
...بچه ها مراقبت ميكنند
1600
01:33:20,065 --> 01:33:22,818
و بعد اين بچه ها هستند
.كه از والدين مراقبت ميكنند
1601
01:33:22,945 --> 01:33:25,857
،اون گفت،تو كل تاريخم
.اينو نوشتن
1602
01:33:25,985 --> 01:33:27,782
.كمونيست لعنتي
1603
01:33:31,665 --> 01:33:32,780
...هر وقت که آدام به من
1604
01:33:32,905 --> 01:33:35,294
از اينجور اطلاعات غير دقيق
...ميده
1605
01:33:35,425 --> 01:33:38,895
من فقط ميخندم
...ميزنم به زانوش
1606
01:33:39,025 --> 01:33:40,060
.و از پنجره بيرون رو نگاه ميكنم
1607
01:33:40,945 --> 01:33:43,061
آخه چرا روياهاي اون محدودن؟
1608
01:33:43,185 --> 01:33:45,301
.اونا روياهاي خيلي شگفت انگيزي هستن