2 00:01:00,900 --> 00:01:08,800 Alih bahasa: Maiapada maiapada99@gmail.com 3 00:01:43,900 --> 00:01:46,800 Ingat, jangan membahas komunis 4 00:01:46,800 --> 00:01:48,800 Calvin pria hebat tapi ia sedikit, ... 5 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 -Gila -Seperti apa istrinya? 6 00:01:51,100 --> 00:01:53,000 Ibu rumah tangga 7 00:01:53,000 --> 00:01:54,800 Suka memasak, sedang mengandung 8 00:01:54,900 --> 00:01:56,200 Normal kalau begitu 9 00:01:56,200 --> 00:01:58,200 Aku takkan sejauh itu 10 00:01:58,200 --> 00:02:00,600 -Helen! -Oh, hai, Betty. Hai, Dave. 11 00:02:00,700 --> 00:02:02,700 Lihat dirimu 12 00:02:02,900 --> 00:02:04,100 Setiap hari seperti ini 13 00:02:04,100 --> 00:02:05,400 Perkenalkan saudaraku Ruth dan suaminya 14 00:02:05,500 --> 00:02:07,500 Katakan kalau kau pernah mendengar ini 15 00:02:07,800 --> 00:02:10,700 Bebek pergi ke apotek 16 00:02:10,700 --> 00:02:13,200 Ia berkata, "Aku mencari lip gloss" 17 00:02:13,200 --> 00:02:16,400 Pelayan toko berkata, "Tentu, Tuan, mau dibayar kontan atau cek? 18 00:02:16,400 --> 00:02:20,200 Si Bebek berkata, "Tambahkan ke tagihanku" 19 00:02:22,300 --> 00:02:23,600 Oh, tuhan 20 00:02:23,600 --> 00:02:26,100 Dia dulunya profesor yang terkenal di Cal Tech ... 21 00:02:26,900 --> 00:02:28,700 tapi ia menemukan sesuatu 22 00:02:28,700 --> 00:02:30,700 Tiba-tiba ia menjadi sangat kaya 23 00:02:31,000 --> 00:02:33,500 Dan setelah itu ia berhenti mengajar 24 00:02:34,300 --> 00:02:36,700 -Bagaimana? -Seperti yang dokter pesan 25 00:02:38,700 --> 00:02:41,400 Calvin menghabiskan semua waktunya di sana ... 26 00:02:41,400 --> 00:02:43,700 berbicara di seminar 27 00:02:43,800 --> 00:02:46,300 Jika kau bertanya padaku Itu sangat aneh 28 00:02:46,300 --> 00:02:47,500 Sama seperti baterai 29 00:02:47,600 --> 00:02:50,500 Aku bisa membuat baterai yang sederhana ... 30 00:02:50,600 --> 00:02:53,300 dan dengan mudah membuatnya bertahan selama satu dekade 31 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Ceritakan, Helen, apa yang Calvin pikirkan ... 32 00:02:56,100 --> 00:02:58,100 tentang masalah di Kuba? 33 00:02:58,200 --> 00:03:01,700 Oh, demi tuhan, jangan bahas itu 34 00:03:10,800 --> 00:03:14,300 Aku akan bilang kartu baseball-ku sama lengkapnya ... 35 00:03:14,400 --> 00:03:16,100 dengan semua yang pernah kulihat 36 00:03:18,700 --> 00:03:20,700 Calvin! Kennedy akan berperang dengan Khruschev... 37 00:03:20,800 --> 00:03:22,500 di tivi sekarang 38 00:03:22,500 --> 00:03:23,900 Oh, tuhan 39 00:03:25,100 --> 00:03:26,800 Di Kuba 40 00:03:26,800 --> 00:03:29,300 Bukti yang tidak sengaja membangun fakta ... 41 00:03:29,300 --> 00:03:32,800 bahwa rangkaian serangan misil ... 42 00:03:32,800 --> 00:03:37,200 sedang dipersiapkan untuk tanah penjara itu. 43 00:03:54,600 --> 00:03:58,400 Tower, ini Wolf One Aku berjarak 5 mil dari tempat pendaratan 44 00:03:58,400 --> 00:04:00,100 Wolf One, Tower. Laporkan nomormu 45 00:04:00,100 --> 00:04:01,800 Kau adalah prioritas nomor satu untuk mendarat 46 00:04:04,900 --> 00:04:07,500 Tower, ini Wolf One. Aku punya masalah di sini 47 00:04:07,500 --> 00:04:10,800 Katakan masalahmu, Wolf One Apa ini keadaan darurat? 48 00:04:10,800 --> 00:04:12,700 Sebentar 49 00:04:12,700 --> 00:04:15,600 Informasi tambahannya adalah ... 50 00:04:15,700 --> 00:04:18,400 serangan roket misil ini ... 51 00:04:18,400 --> 00:04:20,800 bisa menyerang hampir seluruh kota ... 52 00:04:20,900 --> 00:04:22,700 di belahan Bumi bagian Barat 53 00:04:23,900 --> 00:04:25,500 Teman-teman 54 00:04:25,600 --> 00:04:28,800 Berdasarkan kejadian ini ... 55 00:04:28,800 --> 00:04:31,700 Kurasa lebih baik kita sudahi pesta ini 56 00:04:31,700 --> 00:04:33,700 Aku yakin sesuatu tentang Kuba ini akan selesai dengan sendirinya ... 57 00:04:33,800 --> 00:04:36,500 tapi dengan sisa waktu ini kita bisa ... 58 00:04:36,500 --> 00:04:39,000 berdoa dan berjaga-jaga serta tetap waspada 59 00:04:40,800 --> 00:04:42,600 Ok, teman-teman, pulang lah 60 00:04:45,100 --> 00:04:46,800 -Mantelku -Oh, ini dia 61 00:04:46,800 --> 00:04:48,400 Aku akan menghubungimu nanti 62 00:04:52,600 --> 00:04:53,700 Kubilang juga apa? 63 00:04:59,600 --> 00:05:01,900 Aku tak ingin daging panggang ini terbuang sia-sia 64 00:05:01,900 --> 00:05:03,700 Oh, Calvin, tolong kembalikan bantal itu ... 65 00:05:03,800 --> 00:05:05,300 ke kursi taman, sayang 66 00:05:05,400 --> 00:05:07,400 Tidakkah kita paling tidak mematikan fonograf itu? 67 00:05:07,600 --> 00:05:09,300 Benda itu mati secara otomatis 68 00:05:09,300 --> 00:05:11,000 Oh, apa kau yang membuatnya seperti itu? 69 00:05:11,000 --> 00:05:12,200 Semua mesin itu memang begitu 70 00:05:13,000 --> 00:05:14,200 Aku tak pernah tahu lagi 71 00:05:16,500 --> 00:05:20,100 Aku bertaruh jet tempur sedang menuju ke Barat 72 00:05:21,300 --> 00:05:22,500 Semoga beruntung, kawan 73 00:05:22,500 --> 00:05:24,000 Tingkat waspada telah dinyatakan 74 00:05:24,000 --> 00:05:26,300 Kuulangi, tingkat waspada telah dinyatakan 75 00:05:26,300 --> 00:05:27,500 Kau mendengarnya? 76 00:05:28,100 --> 00:05:29,700 Aku akan kembali mengambil radio 77 00:05:31,100 --> 00:05:34,000 Kuharap kau paling tidak membiarkanku membereskan piring-piring 78 00:05:34,000 --> 00:05:35,100 Takkan semudah itu ... 79 00:05:35,200 --> 00:05:37,600 mendapatkan makanan kering di piring 80 00:05:37,600 --> 00:05:40,600 Aku hanya berharap piring-piring itu tidak terkontaminasi radioaktif besok 81 00:05:40,600 --> 00:05:42,900 Terutama keju 82 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Mesin cadanganku sudah tak berfungsi lagi 83 00:05:45,200 --> 00:05:48,100 Aku mencari area yang aman untuk keluar 84 00:05:48,100 --> 00:05:50,400 Roger, Wolf One. Dapatkah kau mendarat di laut? 85 00:05:53,300 --> 00:05:55,100 Baiklah, Tower 86 00:05:55,100 --> 00:05:59,700 Aku menandai area itu ... 87 00:05:59,700 --> 00:06:01,600 dan keluar, Tower 88 00:06:01,700 --> 00:06:03,100 Roger, Wolf One. 89 00:06:16,400 --> 00:06:18,900 Berapa lama kita akan tinggal di sini? 90 00:06:18,900 --> 00:06:21,400 Sekitar beberapa hari 91 00:06:21,500 --> 00:06:22,600 Beberapa hari? 92 00:06:22,600 --> 00:06:24,500 Bagaimana jika aku nanti jadi budak? 93 00:06:24,500 --> 00:06:26,800 Sekarang, itu bisa saja terjadi setiap saat 94 00:06:26,900 --> 00:06:28,000 Aku sudah membacanya 95 00:06:28,000 --> 00:06:30,900 Jika harus aku akan menyerahkan bayi ini sendiri 96 00:06:57,700 --> 00:06:59,000 Selamat datang di rumah 97 00:07:00,300 --> 00:07:01,500 bagimu, mungkin iya 98 00:07:13,500 --> 00:07:14,600 Kau tak apa-apa? 99 00:07:14,600 --> 00:07:16,100 Kurasa begitu 100 00:07:20,100 --> 00:07:22,500 Ini terjadi! 101 00:07:22,500 --> 00:07:23,800 Lihat itu! 102 00:07:23,800 --> 00:07:25,800 Semua indikator permukaanku ... 103 00:07:25,900 --> 00:07:28,700 rusak! Oh, tuhan! 104 00:07:28,700 --> 00:07:30,300 Ini terjadi! 105 00:07:37,100 --> 00:07:38,500 Bunyi apa itu? 106 00:07:41,200 --> 00:07:42,400 - Kunci - Kunci? 107 00:07:47,300 --> 00:07:50,800 Untuk membuat kita tetap di sini 108 00:07:50,900 --> 00:07:54,700 Ada radiasi setelah ledakan bom atom 109 00:07:54,800 --> 00:07:56,500 -Yang berlangsung selama 35 tahun - 35 tahun? 110 00:07:59,900 --> 00:08:04,400 Setelah itu, baru aman untuk kembali 111 00:08:07,500 --> 00:08:09,200 Menurut Cal Tech ... 112 00:08:09,200 --> 00:08:12,200 orang ini (Calvin) orang yang jenius 113 00:08:12,200 --> 00:08:14,600 tapi terkadang gila 114 00:08:14,600 --> 00:08:15,800 Ia dan Nyonya Gila ... 115 00:08:15,800 --> 00:08:17,500 pasti sudah pergi jauh ketika pesawat menabrak rumahnya 116 00:08:18,400 --> 00:08:21,300 Kecuali kita menemukan kartu pos atau yang lain, itu tebakanku 117 00:08:21,300 --> 00:08:22,400 Bagaimana dengan sanak famili mereka? 118 00:08:22,500 --> 00:08:23,900 Mereka semua kembali ke Timur 119 00:08:24,800 --> 00:08:28,300 Tetangga bilang mereka menghabiskan siang dan malam di sini 120 00:08:28,300 --> 00:08:32,000 Ia membawakannya sandwich dan Dr. Pepper yang panas 121 00:08:34,200 --> 00:08:35,400 Ia meminumnya ketika masih panas? 122 00:08:37,700 --> 00:08:39,400 Ya tuhan 123 00:08:57,800 --> 00:08:59,200 Hai, sayang 124 00:08:59,200 --> 00:09:00,300 Merasa baikan? 125 00:09:01,800 --> 00:09:03,600 Kita harus kuat 126 00:09:04,400 --> 00:09:06,000 Jika tidak buat kita ... 127 00:09:06,000 --> 00:09:07,500 buat anak kita 128 00:09:12,000 --> 00:09:13,900 Semua teman kita 129 00:09:14,000 --> 00:09:15,200 Musnah karena ledakan 130 00:09:17,600 --> 00:09:18,800 Aku tidak lapar 131 00:09:18,800 --> 00:09:21,100 Dr. Pepper panas, kesukaanmu 132 00:09:21,200 --> 00:09:24,100 Tidak, Calvin. Kesukaanmu 133 00:09:25,600 --> 00:09:26,800 Benar kah? 134 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Dingin? Seharusnya tidak 135 00:09:33,000 --> 00:09:34,600 Suhunya bagus, 27 derajat 136 00:09:34,700 --> 00:09:36,700 Mungkin aku baru beradaptasi 137 00:09:36,900 --> 00:09:39,200 Bagaimana bisa? Ini seperti di rumah kita sendiri 138 00:09:42,200 --> 00:09:43,400 Ini beda 139 00:09:43,500 --> 00:09:45,000 Percayalah padaku 140 00:09:45,000 --> 00:09:46,800 Kau mau obat penenang? 141 00:09:48,000 --> 00:09:49,600 Kau punya obat penenang? 142 00:09:49,600 --> 00:09:51,500 Aku sudah bilang aku sudah punya semuanya 143 00:09:54,300 --> 00:09:55,400 Apa? 144 00:09:56,900 --> 00:09:58,900 Oh, sayang 145 00:10:02,600 --> 00:10:03,700 Teruslah bernafas 146 00:10:03,800 --> 00:10:05,300 Aku akan mengambil peralatanku 147 00:10:41,400 --> 00:10:42,700 Ada masalah? 148 00:10:42,700 --> 00:10:44,700 Tidak, Calvin. Bayinya menangis 149 00:10:45,500 --> 00:10:46,700 Aku baru menyadarinya 150 00:10:46,800 --> 00:10:48,200 Nama apa yang akan kita berikan padanya? 151 00:10:48,300 --> 00:10:50,200 Aku tidak tahu 152 00:10:50,300 --> 00:10:52,300 Aku sedang berpikir dalam situasi seperti ini 153 00:10:53,300 --> 00:10:55,300 Kita bisa memanggilnya Adam 154 00:10:55,300 --> 00:10:56,900 Itu tidak melanggar norma agama, kan? 155 00:10:56,900 --> 00:10:59,500 Tidak, kurasa tidak 156 00:11:00,600 --> 00:11:04,000 Dan aku berharap jika ... jika ... 157 00:11:05,100 --> 00:11:07,500 Apa pun yang kau mau, Helen. 158 00:11:07,600 --> 00:11:09,100 Aku ingin tempat tidur yang ada langit-langitnya 159 00:11:12,900 --> 00:11:14,100 Baiklah 160 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Lihat, aku menekan tombol ini ... 161 00:11:32,900 --> 00:11:36,100 dan gambarnya diproyeksikan ke cermin ... 162 00:11:36,200 --> 00:11:38,200 dan gambarnya keluar dari sini ... 163 00:11:38,200 --> 00:11:39,600 dan sempurna 164 00:11:49,000 --> 00:11:51,800 Hampir sempurna 165 00:11:51,800 --> 00:11:53,300 Kau tahu sesuatu? 166 00:11:53,300 --> 00:11:56,400 Orang-orang tidak akan pernah lelah melihat ini 167 00:12:06,300 --> 00:12:08,800 Tuhan, berkati makanan ini ... 168 00:12:08,800 --> 00:12:10,100 keluarga ini ... 169 00:12:10,200 --> 00:12:12,200 dan kami agar selalu waspada ... 170 00:12:12,400 --> 00:12:14,200 atas kebutuhan orang lain. Amen. 171 00:12:16,800 --> 00:12:18,200 Mari makan 172 00:12:36,800 --> 00:12:38,100 Di sini,sayang 173 00:12:38,100 --> 00:12:39,900 Oh, di sana kau rupanya 174 00:12:41,100 --> 00:12:43,100 Aku mencarimu ke mana-mana 175 00:12:44,800 --> 00:12:47,200 Apa yang kau lakukan di sana? 176 00:12:47,200 --> 00:12:49,600 Aku sedang memeriksa pintu ini 177 00:12:49,600 --> 00:12:50,800 Kenapa? 178 00:12:52,900 --> 00:12:55,200 Ketika bom meledak ... 179 00:12:55,200 --> 00:12:57,700 Pintu masuk depan ambruk Sehingga, kau tahu ... 180 00:12:57,700 --> 00:12:59,400 Kita kembali ke atas ... 181 00:12:59,500 --> 00:13:02,000 harus menggunakan pintu belakang, yang sangat bagus ... 182 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 Karena ada elevatornya 183 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Kecuali kalau pintu itu ambruk juga 184 00:13:07,000 --> 00:13:08,900 Iya 185 00:13:09,000 --> 00:13:10,200 Kau ingin melihatku? 186 00:13:10,200 --> 00:13:12,000 Iya. Kau siap, Adam? 187 00:13:12,100 --> 00:13:13,400 Lihat ini 188 00:13:14,900 --> 00:13:16,900 Ia bisa berdiri sendiri 189 00:13:17,100 --> 00:13:18,200 Tunjukkan pada ayah 190 00:13:18,200 --> 00:13:19,800 Berdiri dengan kaki sendiri 191 00:13:19,800 --> 00:13:21,200 Itu baru anakku 192 00:13:21,300 --> 00:13:22,400 Berdiri 193 00:13:22,400 --> 00:13:24,000 Anakku 194 00:13:24,900 --> 00:13:26,600 Naiklah, Adam ... 195 00:13:26,600 --> 00:13:28,100 ke Bulan 196 00:13:44,100 --> 00:13:47,400 Hei, bos, Kau tahu ini apa? 197 00:13:47,500 --> 00:13:48,600 Aku tak tahu 198 00:13:48,700 --> 00:13:50,000 Kurasa ini semacam septic tank 199 00:13:50,100 --> 00:13:52,000 Aku belum pernah lihat ada septic tank seperti itu 200 00:13:52,100 --> 00:13:53,200 Jangan bermain-main dengan itu 201 00:13:53,200 --> 00:13:55,600 Jika memang benar ini septic tank Aku tak mau membukanya 202 00:13:55,700 --> 00:13:57,600 Kita akan melapisinya dengan fondasi di atasnya 203 00:14:02,500 --> 00:14:07,400 "Di Won-der-land." 204 00:14:07,500 --> 00:14:10,200 Aku ingin sistem sekolah kita seperti ini 205 00:14:10,200 --> 00:14:12,200 Aku tak peduli betapa hebatnya itu 206 00:14:12,200 --> 00:14:14,500 Tapi, sayang, apa menurutmu ia masih terlalu muda untuk usia sekolah? 207 00:14:14,600 --> 00:14:17,600 Orang-orang tak tahu apa-apa tentang kemampuan pikiran manusia 208 00:14:17,600 --> 00:14:18,800 Lihat, ayah 209 00:14:18,800 --> 00:14:20,600 Alice masuk ke lubang itu ... 210 00:14:20,700 --> 00:14:22,700 Seperti kita 211 00:14:22,800 --> 00:14:25,400 Akankah aku pergi ke atas sana? 212 00:14:25,500 --> 00:14:27,300 Iya, tentu saja kau nanti akan ke sana 213 00:14:27,300 --> 00:14:29,300 Dan kau akan bertemu dengan gadis yang baik ... 214 00:14:29,300 --> 00:14:31,900 membangun kembali Amerika seperti sebelumnya 215 00:14:31,900 --> 00:14:34,700 Oh, Calvin, aku rasa kita tak harus menjanjikannya ... 216 00:14:34,700 --> 00:14:36,000 hal yang mungkin tidak bisa terwujud 217 00:14:36,100 --> 00:14:37,900 Aku yakin ada orang lain yang selamat 218 00:14:37,900 --> 00:14:41,600 Bahkan sekarang kurasa ada kehidupan di atas sana 219 00:14:41,600 --> 00:14:43,200 Kehidupan yang tidak layak, mungkin ... 220 00:14:43,200 --> 00:14:45,800 tapi percayalah padaku ... 221 00:14:45,800 --> 00:14:47,800 sesuatu sedang bergerak di atas sana 222 00:15:02,200 --> 00:15:04,600 Aku butuh dua lagi Banana Splits dan Cherry Coke 223 00:15:04,700 --> 00:15:06,500 Siap, Bu. Segera diantar 224 00:15:06,500 --> 00:15:09,100 Oh, ngomong-ngomong, Bu Terima kasih atas pekerjaan ini 225 00:15:09,900 --> 00:15:11,200 satu jam 1.15 dolar 226 00:15:15,300 --> 00:15:17,200 Suamimu gila 227 00:15:18,200 --> 00:15:20,800 Baiklah, lalu kenapa? 228 00:15:22,200 --> 00:15:23,900 Oh, kau adalah kekacauan 229 00:15:24,900 --> 00:15:27,700 Oh, kacau sekali dirimu! 230 00:15:29,600 --> 00:15:30,800 Lihat ini 231 00:15:30,800 --> 00:15:32,000 Kau lucu! 232 00:15:33,700 --> 00:15:34,900 Kau benar-benar kacau 233 00:15:34,900 --> 00:15:36,900 Mereka datang sekarang untuk membawamu ke panggung 234 00:15:37,100 --> 00:15:39,100 Ada komplain tentangku di bus 235 00:15:39,300 --> 00:15:42,400 Ia mengantarku ke kantor psikiater 236 00:15:42,400 --> 00:15:44,000 Psikiater? 237 00:15:44,000 --> 00:15:47,100 Yeah, seorang psikiater dan itu tandanya bahwa aku gila 238 00:15:47,100 --> 00:15:48,800 Oh, jangan begitu, Ralph 239 00:15:48,800 --> 00:15:52,200 Membawamu ke psikiater bukan berarti kau gila 240 00:15:52,200 --> 00:15:54,200 Tikam! benar 241 00:15:54,400 --> 00:15:55,700 Pukul ke atas 242 00:15:56,800 --> 00:15:58,000 Benar 243 00:16:00,100 --> 00:16:02,800 Permisi, Tuan-tuan, tapi kurasa sekarang giliranku 244 00:16:15,700 --> 00:16:18,600 Empat, lima 245 00:16:18,600 --> 00:16:20,400 Lima, enam 246 00:16:20,400 --> 00:16:21,800 dan enam, putar 247 00:16:31,700 --> 00:16:33,400 Boleh aku potong? 248 00:16:33,400 --> 00:16:35,000 Tentu saja boleh 249 00:16:35,100 --> 00:16:36,600 Terima kasih, nak 250 00:17:13,200 --> 00:17:15,200 Aku rindu anak-anak yang memakai pakaian bunga-bunga itu 251 00:17:15,300 --> 00:17:16,700 Bagaimana denganmu? 252 00:17:26,500 --> 00:17:28,800 Musik macam apa ini? 253 00:17:30,200 --> 00:17:31,700 Oh, tuhan 254 00:17:32,600 --> 00:17:34,300 Aku tak yakin aku akan menyukainya 255 00:17:57,800 --> 00:18:00,300 Ini ada banyak stok sertifikat 256 00:18:00,300 --> 00:18:03,300 Ibumu dan ayah membelinya semua untukmu 257 00:18:04,400 --> 00:18:05,600 tentu saja, untuk sekarang ini tidak begitu berharga ... 258 00:18:05,600 --> 00:18:08,500 tapi satu waktu ini akan sangat berharga 259 00:18:09,400 --> 00:18:12,300 Ini keren, boleh aku memilikinya? 260 00:18:12,300 --> 00:18:13,900 Tentu saja 261 00:18:13,900 --> 00:18:18,200 Sekarang ayo kita lanjut ke ujian pelajaran bahasa Perancis 262 00:18:18,900 --> 00:18:21,300 ujian bahasa Latin, yah. Sekarang hari Selasa 263 00:18:23,200 --> 00:18:25,800 Tuhan, sekarang haris Selasa 264 00:18:25,900 --> 00:18:27,900 Waktu cepat berlalu, kan? 265 00:18:28,000 --> 00:18:29,500 Tempus fugit. 266 00:18:41,500 --> 00:18:45,200 Kau punya selera humor yang tinggi, nak 267 00:18:46,900 --> 00:18:50,000 Buah jatuh tak jauh dari pohonnya 268 00:18:54,700 --> 00:18:56,500 Kena, kena kau 269 00:19:04,800 --> 00:19:05,900 Ini keren 270 00:19:05,900 --> 00:19:09,000 Itu koleksi kartu baseball ayah 271 00:19:09,000 --> 00:19:10,300 Itu jadi milikmu sekarang 272 00:19:12,200 --> 00:19:13,400 Apa itu baseball? 273 00:19:13,400 --> 00:19:14,600 Sebuah permainan, nak 274 00:19:14,600 --> 00:19:17,500 Aku bisa menjelaskannya dengan mudah 275 00:19:17,600 --> 00:19:20,000 Kau tahu, ada pelempar bola (pitcher) 276 00:19:20,000 --> 00:19:21,400 Oh, seperti lukisan? 277 00:19:22,400 --> 00:19:25,000 Bukan. seorang pelempar bola (pit-cher) 278 00:19:25,100 --> 00:19:26,400 Seperti punya ibu? 279 00:19:27,300 --> 00:19:29,300 Bukan. Ada orang yang melempar bola ... 280 00:19:29,600 --> 00:19:31,500 ke orang yang memegang pentungan (bat) 281 00:19:31,600 --> 00:19:33,500 Oh, mamalia nokturnal yang bisa terbang 282 00:19:59,200 --> 00:20:00,500 Kujual tempat ini 283 00:20:00,500 --> 00:20:02,800 Aku ingin keluar dari lubang neraka ini 284 00:20:06,300 --> 00:20:08,100 Boleh kah aku, uh ... 285 00:20:08,200 --> 00:20:11,600 Jika kau menjualnya, uh ... 286 00:20:11,700 --> 00:20:13,700 Boleh kah aku, uh ... 287 00:20:13,900 --> 00:20:15,400 Membelinya? 288 00:20:15,500 --> 00:20:17,000 Yeah! Yeah, itu yang kumaksud! 289 00:20:17,100 --> 00:20:20,000 Aku akan memberikannya padamu Gratis! 290 00:20:20,100 --> 00:20:21,200 Keren! 291 00:20:22,000 --> 00:20:24,900 Orang-orang ini akan pergi ke neraka 292 00:20:26,000 --> 00:20:27,100 Pada akhirnya ... 293 00:20:27,100 --> 00:20:30,000 Aku lah ahlinya! 294 00:20:34,000 --> 00:20:35,100 Bukan, bukan, dengarkan ... 295 00:20:36,000 --> 00:20:38,600 Aku hanya akan menjelaskan ini sekali lagi 296 00:20:38,600 --> 00:20:41,400 Orang yang ada di nomor dua lari ke nomor tiga 297 00:20:41,400 --> 00:20:43,400 Ia ada di luar sana 298 00:20:43,400 --> 00:20:44,600 Kenapa? 299 00:20:44,600 --> 00:20:48,900 Karena ia dipaksa Ini sebuah paksaan 300 00:20:48,900 --> 00:20:50,100 Lalu kenapa lari ke sana? 301 00:20:50,100 --> 00:20:53,200 Karena, ia harus 302 00:20:54,800 --> 00:20:56,000 Aku datang 303 00:20:58,900 --> 00:21:00,500 Iya, sayang? 304 00:21:00,500 --> 00:21:02,500 Kau ambil hadiahnya, aku akan mengambil korek 305 00:21:02,700 --> 00:21:04,000 Baiklah 306 00:21:05,600 --> 00:21:10,300 Selamat ulang tahun 307 00:21:10,300 --> 00:21:14,100 Dan lain-lain 308 00:21:16,400 --> 00:21:19,000 Terima kasih, ibu. Terima kasih, ayah 309 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 -Tiup lilinnya -Berdoalah dulu 310 00:21:28,100 --> 00:21:29,200 Ini 311 00:21:38,500 --> 00:21:41,500 Oh, tuhan! Sebuah jaket! 312 00:21:41,500 --> 00:21:43,500 Ibumu membuatnya sendiri 313 00:21:43,700 --> 00:21:45,000 Kau tidak bercanda? 314 00:21:46,500 --> 00:21:48,400 Siapa lagi yang bisa membuatnya? 315 00:21:48,500 --> 00:21:50,100 Aku membuatnya 316 00:21:58,800 --> 00:22:01,100 Ya tuhan 317 00:22:01,100 --> 00:22:03,100 Apa ini? 318 00:22:03,200 --> 00:22:04,800 Itu sepatu roda. Yup 319 00:22:04,800 --> 00:22:06,600 Aku mendesain ulang 320 00:22:06,600 --> 00:22:09,600 Ini sungguh keren. Sangat keren 321 00:22:09,700 --> 00:22:11,600 Apa yang kau doakan, nak? 322 00:22:11,700 --> 00:22:12,800 Jika ia mengatakannya yang ia doakan takkan terkabul 323 00:22:12,900 --> 00:22:15,900 Oh, itu omong kosong Keluargaku tak percaya itu 324 00:22:15,900 --> 00:22:18,700 Keluargaku percaya 325 00:22:18,700 --> 00:22:20,700 Aku berdoa aku bisa bertemu seorang gadis 326 00:22:22,300 --> 00:22:24,300 Kuharap yang cantik? 327 00:22:24,300 --> 00:22:25,700 Iya, bu 328 00:22:25,700 --> 00:22:27,600 Kuharap yang tidak menyala dalam gelap 329 00:22:27,700 --> 00:22:30,300 Calvin Webber, apa-apaan kau ini 330 00:22:30,400 --> 00:22:32,400 Kita akan ke atas dua tahun lagi 331 00:22:32,400 --> 00:22:33,800 Kita akan tahu 332 00:22:33,900 --> 00:22:35,100 Aku sangat berharap 333 00:22:36,300 --> 00:22:37,600 Aku juga 334 00:22:37,600 --> 00:22:38,900 Sikumu, nak 335 00:22:38,900 --> 00:22:41,700 Maaf, ibu Apa yang aku pikirkan malam ini? 336 00:22:41,700 --> 00:22:43,700 Kau tak pernah tahu Mungkin suatu saatu kau akan makan malam ... 337 00:22:43,900 --> 00:22:45,400 di Gedung Putih bersama presiden 338 00:22:45,400 --> 00:22:46,900 Jika kita masih punya 339 00:22:48,900 --> 00:22:51,200 Kau tahu, ketika kita ke atas ... 340 00:22:51,200 --> 00:22:52,600 Aku akan merindukan tempat ini 341 00:22:55,800 --> 00:22:57,000 Bagaimana denganmu, sayang? 342 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 Permisi sebentar 343 00:23:06,100 --> 00:23:07,800 Jangan, jangan ikut 345 00:24:10,100 --> 00:24:11,800 Harus kah kita berdoa dulu? 346 00:24:11,800 --> 00:24:13,400 Buka saja pintunya 347 00:24:28,800 --> 00:24:30,200 Sudah begitu lama 348 00:24:33,700 --> 00:24:36,400 Iya, kotor, tapi ... 349 00:24:40,200 --> 00:24:41,800 ini terlihat baik-baik saja 350 00:24:45,700 --> 00:24:47,700 Aku tahu kau senang 351 00:24:50,800 --> 00:24:52,800 Bisa kah kita langsung ke atas? 352 00:24:54,200 --> 00:24:55,500 Tidak, nak 353 00:24:55,500 --> 00:24:58,900 Sekarang adalah saatnya kita sangat berhati-hati 354 00:24:59,000 --> 00:25:00,100 Kita menunggu sampai malam 355 00:25:00,200 --> 00:25:01,600 Oh, shit! 356 00:25:02,900 --> 00:25:04,500 Helen Thomas Webber... 357 00:25:04,500 --> 00:25:07,800 mungkin kita sudah di sini terlalu lama 358 00:25:09,200 --> 00:25:10,600 Harap maklum bahasa Prancis-nya, nak 359 00:25:10,700 --> 00:25:12,700 "Shit" adalah bahasa Prancis? 360 00:25:14,000 --> 00:25:15,700 Itu bahasa Prancis kuno 361 00:25:15,700 --> 00:25:18,700 Digunakan untuk percakapan di abad ke-16 ... 362 00:25:18,700 --> 00:25:20,500 artinya "bagus" tapi bahasa yang sangat kasar 363 00:25:20,600 --> 00:25:22,600 Ayahmu benar 364 00:25:22,600 --> 00:25:25,700 Shit! 365 00:25:40,900 --> 00:25:43,400 Semua benda ini ... 366 00:25:43,500 --> 00:25:45,200 Alkohol yang tak dikenal ... 367 00:25:45,200 --> 00:25:47,200 Kokain yang tak dikenal ... 368 00:25:47,400 --> 00:25:49,100 Heroin yang tak dikenal ... 369 00:25:49,200 --> 00:25:51,200 Ada heroin yang tak dikenal? 370 00:25:51,200 --> 00:25:54,500 Maukah kau untuk ... diam! 371 00:25:54,500 --> 00:25:55,900 Maaf. Maaf 372 00:25:55,900 --> 00:26:00,600 Semua ini membuatmu percaya pada kekuatan ... 373 00:26:00,600 --> 00:26:02,600 yang lebih hebat darimu 374 00:26:02,700 --> 00:26:07,200 Aku pernah melihat ke atas sekali atau dua kali ... 375 00:26:07,200 --> 00:26:09,200 dan aku yakin tidak melihat apa pun ... 376 00:26:09,400 --> 00:26:12,700 yang ada di sanan kecuali pesawat ... 377 00:26:13,500 --> 00:26:15,500 yang aku tidak bisa menaikinya 378 00:26:18,400 --> 00:26:20,900 Gempa Bumi! Gempa Bumi lagi! 379 00:26:21,500 --> 00:26:24,300 Biarkan ia datang. Biarkan ia datang. Biarkan semua ini berakhir! 380 00:26:34,200 --> 00:26:35,700 Oh, tuhan 381 00:26:41,300 --> 00:26:43,200 Oh, tuhanku 382 00:26:43,200 --> 00:26:45,200 Oh, tuhan, selamatkan aku 383 00:26:47,900 --> 00:26:50,500 Aku melihat cahaya! 384 00:27:00,300 --> 00:27:01,600 Aku datang ... 385 00:27:02,900 --> 00:27:04,400 dengan kedamaian 386 00:27:21,800 --> 00:27:25,200 Menjauhlah dari elevator-ku 387 00:27:46,300 --> 00:27:49,500 Apa yang terjadi pada pekaranganku? 388 00:28:27,600 --> 00:28:29,200 Punya korek, sayang? 389 00:28:30,200 --> 00:28:32,100 Korek? Iya 390 00:28:32,200 --> 00:28:33,700 Aku punya korek 391 00:28:36,600 --> 00:28:38,100 Bagus, terima kasih 392 00:28:39,500 --> 00:28:42,400 Jadi, kau selamat dari ledakan itu 393 00:28:42,400 --> 00:28:44,200 Ledakan? 394 00:28:44,200 --> 00:28:46,500 Sayang, aku selamat dari banyak bencana 395 00:28:46,600 --> 00:28:49,200 Seperti kata sebuah lagu, "The country boy can survive" "Anak pinggiran bisa selamat" 396 00:28:49,300 --> 00:28:51,200 Kau bilang kau dari pinggiran? 397 00:28:51,300 --> 00:28:53,000 Lucu sekali, pak tua ... 398 00:28:53,100 --> 00:28:55,100 jika kau menginginkan lelaki aku bisa menjadi lelaki ... 399 00:28:55,300 --> 00:28:57,200 dan jika kau menginginkan perempuan aku bisa menjadi perempuan 400 00:28:57,200 --> 00:28:58,600 Aku bisa menjadi apa pun yang kau inginkan 401 00:28:58,700 --> 00:28:59,800 Benarkah? 402 00:28:59,800 --> 00:29:01,300 Uh-huh, semua terserah padamu ... 403 00:29:01,300 --> 00:29:03,300 harga terendah 200 dolar 404 00:29:03,400 --> 00:29:04,900 Dan jika kau mau sekarang ... 405 00:29:05,000 --> 00:29:08,900 Aku akan membawamu ke tempatku 406 00:29:09,000 --> 00:29:11,300 Tidak, terima kasih 407 00:29:11,300 --> 00:29:13,300 Terima kasih, aku harus pergi 408 00:29:13,500 --> 00:29:14,600 Silakan 409 00:29:17,200 --> 00:29:19,200 Pergi dari sini, kau orang tua pemabuk! 410 00:29:25,800 --> 00:29:26,900 Kejutan 412 00:29:39,600 --> 00:29:41,400 Aku akan langsung bilang 413 00:29:41,400 --> 00:29:43,400 Tidak ada gunanya ke atas sana 414 00:29:43,600 --> 00:29:44,800 Ada orang yang selamat 415 00:29:45,400 --> 00:29:50,300 Ada yang menjadi, mutan 416 00:29:53,400 --> 00:29:54,600 Bukan pemandangan yang indah 417 00:29:54,600 --> 00:29:56,600 Ada yang makan dari tong sampah 418 00:29:56,800 --> 00:29:59,700 Yang lain ada yang, tutup telingamu, nak 419 00:29:59,800 --> 00:30:02,400 Secara harfiah, sekarang ini 420 00:30:04,200 --> 00:30:08,000 Ada yang berkelamin ganda 421 00:30:08,000 --> 00:30:10,300 Kurasa ia bisa menjadi keduanya ... 422 00:30:10,300 --> 00:30:13,200 maskulin dan feminin secara bersamaan 423 00:30:14,200 --> 00:30:16,000 -Aku tak percaya! -Percayalah 424 00:30:16,100 --> 00:30:18,100 Ia mencoba menjual tubuhnya padaku, Helen 425 00:30:19,200 --> 00:30:21,200 Ia menawarkan tubuhnya di rumahnya 426 00:30:25,400 --> 00:30:26,700 Baiklah 427 00:30:26,700 --> 00:30:28,400 Mereka telah melakukan pembangunan ulang ... 428 00:30:28,400 --> 00:30:31,100 lingkungan itu paling tidak kita tahu ... 429 00:30:31,100 --> 00:30:34,000 telah hancur total Orang-orang dibuang di jalanan 430 00:30:34,000 --> 00:30:35,300 Ada yang membidikkan pistolnya ke arahku 431 00:30:35,400 --> 00:30:38,100 Ada yang salah dengan mobil di sana ... 432 00:30:38,100 --> 00:30:40,100 dan aku tak bisa menceritakan hal yang lainnya 433 00:30:40,100 --> 00:30:41,800 Aku tidak bisa, mungkin suatu saat 434 00:30:43,300 --> 00:30:45,600 -Apa yang kita lakukan sekarang? -Kita tetap tinggal di sini? 435 00:30:45,600 --> 00:30:47,200 -Kita? -Iya! 436 00:30:47,200 --> 00:30:48,300 Kita pasti bisa 437 00:30:48,400 --> 00:30:50,400 Kita punya pakaian, air bersih 438 00:30:50,500 --> 00:30:52,900 Aku yakin mutan-mutan itu akan saling membunuh satu sama lain 439 00:30:53,000 --> 00:30:55,500 Tidak, Calvin, kita takkan bisa! 440 00:30:55,500 --> 00:30:58,500 Bukan aku, bukan Adam! Kita harus ke atas! 441 00:30:58,600 --> 00:31:00,900 Aku tak peduli betapa menyedihkannya ini! Kita layak mendapatkannya! 442 00:31:00,900 --> 00:31:02,300 Aku adalah kepala rumah tangga! 443 00:31:02,400 --> 00:31:04,400 Aku ingin dia melihat langit! 444 00:31:04,500 --> 00:31:05,600 Kita akan! 445 00:31:05,700 --> 00:31:07,300 Lautan! Gunung! 446 00:31:07,400 --> 00:31:08,900 Lakukan yang aku bilang! 447 00:31:20,200 --> 00:31:22,000 Oh, Adam ! Oh, tuhanku! 448 00:31:22,100 --> 00:31:23,300 Ayo bawa dia ke kamar tidur! 449 00:31:24,800 --> 00:31:26,800 Ia akan baik-baik saja 450 00:31:27,800 --> 00:31:29,600 Aku tak tahu jika ia punya serangan jantung ... 451 00:31:29,600 --> 00:31:32,000 atau hanya pengalaman yang mengejutkan ... 452 00:31:32,100 --> 00:31:35,700 tapi kita butuh stok, dan aku harus bilang padanya 453 00:31:35,800 --> 00:31:36,900 Aku akan ke atas 454 00:31:37,900 --> 00:31:39,400 Aku takut kau harus 455 00:31:39,500 --> 00:31:41,100 Aku akan baik-baik saja 456 00:31:41,200 --> 00:31:43,200 Putraku yang pemberani 457 00:31:45,700 --> 00:31:47,400 Bertingkahlah secara normal 458 00:31:47,400 --> 00:31:49,900 Jika ada yang bertanya, jawab saja ... 459 00:31:49,900 --> 00:31:52,800 "Aku dari luar kota, aku ke sini untuk berbisnis" 460 00:31:52,800 --> 00:31:54,000 Tulis itu 461 00:31:55,300 --> 00:31:57,700 Sekarang aku akan memberimu daftar belanjaan dan beberapa uang 462 00:31:57,700 --> 00:32:00,300 Yang kita butuhkan cukup sampai dua tahun ke depan 463 00:32:00,300 --> 00:32:01,800 Kau akan menemukan barang-barang ini ... 464 00:32:01,800 --> 00:32:04,300 di toko grosir ... 465 00:32:04,300 --> 00:32:06,700 atau toko besi Tulis itu 466 00:32:06,700 --> 00:32:09,300 Aku tak tahu seberapa jauh kau akan berbelanja ... 467 00:32:09,400 --> 00:32:11,200 tapi jika kau tidak bisa pulang malam ini juga ... 468 00:32:11,300 --> 00:32:14,000 Aku ingin kau cari tempat yang bernama Holiday lnn 469 00:32:14,000 --> 00:32:15,800 Itu adalah hotel. Tulis itu 470 00:32:15,900 --> 00:32:17,900 Hotel itu pasti masih ada, paling tidak satu 471 00:32:20,900 --> 00:32:22,500 Bersiap-siaplah 472 00:32:22,500 --> 00:32:24,100 Iya 473 00:32:24,200 --> 00:32:26,200 Berharaplah uang ini masih berlaku di sana 474 00:32:26,400 --> 00:32:28,200 -Ibu? -Iya, sayang? 475 00:32:28,300 --> 00:32:30,100 Aku ingin ... 476 00:32:30,100 --> 00:32:31,900 ketika sudah di atas sana ... 477 00:32:32,000 --> 00:32:34,400 Aku pikir, kau tahu ... 478 00:32:34,500 --> 00:32:36,100 Aku ingin tahu apakah aku bisa ... 479 00:32:37,500 --> 00:32:38,700 bertemu seorang gadis 480 00:32:39,700 --> 00:32:42,100 Aku sudah memikirkannya sedikit 481 00:32:42,100 --> 00:32:43,900 Sejak 15 tahun yang lalu 482 00:32:44,000 --> 00:32:47,800 Adam, akan sangat bagus jika kau bisa bertemu dengan seorang gadis ... 483 00:32:47,800 --> 00:32:49,500 seorang gadis yang bukan mutan ... 484 00:32:49,600 --> 00:32:51,200 dan kuharap berasal dari Pasadena 485 00:32:51,300 --> 00:32:54,200 Tidak ada yang bisa melawan gadis lembah ... 486 00:32:54,200 --> 00:32:58,100 gadis dari Pasadena selalu terlihat lebih manis 487 00:32:58,100 --> 00:33:02,000 Oh, dan, nak, ada juga sebuah bangunan disebut toko minuman 488 00:33:02,000 --> 00:33:03,200 Tulis itu 489 00:33:04,500 --> 00:33:05,600 "Toko minuman" 490 00:33:41,100 --> 00:33:42,600 Iya, ayah? 491 00:33:42,700 --> 00:33:43,900 Jangan lupa 492 00:33:43,900 --> 00:33:48,900 Menjauhlah dari toko buku dewasa 493 00:33:51,500 --> 00:33:52,700 Kenapa? 494 00:33:53,800 --> 00:33:55,700 Gas beracun 495 00:33:55,800 --> 00:33:57,800 Tak terlihat 496 00:33:59,400 --> 00:34:01,300 Jangan lupa 497 00:34:01,300 --> 00:34:04,200 Aku janji. Itu saja? 498 00:34:10,200 --> 00:34:11,500 Satu lagi 499 00:34:14,300 --> 00:34:18,200 Jika kau menemukan seorang gadis yang sehat ... 500 00:34:20,600 --> 00:34:22,600 bawa dia ke mari 501 00:34:24,100 --> 00:34:25,400 Iya, yah 502 00:34:48,000 --> 00:34:49,500 Kau baik-baik saja? 503 00:34:51,700 --> 00:34:53,400 O tuhan, iya 504 00:34:53,400 --> 00:34:55,300 Apakah kau yang semalam ke sini ... 505 00:34:55,400 --> 00:34:57,100 dengan pakaian serba kuning? 506 00:34:59,400 --> 00:35:01,300 Oh, itu ayahku 507 00:35:01,300 --> 00:35:04,200 Oh! Tentu saja. Bapa 508 00:35:05,200 --> 00:35:06,600 Maafkan aku 509 00:35:06,600 --> 00:35:09,600 Bisakah kau memaafkanku atas kehidupanku yang sia-sia? 510 00:35:09,600 --> 00:35:11,600 Semuanya sangat kacau 511 00:35:11,700 --> 00:35:14,700 Aku tahu. Situasi yang buruk terjadi ... 512 00:35:14,800 --> 00:35:17,300 tapi itu bukan salahmu 513 00:35:17,400 --> 00:35:19,000 Dan sekarang masa itu sudah berakhir ... 514 00:35:19,000 --> 00:35:20,700 segalanya akan menjadi lebi baik 515 00:35:20,700 --> 00:35:22,200 Kau paham? 516 00:35:27,200 --> 00:35:28,600 Aku harus pergi sekarang 517 00:35:28,700 --> 00:35:30,700 Tentu! Tentu saja 518 00:35:30,800 --> 00:35:32,400 Aku akan tinggal di sini dan berdoa 519 00:35:32,500 --> 00:35:34,500 Itu selalu menjadi ide yang cemerlang 520 00:35:36,500 --> 00:35:38,200 Bagaimana aku meninggalkan tempat ini? 521 00:35:39,000 --> 00:35:40,500 Pintu depan terbuka 522 00:35:41,800 --> 00:35:43,800 Akankah kau kembali? 523 00:35:44,800 --> 00:35:46,000 Aku janji 524 00:36:23,900 --> 00:36:25,400 Apa? 525 00:36:25,500 --> 00:36:26,600 Apa itu? 526 00:36:27,500 --> 00:36:28,700 Langitnya 527 00:36:29,600 --> 00:36:31,500 Langit? Di mana? 528 00:36:31,500 --> 00:36:32,700 Di atas sana 529 00:36:33,700 --> 00:36:35,000 Aku tak melihat apa-apa 530 00:36:35,000 --> 00:36:36,200 Lihat saja! 531 00:36:36,200 --> 00:36:37,500 Apa itu? 532 00:36:38,600 --> 00:36:40,600 Dia bilang dia melihat sesuatu 533 00:36:45,000 --> 00:36:46,600 Apa itu? 534 00:36:46,600 --> 00:36:48,100 Aku melihatnya, ibu! 535 00:36:48,100 --> 00:36:51,600 Sepanjang hidupku aku tak pernah melihat yang seperti ini sebelumnya 536 00:36:52,400 --> 00:36:53,600 Atau sepertimu 537 00:37:01,400 --> 00:37:02,500 Apa yang kau lihat? 538 00:37:02,500 --> 00:37:06,000 Oh, beruntungnya aku, seorang Negro 539 00:37:06,000 --> 00:37:07,200 Apa kau bilang? 540 00:37:07,200 --> 00:37:08,600 Apa kabarmu, bu? 541 00:37:08,700 --> 00:37:10,300 Aku baik-baik saja 542 00:37:11,500 --> 00:37:12,600 Bagus 543 00:37:16,000 --> 00:37:17,800 Apa itu? 544 00:37:17,900 --> 00:37:19,000 Apa yang kau lihat? 545 00:37:19,000 --> 00:37:20,600 Kami baru saja melihat ke ...We were just looking at the-- 546 00:37:21,500 --> 00:37:23,100 -Oh, tidak! -Apa? 547 00:37:23,200 --> 00:37:25,200 Gas beracun! Selamatkan diri kalian! 548 00:37:25,300 --> 00:37:29,000 Lari! Lari! Selamatkan diri! Gas beracun yang tak terlihat! 549 00:37:34,100 --> 00:37:35,300 Kau tahu ... 550 00:37:38,300 --> 00:37:39,500 Aku hanya ingin bilang ... 551 00:37:41,000 --> 00:37:42,400 Kurasa ia akan baik-baik saja 552 00:37:44,000 --> 00:37:45,900 Terima kasih, Calvin 553 00:37:46,000 --> 00:37:47,400 Terima kasih banyak 554 00:37:47,400 --> 00:37:48,900 Dia pintar 555 00:37:48,900 --> 00:37:50,300 Iya, sayang, aku tahu ... 556 00:37:51,700 --> 00:37:53,500 tapi tetap ia adalah putra kita 557 00:37:54,600 --> 00:37:56,400 Dia sudah menjadi pria dewasa 558 00:37:56,400 --> 00:37:59,200 Oh, dia seperti pria yang berhati bayi 559 00:38:00,100 --> 00:38:02,700 Aku coba memberi uang ini ke sopir ... 560 00:38:02,700 --> 00:38:04,200 tapi ia menolaknya 561 00:38:06,000 --> 00:38:07,300 Ia terlihat marah 562 00:38:08,400 --> 00:38:10,100 Banyak sekali orang yang begitu 563 00:38:10,100 --> 00:38:12,600 Oh, tuhan. Ini dia 564 00:38:13,400 --> 00:38:16,000 Bertahanlah, semuanya! Bertahanlah! 565 00:38:16,100 --> 00:38:17,400 Wow! 566 00:38:18,600 --> 00:38:20,600 Jadi ini adalah angkutan umum 567 00:38:20,800 --> 00:38:22,800 Ayahku bilang hal ini semaki penting ... 568 00:38:22,800 --> 00:38:25,100 karena polusi, yang semakin membuat ... 569 00:38:25,100 --> 00:38:27,100 karbondioksida dan gas beracun lainnya menyebar di udara 570 00:38:29,800 --> 00:38:31,600 Ngomong-ngomong kau punya pistol? 571 00:38:34,700 --> 00:38:37,800 Oh. terima kasih untuk tidak mengacung-acungkannya 572 00:38:37,900 --> 00:38:39,600 Dan tidak muntah 573 00:38:40,800 --> 00:38:43,300 Apa kau tahu di mana toko grosir? 574 00:38:44,600 --> 00:38:47,100 Aku harus menemukannya, dan toko besi ... 575 00:38:47,100 --> 00:38:49,100 toko minuman, dan bangunan Holiday lnn 576 00:38:49,400 --> 00:38:53,100 Ada toko grosir di ujung jalan 577 00:38:53,200 --> 00:38:54,300 -Di mana? -Di sana! 578 00:38:54,400 --> 00:38:57,000 Oh. Terima kasih. Sopir, tolong berhenti sekarang! 579 00:38:57,000 --> 00:38:58,300 Aku ingin turun! 580 00:38:58,900 --> 00:39:00,700 Tolong berhenti, tuan! 585 00:39:25,300 --> 00:39:26,700 Jangan berbicara pada orang asing 587 00:39:30,300 --> 00:39:31,500 Ada yang bisa kubantu? 588 00:39:31,500 --> 00:39:35,000 Oh, iya. Aku butuh daging sapi 589 00:39:35,000 --> 00:39:36,200 Yang segar atau beku? 590 00:39:37,100 --> 00:39:39,100 Ayolah, beku. 591 00:39:39,400 --> 00:39:40,600 Berapa harganya? 592 00:39:41,700 --> 00:39:44,600 Yang beku? selusin 630 dibungkus dalam tiga kardus 593 00:39:44,600 --> 00:39:46,600 12 ke 900 adalah 75 594 00:39:46,800 --> 00:39:49,600 Itu hampir 500 dolar hanya untuk hamburger 595 00:39:50,600 --> 00:39:53,200 Ibuku hanya memberiku 300 dolar untuk semuanya 596 00:39:53,200 --> 00:39:55,200 Baterai, pipa tembakau ... 597 00:39:55,200 --> 00:39:57,200 solar, krim pemutih ... 598 00:39:57,200 --> 00:39:58,700 benang, lilin ulang tahun 599 00:39:58,700 --> 00:40:01,200 Kau bisa memesannya dan diantar ke rumahmu 600 00:40:01,300 --> 00:40:02,600 Benarkah? 601 00:40:02,600 --> 00:40:03,900 Tentu saja 602 00:40:03,900 --> 00:40:05,900 Oh, bagus 603 00:40:07,700 --> 00:40:10,900 Tapi masalahnya aku tak tahu di mana rumahku 604 00:40:12,500 --> 00:40:14,400 Aku tersesat 605 00:40:14,400 --> 00:40:15,600 Kau tahu di mana aku tinggal? 606 00:40:16,700 --> 00:40:18,000 Boleh permisi sebentar? 607 00:40:18,000 --> 00:40:19,300 Silakan 608 00:40:20,100 --> 00:40:21,300 Terima kasih 609 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 Pak sopir, tolong berhenti! 610 00:41:20,300 --> 00:41:21,700 Namaku Adam Webber ... 611 00:41:21,800 --> 00:41:24,300 dan yang kutahu di sini aku bisa menjual kartu baseball-ku 612 00:41:24,300 --> 00:41:26,200 Meskipun punyaku lebih kuno dari yang dipajang di depan ... 613 00:41:26,300 --> 00:41:28,300 Kuharap kau masih tertarik 614 00:41:31,300 --> 00:41:33,300 Mau kau jual berapa untuk kartu musim pemula Mickey Mantle? 615 00:41:33,400 --> 00:41:36,500 Aku ingin menjual semuanya 616 00:41:36,600 --> 00:41:38,900 Benarkah? Jangan bercanda 617 00:41:38,900 --> 00:41:40,400 Yang kupunya hanya uang pecahan seratus dolar ... 618 00:41:40,500 --> 00:41:42,000 dan aku butuh pecahan yang lebih kecil 619 00:41:42,000 --> 00:41:43,700 Pecahan satu, sepuluh, lima dolar 620 00:41:43,700 --> 00:41:46,200 Aku tahu maksudmu Begini saja ... 621 00:41:46,200 --> 00:41:49,700 Bagaimana kalau kau kuberi 500 dolar dalam pecahan kecil ... 622 00:41:49,700 --> 00:41:51,000 untuk semuanya? 623 00:41:52,600 --> 00:41:53,900 Itu akan sangat bagus 624 00:41:53,900 --> 00:41:55,400 Aw, shit (sial) 625 00:41:57,300 --> 00:42:00,000 Aku sedang bekerja, Evie-poo Jangan mengacaukan pekerjaanku 626 00:42:00,000 --> 00:42:02,500 Yeah, aku tahu kau sedang bekerja 627 00:42:05,000 --> 00:42:06,100 Bon soir, mademoiselle. 628 00:42:06,200 --> 00:42:07,700 Oh, kau orang Prancis? 629 00:42:09,800 --> 00:42:11,400 Tidak, aku dari luar kota 630 00:42:11,500 --> 00:42:12,600 Aku di sini ada keperluan bisnis 631 00:42:12,700 --> 00:42:14,700 Bisnismu pasti bukan memorabilia olahraga ... 632 00:42:14,900 --> 00:42:16,900 karena satu kartu Mantle ini ... 633 00:42:17,000 --> 00:42:20,500 berharga 600 dolar 634 00:42:20,500 --> 00:42:22,100 Keluar! 635 00:42:22,100 --> 00:42:23,600 Tidak, kau yang keluar 636 00:42:23,600 --> 00:42:26,400 Menyedihkan, kau dipecat 637 00:42:26,400 --> 00:42:29,100 -Aku keluar -Tidak, aku memecatmu 638 00:42:29,100 --> 00:42:31,800 Seperti pemilik salon dan dealer Chevrolet lakukan 639 00:42:31,900 --> 00:42:34,700 Kau tahu kenapa kau tak bisa mempertahankan pekerjaanmu? 640 00:42:34,700 --> 00:42:37,400 Demi tuhan, karena kau tak bisa menjaga mulut busukmu! 641 00:42:37,500 --> 00:42:39,900 Maaf, tuan, aku akan sangat menghargaimu ... 642 00:42:40,000 --> 00:42:42,300 jika kau tak menyia-nyiakan nama tuhan hanya untuk kata-kata kasarmu 643 00:42:42,400 --> 00:42:44,400 Apa masalahmu? Kau tersinggung? 644 00:42:44,600 --> 00:42:48,100 Iya, aku sangat tersinggung 645 00:42:49,100 --> 00:42:51,900 Ayo, Heathcliff Kuantar kau keluar 646 00:42:53,100 --> 00:42:55,100 Iya, bu, tapi namaku Adam 647 00:42:56,700 --> 00:42:59,200 Adam dan Eve (Hawa), pasangan nama yang serasi 648 00:42:59,200 --> 00:43:01,500 Kuharap kalian berdua bahagia bersama 649 00:43:01,500 --> 00:43:03,200 Mazeltov sialan 650 00:43:03,200 --> 00:43:05,100 Dan jangan kembali lagi 651 00:43:05,200 --> 00:43:06,300 Kali ini aku bersungguh-sungguh 652 00:43:06,400 --> 00:43:08,000 Kau benar-benar habis 653 00:43:08,000 --> 00:43:09,200 Ke mana kita pergi? 654 00:43:09,200 --> 00:43:12,100 Kita? Aku akan pulang Dari pakaianmu ... 655 00:43:12,100 --> 00:43:14,000 kau harus kembali ke tempat kuliahmu 656 00:43:14,000 --> 00:43:15,600 Tidak, aku tersesat 657 00:43:15,700 --> 00:43:17,700 Kau tersesat? 658 00:43:17,900 --> 00:43:19,900 Apa aku dipecat gara-gara aku? 659 00:43:21,100 --> 00:43:23,600 Lupakan saja Aku muak bekerja dengan orang sialan itu (dickhead) 660 00:43:23,600 --> 00:43:24,700 Kepala penis (dickhead)? 661 00:43:24,800 --> 00:43:27,900 Penis yang bisa berjalan dan bisa berpidato 662 00:43:27,900 --> 00:43:29,400 Sebuah kepala penis 663 00:43:30,200 --> 00:43:31,900 Ada apa denganmu? 664 00:43:32,000 --> 00:43:33,600 Aku baru saja membayangkannya 665 00:43:33,700 --> 00:43:34,900 Bantu aku mengambilnya 666 00:43:36,000 --> 00:43:38,000 Oh, terima kasih 667 00:43:39,500 --> 00:43:41,000 Di mana tempat parkirmu? 668 00:43:41,000 --> 00:43:42,800 Aku naik bis 669 00:43:42,800 --> 00:43:44,400 Kenapa aku tak terkejut? 670 00:43:44,500 --> 00:43:46,400 Aku tak tahu Kenapa kau tak terkejut? 671 00:43:46,500 --> 00:43:49,300 Mungkin karena aku bisa meramal 672 00:43:49,400 --> 00:43:50,600 Aku punya bakat itu 673 00:43:50,700 --> 00:43:52,600 Oh, bagus sekali 674 00:43:52,600 --> 00:43:54,100 Yeah. Coba kutebak 675 00:43:54,100 --> 00:43:56,400 Kau baru pertama kali ke sini 676 00:43:56,500 --> 00:43:59,100 Kau tinggal di Hollywood Karena seperti seorang yang idiot 677 00:43:59,100 --> 00:44:01,000 kau pikir di sini adalah tempat yang indah untuk ditinggali 678 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 -Apa aku benar? -Sejauh ini iya 679 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 -Iya, benarkah tebakanku?Yes, I'm right? -Benar 680 00:44:05,000 --> 00:44:06,300 Aku tahu itu 681 00:44:06,400 --> 00:44:08,200 Jadi kau naik bis dan sebelum kau menyadarinya ... 682 00:44:08,300 --> 00:44:10,300 kau tersesat di Lembah San Fernando tanpa ada petunjuk 683 00:44:10,500 --> 00:44:12,100 yang membawamu ke sini Benar lagi? 684 00:44:12,100 --> 00:44:13,300 Benar lagi 685 00:44:13,300 --> 00:44:15,200 Di mana kau tinggal? 686 00:44:16,400 --> 00:44:17,600 Holiday lnn 687 00:44:20,100 --> 00:44:21,400 Tepat sekali 688 00:44:21,500 --> 00:44:24,400 Lihat? Aku peramal Tidak seutuhnya, tapi setidaknya aku bisa meramal sedikit 689 00:44:24,400 --> 00:44:25,800 Cukup bagus, kan? 690 00:44:25,900 --> 00:44:28,700 Tidak, itu tadi sangat bagus 691 00:44:28,800 --> 00:44:32,100 Aku tahu. Terima kasih. Aku akan memprediksi bis untukmu 692 00:44:32,200 --> 00:44:34,200 -Kau pergi ke sana ... -Kau punya mobil? 693 00:44:34,400 --> 00:44:35,500 Oh, jangan, sayang 694 00:44:35,600 --> 00:44:37,300 Peraturan nomor satu di Amerika Utara 695 00:44:37,400 --> 00:44:39,200 Tidak boleh ada orang asing di dalam mobil 696 00:44:39,200 --> 00:44:40,700 Jika ini akan membuatmu merasa lebih baik ... 697 00:44:40,700 --> 00:44:42,200 Aku tak punya pistol 698 00:44:42,800 --> 00:44:45,300 Oh. itu akan mengubah segalanya 699 00:44:45,300 --> 00:44:46,600 Menjauhlah dariku! 700 00:44:48,000 --> 00:44:50,600 Maafkan aku telah berkata sesuatu yang salah Tolong maafkan aku 701 00:44:50,600 --> 00:44:53,000 -Pergi menjauhlah dariku! -Aku akan membuat persetujuan! 702 00:44:53,100 --> 00:44:56,200 Aku akan memberimu satu kartu Rogers Hornsby Jika kau mengantarku ke hotel! 703 00:44:58,700 --> 00:45:00,100 Rogers Hornsby? 704 00:45:00,700 --> 00:45:02,700 Ini milkmu Aku sedang memegangnya 705 00:45:03,000 --> 00:45:05,900 Kartu Rogers Hornsby berharga 400 dolar 706 00:45:05,900 --> 00:45:07,700 Lalu kenapa? Aku punya dua! 707 00:45:07,700 --> 00:45:10,900 Dan banyak lagi kartu Larry "Yogi" Berras ... 708 00:45:10,900 --> 00:45:12,700 dan ... 709 00:45:12,800 --> 00:45:15,100 400 dolar, yang kulakukan ... 710 00:45:15,200 --> 00:45:16,300 hanya mengantarmu ke hotel? 711 00:45:16,400 --> 00:45:18,100 -Iya -Itu saja? 712 00:45:18,100 --> 00:45:20,100 Aku tidak harus cek kesehatan untuk naik ke pesawat luar angkasamu 713 00:45:20,300 --> 00:45:21,400 Tidak, bu 714 00:45:21,500 --> 00:45:23,100 Apa? 715 00:45:30,500 --> 00:45:33,100 Jadi, Tuan Andretti, ini pengalaman pertamamu di jalan raya? 716 00:45:33,200 --> 00:45:35,500 Webber. Namaku Adam Webber 717 00:45:35,600 --> 00:45:38,500 Boleh aku ganti salurannya? Lebih baik mendengarkan laporan lalu lintas 718 00:45:38,500 --> 00:45:40,500 Tentu. Tunggu! 719 00:45:40,800 --> 00:45:42,700 Apa? Ada apa? 720 00:45:42,700 --> 00:45:44,600 Kembali. Kau mendapatkannya Ini Perry 721 00:45:46,600 --> 00:45:48,100 Perry Como. 722 00:45:48,100 --> 00:45:50,100 Kau mendapatkannya. Kembalikan 723 00:45:51,700 --> 00:45:52,900 Ok 724 00:45:53,900 --> 00:45:55,900 -Ini -Itu dia 725 00:45:59,800 --> 00:46:03,100 Aku bisa mati sekarang 726 00:46:03,100 --> 00:46:04,400 Karena mendengarkan lagu ini? 727 00:46:10,400 --> 00:46:11,600 Dengarkan bagian ini 728 00:46:12,600 --> 00:46:14,300 Ini bagian andalannya 729 00:46:14,300 --> 00:46:16,300 Tunggu saja. Ini dia! 730 00:46:19,300 --> 00:46:22,300 Kau sangat menakutkan 731 00:46:36,400 --> 00:46:37,800 Sebaiknya kau memelankan mobilmu 732 00:46:37,800 --> 00:46:40,900 Aku tak bisa Aku selalu begini kalau mendengarkan Perry Como 733 00:46:40,900 --> 00:46:43,300 Aku jadi sangat aneh 734 00:46:55,900 --> 00:46:57,400 Tolong kartunya Layanan berakhir 735 00:46:58,100 --> 00:46:59,900 Itu tadi sangat mengagumkan 736 00:46:59,900 --> 00:47:02,500 Aku belum pernah merasakan itu sebelumnya 737 00:47:02,500 --> 00:47:04,400 Yeah, aku juga Jangan lupa kopermu 738 00:47:06,800 --> 00:47:08,200 Terima kasih. Kau tahu ... 739 00:47:16,300 --> 00:47:17,700 Aku akan tinggal di hotel ini untuk sementara 740 00:47:17,800 --> 00:47:20,700 Silakan isi ini dan aku perlu memeriksa kartumu 741 00:47:22,000 --> 00:47:23,200 Kartu? 742 00:47:23,300 --> 00:47:24,800 Iya, tuan 743 00:47:24,800 --> 00:47:27,800 Oh. Tentu saja 744 00:47:35,200 --> 00:47:36,700 Ok 745 00:47:38,200 --> 00:47:40,000 Kamar mandi ada di sana ... 746 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 TV di sana, remotnya ada di atasnya 747 00:47:42,100 --> 00:47:44,000 Daftar layanan kamar ada di meja 748 00:47:45,600 --> 00:47:47,500 Wow 749 00:47:58,400 --> 00:48:00,100 Oh, tekan 9 kalau kau mau keluar 750 00:48:02,000 --> 00:48:03,100 Keluar ke mana? 751 00:48:04,800 --> 00:48:06,300 Hotel 752 00:48:08,000 --> 00:48:09,100 Aku paham 753 00:48:12,000 --> 00:48:14,500 Terima kasih Kau sangat, sangat berguna sekali 754 00:48:14,500 --> 00:48:16,800 Aku dapat uang kembalian receh di bawah tadi ... 755 00:48:16,900 --> 00:48:19,500 dan ayahku mengajarkan sesuatu dalam situasi seperti ini ... 756 00:48:19,500 --> 00:48:21,200 untuk membiasakan memberi tip 757 00:48:22,200 --> 00:48:24,700 Ayahmu pasti orang yang pintar 758 00:48:24,800 --> 00:48:26,100 Ayahku orang yang jenius 759 00:48:30,100 --> 00:48:33,800 Baiklah, ini kuncimu dan semalat malam, tuan 760 00:48:33,800 --> 00:48:35,500 Selamat malam. Tidurlah yang nyenyak 761 00:48:35,500 --> 00:48:38,600 Jangan sampai digigit serangga kasur Itu yang ibuku selalu katakan 762 00:48:38,700 --> 00:48:40,500 Orang yang pertama kali aku rindukan 763 00:48:41,900 --> 00:48:45,000 Maaf, ini adalah malam pertamaku jauh dari rumah 764 00:48:46,200 --> 00:48:47,400 Berapa usiamu? 765 00:48:47,400 --> 00:48:49,300 35 766 00:48:50,800 --> 00:48:52,300 Kau tak terlihat berusia 35 767 00:48:52,400 --> 00:48:53,900 Memang berapa kelihatannya? 768 00:48:54,000 --> 00:48:56,700 Oh, sekitar 25 769 00:48:58,400 --> 00:49:00,400 Kurasa hidup di sini membuat orang terlihat lebih tua 770 00:49:02,000 --> 00:49:04,000 Di sini di lantai 18? 771 00:49:04,900 --> 00:49:06,900 Iya, di sini di lantai 18 772 00:49:07,200 --> 00:49:08,500 Selamat malam 773 00:49:24,100 --> 00:49:25,800 Apa yang kulakukan di sini? 774 00:49:25,900 --> 00:49:28,400 Itu yang ingin aku cari tahu Seseorang mengatakan begitu 778 00:49:47,700 --> 00:49:50,400 Hai, ini gadis dari toko kartu baseball 779 00:49:50,500 --> 00:49:51,600 Kau ingat aku? 780 00:49:54,600 --> 00:49:56,300 Ya tuhan 781 00:49:56,400 --> 00:49:59,000 Terima kasih sudah menghubungiku lewat telepon 782 00:50:06,600 --> 00:50:08,200 Aku sangat senang bertemu denganmu 783 00:50:08,300 --> 00:50:09,400 Kukira aku takkan bertemu denganmu lagi 784 00:50:09,400 --> 00:50:11,300 Ok, tenang 785 00:50:11,300 --> 00:50:14,400 Degnar, aku tak bisa membawamu ke rumahku 786 00:50:14,500 --> 00:50:17,500 Kuharap aku bisa, tapi aku tidak Jadi begini, ambil ini 787 00:50:18,700 --> 00:50:20,200 Aku ingin meninggalkannya di meja depan ... 788 00:50:20,200 --> 00:50:21,500 tapi ini sangat berharga Ambil ini 789 00:50:21,600 --> 00:50:23,100 Aku tak bisa menerimanya Itu milikmu 790 00:50:23,100 --> 00:50:24,600 Terima saja, sialan! 791 00:50:25,600 --> 00:50:27,600 Kenapa kau melakukan itu? 792 00:50:27,700 --> 00:50:29,300 Karena aku belum menyikat gigi 793 00:50:31,900 --> 00:50:34,700 Nikmati perjalananmu 794 00:50:34,700 --> 00:50:36,500 Tunggu, Eve, tunggu sebentar 795 00:50:36,500 --> 00:50:39,300 Tolong, jangan mengikutiku Jangan lakukan itu 796 00:50:39,300 --> 00:50:42,200 Aku tahu ini akan terjadi Kau seperti anak anjing yang tersesat 797 00:50:42,200 --> 00:50:45,400 Tak bisakah kita berbincang sebentar? 798 00:50:47,200 --> 00:50:49,600 Sial, seharusnya aku ambil saja uangnya dan kabur 799 00:50:49,600 --> 00:50:52,300 Itu yang Troy bilang tapi apakah aku mendengarkannya? Tidak 800 00:50:53,200 --> 00:50:56,100 Bisakah kau menurunkan tanganmu? 801 00:50:56,100 --> 00:50:58,900 Siapa itu Troy? Suamimu? 802 00:50:58,900 --> 00:51:00,800 Atau pacarmu? 803 00:51:01,400 --> 00:51:03,300 Terima kasih! 804 00:51:03,400 --> 00:51:06,000 Hentikan itu! Jangan lakukan itu! 805 00:51:06,100 --> 00:51:10,000 Dengar, aku tahu kau menyukaiku, ok? Aku bisa merasakannya 806 00:51:10,000 --> 00:51:13,200 Tapi kau tahu tidak? Banyak laki-laki yang menyukaiku 807 00:51:13,200 --> 00:51:16,100 Persisnya bukan aku Tapi kakiku, pantatku, atau rambutku ... 808 00:51:16,100 --> 00:51:17,400 atau kombinasi bagian tubuh yang ada di atas 809 00:51:17,400 --> 00:51:19,400 Kurasa itu ada di matamu 810 00:51:19,500 --> 00:51:21,800 Mataku? 811 00:51:21,900 --> 00:51:25,200 Bagus, sepasang mata Bagaimana pun, itu tak akan berhasil 812 00:51:25,300 --> 00:51:27,600 Ok? Tidak meskipun itu benar 813 00:51:27,700 --> 00:51:30,200 Kau seperti omong kosong Apa yang sudah kau lakukan? 814 00:51:30,300 --> 00:51:33,000 Menonton tivi berwarna 815 00:51:34,700 --> 00:51:36,300 Berwarna? Jangan bercanda 816 00:51:36,400 --> 00:51:38,800 Belahlah dadaku dan lihatlah di dalamnya 817 00:51:38,900 --> 00:51:40,600 Yeah. Sampai jumpa 818 00:51:41,300 --> 00:51:42,800 Mengapa itu tak pernah berhasil? 819 00:51:42,800 --> 00:51:43,900 Apa? 820 00:51:44,000 --> 00:51:45,800 Mengapa tak pernah berhasil antara kau dengan laki-laki? 821 00:51:45,800 --> 00:51:47,800 Kenapa? Siapa yang tahu? 822 00:51:48,900 --> 00:51:51,400 Jika kau berjanji akan meninggalkanku Aku akan beritahu kenapa 823 00:51:52,300 --> 00:51:53,400 Tak pernah berhasil ... 824 00:51:53,400 --> 00:51:57,400 karena aku mencintai kaki, rambut, dan pantatku sendiri 825 00:51:57,400 --> 00:51:59,200 Jadi aku mencari pria yang berpenampilan bagus ... 826 00:51:59,300 --> 00:52:02,100 bahkan yang lebih dari aku Jika kau bisa membayangkannya 827 00:52:02,100 --> 00:52:03,600 Jika kau tak keberatan aku harus mencari ... I have to go find... 828 00:52:03,700 --> 00:52:05,100 pekerjaan dengan gaji rendah pekerjaan rendahan ... 829 00:52:05,200 --> 00:52:07,200 di mana seseorang bernama Jerry selalu bilang ... 830 00:52:07,200 --> 00:52:08,900 betapa hancur pernikahannya 831 00:52:08,900 --> 00:52:11,200 -Kenapa tidak bekerja untukku? -Apa yang bisa kukerjakan? 832 00:52:11,200 --> 00:52:12,800 Membantuku menjual semua kartu baseball-ku ... 833 00:52:12,900 --> 00:52:14,000 dan membeli makanan dan perbekalan yang cukup ... 834 00:52:14,100 --> 00:52:16,100 untuk mengisi beberapa truk yang besar 835 00:52:16,300 --> 00:52:17,800 Makanan dan perbekalan? 836 00:52:17,800 --> 00:52:19,300 Untuk siapa, orang-orang yang kelaparan? 837 00:52:19,400 --> 00:52:22,900 Mereka belum kelaparan Tapi mereka membutuhkan bantuan 838 00:52:22,900 --> 00:52:24,600 Berapa lama kau memerlukan bantuanku? 839 00:52:24,600 --> 00:52:26,200 Dua minggu 840 00:52:26,200 --> 00:52:27,400 Berapa yang bisa kau bayar? 841 00:52:27,400 --> 00:52:28,800 Kau mau berapa? 842 00:52:28,900 --> 00:52:32,200 Aku mau paling tidak seminggu 100 dolar 843 00:52:37,300 --> 00:52:38,500 Kau diterima 844 00:52:39,200 --> 00:52:41,200 -Tunggu di sini, aku mau ganti baju -Silakan 845 00:52:52,700 --> 00:52:54,300 Ini dia 846 00:52:54,300 --> 00:52:55,800 Kenapa ada seseorangn yang membutuhkan ... 847 00:52:55,900 --> 00:52:59,400 26 baterai? 848 00:52:59,400 --> 00:53:02,000 Aku tidak tahu Aku bekerja padanya 849 00:53:02,000 --> 00:53:04,300 And untuk siapa dia bekerja? CIA? 850 00:53:04,300 --> 00:53:06,000 Pipa rokok 851 00:53:07,500 --> 00:53:09,100 Aku akan membutuhkan semua ini 852 00:53:11,700 --> 00:53:13,600 Tisu toilet 854 00:53:33,300 --> 00:53:35,300 Beda hari, beda pengeluarannya 855 00:53:42,700 --> 00:53:44,100 Bisa kau berhenti menatapku? 856 00:53:44,100 --> 00:53:45,300 Maaf 857 00:53:46,200 --> 00:53:47,600 Aku akan menjemputmu besok pagi jam 8 858 00:53:51,800 --> 00:53:53,000 Kau tahu, Eve, aku sedang berpikir ... 859 00:53:53,100 --> 00:53:54,200 Selamat malam 860 00:54:14,600 --> 00:54:16,500 Kita perlu menyewa truk kulkas ... 861 00:54:16,500 --> 00:54:18,500 untuk menyimpan daging dan ayam 862 00:54:18,600 --> 00:54:20,500 Terserah 863 00:54:20,500 --> 00:54:22,500 Dan ngomong-ngomong itu ide yang bagus 864 00:54:25,300 --> 00:54:27,700 Kurasa kita juga perlu membeli loker lagi 865 00:54:28,400 --> 00:54:30,800 Tak masalah. Kita akan menjual kartu baseball lagi 866 00:54:32,400 --> 00:54:33,700 Ayo berangkat 867 00:54:43,800 --> 00:54:45,000 Kau tahu, Eve ... 868 00:54:46,000 --> 00:54:47,900 Dan ... dan, jangan marah Ok, tapi ... 869 00:54:49,400 --> 00:54:52,100 Aku pasti akan tersesat tanpamu 870 00:54:55,400 --> 00:54:56,700 Terima kasih 871 00:54:58,800 --> 00:55:00,300 Dan kurasa ... 872 00:55:01,300 --> 00:55:02,700 Kurasa bahwa ... 873 00:55:02,800 --> 00:55:03,900 Kurasa kau dan aku ... 874 00:55:03,900 --> 00:55:05,900 Adam, jangan sempat berpikir itu, ok? 875 00:55:06,100 --> 00:55:08,400 Maafkan aku Aku tahu ini terdengar aneh ... 876 00:55:08,400 --> 00:55:10,900 tapi akan lebih aneh kalau aku tak mengatakannya, ok? 877 00:55:13,500 --> 00:55:15,500 Ayo kita kembalikan truk ini dan aku lapar 878 00:55:19,600 --> 00:55:20,700 Kau mau ikut? 879 00:55:26,300 --> 00:55:27,900 Ada hal lain yang aku ingin meminta bantuanmu 880 00:55:28,000 --> 00:55:29,100 Katakan 881 00:55:29,200 --> 00:55:31,900 Aku takut ini akan terdengar gila 882 00:55:31,900 --> 00:55:33,900 Aku yakin itu akan terdengar gila 883 00:55:34,000 --> 00:55:35,100 Lupakan saja lah 884 00:55:35,200 --> 00:55:37,900 Tidak. Tidak, maafkan aku 885 00:55:37,900 --> 00:55:39,100 Apa itu? 886 00:55:40,600 --> 00:55:42,300 Eve, bantu aku untuk mencari ... 887 00:55:43,100 --> 00:55:44,200 Seorang istri 888 00:55:44,300 --> 00:55:46,800 -Seorang istri? -Iya 889 00:55:46,800 --> 00:55:48,000 Untuk apa? 890 00:55:48,000 --> 00:55:50,000 Karena aku ingin menikah 891 00:55:50,200 --> 00:55:51,800 Kenapa? 892 00:55:51,800 --> 00:55:53,500 Karena aku tak ingin sendiri 893 00:55:53,500 --> 00:55:55,500 Kau bisa menjadi bujangan tapi tidak merasa sendirian 894 00:55:55,600 --> 00:55:58,000 Pernikahan itu menyakitkan 895 00:55:58,000 --> 00:56:00,300 -Menyakitkan bagaimana? -Ya menyakitkan 896 00:56:00,400 --> 00:56:01,700 Sungguh? 897 00:56:01,700 --> 00:56:02,800 Tentu 898 00:56:02,900 --> 00:56:04,000 Oh. Aku tak mengetahuinya 899 00:56:04,100 --> 00:56:05,800 Semua orang tahu itu 900 00:56:05,900 --> 00:56:08,500 Maksudku, tanya saudaraku yang bercerai ... 901 00:56:08,500 --> 00:56:10,500 atau orangtuaku yang bercerai 902 00:56:10,600 --> 00:56:12,600 Semua orang tahu itu 903 00:56:12,700 --> 00:56:14,000 Mereka semua bercerai? 904 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 Semua orang bercerai 905 00:56:21,000 --> 00:56:22,700 Istri seperti apa yang kau cari? 906 00:56:22,700 --> 00:56:24,500 Oh, um, baiklah ... 907 00:56:25,700 --> 00:56:27,100 seseorang yang bukan mutan 908 00:56:28,100 --> 00:56:29,300 Bukan anjing, huh? 909 00:56:29,300 --> 00:56:31,000 Ok, baiklah 910 00:56:32,300 --> 00:56:33,800 Dan jika memungkinkan ... 911 00:56:33,800 --> 00:56:36,200 Aku ingin menikahi seseorang dari Pasadena 912 00:56:41,700 --> 00:56:44,200 Um, kapan kau membutuhkannya? 913 00:56:46,000 --> 00:56:47,200 Dua minggu? 914 00:56:48,100 --> 00:56:50,000 Aku mungkin bisa mendapatkan wanita untuk kau tiduri dalam 2 minggu ini ... 915 00:56:50,000 --> 00:56:54,000 tapi untuk mencari istri dari Pasadena yang bukan mutan .. 916 00:56:54,000 --> 00:56:55,300 memerlukan waktu yang tidak sebentar 917 00:56:56,800 --> 00:56:58,200 Itu yang kutakutkan 918 00:57:04,300 --> 00:57:06,700 Apa maksudmu kau bisa mendapatkan wanita untuk kutiduri? 919 00:57:09,100 --> 00:57:10,700 Uh, bisa kita bicarakan hal itu nanti? 920 00:57:10,800 --> 00:57:12,400 -Tentu -Bagus 921 00:57:15,200 --> 00:57:17,800 Tuhan, berkati makanan ini yang akan kami makan ... 922 00:57:17,800 --> 00:57:20,700 dan ingatkan kami atas kebutuhan orang lain 923 00:57:20,800 --> 00:57:22,200 dan berkati ibuku ... 924 00:57:22,200 --> 00:57:23,300 dan berkati ayahku ... 925 00:57:23,400 --> 00:57:25,400 dan berkati temanku, Eve 926 00:57:25,600 --> 00:57:26,800 Amin 927 00:57:37,500 --> 00:57:38,600 Keluar 928 00:57:38,600 --> 00:57:41,000 -Mesinnya masih menyala -Sekarang! Keluar! 929 00:57:41,000 --> 00:57:42,100 Iya, bu 930 00:57:42,200 --> 00:57:43,700 -Berhenti memanggilku 'ibu'! -Maaf 931 00:57:45,400 --> 00:57:46,900 Kau hampir membuat kita terbunuh 932 00:57:46,900 --> 00:57:48,700 Sudah kubilang aku belum pernah menyetir sebelumnya 933 00:57:48,800 --> 00:57:50,300 Jangan menyetir lagi 934 00:57:50,400 --> 00:57:52,400 Kau bilang menyetir itu mudah 935 00:57:52,500 --> 00:57:54,000 Aku salah! 936 00:57:55,100 --> 00:57:57,000 -Ini rumahmu? -Iya 937 00:57:57,000 --> 00:57:58,100 Aku suka 938 00:57:58,200 --> 00:58:00,100 Apa lagi yang kau lakukan? 939 00:58:00,800 --> 00:58:02,100 Apa yang kau lakukan di sini? 940 00:58:02,100 --> 00:58:03,800 Aku lupa beberapa barangku yang ketinggalan 941 00:58:03,800 --> 00:58:05,800 -Barangmu? -Yeah 942 00:58:05,800 --> 00:58:07,100 Coba kulihat 943 00:58:08,000 --> 00:58:10,000 Oh, kau kembali untuk mengambil celana dalammu 944 00:58:10,200 --> 00:58:13,100 Tapi ini Ralph Laurens 945 00:58:13,200 --> 00:58:14,400 Bagaimana kau bisa masuk? 946 00:58:15,900 --> 00:58:17,000 Terima kasih 947 00:58:17,800 --> 00:58:20,300 Dan siapa pria yang menawan ini? 948 00:58:20,300 --> 00:58:21,400 Ini Adam. 949 00:58:21,500 --> 00:58:23,000 Adam, ini Cliff 950 00:58:23,000 --> 00:58:24,700 Apa kabarmu? 951 00:58:24,700 --> 00:58:26,200 Aku baik, Adam 952 00:58:26,300 --> 00:58:28,600 Bagaimana denganmu? Kau, uh ... 953 00:58:28,600 --> 00:58:30,300 baik-baik saja akhir-akhir ini? 954 00:58:30,300 --> 00:58:32,800 Pulanglah, Cliff, kemana pun itu 955 00:58:32,800 --> 00:58:34,400 Apartemen Sheena Gilroy 956 00:58:34,400 --> 00:58:37,900 Kau ingat dia Dia adalah model yang kuliah di Harvard 957 00:58:40,400 --> 00:58:42,300 Lebih baik aku pergi sekarang 958 00:58:42,300 --> 00:58:43,600 Sampai jumpa, Adam 959 00:58:43,700 --> 00:58:45,700 -Jaket yang bagus -Terima kasih, Cliff 960 00:58:45,700 --> 00:58:47,200 Senang bertemu denganmu 961 00:58:47,300 --> 00:58:48,900 Cara parkir yang bagus juga 962 00:58:49,800 --> 00:58:51,300 Boleh aku bertanya sesuatu? 963 00:58:51,400 --> 00:58:52,500 Dia mantan pacarku 964 00:58:52,500 --> 00:58:54,000 Kami tinggal serumah selama sekitar 6 bulan ... 965 00:58:54,000 --> 00:58:56,400 dan, iya, aku masih menyukainya 966 00:58:56,400 --> 00:58:58,700 Itu yang kau ingin ketahui, kan? 967 00:58:58,700 --> 00:59:00,400 Bukan, aku ingin bertanya ... 968 00:59:00,400 --> 00:59:03,100 mengapa Cliff suka memakai celana dalam pria lain 969 00:59:03,100 --> 00:59:04,300 Apa? 970 00:59:18,500 --> 00:59:20,900 Orang ini sangat luar biasa 971 00:59:22,000 --> 00:59:23,100 Aku tahu kau akan menyukainya 972 00:59:23,100 --> 00:59:25,400 Aku tahu. Ini seperti pria yang ada di "X Files" atau semacamnya 973 00:59:25,400 --> 00:59:28,600 Dia mendapatkan properti dengan mudah, kan? 974 00:59:28,700 --> 00:59:30,000 Dan dia jelas-jelas merencanakan sesatu yang besar ... 975 00:59:30,000 --> 00:59:32,900 mungkin di pulau terpencil di Amerika Selatan 976 00:59:32,900 --> 00:59:34,000 Atau mungkin ia adalah pemimpin suatu sekte ... 977 00:59:34,100 --> 00:59:37,500 yang membutuhkan daging ayam dan pipa rokok untuk ritual 978 00:59:44,300 --> 00:59:46,200 Kau punya langit-langit yang bagus 979 00:59:46,300 --> 00:59:47,900 -Sungguh? -Mm-hmm. 981 00:59:50,800 --> 00:59:52,600 Kau suka langit-langit? 982 00:59:52,700 --> 00:59:53,900 Tidak terlalu 983 00:59:55,000 --> 00:59:56,500 Ah, kuharap kau suka ini 984 00:59:56,500 --> 00:59:59,200 Ini bulu babi yang dibungkus rumput laut 985 00:59:59,300 --> 01:00:00,400 Aku suka sushi 986 01:00:01,300 --> 01:00:02,500 Aku cinta Lucy. 987 01:00:02,500 --> 01:00:05,300 Siapa yang tidak menyukainya? Dia sungguh mempesona 988 01:00:06,100 --> 01:00:08,500 Ini dia, satu cocktail sampanye 989 01:00:08,500 --> 01:00:09,700 Oh, terima kasih 990 01:00:09,700 --> 01:00:11,700 Kukira hanya pemabuk yang minum ini 991 01:00:11,900 --> 01:00:14,300 Aku tahu ibuku sangat menyukai ini 992 01:00:18,800 --> 01:00:21,300 Makan malam sudah siap Mari duduk dan melanjutkan perbincangan 993 01:00:23,000 --> 01:00:24,600 Jadi, Troy apa pekerjaanmu? 994 01:00:24,600 --> 01:00:26,600 Oh, aku mendesain situs web 995 01:00:29,300 --> 01:00:30,400 Dan, Adam ... 996 01:00:31,400 --> 01:00:33,000 Dari mana asalmu? 997 01:00:33,000 --> 01:00:34,500 Dari luar kota Hanya itu yang akan ia katakan 998 01:00:34,500 --> 01:00:36,500 Tempat yang sangat kecil 999 01:00:36,600 --> 01:00:38,200 Bahkan orang-orang yak menyadari itu ada di sana 1000 01:00:39,000 --> 01:00:40,400 Dan nama tempat itu? 1001 01:00:40,400 --> 01:00:42,800 Mungkin Eve bisa menebaknya 1002 01:00:42,800 --> 01:00:44,000 Ia peramal 1003 01:00:44,000 --> 01:00:45,600 Benarkah? 1004 01:00:45,600 --> 01:00:46,800 Sejak kapan? 1005 01:00:46,800 --> 01:00:49,300 Sejak aku dipecat dari Palm Springs 1006 01:00:49,300 --> 01:00:50,600 Baiklah kalau begitu Nona Dionne Warwick ... 1007 01:00:50,700 --> 01:00:52,200 kenapa tak kau beritahu kami dari mana ia berasal? 1008 01:00:53,200 --> 01:00:55,200 Baiklah. Coba kulihat tanganmu 1009 01:00:57,000 --> 01:00:58,300 Oh, tuhan 1010 01:01:01,000 --> 01:01:02,300 Aku tak menjanjikan apa-apa 1011 01:01:05,000 --> 01:01:06,600 -Kau baik-baik saja? -Mm-hmm. 1012 01:01:11,000 --> 01:01:12,900 Aku melihat salju ... 1013 01:01:14,200 --> 01:01:16,200 banyak salju ... 1014 01:01:16,300 --> 01:01:17,900 jauh di utara 1015 01:01:18,500 --> 01:01:20,100 Apakah kita menjadi hangat? 1016 01:01:21,100 --> 01:01:22,100 Iya ... 1017 01:01:24,900 --> 01:01:26,900 Kau berasal dari Alaska ... 1018 01:01:26,900 --> 01:01:29,800 dan satu-satunya jalan masuk-keluar dari tempatmu adalah menggunakan pesawat 1019 01:01:31,000 --> 01:01:34,000 Dan kau ke mari untuk mencari makanan dan persediaan ... 1020 01:01:34,000 --> 01:01:35,500 dan untuk mencari istri 1021 01:01:38,900 --> 01:01:40,300 Benarkah itu? 1022 01:01:40,300 --> 01:01:42,300 Iya, semua bulu kudukku berdiri 1023 01:01:42,300 --> 01:01:44,100 Aku peramal 1024 01:01:44,100 --> 01:01:46,600 Kenapa kau tidak pergi saja ke Nome ... 1025 01:01:46,700 --> 01:01:48,000 untuk mendapatkan perbekalan dan istri? 1026 01:01:48,100 --> 01:01:49,400 Bukannya banyak pecundang di sana? 1027 01:01:49,500 --> 01:01:52,600 Yeah, benar. Tempat di mana kau bisa menemukan gadis ... 1028 01:01:52,600 --> 01:01:54,100 Nome 1029 01:01:54,100 --> 01:01:55,700 Dia gay, ngomong-ngomong 1030 01:01:57,000 --> 01:01:58,700 Semoga baik untukmu 1031 01:02:00,000 --> 01:02:02,000 Akan kucoba 1032 01:02:02,100 --> 01:02:03,600 Boleh aku bertanya sesuatu? 1033 01:02:05,600 --> 01:02:07,500 Kapan Alaska menjadi negara bagian? 1034 01:02:07,500 --> 01:02:08,700 1959. 1035 01:02:08,700 --> 01:02:11,200 Dan siapa yang memiliki Alaska sebelum kita? 1036 01:02:11,300 --> 01:02:12,700 Rusia 1037 01:02:12,700 --> 01:02:14,200 Dan kapan kita mendapatkannya? 1038 01:02:14,200 --> 01:02:16,100 1867, kebodohan Seward 1039 01:02:16,100 --> 01:02:19,100 Kita membelinya 7.2 juta dolar ... 1040 01:02:19,100 --> 01:02:20,900 jumlah yang lumayan mahal untuk ukuran sekarang 1041 01:02:21,000 --> 01:02:22,800 Aku mengutip pernyataan ayahku, tentu saja 1042 01:02:22,800 --> 01:02:24,600 Bailah, apa ibukotanya? 1043 01:02:24,600 --> 01:02:25,800 Juneau 1044 01:02:25,800 --> 01:02:28,200 Hallo? Anchorage. Kena kau 1045 01:02:29,400 --> 01:02:31,400 Maaf, itu adalah kota terbesar 1046 01:02:37,700 --> 01:02:38,900 Ke mana dia? 1047 01:02:38,900 --> 01:02:41,600 Dia akan memeriksa jawabanmu di komputer 1048 01:02:42,800 --> 01:02:44,100 Dia punya komputer? 1049 01:02:44,200 --> 01:02:46,200 -Tentu -Di dalam rumah? 1050 01:02:46,300 --> 01:02:48,300 Tidak di dalam, tapi sebenarnya di halaman belakang 1051 01:02:48,500 --> 01:02:50,200 Tentu saja itu masih di dalam rumah Di dalam sini 1052 01:02:50,200 --> 01:02:51,300 Boleh aku permisi sebentar? 1053 01:02:53,200 --> 01:02:54,400 Terima kasih 1054 01:03:45,000 --> 01:03:46,300 Siapa kau? 1055 01:03:48,300 --> 01:03:49,400 Aku ibunya 1056 01:03:49,500 --> 01:03:51,000 Dia ibunya! 1057 01:04:09,400 --> 01:04:11,200 Troy, kurasa gedung-gedung tinggi ... 1058 01:04:11,300 --> 01:04:13,000 yang kita lihat pagi ini adalah gedung yang baru? 1059 01:04:13,000 --> 01:04:15,500 Yeah, hampir semuanya 1060 01:04:15,500 --> 01:04:17,100 Pemulihanya sangat mengesankan 1061 01:04:17,100 --> 01:04:18,300 Pemulihan? 1062 01:04:18,300 --> 01:04:22,000 Oh, yeah. Mereka membagun jalan tol hanya dalam waktu 6 bulan 1063 01:04:22,000 --> 01:04:23,800 -Benarkah? -Uh-huh. 1064 01:04:23,900 --> 01:04:25,900 Itu sangat mengagumkan Aku sangat terkesan 1065 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 -Oh, itu mengagumkan -Kau yakin aku terlihat bagus? 1066 01:04:28,100 --> 01:04:30,000 Oh, percayalah, kau terlihat menakjubkan 1067 01:04:30,100 --> 01:04:31,200 Terima kasih, Troy 1068 01:04:37,500 --> 01:04:39,800 Jadi, bagaimana menurutmu? 1069 01:04:40,800 --> 01:04:42,000 Bagus 1070 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 Mungin aku harus menunjukkan semua belanjaan ... 1071 01:04:44,200 --> 01:04:46,100 baju, sweater, kaos kaki, semuanya 1072 01:04:46,200 --> 01:04:47,700 Tidak, pertama-tama, tunjukkan ini 1073 01:04:50,900 --> 01:04:52,300 Eve, boleh aku bermain di sekitar blok ini? 1074 01:04:54,100 --> 01:04:55,800 Bagaimana menurutmu, Eve? 1075 01:04:55,800 --> 01:04:57,800 Bolehkah ia bermain di sekitar blok ini? 1076 01:04:59,800 --> 01:05:02,100 Hanya beberapa putaran 1077 01:05:02,100 --> 01:05:03,300 Takkan lama 1079 01:05:34,900 --> 01:05:37,200 Adam, maukah kah bermain di jalur sepeda? 1080 01:05:37,300 --> 01:05:39,700 -Di mana? -Jalur sepeda, di sana 1081 01:05:42,700 --> 01:05:44,400 Tuhan, kuharap bisa mengenakan celana itu 1083 01:07:56,400 --> 01:07:58,000 Aku melihatnya 1084 01:07:58,000 --> 01:08:00,000 Akhirnya aku melihatnya 1085 01:08:00,200 --> 01:08:02,900 Kau harus melihatnya untuk memahaminya 1086 01:08:05,000 --> 01:08:06,500 Karena ia harus 1087 01:08:17,700 --> 01:08:19,300 Tak pernah kah kau dengar pernyataan ... 1088 01:08:19,400 --> 01:08:21,800 "Dia tak punya cukup kekuatan ketika hujan-hujanan"? 1089 01:08:23,400 --> 01:08:25,200 Kau tahu ... 1090 01:08:25,200 --> 01:08:28,500 ayahku yang seorang ilmuwan ... 1091 01:08:28,500 --> 01:08:31,100 bilang bahwa semuanya adalah keajaiban 1092 01:08:32,100 --> 01:08:33,400 Semuanya 1093 01:08:33,400 --> 01:08:36,600 Hingga akhir-akhir ini Aku tidak begitu yakin apa yang ia maksud 1094 01:08:36,700 --> 01:08:38,200 Jangan bercanda, dengarkan ... 1095 01:08:38,300 --> 01:08:40,200 kau masih ingin mencari gadis malam ini? 1096 01:08:40,200 --> 01:08:41,600 Oh, iya, aku masih ingin 1097 01:08:44,100 --> 01:08:45,300 Tapi maksudku, kau tahu ... 1098 01:08:45,300 --> 01:08:46,700 ide pencarian istri ini ... 1099 01:08:46,800 --> 01:08:48,300 cukup gila, kan? 1100 01:08:48,400 --> 01:08:50,400 -Tidak -Iya 1101 01:08:51,700 --> 01:08:53,700 Memungkinkan untuk mencari pacar Tapi untuk mencari istri, ini ... 1102 01:08:54,000 --> 01:08:55,300 Kalau begitu bantu aku mendapatkan pacar 1103 01:08:55,300 --> 01:08:56,700 Itu yang aku minta 1104 01:08:56,700 --> 01:08:59,000 Begini, aku akan memberimu semua kartu yang kupunya 1105 01:08:59,900 --> 01:09:02,700 Sialan, kau kira aku adalah orang yang bisa kau beli? 1106 01:09:02,700 --> 01:09:04,100 Bukan itu maksudku 1107 01:09:04,100 --> 01:09:06,100 Eve, kau adalah teman terbaikku 1108 01:09:06,200 --> 01:09:08,900 Maukah kau melakukannya karena kau adalah teman terbaikku? 1109 01:09:18,500 --> 01:09:20,000 Terima kasih, Eve 1110 01:09:28,600 --> 01:09:30,300 Kenapa kita parkir di belakang sana? 1111 01:09:32,100 --> 01:09:34,700 Dia tak mau ada orang asing mengemudikan mobilnya 1112 01:09:37,400 --> 01:09:39,700 -Apa? -Gadis dulu, Troy 1113 01:09:39,700 --> 01:09:41,500 -Hampir saja -Uh-huh. 1114 01:09:42,400 --> 01:09:45,800 Oh tuhan, tempat ini sangatlah indah 1115 01:09:45,900 --> 01:09:47,100 Terlihat tidak mengesankan 1116 01:09:47,100 --> 01:09:48,600 Yeah, bahkan membosankan 1117 01:09:50,500 --> 01:09:53,000 Tidak terlalu membosankan 1118 01:09:53,100 --> 01:09:55,400 Tidak mengesankan tapi tetap menarik 1119 01:09:57,600 --> 01:09:58,700 Bukan gila 1120 01:09:58,800 --> 01:10:00,200 -Apa aku terlihat gila? -Iya 1121 01:10:00,300 --> 01:10:02,700 Santai saja 1122 01:10:04,200 --> 01:10:07,000 -Jadilah dirimu sendiri -Itu selalu menjadi saran yang baik 1123 01:10:07,000 --> 01:10:09,600 Untuk dia. Hal itu tidak berpengaruh pada kita 1124 01:10:12,700 --> 01:10:16,400 Semua klub di kota dan seluruh dunia ... 1125 01:10:16,400 --> 01:10:17,800 kau mengunjungiku 1126 01:10:17,900 --> 01:10:19,700 Selamat datang di klub 40-an ... 1127 01:10:19,700 --> 01:10:22,200 di mana pesta tak pernah berhenti 1128 01:10:22,200 --> 01:10:23,400 Ah, Jason, Jonathan... 1129 01:10:23,500 --> 01:10:25,100 Ini Adam. Adam, ini mereka 1130 01:10:25,200 --> 01:10:26,500 Hai, apa kabar? 1131 01:10:26,600 --> 01:10:29,900 Senang bertemu denganmu, Jason and Jonathan. 1132 01:10:29,900 --> 01:10:31,100 Ibuku selalu bilang itu ... 1133 01:10:31,100 --> 01:10:32,800 ketika kau bertemu seseorang untuk pertama kali ... 1134 01:10:32,900 --> 01:10:34,900 Selalu lebih mudah untuk mengingat nama mereka ... 1135 01:10:35,000 --> 01:10:38,200 jika kau mengatakan dengat benar nama mereka, Jason and Jonathan. 1136 01:10:39,600 --> 01:10:41,100 Dia dari Alaska 1137 01:10:44,200 --> 01:10:45,400 Hai, Eve 1138 01:10:45,400 --> 01:10:46,700 Siapa ini? 1139 01:10:46,800 --> 01:10:48,100 Menyingkirlah, Sophie 1140 01:10:48,100 --> 01:10:49,700 Hai, aku Sophie 1141 01:10:49,700 --> 01:10:51,500 Hai, apa kabar? Aku Adam Webber 1142 01:10:51,500 --> 01:10:52,800 Adam tinggal di Alaska 1143 01:10:52,900 --> 01:10:54,100 No shit? (Tak mungkin) 1144 01:10:54,100 --> 01:10:56,700 -Vous parlez français? -Oui 1145 01:10:56,700 --> 01:10:58,300 Moi, je parle un peu français 1146 01:10:58,300 --> 01:11:00,100 Oh, bahasa Perancis-mu bagus 1147 01:11:00,200 --> 01:11:02,000 J'ai habite à paris un an 1148 01:11:02,000 --> 01:11:03,700 Paris, c'est la vie des lumieres ... 1149 01:11:03,700 --> 01:11:05,100 -n'est-ce pas? -Oui 1150 01:11:05,200 --> 01:11:07,600 -C'est le pays d'amour -Bien sur 1151 01:11:07,600 --> 01:11:10,100 C'est bien que je vous aie rencontree ... 1152 01:11:10,100 --> 01:11:12,100 parce que je n'ai pas eu la chance de pratiquer 1153 01:11:12,400 --> 01:11:13,800 Si tu veux, nous pouvons pratiquer ... 1154 01:11:13,900 --> 01:11:15,500 beaucoup de choses ensemble 1155 01:11:18,100 --> 01:11:19,300 Tais-toi 1156 01:11:20,900 --> 01:11:22,000 Au revoir 1157 01:11:22,100 --> 01:11:23,300 Je m'appelle Adam Webber 1158 01:11:24,700 --> 01:11:26,400 Cukup pamernya Kita punya urusan di sini 1159 01:11:26,400 --> 01:11:27,800 Aku kira kita di sini untuk mencari gadis 1160 01:11:27,900 --> 01:11:29,800 -Bukan yang itu -Aku suka dia 1161 01:11:29,900 --> 01:11:32,400 Sophie, ketika kau ke Paris .. 1162 01:11:32,400 --> 01:11:35,500 apa kau memeriksanya atau mereka membawanya? 1163 01:11:35,500 --> 01:11:36,900 Mereka membawanya 1164 01:11:39,600 --> 01:11:40,800 Permisi 1165 01:11:47,500 --> 01:11:49,400 Apa yang kau minum? 1166 01:11:49,400 --> 01:11:50,900 Oh, ini Rob Roy 1167 01:11:50,900 --> 01:11:52,500 Ini minuman yang sangat terkenal 1168 01:11:55,000 --> 01:11:56,100 Bagaimana dengan yang itu? 1169 01:11:57,000 --> 01:11:58,200 Tak mungkin 1170 01:11:59,800 --> 01:12:01,800 Mengapa tidak? Kurasa ia sangat menarik 1171 01:12:03,700 --> 01:12:05,700 Adam, citra "wanita jalang" sudah melekat padanya 1172 01:12:05,700 --> 01:12:09,100 Kau tahu makna "wanita jalang", kan? 1173 01:12:09,100 --> 01:12:11,100 Iya, aku tahu Aku punya kamus ... 1174 01:12:11,100 --> 01:12:12,800 tapi aku tak bisa memahami ... 1175 01:12:12,900 --> 01:12:14,800 kenapa kau menyebutnya seperti itu ... 1176 01:12:14,800 --> 01:12:17,100 atau kenapa Cliff menyebutkan tentangmu 1177 01:12:22,000 --> 01:12:24,000 Adam, kurasa kita harus mencarikanmu gadis yang manis ... 1178 01:12:24,200 --> 01:12:25,500 manis 1179 01:12:25,500 --> 01:12:27,800 Ok, aku suka itu 1180 01:12:27,900 --> 01:12:29,400 Yeah, manis 1181 01:12:29,400 --> 01:12:31,400 Itu cara yang bagus untuk menyatakannya 1182 01:12:33,100 --> 01:12:35,100 Di meja sana ada gadis manis 1183 01:12:35,400 --> 01:12:36,500 Lihat 1184 01:12:36,500 --> 01:12:38,500 Oh, yeah, yeah, bisa jadi 1185 01:12:38,500 --> 01:12:41,100 Yeah, ke sana lah, Romeo Berkenalan dengannya 1186 01:12:41,100 --> 01:12:43,000 Dia tidak terlihat seperti mutan 1187 01:12:43,100 --> 01:12:44,500 Ok, baiklah 1188 01:12:45,500 --> 01:12:46,600 Apa yang harus kukatakan padanya? 1189 01:12:46,700 --> 01:12:49,300 Oh, berkatalah sesuatu yang mengejutkan ... 1190 01:12:49,400 --> 01:12:50,600 sesuatu yang lucu 1191 01:12:51,800 --> 01:12:53,100 Bohong saja, jika perlu 1192 01:12:53,200 --> 01:12:55,500 -Bohong? -Oh, yeah 1193 01:12:55,500 --> 01:12:58,000 Berbohong bisa menjadi cara yang efektif dalam kencan 1194 01:13:02,200 --> 01:13:03,800 Baiklah 1195 01:13:03,800 --> 01:13:05,200 Aku ke sana 1196 01:13:08,700 --> 01:13:10,300 Kurasa taku tak ingin melihat ini 1197 01:13:10,300 --> 01:13:12,300 Mengejutkan dan lucu 1198 01:13:12,500 --> 01:13:14,400 Aku tahu "bebek yang membeli balsem bibir" 1199 01:13:15,800 --> 01:13:17,100 Bohong 1200 01:13:22,700 --> 01:13:24,700 Aku ingin tahu apa kau bisa membantuku 1201 01:13:24,700 --> 01:13:26,700 Aku, um, sepertinya kehilangan ... 1202 01:13:27,000 --> 01:13:28,300 Medali Penghargaan Kongres-ku ... 1203 01:13:28,300 --> 01:13:30,100 di sekitar sini 1204 01:13:32,500 --> 01:13:33,800 Itu bagus juga 1205 01:13:36,900 --> 01:13:38,700 Ini teman baruku 1206 01:13:41,800 --> 01:13:43,500 Hai, aku Heather 1207 01:13:45,700 --> 01:13:47,700 Heather? Kurasa aku tak pernah mendengar nama itu sebelumnya 1208 01:13:52,900 --> 01:13:54,500 Yeah, kau bisa berdansa? 1209 01:13:54,600 --> 01:13:56,600 Aku belajar berdansa selama hidupku ... 1210 01:13:56,900 --> 01:13:58,700 hingga beberapa hari yang lalu 1211 01:13:58,800 --> 01:14:00,700 -Kau bercanda -Tidak, aku tidak bercanda 1212 01:14:02,400 --> 01:14:03,800 Mau berdansa? 1213 01:14:03,800 --> 01:14:05,100 -Tentu -Yeah? 1214 01:14:10,000 --> 01:14:11,500 Tunggu aku 1215 01:16:19,900 --> 01:16:21,100 Apa itu pacarmu? 1216 01:16:21,100 --> 01:16:23,700 Bukan, bukan Boleh permisi sebentar? 1217 01:16:25,500 --> 01:16:27,500 Kau, kau pergi lah ke kamar mandi 1218 01:16:27,600 --> 01:16:28,700 Apa, di sini? 1219 01:16:29,700 --> 01:16:32,300 Kurasa kau sekarang seperti menjadi seorang bos 1220 01:16:32,400 --> 01:16:33,700 Terima kasih banyak sudah mau berdansa 1221 01:16:33,700 --> 01:16:34,900 Terima kasih 1222 01:16:40,600 --> 01:16:42,500 Aku harus ke kamar mandi 1223 01:16:46,300 --> 01:16:49,600 -Kau memanggilku? -Kau bukan berasal dari Alaska 1224 01:16:49,600 --> 01:16:51,200 Di mana kau belajar dansa seperti itu? 1225 01:16:51,300 --> 01:16:54,200 Dan tidak ada orang kelaparan, kan? 1226 01:16:54,200 --> 01:16:55,600 Mengapa kau sangat marah padaku? 1227 01:16:55,600 --> 01:16:57,900 Apa? Kau pikir aku orang yang bodoh? 1228 01:16:57,900 --> 01:16:59,700 Tidak 1229 01:16:59,700 --> 01:17:00,800 Aku mengagumimu 1230 01:17:00,800 --> 01:17:03,600 Aku jatuh cinta padamu sejak pertama kali kita bertemu 1231 01:17:03,600 --> 01:17:05,500 Aku ingin kau berhenti berbohong padaku 1232 01:17:07,100 --> 01:17:08,400 Bailkah 1233 01:17:08,400 --> 01:17:09,600 Aku akan mengatakan semuanya 1234 01:17:09,600 --> 01:17:11,100 Pada tahun 1962 ... 1235 01:17:11,200 --> 01:17:13,100 Hei, hei, hei 1236 01:17:13,100 --> 01:17:14,700 Kebetulan sekali kita bertemu di sini 1237 01:17:16,700 --> 01:17:17,900 Hallo, Cliff 1238 01:17:18,600 --> 01:17:20,200 Apa kabarmu? 1239 01:17:20,300 --> 01:17:22,000 Lumayan 1240 01:17:22,000 --> 01:17:24,800 aku rindu melihatmu memakai jaket hijau yang kemarin 1241 01:17:24,900 --> 01:17:26,200 Oh, terima kasih, Cliff ... 1242 01:17:26,200 --> 01:17:27,900 tapi itu kursiku dan aku baru saja akan ... 1243 01:17:27,900 --> 01:17:29,800 Mari minum di bar 1244 01:17:37,900 --> 01:17:39,400 Tentu saja 1245 01:17:39,500 --> 01:17:40,700 Permisi 1246 01:17:42,000 --> 01:17:43,200 Silakan duduk 1247 01:18:14,100 --> 01:18:15,600 Maaf mengganggu 1248 01:18:15,600 --> 01:18:16,700 Oh, kawan 1249 01:18:16,800 --> 01:18:19,400 Eve, aku tak bermaksud kasar dan, Cliff, permisi sebentar ... 1250 01:18:19,500 --> 01:18:22,500 tapi, Eve, bukankah Cliff itu pantatnya berbulu? 1251 01:18:22,600 --> 01:18:23,700 Apa? 1252 01:18:23,700 --> 01:18:27,100 Maaf, dan kaki ... kaki, pantat, dan rambut 1253 01:18:27,200 --> 01:18:28,300 Dan juga picik 1254 01:18:28,400 --> 01:18:29,500 Picik? 1255 01:18:29,500 --> 01:18:31,400 Adam, mengapa kau tak pulang saja? 1256 01:18:31,400 --> 01:18:32,700 Kembalilah ke hotel 1257 01:18:32,800 --> 01:18:34,500 Yeah, sebelum aku menghajarmu 1258 01:18:35,900 --> 01:18:38,800 Aku harus memperingatkanmu, Cliff aku tahu bagaimana caranya berkelahi 1259 01:18:38,900 --> 01:18:40,500 Oh, benarkah? 1260 01:18:41,300 --> 01:18:42,800 Hentikan, kalian berdua! 1261 01:18:42,800 --> 01:18:44,700 Gerakan yang bagus 1262 01:18:44,700 --> 01:18:47,200 Yeah, dia benar Mungkin kita tidak seharusnya berkelahi di sini 1263 01:18:48,200 --> 01:18:49,300 Aku setuju 1264 01:18:53,100 --> 01:18:55,000 Maaf, tadi ia akan ... 1265 01:18:56,200 --> 01:18:59,100 Mungkin seharusnya kita tidak berkelahi sama sekali Maksudku ... 1266 01:18:59,100 --> 01:19:00,800 Berkelahi sama sekali tidak mencerminkan kelaukan orang dewasa 1267 01:19:00,900 --> 01:19:02,300 Benar sekali 1268 01:19:04,200 --> 01:19:05,600 Aku pergi 1269 01:19:05,600 --> 01:19:07,000 Ide yang bagus 1270 01:19:07,000 --> 01:19:08,500 Maaf 1271 01:19:11,800 --> 01:19:13,400 Baiklah ... 1272 01:19:13,400 --> 01:19:14,600 selamat malam, semuanya 1273 01:19:17,100 --> 01:19:19,400 Aku juga pergi, ok? 1274 01:19:19,400 --> 01:19:20,600 Dan kau tahu? Jika kau memerlukan bantuan ... 1275 01:19:20,700 --> 01:19:22,500 kau bisa meminta bantuan pada Troy karena aku berhenti 1276 01:19:22,500 --> 01:19:24,100 Ini menjengkelkan 1277 01:19:24,200 --> 01:19:26,900 Kau menjengkelkan Dan aku menjengkelkan. 1278 01:19:31,700 --> 01:19:33,500 Aku akan menraktirmu Rob Roy, kawan 1279 01:19:34,800 --> 01:19:36,300 Pesan Rob Roy 1280 01:19:42,500 --> 01:19:43,700 Bagaiaman? 1281 01:19:44,700 --> 01:19:46,200 Ia pulang ke hotel? 1282 01:19:46,200 --> 01:19:47,800 Mungkin 1283 01:19:47,900 --> 01:19:49,100 Maksudnya? 1284 01:19:49,800 --> 01:19:52,500 Maksudnya adalah kami tidak pulang bersama-sama 1285 01:19:52,500 --> 01:19:54,100 Dengan siapa ia pulang? 1286 01:19:54,100 --> 01:19:56,100 -Apa pedulimu? -Aku temannya! 1287 01:19:57,000 --> 01:19:59,000 Ia pergi persama 2 penari itu, kan? 1288 01:20:00,900 --> 01:20:02,000 Kau peramal 1289 01:20:02,100 --> 01:20:04,100 Eve Sang Peramal 1290 01:20:04,200 --> 01:20:05,500 Kau yang bilang 1291 01:20:05,600 --> 01:20:07,400 Dasar pelacur 1292 01:20:08,600 --> 01:20:10,600 Dan lagi, gadis mana yang tidak menjadi pelacur zaman sekarang? 1293 01:20:12,900 --> 01:20:14,000 Mau ke mana kau? 1294 01:20:14,100 --> 01:20:16,400 -Tidur -Tidur? 1295 01:20:16,400 --> 01:20:18,200 Tentu, tidur 1296 01:20:18,200 --> 01:20:20,100 Aku bukan seseorang yang jatuh cinta pada lelaki itu 1297 01:20:21,100 --> 01:20:22,200 Apa?! 1298 01:20:23,200 --> 01:20:24,500 Sekarang, tunggu! 1299 01:20:24,500 --> 01:20:26,500 Tunggu sebentar! 1300 01:20:26,500 --> 01:20:28,000 Pertama-tama ... 1301 01:20:28,000 --> 01:20:30,000 Aku tidak jatuh cinta pada orang aneh itu ... 1302 01:20:30,100 --> 01:20:32,100 yang baru kukenal empat atau lima hari yang lalu 1303 01:20:32,100 --> 01:20:33,300 Iya 1304 01:20:33,400 --> 01:20:35,000 Dan aku tidak jatuh cinta pada pria ... 1305 01:20:35,100 --> 01:20:36,500 yang mengoleksi kartu baseball! 1306 01:20:36,500 --> 01:20:37,600 Iya 1307 01:20:37,700 --> 01:20:40,200 Atau yang kencing di celana ketika berenang di pantai 1308 01:20:40,300 --> 01:20:41,400 Iya 1309 01:20:41,400 --> 01:20:43,200 Atau yang mempunyai tata krama yang sempurna di meja makan 1310 01:20:43,300 --> 01:20:45,700 Kau tahu? Aku menanyakannya tentang itu 1311 01:20:45,800 --> 01:20:47,600 Ia bilang bahwa bersikap baik ... 1312 01:20:47,600 --> 01:20:49,100 adalah cara untuk menunjukkan ke orang lain ... 1313 01:20:49,100 --> 01:20:50,600 bahwa kita menghargai mereka 1314 01:20:50,600 --> 01:20:53,900 Aku tak tahu itu Kukira itu hanya berlagak sombong 1315 01:20:53,900 --> 01:20:55,400 Oh, dan kau tahu apa lagi yang ia katakan padaku? 1316 01:20:55,500 --> 01:20:56,800 Apa? 1317 01:20:56,900 --> 01:20:59,600 Ia kita aku adalah seorang tuan dan kau adalah seorang nyonya 1318 01:21:02,200 --> 01:21:05,100 Berdasarkan sumbernya 1319 01:21:05,900 --> 01:21:07,700 Bahkan aku tak tahu seperti apa nyonya itu 1320 01:21:07,700 --> 01:21:10,700 Aku tahu, kukira seorang tuan adalah seseorang yang mempunyai kuda 1321 01:21:10,700 --> 01:21:12,200 Tapi itu berubah ... 1322 01:21:12,200 --> 01:21:14,700 definisi sederhana seorang tuan dan nyonya adalah ... 1323 01:21:14,700 --> 01:21:16,500 seseorang yang selalu mencoba membuat ... 1324 01:21:16,600 --> 01:21:18,200 orang-orang di sekitar mereka ... 1325 01:21:18,300 --> 01:21:20,300 senyaman mungkin ... 1326 01:21:21,600 --> 01:21:23,600 Menurutmu dari mana ia mendapakan informasi seperti itu? 1327 01:21:23,800 --> 01:21:25,500 Oh, dari tempat yang paling aneh 1328 01:21:25,600 --> 01:21:27,400 Orangtuanya 1329 01:21:27,400 --> 01:21:29,900 Kurasa orangtuaku dulu tidak seperti itu 1330 01:21:29,900 --> 01:21:33,200 Dan sekarang, kurasa ia sedang mencoba untuk membuat penari itu ... 1331 01:21:33,200 --> 01:21:35,700 senyaman mungkin 1332 01:21:37,200 --> 01:21:38,700 Ia tidak pulang bersama mereka 1333 01:21:43,600 --> 01:21:45,400 Baiklah ... 1334 01:21:45,500 --> 01:21:46,900 Ia pulang bersama Sophie 1335 01:21:52,700 --> 01:21:54,200 Ia membawanya ke luar ruangan ... 1336 01:21:54,300 --> 01:21:56,600 membisikkan kata-kata manis dalam bahasa Perancis 1337 01:21:56,600 --> 01:21:59,100 Tidak, bukan Sophie. Bukan Sophie Jangan bilang itu 1338 01:21:59,100 --> 01:22:01,600 Jadi apa yang akan kau lakukan? Pergi ke tempat Sophie dan mendobrak masuk? 1339 01:22:02,500 --> 01:22:04,400 Kau benar! 1340 01:22:06,200 --> 01:22:07,500 Kau ikut? 1341 01:22:07,500 --> 01:22:09,500 Jangan bercanda! Sophie akan membunuhku 1342 01:22:11,000 --> 01:22:12,100 Pengecut 1343 01:22:12,200 --> 01:22:14,700 Tuan pengecut 1344 01:22:32,400 --> 01:22:36,200 Kau menakutiku, dasar bodoh! 1345 01:22:36,200 --> 01:22:37,800 Aku benar-benar minta maaf 1346 01:22:37,800 --> 01:22:39,000 Apa yang kau lakukan di sini? 1347 01:22:39,000 --> 01:22:41,000 Kau seharusnya berada di San Vicente Boulevard ... 1348 01:22:41,200 --> 01:22:44,700 berhubungan seks yang tak sehat dengan Sophie si pelacur 1349 01:22:44,700 --> 01:22:46,700 Aku tahu, dan aku benar-benar minta maaf 1350 01:22:46,900 --> 01:22:48,200 Aku pincang! 1351 01:22:48,200 --> 01:22:49,700 Betapa menariknya itu?! 1352 01:22:49,800 --> 01:22:51,400 Bagaimana jika aku pincang seumur hidup? 1353 01:22:53,400 --> 01:22:55,400 -Aku baru akan bilang ... -Aku tahu 1354 01:22:55,500 --> 01:22:57,900 -Dan kemudian dia -Aku tahu, aku tahu 1355 01:22:58,000 --> 01:23:00,000 -Dan aku tak bermaksud menakutinya -Tentu saja 1356 01:23:00,100 --> 01:23:02,700 Menurutnya semua yang kulakukan tidak ada yang benar 1359 01:23:05,400 --> 01:23:07,000 Itu karena ... 1360 01:23:07,000 --> 01:23:08,700 kau adalah anak yang baik ... 1361 01:23:08,700 --> 01:23:11,300 tapi yang Eve butuhkan adalah pria yang baik 1362 01:23:11,400 --> 01:23:13,200 Paham, kawan? 1363 01:23:13,200 --> 01:23:14,400 Selamat malam 1364 01:23:15,500 --> 01:23:16,700 Selamat malam, Troy 1365 01:23:17,900 --> 01:23:19,000 Kau masih di sini? 1366 01:23:19,100 --> 01:23:21,100 -Biar kubantu -Tak perlu, aku bisa melakukannya sendiri 1367 01:23:21,300 --> 01:23:23,300 Aku lebih tahu tentang P3K daripada kartu baseball 1368 01:23:23,400 --> 01:23:25,300 Sekarang berikan itu dan duduklah 1369 01:23:26,000 --> 01:23:27,400 Duduk! 1370 01:23:28,900 --> 01:23:30,400 Coba kulihat 1371 01:23:30,400 --> 01:23:31,600 Coba kulihat lututmu 1372 01:23:33,800 --> 01:23:35,200 Celana ini sudah robek, kan? 1373 01:23:35,200 --> 01:23:36,400 Kurasa begitu 1374 01:23:36,400 --> 01:23:37,600 Di sana 1375 01:23:43,700 --> 01:23:45,200 Tetap tenang 1376 01:23:45,200 --> 01:23:46,400 Ouch! 1377 01:23:46,400 --> 01:23:47,700 Di sana 1378 01:23:47,700 --> 01:23:48,900 Jangan seperti bayi 1379 01:23:48,900 --> 01:23:50,900 Oh, aku seperti bayi? 1380 01:24:00,700 --> 01:24:02,200 Apa, um ... 1381 01:24:04,000 --> 01:24:06,000 Apa kau pergi ke tempat Sophie? 1382 01:24:07,300 --> 01:24:08,800 Tentu saja 1383 01:24:10,200 --> 01:24:11,400 Dan? 1384 01:24:12,700 --> 01:24:14,000 Dia ramah 1385 01:24:14,000 --> 01:24:15,500 Ramah? 1386 01:24:21,200 --> 01:24:23,000 Tapi ... 1387 01:24:23,000 --> 01:24:25,000 kelanjutannya tidak seperti yang kuinginkan ... 1388 01:24:25,300 --> 01:24:27,200 jadi ... 1389 01:24:27,200 --> 01:24:29,500 aku pamit sesopan mungkin ... 1390 01:24:29,600 --> 01:24:31,500 dan aku naik taksi ... 1391 01:24:31,600 --> 01:24:33,200 dan aku bilang pada sopirnya untuk mengantarku ke sini ... 1392 01:24:33,200 --> 01:24:35,200 daripada pulang ke hotel 1393 01:24:38,600 --> 01:24:42,200 Ada lagu yang dinyanyikan Mr. Como ... 1394 01:24:42,200 --> 01:24:44,000 judulnya "On the Street Where You Live" 1395 01:24:44,100 --> 01:24:45,300 Kau tahu lagu itu? 1396 01:24:46,700 --> 01:24:48,600 Nyanyikan untukku 1397 01:24:54,100 --> 01:24:55,900 I have often walked 1398 01:24:55,900 --> 01:24:57,500 Down this street before 1399 01:24:58,600 --> 01:25:00,600 But the pavement always stayed 1400 01:25:00,600 --> 01:25:02,600 Beneath my feet before 1401 01:25:03,700 --> 01:25:05,700 All at once am I 1402 01:25:06,600 --> 01:25:09,300 Several stories high 1403 01:25:09,300 --> 01:25:12,200 Knowing I'm on the street 1404 01:25:12,200 --> 01:25:14,000 Where you live 1405 01:25:15,000 --> 01:25:18,000 Lagi ini bercerita tentang seorang pemuda ... 1406 01:25:18,000 --> 01:25:21,100 yang sangat menikmati ... 1407 01:25:22,900 --> 01:25:25,300 berdiri di depan rumah ... 1408 01:25:26,300 --> 01:25:27,900 seseorang ... 1409 01:25:29,500 --> 01:25:31,000 yang ia cintai 1410 01:25:46,600 --> 01:25:48,200 Kau tahu, aku ... 1411 01:25:56,700 --> 01:25:59,400 Adam, aku tahu ini terdengar bodoh ... 1412 01:26:00,500 --> 01:26:02,300 tapi kau menghiburku 1413 01:26:06,000 --> 01:26:08,000 Pernahkah kau berhubungan seks sebelumnya? 1414 01:26:11,400 --> 01:26:12,400 Belum 1415 01:26:14,200 --> 01:26:16,900 Bagaimana mungkin? 1416 01:26:17,800 --> 01:26:19,800 Lebih baik kau duduk lagi 1417 01:26:23,600 --> 01:26:26,600 Tahun 1962, ketika bom jatud di Los Angeles ... 1418 01:26:26,600 --> 01:26:29,200 orangtuaku sembunyi di perlindungan bawah tanah 1419 01:26:29,200 --> 01:26:30,600 Itulah tempat aku dilahirkan 1420 01:26:31,900 --> 01:26:34,700 Kami bisa bertahan karena ... 1421 01:26:34,700 --> 01:26:36,700 tempat perlindungan bawah tanah ini sangat luas 1422 01:26:37,700 --> 01:26:41,000 Orangtuaku membangun ini secara rahasa selama bertahun-tahun 1423 01:26:41,000 --> 01:26:42,100 Ketika ia membutuhkan kontraktor ... 1424 01:26:42,200 --> 01:26:43,700 Ia memanggil kontraktor 1425 01:26:43,700 --> 01:26:45,200 tapi selalu dari luar negeri ... 1426 01:26:45,200 --> 01:26:47,000 dan mereka harus menurut pada perintahnya 1427 01:26:47,100 --> 01:26:49,700 Ia bilang ini adalah proyek rahasia pemerintah ... 1428 01:26:49,700 --> 01:26:51,100 yang dilakukan Cal Tech 1429 01:26:51,200 --> 01:26:52,700 Ayahku bukan lah seorang pembohong ... 1430 01:26:52,700 --> 01:26:55,700 tapi dalam kasus ini, ia tak punya pilihan 1431 01:26:55,700 --> 01:26:57,700 Tentu saja, ini adalah rahasia 1432 01:26:57,900 --> 01:26:59,100 Kami punya cukup perbekalan ... 1433 01:26:59,100 --> 01:27:01,900 untuk 3 orang selama 35 tahun 1434 01:27:01,900 --> 01:27:04,600 Hal yang tersulit adalah sistem ventilasinya ... 1435 01:27:04,700 --> 01:27:07,100 tapi kami bisa mengatasinya 1436 01:27:07,100 --> 01:27:09,100 Kami ... 1437 01:27:13,900 --> 01:27:15,800 Eve, yang ingin kulakukan adalah ... 1438 01:27:15,900 --> 01:27:18,600 membawamu ke perlindungan bawah tanah ... 1439 01:27:19,600 --> 01:27:21,500 Kita bisa tinggal di sana bersama ibu dan ayahku 1440 01:27:22,700 --> 01:27:25,200 Ayahku bilang jika aku menemukan gadis yang sehat ... 1441 01:27:25,200 --> 01:27:28,200 yang ... yang bisa aku bawa pulang 1442 01:27:28,200 --> 01:27:29,800 Kenapa, Eve ... 1443 01:27:31,800 --> 01:27:34,500 menurutku kau terlihat sehat 1444 01:27:43,200 --> 01:27:46,200 Adam, kurasa sudah saatnya kau pulang 1445 01:27:48,200 --> 01:27:50,800 Oh, tentu saja Kau benar 1446 01:27:50,900 --> 01:27:53,300 Aku seharusnya tak boleh di sini selarut ini 1447 01:28:02,300 --> 01:28:03,800 Selamat malam, Adam 1448 01:28:10,200 --> 01:28:11,500 Terima kasih 1449 01:28:29,700 --> 01:28:31,200 Sial, Adam! 1450 01:28:31,200 --> 01:28:32,500 Tunggu sebentar 1451 01:28:34,200 --> 01:28:36,200 Oh, dengar, maaf 1452 01:28:36,400 --> 01:28:39,200 Aku tahu, aku berkata kasar lagi ... 1453 01:28:39,200 --> 01:28:42,000 Bukan, ada toko buku dewasa di sana 1454 01:28:42,000 --> 01:28:43,700 Aku segera kembali 1455 01:28:57,800 --> 01:28:59,100 Beri kami tanda! 1456 01:28:59,100 --> 01:29:00,200 -Amin! -Iya! 1457 01:29:00,200 --> 01:29:01,600 Itu saja yang kami minta 1458 01:29:01,700 --> 01:29:04,800 Beri kami tanda! 1459 01:29:05,500 --> 01:29:08,400 Tunjukkan pada kami bahwa kami tidak sendirian! 1460 01:29:35,800 --> 01:29:37,500 Hai, Adam, ini ... 1461 01:29:37,600 --> 01:29:38,900 Hai, Adam Aku Nina Aron 1462 01:29:39,900 --> 01:29:41,900 -Hallo, apa kabar? -Sangat baik, terima kasih 1463 01:29:42,000 --> 01:29:44,600 Aku dari Departemen Pelayanan Keluarga Daerah 1464 01:29:44,600 --> 01:29:48,300 Eve bilang kau tinggal di perlindungan bawah tanah ... 1465 01:29:48,300 --> 01:29:49,500 selama hidupmu 1466 01:29:50,900 --> 01:29:52,100 Perlindungan bawah tanah 1467 01:29:52,100 --> 01:29:54,100 Ada perbedaan 1468 01:29:54,300 --> 01:29:57,700 Adam, aku ingin mengenalkanmu pada temanku, Pak Brown 1469 01:30:02,100 --> 01:30:03,900 Kami ingin mengajakmu pergi ... 1470 01:30:03,900 --> 01:30:05,900 sehingga kita bisa bicara lebih tentang pengalamanmu 1471 01:30:06,100 --> 01:30:07,200 Pergi ke mana? 1472 01:30:07,300 --> 01:30:09,000 Kantorku 1473 01:30:09,100 --> 01:30:10,200 Untuk berapa lama? 1474 01:30:11,300 --> 01:30:13,100 Tergantung 1475 01:30:13,100 --> 01:30:15,500 Aku sangat berterima kasih atas ajakannya ... 1476 01:30:15,600 --> 01:30:17,200 tapi aku sangat sibuk hari ini 1477 01:30:17,200 --> 01:30:18,500 Mungkin, aku bisa menemuimu besok 1478 01:30:18,500 --> 01:30:21,600 Adam, kurasa kau harus ikut Dr. Aron 1479 01:30:22,700 --> 01:30:24,300 Kurasa itu yang terbaik 1480 01:30:25,700 --> 01:30:28,400 Kurasa ini yang terbaik untukmu 1481 01:30:34,100 --> 01:30:35,800 Baiklah, Eve, jika kau bilang begitu 1482 01:30:37,300 --> 01:30:38,400 Iya 1483 01:30:41,300 --> 01:30:43,200 Boleh kah aku pulang? 1484 01:30:43,300 --> 01:30:45,700 Aku tersesat tapi aku menemukan rumahku pagi tadi 1485 01:30:45,800 --> 01:30:48,100 Dan jika aku bisa pulang ... 1486 01:30:48,100 --> 01:30:50,100 aku berjanji takkan mengganggu kalian lagi 1487 01:30:51,900 --> 01:30:53,800 Ayo berbicara dulu 1488 01:30:58,000 --> 01:30:59,000 Iya, bu 1489 01:31:02,500 --> 01:31:03,500 Selamat tinggal, Adam 1490 01:31:06,300 --> 01:31:07,300 Selamat tinggal, Troy 1491 01:31:14,700 --> 01:31:16,200 Aku akan memberitahumu perkembangannya 1492 01:31:21,200 --> 01:31:22,500 Apa?! 1493 01:31:22,600 --> 01:31:24,200 Apa yang mesti kulakukan? 1494 01:31:24,200 --> 01:31:26,200 Ia bilang mau membawaku ke bawah tanah 1495 01:31:26,200 --> 01:31:27,600 Ini terdengar seperti "Silence of the Lambs" 1496 01:31:27,600 --> 01:31:29,100 Ini gila! 1497 01:31:30,200 --> 01:31:32,700 Yeah, kau berbuat hal yang benar 1498 01:31:38,700 --> 01:31:40,100 Ke mana kau pergi? 1499 01:31:41,600 --> 01:31:43,100 Oh, tuhanku 1500 01:31:43,100 --> 01:31:45,400 Baiklah, jangan khawatir Ia akan menangkapnya 1501 01:31:45,400 --> 01:31:47,000 Iya, ini Nina Aron 1502 01:31:47,000 --> 01:31:49,500 Ada orang yang melarikan diri Aku butuh bantuan polisi 1503 01:31:49,500 --> 01:31:52,500 -Tidak, kau tidak boleh memanggil mereka -Sayang, aku harus 1504 01:31:52,500 --> 01:31:54,900 Jika pengaduan sudah dibuat dan tersangkanya kabur ... 1505 01:31:54,900 --> 01:31:56,300 Tidak! Kau tidak boleh! 1506 01:31:56,400 --> 01:32:00,200 Mereka akan datang dengan mobil dan membawa pistol, dan ... 1507 01:32:00,200 --> 01:32:01,300 Baiklah, tenang 1508 01:32:01,300 --> 01:32:02,700 Sekarang, pemuda itu membutuhkan pertolongan ... 1509 01:32:02,700 --> 01:32:04,400 dan kau butuh perlindungan darinya 1510 01:32:04,400 --> 01:32:05,700 Aku ketakutan! 1511 01:32:05,700 --> 01:32:08,800 Aku tak tahu harus berpikir bagaimana tapi, kau tahu ... 1512 01:32:08,900 --> 01:32:10,300 Aku percaya padanya 1513 01:32:10,400 --> 01:32:11,800 Kurasa ia hanya ... 1514 01:32:11,900 --> 01:32:14,600 Kurasa ia ingin pulang ke rumah ... 1515 01:32:14,700 --> 01:32:16,100 di mana pun itu 1516 01:32:16,100 --> 01:32:17,700 Semuanya harus tenang 1517 01:32:17,700 --> 01:32:19,200 Itu adalah hal yang terpenting 1518 01:32:20,700 --> 01:32:22,200 Kau bisa memiliki semua kartu baseball-ku ... 1519 01:32:22,200 --> 01:32:23,400 dan jangan lupa bayar tagihanku 1520 01:32:23,400 --> 01:32:25,100 Anak muda, berhenti! 1521 01:32:25,100 --> 01:32:27,500 Berhenti! Jangan masuk ke truk! 1522 01:32:28,700 --> 01:32:30,000 Kau harus berhenti mengemudikan truk 1523 01:32:31,500 --> 01:32:33,100 Terima kasih karena selalu bahagia 1524 01:32:33,100 --> 01:32:35,100 -Apa? -Gay 1525 01:32:40,200 --> 01:32:43,000 Itu mobilku, kau sialan! 1526 01:32:43,700 --> 01:32:45,200 Ke mana saja kau? 1527 01:32:45,200 --> 01:32:46,400 Aku terjatuh 1528 01:32:46,400 --> 01:32:48,400 Kau tahu plat nomor truk itu? 1529 01:32:48,400 --> 01:32:51,500 Untuk apa kau bertanya pada mereka? Mereka sama kacaunya dengan anak itu 1530 01:32:51,600 --> 01:32:53,900 Hei, semuanya tenang Itu adalah hal yang penting 1531 01:32:53,900 --> 01:32:55,700 Kepada siapap kau bicara, kau bodoh ... 1532 01:33:06,500 --> 01:33:07,900 Ibu, ayah ... 1533 01:33:08,900 --> 01:33:10,400 Aku pulang 1534 01:33:17,500 --> 01:33:19,800 Aku hampir mendapatkan semua yang kita butuhkan 1535 01:33:19,900 --> 01:33:21,400 Dan orang ini ... 1536 01:33:21,400 --> 01:33:22,900 Uskup Melker 1537 01:33:22,900 --> 01:33:24,400 Kita sudah bertemu sebelumnya 1538 01:33:24,400 --> 01:33:25,900 ... dan kelompok gerejanya 1539 01:33:25,900 --> 01:33:27,300 bersedia membantu memindahkan barang-barang ke sini ... 1540 01:33:27,400 --> 01:33:28,800 tapi kita harus buru-buru 1541 01:33:28,900 --> 01:33:30,500 Apa kau sedang ada masalah, nak? 1542 01:33:30,600 --> 01:33:32,500 Kurasa aku dikejar-kejar psikiater 1543 01:33:32,600 --> 01:33:34,000 Seorang psikiater? 1544 01:33:34,100 --> 01:33:35,200 Ini sungguh terjadi 1545 01:33:35,200 --> 01:33:36,700 Oh, tuhanku 1546 01:33:36,700 --> 01:33:38,700 Seberapa buruk di atas sana? 1547 01:33:39,000 --> 01:33:41,000 Mengerikan 1548 01:33:42,600 --> 01:33:44,900 Ada sesuatu di keningmu 1549 01:33:45,900 --> 01:33:47,200 Aku tahu 1550 01:34:24,500 --> 01:34:25,600 Hanya ini? 1551 01:34:29,700 --> 01:34:32,500 Apa yang kita lakukan terhadap barang-barangnya? 1552 01:34:32,600 --> 01:34:34,000 Kembalikan padanya 1553 01:34:34,000 --> 01:34:35,700 Dan bagaimana jika kita tidak bisa menemukannya? 1554 01:34:35,700 --> 01:34:37,200 Kita pasti menemukannya 1555 01:34:37,200 --> 01:34:38,400 Baiklah ... 1556 01:35:02,000 --> 01:35:04,900 Eve, lihat apa yang kutemukan di kopernya 1557 01:35:04,900 --> 01:35:06,400 Banyak sertifikat 1558 01:35:06,400 --> 01:35:08,000 Maksudku ... 1559 01:35:08,000 --> 01:35:11,800 Ini sertifikat dari IBM, AT&T, Polaroid serta ... 1560 01:35:11,900 --> 01:35:13,700 Ipana? 1561 01:35:13,700 --> 01:35:15,700 Aku ingat merek ini 1562 01:35:15,700 --> 01:35:17,700 Aku tak tahu mereka masih memproduksinya 1563 01:35:20,500 --> 01:35:22,800 Oh, lihat ini 1564 01:35:22,900 --> 01:35:25,400 Tertulis "Tahun 1961" 1565 01:35:29,800 --> 01:35:32,200 Cepatlah, kawan! Jangan buang-buang waktu! 1566 01:35:32,200 --> 01:35:33,600 Sang Putra sudah bersabda! 1567 01:35:33,600 --> 01:35:35,100 Ayo bergerak! 1568 01:35:35,100 --> 01:35:39,200 Tinggalkan kami sendiri 1569 01:35:39,200 --> 01:35:42,000 Kita kehilangan kendaraan! 1570 01:35:42,000 --> 01:35:44,000 Dibeli pada tahun 1958 dan 1959 ... 1571 01:35:44,300 --> 01:35:46,600 masing-masing berharga sepuluh juta? 1572 01:35:46,700 --> 01:35:48,100 Itu berharga jutaan 1573 01:35:48,100 --> 01:35:49,200 Sial, aku tak tahu 1574 01:35:49,300 --> 01:35:51,200 Berjuta-juta ... 1575 01:35:51,200 --> 01:35:52,600 berjuta-juta 1576 01:35:53,600 --> 01:35:55,200 Barang-barangnya, kartu baseball-nya ... 1577 01:35:55,200 --> 01:35:56,900 bajunya ... 1578 01:35:56,900 --> 01:35:58,600 pasta gigi 1579 01:35:59,700 --> 01:36:01,000 Anak ini benar-benar serius 1580 01:36:03,700 --> 01:36:06,100 Eve, seorang pria datang padamu ... 1581 01:36:06,200 --> 01:36:08,200 pria yang paling baik, paling sopan ... 1582 01:36:08,200 --> 01:36:10,200 pria paling kaya yang pernah kau temui 1583 01:36:10,400 --> 01:36:12,000 Dan aku telah mengecewakannya 1584 01:36:14,200 --> 01:36:15,700 Iya, kau benar 1585 01:36:19,000 --> 01:36:20,800 Baiklah ... 1586 01:36:20,800 --> 01:36:22,800 paling tidak aku mencintainya sebelum aku tahu bahwa ia orang kaya 1587 01:36:23,000 --> 01:36:24,200 Itu baru saja 1588 01:36:26,900 --> 01:36:29,300 Dia bilang hari ini dia tahu di mana rumahnya 1589 01:36:29,400 --> 01:36:31,000 Ke mana kalian pergi pagi tadi? 1590 01:36:32,200 --> 01:36:34,700 Mengambil ayam beku 1591 01:36:34,700 --> 01:36:35,800 Lalu? 1592 01:36:35,900 --> 01:36:37,700 Lalu pulang ke rumah 1593 01:36:37,700 --> 01:36:39,200 Kalian tidak berhenti di suatu tempat 1594 01:36:42,200 --> 01:36:44,200 Iya, kami berhenti di toko porno 1595 01:36:45,400 --> 01:36:46,700 Yeah, kami berhenti di toko buku dewasa 1596 01:36:46,800 --> 01:36:49,200 Adam sangat heboh melihat toko itu 1597 01:36:49,200 --> 01:36:51,200 Adam sangat heboh melihat toko porno? 1598 01:36:53,600 --> 01:36:57,000 Eve, mungkinkah rumahnya ada di bawah ... 1599 01:36:57,100 --> 01:36:58,800 toko buku dewasa di lembah? 1600 01:37:04,700 --> 01:37:05,800 Di sini? 1601 01:37:05,800 --> 01:37:07,700 Yeah. Yeah, ini tempatnya 1602 01:37:33,200 --> 01:37:35,200 Apa ada ruang bawah tanah? 1603 01:37:35,200 --> 01:37:39,500 Percayalah, semua yang bagus ada di depan 1604 01:37:41,400 --> 01:37:43,200 Adakah pintu belakang atau semacamnya? 1605 01:37:43,200 --> 01:37:45,200 Apa kau bercanda? Tentu saja ada 1606 01:37:45,300 --> 01:37:47,200 Bagus, nak, bagus 1607 01:37:50,300 --> 01:37:53,200 Apa yang kita cari? Ini menjijikkan 1608 01:37:53,200 --> 01:37:56,200 Mengapa mereka membangun perlindungan di bawah toko porno? 1609 01:37:56,200 --> 01:37:57,600 Bangunan ini belum ada di tahun 1962 1610 01:37:57,700 --> 01:38:00,200 Dulu di sini mungkin ada rumah kecil ... 1611 01:38:00,200 --> 01:38:03,100 dan, kau tahu, buah-buahan 1612 01:38:03,200 --> 01:38:05,200 Kita sudah jauh-jauh ke sini, kan? 1613 01:38:07,200 --> 01:38:08,800 Aku ingin pulang 1614 01:38:08,800 --> 01:38:10,800 Yeah, mungkin ia akan menelpon 1615 01:38:14,200 --> 01:38:15,700 Ini Adam 1616 01:38:17,000 --> 01:38:20,100 Dengar, aku hanya ingin mengucapkan terima kasih atas semua yang kau lakukan untukku 1617 01:38:20,200 --> 01:38:21,700 Dan ... 1618 01:38:21,700 --> 01:38:23,400 Aku ingin bilang bahwa aku ... 1619 01:38:24,700 --> 01:38:26,200 bahwa, uh ... 1620 01:38:26,200 --> 01:38:29,500 bahwa aku berharap kebaikan selalu mengikutimu 1621 01:38:29,500 --> 01:38:33,200 Aku sangat berharap mimpimu bisa menjadi kenyataan 1622 01:38:33,200 --> 01:38:34,700 Dan ... 1623 01:38:34,700 --> 01:38:37,200 Dan itu saja ... 1624 01:38:37,200 --> 01:38:38,700 itu saja 1625 01:39:03,800 --> 01:39:06,300 Mobilmu bau! 1626 01:39:10,700 --> 01:39:12,500 Pergi dari sini, dasar pemabuk! 1627 01:39:39,000 --> 01:39:40,900 Adam? 1628 01:40:18,700 --> 01:40:20,700 Berapa lama kau akan menyetelnya? 1629 01:40:20,700 --> 01:40:22,600 Kurasa sepuluh tahun 1630 01:40:23,700 --> 01:40:25,200 Ini ... 1631 01:40:25,200 --> 01:40:28,200 kurasa kau akan menyetelnya lebih sebentar dari sebelumnya, tapi ... 1632 01:40:29,200 --> 01:40:31,700 aku ingin tahu, Calvin, maksudku ... 1633 01:40:31,700 --> 01:40:33,200 mengapa menyetel selama itu? 1634 01:40:33,300 --> 01:40:35,000 Maksudku, radiasinya sudah tak ada 1635 01:40:35,100 --> 01:40:37,600 Untuk mengantisipasi apa yang terjadi di atas sana 1636 01:40:37,600 --> 01:40:40,100 Bukan radiasi yang aku khawatirkan 1637 01:40:52,700 --> 01:40:54,100 Aku ingin mengenalkan kalian pada ... 1638 01:40:54,100 --> 01:40:55,900 Nona Eve Vrustikov 1639 01:41:01,000 --> 01:41:03,800 Adam banyak bercerita tentang kalian 1640 01:41:03,800 --> 01:41:05,500 Oh, sayang ... 1641 01:41:05,500 --> 01:41:07,200 permisi sebentar 1642 01:41:07,200 --> 01:41:09,200 Kami belum pernah kedatangan tamu sebelumnya ... 1643 01:41:09,200 --> 01:41:10,700 Selama ini 1644 01:41:10,700 --> 01:41:13,800 Oh, Eve, apa yang bisa aku berikan? 1645 01:41:13,900 --> 01:41:15,600 Ibu, Eve dan aku harus pergi 1646 01:41:15,600 --> 01:41:17,300 Oh, Adam, kau baru saja tiba 1647 01:41:17,300 --> 01:41:18,800 Aku tidak bisa menjelaskannya sekarang ... 1648 01:41:18,800 --> 01:41:20,800 tapi aku ingin ayah menyetel kuncinya untuk 2 bulan 1649 01:41:20,800 --> 01:41:22,500 Kalian punya segalanya lebih dari cukup ... 1650 01:41:22,600 --> 01:41:24,500 dan kami akan kembali untuk membawa kalian 1651 01:41:24,600 --> 01:41:26,100 Tapi aku tak mengerti 1652 01:41:26,200 --> 01:41:28,100 Dan aku meminta kalian untuk percaya padaku ... 1653 01:41:28,200 --> 01:41:29,500 tanpa bertanya mengapa 1654 01:41:29,500 --> 01:41:31,200 Baiklah 1655 01:41:31,200 --> 01:41:33,200 Oh, baiklah, nak 1656 01:41:33,200 --> 01:41:35,700 Mereka sungguh orangtua yang baik 1657 01:41:37,100 --> 01:41:40,200 Oh, Adam, tak bisakah kau tinggal sejenak untuk makan malam? 1658 01:41:40,300 --> 01:41:41,900 Dia ... 1659 01:41:42,000 --> 01:41:43,100 Kau harus 1660 01:41:45,600 --> 01:41:47,200 Sempurna 1661 01:41:47,300 --> 01:41:49,300 Katakan padaku kalau kau sudah pernah mendengarnya 1662 01:41:49,500 --> 01:41:51,500 Bebek pergi ke apotek 1663 01:41:51,700 --> 01:41:53,700 Menu ini adalah kesukaan Calvin 1664 01:41:53,900 --> 01:41:57,100 Eve, piringnya ada di bawah sini 1665 01:41:57,100 --> 01:41:59,000 Maukah kau mengambilnya, sayang? 1666 01:41:59,100 --> 01:42:02,200 Sperma berenang menuju ke sel telur 1667 01:42:03,200 --> 01:42:04,300 Masuk ke sel telur 1668 01:42:04,400 --> 01:42:06,700 -Mengapa? -Karena itu harus 1669 01:42:06,700 --> 01:42:08,000 Tapi mengapa? 1670 01:42:08,000 --> 01:42:10,700 Karena memang itu takdirnya 1671 01:42:12,000 --> 01:42:15,500 Aku tak ingin mengganggu tapi apa kau dan Adam, pacaran? 1672 01:42:15,600 --> 01:42:17,000 Yeah, kami pacaran 1673 01:42:19,200 --> 01:42:21,200 Dan aku berasal dari Pasadena 1674 01:42:25,700 --> 01:42:28,200 Dan kau kira orangtuamu aneh 1675 01:42:30,400 --> 01:42:32,300 Sangat mengagumkan apa yang telah kau lakukan ... 1676 01:42:32,400 --> 01:42:33,700 ketika kau punya uang yang tak terhingga 1677 01:42:33,700 --> 01:42:36,400 Apakah kau tahu kau bisa mempunyai rumah besar 1678 01:42:36,400 --> 01:42:38,400 hanya dalam waktu beberapa bulan? 1679 01:42:38,400 --> 01:42:40,700 Ini seperti Taman Surga, kan? 1680 01:42:40,700 --> 01:42:42,300 Yang bisa kau katakan adalah ... 1681 01:42:42,400 --> 01:42:43,900 "Aku tak peduli berapa pun biayanya" 1682 01:42:43,900 --> 01:42:45,100 Dan kemudian, tentu saja, kau melakukan ... 1683 01:42:45,100 --> 01:42:46,800 apa yang orang lain tak pernah lakukan 1684 01:42:47,700 --> 01:42:50,200 Membutuhkan waktu yang cukup lama untuk menjelaskan kepada Uskup Melker ... 1685 01:42:50,300 --> 01:42:51,700 bahwa Adam bukanlah Tuhan ... 1686 01:42:51,800 --> 01:42:54,100 dan dia sangat kecewa mendengarnya ... 1687 01:42:54,100 --> 01:42:55,600 hingga kutunjukkan rencanaku ... 1688 01:42:55,700 --> 01:42:58,200 tentag tempat yang paling indah di Los Angeles 1689 01:42:58,200 --> 01:42:59,700 Ini tokoku 1690 01:42:59,800 --> 01:43:02,200 Sekarang mari cari tahu apa yang akan terjadi di sini 1691 01:43:02,200 --> 01:43:04,200 Sekarang aku ingin memilki semua ... 1692 01:43:04,200 --> 01:43:06,200 yang ada di bawah, ok? 1693 01:43:06,200 --> 01:43:08,800 Aku ingin seseorang berjaga di pintu ini 1694 01:43:11,700 --> 01:43:13,700 Ideku adalah mengajak orangtua Adam ... 1695 01:43:13,800 --> 01:43:16,500 ke atas pelan-pelan ... 1696 01:43:16,500 --> 01:43:18,000 membuat mereka nyaman ... 1697 01:43:18,000 --> 01:43:20,000 dan mengatakan fakta pada mereka ... 1698 01:43:20,100 --> 01:43:22,500 bahwa tidak ada ledakan nuklir 1699 01:43:50,900 --> 01:43:52,900 Oh, nak 1700 01:43:58,300 --> 01:44:00,800 Dan ini dia. Oh, hati-hati 1701 01:44:08,000 --> 01:44:09,800 Ini panas 1702 01:44:09,900 --> 01:44:11,900 Hati-hati 1703 01:44:14,500 --> 01:44:16,500 Pernahkah selama hiduipmu ... 1704 01:44:16,700 --> 01:44:19,200 melihat seorang anak berbuat lebih untuk orangtuanya? 1705 01:44:20,200 --> 01:44:22,200 Ini indah 1706 01:44:23,700 --> 01:44:26,200 Benar-benar indah 1708 01:44:28,600 --> 01:44:30,500 Kita mungkin punya segalanya 1709 01:44:30,600 --> 01:44:32,400 tapi, kau tahu ... 1710 01:44:33,600 --> 01:44:35,500 ini tidak jauh berbeda ... 1711 01:44:35,600 --> 01:44:37,000 dengan yang ada di bawah tanah 1712 01:44:38,300 --> 01:44:39,800 Tidak, Calvin 1713 01:44:39,800 --> 01:44:41,000 Ini beda 1714 01:44:41,100 --> 01:44:42,600 Percayalah 1715 01:44:46,200 --> 01:44:48,700 Ini sungguh indah ... 1716 01:44:48,700 --> 01:44:50,200 nak 1717 01:44:52,900 --> 01:44:54,200 Ngomong-ngomong 1718 01:44:55,700 --> 01:44:57,700 Eve, nama terakhirnya 1719 01:44:57,700 --> 01:44:59,200 Vrustikov 1720 01:44:59,200 --> 01:45:00,800 Itu bukan dari Rusia, kan? 1721 01:45:00,900 --> 01:45:02,300 Bukan, itu dari Ukraina 1722 01:45:02,400 --> 01:45:05,000 Kakek dan neneknya pindah ke sini 1723 01:45:08,300 --> 01:45:09,700 Ayah, aku tak tahu bagaimana mengatakan ini ... 1724 01:45:09,700 --> 01:45:13,300 dan aku ingin menahannya untuk beberapa waktu, tapi ... 1725 01:45:15,900 --> 01:45:17,700 Ayah, tidak ada bom yang meledak 1726 01:45:17,700 --> 01:45:19,700 Sebuah pesawat jatuh di pekarangan kita 1727 01:45:19,900 --> 01:45:22,200 Aku melihatnya di koran lawas 1728 01:45:23,200 --> 01:45:25,700 -Kau yakin? -Positif 1729 01:45:25,700 --> 01:45:28,700 Uni Soviet runtuh tanpa ada sebuah pistol pun yang ditembakkan 1730 01:45:28,700 --> 01:45:30,400 Perang Dingin telah usai 1731 01:45:33,900 --> 01:45:36,800 Itu yang semua orang percayai 1732 01:45:36,800 --> 01:45:38,300 Oh, iya, yah 1733 01:45:38,300 --> 01:45:40,300 Mm-hmm, itu benar 1734 01:45:41,400 --> 01:45:43,900 Pemimpin Partai Komunis ... 1735 01:45:43,900 --> 01:45:45,100 berkata ... 1736 01:45:46,200 --> 01:45:47,600 "kami menyerah" 1737 01:45:49,500 --> 01:45:51,000 Iya, ... 1738 01:45:51,100 --> 01:45:52,600 Begitulah ceritanya 1739 01:45:52,600 --> 01:45:54,100 "Oleh hantu"! 1740 01:45:54,100 --> 01:45:56,000 Komunis ini sangat brilian 1741 01:45:56,100 --> 01:45:58,000 Kau harus memikirkannya 1742 01:45:58,100 --> 01:46:00,600 Tidak, kita tidak menjatuhkan satu bom pun 1743 01:46:00,700 --> 01:46:05,100 Oh, yeah, pemerintah kita yang jahat runtuh Kasihan sekali kita 1744 01:46:05,200 --> 01:46:07,000 Aku bertaruh 1745 01:46:07,000 --> 01:46:09,500 mereka bahkan tidak meminta bantuan ke Barat 1746 01:46:09,500 --> 01:46:11,000 Benar? 1747 01:46:11,000 --> 01:46:13,700 Um, kurasa mereka meminta 1748 01:46:13,700 --> 01:46:14,900 Oh, tuhan 1749 01:46:14,900 --> 01:46:16,900 Waktunya makan malam! 1750 01:46:16,900 --> 01:46:18,400 Daging panggang 1751 01:46:23,500 --> 01:46:25,000 Kuberi tahu sesuatu 1752 01:46:27,200 --> 01:46:28,800 Kau lucu 1753 01:46:29,800 --> 01:46:31,800 -Jangan bilang ke ibumu -Tidak 1754 01:46:33,200 --> 01:46:36,200 Adam bilang bahwa seperti inilah caranya 1755 01:46:36,200 --> 01:46:38,700 Pertama-tama orangtua mengasuh anak mereka ... 1756 01:46:38,700 --> 01:46:41,700 dan kemudian sang anak lah yang merawat orangtuanya 1757 01:46:41,700 --> 01:46:44,800 Ia bilang, secara sejarah, memang seperti itu caranya 1758 01:46:44,900 --> 01:46:46,900 Orang komunis sialan 1759 01:46:50,800 --> 01:46:52,100 Kapan pun Adam memberiku ... 1760 01:46:52,100 --> 01:46:54,700 informasi yang salah ... 1761 01:46:54,700 --> 01:46:58,500 aku hanya tersenyum, dan aku memukul lututnya 1762 01:46:58,500 --> 01:46:59,700 dan melihat ke luar jendela 1763 01:47:00,500 --> 01:47:02,800 Mengapa harus mengganggu mimpinya? 1764 01:47:02,800 --> 01:47:05,200 Itu adalah mimpi yang sangat indah 1764 01:47:10,800 --> 01:47:19,200 Alih bahasa: Maiapada maiapada99@gmail.com