1
00:00:46,838 --> 00:00:51,927
1957 var händelserikt. Ryssarna
skickade ut Sputnik i rymden.
2
00:00:52,135 --> 00:00:56,723
Dodgers spe/ade sin sista match
på Ebbets Field i Brooklyn.
3
00:00:56,890 --> 00:01:00,602
En kille sköt Frank Castello
i skallen - och missade.
4
00:01:00,769 --> 00:01:07,067
Bröderna Gallo sköt Albert
Anastasia. Allt var kaos.
5
00:01:07,234 --> 00:01:11,280
När Anastasia var borta trodde
Vito Genovese att hän var boss...
6
00:01:11,446 --> 00:01:15,117
...men Carlo Gambino och
Joe "Bananas" hade andra planer...
7
00:01:15,284 --> 00:01:18,537
...så de ka//ade till ett möte.
Ett stort möte.
8
00:01:28,714 --> 00:01:32,551
Det var första gången
hela Kommissionen skulle träffas.
9
00:01:32,718 --> 00:01:37,889
Mafiosi kom från hela landet,
alla New York-familjerna också.
10
00:01:38,056 --> 00:01:43,895
50 bossar, hela maffiavärlden -
alla kom till den här lilla stan.
11
00:01:48,400 --> 00:01:52,571
ANALYSERA MERA!
12
00:01:53,447 --> 00:01:58,744
Min pappa åkte dit med Dom Manetta
och Tommy D, familjens överhuvud.
13
00:01:58,910 --> 00:02:06,126
Nåt pundhuvud tyckte det var bra att
ha mötet hos Joe Barbara på landet.
14
00:02:06,293 --> 00:02:09,212
Bort från bilen.
15
00:02:10,631 --> 00:02:13,842
Ska jag göra biff av dig?!
16
00:02:15,802 --> 00:02:22,934
Men polisen bevakade Joe Barbara
och all trafik fick dem att ringa FBI.
17
00:02:36,239 --> 00:02:40,327
Mötet hann inte ens börja.
FBI kom...
18
00:02:40,494 --> 00:02:43,664
...och bossarna drog.
19
00:03:01,682 --> 00:03:07,062
Pappa och Dominic gömde sig
i ett fält bland hö eller majs.
20
00:03:07,270 --> 00:03:10,315
En bonde kom,
så Dominic började Uattra...
21
00:03:10,482 --> 00:03:15,779
...medan pappa drog fram sin 44:a
och kapade traktorn.
22
00:03:17,072 --> 00:03:19,866
De sägs ha kört
ända till Bensonhurst...
23
00:03:20,033 --> 00:03:23,995
...men pappa sa att de bara kom
till Poughkeepsie.
24
00:03:27,499 --> 00:03:32,337
Carlo Gambino b/ev capo di tutti capi,
bossarnas boss...
25
00:03:32,504 --> 00:03:37,676
...och sen dess har Kommissionen
aldrig försökt träffas... förrän nu.
26
00:03:46,351 --> 00:03:52,274
Varför ska vi ha ett möte,
alla får väl sköta sitt?
27
00:03:52,441 --> 00:03:57,112
Mötet -57 handlade om
hur vi skulle dela upp landet.
28
00:03:57,320 --> 00:04:01,366
Det här mötet handlar om
hur vi ska överleva.
29
00:04:01,533 --> 00:04:05,412
Våra egna är informatörer åt FBI.
30
00:04:05,579 --> 00:04:10,417
Bossar hamnar i fängelse.
Folk elimineras utan tillstånd.
31
00:04:10,584 --> 00:04:17,424
För att inte tala om alla kineser och
galna ryssar vi måste tampas med.
32
00:04:17,591 --> 00:04:21,887
Tiderna förändras -
det måste vi också göra.
33
00:04:22,053 --> 00:04:26,558
- Ska vi skaffa websida?
- När din pappa dog...
34
00:04:28,435 --> 00:04:32,063
...Iovade jag honom
att alltid ta hand om dig.
35
00:04:33,982 --> 00:04:38,069
Jag vill att du går på mötet med mig.
36
00:04:47,245 --> 00:04:55,295
Akta dig för Primo Sindone,
han är ett as. Var på din vakt.
37
00:05:00,091 --> 00:05:01,885
Jag ska bara ta en tandpetare.
38
00:05:30,789 --> 00:05:36,962
Jag försökte förklara att jag behöver
utwmme för att kunna växa...
39
00:05:37,128 --> 00:05:41,508
...hitta mig själv som människa.
40
00:05:41,675 --> 00:05:47,013
Inte bara som kvinna,
utan som en självständig individ.
41
00:05:47,180 --> 00:05:53,562
Och att jag måste få känna mig unik,
men det klarade inte han.
42
00:05:53,728 --> 00:06:00,318
Han sa att jag stötte bort honom...!
43
00:06:01,361 --> 00:06:05,240
Stötte jag bort honom, dr Sobel?
44
00:06:06,491 --> 00:06:13,039
Saker och ting tar slut, Caroline.
Det viktiga är hur vi tacklar det.
45
00:06:13,206 --> 00:06:20,088
Jag fattar inte att det är slut mellan
mig och Steve. Det kanske finns hopp.
46
00:06:20,255 --> 00:06:25,010
Han har faktiskt begärt besöksförbud
och det brukar inte båda gott.
47
00:06:25,677 --> 00:06:28,179
Vad ska jag göra?
48
00:06:31,182 --> 00:06:33,894
Först av allt ska du...
49
00:06:34,060 --> 00:06:39,858
...sluta gnälla om den där nollan!
Du är ju för ynklig!
50
00:06:40,025 --> 00:06:45,071
"Steve tycker inte om mig."
Vem bryr sig? Skaffa ett Iiv!
51
00:06:47,699 --> 00:06:49,367
Dr Sobel...
52
00:06:54,497 --> 00:06:59,252
Jag begrundade bara din situation,
det du sa var väldigt intressant.
53
00:06:59,419 --> 00:07:01,379
Fundera på det.
54
00:07:01,546 --> 00:07:06,885
Jag ska fundera på det.
Vi funderar båda två...
55
00:07:07,052 --> 00:07:13,099
...och fortsätter nästa vecka
efter min semester.
56
00:07:14,059 --> 00:07:20,398
- Berätta vad du känner.
- Du är precis som Steve, vill bara...
57
00:07:20,565 --> 00:07:25,153
...bli av med mig och köra ut mig!
Så är det visst!
58
00:07:25,320 --> 00:07:30,575
Vi träffas ju igen nästa vecka -
Steve vill ju aldrig träffa dig igen.
59
00:07:39,250 --> 00:07:42,671
Jag vet inget, men de tror mig inte...
60
00:07:42,837 --> 00:07:48,426
...förjag sa att Little Joe slog Dukey
och det var fel, men jag visste inte...
61
00:07:48,593 --> 00:07:50,178
Håll käften!
62
00:07:52,555 --> 00:07:55,016
- Du vet väl vem jag är?
- Mr Vitti.
63
00:07:55,183 --> 00:08:00,605
- Du vet väl vad jag gör om du ljuger?
- Slår mig i skallen med järnröret.
64
00:08:00,772 --> 00:08:03,274
Det var en retorisk fråga!
65
00:08:03,441 --> 00:08:07,153
Jag frågar bara en gång:
Vem mördade Dominic?
66
00:08:07,320 --> 00:08:11,366
- Jag vet inte!
- Vem mördade Dominic?!
67
00:08:11,574 --> 00:08:16,329
Ljug inte, din lilla skit!
Vem mördade Dom?!
68
00:08:25,797 --> 00:08:27,799
Han vet inget. Skit i honom.
69
00:08:34,597 --> 00:08:37,475
- Det gjorde inte särskilt ont.
- Håll käften!
70
00:08:38,476 --> 00:08:40,103
Det gjorde ont.
71
00:08:42,313 --> 00:08:48,820
Nu har vi suttit här i tio minuter.
Jag hatar att komma för sent.
72
00:08:48,987 --> 00:08:53,491
Lugna ner dig, pappa. Du är arg
för vi måste gå på farfars fest.
73
00:08:53,658 --> 00:08:58,997
Analysera mig inte. Det funkar inte
med nån som nyss trodde på tomten.
74
00:08:59,164 --> 00:09:02,584
Det finns bara en dr Sobel
i den här familjen.
75
00:09:02,751 --> 00:09:05,837
Två: du och farfar.
76
00:09:06,838 --> 00:09:09,257
Nu pratar vi om nåt annat.
77
00:09:11,634 --> 00:09:14,679
Tänker du läsa farfars nya bok?
78
00:09:14,846 --> 00:09:23,188
- Inte enligt mamma, du är avundsjuk.
- Pratar hon inte om annat än mig?
79
00:09:23,354 --> 00:09:26,524
Det här är hennes fel, rena voodoon!
80
00:09:32,530 --> 00:09:35,867
Låtsas ha ont i nacken
om jag pekar mot dig.
81
00:09:36,034 --> 00:09:39,204
- Är du dum i huvudet?!
- Förlåt, det var mitt fel.
82
00:09:39,370 --> 00:09:43,625
- Såg du nåt?
- Jag pratade med min son.
83
00:09:43,792 --> 00:09:50,090
- Det var vårt fel att vi låg framför.
- Nej, det var helt och hållet mitt fel.
84
00:09:50,256 --> 00:09:55,553
- Vi glömmer alltihop.
- Men titta så bilen ser ut...!
85
00:09:55,720 --> 00:09:58,056
Den såg redan ut så.
86
00:09:59,307 --> 00:10:05,063
- Nu ringer vi polisen...
- Ät helvete med polisen.
87
00:10:07,398 --> 00:10:11,319
Okej, åt helvete med polisen.
88
00:10:11,486 --> 00:10:17,408
Särskilt ridande poliser som lämnar
högar efter sig som man kliver i.
89
00:10:17,575 --> 00:10:21,996
Ta mitt kort om ni skulle ångra er
i morgon.
90
00:10:22,580 --> 00:10:26,751
- Är ni läkare?
- Psykiater.
91
00:10:26,918 --> 00:10:33,633
Jag pratade med en psykiater
när jag var på... en fisketur.
92
00:10:33,800 --> 00:10:36,094
Kom nu, Jelly!
93
00:10:36,261 --> 00:10:40,723
Jag måste gå. Vi hörs.
94
00:10:44,936 --> 00:10:48,606
Vilket oväsen. Billig bensin.
Vad gör man? Ha det bra!
95
00:10:57,448 --> 00:11:00,827
SÄG VAD DU KÄNNER
SÄG VAD DU VILL
96
00:11:05,832 --> 00:11:08,376
Bara neurotikerna!
97
00:11:14,299 --> 00:11:17,302
Tur vi har Prozac.
98
00:11:23,141 --> 00:11:29,189
- Kommer ni inte på mitt bröllop?!
- Vi förstår att det är viktigt för dig...
99
00:11:29,355 --> 00:11:33,985
...men vi kan inte bara lämna allt
varje gång du gifter dig.
100
00:11:34,152 --> 00:11:38,865
"Varje gång"? Det gör man bara en...
okej, två gånger.
101
00:11:39,032 --> 00:11:45,246
- Pappa, kommer ni inte på bröllopet?
- Vi vill, men jag ska signera min bok.
102
00:11:45,413 --> 00:11:51,336
Jag kan inte stöta mig med de stora
bokhandlarna, jag hamnar längst ner!
103
00:11:51,502 --> 00:11:55,340
Visst, Barnes är trevlig
men Noble är en skithög.
104
00:11:55,506 --> 00:11:58,509
- Svär inte, Ben!
- Förlåt, mamma.
105
00:11:58,676 --> 00:12:04,515
Jag har varit ensam i åtta år, nu har
jag hittat någon att dela mitt Iiv med.
106
00:12:04,682 --> 00:12:11,105
Ni kan väl träffa henne. Ni blir ju
hennes släkt, det bör hon veta innan.
107
00:12:11,314 --> 00:12:14,859
- Nu är du väldigt fientlig.
- Jag skojade.
108
00:12:15,526 --> 00:12:20,031
- Jag går och talar med borgmästaren.
- Är borgmästaren här?!
109
00:12:20,198 --> 00:12:23,201
- Vad är det?
- Ingenüng.
110
00:12:23,368 --> 00:12:30,083
- Hur går det med praktiken?
- Utmärkt. Fascinerande patienter.
111
00:12:30,250 --> 00:12:34,337
Pappa har en patient som drömmer
att han skiter foreller.
112
00:12:37,382 --> 00:12:44,055
Manetta-familjen lär ställa frågor.
De tror att vi lät mörda Dominic.
113
00:12:44,222 --> 00:12:49,227
De var ute efter Paul.
- Det var ett under att du överlevde.
114
00:12:49,394 --> 00:12:54,440
Ja, hade jag inte behövt hämta
en tandpetare...
115
00:12:54,607 --> 00:12:58,236
...hade jag legat där med Dominic.
Må han vila i frid.
116
00:12:58,403 --> 00:13:02,490
Det handlar om det stora mötet.
Primo Sindone vill basa över allt.
117
00:13:02,657 --> 00:13:07,745
Han fick inte knäppa Dominic och Paul
utan de andra familjernas tillstånd.
118
00:13:08,288 --> 00:13:11,666
Om han gjorde det
så skulle det bli krig.
119
00:13:11,874 --> 00:13:18,506
Hör dig för, vi har två veckor på oss.
Gud förbjude att de är emot oss.
120
00:13:20,591 --> 00:13:24,762
Det vill jag veta
innan jag går på nåt möte.
121
00:13:24,929 --> 00:13:29,475
- Mår du bra? Det ser inte så ut.
- Vad är det?
122
00:13:29,642 --> 00:13:35,273
Jag har lite svårt att andas,
jag går ut ett tag.
123
00:13:45,283 --> 00:13:50,663
- Paul, mår du bra?
- Ja, det är bara...
124
00:13:53,124 --> 00:13:56,836
Jag mår skitdåligt,
jag får huvudvärk av allt det här.
125
00:13:57,003 --> 00:14:00,131
Är det ett migränanfall?
126
00:14:04,969 --> 00:14:08,973
Jimmy...! Kör.
127
00:14:21,152 --> 00:14:25,740
Det är inget fel på hjärtat, mr Evans.
128
00:14:25,948 --> 00:14:29,327
Jag har ju haft åtta hjärtattacker
på tre veckor...!
129
00:14:29,494 --> 00:14:33,373
Ni har fått anfall av panikångest.
130
00:14:33,539 --> 00:14:36,667
Panikångest. Jag skriver ut Xanax.
131
00:14:36,834 --> 00:14:42,006
- Vadå panikångest?
- Det är mycket vanligt.
132
00:14:42,173 --> 00:14:44,550
Serjag ut att bli panikslagen ofta?
133
00:14:46,844 --> 00:14:49,931
- Gör jag det?
- Det är inget att skämmas för.
134
00:14:50,098 --> 00:14:56,020
- Det var en hjärtattack, säger jag!
- Inte enligt ert EKG.
135
00:15:07,615 --> 00:15:13,746
Jag vill att du gör mig en tjänst.
Hitta en läkare åt mig.
136
00:15:13,913 --> 00:15:17,625
- Vi har ju varit hos en.
- Inte en sån, en för huvudet.
137
00:15:17,792 --> 00:15:22,213
Tänker du ändra ditt utseende, som
Sonny Black? Han fick ett gristryne.
138
00:15:22,380 --> 00:15:28,219
- Inte en plastikkirurg. Hajar du trögt?
- Ja, faktiskt.
139
00:15:29,554 --> 00:15:33,391
Jag menar en psykiater.
140
00:15:34,434 --> 00:15:40,815
En sån som håller på med ESPN...
141
00:15:41,023 --> 00:15:44,735
Jag stötte ihop med en nyss,
d.v.s. han körde på mig.
142
00:15:44,902 --> 00:15:50,283
- Var han bra?
- Han verkade smart, hade visitkort.
143
00:15:50,450 --> 00:15:53,578
Visitkort? Det var ju skickligt!
144
00:15:56,330 --> 00:16:00,418
Vad ska du med en psykiater till?
145
00:16:00,585 --> 00:16:07,091
Det är till en vän. Han har problem,
jag ska fråga vissa saker åt honom.
146
00:16:07,258 --> 00:16:14,515
Ingen får veta att jag snackat med
en psykiater, det kan missförstås.
147
00:16:14,682 --> 00:16:19,604
Ingen kommer nånsin att få veta nåt.
Får jag fråga en sak?
148
00:16:19,770 --> 00:16:22,773
Den här vännen... Är det jag?
149
00:16:25,693 --> 00:16:28,654
Ja, det är det.
150
00:16:29,489 --> 00:16:32,867
Du ger med dig alldeles för lätt.
151
00:16:33,075 --> 00:16:35,328
Ja, det gör jag.
152
00:16:36,954 --> 00:16:41,667
Nu gjorde du det igen.
Du höll med mig direkt.
153
00:16:42,710 --> 00:16:45,671
- Ja, det gjorde jag.
- Varför gör du det?
154
00:16:45,838 --> 00:16:47,965
Jag vet inte.
155
00:16:48,132 --> 00:16:53,471
Du är rädd att inte duga till,
men var inte det.
156
00:16:53,638 --> 00:16:56,849
Låt inte folk köra över dig.
157
00:16:59,477 --> 00:17:03,147
- Jag har en patient.
- Jag vet, förlåt.
158
00:17:04,607 --> 00:17:07,693
Det var erjag körde på i går!
159
00:17:07,860 --> 00:17:12,490
Stick! Upp och hoppa.
Har du nån överrock?
160
00:17:12,657 --> 00:17:16,035
- Han ska gå.
- Det ska han inte alls!
161
00:17:16,202 --> 00:17:19,830
Du får 100 dollar om du går. 150.
162
00:17:19,997 --> 00:17:23,334
- 300.
- Så jävla tokig är han inte.
163
00:17:24,126 --> 00:17:31,676
Jag stod på mig. Jag fick upp priset.
Jag känner mig som en ny människa.
164
00:17:31,842 --> 00:17:38,516
Jag vet att ni är upprörd över bilen,
men ni kan inte bara klampa in här!
165
00:17:40,685 --> 00:17:44,438
Vet du vem jag är?
Nej, det gör du inte.
166
00:17:47,567 --> 00:17:50,861
Har du sett mig i tidningen?
Nej, det har du inte.
167
00:17:51,028 --> 00:17:53,447
Jag har inte ens nån tidning.
168
00:17:58,452 --> 00:18:01,622
Vänta utanför, Jelly.
169
00:18:01,789 --> 00:18:03,958
Sätt dig.
170
00:18:08,671 --> 00:18:13,884
Du har väl inga mickar här?
Bandspelare.
171
00:18:14,051 --> 00:18:16,762
Nej, jag antecknar.
172
00:18:18,264 --> 00:18:24,729
Jag försökte verkligen ge er vän
numret till mitt försäkringsbolag.
173
00:18:24,895 --> 00:18:26,772
Döda mig inte.
174
00:18:26,939 --> 00:18:29,567
Jag tänkte bara fråga
om du gillar Tony Bennett.
175
00:18:30,610 --> 00:18:33,446
Ja, väldigt mycket.
176
00:18:33,613 --> 00:18:37,742
- Jag med.
- Jag gillar alla italienska sångare.
177
00:18:37,908 --> 00:18:43,247
Jag vet att det inte var ert fel,
men borde inte försäkringsbolagen...
178
00:18:43,414 --> 00:18:45,791
Glöm det där.
179
00:18:45,958 --> 00:18:52,298
Jag har en vän som har problem och
antagligen måste gå till en psykiater.
180
00:18:52,465 --> 00:18:56,260
- Så jag vill ställa några frågor.
- Varsågod.
181
00:18:57,094 --> 00:19:02,266
- Ska vi sitta ner eller...
- Gör det som känns bäst för er.
182
00:19:02,433 --> 00:19:04,810
Då sätterjag mig här.
183
00:19:05,936 --> 00:19:09,649
- Här.
- Om det känns bra...
184
00:19:16,322 --> 00:19:18,282
Vem ska börja?
185
00:19:19,283 --> 00:19:21,786
Berätta varför ni behöver gå i terapi.
186
00:19:21,952 --> 00:19:28,459
Jag behöver inte gå i terapi, min vän
behöver det. Hörde du inte det?
187
00:19:28,626 --> 00:19:34,006
Ni ska vara så bra på att lyssna och
minns inte vad jag sa alldeles nyss.
188
00:19:34,173 --> 00:19:41,222
- Det är inte särskilt imponerande.
- Det var mitt fel, jag ber om ursäkt.
189
00:19:41,389 --> 00:19:46,644
Vi börjar om... Berätta om er vän.
190
00:19:48,813 --> 00:19:54,235
Han har mycket makt,
har aldrig haft problem med nåt...
191
00:19:54,402 --> 00:20:00,074
...men nu börjar han plötsligt gråta
utan anledning, kan inte sova.
192
00:20:00,282 --> 00:20:06,247
Han kan inte umgås med sina vänner,
blir nervös, vill slippa dem.
193
00:20:06,414 --> 00:20:12,920
Och han har känt dem hela livet!
Och så får han anfall...
194
00:20:13,087 --> 00:20:18,759
Han kan inte andas, blir yr,
får ont i bröstet.
195
00:20:18,926 --> 00:20:22,847
- Han tror att han ska dö.
- Panikångest.
196
00:20:23,013 --> 00:20:27,935
Varför tjatar alla om panikångest?
Har jag sagt nåt om panik?
197
00:20:28,102 --> 00:20:34,024
Inte panik.
Yrsel, bröstsmärtor, andnöd, anfall.
198
00:20:34,191 --> 00:20:39,196
Han vill bara veta
hur han ska bli av med det.
199
00:20:40,197 --> 00:20:43,701
Mr Vitti, nu tänkerjag ta en risk...
200
00:20:45,536 --> 00:20:49,957
Jag tror att er vän... är ni.
201
00:20:59,467 --> 00:21:04,764
Du är begåvad, min vän.
Du är begåvad. Jo, då.
202
00:21:05,431 --> 00:21:11,562
Du förstod att jag ville få fram nåt,
det är därför du är den du är.
203
00:21:11,729 --> 00:21:17,401
Gud signe dig, du är begåvad.
Jo, det är du...!
204
00:21:19,069 --> 00:21:22,782
Fortsätt.
205
00:21:22,948 --> 00:21:30,080
- Jag tror att tabletter kan hjälpa.
- Det vill jag inte ha.
206
00:21:31,582 --> 00:21:35,836
För att gå till botten med problemet
behövs terapi.
207
00:21:36,003 --> 00:21:38,005
Hos dig?
208
00:21:40,174 --> 00:21:48,098
Nej, jag tar inte emot nya patienter.
Dessutom ska jag resa bort ett tag.
209
00:21:48,265 --> 00:21:51,936
- Vart då?
- Sånt berättarjag inte för patienter.
210
00:21:52,102 --> 00:21:58,692
- Sheraton Bal Harbouri Miami Beach.
- Det var väl inte så svårt?
211
00:22:01,445 --> 00:22:07,618
Det är lustigt, men det känns bättre
nu när jag Iättat mitt hjärta.
212
00:22:07,785 --> 00:22:12,289
Det känns som om en sten har fallit
från mitt bröst.
213
00:22:12,456 --> 00:22:16,502
Du är bra. Tack.
214
00:22:16,669 --> 00:22:20,005
- Jag har inte gjort nåt.
- Jo, det har du.
215
00:22:20,172 --> 00:22:24,677
Stenen är borta. Var? Ingen aning.
216
00:22:24,844 --> 00:22:31,725
Du är skicklig, det är du verkligen.
Jag hör av mig.
217
00:22:31,934 --> 00:22:39,650
En sak till: om du vill få mig att tro
att jag är bög så slårjag ihjäl dig.
218
00:22:39,817 --> 00:22:45,823
- Definiera "bög". Vissa känslor...
- Är jag bög, är du död.
219
00:22:46,991 --> 00:22:50,494
Du är skicklig...!
220
00:23:07,011 --> 00:23:11,682
Jag fattar inte. Vi knäppte Manetta,
varför hämnas inte Vitti?
221
00:23:11,849 --> 00:23:17,021
- Skit i honom!
- Han planerar nåt stort, vänta bara.
222
00:23:17,187 --> 00:23:24,570
Än sen, då? Vitti är tuff, men många
tuffingar har fått ståplats i hamnen.
223
00:23:24,737 --> 00:23:28,741
Vitti. Det namnet har jag hört
sen jag var liten.
224
00:23:28,908 --> 00:23:35,122
Han var smart, jag var korkad.
Min pappa var småbov, hans hade allt.
225
00:23:35,289 --> 00:23:40,711
Vito Genovese sumpade sin chans,
han glömde döda Gambino före mötet.
226
00:23:40,878 --> 00:23:47,718
Det misstaget tänker inte jag göra.
Paul Vitti ska dö, hör du det, dö!
227
00:23:50,220 --> 00:23:56,393
- Vad tycker du om brallorna?
- Snygg passform, han kan sina grejer.
228
00:24:00,814 --> 00:24:06,737
Du har väl inga matrester
som ligger kvar och möglar.
229
00:24:06,904 --> 00:24:11,241
Men du... "Är jag bög, är du död."
230
00:24:11,408 --> 00:24:14,995
Jag har ju sagt
att du inte får tjuvlyssna!
231
00:24:15,162 --> 00:24:21,335
- Det är ju häftigt! Var det Paul Vitti?
- Jag bad inte om hans maffialeg.
232
00:24:21,543 --> 00:24:25,464
- Ska han gå hos dig?
- Klart han inte ska!
233
00:24:25,965 --> 00:24:29,134
Och du får inte berätta för någon
att han var här.
234
00:24:29,301 --> 00:24:33,639
Ska jag ta bort det från nätet?
Jag skojar!
235
00:24:40,270 --> 00:24:44,692
Trots värmen och de mer exotiska
västindiska resmålen...
236
00:24:44,858 --> 00:24:50,155
...går det strålande för Floridas
alla semesteranläggningar.
237
00:24:50,322 --> 00:24:57,287
Av trängseln här vid poolen att döma
är lågsäsongen hektisk i Miami Beach.
238
00:24:57,454 --> 00:25:04,795
Det här är mitt sista inslag. Jag ska
gifta mig och flytta till New York.
239
00:25:04,962 --> 00:25:11,969
Tack för allt, Miami. För sista gången:
Laura MacNamara, WVBF.
240
00:25:26,025 --> 00:25:28,402
Här är han!
241
00:25:29,862 --> 00:25:32,489
Vad jag har längtat efter dig...!
242
00:25:37,703 --> 00:25:43,417
- Du kanske vill titta på kameran.
- Varför skulle jag vilja det?
243
00:25:43,625 --> 00:25:46,670
- Ja. - Får jag det?
- Visst.
244
00:25:46,837 --> 00:25:51,341
Det gör inget om du har sönder nåt,
jag har slutat.
245
00:25:51,508 --> 00:25:54,762
- Tycker han om mig?
- Han är galen i dig.
246
00:25:54,928 --> 00:25:59,850
- Jag älskar dig.
- Gör du verkligen det?
247
00:26:00,017 --> 00:26:04,688
- Ja...! Vad är det?
- Jag är nervös.
248
00:26:04,855 --> 00:26:09,234
Jag ska bli styvmamma
och... vi ska gifta oss!
249
00:26:09,401 --> 00:26:13,864
- Vad är du orolig för?
- Du kanske tröttnar på mig.
250
00:26:14,031 --> 00:26:18,952
Många lyckliga par som gifter sig
tappar intresset för varann.
251
00:26:19,161 --> 00:26:20,662
Inte vi.
252
00:26:36,261 --> 00:26:40,265
- Är allt som det ska?
- Snacka inte nu!
253
00:26:41,975 --> 00:26:47,564
- Du verkar lite frånvarande.
- Det är jag, sluta snacka!
254
00:26:47,731 --> 00:26:49,942
Lägg dig på rygg-
255
00:26:52,444 --> 00:26:57,324
- Tänkte du på din fru?
- Nej, det gjorde jag inte!
256
00:27:07,751 --> 00:27:13,590
Nu tänkerjag på min fru.
Varför kan du inte hålla tyst?
257
00:27:20,931 --> 00:27:24,017
Dr Sobel...
258
00:27:26,979 --> 00:27:28,438
Mamma...?
259
00:27:32,109 --> 00:27:38,031
Det är jag. Mr Vitti vill tala med er.
Här är morgonrocken.
260
00:27:38,240 --> 00:27:43,787
Ditt satans jävla sketna lilla as,
det hjälpte inte!
261
00:27:43,954 --> 00:27:50,794
Det du gjorde funkade inte. Jag mår
fortfarande dåligt, det hjälpte inte!
262
00:27:50,961 --> 00:27:57,134
Vi talade i fem minuter, vad hade ni
väntat er?! Jag är ingen trollkarl.
263
00:27:57,301 --> 00:28:01,972
Jag gillar inte att folk bryter sig in
och kidnappar mig mitt i natten!
264
00:28:02,139 --> 00:28:09,062
Jag har en familj, ett Iiv, en seriös
praktik! Jag har inte tid med er skit!
265
00:28:09,271 --> 00:28:11,565
Det där sista bara slank ur mig.
266
00:28:14,318 --> 00:28:18,822
- Jag fick inte upp den i går.
- Sexuellt?
267
00:28:18,989 --> 00:28:22,910
Nej, i matchen mot Michigan State.
Klart jag menar sexuellt!
268
00:28:23,076 --> 00:28:30,500
Ni flög alltså 250 mil och slet mig ur
sängen för att ni inte fick erektion?
269
00:28:30,667 --> 00:28:34,880
- Jag är motiverad.
- Det finns tabletter.
270
00:28:35,047 --> 00:28:42,012
Fusk. Börjar man, blir det pump sen.
Får man inte stånd själv kan det vara.
271
00:28:42,179 --> 00:28:47,184
- Mark Twain sa det, va?
- Tänker du hjälpa mig eller inte?
272
00:28:47,351 --> 00:28:51,230
Det här är inte sant... Okej.
273
00:28:51,396 --> 00:28:55,359
- Har det hänt förut?
- Att den slaknar?
274
00:28:55,525 --> 00:29:00,113
Nej, aldrig. Jo, i går... och en gång till.
275
00:29:00,322 --> 00:29:03,909
- Två gånger alltså.
- Ja...!
276
00:29:04,076 --> 00:29:07,204
Och en gång när jag ätit för mycket,
men det räknas inte.
277
00:29:07,371 --> 00:29:13,210
- Att inte kunna 3-4 gånger är inte...
- Åtta gånger.
278
00:29:13,377 --> 00:29:17,214
- Det är ingen katastrof.
- Inte för dig kanske...!
279
00:29:17,381 --> 00:29:22,219
Får jag inte upp den är jag ingen
man. I min värld är folk brutala.
280
00:29:22,386 --> 00:29:29,142
Du kanske tycker de är korkade, men
de är sluga och anar svagheter direkt.
281
00:29:29,351 --> 00:29:33,146
Jag måste bli stark på två veckor,
annars är jag körd, eller död.
282
00:29:33,355 --> 00:29:36,733
- Vad händer då?
- Det vill du inte veta.
283
00:29:36,900 --> 00:29:40,153
Det vill jag inte veta... Bussigt.
284
00:29:40,362 --> 00:29:44,992
Det vill jag visst veta...!
Det här funkar aldrig.
285
00:29:45,158 --> 00:29:51,790
Det är för kort tid och vad får jag ut
av det? En välanpassad gangster?
286
00:29:51,957 --> 00:29:56,503
Häromdan såg jag reklam på TV,
en unge lekte med valpar.
287
00:29:56,670 --> 00:30:00,799
Jag grät i 45 minuter...!
Det är bara tuttarna som fattas.
288
00:30:00,966 --> 00:30:03,427
- Tyvärr.
- Säger du nej?
289
00:30:03,593 --> 00:30:07,931
Min familjeterapi gäller andra familjer.
Ja, jag säger nej.
290
00:30:08,098 --> 00:30:12,602
Ska du med din lilla töntmottagning
säga nej till mig?
291
00:30:12,769 --> 00:30:17,357
Lyssnar du hellre på hemmafruar som
gnäller om att ingen sätter på dem?
292
00:30:17,524 --> 00:30:23,947
- Nu gårjag.
- Titta...! Det är slut med mig.
293
00:30:26,283 --> 00:30:29,494
Och du ska vara läkare -
du borde skämmas!
294
00:30:31,121 --> 00:30:36,001
En riktig läkare skulle aldrig kunna
vända en lidande människa ryggen!
295
00:30:36,168 --> 00:30:40,714
Du skulle inte ens kunna hjälpa
en tvåcellig amöba.
296
00:30:44,343 --> 00:30:48,305
Heliga Guds moder, skänk mig styrka...
297
00:30:48,472 --> 00:30:52,142
...för det härjävla aset
vägrar hjälpa mig.
298
00:30:52,309 --> 00:30:58,648
Jag bara gråter hela tiden,
jag vet inte varför.
299
00:31:11,703 --> 00:31:16,708
- Vad hände med din fru i går?
- Det var med min flickvän.
300
00:31:16,875 --> 00:31:20,587
Har du och din fru problem?
Varför har du en flickvän?
301
00:31:20,754 --> 00:31:25,092
- Ska du leka moraltant nu också?
- Nej, jag är nyfiken. Varför?
302
00:31:25,258 --> 00:31:29,096
Vi gör saker som jag inte kan göra
med min fru.
303
00:31:29,262 --> 00:31:32,599
Hon pussar mina barn god natt
med samma läppar!
304
00:31:35,060 --> 00:31:38,605
- Har du varit stressad?
- Som att se sin bästa vän mördas?
305
00:31:38,772 --> 00:31:43,110
- Det räknas dit.
- Ja, jag har varit stressad.
306
00:31:46,530 --> 00:31:52,035
Din beskrivning av anfallen tyder på
att det var anledningen.
307
00:31:52,202 --> 00:31:56,581
- Bara stress?
- "Bara"? Stress drabbar väldigt hårt.
308
00:31:56,748 --> 00:32:02,379
- Jag tror att du är helt frisk i övrigt.
- Stress, alltså?
309
00:32:02,546 --> 00:32:04,256
- Stress.
- Ja.
310
00:32:05,590 --> 00:32:11,054
- Du är väldigt skicklig.
- Det ligger mer bakom...
311
00:32:11,221 --> 00:32:16,059
Du är väldigt skicklig!
Du har helt rätt.
312
00:32:16,226 --> 00:32:21,565
- Jag känner redan hur den styvnar.
- Tänk att få höra det.
313
00:32:21,731 --> 00:32:26,069
- Nu är du min terapeut.
- Nej, det går inte.
314
00:32:26,236 --> 00:32:32,576
- Du är inte mogen att öppna dig...
- Du är så jävla ärlig!
315
00:32:32,742 --> 00:32:39,082
Ingen säger så till mig, fattar du det?!
316
00:32:39,249 --> 00:32:43,420
- Då sätter vi igång.
- Folk säger aldrig nej till dig, va?
317
00:32:43,587 --> 00:32:46,840
Hela tiden. "Nej, snälla..."
318
00:32:47,466 --> 00:32:52,804
Jag är här i två där till. I New York
Iovarjag att enbart ägna mig åt dig.
319
00:32:52,971 --> 00:32:56,933
I två veckor. Vad jag nu ska säga
till mina andra patienter.
320
00:32:57,100 --> 00:33:01,771
Ska jag fixa det? Det vore en ära.
- Jimmy!
321
00:33:01,938 --> 00:33:08,945
Nej, inte Jimmy! Jag gör det själv.
Vi ses i New York.
322
00:33:10,071 --> 00:33:14,367
- Vill du ha en?
- Nej, tack. Det är hemskt vänligt...
323
00:33:14,576 --> 00:33:19,456
Ha lite roligt... Säkert?
324
00:33:19,623 --> 00:33:24,294
Ha skönt ett litet tag.
Du har ju semester.
325
00:33:24,461 --> 00:33:31,551
Och ska gifta mig, så jag vill tillbaka
till hotellet... Vi ses i New York.
326
00:33:31,718 --> 00:33:36,306
Dig... dig ska jag se mycket av.
327
00:33:37,140 --> 00:33:44,189
Ben! Var har du varit?! Jag vaknade
och du var bara borta, ingen lapp ens!
328
00:33:44,356 --> 00:33:50,987
Jag har varit så orolig, letat överallt,
ätit godis! Jag ringde nästan polisen!
329
00:33:51,154 --> 00:33:56,243
Nej...! Jag ska säga som det var:
ett akut patientbesök.
330
00:33:56,409 --> 00:33:59,496
- Har du patienter i Florida?
- En.
331
00:33:59,663 --> 00:34:05,043
- Han följde efter hit, jag var tvungen.
- Herregud, vem är det?
332
00:34:06,628 --> 00:34:10,590
- Paul Vitti.
- Paul Vitti?
333
00:34:10,757 --> 00:34:15,720
Paul Vitti...?! Maffiakillen?!
334
00:34:20,850 --> 00:34:25,564
Han är ingen vanlig patient.
Han har problem.
335
00:34:25,730 --> 00:34:29,776
- Han tror han går i terapi hos mig...!
- Gör han inte det, då?
336
00:34:29,943 --> 00:34:33,071
Nej. Han går inte i terapi hos mig.
337
00:34:33,238 --> 00:34:39,369
De är farliga, man ska akta sig för
dem. Jag har sett vad maffian gör.
338
00:34:39,536 --> 00:34:42,706
Vi har pratat om det.
Han förstod, det blir inget.
339
00:34:47,210 --> 00:34:54,718
Jag blev så orolig. Jag trodde att du
ångrat dig, var hos nån f.d. flickvän.
340
00:34:56,303 --> 00:35:02,183
Det är dig jag älskar.
Allt ordnar sig, ska du se.
341
00:35:12,944 --> 00:35:15,488
Vad duktigt...! Var med nu!
342
00:35:16,197 --> 00:35:21,453
De plaskar och äter fisk -
det är inget svårt för dem.
343
00:35:21,620 --> 00:35:24,998
Sluta nu. - Visst har vi kul?
344
00:35:25,206 --> 00:35:31,087
Jag har inte så kul som det verkar.
Jag låtsas för din skull.
345
00:35:47,771 --> 00:35:52,192
- Jag är hungrig, vill ni ha nåt?
- Jag följer med.
346
00:35:52,359 --> 00:35:56,780
Nej, stanna och låtsas ha kul.
Jag kommer snart.
347
00:35:56,946 --> 00:36:04,621
- Kissar späckhuggarna i vattnet?
- Nej, på toan bredvid Burger King!
348
00:36:04,788 --> 00:36:08,208
- Vad vill ni?
- Mr Vitti vill tala med er.
349
00:36:08,375 --> 00:36:13,296
Han har anställt er, då ska ni vara
tillgänglig dygnet om, som vi andra.
350
00:36:13,463 --> 00:36:20,178
Nej, jag har talat med honom,
och vi ska ses i New York.
351
00:36:20,345 --> 00:36:27,519
Så här är det: om han vill träffa er
tidigare, träffar ni honom tidigare.
352
00:36:27,686 --> 00:36:35,318
Nej, det gör jag inte. Och om ni stör
mig igen så blir det ingen terapi alls.
353
00:36:35,485 --> 00:36:39,072
Punkt slut!
354
00:36:44,369 --> 00:36:47,330
Nu får de mat.
355
00:36:49,624 --> 00:36:53,002
- De slängde mig bland hajarna!
- De ville bevisa nåt.
356
00:36:53,169 --> 00:36:56,673
- Att du är farlig? Jag fattar!
- Du är sur.
357
00:36:56,840 --> 00:37:00,677
Det blir jag när hajar nafsar på mig.
Vi var ju överens.
358
00:37:00,844 --> 00:37:06,599
Jo, men nåt hände. Inget anfall,
men panik inför tanken på ett anfall.
359
00:37:06,808 --> 00:37:10,520
- Låter det knäppt?
- Knäppt börjar få en ny innebörd.
360
00:37:10,687 --> 00:37:14,232
- Vad gör han?
- Han snackar med nån.
361
00:37:14,399 --> 00:37:18,445
- Kan du knäppa honom?
- Nej, Jelly och Jimmy Boots är med.
362
00:37:18,611 --> 00:37:25,243
Jag har inte bössan med kikarsiktet.
Bara lugn, han lever inte länge till.
363
00:37:25,410 --> 00:37:30,123
- Vad tänkte du på när du blev orolig?
- Kom, de kollar oss.
364
00:37:30,331 --> 00:37:33,126
Titta inte. FBI är uppe på hotelltaket.
365
00:37:33,334 --> 00:37:36,880
- Hur vet du det?
- Jag är kriminell, det är mitt jobb.
366
00:37:38,089 --> 00:37:43,720
- Vem är den nya killen?
- Det kan vara Vittis nya rådgivare.
367
00:37:43,887 --> 00:37:49,601
Han är i alla fall viktig för familjen.
Skicka ut fotot och se om nån vet.
368
00:37:54,063 --> 00:37:58,610
Patienter brukar inte ta en whisky
under terapin.
369
00:37:59,903 --> 00:38:03,740
Det ska jag komma ihåg
om jag är med i "Jeopardy".
370
00:38:03,907 --> 00:38:09,913
- Berätta om din far.
- Min far... Jag sätter mig här.
371
00:38:10,622 --> 00:38:13,082
Min far...
372
00:38:13,249 --> 00:38:17,837
Han var viktig, omtyckt, respekterad.
Må han vila i frid.
373
00:38:18,004 --> 00:38:22,759
- Är han död?
- Må han vila i frid: alltså är han död!
374
00:38:22,926 --> 00:38:26,638
- Jag var tolv år.
- Hur dog han?
375
00:38:26,805 --> 00:38:31,434
- Plötsligt, hjärtattack.
- Stod ni varandra nära?
376
00:38:31,601 --> 00:38:37,106
Rätt nära.
Vi kom inte så bra överens just då.
377
00:38:37,273 --> 00:38:41,277
Jag var ute mycket, hade en borgata.
378
00:38:41,444 --> 00:38:45,323
Ett gäng, bara småbrott,
men det gillade han inte.
379
00:38:45,490 --> 00:38:49,494
Jag fick stryk några gånger och sen...
380
00:38:49,661 --> 00:38:51,955
Sen dog han.
381
00:38:52,121 --> 00:38:56,376
- Hur kändes det?
- Underbart... Inte vet jag.
382
00:38:56,543 --> 00:39:00,672
Blev du arg, rädd, ledsen?
383
00:39:00,839 --> 00:39:04,300
- Ja.
- Skuldkänslor?
384
00:39:04,467 --> 00:39:12,308
- Det var inte jag som dödade honom.
- Du kanske ville att han skulle dö.
385
00:39:12,475 --> 00:39:15,562
- Varför skulle jag vilja det?
- Ni bråkade.
386
00:39:15,728 --> 00:39:19,482
Han slog dig eftersom du trotsade
hans auktoritet.
387
00:39:19,649 --> 00:39:23,403
- Det kan vara en olöst Oidipus konflikt.
- Snacka så man fattar!
388
00:39:23,570 --> 00:39:28,700
Oidipus var en grekisk kung som
dödade sin far och äktade sin mor.
389
00:39:28,867 --> 00:39:36,332
Utvecklingsdrift: pojken vill ta faderns
plats och ha modern helt för sig själv.
390
00:39:36,499 --> 00:39:43,506
Menar du att jag ville knulla morsan?
Vet du hur hon ser ut? Är du galen?
391
00:39:43,673 --> 00:39:47,385
- Det är Freuds teori.
- Då är han en sjuk fan, och du med!
392
00:39:51,097 --> 00:39:57,353
Jag kan nog inte säga svärfar,
så får jag säga Scott i stället?
393
00:39:57,520 --> 00:40:01,733
- Mina vänner säger kapten.
- "Kapten"...?!
394
00:40:02,901 --> 00:40:09,949
- Påfyllning? Jag ska ha flera stycken.
- Ja, morfin och sodavatten. - Nervös.
395
00:40:10,116 --> 00:40:13,703
Ska vi gå till vårt bord?
396
00:40:13,870 --> 00:40:16,789
Señor Sobel!
397
00:40:20,001 --> 00:40:23,046
Hur står det till?
398
00:40:23,212 --> 00:40:27,050
Familjen Vitti, älskling.
399
00:40:27,216 --> 00:40:31,137
AIIa är glada, alla ler... vad trevligt.
400
00:40:31,596 --> 00:40:34,807
Ni är Paul Vitti, maffiakillen.
401
00:40:35,016 --> 00:40:42,815
Var det artigt...?! Jag försöker vara
trevlig, inte kallarjag er gubbjävel.
402
00:40:43,900 --> 00:40:50,406
- Lauras far, "kaptenen".
- Ni får ursäkta oss.
403
00:40:51,783 --> 00:40:57,747
Jag hörde att ni ska gifta er.
Till brudparet, Gud signe er.
404
00:40:57,914 --> 00:41:00,833
- Det kan vi inte ta emot.
- J0,då.
405
00:41:01,042 --> 00:41:04,420
Jag ska bara låna honom ett tag.
406
00:41:04,587 --> 00:41:09,425
- Och sen lämnar ni oss ifred...
- Ja då, han kommer snart.
407
00:41:11,260 --> 00:41:17,350
- Bara två minuter. - Tjuvlyssna inte.
- Mina öron är förseglade.
408
00:41:17,558 --> 00:41:22,438
- Jag drömde nåt helsjukt.
- Jag är mitt i en mardröm nu!
409
00:41:22,605 --> 00:41:26,484
Du kan vara fruktansvärt stel ibland.
410
00:41:26,651 --> 00:41:29,487
Okej, berätta vad du drömde.
411
00:41:29,654 --> 00:41:35,952
Jag sover, jag hör barnskrik, jag går
till kylskåpet, hämtar en mjölkflaska.
412
00:41:36,119 --> 00:41:39,664
När jag ger honom mjölken
ser jag att den är svart.
413
00:41:39,831 --> 00:41:43,960
- Det är verkligen sjukt.
- Gå härifrån!
414
00:41:45,169 --> 00:41:48,297
Vad betyder det?
Och inget snusk om mamma!
415
00:41:48,464 --> 00:41:51,217
Jag vet inte, vad tror du själv?
416
00:41:51,384 --> 00:41:56,973
Får du betalt för att fråga mig?
Det kan Jelly göra gratis.
417
00:41:57,140 --> 00:41:59,726
Låt Jelly göra det, nu jag går tillbaka.
418
00:42:01,644 --> 00:42:07,150
Okej, det får gå för den här gången
eftersom du ska gifta dig.
419
00:42:10,862 --> 00:42:14,991
Titta ditåt innan jag spräcker skallen
på dig!
420
00:42:28,838 --> 00:42:32,508
Jag går och käkar.
Vill du ha en smörgås?
421
00:42:32,675 --> 00:42:39,515
- Vad blir man inte tjock av?
- En halv! Jag är snart tillbaka.
422
00:43:09,962 --> 00:43:12,465
Nicka och Ie...!
423
00:43:13,591 --> 00:43:18,429
Jag vet vad du håller på med,
sluta med det...
424
00:43:18,596 --> 00:43:23,935
...för om ni gör min lilla flicka illa,
kvittar det vilka du känner...
425
00:43:24,102 --> 00:43:29,774
...då Ietarjag upp dig, din skit,
och slår ihjäl dig.
426
00:43:29,941 --> 00:43:33,569
Nicka och le. Gratulerar.
427
00:43:36,614 --> 00:43:42,411
- Vad var det där?
- Killsnack mellan mig och kaptenen.
428
00:44:51,063 --> 00:44:56,819
...i nöd och lust
tills döden skiljer er åt?
429
00:45:05,161 --> 00:45:07,914
Mike får köra Marie och barnen
till flygplatsen.
430
00:45:08,080 --> 00:45:13,169
Bär ner väskorna och se till
att bilen väntar på baksidan.
431
00:45:13,336 --> 00:45:17,089
- Nu har jag fått nog!
- Vad har hänt?
432
00:45:17,298 --> 00:45:21,219
Jag såg en man falla sju våningar
och rätt ner i kokt lax!
433
00:45:21,385 --> 00:45:25,348
- Gick nåt sönder?
- Allt! Han har pannan full av kapris.
434
00:45:25,514 --> 00:45:29,185
Folk hoppar, det är tragiskt
men inte mitt fel.
435
00:45:29,352 --> 00:45:32,688
- Skulle det ha varit självmord?!
- Han skrev en lapp.
436
00:45:32,855 --> 00:45:36,359
- Har de hittat den?
- Nej, men snart.
437
00:45:36,525 --> 00:45:40,696
"Livet är skit, jag orkar fan inte.
Döingen."
438
00:45:40,863 --> 00:45:42,865
Bra!
439
00:45:43,032 --> 00:45:47,286
Nu måste vi dra.
Det kryllar av FBI-agenter.
440
00:45:47,453 --> 00:45:52,416
Jag åker till New York,
det borde du också göra.
441
00:45:52,583 --> 00:45:56,587
- De är ute efter dig också.
- Vad menar du?!
442
00:45:56,754 --> 00:46:04,095
- Mord ingick inte i vårt avtal.
- Jag har inte mördat nån. De andra...
443
00:46:04,262 --> 00:46:10,893
Han försökte döda mig. Gud förbjude
att han skulle ge sig på mina barn.
444
00:46:11,060 --> 00:46:15,064
Det är inte vi som är bovarna nu.
445
00:46:19,235 --> 00:46:22,738
- Hur kunde ni?!
- En till.
446
00:46:23,364 --> 00:46:28,077
- Vänta där nere.
- Tänker de knuffa ut mig också?!
447
00:46:28,244 --> 00:46:35,626
- Du är upprörd, du gör mig upprörd.
- Era problem har förstört bröllopet!
448
00:46:35,793 --> 00:46:38,462
Har jag problem?
449
00:46:38,629 --> 00:46:46,012
Jag packar och åker till New York
och gifter mig med eller utan dig!
450
00:46:46,178 --> 00:46:52,601
Med...! Allt ordnar sig, jag lovar.
451
00:46:52,768 --> 00:46:55,187
Jag hatar dig!
452
00:46:56,105 --> 00:47:00,860
Är du nöjd nu?!
Du har förstört mitt Iiv!
453
00:47:01,027 --> 00:47:05,656
Tror du att jag ville det här?
Jag är ett offer!
454
00:47:05,823 --> 00:47:11,370
Han försöker döda mig, knäpper en av
mina grabbar och sabbar ditt bröllop!
455
00:47:11,537 --> 00:47:16,208
Fattar du hur upprörd jag är?!
Jag vet inte vad jag ska ta mig till!
456
00:47:16,417 --> 00:47:22,131
- Jag försöker komma härifrån...
- Hör du hur du låter?!
457
00:47:22,298 --> 00:47:29,138
Allt har varit en katastrof sen första
dan! Nu räcker det, jag drar mig ur!
458
00:47:29,305 --> 00:47:34,185
- Bara för det här?
- För ett litet dubbelmord?! Ja!
459
00:47:34,352 --> 00:47:40,566
Du har ingen anständighet i kroppen!
Och jag trodde jag kunde hjälpa dig.
460
00:47:40,733 --> 00:47:44,653
Det är omöjligt, du är en gangster!
Ingen kan hjälpa dig!
461
00:47:44,820 --> 00:47:46,489
Vad ska jag göra, då?
462
00:47:51,744 --> 00:47:55,456
- Jag vill snacka med Primo.
- Ett ögonblick.
463
00:47:56,665 --> 00:47:58,334
Paul Vitti.
464
00:48:07,718 --> 00:48:10,429
- Vem är det?
- Jag.
465
00:48:10,596 --> 00:48:15,351
- Vilken 'jag"?
- Jag"J
466
00:48:16,060 --> 00:48:18,729
- Hur är det?
- Inte bra.
467
00:48:18,896 --> 00:48:23,567
De som gjorde det där mot min vän,
försöker med mig nu...
468
00:48:23,734 --> 00:48:26,195
...och det känns jobbigt.
469
00:48:26,362 --> 00:48:31,242
Jag försöker... förlika mig med det.
470
00:48:33,119 --> 00:48:34,870
Hur känns det?
471
00:48:35,037 --> 00:48:43,295
Jag känner mig väldigt arg,
jag är... ursinnig. Väldigt arg.
472
00:48:43,504 --> 00:48:50,261
- Varför berättar du det för mig?
- Som om du inte vet nåt om det!
473
00:48:50,428 --> 00:48:58,227
- Jag vet inte vad du snackar om.
- Jag vill bara... säga vad jag känner.
474
00:48:58,394 --> 00:49:02,481
Jag är arg och ilska är...
en undertryckt önskan.
475
00:49:02,648 --> 00:49:05,943
Jag ser fram mot att träffa dig
nästa vecka...
476
00:49:06,110 --> 00:49:11,073
...och släppa fram min ilskna önskan
och förhoppningsvis...
477
00:49:11,240 --> 00:49:16,829
Om du försöker igen så skärjag av
pungen och kör upp i arslet på dig!
478
00:49:17,037 --> 00:49:24,670
Jag dödar dig! Hackar sönder ögonen
och låter din familj käka upp dem!
479
00:49:27,756 --> 00:49:30,676
Skit på dig.
480
00:49:33,095 --> 00:49:40,478
Slå upp "förlika". Är det hans vapen
vill jag veta vad det är.
481
00:49:40,644 --> 00:49:42,813
Vad tyckte du?
482
00:49:42,980 --> 00:49:48,986
Det gick bra tills du skar av honom
pungen och körde upp den i arslet.
483
00:49:49,153 --> 00:49:54,283
När jag blir arg slårjag på en kudde.
Pröva det, se hur det känns.
484
00:49:59,288 --> 00:50:01,957
Där har du din jävla kudde.
485
00:50:02,124 --> 00:50:03,792
Känns det bättre?
486
00:50:05,211 --> 00:50:08,506
- Ja, faktiskt.
- Bra.
487
00:50:22,645 --> 00:50:25,731
Ring Vatikanen
och fråga om de saknar nåt.
488
00:50:27,983 --> 00:50:34,031
- Jag vill tala med din pappa.
- Bär in väskorna, är du snäll.
489
00:50:34,198 --> 00:50:37,159
Den är nästan lika hög som huset.
490
00:50:40,120 --> 00:50:46,168
Vad ska det här föreställa? Varför?
491
00:50:46,335 --> 00:50:49,588
En bröllopspresent. Han är ledsen för...
492
00:50:49,755 --> 00:50:55,010
Vi är inte gifta,
så vi får skicka tillbaks den.
493
00:50:56,011 --> 00:51:01,183
Det var inte mitt fel. Alla var där,
det var du som ställde in vigseln.
494
00:51:01,350 --> 00:51:06,397
Så vill inte jag minnas vårt bröllop.
Tänk när vi tittar på videon:
495
00:51:06,564 --> 00:51:11,277
"Dina föräldrar, mina föräldrar,
och han som föll och dog."
496
00:51:11,443 --> 00:51:14,530
Jag vill ju bara gifta mig med dig.
497
00:51:14,697 --> 00:51:19,368
- Det blir väl aldrig av.
- Jo, på lördag på Waldorf.
498
00:51:19,535 --> 00:51:26,083
- Och vilka kommer?
- Vi, prästen, de som bearbetat krisen.
499
00:51:26,250 --> 00:51:32,381
- Och alla gäster måste ha hals.
- Det kollar vi innan de släpps in.
500
00:51:34,091 --> 00:51:37,177
Allt du vill byta ut...
501
00:51:39,972 --> 00:51:45,060
Steadman, Ricci, Provano, FBI, OCD.
502
00:51:45,227 --> 00:51:50,065
- Tvångsneuroser?
- Roteln för organiserad brottslighet.
503
00:51:50,232 --> 00:51:56,238
- FBI? Det är häftigare än fontänen!
- Gå till ditt rum.
504
00:51:56,405 --> 00:51:58,907
Jag hör ändå bättre därifrån.
505
00:52:05,289 --> 00:52:07,625
Kan ni förklara de här fotografierna?
506
00:52:14,798 --> 00:52:19,178
Ja, jag är psykoterapeut,
Paul Vitti är min patient.
507
00:52:19,345 --> 00:52:24,516
Var din patient. - Men inte ens det.
508
00:52:24,725 --> 00:52:26,602
Varför har ni då fått fontänen?
509
00:52:28,270 --> 00:52:30,939
Fontänen...? Jaså, den!
510
00:52:31,106 --> 00:52:37,946
Det var en present för att fira
terapins avslutning.
511
00:52:38,113 --> 00:52:43,285
Jag fick en teve av en kleptoman,
det är inget konstigt...
512
00:52:43,452 --> 00:52:46,455
Jag ska gå rakt på sak.
513
00:52:46,622 --> 00:52:52,670
Snart träffas alla maffiabossar i USA
någonstans i New York-området.
514
00:52:52,836 --> 00:52:57,257
Vi tror att det blir rena blodbadet.
Har han sagt något om det?
515
00:52:59,635 --> 00:53:03,806
Nej, det har inte sagt något om.
516
00:53:03,972 --> 00:53:08,644
Det hade jag kommit ihåg.
Blodbad är inget vanligt samtalsämne.
517
00:53:08,811 --> 00:53:11,980
Ni skulle kunna hjälpa oss
med information om mötet.
518
00:53:13,899 --> 00:53:15,984
Och om jag inte gör det?
519
00:53:16,151 --> 00:53:20,656
Då ska jag personligen göra ert Iiv
till ett rent helvete.
520
00:53:24,660 --> 00:53:27,663
Du får inte missförstå mig nu.
521
00:53:28,539 --> 00:53:34,670
Jag var god vän med din far
och kommer alltid att vara din vän...
522
00:53:34,837 --> 00:53:39,341
...men det ryktas
att du går hos en psykiater.
523
00:53:39,508 --> 00:53:44,555
- Vart vill du komma?
- Det angår hela familjen.
524
00:53:44,722 --> 00:53:50,936
Nu är det bara vi som känner till det,
men kommer det ut är vi körda.
525
00:53:51,103 --> 00:53:57,735
- Vem vet vad du berättar för honom.
- Det har ingen med att göra.
526
00:53:57,901 --> 00:54:02,948
Jag förstår om du vill kunna åberopa
sinnesförvirring nån gång i framtiden...
527
00:54:03,115 --> 00:54:09,538
...men alla kommer att tro att du är
Iabil, de tolkar det som svaghet.
528
00:54:09,705 --> 00:54:14,543
- Då tar Sindone över allt.
- Vad ska jag göra, då?
529
00:54:14,710 --> 00:54:17,713
Få slut på det.
530
00:54:17,880 --> 00:54:22,760
- Döda psykiatern, han vet för mycket.
- Ska jag döda min egen Iäkare...?!
531
00:54:23,761 --> 00:54:29,099
Om inte du gör det,
så gör nån annan det.
532
00:54:29,266 --> 00:54:34,354
Ingen rör honom. Om nån försöker,
ska jag döda honom.
533
00:54:38,776 --> 00:54:42,112
- Jag ska köpa lite frukt.
- Jag väntar i bilen.
534
00:55:25,489 --> 00:55:27,783
Pappa!
535
00:55:48,053 --> 00:55:50,722
Förlåt att jag är sen.
536
00:56:00,148 --> 00:56:03,652
- Mår du bra?
- Ja.
537
00:56:03,819 --> 00:56:08,490
- Skicka inga fler presenter.
- Tyckte du inte om fontänen?
538
00:56:08,657 --> 00:56:13,829
- Det handlar om gränser.
- Gillar man nån, ska man visa det.
539
00:56:13,996 --> 00:56:17,416
Får jag titta på din klocka...
Skräp, du ska få en Rolex.
540
00:56:17,583 --> 00:56:20,168
- Köp inte det.
- Jag köper inget.
541
00:56:20,335 --> 00:56:22,671
Vi måste prata.
542
00:56:32,389 --> 00:56:34,850
Vem är det?
543
00:56:35,017 --> 00:56:39,021
Tommy Angels, en barndomsvän,
hade ett område i Jersey City.
544
00:56:39,479 --> 00:56:42,190
Hur dog han?
545
00:56:43,525 --> 00:56:50,866
Han var på väg till en åklagare,
blev överkörd... två gånger.
546
00:56:51,033 --> 00:56:58,040
Jag vill inte veta sånt. Jag har också
börjat drömma mardrömmar.
547
00:56:58,206 --> 00:57:02,920
Jag drömde att vi var ute på en gata
och jag skulle köpa frukt.
548
00:57:03,086 --> 00:57:09,551
Två män dök upp och sköt ihjäl mig,
som Marlon Brando i "Gudfadern".
549
00:57:10,052 --> 00:57:12,638
Det var en bra scen. Vad gjorde jag?
550
00:57:12,804 --> 00:57:17,893
Du tappade revolvern, sprang fram
till mig och skrek "Pappa!".
551
00:57:18,060 --> 00:57:21,396
Varjag Fredo? Skulle inte tro det.
552
00:57:23,148 --> 00:57:30,072
- Du behöver nog själv gå i terapi.
- Vi måste verkligen prata.
553
00:57:30,656 --> 00:57:34,409
Vi börjar få ont om tid.
554
00:57:51,093 --> 00:57:54,429
- Änkan.
- Beklagar sorgen.
555
00:57:55,472 --> 00:57:58,183
- Dottern.
- Beklagar sorgen.
556
00:58:00,769 --> 00:58:04,272
- Brodern.
- Mina kondoleanser.
557
00:58:10,070 --> 00:58:12,990
Mitt djupaste deltagande.
558
00:58:29,297 --> 00:58:31,675
Honom känner jag inte.
559
00:58:36,179 --> 00:58:37,806
Kan vi prata nu?
560
00:58:42,644 --> 00:58:46,648
Du kallade mig pappa,
allt handlar om din far.
561
00:58:46,815 --> 00:58:50,694
- Det var din dröm.
- Mjölkdrömmen också.
562
00:58:50,861 --> 00:58:56,575
- Det var jag som gav barnet mjölken.
- Enligt Freud är man alla i sin dröm.
563
00:58:56,742 --> 00:59:01,371
Freud kan dra åt helvete,
nu vågarjag inte ringa mamma.
564
00:59:01,538 --> 00:59:08,211
Lyssna nu. Ponera att du är barnet,
vilken mjölk fick du av din far?
565
00:59:08,378 --> 00:59:13,425
- Kan vi sluta prata om min far.
- Vi måste börja prata om honom.
566
00:59:13,633 --> 00:59:20,015
Vi kommer ingenvart! Så här är du:
"Du måste hjälpa mig, jag mår dåligt."
567
00:59:20,182 --> 00:59:22,893
HOkej-II
"Ingen hjälper Paul Vitti!"
568
00:59:23,060 --> 00:59:29,649
Så här är du: "Intressant, vad tror du
själv? Ilska är en undertryckt önskan."
569
00:59:32,027 --> 00:59:35,864
Då snackar vi om din far.
Vad jobbar han med?
570
00:59:36,031 --> 00:59:40,368
- Det är oväsentligt.
- Du gjorde en paus.
571
00:59:40,535 --> 00:59:44,581
Du kände nåt, tänkte nåt.
Vad jobbar han med?
572
00:59:45,165 --> 00:59:47,209
Han är psykiater.
573
00:59:49,377 --> 00:59:53,048
Det förklararju saken.
- Nästa!
574
00:59:53,215 --> 00:59:55,759
Vi har inte tid med mina problem.
575
00:59:55,926 --> 00:59:59,763
Är din far ett problem? Du sa ju det.
Nu är du upprörd.
576
00:59:59,930 --> 01:00:04,476
- Det är jag inte alls!
- Jo! Jag börjar bli bra på det här.
577
01:00:04,684 --> 01:00:09,981
Vi har bara några där på oss. Det här
är viktigt, därför beter du dig så här.
578
01:00:10,190 --> 01:00:14,778
Men då kan jag inte hjälpa dig.
Ring när du menar allvar.
579
01:00:14,945 --> 01:00:18,907
Det gör jag. Blir det inget mer nu?
580
01:00:21,451 --> 01:00:23,995
Hälsa pappa!
581
01:00:29,084 --> 01:00:32,129
Få slut på det.
582
01:00:32,295 --> 01:00:37,259
- Döda psykiatern, han vet för mycket.
- Ska jag döda min egen läkare...?I
583
01:00:37,425 --> 01:00:41,012
Om inte du gör det
så gör nån annan det.
584
01:00:41,221 --> 01:00:48,019
Ingen rör honom. Om nån försöker
ska jag döda honom.
585
01:00:48,228 --> 01:00:50,230
Spela upp det andra nu.
586
01:00:50,814 --> 01:00:55,777
- Ska jag döda min egen läkare?
- Gör inte du det, gör nån annan det.
587
01:00:55,944 --> 01:00:57,737
Jag ska döda honom.
588
01:00:59,614 --> 01:01:02,117
Bra.
589
01:01:02,284 --> 01:01:05,620
Det måste få ett slut.
590
01:01:05,787 --> 01:01:08,874
Döda psykiatern, han vet för mycket.
591
01:01:09,040 --> 01:01:13,837
- Ska jag döda min läkare?
- Gör inte du det, gör nån annan det.
592
01:01:14,004 --> 01:01:15,964
Jag ska döda honom.
593
01:01:19,968 --> 01:01:22,053
Vad ska jag göra?
594
01:01:24,806 --> 01:01:26,975
Han har snackat med FBI.
595
01:01:27,142 --> 01:01:30,020
Det skulle han aldrig göra.
596
01:01:30,187 --> 01:01:36,860
- FBI var där i dag. Jimmy såg dem.
- Såg du dem?
597
01:01:37,027 --> 01:01:41,323
Snart ringer han och vill träffa dig.
598
01:01:43,074 --> 01:01:47,412
Dr Sobel ringde,
han vill träffa dig med detsamma.
599
01:01:57,005 --> 01:02:00,550
Det här var utsökt, jättegott.
600
01:02:00,717 --> 01:02:04,763
Jag älskar italiensk mat. Jag har
aldrig varit i Italien, är det fint?
601
01:02:04,930 --> 01:02:09,851
Jag har varit i Frankrike två gånger,
och på Jamaica. - Har du varit där?
602
01:02:10,018 --> 01:02:14,022
Jag älskar att snorkla.
Har ni gjort det nån gång?
603
01:02:14,189 --> 01:02:19,694
Det är härligt att sova med fiskarna...
simma med fiskarna.
604
01:02:19,861 --> 01:02:24,074
- Vad ska ni göra i sommar?
- Ät vadå?
605
01:02:31,539 --> 01:02:34,417
Ben. - Carlo.
606
01:02:35,043 --> 01:02:38,713
- Carlo...?
- Det räcker. - Slå dig ner.
607
01:02:41,883 --> 01:02:47,973
Carlo och jag växte upp tillsammans,
han är nästan som en kusin för mig.
608
01:02:48,139 --> 01:02:52,894
- Jag är din kusin.
- Ja, vi står varann nära.
609
01:02:53,061 --> 01:02:57,607
Är det nåt han behöver
så ställerjag alltid upp.
610
01:02:57,774 --> 01:03:03,280
- Gjorde du det där jag bad dig om?
- Kan man snacka inför din vän?
611
01:03:03,446 --> 01:03:05,407
- Det är fixat.
- Och det andra?
612
01:03:05,573 --> 01:03:10,412
- Det första måste bli klart först.
- Satte han sig på tvären?
613
01:03:10,578 --> 01:03:14,332
- Den första? Han är galen.
- Vad sa han?
614
01:03:14,499 --> 01:03:16,835
- Det vanliga.
- Saduna?
615
01:03:17,002 --> 01:03:20,463
- Vad ska jag göra?
- Kväva det i sin linda.
616
01:03:20,630 --> 01:03:23,091
Men det första kan lösa allt.
617
01:03:23,258 --> 01:03:26,094
Det andra också.
618
01:03:27,387 --> 01:03:29,472
För inte vidare det här.
619
01:03:30,265 --> 01:03:33,143
- Det första eller det andra?
- Vitsigt.
620
01:03:33,310 --> 01:03:35,270
Stevie Beef är här.
621
01:03:36,688 --> 01:03:41,651
- Den feta fan.
- En vidrig värdelös jävla dynghög.
622
01:03:41,818 --> 01:03:44,279
Vi går över och hälsar.
623
01:03:48,408 --> 01:03:52,495
Originellt ställe, går ni hit ofta?
624
01:03:52,662 --> 01:03:56,791
Det är ett speciellt ställe för Paul.
625
01:03:56,958 --> 01:03:59,294
Det var här de knäppte hans farsa.
626
01:04:00,837 --> 01:04:05,175
- Det är väl ingen hemlighet?
- Vänta nu...
627
01:04:07,010 --> 01:04:13,350
- Blev Pauls far mördad?
- Där borta, inför hela familjen.
628
01:04:16,853 --> 01:04:19,731
Paul var också med...
629
01:04:19,939 --> 01:04:22,817
Han vill inte snacka om det.
630
01:04:28,740 --> 01:04:31,826
- Vart ska du gå?
- På toaletten.
631
01:04:32,452 --> 01:04:35,330
Sitt ner. - Jag följer med.
632
01:04:42,587 --> 01:04:45,340
Jelly, jag måste...
633
01:04:45,507 --> 01:04:47,717
Bajsa?
634
01:05:17,247 --> 01:05:19,999
Ni måste äta mer fibrer.
635
01:05:21,292 --> 01:05:23,253
Då slipper ni sånt.
636
01:05:26,089 --> 01:05:30,051
Otroligt. Jag vill gå på bio
men det går inget bra.
637
01:05:30,218 --> 01:05:36,266
Bara pangpang och actionskit.
Sånt får jag nog av på jobbet.
638
01:05:36,433 --> 01:05:39,394
Det var vår vän.
639
01:05:39,561 --> 01:05:45,066
- De har sett honom på Paretti's.
- Bra. Mycket bra.
640
01:05:45,233 --> 01:05:47,735
Handsome Jack...
641
01:05:47,902 --> 01:05:51,823
- Se till att det blir hans sista måltid.
- Det ska bli.
642
01:05:52,031 --> 01:05:55,660
Och du... Bara för skojs skull...
643
01:05:55,827 --> 01:06:01,124
- Slit ut hjärtat och ta hit det.
- Du ska få det på en silverbricka.
644
01:06:01,291 --> 01:06:04,419
- Var ska vi hitta en sån?
- Ta hit det bara.
645
01:06:05,336 --> 01:06:09,841
Fullkornsflingor,
jag får rusa på muggen direkt.
646
01:06:10,049 --> 01:06:13,261
Jag måste tala med dig, enskilt.
647
01:06:18,141 --> 01:06:23,271
Varför berättade du inte om din far?
Du sa att det var en hjärtattack.
648
01:06:23,438 --> 01:06:26,941
- Och?
- Han blev mördad!
649
01:06:27,108 --> 01:06:32,363
- Det är väl ingen skillnad, han är död.
- Klart det är! Varför sa du inget?
650
01:06:32,572 --> 01:06:36,951
- Jag berättar inte varenda liten grej.
- Det är ingen liten grej!
651
01:06:37,118 --> 01:06:40,830
Ska jag gråta livet ut?
Man måste gå vidare.
652
01:06:40,997 --> 01:06:47,045
- Jag tror att du vill prata om det.
- Nej, det vill jag inte...!
653
01:06:47,212 --> 01:06:49,631
- Varför gick vi hit?
- Jag trivs här.
654
01:06:49,797 --> 01:06:53,134
- Varför just hit?
- Stans bästa musslor.
655
01:06:53,301 --> 01:06:58,139
Nej, du vill berätta om din far.
Du sträcker ut en hand.
656
01:06:58,306 --> 01:07:01,518
Ja, det gör jag...!
Var är den nånstans?
657
01:07:11,653 --> 01:07:13,613
In i bilen.
658
01:07:15,156 --> 01:07:21,412
Det är sent, jag kan ta en taxi,
jag hinner med 23.10-tåget...
659
01:07:21,621 --> 01:07:24,666
In i bilen...!
660
01:07:25,667 --> 01:07:28,253
Gör som han säger.
661
01:07:28,419 --> 01:07:32,507
Det här kallas överföringsneuros,
när patienten...
662
01:07:36,344 --> 01:07:38,555
In i bilen nu.
663
01:08:02,745 --> 01:08:07,250
Vad håller han på med? Han har varit
på toaletten i en halvtimme.
664
01:08:17,594 --> 01:08:22,599
Fan också! - Han är borta.
665
01:08:59,344 --> 01:09:01,137
Lämna oss ensamma.
666
01:09:02,639 --> 01:09:09,020
- Ledsen, det är inget personligt.
- Mer personligt kan det knappast bli.
667
01:09:10,938 --> 01:09:14,150
Gå dit bort.
668
01:09:19,656 --> 01:09:22,617
- Du vet väl varför?
- Ja,gördu?
669
01:09:22,784 --> 01:09:28,956
- Du har tjallat, du har förrätt mig.
- Har jag? Vem håller i revolvern?
670
01:09:29,123 --> 01:09:33,336
Tro inte att jag är dum i huvudet,
du har samarbetat med FBI.
671
01:09:33,503 --> 01:09:38,299
De hade ett band,
du sa att du skulle döda mig...!
672
01:09:38,466 --> 01:09:40,843
Det har jag aldrig sagtm!
673
01:09:41,010 --> 01:09:46,307
Jag har inte förrätt dig. Jag tog av
micken förjag tror jag kan hjälpa dig.
674
01:09:46,474 --> 01:09:49,477
- Jag vill inte veta vad du tror.
- Det vill du visst.
675
01:09:49,644 --> 01:09:53,272
- Du ville ha hjälp, låt mig hjälpa dig!
- Det är över!
676
01:09:56,859 --> 01:09:59,987
Får jag ställa en sista fråga?
677
01:10:01,656 --> 01:10:04,200
Vad beställde du?
678
01:10:04,367 --> 01:10:07,995
- När då?
- När din far blev mördad. Vad åt du?
679
01:10:08,162 --> 01:10:11,666
- Hur fan ska jag kunna veta det?
- Minns du inte det?
680
01:10:11,833 --> 01:10:14,502
- Det var 35 år sen.
- Vad åt din far?
681
01:10:14,669 --> 01:10:18,673
- Jag minns inte!
- Försök.
682
01:10:18,840 --> 01:10:22,427
Det är en enkel fråga: Vad åt han?
683
01:10:32,603 --> 01:10:35,273
Penne.
684
01:10:35,440 --> 01:10:38,443
Bra. Och vad åt du?
685
01:10:42,196 --> 01:10:44,782
Ravioli.
686
01:10:44,949 --> 01:10:50,371
- Stod maten på bordet?
- De höll på att servera.
687
01:10:50,538 --> 01:10:53,207
Såg du dem?
688
01:10:54,542 --> 01:10:57,378
Den ene.
689
01:10:57,545 --> 01:11:00,465
Klädd som en diskare.
690
01:11:00,631 --> 01:11:04,552
- Såg din far honom också?
- Nej.
691
01:11:04,719 --> 01:11:07,889
- Jag visste att nåt var fel.
- Varför det?
692
01:11:08,055 --> 01:11:11,893
Byxorna var för fina för en diskare.
693
01:11:12,059 --> 01:11:16,564
- Han gick fram till bordet...
- Jag tittade hela tiden.
694
01:11:16,731 --> 01:11:18,232
Sa du något?
695
01:11:20,902 --> 01:11:23,446
Nei-
696
01:11:23,613 --> 01:11:26,783
Pappa var så arg på mig.
697
01:11:26,949 --> 01:11:32,330
Och du var arg på honom...
Vad hände sen?
698
01:11:32,497 --> 01:11:35,583
Jag såg aldrig den andre.
Mamma skrek.
699
01:11:35,750 --> 01:11:41,005
- Du känner att det var ditt fel.
- Jag kunde ha räddat honom.
700
01:11:41,172 --> 01:11:44,842
- Men du var arg på honom.
- Jag borde ha sagt nåt.
701
01:11:45,009 --> 01:11:49,472
- Du kunde inte ha räddat honom.
- Jag dödade honom.
702
01:11:49,639 --> 01:11:54,310
Du dödade honom inte, Paul.
Han hade valt ett farligt Iiv.
703
01:11:54,477 --> 01:11:57,271
Jag lät honom dö...!
704
01:12:03,528 --> 01:12:08,407
Jag lät honom dö
och jag fick inte ta farväl.
705
01:12:10,785 --> 01:12:15,164
Säg det nu, Paul.
Vad skulle du säga om han var här?
706
01:12:15,331 --> 01:12:20,294
- Jag kan inte.
- J0,då.
707
01:12:21,504 --> 01:12:26,008
Jag vill säga att jag är så ledsen.
708
01:12:28,344 --> 01:12:31,055
Fönåt
709
01:12:31,222 --> 01:12:34,225
Förlåt mig, Pappa-
710
01:12:34,433 --> 01:12:40,523
Jag lät honom dö...!
Förlåt, pappa.
711
01:12:43,067 --> 01:12:47,655
Herregud...! Stackarn är ett nervvrak.
712
01:12:47,822 --> 01:12:53,703
Varför knäpper han honom inte bara,
det här är ju pinsamt!
713
01:13:01,878 --> 01:13:05,506
- Du kunde inte rädda honom.
- Jo.
714
01:13:05,673 --> 01:13:11,679
Han försökte rädda dig, det var det
ni bråkade om: ett annat Iiv för dig.
715
01:13:11,846 --> 01:13:18,269
Och du vill inte att Anthony ska leva
så här... växa upp som du, utan en far.
716
01:13:24,233 --> 01:13:28,029
Din far är inte död,
han lever vidare genom dig.
717
01:13:28,195 --> 01:13:31,908
Och han försöker säga dig något...
718
01:13:34,035 --> 01:13:37,705
Paul, de skjuter på oss!
719
01:13:43,044 --> 01:13:45,963
- Ta dig samman!
- Jag mår så dåligt!
720
01:13:46,130 --> 01:13:48,591
Snart mår du ännu sämre.
721
01:13:52,553 --> 01:13:56,807
Omvandla sorgen till mordisk vrede.
722
01:13:59,060 --> 01:14:02,939
Du måste skjuta tillbaka - pang pang!
723
01:14:10,571 --> 01:14:16,452
Håll i revolvern och skjut!
För Guds skull, skjut nån!
724
01:14:18,746 --> 01:14:21,040
Ge hit, för fan!
725
01:14:38,975 --> 01:14:41,769
Stanna där.
726
01:14:41,936 --> 01:14:44,689
- Är du oskadd, Paul?
- Ja.
727
01:14:44,855 --> 01:14:47,775
Jelly, var det jag?
728
01:14:48,275 --> 01:14:51,112
Nej, han är min.
729
01:14:51,278 --> 01:14:57,201
Du träffade Cheva -72:an
och Amana-kylochfrysen.
730
01:14:57,368 --> 01:15:02,456
Är du oskadd, Paul...?
Jag går och kollar Jimmy.
731
01:15:09,296 --> 01:15:12,216
Rätt lustigt, va?
732
01:15:12,383 --> 01:15:15,678
Nu kan du ge tillbaks revolvern.
733
01:15:15,845 --> 01:15:19,640
Jag tänkte inte knäppa dig.
734
01:15:19,807 --> 01:15:27,481
Okej, det kanske jag tänkte, men det
kändes svårt. Då gör jag väl framsteg?
735
01:15:32,653 --> 01:15:35,239
Jag kan inte vara din terapeut längre.
736
01:15:35,406 --> 01:15:37,658
Jag vet.
737
01:15:39,160 --> 01:15:44,040
Det var starka känslor som kom fram,
så du lär känna så här ett tag...
738
01:15:44,206 --> 01:15:51,255
...men du är en bra bit på väg.
Resten är upp till dig. Lycka till.
739
01:15:59,346 --> 01:16:05,686
Jag vill tillfredsställa honom i sängen
men ingenting jag gör verkar räcka.
740
01:16:05,853 --> 01:16:09,523
Nu vill han att jag ska säga saker
när vi älskar.
741
01:16:13,027 --> 01:16:15,613
Vad vill han att du ska säga?
742
01:16:15,780 --> 01:16:19,909
Han vill att jag ska kalla honom
"bamse"...
743
01:16:20,076 --> 01:16:24,747
...och säga att han är min
"stötande vildhingst"...
744
01:16:24,914 --> 01:16:31,045
...och så ska jag "rida honom hårt"
och "ställa in honom i stallet blöt".
745
01:16:41,055 --> 01:16:43,974
Mår ni bra, dr Sobel?
746
01:16:48,229 --> 01:16:51,482
Så här tyckerjag du ska göra, Elaine.
747
01:16:51,690 --> 01:16:54,235
Gör precis som han vill.
748
01:16:54,401 --> 01:16:59,156
Prata om han vill det.
Ställ dig på alla fyra och skäll.
749
01:16:59,323 --> 01:17:04,578
Gör allt. Rök jointar, drick vin,
så ni får orgasm och blir lyckliga.
750
01:17:04,745 --> 01:17:08,749
Vad håller ni på med?!
Ni ska vara lyckliga!
751
01:17:08,916 --> 01:17:15,005
Livet är alldeles för kort,
alldeles förjävla kort.
752
01:17:23,931 --> 01:17:26,100
Vi ses på torsdag.
753
01:17:30,729 --> 01:17:32,439
Allt lugnt?
754
01:17:33,732 --> 01:17:41,782
- Mår du bra? Är det nåt du vill ha?
- Nej, jag har aldrig mått bättre.
755
01:17:41,949 --> 01:17:45,953
Vänta bara till mötet, jag kommer
att slå dem med häpnad.
756
01:17:47,246 --> 01:17:49,373
Jag väntar utanför.
757
01:17:55,379 --> 01:17:59,466
När jag ser på honom tänker jag på
hur annorlunda det var.
758
01:17:59,633 --> 01:18:05,306
Var det lättare att försörja en familj
eller fick han det bara att verka så?
759
01:18:08,517 --> 01:18:10,811
Besluten är svårare nu.
760
01:18:10,978 --> 01:18:16,650
Det finns så mycket information,
så många sätt att investera.
761
01:18:21,989 --> 01:18:27,077
Halva mitt liv har jag inte velat
följa ihans fotspår.
762
01:18:27,286 --> 01:18:30,164
Nu önskar jag bara att jag kunde.
763
01:19:05,866 --> 01:19:12,706
Vi är här för att finna kärleken, en
själsfrände, nån att skapa glädje med.
764
01:19:12,873 --> 01:19:16,252
Vi är glada att Ben och Laura
har funnit varandra...
765
01:19:16,418 --> 01:19:21,340
...och vi firar den glädje
de får dela livet ut.
766
01:19:23,133 --> 01:19:28,764
Ben, tar du Laura till din äkta hustru
att älska henne i nöd och lust...
767
01:19:28,931 --> 01:19:31,141
...tills döden skiljer er åt?
768
01:19:31,350 --> 01:19:32,977
Nej!
769
01:19:33,936 --> 01:19:37,648
- Nej, jag sa det till honom.
- Vem då?
770
01:19:37,856 --> 01:19:40,567
- Det kvittar. Ja.
- Ja vadå?
771
01:19:40,734 --> 01:19:44,905
Till det första, till henne.
Svaret är ja, fortsätt därifrån.
772
01:19:45,572 --> 01:19:49,660
- Nu är det kris.
- Jag står och gifter mig!
773
01:19:49,868 --> 01:19:52,955
- Ska jag ställa till med en scen?
- Värre än den här?
774
01:19:53,122 --> 01:19:56,750
Klockan tickar. Skynda på.
775
01:19:56,917 --> 01:20:00,796
Härmed förklararjag er för
äkta makar.
776
01:20:00,963 --> 01:20:03,299
Ringar, kyss...!
777
01:20:06,760 --> 01:20:09,513
Ledsen, mrs Sobel, plikten kallar.
778
01:20:09,680 --> 01:20:12,141
Ni är den förste som kallar mig
mrs Sobel.
779
01:20:12,308 --> 01:20:13,976
- Trevligt, va?
- Nej.
780
01:20:23,944 --> 01:20:28,490
Det är allvarligt. Går han inte
på mötet så dödar de honom.
781
01:20:28,657 --> 01:20:34,121
Kan ingen annan gå i hans ställe?
Tommy the Tongue, Louie the Lip.
782
01:20:34,288 --> 01:20:39,460
- Varför går du inte själv?
- Bra idé, bortsett från en liten detalj:
783
01:20:39,626 --> 01:20:43,881
Jag är korkad, jag är känd för det.
Ni måste gå.
784
01:20:44,048 --> 01:20:49,970
- Du är korkad. Du sa det ju själv.
- När ni säger det låter det negativt.
785
01:20:50,137 --> 01:20:55,225
Jag tänker inte gå på nåt möte,
jag är inte hans terapeut längre.
786
01:20:55,434 --> 01:20:59,355
Nu gårjag tillbaka till min fru.
787
01:21:02,316 --> 01:21:06,195
Du vet att du inte kan skjuta mig.
788
01:21:06,362 --> 01:21:10,824
Fel. Det var mr Vitti
som inte kunde skjuta er.
789
01:21:12,576 --> 01:21:15,579
Ni ska gå på mötet.
790
01:21:19,041 --> 01:21:22,461
De har lämnat huset och åker österut.
791
01:21:27,383 --> 01:21:32,096
- Ta på den här.
- Är det krom? Jag kan spegla mig.
792
01:21:32,262 --> 01:21:37,935
Det är en Valentino för 1200 dollar,
och om du spiller så ska jag spöa dig.
793
01:21:38,102 --> 01:21:43,273
Håll käften, du gör honom nervös.
Sjabblar han så dödar de honom.
794
01:21:43,482 --> 01:21:45,776
Det här är vansinne!
795
01:21:45,984 --> 01:21:51,865
Vi tar det igen. Mr Vitti är fördröjd,
ni ber alla om ursäkt.
796
01:21:52,032 --> 01:21:56,537
Ni är den nye consiglieren
och talar å mr Vittis vägnar.
797
01:21:56,703 --> 01:22:01,250
- Vad gör jag sen, då?
- Är tyst och hoppas ingen frågar nåt.
798
01:22:01,417 --> 01:22:04,378
- Jävligt bra plan.
- Håll käften.
799
01:22:04,545 --> 01:22:09,633
Om ni måste prata, så uttryck er vagt.
Kan ni det?
800
01:22:09,800 --> 01:22:12,636
Jag är psykiater, jag kan vara vag.
801
01:22:15,764 --> 01:22:18,267
De åker in i tunneln.
802
01:22:20,394 --> 01:22:23,021
Vi tar dem på andra sidan.
803
01:22:27,609 --> 01:22:29,778
Nu kommer de.
804
01:22:32,906 --> 01:22:36,160
- Vilken är det?
- Den svarta!
805
01:22:48,338 --> 01:22:50,591
Ska du inte ha nåt att äta i alla fall?
806
01:22:52,593 --> 01:22:55,596
Vill du ha lite iste?
807
01:22:55,762 --> 01:23:00,434
- Jag ringer dr Terragrosa.
- Blir pappa bra igen?
808
01:23:01,768 --> 01:23:03,937
Jag tror det.
809
01:23:04,104 --> 01:23:08,942
- Ska inte du vara ute och leka?
- Det gör inget.
810
01:23:09,943 --> 01:23:13,864
- Hur länge tänker du sitta där?
- Hur länge tänker du ligga där?
811
01:23:18,118 --> 01:23:19,578
Nu är jag klar.
812
01:24:00,827 --> 01:24:02,621
Det går bra, ska ni se.
813
01:24:17,636 --> 01:24:22,224
Det här klarar jag aldrig.
Jag kan inte...!
814
01:24:22,391 --> 01:24:29,690
Gnäll inte, då är ni avslöjad direkt.
Smält in i stället.
815
01:24:36,780 --> 01:24:41,451
- Var är Vitti?
- Han är inte här.
816
01:24:48,083 --> 01:24:52,045
När kom ni ut?
Säg till om ni behöver nåt.
817
01:25:00,262 --> 01:25:03,390
Påskhelgen.
818
01:25:03,557 --> 01:25:05,976
Du är enorm!
819
01:25:08,729 --> 01:25:11,189
Det räcker.
820
01:25:13,275 --> 01:25:16,778
- Vem har Jelly med sig?
- Ingen aning.
821
01:25:23,952 --> 01:25:27,581
- Var är Paul nånstans?
- Han kommer.
822
01:25:27,748 --> 01:25:34,588
- Och vad gör han här?
- Han bara... Strunta i det.
823
01:25:34,755 --> 01:25:38,342
"Strunta i det"?
Vad är det för skitsnack?
824
01:25:39,009 --> 01:25:42,929
Jag klarar inte det här.
825
01:25:43,096 --> 01:25:48,018
Då börjar vi.
Vi har mycket att tala om i dag.
826
01:25:48,226 --> 01:25:51,188
Vi får begränsa oss till det viktigaste.
827
01:25:51,355 --> 01:25:57,944
Och presentera er först, för det är
många som inte känner varandra.
828
01:25:58,111 --> 01:26:02,532
Ingen av oss vill ju ha namnskyltar...!
829
01:26:11,291 --> 01:26:15,212
Jag heter Primo Sindone,
jag kallas Sonny Long.
830
01:26:15,379 --> 01:26:21,843
Vissa känner mig som Mikey Gaga,
andra som Joey Boombots.
831
01:26:22,010 --> 01:26:27,974
Det är kul att se så många välkända
ansikten och att hälsa nya välkomna.
832
01:26:28,141 --> 01:26:30,811
Joe Baldassare, Frankie Zello...
833
01:26:32,354 --> 01:26:37,067
...men jag är besviken över att vår
andra familjs överhuvud inte är här.
834
01:26:37,275 --> 01:26:43,490
Jag ser bara Jelly och en kort
liten skit som ingen känner.
835
01:26:48,662 --> 01:26:53,875
Saken är den att mr Vitti
har blivit fördröjd...
836
01:26:54,042 --> 01:26:58,588
...dessutom hälsar han
och ber om ursäkt.
837
01:26:58,797 --> 01:27:04,094
"Fördröjd"? Vad är det för skitsnack?
Vad är viktigare än det här?
838
01:27:04,302 --> 01:27:11,893
Jag tar det som en skymf mot mig
och alla som kommit långväga ifrån.
839
01:27:12,060 --> 01:27:19,359
Ja... nej... men han mår inte bra,
dessutom känner han sig dålig.
840
01:27:21,862 --> 01:27:28,285
Vad är det med dig? Vi diskuterar
inte mr Vittis hälsa utanför familjen!
841
01:27:28,452 --> 01:27:30,245
Sätt dig.
842
01:27:30,412 --> 01:27:34,458
Sätt dig! Vill du ha en till?
843
01:27:37,711 --> 01:27:40,255
Vem är det här, vad fan gör han här?
844
01:27:40,422 --> 01:27:43,467
Vem jag är?
845
01:27:43,633 --> 01:27:48,722
"Vem är jag?" - det har
folk undrat sedan urminnes tider.
846
01:27:48,889 --> 01:27:52,893
Vem som vill komma fram och säga:
"Jag är hungrig."
847
01:27:53,059 --> 01:28:00,066
Vem jag är är alldeles för djupt. Man
måste gräva djupt och dra fram det...
848
01:28:00,233 --> 01:28:06,573
...som i filmen där grejen åt upp hela
jävla besättningen, må de vila i frid.
849
01:28:06,740 --> 01:28:09,659
Jag heter Ben Sobel.
850
01:28:09,868 --> 01:28:16,792
Leone. Ben Sobeleone.
Även känd som Benny the Groin...
851
01:28:16,958 --> 01:28:21,463
...Sammy the Schnoz, Elmer the Fudd,
Tubby the Tuba...
852
01:28:21,630 --> 01:28:26,176
...och en gång som Miss Phyllis Levine,
men det var på en fest för länge sen.
853
01:28:26,384 --> 01:28:31,807
Jag rökte på, knaprade piller och vips
sjöng jag musikallåtar i nätstrumpor.
854
01:28:31,973 --> 01:28:38,480
Det är sånt som händer, men det har
inget att göra med varför jag är här.
855
01:28:38,647 --> 01:28:44,945
Jag är även känd för mina närmaste
som Doktorjäveln.
856
01:28:45,612 --> 01:28:49,783
Den andra delen av frågan
som du ställde...
857
01:28:49,950 --> 01:28:56,957
...är varför jag är här. Jag är här å
Paul Vittis vägnar, som consigiligiere.
858
01:28:59,125 --> 01:29:01,461
Consigliere.
859
01:29:03,964 --> 01:29:08,552
Rätta mig aldrig någonsin 0ffentligt...!
860
01:29:09,845 --> 01:29:14,432
Du har krossat mitt hjärta, Jelly.
861
01:29:16,643 --> 01:29:21,314
Jag ber om ursäkt för
det andra avbrottet.
862
01:29:21,481 --> 01:29:26,695
I egenskap av mr Vittis consigliere...
863
01:29:26,862 --> 01:29:30,323
...är jag insatt i familjen Vittis affärer...
864
01:29:30,490 --> 01:29:35,829
...och kan tala för mr Vitti i alla frågor.
865
01:29:35,996 --> 01:29:39,708
Okej, Doktorn. Nu är det färdigtjafsat.
866
01:29:42,669 --> 01:29:47,591
Alla vet att det varit en grej mellan
mig och Paul Vitti väldigt länge.
867
01:29:47,757 --> 01:29:51,219
Vilket då, det första eller det andra?
868
01:29:51,386 --> 01:29:53,555
Jag känner bara till en grej.
869
01:29:54,472 --> 01:29:59,603
Vi måste snacka om det andra först!
Har du snackat med killen?
870
01:29:59,769 --> 01:30:03,565
- Vilken kille?
- Han med grejen!
871
01:30:03,732 --> 01:30:08,028
- Vad fan snackar du om?!
- Inte vet jag, du tog upp det!
872
01:30:08,194 --> 01:30:11,907
Det är det här som är problemet.
873
01:30:12,073 --> 01:30:17,787
Man kan inte föra ett intelligent
samtal med honom!
874
01:30:17,996 --> 01:30:21,291
Vad tycker du om att få två kulor
iskaHen?
875
01:30:21,499 --> 01:30:26,046
- Det låter trist, vad tycker du själv?
- Att det är en bra idé.
876
01:30:26,212 --> 01:30:29,549
- Varför skulle jag annars säga det?
- Bra fråga.
877
01:30:30,133 --> 01:30:32,052
Annars skulle jag inte säga det!
878
01:30:33,929 --> 01:30:37,098
Det var värst...!
879
01:30:37,766 --> 01:30:42,771
Känner du att du måste bli arg
för att folk ska lyssna på dig?
880
01:30:42,938 --> 01:30:47,067
- Vad dillar han om?
- Du blir faktiskt arg ofta.
881
01:30:47,233 --> 01:30:51,279
- Det blir du, Primo.
- Varför snackar vi om mig?
882
01:30:51,446 --> 01:30:58,411
Intressant fråga. Känner du inte att
du är tillräckligt viktig att tala om?
883
01:30:58,912 --> 01:31:01,831
- Vad ska det betyda?
- Vad tror du?
884
01:31:02,040 --> 01:31:06,086
- Primo, lugna ner dig.
- Han slutar ju inte med sina frågor!
885
01:31:06,252 --> 01:31:08,421
- Kan jag få frukten?
- Nu ska du dö!
886
01:31:13,927 --> 01:31:15,595
Lägg undan den...!
887
01:31:23,853 --> 01:31:25,689
Vänta i bilen, låt motorn gå.
888
01:31:25,855 --> 01:31:29,943
- Hur mår du?
- Jag tar över nu. - Sitt ner.
889
01:31:33,321 --> 01:31:39,786
Paul Vitti. Ni får ursäkta dröjsmålet,
det var inte meningen att vara oartig.
890
01:31:39,953 --> 01:31:45,291
Jag skulle bara vilja säga en sak
och sen ska ni få fortsätta.
891
01:31:45,458 --> 01:31:49,295
För 272 veckor sedan mördade någon
min gode vän Dominic Manetta.
892
01:31:51,464 --> 01:31:57,679
Skitsnack! Han gjorde det själv
för att kunna ta över allt.
893
01:31:57,846 --> 01:32:05,311
Det jag vill säga är att jag har fattat
ett oerhört viktigt beslut, nämligen...
894
01:32:05,478 --> 01:32:08,982
...att jag vill lägga av. Jag vill inte
hålla på med det här längre.
895
01:32:10,650 --> 01:32:16,156
Nu åkerjag bort ett tag,
men jag respekterar eden...
896
01:32:16,322 --> 01:32:21,369
...och det jag vet tarjag med mig
i graven, det har ni mitt 0rd på.
897
01:32:22,537 --> 01:32:28,710
Vad gäller min egen familj, vet jag
att Carlo Mangano vill ta över.
898
01:32:29,753 --> 01:32:34,841
Därför förrådde han Dominic och mig
och skickade en torped efter mig.
899
01:32:35,008 --> 01:32:37,677
- Paul, jag svär...
- Du håller käften!
900
01:32:38,845 --> 01:32:42,223
Jag tänker inte hämnas.
Vet du varför?
901
01:32:42,390 --> 01:32:47,854
Jo, för du har problem: aggressivitet.
Du kanske inte blev kramad som barn.
902
01:32:48,021 --> 01:32:53,693
Du borde få kontakt med ditt inre
och ta reda på vem du är.
903
01:32:53,860 --> 01:33:01,201
För mig innebar det ett genombrott.
Jag mår bra och trivs med den jag är.
904
01:33:02,702 --> 01:33:09,042
Det finns nog vissa som kan ha svårt
att acceptera det här.
905
01:33:09,209 --> 01:33:14,547
Ja, därför har jag tagit mig friheten
att skriva ner en del saker...
906
01:33:14,714 --> 01:33:20,220
...och lagt det i ett bankfack ifall att
något händer mig, min vän eller familj.
907
01:33:28,228 --> 01:33:34,734
Jag vet inte vad alla andra tycker,
men jag säger: lycka till, Paul.
908
01:33:38,071 --> 01:33:42,242
- Tack. - Kom, så går vi.
- Jag är hans vän.
909
01:33:51,084 --> 01:33:56,506
Känner du dig stolt? Folk går i terapi
hela livet utan att nå så långt.
910
01:33:58,842 --> 01:34:00,635
Jag har ingen lust.
911
01:34:00,802 --> 01:34:06,683
Tror du det här är ett vanligt kneg,
att du bara kan dra?! Är du galen?!
912
01:34:06,850 --> 01:34:13,273
Inte nu längre. - Carlo, tänker du
hugga mig i ryggen nu, din skit?
913
01:34:13,815 --> 01:34:17,861
Nej, inte i ryggen, Paul-
jag vill se ditt ansikte.
914
01:34:18,027 --> 01:34:20,864
Skulle inte tro det.
915
01:34:29,497 --> 01:34:34,043
Det är över, Primo. Stick nu.
916
01:34:41,634 --> 01:34:44,012
Maskingeväret var fint,
aningen fientligt.
917
01:35:18,379 --> 01:35:23,509
Upp med händerna!
Lägg ifrån er vapnen!
918
01:35:41,069 --> 01:35:46,783
Ut ur bilen! Händerna på huven!
Försöker du nåt så skjuter jag!
919
01:35:46,950 --> 01:35:49,619
Lugna ner dig, Robocop!
920
01:35:51,204 --> 01:35:59,379
Du tog kulan...! Vilken läkare gör det
för patienten? Det glömmerjag aldrig.
921
01:35:59,545 --> 01:36:01,881
Paul, jag snubblade.
922
01:36:02,048 --> 01:36:04,926
Visst...!
Du snubblade över ditt omedvetna.
923
01:36:13,393 --> 01:36:16,229
Det är min bröllopsdag i dag.
924
01:36:26,572 --> 01:36:31,953
18 månader är inte så farligt.
Primo Sindone har hittats död.
925
01:36:32,120 --> 01:36:39,502
Ja, jag hörde det. Det var inte jag.
Hur många som helst ville döda aset.
926
01:36:39,669 --> 01:36:44,465
- Bra. Jag ville bara kolla.
- Var inte orolig.
927
01:36:44,966 --> 01:36:50,596
- Kan vi fortsätta med terapin här?
- Vill du göra det?
928
01:36:50,763 --> 01:36:54,183
Jag kan komma på lördagar
eller ta det i telefon.
929
01:36:54,392 --> 01:36:59,939
- Har du telefonterapi?
- För bortresta eller insydda patienter.
930
01:37:06,112 --> 01:37:07,947
Tack.
931
01:37:15,496 --> 01:37:20,460
Jag har inte tackat dig ordentligt
för att du... botade mig.
932
01:37:21,919 --> 01:37:28,051
Vi säger inte "bota", du har gjort en
"förbättrande känslomässig erfarenhet".
933
01:37:28,217 --> 01:37:32,305
Du är otrolig. Jo, det är du!
934
01:37:33,139 --> 01:37:36,809
- Nej, du.
- Du!
935
01:37:45,443 --> 01:37:50,198
- Är du lycklig?
- Det känns så ovant.
936
01:37:50,365 --> 01:37:55,995
Det var så länge sen du kidnappades,
jag vet inte om jag kan vänja mig.
937
01:37:58,164 --> 01:38:04,003
Ska vi dansa en dans till
och gå och lägga oss sen?
938
01:38:06,506 --> 01:38:08,841
Tony, kan du ta en till?
939
01:38:09,759 --> 01:38:15,848
Ja visst, min vän sa att jag skulle
stanna så länge ni ville.
940
01:38:18,684 --> 01:38:21,938
Det här är underbart.
941
01:38:22,105 --> 01:38:24,690
Det kallar jag present.
942
01:43:24,532 --> 01:43:26,534
[SWEDISH]